All language subtitles for Miraculous.Tales.of.Ladybug.and.Cat.Noir.S05E25.Conformation.1080p.Rus.Fre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:03,280 In the daytime, I'm Marinette. 2 00:00:04,060 --> 00:00:05,310 Just a normal girl, with a normal life. 3 00:00:06,410 --> 00:00:09,290 But there's something about me that no one knows yet. 4 00:00:09,950 --> 00:00:12,820 Because I've got a secret. 5 00:00:12,820 --> 00:00:15,790 ♪Miraculous, simply the best♪ 6 00:00:15,790 --> 00:00:18,820 ♪Up to the test when things go wrong♪ 7 00:00:18,820 --> 00:00:21,840 ♪Miraculous, the luckiest♪ 8 00:00:21,840 --> 00:00:24,860 ♪The power of love always so strong♪ 9 00:00:24,860 --> 00:00:27,860 ♪Miraculous♪ 10 00:00:27,860 --> 00:00:29,140 ♪Miraculous♪ 11 00:00:30,030 --> 00:00:33,030 "Conformation (The Last Day - Part 1)" 12 00:00:34,760 --> 00:00:37,880 It's the first day of summer break in Paris! 13 00:00:37,880 --> 00:00:42,650 Classes are barely over and the campaign for the mayoral election has already begun! 14 00:00:42,650 --> 00:00:46,560 Tourists have already started arriving from all around the world to savor a taste of Paris... 15 00:00:46,560 --> 00:00:50,360 ...taking advantage of the good weather and making great memories in the company of family and friends! 16 00:00:51,430 --> 00:00:53,630 Good weather also prevails in London, 17 00:00:53,630 --> 00:00:57,260 where Adrien Agreste and Kagami Tsurugi arrived yesterday! 18 00:00:57,260 --> 00:01:02,380 According to a statement from the Agreste brand, the couple will be pursuing their successful modeling careers there. 19 00:01:02,380 --> 00:01:05,890 A story by our correspondent in the UK... right after this message. 20 00:01:08,040 --> 00:01:10,940 For flawless skin and flushing out toxins... 21 00:01:10,940 --> 00:01:12,880 Perfection, the drink that hydrates... 22 00:01:13,350 --> 00:01:14,340 ...to perfection! 23 00:01:16,930 --> 00:01:19,720 Now that our children are safe in London, 24 00:01:19,720 --> 00:01:22,300 we can launch the Perfect Alliance. 25 00:01:22,300 --> 00:01:25,890 One day, they’ll understand that we did this all for their own good. 26 00:01:25,890 --> 00:01:28,180 Take care of the poison while I prepare the remedy. 27 00:01:28,180 --> 00:01:30,880 Nooroo, dark wings rise! 28 00:01:40,380 --> 00:01:42,500 Dark wings fall! 29 00:01:42,500 --> 00:01:44,680 Akumatize me, dear Megakuma! 30 00:01:47,850 --> 00:01:51,980 Mullo, Kaalki, Orikko, your powers are now mine! 31 00:01:54,650 --> 00:01:56,360 Sublimation! 32 00:01:56,360 --> 00:01:58,730 I choose the power to fly. 33 00:01:59,600 --> 00:02:00,740 Multitude! 34 00:02:02,110 --> 00:02:03,180 Voyage! 35 00:02:03,840 --> 00:02:08,300 After spreading bad dream dust all across the world, 36 00:02:08,300 --> 00:02:12,130 I awakened the dormant nightmares in each human's mind... 37 00:02:24,320 --> 00:02:25,790 Voyage! 38 00:02:27,700 --> 00:02:28,790 Fall in! 39 00:02:37,490 --> 00:02:39,990 The nightmare has begun... 40 00:02:39,990 --> 00:02:43,800 ...and our wish to bring our children together can finally come true. 41 00:02:49,090 --> 00:02:50,680 I want to see Adrien! 42 00:02:50,680 --> 00:02:53,030 You'll have nothing more to do with my son. 43 00:02:53,030 --> 00:02:54,450 We'll see about that! 44 00:02:56,050 --> 00:02:57,170 I'm coming, Adrien! 45 00:03:03,620 --> 00:03:04,350 Adrien! 46 00:03:04,790 --> 00:03:06,330 I'm going to save you! 47 00:03:19,220 --> 00:03:20,310 Mister Agreste? 