Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,280
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:04,060 --> 00:00:05,310
Just a normal girl, with a normal life.
3
00:00:06,410 --> 00:00:09,290
But there's something about me that no one knows yet.
4
00:00:09,950 --> 00:00:12,820
Because I've got a secret.
5
00:00:12,820 --> 00:00:15,790
♪Miraculous, simply the best♪
6
00:00:15,790 --> 00:00:18,820
♪Up to the test when things go wrong♪
7
00:00:18,820 --> 00:00:21,840
♪Miraculous, the luckiest♪
8
00:00:21,840 --> 00:00:24,860
♪The power of love always so strong♪
9
00:00:24,860 --> 00:00:27,860
♪Miraculous♪
10
00:00:27,860 --> 00:00:29,140
♪Miraculous♪
11
00:00:30,030 --> 00:00:33,030
"Conformation (The Last Day - Part 1)"
12
00:00:34,760 --> 00:00:37,880
It's the first day of summer break in Paris!
13
00:00:37,880 --> 00:00:42,650
Classes are barely over and the campaign for the mayoral election has already begun!
14
00:00:42,650 --> 00:00:46,560
Tourists have already started arriving from all around the world to savor a taste of Paris...
15
00:00:46,560 --> 00:00:50,360
...taking advantage of the good weather and making great memories in the company of family and friends!
16
00:00:51,430 --> 00:00:53,630
Good weather also prevails in London,
17
00:00:53,630 --> 00:00:57,260
where Adrien Agreste and Kagami Tsurugi arrived yesterday!
18
00:00:57,260 --> 00:01:02,380
According to a statement from the Agreste brand, the couple will be pursuing their successful modeling careers there.
19
00:01:02,380 --> 00:01:05,890
A story by our correspondent in the UK... right after this message.
20
00:01:08,040 --> 00:01:10,940
For flawless skin and flushing out toxins...
21
00:01:10,940 --> 00:01:12,880
Perfection, the drink that hydrates...
22
00:01:13,350 --> 00:01:14,340
...to perfection!
23
00:01:16,930 --> 00:01:19,720
Now that our children are safe in London,
24
00:01:19,720 --> 00:01:22,300
we can launch the Perfect Alliance.
25
00:01:22,300 --> 00:01:25,890
One day, they’ll understand that we did this all for their own good.
26
00:01:25,890 --> 00:01:28,180
Take care of the poison while I prepare the remedy.
27
00:01:28,180 --> 00:01:30,880
Nooroo, dark wings rise!
28
00:01:40,380 --> 00:01:42,500
Dark wings fall!
29
00:01:42,500 --> 00:01:44,680
Akumatize me, dear Megakuma!
30
00:01:47,850 --> 00:01:51,980
Mullo, Kaalki, Orikko, your powers are now mine!
31
00:01:54,650 --> 00:01:56,360
Sublimation!
32
00:01:56,360 --> 00:01:58,730
I choose the power to fly.
33
00:01:59,600 --> 00:02:00,740
Multitude!
34
00:02:02,110 --> 00:02:03,180
Voyage!
35
00:02:03,840 --> 00:02:08,300
After spreading bad dream dust all across the world,
36
00:02:08,300 --> 00:02:12,130
I awakened the dormant nightmares in each human's mind...
37
00:02:24,320 --> 00:02:25,790
Voyage!
38
00:02:27,700 --> 00:02:28,790
Fall in!
39
00:02:37,490 --> 00:02:39,990
The nightmare has begun...
40
00:02:39,990 --> 00:02:43,800
...and our wish to bring our children together can finally come true.
41
00:02:49,090 --> 00:02:50,680
I want to see Adrien!
42
00:02:50,680 --> 00:02:53,030
You'll have nothing more to do with my son.
43
00:02:53,030 --> 00:02:54,450
We'll see about that!
44
00:02:56,050 --> 00:02:57,170
I'm coming, Adrien!
45
00:03:03,620 --> 00:03:04,350
Adrien!
46
00:03:04,790 --> 00:03:06,330
I'm going to save you!
47
00:03:19,220 --> 00:03:20,310
Mister Agreste?
48
00:03:23,840 --> 00:03:24,470
Father!
49
00:03:24,960 --> 00:03:25,720
Nooooo!
50
00:03:26,050 --> 00:03:27,950
Why did you do that, Marinette?
