Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,654 --> 00:00:41,568
- Whoo!
2
00:00:41,611 --> 00:00:42,438
Whoo!
3
00:01:56,032 --> 00:01:57,252
- We pray in the
Temple of the Low God.
4
00:02:12,398 --> 00:02:13,747
- You okay, Cap?
5
00:02:17,229 --> 00:02:18,055
- Yeah.
6
00:02:19,405 --> 00:02:21,320
Yeah, I just dozed off.
7
00:02:27,021 --> 00:02:28,805
- Jesus, Hudson,
are you serious?
8
00:02:28,849 --> 00:02:31,286
Nobody wants to see that
shit, put on a towel.
9
00:02:31,330 --> 00:02:33,245
- What?
They need to breathe.
10
00:02:33,288 --> 00:02:35,334
- You got a Tic Tac
sitting on two acorns, man.
11
00:02:35,377 --> 00:02:36,813
- Fuck you,
12
00:02:36,857 --> 00:02:38,206
are you feeling a little
jealous right now?
13
00:02:38,250 --> 00:02:39,685
- You know what?
14
00:02:39,729 --> 00:02:40,382
I'll get you a
pump for Christmas.
15
00:02:44,256 --> 00:02:45,822
- Give it up for Cap!
16
00:02:58,008 --> 00:02:59,836
- Speech,
speech, speech, speech.
17
00:02:59,880 --> 00:03:01,490
- I don't give speeches
in my underwear.
18
00:03:01,534 --> 00:03:03,405
- Oh, that's never
stopped you before.
19
00:03:08,280 --> 00:03:10,456
You know, three young women
are at home with their family
20
00:03:10,499 --> 00:03:12,327
because of the Cap today.
21
00:03:12,371 --> 00:03:14,851
- It could have been four if
I had called it in sooner,
22
00:03:16,679 --> 00:03:20,988
if I had stopped him before...
- You did stop him, all right?
23
00:03:21,031 --> 00:03:24,296
Come on, Cap.
- Yeah. Take the win.
24
00:03:26,254 --> 00:03:28,735
- Look, you gotta
take them somewhere
25
00:03:28,778 --> 00:03:31,868
'cause you are dog shit
at basketball, all right?
26
00:03:31,912 --> 00:03:33,043
- I'll see you tomorrow.
27
00:03:33,087 --> 00:03:35,002
- I'll see you tomorrow, Cap.
28
00:03:35,045 --> 00:03:35,872
- Get dressed pumpkin.
29
00:04:20,916 --> 00:04:21,701
- O'Brien!
30
00:04:23,398 --> 00:04:25,313
- What the fuck do you want?
- You still mad at me?
31
00:04:25,357 --> 00:04:26,314
- Yeah, I'm fucking mad at you.
32
00:04:26,358 --> 00:04:28,098
- Come on.
33
00:04:28,142 --> 00:04:30,362
Look, that's never happened
to me before, I swear.
34
00:04:30,405 --> 00:04:31,580
Look, I drank too much.
35
00:04:31,624 --> 00:04:33,452
- I've got one rule,
36
00:04:33,495 --> 00:04:35,192
I don't fuck dudes that
can't drink as much as me.
37
00:04:35,236 --> 00:04:36,890
And you fucking snore.
38
00:04:38,457 --> 00:04:39,284
- Fuck.
39
00:04:41,155 --> 00:04:41,982
No, no, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait!
40
00:04:50,337 --> 00:04:51,339
- Captain!
41
00:04:56,388 --> 00:04:57,780
Officer down!
42
00:05:03,003 --> 00:05:04,526
- Look at me.
43
00:05:04,570 --> 00:05:07,224
Put the shotgun down
and walk to me, now!
44
00:05:08,617 --> 00:05:10,140
- Tell Jessica and
Diane that I'm sorry.
45
00:05:11,838 --> 00:05:12,926
Tell them I love them.
46
00:05:14,884 --> 00:05:18,148
Tell them I'm safe in the
arms of my master, my...
47
00:05:18,192 --> 00:05:20,499
- Cap!
48
00:05:41,737 --> 00:05:43,478
- As a law enforcement officer,
49
00:05:43,522 --> 00:05:47,656
my duty is to safeguard
the lives and property,
50
00:05:48,744 --> 00:05:51,007
to protect the innocent...
51
00:06:46,236 --> 00:06:48,674
- Tonight's my first shift.
52
00:06:48,717 --> 00:06:50,327
I never thought I'd be
wearing this uniform,
53
00:06:50,371 --> 00:06:52,329
but now it looks
good, don't you think?
54
00:06:56,159 --> 00:06:57,509
Okay, see you later.
55
00:07:01,687 --> 00:07:03,428
Jesus, Diane, what do you want?
56
00:07:04,907 --> 00:07:05,821
- How about you
answer your phone?
57
00:07:05,865 --> 00:07:06,996
- Why?
58
00:07:07,040 --> 00:07:08,824
Nothing's changed, you're drunk,
59
00:07:08,868 --> 00:07:10,739
and I'm still gonna be a
cop, am I missing something?
60
00:07:12,306 --> 00:07:14,177
- I'm not drunk.
- Okay.
61
00:07:21,402 --> 00:07:24,449
- Your father used to spend so
much damn time on these toys.
62
00:07:26,189 --> 00:07:27,712
I used to fucking hate them,
63
00:07:27,756 --> 00:07:29,715
but now I can't seem
to throw them away.
64
00:07:30,716 --> 00:07:31,804
This was his favorite.
65
00:07:34,241 --> 00:07:35,068
- Diane...
66
00:07:39,420 --> 00:07:42,249
Okay, this was nice,
I'll see you later.
67
00:07:42,292 --> 00:07:43,772
- Oh, I'm sorry, baby.
68
00:07:43,816 --> 00:07:45,600
Baby, I'm sorry, I'm
sorry! I'm sorry.
69
00:07:45,644 --> 00:07:47,167
I'm sorry, I'm sorry.
- Diane, stop, stop, okay?
70
00:07:47,210 --> 00:07:48,647
- Look, you don't
have to do this.
71
00:07:48,690 --> 00:07:50,212
- Why can't you just
be happy for me?
72
00:07:50,257 --> 00:07:51,650
- This isn't you,
you're acting crazy.
73
00:07:51,693 --> 00:07:53,434
- Oh, this is from the woman
74
00:07:53,478 --> 00:07:56,002
who broke my guidance
counselor's arm?
75
00:07:56,045 --> 00:07:57,525
- You don't know what happened.
76
00:07:57,569 --> 00:07:59,048
- That's
what you always say.
77
00:07:59,092 --> 00:08:00,528
- Well, you don't.
- Well, then tell me.
78
00:08:02,574 --> 00:08:04,140
No? Nothing?
79
00:08:04,184 --> 00:08:05,664
Because my father's
in the ground
80
00:08:05,707 --> 00:08:06,795
and I can't seem to
make sense of it.
81
00:08:09,450 --> 00:08:12,322
You may not care, but I
need to know what happened.
82
00:08:12,366 --> 00:08:16,196
- I care, but your
father was no saint.
83
00:08:16,239 --> 00:08:17,153
- No, he wasn't.
84
00:08:18,372 --> 00:08:20,113
He's everything you weren't.
85
00:08:20,156 --> 00:08:24,639
- That's right, I'm no killer.
86
00:08:24,683 --> 00:08:25,988
- Bye, Diane.
87
00:08:26,032 --> 00:08:27,512
- Jessica. Please!
88
00:09:45,285 --> 00:09:47,200
- Watch it, piggy.
89
00:11:24,645 --> 00:11:25,472
- Hello?
90
00:11:37,136 --> 00:11:38,441
Hello?
91
00:11:55,067 --> 00:11:55,981
- Fuck you!
92
00:11:57,373 --> 00:11:58,200
Fuck you!
93
00:12:03,728 --> 00:12:04,554
- Hello?
94
00:12:10,125 --> 00:12:12,258
- How long have you been here?
95
00:12:12,301 --> 00:12:14,129
- I just walked in.
96
00:12:14,173 --> 00:12:16,392
I'm... I'm Officer...
97
00:12:16,436 --> 00:12:17,263
- Turn around!
98
00:12:18,786 --> 00:12:20,005
- I requested this shift.
99
00:12:20,048 --> 00:12:21,615
- I said turn around.