48 00:03:23,840 --> 00:03:24,470 Father! 49 00:03:24,960 --> 00:03:25,720 Nooooo! 50 00:03:26,050 --> 00:03:27,950 Why did you do that, Marinette? 51 00:03:27,950 --> 00:03:28,800 ADRIEN! 52 00:03:28,800 --> 00:03:30,070 I have to free him from the dragon-- 53 00:03:30,070 --> 00:03:31,730 I mean, from his father! 54 00:03:32,940 --> 00:03:35,310 He's in London now, Marinette, remember? 55 00:03:36,600 --> 00:03:37,800 What's happening? 56 00:03:37,800 --> 00:03:40,930 Tikki, I need to find out where Mr. Agreste has sent Adrien. 57 00:03:40,930 --> 00:03:41,990 I need to free him— 58 00:03:41,990 --> 00:03:43,970 I mean, to talk to him... 59 00:03:45,870 --> 00:03:47,790 At least, make sure that he's okay! 60 00:03:51,270 --> 00:03:54,400 ♪Hey, this is Adrien's voicemail. Leave a message.♪ 61 00:03:56,060 --> 00:03:57,360 What? 62 00:03:57,360 --> 00:03:59,850 Just like the perfect couple, use Perfection, 63 00:03:59,850 --> 00:04:01,330 the fragrance that'll suit you perfectly! 64 00:04:01,330 --> 00:04:03,730 His father won't tell you a thing, will he? 65 00:04:03,730 --> 00:04:04,200 He won't. 66 00:04:04,200 --> 00:04:06,500 But maybe his assistant, Nathalie will... 67 00:04:06,500 --> 00:04:09,060 Adrien told me that she was always kind to him. 68 00:04:09,060 --> 00:04:10,050 Let's go and talk to her. 69 00:04:11,320 --> 00:04:13,060 I have an errand to do... see you later... 70 00:04:13,060 --> 00:04:15,770 Aren't you going to eat something before you leave? 71 00:04:15,770 --> 00:04:17,860 I'm not feeling very hungry, Dad! 72 00:04:17,860 --> 00:04:21,940 It’s understandable you'd have a poor appetite after Adrien's departure, honey... 73 00:04:21,940 --> 00:04:24,320 ...but breakfast is the most important meal of the day! 74 00:04:24,320 --> 00:04:26,560 No, no, no, don't worry... 75 00:04:28,190 --> 00:04:31,540 ...this has nothing to do with Adrien! 76 00:04:31,540 --> 00:04:32,560 I'm fine, I promise! 77 00:04:32,560 --> 00:04:33,710 Besides, he's just in London. 78 00:04:33,710 --> 00:04:37,190 He's probably doing great, there's no reason to worry! 79 00:04:37,190 --> 00:04:39,260 I was just heading out to meet up with my friends. 80 00:04:39,260 --> 00:04:42,100 And that mountain of croissants comes at a perfect time! 81 00:04:42,100 --> 00:04:42,780 Love you both! 82 00:04:47,450 --> 00:04:50,180 I've gotta tell you... I had the most horrible nightmare. 83 00:04:50,180 --> 00:04:53,640 Marinette was so sad that Adrien was gone that she stopped eating. 84 00:04:53,640 --> 00:04:56,370 And she became so teeny, teeny tiny... 85 00:04:56,370 --> 00:04:58,870 ...that a mouse gobbled her up! 86 00:04:58,870 --> 00:05:00,360 I had a nightmare too. 87 00:05:00,360 --> 00:05:04,160 You were so worried about Marinette that you were akumatized into Werebaker. 88 00:05:04,160 --> 00:05:06,560 You trapped Marinette inside a giant brioche... 89 00:05:06,560 --> 00:05:09,190 ...and an army of croissants and macarons had to protect her. 90 00:05:12,860 --> 00:05:13,680 Marinette! 91 00:05:13,680 --> 00:05:15,370 I've gotta hide at your place! 92 00:05:15,370 --> 00:05:18,240 Monarch is about to find me and I'm terrified I'm gonna blab YOUR... 93 00:05:19,060 --> 00:05:20,880 ...your secret identity! 94 00:05:20,880 --> 00:05:23,160 Oh no, it'll be even worse if I hide at your place! 95 00:05:24,020 --> 00:05:25,290 Are you okay, Alya? 96 00:05:25,290 --> 00:05:26,050 Yeah! 97 00:05:26,050 --> 00:05:27,770 It's just that we can't be seen together! 