51
00:03:27,950 --> 00:03:28,800
ADRIEN!
52
00:03:28,800 --> 00:03:30,070
I have to free him from the dragon--
53
00:03:30,070 --> 00:03:31,730
I mean, from his father!
54
00:03:32,940 --> 00:03:35,310
He's in London now, Marinette, remember?
55
00:03:36,600 --> 00:03:37,800
What's happening?
56
00:03:37,800 --> 00:03:40,930
Tikki, I need to find out where Mr. Agreste has sent Adrien.
57
00:03:40,930 --> 00:03:41,990
I need to free him—
58
00:03:41,990 --> 00:03:43,970
I mean, to talk to him...
59
00:03:45,870 --> 00:03:47,790
At least, make sure that he's okay!
60
00:03:51,270 --> 00:03:54,400
♪Hey, this is Adrien's voicemail. Leave a message.♪
61
00:03:56,060 --> 00:03:57,360
What?
62
00:03:57,360 --> 00:03:59,850
Just like the perfect couple, use Perfection,
63
00:03:59,850 --> 00:04:01,330
the fragrance that'll suit you perfectly!
64
00:04:01,330 --> 00:04:03,730
His father won't tell you a thing, will he?
65
00:04:03,730 --> 00:04:04,200
He won't.
66
00:04:04,200 --> 00:04:06,500
But maybe his assistant, Nathalie will...
67
00:04:06,500 --> 00:04:09,060
Adrien told me that she was always kind to him.
68
00:04:09,060 --> 00:04:10,050
Let's go and talk to her.
69
00:04:11,320 --> 00:04:13,060
I have an errand to do... see you later...
70
00:04:13,060 --> 00:04:15,770
Aren't you going to eat something before you leave?
71
00:04:15,770 --> 00:04:17,860
I'm not feeling very hungry, Dad!
72
00:04:17,860 --> 00:04:21,940
It’s understandable you'd have a poor appetite after Adrien's departure, honey...
73
00:04:21,940 --> 00:04:24,320
...but breakfast is the most important meal of the day!
74
00:04:24,320 --> 00:04:26,560
No, no, no, don't worry...
75
00:04:28,190 --> 00:04:31,540
...this has nothing to do with Adrien!
76
00:04:31,540 --> 00:04:32,560
I'm fine, I promise!
77
00:04:32,560 --> 00:04:33,710
Besides, he's just in London.
78
00:04:33,710 --> 00:04:37,190
He's probably doing great, there's no reason to worry!
79
00:04:37,190 --> 00:04:39,260
I was just heading out to meet up with my friends.
80
00:04:39,260 --> 00:04:42,100
And that mountain of croissants comes at a perfect time!
81
00:04:42,100 --> 00:04:42,780
Love you both!
82
00:04:47,450 --> 00:04:50,180
I've gotta tell you... I had the most horrible nightmare.
83
00:04:50,180 --> 00:04:53,640
Marinette was so sad that Adrien was gone that she stopped eating.
84
00:04:53,640 --> 00:04:56,370
And she became so teeny, teeny tiny...
85
00:04:56,370 --> 00:04:58,870
...that a mouse gobbled her up!
86
00:04:58,870 --> 00:05:00,360
I had a nightmare too.
87
00:05:00,360 --> 00:05:04,160
You were so worried about Marinette that you were akumatized into Werebaker.
88
00:05:04,160 --> 00:05:06,560
You trapped Marinette inside a giant brioche...
89
00:05:06,560 --> 00:05:09,190
...and an army of croissants and macarons had to protect her.
90
00:05:12,860 --> 00:05:13,680
Marinette!
91
00:05:13,680 --> 00:05:15,370
I've gotta hide at your place!
92
00:05:15,370 --> 00:05:18,240
Monarch is about to find me and I'm terrified I'm gonna blab YOUR...
93
00:05:19,060 --> 00:05:20,880
...your secret identity!
94
00:05:20,880 --> 00:05:23,160
Oh no, it'll be even worse if I hide at your place!
95
00:05:24,020 --> 00:05:25,290
Are you okay, Alya?
96
00:05:25,290 --> 00:05:26,050
Yeah!
97
00:05:26,050 --> 00:05:27,770
It's just that we can't be seen together!
98
00:05:28,580 --> 00:05:29,190
Aly—
99
00:05:30,730 --> 00:05:32,780
Tikki. I can't think...!