100
00:12:23,312 --> 00:12:24,139
Stop!
101
00:12:29,188 --> 00:12:32,017
I said turn around,
not walk away.
102
00:12:34,628 --> 00:12:35,455
- Sir.
103
00:12:39,545 --> 00:12:41,504
I went by the new station,
104
00:12:41,548 --> 00:12:43,506
it looks like they
got their hands full.
105
00:12:45,247 --> 00:12:47,293
- You talking about those
assholes singing on the steps?
106
00:12:47,336 --> 00:12:48,860
Yeah, it's been a year
107
00:12:48,903 --> 00:12:51,123
since we took out that
farm cult pig fucker,
108
00:12:51,166 --> 00:12:53,342
and his loons have managed
to escape jail time
109
00:12:53,386 --> 00:12:55,127
showing their disappointment
110
00:12:55,170 --> 00:12:58,565
with a glorified temper tantrum,
bussing in from all over.
111
00:12:59,871 --> 00:13:00,915
This way, rookie.
112
00:13:07,443 --> 00:13:09,315
You get any curb
creatures doing walk ups,
113
00:13:09,358 --> 00:13:10,882
send them to the new station.
114
00:13:12,622 --> 00:13:14,494
The calls have been rerouted
so it should be quiet
115
00:13:14,537 --> 00:13:17,410
but there's the emergency and
station's numbers on the desk.
116
00:13:19,455 --> 00:13:22,545
My cell, Officer Grip Cohen,
117
00:13:22,589 --> 00:13:24,678
but do not mistake
my willingness
118
00:13:24,721 --> 00:13:26,941
to leave my personal number
119
00:13:26,985 --> 00:13:29,596
as an open invitation
for some girl talk.
120
00:13:29,639 --> 00:13:31,119
You understand?
121
00:13:31,163 --> 00:13:32,686
- Yes, sir. I'm
sure I'll be fine.
122
00:13:34,295 --> 00:13:35,689
- You say you volunteered
for this shift?
123
00:13:35,732 --> 00:13:36,864
- Yes, sir.
124
00:13:36,908 --> 00:13:38,997
- So what is this? You mental?
125
00:13:39,040 --> 00:13:40,520
- No, sir.
126
00:13:40,563 --> 00:13:41,913
I just wanna work
where my father worked
127
00:13:41,956 --> 00:13:43,958
even if it's for one night.
128
00:13:44,002 --> 00:13:45,655
- What'd you say your name was?
129
00:13:45,699 --> 00:13:47,048
- Officer Jessica Loren.
130
00:13:48,484 --> 00:13:50,008
- You're Will Loren's kid?
131
00:13:50,051 --> 00:13:50,878
- Yes, sir.
132
00:13:54,099 --> 00:13:55,883
- You ever see a man die?
133
00:13:57,015 --> 00:13:58,886
- Excuse me, sir.
134
00:13:58,930 --> 00:14:03,021
- You know, stare into his
eyes as the light fades.
135
00:14:06,067 --> 00:14:07,329
That get you off?
136
00:14:07,373 --> 00:14:08,853
- Do you have a problem with me?
137
00:14:08,896 --> 00:14:10,245
- That depends.
- On what?
138
00:14:10,289 --> 00:14:11,768
- It depends on whether or not
139
00:14:11,812 --> 00:14:13,770
you're as fucked in the
head as your father.
140
00:14:13,814 --> 00:14:16,077
- My father was the best
person I've ever known.
141
00:14:16,121 --> 00:14:19,167
- Your father was a murderer.
142
00:14:19,211 --> 00:14:22,431
He killed my friends
then ate his shotgun.
143
00:14:23,519 --> 00:14:25,478
So again, why are you here?
144
00:14:25,521 --> 00:14:27,349
Because I can't come up
with a logical reason
145
00:14:27,393 --> 00:14:29,656
why you would
request this shift.
146
00:14:29,699 --> 00:14:32,050
- I'm not here to excuse
it, I'm just here to work.
147
00:14:32,093 --> 00:14:34,356
So, can I please work?
148
00:14:36,532 --> 00:14:38,317
- If I cared anymore,
149
00:14:38,360 --> 00:14:42,277
I'd call the chief and have
you booted, but I don't.
150
00:14:47,979 --> 00:14:48,936
Stay out of holding.
151
00:14:56,161 --> 00:14:56,988
- Asshole.
152
00:17:00,459 --> 00:17:03,810
Hello?
153
00:17:38,323 --> 00:17:39,280
Officer Cohen?
154
00:17:54,687 --> 00:17:55,644
Officer Cohen?
155
00:18:38,600 --> 00:18:39,906
Sir, are you okay?
156
00:18:41,342 --> 00:18:44,128
- No, I can't. Don't
you think I've looked?
157
00:18:45,607 --> 00:18:46,478
- Sir, do you need
me to help you?
158
00:18:46,521 --> 00:18:47,348
- No!
159
00:18:49,394 --> 00:18:50,743
Where's my baby?
160
00:18:52,614 --> 00:18:53,963
Where's my girl?
161
00:18:55,269 --> 00:18:56,705
Where did you go?
162
00:18:58,359 --> 00:18:59,621
Why did you leave?
163
00:19:01,101 --> 00:19:03,930
- Let me help you, okay?
Let me call a shelter.
164
00:19:11,764 --> 00:19:12,591
Oh, fuck.
165
00:19:15,376 --> 00:19:16,203
Seriously?
166
00:20:14,087 --> 00:20:15,654
Lanford Police Department.
167
00:20:17,525 --> 00:20:19,048
Hello.
168
00:20:19,092 --> 00:20:19,745
Hello, little piggy.
169
00:20:29,537 --> 00:20:31,104
- Lanford Police Department.
170
00:20:31,147 --> 00:20:32,932
- Did you know
that the little piggy
171
00:20:32,975 --> 00:20:35,413
that went to the market didn't
go there to buy groceries?
172
00:20:35,456 --> 00:20:38,198
She went there to be groceries.
173
00:20:38,242 --> 00:20:39,765
She was slaughtered.
174
00:20:39,808 --> 00:20:41,288
- Look, I don't have
time for this shit.
175
00:20:41,332 --> 00:20:43,203
Prank calling a police
station is illegal
176
00:20:43,247 --> 00:20:45,292
and I can have you arrested,
consider this your warning.
177
00:20:45,336 --> 00:20:47,207
- Slaughtered
in cold blood
178
00:20:47,251 --> 00:20:49,427
like the piggies at
your station. [imitates
pig squealing]
179
00:20:49,470 --> 00:20:52,343
- Who is this?
180
00:20:57,043 --> 00:20:58,479
- Lanford
Police Department.
181
00:20:58,523 --> 00:21:00,481
- This is Officer Loren
at the old station.
182
00:21:00,525 --> 00:21:02,178
I'm calling because I
received a prank call
183
00:21:02,222 --> 00:21:03,832
that needs to be traced.
184
00:21:03,876 --> 00:21:05,312
- I'm
sorry, who's this?
185
00:21:05,356 --> 00:21:06,835
- Officer Loren.
186
00:21:06,879 --> 00:21:09,098
- Any
relation to Will Loren?
187
00:21:09,142 --> 00:21:10,926
- Yes, he was my father.
188
00:21:10,970 --> 00:21:12,145
- I'm
sorry to hear that.
189
00:21:12,188 --> 00:21:13,668
- Excuse me?
190
00:21:13,712 --> 00:21:14,669
- We got a
lot going on over here
191
00:21:14,713 --> 00:21:16,280
and tracing prank calls
192
00:21:16,323 --> 00:21:17,411
is not at the top
of our priorities.
193
00:21:18,412 --> 00:21:19,283
- Hello?
194
00:22:47,196 --> 00:22:49,068
- Come on,
you're safe now.
195
00:22:49,111 --> 00:22:50,461
We're here to help, come on,
we'll get you home, girls.
196
00:22:50,504 --> 00:22:53,377
Don't worry.
197
00:23:11,656 --> 00:23:13,745
- Get down
motherfucker, don't you move.
198
00:23:13,788 --> 00:23:15,181
You are fucking dead!
199
00:23:19,838 --> 00:23:22,275
- We pray in the
Temple of the Low God.
200
00:23:25,060 --> 00:23:27,193
- Please, if anyone's
got any information,
201
00:23:27,236 --> 00:23:30,849
I just want my daughter
back home safe.