98 00:05:28,580 --> 00:05:29,190 Aly— 99 00:05:30,730 --> 00:05:32,780 Tikki. I can't think...! 100 00:05:34,160 --> 00:05:34,910 I... 101 00:05:35,560 --> 00:05:37,890 I just need to talk to Nathalie... 102 00:05:37,890 --> 00:05:40,510 Once I know Adrien is fine, we’ll go see Alya! 103 00:05:52,700 --> 00:05:53,730 It’s my fault... 104 00:05:55,380 --> 00:05:56,500 I’ve destroyed everything... 105 00:05:57,700 --> 00:05:58,750 Anticat, 106 00:05:59,350 --> 00:06:02,280 there is only one way to repair all of this... 107 00:06:02,280 --> 00:06:06,440 You’re going to give me Ladybug’s Miraculous, and yours... 108 00:06:06,890 --> 00:06:07,500 No! 109 00:06:12,370 --> 00:06:14,070 Open the door now! 110 00:06:14,070 --> 00:06:15,400 Let me out! 111 00:06:16,400 --> 00:06:20,170 It's time to begin distribution of the antidote to these nightmares. 112 00:06:23,060 --> 00:06:25,140 The process has launched. 113 00:06:25,140 --> 00:06:26,410 Open the door! 114 00:06:37,530 --> 00:06:39,350 We all have nightmares. 115 00:06:39,350 --> 00:06:40,810 We all have fears. 116 00:06:40,810 --> 00:06:45,030 Unfortunately, these negative emotions can lead to the worst. 117 00:06:45,030 --> 00:06:49,360 After months of research, Tsurugi labs have found the antidote. 118 00:06:49,360 --> 00:06:53,440 The Perfect Alliance program will allow you to find inner peace, 119 00:06:53,440 --> 00:06:56,910 thanks to relaxing activities proposed by Kagami and Adrien! 120 00:06:56,910 --> 00:06:59,480 Whatever your level of anxiety, 121 00:06:59,480 --> 00:07:02,230 you'll find serenity again with us. 122 00:07:03,020 --> 00:07:06,780 To view your program for free, say: Perfect Alliance. 123 00:07:19,180 --> 00:07:22,100 This is insane! My father is out of control! 124 00:07:23,730 --> 00:07:27,140 That is a pretty accurate description of your father, yes! 125 00:07:27,140 --> 00:07:29,530 What are you waiting for? Transform and get out there. 126 00:07:29,530 --> 00:07:32,640 Besides, we'll never find cheese here! 127 00:07:33,380 --> 00:07:34,660 Plagg, hide! 128 00:07:34,660 --> 00:07:35,810 There are cameras everywhere... 129 00:07:35,810 --> 00:07:36,760 Relax! 130 00:07:36,760 --> 00:07:39,200 May I remind you that kwamis cannot be filmed, 131 00:07:39,200 --> 00:07:41,130 or have their voices recorded! 132 00:07:46,380 --> 00:07:49,740 But my father could hear or see me... transform into you-know-who! 133 00:07:53,520 --> 00:07:54,280 There! 134 00:07:54,280 --> 00:07:55,750 No cameras, no problem. 135 00:07:55,750 --> 00:07:59,690 Tsurugi-san, could you activate the camera on the robot in my son's room? 136 00:07:59,690 --> 00:08:00,920 Shall we? 137 00:08:00,920 --> 00:08:01,830 No, Plagg... 138 00:08:13,600 --> 00:08:16,530 To watch your program for free, say: Perfect Alliance. 139 00:08:16,990 --> 00:08:20,500 To watch your program for free, say: Perfect Alliance. 140 00:08:24,330 --> 00:08:25,990 I cannot transform... 141 00:08:30,210 --> 00:08:31,480 What are you doing? 142 00:08:31,480 --> 00:08:32,920 I’m not in my right mind. 143 00:08:32,920 --> 00:08:36,770 I’m too angry; at myself, for falling short of Marinette’s love. 144 00:08:36,770 --> 00:08:39,970 At my father, for sending me here, in London. 145 00:08:39,970 --> 00:08:43,020 At this stupid program and these rings that use my image! 146 00:08:43,470 --> 00:08:44,890 It makes me sick. 147 00:08:44,890 --> 00:08:47,320 This nightmare is giving me the horrible feeling that, 148 00:08:47,320 --> 00:08:48,510 if I transform, 149 00:08:48,510 --> 00:08:51,910 I’ll get akumatized and destroy everything with my Cataclysm. 