100
00:05:34,160 --> 00:05:34,910
I...
101
00:05:35,560 --> 00:05:37,890
I just need to talk to Nathalie...
102
00:05:37,890 --> 00:05:40,510
Once I know Adrien is fine, we’ll go see Alya!
103
00:05:52,700 --> 00:05:53,730
It’s my fault...
104
00:05:55,380 --> 00:05:56,500
I’ve destroyed everything...
105
00:05:57,700 --> 00:05:58,750
Anticat,
106
00:05:59,350 --> 00:06:02,280
there is only one way to repair all of this...
107
00:06:02,280 --> 00:06:06,440
You’re going to give me Ladybug’s Miraculous, and yours...
108
00:06:06,890 --> 00:06:07,500
No!
109
00:06:12,370 --> 00:06:14,070
Open the door now!
110
00:06:14,070 --> 00:06:15,400
Let me out!
111
00:06:16,400 --> 00:06:20,170
It's time to begin distribution of the antidote to these nightmares.
112
00:06:23,060 --> 00:06:25,140
The process has launched.
113
00:06:25,140 --> 00:06:26,410
Open the door!
114
00:06:37,530 --> 00:06:39,350
We all have nightmares.
115
00:06:39,350 --> 00:06:40,810
We all have fears.
116
00:06:40,810 --> 00:06:45,030
Unfortunately, these negative emotions can lead to the worst.
117
00:06:45,030 --> 00:06:49,360
After months of research, Tsurugi labs have found the antidote.
118
00:06:49,360 --> 00:06:53,440
The Perfect Alliance program will allow you to find inner peace,
119
00:06:53,440 --> 00:06:56,910
thanks to relaxing activities proposed by Kagami and Adrien!
120
00:06:56,910 --> 00:06:59,480
Whatever your level of anxiety,
121
00:06:59,480 --> 00:07:02,230
you'll find serenity again with us.
122
00:07:03,020 --> 00:07:06,780
To view your program for free, say: Perfect Alliance.
123
00:07:19,180 --> 00:07:22,100
This is insane! My father is out of control!
124
00:07:23,730 --> 00:07:27,140
That is a pretty accurate description of your father, yes!
125
00:07:27,140 --> 00:07:29,530
What are you waiting for? Transform and get out there.
126
00:07:29,530 --> 00:07:32,640
Besides, we'll never find cheese here!
127
00:07:33,380 --> 00:07:34,660
Plagg, hide!
128
00:07:34,660 --> 00:07:35,810
There are cameras everywhere...
129
00:07:35,810 --> 00:07:36,760
Relax!
130
00:07:36,760 --> 00:07:39,200
May I remind you that kwamis cannot be filmed,
131
00:07:39,200 --> 00:07:41,130
or have their voices recorded!
132
00:07:46,380 --> 00:07:49,740
But my father could hear or see me... transform into you-know-who!
133
00:07:53,520 --> 00:07:54,280
There!
134
00:07:54,280 --> 00:07:55,750
No cameras, no problem.
135
00:07:55,750 --> 00:07:59,690
Tsurugi-san, could you activate the camera on the robot in my son's room?
136
00:07:59,690 --> 00:08:00,920
Shall we?
137
00:08:00,920 --> 00:08:01,830
No, Plagg...
138
00:08:13,600 --> 00:08:16,530
To watch your program for free, say: Perfect Alliance.
139
00:08:16,990 --> 00:08:20,500
To watch your program for free, say: Perfect Alliance.
140
00:08:24,330 --> 00:08:25,990
I cannot transform...
141
00:08:30,210 --> 00:08:31,480
What are you doing?
142
00:08:31,480 --> 00:08:32,920
I’m not in my right mind.
143
00:08:32,920 --> 00:08:36,770
I’m too angry; at myself, for falling short of Marinette’s love.
144
00:08:36,770 --> 00:08:39,970
At my father, for sending me here, in London.
145
00:08:39,970 --> 00:08:43,020
At this stupid program and these rings that use my image!
146
00:08:43,470 --> 00:08:44,890
It makes me sick.
147
00:08:44,890 --> 00:08:47,320
This nightmare is giving me the horrible feeling that,
148
00:08:47,320 --> 00:08:48,510
if I transform,
149
00:08:48,510 --> 00:08:51,910
I’ll get akumatized and destroy everything with my Cataclysm.
150
00:08:51,910 --> 00:08:54,000
Marinette, Ladybug...