202
00:24:03,316 --> 00:24:04,839
- Lanford
Police Department.
203
00:24:04,883 --> 00:24:06,754
- This is Officer Loren
at the old station.
204
00:24:06,798 --> 00:24:09,365
- Officer
Loren, more prank calls?
205
00:24:09,409 --> 00:24:11,716
- No, there's a huge
pig tied up outside.
206
00:24:11,759 --> 00:24:14,327
- Well,
you don't hear that every day.
207
00:24:14,370 --> 00:24:16,024
- Well, what should
I do with it?
208
00:24:16,068 --> 00:24:17,373
- Nothing.
209
00:24:17,417 --> 00:24:19,288
- Just leave it there?
210
00:24:19,332 --> 00:24:20,768
- It's probably
safer if you stay inside.
211
00:24:20,812 --> 00:24:22,291
- Mm, yeah, why?
'Cause I'm a woman?
212
00:24:22,335 --> 00:24:23,771
- No officer,
213
00:24:23,815 --> 00:24:25,556
I don't know if you
noticed on your way in,
214
00:24:25,599 --> 00:24:28,036
but we had some assholes
causing bullshit on our steps,
215
00:24:28,080 --> 00:24:29,690
well, now they're
doing it all over town
216
00:24:29,734 --> 00:24:31,518
and we're spread a little thin.
217
00:24:31,562 --> 00:24:33,302
So, if they left that
future bacon on your lawn
218
00:24:33,346 --> 00:24:36,175
and something were to
happen, I can't send back up.
219
00:24:36,218 --> 00:24:38,525
Whether or not you have tits
got nothing to do with it.
220
00:24:38,569 --> 00:24:39,395
- Fine.
221
00:24:41,180 --> 00:24:43,008
- Look, I'm sorry.
222
00:24:43,051 --> 00:24:44,444
There's a lot going on here
223
00:24:44,488 --> 00:24:46,141
and you're the
closest punching bag.
224
00:24:47,578 --> 00:24:49,710
Leave the pig, we'll
get to it later.
225
00:26:56,663 --> 00:26:58,360
- This is Officer Loren
at the old station
226
00:26:58,404 --> 00:27:01,407
investigating a B&E
possible code nine.
227
00:28:10,519 --> 00:28:12,391
Sir, get to the ground.
228
00:28:24,838 --> 00:28:25,839
- I don't know...
229
00:28:35,370 --> 00:28:39,766
But I can't remember.
I can't remember.
230
00:28:45,903 --> 00:28:49,689
Where is she?
231
00:28:53,606 --> 00:28:56,522
- Roll over on your stomach.
232
00:28:56,565 --> 00:28:59,568
Roll over.
233
00:29:05,357 --> 00:29:07,359
Hands behind your back.
234
00:30:03,719 --> 00:30:04,720
Step inside.
235
00:30:05,939 --> 00:30:07,636
- She's here.
- Move.
236
00:30:09,073 --> 00:30:09,900
- My baby.
237
00:30:11,640 --> 00:30:14,208
- I said move.
- No!
238
00:30:16,297 --> 00:30:17,864
She's here.
239
00:30:17,908 --> 00:30:18,822
She's here.
240
00:30:19,910 --> 00:30:21,825
She's here. She's here!
241
00:30:25,393 --> 00:30:29,571
No, no...
242
00:30:32,444 --> 00:30:35,099
She's here. She's here.
- All right, well, let's go.
243
00:30:35,142 --> 00:30:36,361
- Shut up! No, no!
244
00:30:38,972 --> 00:30:40,582
No!
- Fuck. Come on.
245
00:30:42,149 --> 00:30:43,585
- No! She's here.
246
00:30:45,196 --> 00:30:47,198
- Shit, hey, no, no, no.
247
00:30:53,291 --> 00:30:54,379
Fuck! Okay...
248
00:30:59,297 --> 00:31:01,995
Dispatch, this is Officer
Loren at the old station.
249
00:31:08,784 --> 00:31:13,789
Officer Loren at the old
station in need of assistance.
250
00:31:14,834 --> 00:31:16,575
- Still here.
- Hello?
251
00:31:18,969 --> 00:31:21,710
- Still
here. Still here.
252
00:31:23,408 --> 00:31:24,670
- You tell her.
253
00:31:26,237 --> 00:31:27,673
No, you tell her.
254
00:31:29,980 --> 00:31:31,677
You tell her.
255
00:31:31,720 --> 00:31:35,202
Daddy didn't do it,
daddy didn't do it.
256
00:31:35,246 --> 00:31:36,377
Daddy didn't..
257
00:31:41,643 --> 00:31:43,863
Let me out, let me out.
258
00:31:43,907 --> 00:31:48,389
She's
here, she's hear.
259
00:31:54,178 --> 00:31:56,963
My baby never came home!
260
00:32:22,119 --> 00:32:26,950
- Sir, give me the flashlight.
261
00:32:30,257 --> 00:32:34,479
Please don't make me shoot
someone on my first day.
262
00:32:45,403 --> 00:32:50,408
- Still here, still here.
263
00:32:52,018 --> 00:32:54,934
- Let me out!
- Still here, Jessica.
264
00:32:58,938 --> 00:32:59,765
- Dad?
265
00:33:01,549 --> 00:33:04,988
- Still here, still here,
still here, still here.
266
00:33:35,148 --> 00:33:37,194
- I will maintain courageous
calm in the face of danger,
267
00:33:37,237 --> 00:33:40,327
scorn, or ridicule,
develop self restraint,
268
00:33:40,371 --> 00:33:44,984
and be constantly mindful of
the wellbeing of others...
269
00:33:46,246 --> 00:33:48,074
The welfare of others.
270
00:33:49,597 --> 00:33:52,122
I will be exemplary
in obeying the laws
271
00:33:52,165 --> 00:33:54,037
and the regulations
of my department.
272
00:34:30,073 --> 00:34:31,378
- Hello?
273
00:34:32,336 --> 00:34:33,163
Hello!
274
00:34:34,990 --> 00:34:38,342
- This is Officer Loren,
sorry to call you so late.
275
00:34:38,385 --> 00:34:39,430
- What is it?
276
00:34:42,433 --> 00:34:45,218
Your "um" better be followed
by the building is on fire
277
00:34:45,262 --> 00:34:46,914
or worse to be
calling at this hour.
278
00:34:46,959 --> 00:34:48,742
- When I first arrived
at the station,
279
00:34:48,787 --> 00:34:51,529
you were yelling at something,
I was curious what it was.
280
00:34:53,356 --> 00:34:55,271
- You were curious
and saw fit to wake me up
281
00:34:55,315 --> 00:34:56,795
in the middle of the night?
282
00:34:56,838 --> 00:34:58,666
- Yes, did did
you see something?
283
00:34:58,710 --> 00:35:01,016
- Right now, I see you
can't handle a simple shift.
284
00:35:01,060 --> 00:35:02,888
You're gonna have to be more-
285
00:35:02,931 --> 00:35:04,716
- Did you see something
that wasn't really there?
286
00:35:06,196 --> 00:35:07,893
- Damn it, did
you go into holding?
287
00:35:10,374 --> 00:35:12,158
- Well, I didn't have a choice.
288
00:35:12,202 --> 00:35:14,595
A homeless man broke
into the station, I...
289
00:35:14,639 --> 00:35:16,771
- Holding is covered
in black mold little girl,
290
00:35:16,815 --> 00:35:18,991
the shit is toxic,
makes you hallucinate.
291
00:35:20,427 --> 00:35:22,516
- But I was seeing
things before...
292
00:35:22,560 --> 00:35:23,387
- I told
you stay out of it.
293
00:35:23,430 --> 00:35:24,953
- But sir, I-
294
00:35:24,997 --> 00:35:25,954
- You don't
care to follow orders-
295
00:35:25,998 --> 00:35:27,739
- Yes I do, sir, I do.
296
00:35:27,782 --> 00:35:29,393
- I'll call the station,
have them send over a unit
297
00:35:29,436 --> 00:35:30,959
to pick up that
bum piece of shit.
298
00:35:31,003 --> 00:35:33,136
- No sir, You don't
understand, I was-
299
00:35:33,179 --> 00:35:34,702
- You need
me to come over there
300
00:35:34,746 --> 00:35:36,226
and hold your hand
like a little baby
301
00:35:36,269 --> 00:35:37,836
or you gonna shut the
fuck up and do your job?