150 00:08:51,910 --> 00:08:54,000 Marinette, Ladybug... 151 00:08:58,860 --> 00:09:01,020 Surely Ladybug can help you... 152 00:09:01,020 --> 00:09:05,680 But for that, I'd have to reveal my secret identity to her. 153 00:09:05,680 --> 00:09:06,790 And I can't. 154 00:09:09,830 --> 00:09:11,610 We’ll see each other again, my friend, 155 00:09:12,230 --> 00:09:13,480 I know it. 156 00:09:13,480 --> 00:09:16,920 In the meantime, the only thing I can do... is not get akumatized... 157 00:09:25,810 --> 00:09:26,920 Perfect Alliance! 158 00:09:27,540 --> 00:09:28,690 Adrien, 159 00:09:28,690 --> 00:09:31,680 focus on the thing you like the most. 160 00:09:31,680 --> 00:09:34,580 The soothing peaceful sound of the foils brushing against one another... 161 00:09:35,670 --> 00:09:39,660 The stimuli that Adrien's receiving on his ring are relaxing his nervous system... 162 00:09:39,660 --> 00:09:44,050 The images he’s watching are now associated with a feeling of wellbeing. 163 00:09:44,050 --> 00:09:46,950 He is forgetting all about the nightmares he'd previously been obsessing about. 164 00:09:46,950 --> 00:09:49,460 Soon, he'll calm down and, later, fall sound asleep. 165 00:09:49,460 --> 00:09:52,680 Perfect Alliance is a success, dear Tsurugi-San. 166 00:10:05,190 --> 00:10:06,370 Marinette, wait! 167 00:10:06,370 --> 00:10:10,700 You know that using your superpowers for personal reasons has never brought you any luck! 168 00:10:10,700 --> 00:10:12,060 It isn't personal this time! 169 00:10:12,060 --> 00:10:13,330 It's for Adrien. 170 00:10:13,330 --> 00:10:14,750 Tikki, spots on! 171 00:10:18,720 --> 00:10:20,390 We all have nightmares. 172 00:10:20,390 --> 00:10:21,640 We all have fears. 173 00:10:21,640 --> 00:10:25,340 Unfortunately, these negative emotions can lead to the worst. 174 00:10:25,340 --> 00:10:29,300 After months of research, Tsurugi labs have found the antidote. 175 00:10:29,300 --> 00:10:31,390 The Perfect Alliance program will allow you to find... 176 00:10:33,390 --> 00:10:36,660 Ladybug and Cat Noir's Miraculous are finally MINE. 177 00:10:36,660 --> 00:10:39,780 At last, I can make MY wish. 178 00:10:50,380 --> 00:10:52,710 Adrien, when I'm no longer here... 179 00:10:55,360 --> 00:10:58,270 Your mother told me one day... 180 00:10:59,000 --> 00:11:00,530 When your father hired me... 181 00:11:01,590 --> 00:11:05,490 After months of research, Tsurugi labs have found the antidote. 182 00:11:04,110 --> 00:11:05,010 Oh, no... 183 00:11:07,140 --> 00:11:08,560 He's going to do it. 184 00:11:36,100 --> 00:11:38,850 That feeling when you're kneading dough...! 185 00:11:38,850 --> 00:11:41,130 Making bread relaxes me so much... 186 00:11:41,660 --> 00:11:43,430 See, Sabine? 187 00:11:43,430 --> 00:11:47,870 I always told you that Adrien would make a great baker. 188 00:11:48,410 --> 00:11:50,720 Yes, you’re right Tom. 189 00:11:50,720 --> 00:11:52,970 And Kagami is very gifted, too! 190 00:11:53,790 --> 00:11:58,020 Adrien and Kagami really form a Perfect Alliance! 191 00:11:58,960 --> 00:12:03,440 If I’d known it’d take so long, I would have made myself a cheese sandwich for the voyage! 192 00:12:27,110 --> 00:12:29,220 Drat. Where is she? 193 00:12:30,360 --> 00:12:31,210 Marinette? 194 00:12:31,530 --> 00:12:32,290 Marinette? 