151
00:08:58,860 --> 00:09:01,020
Surely Ladybug can help you...
152
00:09:01,020 --> 00:09:05,680
But for that, I'd have to reveal my secret identity to her.
153
00:09:05,680 --> 00:09:06,790
And I can't.
154
00:09:09,830 --> 00:09:11,610
We’ll see each other again, my friend,
155
00:09:12,230 --> 00:09:13,480
I know it.
156
00:09:13,480 --> 00:09:16,920
In the meantime, the only thing I can do... is not get akumatized...
157
00:09:25,810 --> 00:09:26,920
Perfect Alliance!
158
00:09:27,540 --> 00:09:28,690
Adrien,
159
00:09:28,690 --> 00:09:31,680
focus on the thing you like the most.
160
00:09:31,680 --> 00:09:34,580
The soothing peaceful sound of the foils brushing against one another...
161
00:09:35,670 --> 00:09:39,660
The stimuli that Adrien's receiving on his ring are relaxing his nervous system...
162
00:09:39,660 --> 00:09:44,050
The images he’s watching are now associated with a feeling of wellbeing.
163
00:09:44,050 --> 00:09:46,950
He is forgetting all about the nightmares he'd previously been obsessing about.
164
00:09:46,950 --> 00:09:49,460
Soon, he'll calm down and, later, fall sound asleep.
165
00:09:49,460 --> 00:09:52,680
Perfect Alliance is a success, dear Tsurugi-San.
166
00:10:05,190 --> 00:10:06,370
Marinette, wait!
167
00:10:06,370 --> 00:10:10,700
You know that using your superpowers for personal reasons has never brought you any luck!
168
00:10:10,700 --> 00:10:12,060
It isn't personal this time!
169
00:10:12,060 --> 00:10:13,330
It's for Adrien.
170
00:10:13,330 --> 00:10:14,750
Tikki, spots on!
171
00:10:18,720 --> 00:10:20,390
We all have nightmares.
172
00:10:20,390 --> 00:10:21,640
We all have fears.
173
00:10:21,640 --> 00:10:25,340
Unfortunately, these negative emotions can lead to the worst.
174
00:10:25,340 --> 00:10:29,300
After months of research, Tsurugi labs have found the antidote.
175
00:10:29,300 --> 00:10:31,390
The Perfect Alliance program will allow you to find...
176
00:10:33,390 --> 00:10:36,660
Ladybug and Cat Noir's Miraculous are finally MINE.
177
00:10:36,660 --> 00:10:39,780
At last, I can make MY wish.
178
00:10:50,380 --> 00:10:52,710
Adrien, when I'm no longer here...
179
00:10:55,360 --> 00:10:58,270
Your mother told me one day...
180
00:10:59,000 --> 00:11:00,530
When your father hired me...
181
00:11:01,590 --> 00:11:05,490
After months of research, Tsurugi labs have found the antidote.
182
00:11:04,110 --> 00:11:05,010
Oh, no...
183
00:11:07,140 --> 00:11:08,560
He's going to do it.
184
00:11:36,100 --> 00:11:38,850
That feeling when you're kneading dough...!
185
00:11:38,850 --> 00:11:41,130
Making bread relaxes me so much...
186
00:11:41,660 --> 00:11:43,430
See, Sabine?
187
00:11:43,430 --> 00:11:47,870
I always told you that Adrien would make a great baker.
188
00:11:48,410 --> 00:11:50,720
Yes, you’re right Tom.
189
00:11:50,720 --> 00:11:52,970
And Kagami is very gifted, too!
190
00:11:53,790 --> 00:11:58,020
Adrien and Kagami really form a Perfect Alliance!
191
00:11:58,960 --> 00:12:03,440
If I’d known it’d take so long, I would have made myself a cheese sandwich for the voyage!
192
00:12:27,110 --> 00:12:29,220
Drat. Where is she?
193
00:12:30,360 --> 00:12:31,210
Marinette?
194
00:12:31,530 --> 00:12:32,290
Marinette?
195
00:12:40,780 --> 00:12:44,390
80% of the Alli@nce users have already downloaded the app.
196
00:12:44,390 --> 00:12:46,890
Good. Let's move on to the next phase.
197
00:12:46,890 --> 00:12:52,900
I recommend that we wait until as many users as possible are dependent on the antidote before we deprive them of it.