302
00:35:39,838 --> 00:35:41,231
- I will do my job.
303
00:35:41,274 --> 00:35:43,189
- And?
304
00:35:43,233 --> 00:35:46,236
- And I will shut the fuck up.
305
00:35:47,672 --> 00:35:49,152
- Good,
don't call me again.
306
00:37:42,395 --> 00:37:46,704
- Get out of...
307
00:37:46,747 --> 00:37:49,968
- Motherfucker, fuck you.
- Hey!
308
00:37:50,011 --> 00:37:53,493
- Fuck you, fucking asshole!
309
00:37:53,537 --> 00:37:54,886
- You all right?
310
00:38:07,377 --> 00:38:08,639
- What?
311
00:38:08,682 --> 00:38:11,294
- This your first day?
- Yeah.
312
00:38:11,337 --> 00:38:13,034
- I figured.
313
00:38:13,078 --> 00:38:15,298
No seasoned cop would
clean me up like this.
314
00:38:17,996 --> 00:38:19,693
My daddy was a cop.
- Really?
315
00:38:22,000 --> 00:38:23,436
Now you?
316
00:38:23,480 --> 00:38:26,831
- I trick to pay the
bills, it's not my job.
317
00:38:26,874 --> 00:38:27,788
- What's your job?
318
00:38:29,007 --> 00:38:31,009
- I work in sanitation.
319
00:38:31,052 --> 00:38:36,014
Some of these fuckers,
they like to go after kids.
320
00:38:38,233 --> 00:38:40,235
Especially at the truck stops.
321
00:38:40,279 --> 00:38:43,021
Happens more than you
think, a lot more.
322
00:38:43,064 --> 00:38:46,851
So when I see it happen,
I take out the trash.
323
00:38:53,161 --> 00:38:55,947
- So, you do what to them?
324
00:38:59,037 --> 00:38:59,864
Hey.
325
00:39:02,214 --> 00:39:04,564
Hey. You there?
326
00:39:04,608 --> 00:39:06,349
- Just drifted
there for a moment.
327
00:39:07,567 --> 00:39:09,656
You here alone.
- Why?
328
00:39:09,700 --> 00:39:13,094
- I wouldn't wanna be here
alone, not after what happened.
329
00:39:13,138 --> 00:39:14,661
- With the officers?
330
00:39:14,705 --> 00:39:16,228
- Well, I don't know
nothing about that.
331
00:39:16,271 --> 00:39:18,317
I mean, what happened
with the mountain flock.
332
00:39:19,666 --> 00:39:21,625
I was there that
night in the next cell
333
00:39:21,668 --> 00:39:23,583
and they were bragging
about what they'd done.
334
00:39:23,627 --> 00:39:27,239
Killed that girl, and it
wasn't the first time either.
335
00:39:27,282 --> 00:39:28,153
- What night?
336
00:39:29,284 --> 00:39:30,590
- The night they
hung themselves.
337
00:39:32,287 --> 00:39:34,638
- They died in an officer
involved shooting.
338
00:39:34,681 --> 00:39:36,379
- Did you see it happen?
- No.
339
00:39:38,163 --> 00:39:40,731
- I bet my tits and a pack
of cigarettes it's the truth.
340
00:39:40,774 --> 00:39:42,515
I saw it when they
were moving me,
341
00:39:42,559 --> 00:39:46,693
had pillowcases over their
heads, blood all over the walls,
342
00:39:46,737 --> 00:39:47,912
blood all over the...
343
00:40:01,969 --> 00:40:02,796
- What is it?
344
00:40:06,409 --> 00:40:07,410
What's wrong?
345
00:40:09,586 --> 00:40:13,677
- Not gonna say...
anything else...
346
00:40:13,720 --> 00:40:18,421
- What are you looking at?
- Say... anything more...
347
00:40:19,378 --> 00:40:20,205
- Hey!
348
00:40:22,033 --> 00:40:25,558
- From the kingdom of our
father, faithful and true,
349
00:40:26,994 --> 00:40:29,780
our flock we will
follow devoted in you,
350
00:40:32,652 --> 00:40:35,438
on this day in his arms...
351
00:40:35,481 --> 00:40:36,656
my soul, I will
bring. For the king...
352
00:40:37,744 --> 00:40:40,617
He rejoices, when the dead sing!
353
00:40:42,706 --> 00:40:47,667
- Okay, I'm... I'm gonna
call you an ambulance, okay?
354
00:40:47,711 --> 00:40:49,539
Okay?
355
00:41:08,427 --> 00:41:11,517
- Sorry, I just drifted
there for a moment.
356
00:41:11,561 --> 00:41:13,476
- I think it's
time for you to go.
357
00:41:13,519 --> 00:41:15,652
- Okay, okay, okay.
358
00:41:15,695 --> 00:41:17,654
I just, shit.
359
00:41:19,133 --> 00:41:20,961
You have a tampon
I could borrow?
360
00:41:21,005 --> 00:41:22,876
Can't earn worth a damn
with my guts spilling out.
361
00:41:22,920 --> 00:41:24,399
- Get out.
- Okay, okay.
362
00:41:32,582 --> 00:41:34,279
- Lanford Police Department.
363
00:41:34,322 --> 00:41:35,802
- Hello, little piggy.
364
00:41:42,853 --> 00:41:44,681
- Lanford Police Department.
365
00:41:44,724 --> 00:41:47,161
- Hang up again and I
will fucking kill this girl.
366
00:41:48,815 --> 00:41:49,686
You understand?
367
00:41:51,296 --> 00:41:52,123
- What girl?
368
00:41:53,254 --> 00:41:55,126
- Oh, I don't know.
369
00:41:55,169 --> 00:41:59,391
It's Eeny, Meeny, Miny, Moe,
catch a hostage by her toe.
370
00:41:59,434 --> 00:42:02,960
Monica Matthews, do
you know that name?
371
00:42:03,003 --> 00:42:04,788
- What kind of game
are you playing?
372
00:42:04,831 --> 00:42:06,920
- Give it a nibble-
373
00:42:06,964 --> 00:42:07,791
- Stop!
374
00:42:08,879 --> 00:42:10,707
- Do you know that name?
375
00:42:10,750 --> 00:42:14,493
- Yes, she was one of the
girls my father rescued.
376
00:42:14,537 --> 00:42:16,190
- There you
go, that's right.
377
00:42:16,234 --> 00:42:17,670
- What do you want?
378
00:42:17,714 --> 00:42:19,846
- It's
not me, it's John.
379
00:42:19,890 --> 00:42:22,588
Trust in his-
- John Malum is dead.
380
00:42:22,632 --> 00:42:25,896
- Is he? Did you
ever see a tarantula molt?
381
00:42:25,939 --> 00:42:28,899
Shed the dead baby.
Shed the dead.
382
00:42:28,942 --> 00:42:29,987
- Let me talk to her.
383
00:42:31,771 --> 00:42:34,644
- Your daddy started
something very important,
384
00:42:34,687 --> 00:42:36,471
tonight, we're gonna finish it.
385
00:42:36,515 --> 00:42:38,648
- Hello?
386
00:42:45,437 --> 00:42:46,830
- Lanford
Police Department.
387
00:42:46,873 --> 00:42:48,005
- They kidnapped
Monica Matthews again.
388
00:42:48,048 --> 00:42:49,528
- Who did what?
389
00:42:49,572 --> 00:42:50,442
- The flock, they...
- Hold the line.
390
00:42:54,228 --> 00:42:56,013
Officer, did they
mention anyone else?
391
00:42:56,056 --> 00:43:01,061
- No, well, she
mentioned my father.
392
00:43:02,541 --> 00:43:03,629
- So, she
knows who you are?
393
00:43:03,673 --> 00:43:05,413
- She said he started something
394
00:43:05,457 --> 00:43:06,980
that they would finish tonight.
395
00:43:08,547 --> 00:43:10,201
- Listen, I
shouldn't tell you this,
396
00:43:10,244 --> 00:43:14,553
but Monica Matthews disappeared
from a party tonight.
397
00:43:14,597 --> 00:43:18,644
Two other girls also
gone missing, Julie
Sims and Anna Cole.
398
00:43:18,688 --> 00:43:21,255
All three girls your
father rescued a year ago.