195 00:12:40,780 --> 00:12:44,390 80% of the Alli@nce users have already downloaded the app. 196 00:12:44,390 --> 00:12:46,890 Good. Let's move on to the next phase. 197 00:12:46,890 --> 00:12:52,900 I recommend that we wait until as many users as possible are dependent on the antidote before we deprive them of it. 198 00:12:52,900 --> 00:12:56,060 Otherwise, the shock won’t be great enough to provoke the next phase of the plan. 199 00:13:03,050 --> 00:13:03,580 Alya! 200 00:13:04,990 --> 00:13:07,230 ...as proven by our investigative journalism: 201 00:13:07,230 --> 00:13:10,440 there isn't any problem anywhere, is there Adrien? 202 00:13:10,440 --> 00:13:11,810 Not a single one! 203 00:13:11,810 --> 00:13:13,000 Everything's fine, Kagami! 204 00:13:15,190 --> 00:13:17,290 Friends, I had an awful nightmare: 205 00:13:17,290 --> 00:13:21,220 all the trees on earth had been uprooted by extraterrestrials. 206 00:13:21,220 --> 00:13:23,170 What if it was a prophetic dream? 207 00:13:23,170 --> 00:13:25,650 What if the world is in danger? 208 00:13:26,510 --> 00:13:28,280 Put this on, Mylene. 209 00:13:28,280 --> 00:13:29,180 You'll feel better! 210 00:13:30,180 --> 00:13:34,100 I refuse to touch an object that was made without respect for the earth's resources. 211 00:13:34,100 --> 00:13:38,250 Besides... these rings broadcast bogus images of Kagami and Adrien! 212 00:13:38,970 --> 00:13:41,330 Ivan? What's gotten into you? 213 00:13:41,330 --> 00:13:47,960 I had a horrible nightmare that you were leaving me to go take care of a polar bear whose habitat was threatened. 214 00:13:47,960 --> 00:13:51,060 I'd never leave you. You're my teddy bear! 215 00:13:51,900 --> 00:13:53,930 Come on, you can take that ring off... 216 00:13:56,540 --> 00:13:57,060 No... 217 00:13:57,670 --> 00:13:59,770 I'm sorry, I can't! 218 00:14:02,680 --> 00:14:05,860 Hey! Wake up, People! That thing's ot you all hypnotized! 219 00:14:05,860 --> 00:14:08,090 The ring isn't our enemy, Mylene! 220 00:14:08,090 --> 00:14:13,880 True, the program is lame, but Gabriel Agreste is like us: he's just looking for a way to help Ladybug and Cat Noir... 221 00:14:13,880 --> 00:14:19,170 It makes you chillax; you forget all about your nightmares, your negative emotions... 222 00:14:19,170 --> 00:14:24,780 ...which means no more risk of being akumatized! 223 00:14:32,130 --> 00:14:34,610 If this can really stop Monarch from doing evil... 224 00:14:35,120 --> 00:14:37,410 Kagami, how about a walk in the woods? 225 00:14:37,860 --> 00:14:40,170 99% downloads. 226 00:14:40,170 --> 00:14:41,940 We may begin, Gabriel. 227 00:14:41,940 --> 00:14:43,670 Nooroo, dark-- 228 00:14:44,450 --> 00:14:45,440 Give me a minute... 229 00:14:48,990 --> 00:14:49,510 What? 230 00:14:55,900 --> 00:14:57,030 Emilie, 231 00:14:57,030 --> 00:14:58,730 I have given up on everything. 232 00:14:58,730 --> 00:15:01,290 My dreams, my ambitions, my morality... 233 00:15:01,900 --> 00:15:03,960 ...but I never gave up on you, my love. 234 00:15:03,960 --> 00:15:05,860 I only have a few hours left now, 235 00:15:05,860 --> 00:15:09,800 but nothing will stop me from seizing Ladybug and Cat Noir’s Miraculous. 236 00:15:09,800 --> 00:15:14,440 I will unite the magic jewels so I can make the wish that will bring you back to me. 237 00:15:20,810 --> 00:15:22,280 I can't let you do that. 238 00:15:23,290 --> 00:15:25,670 If you make the wish to bring her back, 239 00:15:25,670 --> 00:15:27,830 someone will have to go in her place. 