All language subtitles for Knapping.in.the.Grand.Canyon.202.720p.WEB.h264-B

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,310 --> 00:01:10,520 -Help! 2 00:01:10,520 --> 00:01:12,080 Help! Please, I'm over here! 3 00:01:12,160 --> 00:01:15,330 Somebody! Please help me! 4 00:01:15,400 --> 00:01:18,830 Somebody help me! Please help me! 5 00:01:48,500 --> 00:01:49,140 -Ow. 6 00:01:49,180 --> 00:01:50,420 -That one's pretty bad? 7 00:01:50,500 --> 00:01:52,110 -No, not that much. 8 00:01:52,110 --> 00:01:54,340 -Okay. And does this hurt at all? 9 00:01:55,090 --> 00:01:56,250 A little bit, yeah. 10 00:01:56,290 --> 00:01:59,860 -Okay. I'm gonna take an x-ray just in case. 11 00:01:59,930 --> 00:02:01,530 Have you ever had an x-ray before? 12 00:02:02,860 --> 00:02:04,830 -No, he hasn't. 13 00:02:04,860 --> 00:02:06,860 -Is it gonna hurt? 14 00:02:06,900 --> 00:02:08,790 -Not at all. -Okay. 15 00:02:11,390 --> 00:02:12,520 -We need you to start being safer 16 00:02:12,550 --> 00:02:14,170 On that skateboard, little man. 17 00:02:17,730 --> 00:02:19,120 -Have a good trip. -Bye. 18 00:02:19,160 --> 00:02:21,680 -Thanks! See you next week. 19 00:02:43,850 --> 00:02:46,150 ♪ too many written words making my brain burn ♪ 20 00:02:46,190 --> 00:02:48,240 [humming along] ♪ making my stomach churn 21 00:02:48,250 --> 00:02:50,830 ♪ making my eyes water ♪ 22 00:02:50,910 --> 00:02:54,670 ♪ I wanna say when I feel this way ♪ 23 00:02:54,750 --> 00:03:00,660 ♪ gotta stop myself from falling to pieces ♪ 24 00:03:00,730 --> 00:03:02,840 ♪ whoa-oh-oh-oh ♪ 25 00:03:02,920 --> 00:03:07,460 ♪ gotta stop myself from falling apart ♪ 26 00:03:07,530 --> 00:03:11,540 ♪ 27 00:03:11,580 --> 00:03:16,450 ♪ gotta stop myself from falling to pieces ♪ 28 00:03:16,520 --> 00:03:19,760 ♪ 29 00:03:19,840 --> 00:03:25,370 ♪ gotta stop myself from falling apart ♪ 30 00:03:28,930 --> 00:03:30,120 [door slams] 31 00:03:35,620 --> 00:03:37,250 [female reporter on tv] -and now, a terrifying mystery 32 00:03:37,290 --> 00:03:38,880 That is haunting the southwest 33 00:03:38,880 --> 00:03:40,960 And making national, breaking news. 34 00:03:40,970 --> 00:03:42,470 Thirty-year-old jacob horn, 35 00:03:42,550 --> 00:03:44,780 A trail guide out of flagstaff, arizona, 36 00:03:44,810 --> 00:03:46,980 Is now missing in the grand canyon. 37 00:03:47,610 --> 00:03:50,470 The grand canyon is one of the most popular national parks 38 00:03:50,540 --> 00:03:51,650 In the united states 39 00:03:51,730 --> 00:03:56,220 And has roughly 5.9 million visitors per year. 40 00:03:56,260 --> 00:03:59,310 Park officials claim they saw jacob roughly two days ago 41 00:03:59,380 --> 00:04:02,490 Preparing for a solo hike on top of the trailhead. 42 00:04:02,570 --> 00:04:04,960 We spoke to another trail guide who states, 43 00:04:05,000 --> 00:04:07,280 “jacob is one of the best trail guides 44 00:04:07,280 --> 00:04:10,240 And he does the kaibab trail almost daily.” 45 00:04:10,250 --> 00:04:10,970 [car horn honks] 46 00:04:11,000 --> 00:04:11,830 “so, for him to go missing, 47 00:04:11,940 --> 00:04:12,960 "something does not quite add up.” 48 00:04:12,990 --> 00:04:13,910 -Chandra. 49 00:04:13,910 --> 00:04:14,790 [car horn honking] 50 00:04:14,830 --> 00:04:17,580 -Come on! Come on, let's go. 51 00:04:20,340 --> 00:04:23,340 -Park officials are suspecting foul play but want visitors 52 00:04:23,420 --> 00:04:26,510 To know that are going to the canyon not to worry 53 00:04:26,510 --> 00:04:29,580 As this seems as though it is an isolated incident. 54 00:04:29,660 --> 00:04:32,350 In fact, in the last 10 years only eight... 55 00:04:40,700 --> 00:04:41,730 [door slams] 56 00:04:44,650 --> 00:04:45,700 -There she is. 57 00:04:45,780 --> 00:04:47,910 -Chandra, you have something called a phone. Right? 58 00:04:47,940 --> 00:04:49,270 It... It sends messages, 59 00:04:49,340 --> 00:04:52,030 It's not loud and piercing to the ears. 60 00:04:52,100 --> 00:04:53,290 -I'm old school. 