399
00:43:24,737 --> 00:43:26,260
Look, I'll reach out
to the phone company
400
00:43:26,304 --> 00:43:27,522
and find out where the
call's coming from.
401
00:43:27,566 --> 00:43:28,611
You stay by the line.
402
00:43:42,799 --> 00:43:44,191
- What did you start, Dad?
403
00:44:09,260 --> 00:44:12,132
- Oh, don't cry little lamb,
404
00:44:12,176 --> 00:44:16,006
your body will rot
like so many before,
405
00:44:16,049 --> 00:44:19,444
but your spirit
will feed the demon.
406
00:44:20,924 --> 00:44:23,317
You'll make it strong
for its long journey.
407
00:44:23,361 --> 00:44:24,841
Oh, I hear can whispers,
408
00:44:24,884 --> 00:44:27,365
they're saying I'm
gonna be the queen.
409
00:44:27,408 --> 00:44:29,976
- Oh, you can't hear shit.
- Ow!
410
00:44:30,020 --> 00:44:31,891
- Please, please don't do this.
411
00:44:33,371 --> 00:44:34,720
I can hear them too,
is that what you want?
412
00:44:34,764 --> 00:44:36,766
I can hear the whispers.
413
00:44:45,818 --> 00:44:47,951
- She don't even look
like people anymore.
414
00:45:12,845 --> 00:45:13,716
Hello?
415
00:45:15,152 --> 00:45:16,849
- I know you
think I let you down,
416
00:45:16,893 --> 00:45:21,245
but I was a good mother
when it mattered most.
417
00:45:21,288 --> 00:45:22,812
- I can't do this right now.
418
00:45:24,596 --> 00:45:25,945
- Your father
didn't want this for you.
419
00:45:25,989 --> 00:45:28,252
- Seriously, I can't.
420
00:45:28,295 --> 00:45:30,036
- I'm fucking weak!
- Jesus...
421
00:45:34,171 --> 00:45:37,783
- Okay, eat something,
go to bed, sober up.
422
00:45:39,002 --> 00:45:42,005
Diane.
423
00:45:42,048 --> 00:45:43,615
Diane!
424
00:45:43,658 --> 00:45:44,790
- What are
you listening to?
425
00:45:44,834 --> 00:45:45,704
- It's nothing.
426
00:45:47,227 --> 00:45:49,055
- Where the
fuck are you right now?
427
00:45:49,099 --> 00:45:51,536
- I have to go.
- Turn that shit off.
428
00:45:51,579 --> 00:45:53,625
Turn that shit off, off.
429
00:45:54,844 --> 00:45:57,324
Turn that shit off.
- Stop.
430
00:45:57,368 --> 00:46:00,806
- Turn them
off, turn it off.
431
00:46:00,850 --> 00:46:01,894
- Stop.
- Off!
432
00:46:06,072 --> 00:46:06,899
- Jessica.
433
00:48:32,392 --> 00:48:36,179
- Don't go, still here!
- He burns with us, pig!
434
00:48:57,243 --> 00:48:59,158
- Oh, come on. Pick up.
435
00:49:00,725 --> 00:49:02,945
- Lanford
Police Department.
436
00:49:02,988 --> 00:49:04,250
- They chained the doors.
437
00:49:04,294 --> 00:49:05,773
- They chained what?
438
00:49:05,817 --> 00:49:08,167
- I'm locked in, I'm
fucking trapped in here.
439
00:49:08,211 --> 00:49:10,039
- You're
gonna be okay,
440
00:49:10,082 --> 00:49:12,128
I'll get a unit over there
ASAP with some bolt cutters.
441
00:49:12,171 --> 00:49:13,999
- Oh, they better come quick
442
00:49:14,043 --> 00:49:15,609
or I'm gonna shoot a
fucking window out.
443
00:49:15,653 --> 00:49:17,263
- They'll
be there, I promise.
444
00:49:17,307 --> 00:49:21,267
But right now, I need
you to calm down.
445
00:49:21,311 --> 00:49:24,314
- Did John Malum die in here?
446
00:49:24,357 --> 00:49:26,794
- Look,
I wasn't there.
447
00:49:28,274 --> 00:49:31,538
I've heard rumors, but
what's the difference?
448
00:49:31,582 --> 00:49:32,409
He's dead.
449
00:49:35,673 --> 00:49:37,153
- I can't, I can't do this.
450
00:49:38,937 --> 00:49:43,289
I can't do this, I thought
I could, but I can't.
451
00:49:45,074 --> 00:49:47,206
I can't breathe,
I can't breathe.
452
00:49:49,426 --> 00:49:52,342
I can't do this
any more, please...
453
00:49:52,385 --> 00:49:55,823
Please, can't you
just get me out?
454
00:49:55,867 --> 00:49:57,825
- Officer,
listen, look,
455
00:49:57,869 --> 00:49:59,827
I need you there right now
456
00:49:59,871 --> 00:50:03,005
because there are three girls
missing and you can help.
457
00:50:03,048 --> 00:50:04,571
- I just wanna get out.
458
00:50:04,615 --> 00:50:06,486
- This psycho
is only calling you
459
00:50:06,530 --> 00:50:09,272
because she knows
you're Will Loren's kid,
460
00:50:09,315 --> 00:50:13,493
that everybody thinks your
father's a piece of shit,
461
00:50:13,537 --> 00:50:17,062
except for those three
girls and their families.
462
00:50:17,106 --> 00:50:18,672
Don't let that be undone.
463
00:50:23,329 --> 00:50:25,027
The calls are coming
from a burner,
464
00:50:25,070 --> 00:50:26,289
we're gonna try
to get a location,
465
00:50:26,332 --> 00:50:28,291
but if she calls you again,
466
00:50:28,334 --> 00:50:29,944
get whatever you can
out of her, okay?
467
00:50:29,988 --> 00:50:32,730
Things are escalating,
they're starting fires.
468
00:50:32,773 --> 00:50:34,471
So, if you smell smoke,
469
00:50:34,514 --> 00:50:35,950
then you can use your firearm
to shoot out a window.
470
00:50:35,994 --> 00:50:37,561
But right now, I need you there.
471
00:50:38,649 --> 00:50:40,172
- Okay.
472
00:50:40,216 --> 00:50:42,000
- Shit, I
gotta go, sit tight,
473
00:50:42,044 --> 00:50:43,523
help will be there soon.
474
00:50:43,567 --> 00:50:45,177
You picked one hell
of a first shift.
475
00:50:54,186 --> 00:50:57,798
- I will maintain courageous
calm in the face of danger.
476
00:50:57,842 --> 00:51:01,585
To have self restraint,
be constantly mindful
477
00:51:03,543 --> 00:51:05,632
of the welfare of others.
478
00:51:31,745 --> 00:51:34,748
Hello?
479
00:52:57,614 --> 00:52:59,790
- It's good to see
you again, Will.
480
00:52:59,833 --> 00:53:01,139
- Shut the fuck up.
481
00:53:02,836 --> 00:53:05,143
- I'm gonna come back
for you and all you love.
482
00:53:06,405 --> 00:53:07,841
Mark my words.
483
00:53:07,885 --> 00:53:09,800
- We pray in the
Temple of the Low God.
484
00:53:09,843 --> 00:53:13,195
John is... John is its vessel.
485
00:53:13,238 --> 00:53:16,763
Trust in his plan for
you have purpose too.
486
00:53:16,807 --> 00:53:21,638
- You've seen things you
can't begin to explain.
487
00:53:21,681 --> 00:53:23,509
- We pray in the temple
of the low God...
488
00:53:23,553 --> 00:53:26,077
- And now my words have
threatened your family.
489
00:53:26,120 --> 00:53:27,948
- Trust in his plan.
- You must know
490
00:53:27,992 --> 00:53:30,995
if you should pull out your
gun, blow my brains out...
491
00:53:31,038 --> 00:53:32,692
- For you have purpose too.
492
00:53:32,736 --> 00:53:35,217
- Satan and Christ.
493
00:53:35,260 --> 00:53:37,741
- My father was a minister.
My father was a minister.
494
00:53:37,784 --> 00:53:39,699
My mother a mortuary beautician.
495
00:53:39,743 --> 00:53:41,701
- Just fictions of the church.
496
00:53:41,745 --> 00:53:45,009
- She painted
cadavers like clowns.
497
00:53:45,052 --> 00:53:48,142
When she died, we
had a closed casket.