240 00:15:27,830 --> 00:15:29,910 Emilie would have never agreed to this. 241 00:15:29,910 --> 00:15:33,820 Do you think I’d be monstrous enough to sacrifice a human being? 242 00:15:33,820 --> 00:15:35,290 This is terrible... 243 00:15:35,290 --> 00:15:39,620 All these years working together, and you really think that I’m a monster? 244 00:15:42,780 --> 00:15:44,250 Nooroo, dark wings rise! 245 00:15:54,810 --> 00:15:57,530 There’s nothing you can do to stop me now. 246 00:16:06,130 --> 00:16:08,140 The tablet stolen from Master Fu? 247 00:16:22,340 --> 00:16:23,640 It can't be. 248 00:16:31,090 --> 00:16:32,300 Dark wings fall! 249 00:16:34,420 --> 00:16:36,470 I knew that you would betray me, Nathalie. 250 00:16:36,470 --> 00:16:37,520 I was prepared. 251 00:16:38,200 --> 00:16:40,410 ♪Cat Noir, Gabriel Agreste is Monarch.♪ 252 00:16:40,410 --> 00:16:41,370 ♪I’m waiting for you at his place.♪ 253 00:16:41,370 --> 00:16:43,670 ♪We’ll only have a shot if we fight him together.♪ 254 00:16:43,670 --> 00:16:47,790 I knew it as soon as I realized that you were instigating Adrien's defiance. 255 00:16:47,790 --> 00:16:52,900 When you started insidiously supporting his ridiculous fling with Marinette Dupain Cheng. 256 00:16:53,570 --> 00:16:56,380 You’ll be loyal to me until the end, after all. 257 00:17:01,130 --> 00:17:04,400 As for the rest, let bygones by bygones. 258 00:17:04,400 --> 00:17:06,490 Just think of it as a horrible nightmare. 259 00:17:07,150 --> 00:17:08,830 You can relax now. 260 00:17:16,210 --> 00:17:17,250 Where is Adrien Agreste? 261 00:17:17,250 --> 00:17:18,320 What have you done to him? 262 00:17:18,320 --> 00:17:20,050 He is safe. But you aren't. 263 00:17:21,760 --> 00:17:23,710 The whole world is in danger... 264 00:17:23,710 --> 00:17:27,350 Monarch is about to send all of humankind after you and Cat Noir... 265 00:17:29,490 --> 00:17:32,050 He can't get hold of your Miraculous... 266 00:17:32,460 --> 00:17:33,670 You don't look well. 267 00:17:33,670 --> 00:17:34,860 I'll take you to the hospital. 268 00:17:34,860 --> 00:17:37,010 I am beyond all medicine... 269 00:17:38,150 --> 00:17:42,060 I used the Miraculous of the Peacock while it was still damaged, and... 270 00:17:44,870 --> 00:17:46,020 And soon I will... 271 00:17:50,350 --> 00:17:52,510 Stop Monarch at all costs.... 272 00:17:52,510 --> 00:17:54,930 ...that's what SHE would have wanted. 273 00:17:55,480 --> 00:17:58,080 Transform back! Transform back! 274 00:17:58,080 --> 00:17:58,740 What? 275 00:17:58,740 --> 00:17:59,820 What did you say? 276 00:17:59,820 --> 00:18:00,530 Wake up! 277 00:18:00,880 --> 00:18:01,870 Wake up! 278 00:18:04,220 --> 00:18:06,200 Nooroo, dark wings rise! 279 00:18:08,460 --> 00:18:10,730 Proceed to the next phase of the plan. 280 00:18:16,010 --> 00:18:17,820 So you two think you can do better than us? 281 00:18:17,820 --> 00:18:20,950 You think your Perfect Alliance is stronger against akumas... 282 00:18:20,950 --> 00:18:22,510 ...than Cat Noir and Ladybug? 283 00:18:22,510 --> 00:18:23,660 Please, leave us alone! 284 00:18:22,510 --> 00:18:24,080 Help! Please save us! 285 00:18:30,300 --> 00:18:31,080 Oh no! 286 00:18:31,080 --> 00:18:32,730 Mylene, I'm scared! 287 00:18:33,820 --> 00:18:35,700 Don't be bemused, it's just the news! 288 00:18:35,700 --> 00:18:40,480 Ladybug and Cat Noir have just abducted Adrien Agreste and Kagami Tsurugi, the perfect couple. 