198
00:12:52,900 --> 00:12:56,060
Otherwise, the shock won’t be great enough to provoke the next phase of the plan.
199
00:13:03,050 --> 00:13:03,580
Alya!
200
00:13:04,990 --> 00:13:07,230
...as proven by our investigative journalism:
201
00:13:07,230 --> 00:13:10,440
there isn't any problem anywhere, is there Adrien?
202
00:13:10,440 --> 00:13:11,810
Not a single one!
203
00:13:11,810 --> 00:13:13,000
Everything's fine, Kagami!
204
00:13:15,190 --> 00:13:17,290
Friends, I had an awful nightmare:
205
00:13:17,290 --> 00:13:21,220
all the trees on earth had been uprooted by extraterrestrials.
206
00:13:21,220 --> 00:13:23,170
What if it was a prophetic dream?
207
00:13:23,170 --> 00:13:25,650
What if the world is in danger?
208
00:13:26,510 --> 00:13:28,280
Put this on, Mylene.
209
00:13:28,280 --> 00:13:29,180
You'll feel better!
210
00:13:30,180 --> 00:13:34,100
I refuse to touch an object that was made without respect for the earth's resources.
211
00:13:34,100 --> 00:13:38,250
Besides... these rings broadcast bogus images of Kagami and Adrien!
212
00:13:38,970 --> 00:13:41,330
Ivan? What's gotten into you?
213
00:13:41,330 --> 00:13:47,960
I had a horrible nightmare that you were leaving me to go take care of a polar bear whose habitat was threatened.
214
00:13:47,960 --> 00:13:51,060
I'd never leave you. You're my teddy bear!
215
00:13:51,900 --> 00:13:53,930
Come on, you can take that ring off...
216
00:13:56,540 --> 00:13:57,060
No...
217
00:13:57,670 --> 00:13:59,770
I'm sorry, I can't!
218
00:14:02,680 --> 00:14:05,860
Hey! Wake up, People! That thing's ot you all hypnotized!
219
00:14:05,860 --> 00:14:08,090
The ring isn't our enemy, Mylene!
220
00:14:08,090 --> 00:14:13,880
True, the program is lame, but Gabriel Agreste is like us: he's just looking for a way to help Ladybug and Cat Noir...
221
00:14:13,880 --> 00:14:19,170
It makes you chillax; you forget all about your nightmares, your negative emotions...
222
00:14:19,170 --> 00:14:24,780
...which means no more risk of being akumatized!
223
00:14:32,130 --> 00:14:34,610
If this can really stop Monarch from doing evil...
224
00:14:35,120 --> 00:14:37,410
Kagami, how about a walk in the woods?
225
00:14:37,860 --> 00:14:40,170
99% downloads.
226
00:14:40,170 --> 00:14:41,940
We may begin, Gabriel.
227
00:14:41,940 --> 00:14:43,670
Nooroo, dark--
228
00:14:44,450 --> 00:14:45,440
Give me a minute...
229
00:14:48,990 --> 00:14:49,510
What?
230
00:14:55,900 --> 00:14:57,030
Emilie,
231
00:14:57,030 --> 00:14:58,730
I have given up on everything.
232
00:14:58,730 --> 00:15:01,290
My dreams, my ambitions, my morality...
233
00:15:01,900 --> 00:15:03,960
...but I never gave up on you, my love.
234
00:15:03,960 --> 00:15:05,860
I only have a few hours left now,
235
00:15:05,860 --> 00:15:09,800
but nothing will stop me from seizing Ladybug and Cat Noir’s Miraculous.
236
00:15:09,800 --> 00:15:14,440
I will unite the magic jewels so I can make the wish that will bring you back to me.
237
00:15:20,810 --> 00:15:22,280
I can't let you do that.
238
00:15:23,290 --> 00:15:25,670
If you make the wish to bring her back,
239
00:15:25,670 --> 00:15:27,830
someone will have to go in her place.
240
00:15:27,830 --> 00:15:29,910
Emilie would have never agreed to this.
241
00:15:29,910 --> 00:15:33,820
Do you think I’d be monstrous enough to sacrifice a human being?
242
00:15:33,820 --> 00:15:35,290
This is terrible...
243
00:15:35,290 --> 00:15:39,620
All these years working together, and you really think that I’m a monster?
244
00:15:42,780 --> 00:15:44,250
Nooroo, dark wings rise!