498
00:53:48,186 --> 00:53:51,320
- Did you know that, Will,
you are important in all this?
499
00:53:51,363 --> 00:53:52,886
In your own little way.
500
00:53:52,930 --> 00:53:54,758
- You smell like egg
covered cat piss.
501
00:53:54,801 --> 00:53:57,326
See, my paw was drenched in
it, and it don't go away.
502
00:53:57,369 --> 00:53:58,805
Gotta cut it out.
503
00:53:58,849 --> 00:54:00,546
- I was never abused
or mistreated.
504
00:54:00,590 --> 00:54:01,765
My childhood was pleasant.
505
00:54:01,808 --> 00:54:03,549
- So, I chopped off his balls
506
00:54:03,593 --> 00:54:04,811
and shoved 'em right
down his throat.
507
00:54:04,855 --> 00:54:07,466
- Trust in his plan.
508
00:54:07,510 --> 00:54:10,252
- Wibble-wobble,
wibble-wobble, squish, squish.
509
00:54:10,295 --> 00:54:11,731
- You have a purpose too.
510
00:54:11,775 --> 00:54:13,385
You have purpose too.
- Squish, squish.
511
00:54:14,778 --> 00:54:16,954
- We pray in the
Temple of the Low God.
512
00:54:16,997 --> 00:54:18,782
- The devil on my shoulder
513
00:54:20,044 --> 00:54:24,222
just isn't what you think it is.
514
00:54:26,616 --> 00:54:28,226
- My mother wrote me a lullaby,
515
00:54:28,270 --> 00:54:29,836
words were pure and true.
516
00:54:29,880 --> 00:54:32,578
The song of the Low God,
now it's here for you.
517
00:54:32,622 --> 00:54:36,147
My mother wrote me a lullaby,
her words were pure and true,
518
00:54:36,190 --> 00:54:38,323
the song of the Low God,
and now it's here for you.
519
00:54:43,415 --> 00:54:46,592
- The devil on my shoulder just
isn't what you think it is.
520
00:54:50,379 --> 00:54:52,555
- What are you looking at?
521
00:54:57,473 --> 00:54:59,823
- I'm gonna come back
for you and all you love.
522
00:55:04,044 --> 00:55:09,049
The devil on my shoulder just
isn't what you think it is.
523
00:55:12,183 --> 00:55:13,837
Lullaby, her words
were pure and true.
524
00:55:13,880 --> 00:55:15,491
The song of the Low God!
525
00:55:17,057 --> 00:55:19,233
And now it's here for you!
526
00:56:30,217 --> 00:56:31,131
Help, help!
527
00:56:32,437 --> 00:56:33,264
- No! Oh!
528
00:57:21,660 --> 00:57:24,707
- Hello? Anybody here?
529
00:57:36,153 --> 00:57:39,330
Whoa, easy rookie.
530
00:57:39,373 --> 00:57:41,593
I called out but I
didn't hear an answer.
531
00:57:41,637 --> 00:57:43,073
There you go.
- Sorry.
532
00:57:43,116 --> 00:57:44,553
- You okay?
- Do I look okay?
533
00:57:44,596 --> 00:57:46,990
- You look stressed.
- Yeah, I guess.
534
00:57:47,033 --> 00:57:47,860
- I'm Price.
535
00:57:49,601 --> 00:57:51,168
- I clipped the last one.
536
00:57:52,778 --> 00:57:55,259
- This fat, pathetic
fuck is Hudson.
537
00:57:55,302 --> 00:57:57,000
Unfortunately, he's my partner.
538
00:57:57,043 --> 00:57:59,219
- I asked you not
to call me that. Hi.
539
00:58:00,656 --> 00:58:01,961
- Look, we're here for
the guy in holding.
540
00:58:02,005 --> 00:58:02,832
- Great.
541
00:58:04,224 --> 00:58:05,399
- You got the keys?
- Yeah, yeah.
542
00:58:07,227 --> 00:58:08,925
- Whoa, whoa, why
am I grabbing him?
543
00:58:08,968 --> 00:58:10,970
- Because you need
to exercise, asshole.
544
00:58:12,668 --> 00:58:15,148
- Fuck you,
I'm going in there.
545
00:58:15,192 --> 00:58:17,499
- You're going in there.
- You're going in there.
546
00:58:17,542 --> 00:58:19,762
- Okay, just give us a sec.
547
00:58:30,033 --> 00:58:30,860
- Fine.
548
00:58:32,601 --> 00:58:34,733
Rock, paper, scissor, shoot.
549
00:58:34,777 --> 00:58:36,953
Fuck! I'll be back.
550
00:58:38,432 --> 00:58:40,173
- Unfortunately, he's
not much to look at,
551
00:58:40,217 --> 00:58:42,132
but he's phenomenal in
bed, so I'll give him that.
552
00:58:43,655 --> 00:58:45,048
They told us Captain
Loren's daughter
553
00:58:45,091 --> 00:58:47,180
would be joining the department.
554
00:58:47,224 --> 00:58:50,270
It's kind of... It's
kind of fucked up.
555
00:58:50,314 --> 00:58:52,664
Put you in here, it's
kind of funny though.
556
00:58:52,708 --> 00:58:53,796
- I wanted to be here.
557
00:58:56,059 --> 00:59:00,585
- Okay. Well he was a hero
till he wasn't, you know,
558
00:59:01,673 --> 00:59:02,805
kind of fell off the old rocker.
559
00:59:02,848 --> 00:59:04,110
- What happened that day?
560
00:59:06,330 --> 00:59:07,679
- Look, I should probably
go check on Hudson.
561
00:59:07,723 --> 00:59:08,941
- I have a right to know.
562
00:59:11,335 --> 00:59:12,162
- Okay.
563
00:59:15,078 --> 00:59:18,603
If you must know,
it was my fault.
564
00:59:19,691 --> 00:59:22,825
Yeah, he wasn't acting right,
565
00:59:22,868 --> 00:59:25,784
I should have told the
chief, but I didn't.
566
00:59:25,828 --> 00:59:28,831
He kept watching
this interrogation
video over and over
567
00:59:28,874 --> 00:59:31,964
and over, he said
he saw something.
568
00:59:33,400 --> 00:59:35,664
The day before your
father did what he did,
569
00:59:35,707 --> 00:59:39,711
he told me, he said,
"Don't go into holding."
570
00:59:41,234 --> 00:59:43,062
John Malum is still here.
571
00:59:45,108 --> 00:59:48,111
Which reminds me, I
got something to show
you. Come with me.
572
01:00:05,041 --> 01:00:08,218
- Yeah.
573
01:00:08,261 --> 01:00:10,873
We wanted it destroyed with
the rest of the building.
574
01:00:15,225 --> 01:00:16,226
- Is that...
575
01:00:17,314 --> 01:00:18,141
- Yeah.
576
01:00:21,144 --> 01:00:22,536
Don't touch it, okay?
577
01:00:27,716 --> 01:00:28,804
It stays here.
578
01:00:36,333 --> 01:00:38,814
- We devote ourselves to you
579
01:00:38,857 --> 01:00:40,424
as you shall be to us,
580
01:00:41,860 --> 01:00:45,516
faithfully, with great
purpose and ritual.
581
01:00:47,039 --> 01:00:50,347
The Temple Baron will
bring forth the Low God
582
01:00:51,914 --> 01:00:53,872
and I will be redeemer,
583
01:00:55,613 --> 01:01:00,009
king of torment and starless
nights, Infinum Malum.
584
01:01:06,580 --> 01:01:09,018
I baptize thee in my blood,
585
01:01:11,498 --> 01:01:15,764
bound no more to this
flesh, but to another.
586
01:01:15,807 --> 01:01:20,812
You are one of us.
587
01:01:28,037 --> 01:01:30,300
You are one of us, Jessica.
588
01:01:30,343 --> 01:01:33,129
She is one of us!
589
01:01:33,172 --> 01:01:36,262
- She's one of us, let me out!
590
01:01:36,306 --> 01:01:38,221
Please, she's one of us!
591
01:01:38,264 --> 01:01:40,179
Let me out! Let me out!
592
01:01:41,093 --> 01:01:42,573
You have to let me out!
593
01:01:42,616 --> 01:01:44,531
You have to let me out!
594
01:01:45,794 --> 01:01:47,665
Can you hear them?