289 00:18:40,480 --> 00:18:44,360 There’s nothing left to protect us from being akumatized, now!!! 290 00:18:44,360 --> 00:18:46,390 Ladybug would never do that! 291 00:18:48,230 --> 00:18:49,940 You saw what we all saw! 292 00:18:49,940 --> 00:18:52,020 Trust me... We all know Ladybug! 293 00:18:52,020 --> 00:18:55,690 Because she's saved each and every one of us at least once! 294 00:18:55,690 --> 00:18:57,760 We all owe something to Ladybug... 295 00:18:57,760 --> 00:18:59,790 ...and we know she would never kidnap anyone! 296 00:18:59,790 --> 00:19:00,780 And neither would... 297 00:19:01,580 --> 00:19:02,620 ...Cat Noir? 298 00:19:06,060 --> 00:19:12,850 I carefully held onto the Magical Charm that your guardian Ladybug, had entrusted to Gabriel Agreste... 299 00:19:12,850 --> 00:19:15,710 ...unaware that he was me! 300 00:19:15,710 --> 00:19:20,640 And the Cataclysm that your friend Cat Noir inflicted on me won't have served only to destroy me, in the end! 301 00:19:21,530 --> 00:19:27,200 The Cataclysm dust and the Magical Charm has provided us Ladybug and Cat Noir's quantum imprint. 302 00:19:27,200 --> 00:19:28,960 Such irony: 303 00:19:28,960 --> 00:19:32,880 they've personally provided me with the weapons to defeat them! 304 00:19:32,880 --> 00:19:33,940 Transfer! 305 00:19:46,760 --> 00:19:48,540 Hello, I am Gabriel Agreste, 306 00:19:48,540 --> 00:19:51,410 designer of Alli@nce, and father to Adrien. 307 00:19:51,410 --> 00:19:54,710 My son and his friend Kagami are victims of Ladybug and Cat Noir... 308 00:19:54,710 --> 00:19:56,800 If you want to help me save them, say... 309 00:19:56,800 --> 00:19:59,290 ...ALLIANCE, MIRACULIZE ME! 310 00:20:00,440 --> 00:20:03,030 Alliance, miraculize me! 311 00:20:05,650 --> 00:20:07,780 Take off your rings, it's a trap from Monarch! 312 00:20:07,780 --> 00:20:10,370 He's found a way to take control of Alli@nce! 313 00:20:10,370 --> 00:20:11,020 Ivan! 314 00:20:11,020 --> 00:20:12,430 Join me, Mylene! 315 00:20:12,430 --> 00:20:14,860 Let's find Ladybug and Cat Noir and free our friends! 316 00:20:14,860 --> 00:20:16,950 No, take off your ring! 317 00:20:16,950 --> 00:20:18,460 Wait up, dude! 318 00:20:22,600 --> 00:20:25,090 Where's Ladybug, and why aren't you with Cat Noir?! 319 00:20:25,090 --> 00:20:28,010 Precisely... would you agree to be my temporary holder? 320 00:20:28,010 --> 00:20:29,990 Doesn't feel like I really have a choice here, do I? 321 00:20:29,990 --> 00:20:30,630 Wait! 322 00:20:30,630 --> 00:20:32,060 What if I get akumatized? 323 00:20:32,060 --> 00:20:33,320 I know who Ladybug is... 324 00:20:34,550 --> 00:20:38,490 I keep having this haunting nightmare where I give the Miraculous to Monarch... 325 00:20:38,490 --> 00:20:40,980 Besides... with Cat Noir's powers, I could... 326 00:20:40,980 --> 00:20:44,470 I know: destroy the world, blahblahblah. 327 00:20:44,470 --> 00:20:46,610 I'd better find Ladybug then, and quick. 328 00:20:46,610 --> 00:20:49,500 I could help you if I still had a phone to call Marinette. 329 00:20:49,500 --> 00:20:50,760 Well alright, then: 330 00:20:50,760 --> 00:20:53,540 it shall be Plagg alone versus the rest of the world! 331 00:20:56,560 --> 00:20:58,080 Pick up, please... 332 00:20:58,080 --> 00:21:00,480 ♪Voicemail, meow! Leave a message.♪ 333 00:21:00,480 --> 00:21:02,090 Cat Noir, I need you right now! 334 00:21:02,090 --> 00:21:03,660 What in the... 335 00:21:10,730 --> 00:21:13,970 Ladybug and Cat Noir quantum imprint detector activated. 336 00:21:15,720 --> 00:21:16,850 Ladybug's in there! 