245
00:15:54,810 --> 00:15:57,530
There’s nothing you can do to stop me now.
246
00:16:06,130 --> 00:16:08,140
The tablet stolen from Master Fu?
247
00:16:22,340 --> 00:16:23,640
It can't be.
248
00:16:31,090 --> 00:16:32,300
Dark wings fall!
249
00:16:34,420 --> 00:16:36,470
I knew that you would betray me, Nathalie.
250
00:16:36,470 --> 00:16:37,520
I was prepared.
251
00:16:38,200 --> 00:16:40,410
♪Cat Noir, Gabriel Agreste is Monarch.♪
252
00:16:40,410 --> 00:16:41,370
♪I’m waiting for you at his place.♪
253
00:16:41,370 --> 00:16:43,670
♪We’ll only have a shot if we fight him together.♪
254
00:16:43,670 --> 00:16:47,790
I knew it as soon as I realized that you were instigating Adrien's defiance.
255
00:16:47,790 --> 00:16:52,900
When you started insidiously supporting his ridiculous fling with Marinette Dupain Cheng.
256
00:16:53,570 --> 00:16:56,380
You’ll be loyal to me until the end, after all.
257
00:17:01,130 --> 00:17:04,400
As for the rest, let bygones by bygones.
258
00:17:04,400 --> 00:17:06,490
Just think of it as a horrible nightmare.
259
00:17:07,150 --> 00:17:08,830
You can relax now.
260
00:17:16,210 --> 00:17:17,250
Where is Adrien Agreste?
261
00:17:17,250 --> 00:17:18,320
What have you done to him?
262
00:17:18,320 --> 00:17:20,050
He is safe. But you aren't.
263
00:17:21,760 --> 00:17:23,710
The whole world is in danger...
264
00:17:23,710 --> 00:17:27,350
Monarch is about to send all of humankind after you and Cat Noir...
265
00:17:29,490 --> 00:17:32,050
He can't get hold of your Miraculous...
266
00:17:32,460 --> 00:17:33,670
You don't look well.
267
00:17:33,670 --> 00:17:34,860
I'll take you to the hospital.
268
00:17:34,860 --> 00:17:37,010
I am beyond all medicine...
269
00:17:38,150 --> 00:17:42,060
I used the Miraculous of the Peacock while it was still damaged, and...
270
00:17:44,870 --> 00:17:46,020
And soon I will...
271
00:17:50,350 --> 00:17:52,510
Stop Monarch at all costs....
272
00:17:52,510 --> 00:17:54,930
...that's what SHE would have wanted.
273
00:17:55,480 --> 00:17:58,080
Transform back! Transform back!
274
00:17:58,080 --> 00:17:58,740
What?
275
00:17:58,740 --> 00:17:59,820
What did you say?
276
00:17:59,820 --> 00:18:00,530
Wake up!
277
00:18:00,880 --> 00:18:01,870
Wake up!
278
00:18:04,220 --> 00:18:06,200
Nooroo, dark wings rise!
279
00:18:08,460 --> 00:18:10,730
Proceed to the next phase of the plan.
280
00:18:16,010 --> 00:18:17,820
So you two think you can do better than us?
281
00:18:17,820 --> 00:18:20,950
You think your Perfect Alliance is stronger against akumas...
282
00:18:20,950 --> 00:18:22,510
...than Cat Noir and Ladybug?
283
00:18:22,510 --> 00:18:23,660
Please, leave us alone!
284
00:18:22,510 --> 00:18:24,080
Help! Please save us!
285
00:18:30,300 --> 00:18:31,080
Oh no!
286
00:18:31,080 --> 00:18:32,730
Mylene, I'm scared!
287
00:18:33,820 --> 00:18:35,700
Don't be bemused, it's just the news!
288
00:18:35,700 --> 00:18:40,480
Ladybug and Cat Noir have just abducted Adrien Agreste and Kagami Tsurugi, the perfect couple.
289
00:18:40,480 --> 00:18:44,360
There’s nothing left to protect us from being akumatized, now!!!
290
00:18:44,360 --> 00:18:46,390
Ladybug would never do that!
291
00:18:48,230 --> 00:18:49,940
You saw what we all saw!
292
00:18:49,940 --> 00:18:52,020
Trust me... We all know Ladybug!
293
00:18:52,020 --> 00:18:55,690
Because she's saved each and every one of us at least once!