595
01:01:47,709 --> 01:01:50,102
- She must be present on
the night of his arrival.
596
01:01:51,364 --> 01:01:52,975
She must summon power.
597
01:01:53,018 --> 01:01:55,586
She must devote herself.
598
01:01:55,629 --> 01:01:59,764
She must participate for
great purpose and ritual.
599
01:02:21,133 --> 01:02:26,138
- Daddy,
I wanna go home.
600
01:02:27,052 --> 01:02:27,749
I just wanna go home.
601
01:02:32,666 --> 01:02:33,667
I'm in here.
602
01:02:36,018 --> 01:02:36,845
- Betty?
603
01:02:41,023 --> 01:02:43,416
- Help me, I wanna go home.
604
01:02:45,027 --> 01:02:46,506
- You've reached Diane,
605
01:02:46,550 --> 01:02:48,944
if I don't care
about you, fuck off.
606
01:02:48,987 --> 01:02:50,728
- I'm at the old station
where dad worked,
607
01:02:50,772 --> 01:02:52,338
call me as soon as you get this.
608
01:02:58,344 --> 01:03:01,043
- Shh. It's okay.
609
01:03:03,175 --> 01:03:04,786
That's my little Jessica.
610
01:03:16,058 --> 01:03:17,494
It's gonna be okay.
611
01:03:17,537 --> 01:03:19,452
Daddy's gonna find us.
612
01:03:19,496 --> 01:03:21,019
You don't know your daddy yet,
613
01:03:21,063 --> 01:03:24,066
but he just became
a police officer.
614
01:03:26,198 --> 01:03:29,462
He's got a glove on
his belt and a gun.
615
01:03:29,506 --> 01:03:30,899
And when he gets here,
616
01:03:30,942 --> 01:03:32,944
he'll beat John until
he stops moving.
617
01:03:34,772 --> 01:03:38,950
He'll wanna kill him, but he
won't because he's a good man.
618
01:03:40,473 --> 01:03:44,042
But John never forgets,
and he'll find us.
619
01:05:25,274 --> 01:05:29,539
- Open
the fucking door.
620
01:05:31,236 --> 01:05:32,716
I thought you were working
at the new station.
621
01:05:32,759 --> 01:05:34,674
Why would you be here?
- You lied to me.
622
01:05:34,718 --> 01:05:36,328
- I lied about a lot of shit.
623
01:05:36,372 --> 01:05:37,590
- You wanna narrow that down?
624
01:05:37,634 --> 01:05:38,678
You were one of them.
625
01:05:39,897 --> 01:05:40,854
- How do you know that?
- Oh shit,
626
01:05:40,898 --> 01:05:41,464
it's true, isn't it?
627
01:05:45,990 --> 01:05:48,950
- I left your father
after we were pregnant
628
01:05:48,993 --> 01:05:50,473
because John found me.
629
01:05:50,516 --> 01:05:53,215
He just came knocking
on the door and he said,
630
01:05:53,258 --> 01:05:56,305
your baby was gonna be
part of something so big.
631
01:05:56,348 --> 01:05:57,306
I believed him.
632
01:05:58,960 --> 01:06:01,571
After you were
born, I saw things
633
01:06:01,614 --> 01:06:04,182
and I needed to get you as far
away from them as possible.
634
01:06:04,226 --> 01:06:05,749
Your daddy saved us.
635
01:06:05,792 --> 01:06:07,359
We ran, we left
our lives behind,
636
01:06:07,403 --> 01:06:09,231
but a year ago, he found us.
637
01:06:10,580 --> 01:06:12,364
John hadn't aged a day,
638
01:06:12,408 --> 01:06:15,454
it was like staring
at a bad memory.
639
01:06:15,498 --> 01:06:17,369
He wanted us back, baby.
640
01:06:17,413 --> 01:06:22,418
Will stopped him,
but John had plans.
641
01:06:23,158 --> 01:06:24,637
He always does.
642
01:06:24,681 --> 01:06:26,596
- What was I meant
to be part of?
643
01:06:26,639 --> 01:06:27,466
- Diane.
644
01:06:29,729 --> 01:06:33,864
- Answer me, where
are you going? Diane?
645
01:06:36,562 --> 01:06:38,477
- Diane. Diane.
646
01:06:42,916 --> 01:06:44,309
- Diane, what are you doing?
647
01:06:54,189 --> 01:06:55,842
Mom.
648
01:06:57,627 --> 01:07:00,282
Lock the door, stay here.
649
01:07:09,421 --> 01:07:12,424
This is Officer Loren, I
need fucking backup now.
650
01:07:19,997 --> 01:07:23,696
- Please, help me.
- Holster, your pistol.
651
01:07:23,740 --> 01:07:25,263
- Put the gun down.
- Holster,
652
01:07:25,307 --> 01:07:26,960
your fucking pistol.
- Put the gun down.
653
01:07:27,004 --> 01:07:28,614
- Do it or I'll kill her.
- Put it down!
654
01:07:28,658 --> 01:07:31,008
- Holster your pistol now!
- Okay, okay.
655
01:07:33,010 --> 01:07:34,751
Where are the other girls?
656
01:07:34,794 --> 01:07:37,667
- It's your night and
that's all you have to ask?
657
01:07:37,710 --> 01:07:40,452
You're crazy, just
like your mother.
658
01:07:40,496 --> 01:07:42,367
- Let her go, I already
requested backup.
659
01:07:42,411 --> 01:07:44,935
- Nobody's coming,
you're on your own.
660
01:07:44,978 --> 01:07:46,458
- What do you want?
661
01:07:46,502 --> 01:07:50,680
It's not what I want,
it's what he wants.
662
01:07:50,723 --> 01:07:52,247
And he wants you.
663
01:07:52,290 --> 01:07:54,684
- Well, I'm right here
cunt, come and get me.
664
01:07:54,727 --> 01:07:57,513
- Patience piggy,
your time will come.
665
01:07:57,556 --> 01:07:59,689
The Low God's been
whispering in John's ear
666
01:07:59,732 --> 01:08:01,908
ever since you were
in your mama's belly.
667
01:08:01,952 --> 01:08:04,346
And he knew you would
come back to him.
668
01:08:04,389 --> 01:08:07,349
You know, I'd hoped I'd
be the one by his side.
669
01:08:07,392 --> 01:08:12,223
But I know what I'm here for,
I have a message for you.
670
01:08:12,267 --> 01:08:15,574
You see, you need
power for this ritual
671
01:08:15,618 --> 01:08:19,708
and there there is
power in spilling blood.
672
01:08:19,751 --> 01:08:20,884
- Please.
673
01:08:20,927 --> 01:08:22,059
- An animal will give you some.
674
01:08:22,103 --> 01:08:23,538
- Don't you fucking touch her.
675
01:08:23,582 --> 01:08:24,626
- But a human will
give you more.
676
01:08:29,240 --> 01:08:32,895
- I'm gonna get you little
piggy! I'm coming to get you!
677
01:08:43,601 --> 01:08:44,429
- Mom?
678
01:08:48,999 --> 01:08:49,826
Mom?
679
01:08:55,353 --> 01:08:56,180
Mom!
680
01:09:00,445 --> 01:09:02,839
Hello?
- Good, good, you're okay.
681
01:09:02,882 --> 01:09:05,363
Listen, we think the
flock is planning a raid
682
01:09:05,407 --> 01:09:07,148
on the old station.
- They're here.
683
01:09:07,190 --> 01:09:08,497
- Fuck,
fuck, all right,
684
01:09:08,540 --> 01:09:09,498
we'll get you out of there.
685
01:09:09,541 --> 01:09:11,108
Is your mother safe?
686
01:09:11,152 --> 01:09:15,417
- I can't find her.
I can't, I can't...
687
01:09:15,460 --> 01:09:17,158
How do you know
my mother's here?
688
01:09:18,594 --> 01:09:22,293
- Oh, well, I always
keep tabs on her.
689
01:09:23,773 --> 01:09:26,254
She was one of my
favorite jewels,
690
01:09:28,037 --> 01:09:30,345
as devoted as they come.
691
01:09:31,563 --> 01:09:33,216
Pure fire.
692
01:09:35,045 --> 01:09:35,915
- Who is this?
693
01:09:37,699 --> 01:09:40,136
- I told your
daddy that I'd come back
694
01:09:40,180 --> 01:09:41,224
for all he loved.