337 00:21:17,420 --> 00:21:20,500 A Ladybug imprint has been detected in your home, Gabriel! 338 00:21:20,500 --> 00:21:24,340 She's probably trying to flee from the Miraculized by hiding here. 339 00:21:24,340 --> 00:21:25,910 How very ironic! 340 00:21:26,920 --> 00:21:27,530 Ladybug! 341 00:21:27,530 --> 00:21:29,160 Where are Kagami and Adrien? 342 00:21:29,160 --> 00:21:30,910 Release them! Release them! 343 00:21:30,910 --> 00:21:31,710 What? 344 00:21:31,710 --> 00:21:32,490 Venom! 345 00:21:32,490 --> 00:21:33,160 Clout! 346 00:21:33,160 --> 00:21:34,160 Release Kagami and Adrien! 347 00:21:34,160 --> 00:21:36,040 What on earth are you talking about? 348 00:21:36,040 --> 00:21:36,560 Venom! 349 00:21:36,560 --> 00:21:37,550 Release them! 350 00:21:37,550 --> 00:21:38,590 Where are Kagami and Adrien? 351 00:21:41,100 --> 00:21:42,880 You're trapped, Ladybug. 352 00:21:42,880 --> 00:21:45,750 In a moment, your Miraculous will be mine. 353 00:21:45,750 --> 00:21:48,030 I can't detect any imprint for Cat Noir. 354 00:21:48,030 --> 00:21:48,970 She is alone. 355 00:21:48,970 --> 00:21:51,830 That will make things even easier! 356 00:21:53,000 --> 00:21:54,180 Where are Kagami and Adrien? 357 00:21:54,180 --> 00:21:54,920 Release them! 358 00:21:56,320 --> 00:21:58,250 Release Kagami and Adrien! 359 00:22:01,670 --> 00:22:02,840 Ladybug, release them! 360 00:22:04,970 --> 00:22:06,020 Ladybug detected! 361 00:22:07,760 --> 00:22:08,470 Ah, there! 362 00:22:08,470 --> 00:22:11,920 At least you can always count on the villains to find the superheroes! 363 00:22:14,200 --> 00:22:14,620 No! 364 00:22:27,520 --> 00:22:28,470 Release them! 365 00:22:29,270 --> 00:22:30,360 Transform back! 366 00:22:30,900 --> 00:22:31,820 Of course... 367 00:22:37,230 --> 00:22:38,080 Spots off! 368 00:22:42,030 --> 00:22:42,740 Where did she go? 369 00:22:42,740 --> 00:22:43,930 Where'd she go? 370 00:22:43,930 --> 00:22:44,970 Where is she? 371 00:22:50,500 --> 00:22:52,260 Ladybug is still here. I can feel it. 372 00:22:52,260 --> 00:22:54,950 She must have transformed back, she's vulnerable... 373 00:22:54,950 --> 00:22:56,700 Make sure that the others keep looking for Cat Noir. 374 00:22:56,700 --> 00:22:59,610 I'm going to give a personal, proper welcome to Ladybug. 375 00:22:59,610 --> 00:23:02,350 After all, I am her host. 376 00:23:02,350 --> 00:23:04,770 But before I meet her, you, nice kwamis, 377 00:23:04,770 --> 00:23:08,420 are going to give me the powers to fight her... and make me invulnerable! 378 00:23:08,420 --> 00:23:10,730 Stompp, your power is now mine! 379 00:23:16,550 --> 00:23:18,540 La-dy-bug!!!!! 380 00:23:19,950 --> 00:23:22,710 I can't get hold of Cat Noir, or transform... 381 00:23:23,310 --> 00:23:24,320 La-dy-bug!!! 382 00:23:25,900 --> 00:23:27,190 Where are you? 383 00:23:32,420 --> 00:23:33,260 Sorry. 384 00:23:33,260 --> 00:23:34,390 Where's Cat Noir? 385 00:23:34,390 --> 00:23:36,830 He fell victim to that wretched Alli@nce ring. 386 00:23:36,830 --> 00:23:38,070 What are you doing here?! 387 00:23:38,070 --> 00:23:40,040 This is where Monarch lives... 388 00:23:40,040 --> 00:23:40,590 What? 389 00:23:46,220 --> 00:23:47,320 Found you! 390 00:23:48,450 --> 00:23:50,450 Marinette Dupain-Cheng? 391 00:23:50,450 --> 00:23:51,040 No! 392 00:23:51,040 --> 00:23:52,710 Tikki, Plagg, unify! 393 00:24:01,940 --> 00:24:03,900 Call me: BugNoire! 394 00:24:07,880 --> 00:24:37,420 {\an8} 28503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.