294
00:18:55,690 --> 00:18:57,760
We all owe something to Ladybug...
295
00:18:57,760 --> 00:18:59,790
...and we know she would never kidnap anyone!
296
00:18:59,790 --> 00:19:00,780
And neither would...
297
00:19:01,580 --> 00:19:02,620
...Cat Noir?
298
00:19:06,060 --> 00:19:12,850
I carefully held onto the Magical Charm that your guardian Ladybug, had entrusted to Gabriel Agreste...
299
00:19:12,850 --> 00:19:15,710
...unaware that he was me!
300
00:19:15,710 --> 00:19:20,640
And the Cataclysm that your friend Cat Noir inflicted on me won't have served only to destroy me, in the end!
301
00:19:21,530 --> 00:19:27,200
The Cataclysm dust and the Magical Charm has provided us Ladybug and Cat Noir's quantum imprint.
302
00:19:27,200 --> 00:19:28,960
Such irony:
303
00:19:28,960 --> 00:19:32,880
they've personally provided me with the weapons to defeat them!
304
00:19:32,880 --> 00:19:33,940
Transfer!
305
00:19:46,760 --> 00:19:48,540
Hello, I am Gabriel Agreste,
306
00:19:48,540 --> 00:19:51,410
designer of Alli@nce, and father to Adrien.
307
00:19:51,410 --> 00:19:54,710
My son and his friend Kagami are victims of Ladybug and Cat Noir...
308
00:19:54,710 --> 00:19:56,800
If you want to help me save them, say...
309
00:19:56,800 --> 00:19:59,290
...ALLIANCE, MIRACULIZE ME!
310
00:20:00,440 --> 00:20:03,030
Alliance, miraculize me!
311
00:20:05,650 --> 00:20:07,780
Take off your rings, it's a trap from Monarch!
312
00:20:07,780 --> 00:20:10,370
He's found a way to take control of Alli@nce!
313
00:20:10,370 --> 00:20:11,020
Ivan!
314
00:20:11,020 --> 00:20:12,430
Join me, Mylene!
315
00:20:12,430 --> 00:20:14,860
Let's find Ladybug and Cat Noir and free our friends!
316
00:20:14,860 --> 00:20:16,950
No, take off your ring!
317
00:20:16,950 --> 00:20:18,460
Wait up, dude!
318
00:20:22,600 --> 00:20:25,090
Where's Ladybug, and why aren't you with Cat Noir?!
319
00:20:25,090 --> 00:20:28,010
Precisely... would you agree to be my temporary holder?
320
00:20:28,010 --> 00:20:29,990
Doesn't feel like I really have a choice here, do I?
321
00:20:29,990 --> 00:20:30,630
Wait!
322
00:20:30,630 --> 00:20:32,060
What if I get akumatized?
323
00:20:32,060 --> 00:20:33,320
I know who Ladybug is...
324
00:20:34,550 --> 00:20:38,490
I keep having this haunting nightmare where I give the Miraculous to Monarch...
325
00:20:38,490 --> 00:20:40,980
Besides... with Cat Noir's powers, I could...
326
00:20:40,980 --> 00:20:44,470
I know: destroy the world, blahblahblah.
327
00:20:44,470 --> 00:20:46,610
I'd better find Ladybug then, and quick.
328
00:20:46,610 --> 00:20:49,500
I could help you if I still had a phone to call Marinette.
329
00:20:49,500 --> 00:20:50,760
Well alright, then:
330
00:20:50,760 --> 00:20:53,540
it shall be Plagg alone versus the rest of the world!
331
00:20:56,560 --> 00:20:58,080
Pick up, please...
332
00:20:58,080 --> 00:21:00,480
♪Voicemail, meow! Leave a message.♪
333
00:21:00,480 --> 00:21:02,090
Cat Noir, I need you right now!
334
00:21:02,090 --> 00:21:03,660
What in the...
335
00:21:10,730 --> 00:21:13,970
Ladybug and Cat Noir quantum imprint detector activated.
336
00:21:15,720 --> 00:21:16,850
Ladybug's in there!
337
00:21:17,420 --> 00:21:20,500
A Ladybug imprint has been detected in your home, Gabriel!
338
00:21:20,500 --> 00:21:24,340
She's probably trying to flee from the Miraculized by hiding here.
339
00:21:24,340 --> 00:21:25,910
How very ironic!