695
01:09:42,879 --> 01:09:45,010
- Where the fuck is my mother?
696
01:09:45,055 --> 01:09:48,885
- A vessel must
be chosen by its passenger.
697
01:09:50,016 --> 01:09:53,019
I was chosen when I was a boy
698
01:09:53,063 --> 01:09:56,588
and tonight, the Low
God finally comes.
699
01:10:14,563 --> 01:10:17,783
What are you doing back
here? Where's my mother?
700
01:10:59,042 --> 01:11:00,870
This is officer Loren
at the old station
701
01:11:00,912 --> 01:11:05,353
in need of assistance.
702
01:11:05,396 --> 01:11:07,964
I repeat, officer in need
of fucking assistance.
703
01:11:11,228 --> 01:11:13,274
Dedicated towards...
704
01:11:13,317 --> 01:11:16,973
I will constantly strive
to achieve... Oh...
705
01:11:26,374 --> 01:11:29,551
- We're gonna
find you, pretty little pig.
706
01:11:29,594 --> 01:11:31,421
Come out and find us.
707
01:11:43,391 --> 01:11:45,957
- I hear you.
708
01:12:31,003 --> 01:12:35,921
- Super cops saves the day.
709
01:12:35,965 --> 01:12:38,968
Rock, paper, scissors. Shoot.
710
01:12:40,709 --> 01:12:42,667
No, just kidding.
Come in here, come on.
711
01:12:43,755 --> 01:12:45,278
We wanna show you something.
712
01:12:45,322 --> 01:12:47,367
- Yeah, we want to
show you something.
713
01:12:56,638 --> 01:12:58,379
- Stop, stop!
714
01:13:07,344 --> 01:13:10,129
I'm here, hold on,
you're okay. It's okay.
715
01:13:15,874 --> 01:13:18,834
Please, please stay with me.
716
01:13:23,186 --> 01:13:24,013
Please.
717
01:13:28,887 --> 01:13:29,714
Please.
718
01:13:50,343 --> 01:13:51,823
Dad?
719
01:13:51,867 --> 01:13:53,999
- You don't
belong in that uniform.
720
01:13:56,698 --> 01:13:59,483
- I needed to know, why?
721
01:14:01,006 --> 01:14:03,356
How could you hurt
all those people?
722
01:14:03,400 --> 01:14:07,883
- I didn't hurt
anybody, baby. I killed them.
723
01:14:09,144 --> 01:14:13,366
- You hurt mom, you hurt me.
724
01:14:14,803 --> 01:14:18,763
- I'm a cop, Jessica,
that's what cops do.
725
01:14:20,242 --> 01:14:23,986
We hurt people, kill
them when we have to.
726
01:14:24,028 --> 01:14:25,465
And that day...
727
01:14:28,207 --> 01:14:29,687
- I had to.
728
01:15:44,066 --> 01:15:44,893
I got you.
729
01:15:49,941 --> 01:15:50,768
- Thank you.
730
01:16:35,204 --> 01:16:39,903
Strive to achieve...
731
01:16:39,948 --> 01:16:44,953
To achieve, strive to achieve
those ideals before God.
732
01:17:13,503 --> 01:17:16,158
- Jessica! Jessica help!
733
01:17:19,683 --> 01:17:21,858
- The Temple
Baron approaches.
734
01:17:21,903 --> 01:17:23,861
He is the harbinger!
735
01:17:29,562 --> 01:17:32,870
Hi, pretty little pig.
Come out and find us.
736
01:17:46,667 --> 01:17:49,670
He burns with us!
They burn with us!
737
01:17:51,846 --> 01:17:53,848
- The Low God.
738
01:17:53,891 --> 01:17:56,501
- He burns with us, pig!
739
01:17:56,546 --> 01:18:00,376
- Put her in the chair.
740
01:18:01,464 --> 01:18:03,161
Feed her to the fucking pig!
741
01:18:03,205 --> 01:18:05,033
We pray to the Low God.
742
01:18:06,121 --> 01:18:08,210
Tonight he finally comes!
743
01:18:29,840 --> 01:18:33,017
- She must be present on
the night of his arrival.
744
01:18:38,196 --> 01:18:41,417
- We feast on angel's wings.
745
01:18:41,460 --> 01:18:43,549
- She must devote herself...
746
01:18:43,593 --> 01:18:46,901
- And drink from devil's horns.
747
01:18:46,944 --> 01:18:51,948
- She must participate for
great purpose and ritual.
748
01:18:53,385 --> 01:18:56,388
- They cower like
dull, mindless beasts.
749
01:18:57,476 --> 01:19:02,351
Rise. Rise, inhuman dark king.
750
01:19:03,439 --> 01:19:05,093
In your forgotten tongue,
751
01:19:05,135 --> 01:19:09,184
we'll learn to sing,
to live immortal
752
01:19:09,227 --> 01:19:12,709
forever and true.
753
01:19:12,753 --> 01:19:17,235
My spirit, my body,
I give it to you.
754
01:19:22,588 --> 01:19:26,679
She is one of us.
755
01:20:04,587 --> 01:20:05,414
- Mom?
756
01:21:19,096 --> 01:21:21,925
- Your spirit will
feed the demon.
757
01:21:21,969 --> 01:21:24,188
- Your spirit
will feed the demon.
758
01:21:28,976 --> 01:21:31,630
Your spirit will feed the demon.
759
01:21:34,677 --> 01:21:37,332
Your spirit will feed the demon.
760
01:21:41,465 --> 01:21:44,121
Your spirit will feed the demon.
761
01:21:46,689 --> 01:21:49,735
Your spirit will feed the demon.
762
01:21:52,782 --> 01:21:54,175
- Your spirit
will feed the demon!
763
01:21:56,220 --> 01:21:58,005
- Your spirit
will feed the demon.
764
01:21:58,048 --> 01:22:01,182
- Your spirit
will feed the demon.
765
01:22:04,707 --> 01:22:06,491
- Will feed the demon.
766
01:22:36,347 --> 01:22:39,220
- The Temple Baron
brought forth the Low God
767
01:22:41,352 --> 01:22:43,572
and I am redeemer,
768
01:22:45,443 --> 01:22:48,969
King of torment and
starless nights.
769
01:22:49,012 --> 01:22:52,798
But he chose you too,
Jessica, for great purpose
770
01:22:52,842 --> 01:22:54,452
and ritual
771
01:22:58,369 --> 01:23:02,721
He sent me to find you
before you even existed.
772
01:23:02,765 --> 01:23:06,028
Queen of sunless dawns.
773
01:23:22,263 --> 01:23:23,090
- Jessica.
774
01:23:34,753 --> 01:23:36,451
- Oh my God!
775
01:23:36,494 --> 01:23:37,321
Mom! Mom!
776
01:23:38,801 --> 01:23:39,628
No...
777
01:23:41,108 --> 01:23:43,980
Oh my God. Mom, I'm
sorry, I'm sorry.
778
01:23:49,290 --> 01:23:53,250
I'm sorry, Mommy.
779
01:23:53,294 --> 01:23:55,992
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
780
01:24:01,911 --> 01:24:05,393
Oh... Please...
781
01:24:08,787 --> 01:24:10,615
Please, Mom, please...
782
01:24:29,939 --> 01:24:33,073
I'm sorry.
783
01:25:48,930 --> 01:25:50,367
As a law enforcement officer,
784
01:25:50,411 --> 01:25:53,979
my duty is to safeguard
lives and property,
785
01:25:54,023 --> 01:25:55,764
to protect my master.
786
01:25:57,026 --> 01:25:59,855
My...
787
01:26:16,959 --> 01:26:21,746
- The world is such
a game, so small,
788
01:26:23,357 --> 01:26:28,362
but there must be
gains on this board.
789
01:26:29,276 --> 01:26:30,189
They must bear fruit.
790
01:26:31,582 --> 01:26:34,498
You have your pawns,
and I have mine.
791
01:26:34,542 --> 01:26:39,546
But I know your every
move, all your fears,
792
01:26:41,026 --> 01:26:43,290
all your escapes,
all for nothing.
793
01:26:43,332 --> 01:26:47,337
'Cause in the end,
I'll capture my queen,
794
01:26:47,381 --> 01:26:52,385
and our union will strip the
veil and call upon the others.
795
01:26:56,694 --> 01:26:57,956
Mark my words.
75874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.