340
00:21:26,920 --> 00:21:27,530
Ladybug!
341
00:21:27,530 --> 00:21:29,160
Where are Kagami and Adrien?
342
00:21:29,160 --> 00:21:30,910
Release them! Release them!
343
00:21:30,910 --> 00:21:31,710
What?
344
00:21:31,710 --> 00:21:32,490
Venom!
345
00:21:32,490 --> 00:21:33,160
Clout!
346
00:21:33,160 --> 00:21:34,160
Release Kagami and Adrien!
347
00:21:34,160 --> 00:21:36,040
What on earth are you talking about?
348
00:21:36,040 --> 00:21:36,560
Venom!
349
00:21:36,560 --> 00:21:37,550
Release them!
350
00:21:37,550 --> 00:21:38,590
Where are Kagami and Adrien?
351
00:21:41,100 --> 00:21:42,880
You're trapped, Ladybug.
352
00:21:42,880 --> 00:21:45,750
In a moment, your Miraculous will be mine.
353
00:21:45,750 --> 00:21:48,030
I can't detect any imprint for Cat Noir.
354
00:21:48,030 --> 00:21:48,970
She is alone.
355
00:21:48,970 --> 00:21:51,830
That will make things even easier!
356
00:21:53,000 --> 00:21:54,180
Where are Kagami and Adrien?
357
00:21:54,180 --> 00:21:54,920
Release them!
358
00:21:56,320 --> 00:21:58,250
Release Kagami and Adrien!
359
00:22:01,670 --> 00:22:02,840
Ladybug, release them!
360
00:22:04,970 --> 00:22:06,020
Ladybug detected!
361
00:22:07,760 --> 00:22:08,470
Ah, there!
362
00:22:08,470 --> 00:22:11,920
At least you can always count on the villains to find the superheroes!
363
00:22:14,200 --> 00:22:14,620
No!
364
00:22:27,520 --> 00:22:28,470
Release them!
365
00:22:29,270 --> 00:22:30,360
Transform back!
366
00:22:30,900 --> 00:22:31,820
Of course...
367
00:22:37,230 --> 00:22:38,080
Spots off!
368
00:22:42,030 --> 00:22:42,740
Where did she go?
369
00:22:42,740 --> 00:22:43,930
Where'd she go?
370
00:22:43,930 --> 00:22:44,970
Where is she?
371
00:22:50,500 --> 00:22:52,260
Ladybug is still here. I can feel it.
372
00:22:52,260 --> 00:22:54,950
She must have transformed back, she's vulnerable...
373
00:22:54,950 --> 00:22:56,700
Make sure that the others keep looking for Cat Noir.
374
00:22:56,700 --> 00:22:59,610
I'm going to give a personal, proper welcome to Ladybug.
375
00:22:59,610 --> 00:23:02,350
After all, I am her host.
376
00:23:02,350 --> 00:23:04,770
But before I meet her, you, nice kwamis,
377
00:23:04,770 --> 00:23:08,420
are going to give me the powers to fight her... and make me invulnerable!
378
00:23:08,420 --> 00:23:10,730
Stompp, your power is now mine!
379
00:23:16,550 --> 00:23:18,540
La-dy-bug!!!!!
380
00:23:19,950 --> 00:23:22,710
I can't get hold of Cat Noir, or transform...
381
00:23:23,310 --> 00:23:24,320
La-dy-bug!!!
382
00:23:25,900 --> 00:23:27,190
Where are you?
383
00:23:32,420 --> 00:23:33,260
Sorry.
384
00:23:33,260 --> 00:23:34,390
Where's Cat Noir?
385
00:23:34,390 --> 00:23:36,830
He fell victim to that wretched Alli@nce ring.
386
00:23:36,830 --> 00:23:38,070
What are you doing here?!
387
00:23:38,070 --> 00:23:40,040
This is where Monarch lives...
388
00:23:40,040 --> 00:23:40,590
What?
389
00:23:46,220 --> 00:23:47,320
Found you!
390
00:23:48,450 --> 00:23:50,450
Marinette Dupain-Cheng?
391
00:23:50,450 --> 00:23:51,040
No!
392
00:23:51,040 --> 00:23:52,710
Tikki, Plagg, unify!
393
00:24:01,940 --> 00:24:03,900
Call me: BugNoire!
394
00:24:07,880 --> 00:24:37,420
{\an8}
28503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.