61 00:04:53,290 --> 00:04:55,350 A good honk lets you know it's me and only me. 62 00:04:55,380 --> 00:04:56,870 -[scoffs] 63 00:04:56,870 --> 00:04:57,960 Is this a new car? 64 00:04:57,960 --> 00:04:58,850 -Yeah. You like it? 65 00:04:58,960 --> 00:05:01,670 Gramps left me a bunch of money, so... 66 00:05:01,710 --> 00:05:02,720 Here we are. 67 00:05:02,720 --> 00:05:03,860 -I'm not used to seeing you drive something 68 00:05:03,890 --> 00:05:07,060 That's not... Covered in dirt. 69 00:05:07,140 --> 00:05:08,010 -Ha ha. 70 00:05:09,290 --> 00:05:10,430 -[sighs] 71 00:05:13,350 --> 00:05:15,720 -The 20-year friendiversary trip starts now. 72 00:05:15,790 --> 00:05:19,130 -Oh... Oh, it's been too long. 73 00:05:19,210 --> 00:05:22,050 -Ugh. Way too long. 74 00:05:22,130 --> 00:05:23,440 So, you ready for this? 75 00:05:23,480 --> 00:05:25,530 -Yeah. I think so. 76 00:05:26,900 --> 00:05:29,810 -Then the 20-year friendiversary trip starts... Now. 77 00:05:29,890 --> 00:05:30,910 -Now. 78 00:05:31,300 --> 00:05:32,810 Did you get everything on my list? 79 00:05:32,810 --> 00:05:35,370 -Brooke, I've been working on protests in France, 80 00:05:35,410 --> 00:05:37,150 Back-country expeditions in alaska 81 00:05:37,260 --> 00:05:40,560 And getting up, close and personal with lions in africa. 82 00:05:40,590 --> 00:05:44,210 I think I can pack for a hiking trip with my best friend. 83 00:05:44,250 --> 00:05:45,260 -Lions? 84 00:05:45,340 --> 00:05:46,920 Are you trying to give me a heart attack? 85 00:05:47,920 --> 00:05:48,750 -I'm still here. 86 00:05:48,830 --> 00:05:52,180 -I know, I just... I just worry. 87 00:05:52,180 --> 00:05:53,330 -All of my best work has come 88 00:05:53,410 --> 00:05:54,910 From me risking my life a little bit. 89 00:05:55,020 --> 00:05:57,110 Plus... Fully immersive experiences 90 00:05:57,190 --> 00:05:59,020 Make for the best photos. 91 00:06:00,100 --> 00:06:02,760 -I need you to start sharing your location with me. 92 00:06:02,840 --> 00:06:05,730 -Ugh. I do not need a tracker, miss paranoid. 93 00:06:05,770 --> 00:06:07,090 -[chuckles] yes, you do. 94 00:06:07,120 --> 00:06:08,360 -Now, can we roll? 95 00:06:09,120 --> 00:06:11,560 -Yes. We can roll. 96 00:06:12,210 --> 00:06:15,220 -Grand canyon... You are not ready for us. 97 00:06:15,300 --> 00:06:16,290 [car engine starts] 98 00:06:16,290 --> 00:06:17,580 -Traffic's looking good. 99 00:06:17,610 --> 00:06:18,750 -Oh, good. 100 00:06:19,540 --> 00:06:20,620 Thank god. 101 00:06:21,570 --> 00:06:23,950 -You know, a lot of best friends share locations with each other. 102 00:06:23,990 --> 00:06:25,940 I'm just saying... 103 00:06:25,970 --> 00:06:27,670 -Eh. I'll send you postcards. 104 00:06:29,620 --> 00:06:31,050 -People still do that? 105 00:06:31,790 --> 00:06:33,640 -Yeah. A lot of people. 106 00:06:33,710 --> 00:06:36,810 [pop song plays] ♪ yeah 107 00:06:36,810 --> 00:06:38,890 ♪ whoa 108 00:06:38,890 --> 00:06:42,480 ♪ I'm honoring this truth 'till we die ♪ 109 00:06:45,890 --> 00:06:48,440 ♪ yeah 110 00:06:48,440 --> 00:06:50,820 ♪ whoa 111 00:06:50,820 --> 00:06:52,650 ♪ I'm honoring this truth 'till we die ♪ 112 00:06:52,720 --> 00:06:53,870 -I, oh... Hey. No, no, no. 113 00:06:53,900 --> 00:06:55,740 Stop. Don't wrinkle it. 114 00:06:58,060 --> 00:06:59,820 -Is that a map of our trail? 115 00:06:59,900 --> 00:07:00,870 -Yes. 116 00:07:02,580 --> 00:07:04,810 We are... 117 00:07:04,840 --> 00:07:07,420 Okay, we're starting the rim to rim at the entrance 118 00:07:07,420 --> 00:07:08,480 Of the bright angel trail. 119 00:07:08,520 --> 00:07:10,500 We'll take it down nine and a half miles, 120 00:07:10,530 --> 00:07:11,950 Make camp at the base of the canyon 121 00:07:12,030 --> 00:07:13,080 At bright angel campground 122 00:07:13,150 --> 00:07:15,800 For the best stargazing experience of our lives. 123 00:07:15,840 --> 00:07:20,730 And then the next day, 13.7 miles up the north kaibab trail 124 00:07:20,730 --> 00:07:22,390 All the way to the north rim. 125 00:07:23,150 --> 00:07:25,980 -Hmm. We've been over this already. 126 00:07:26,020 --> 00:07:27,150 -No, I know. 127 00:07:27,180 --> 00:07:29,280 I just like to make sure I know exactly what we're doing. 128 00:07:29,280 --> 00:07:30,520 -Everything's gonna be easily marked, 129 00:07:30,600 --> 00:07:32,100 We won't get lost. 130 00:07:32,610 --> 00:07:35,190 -Probably. But... 131 00:07:35,270 --> 00:07:38,790 [sighs] I haven't been out in a while so I'm just... 132 00:07:39,940 --> 00:07:42,520 -You know, vacations are for relaxing 133 00:07:42,600 --> 00:07:44,540 And worrying less, usually. 134 00:07:44,540 --> 00:07:46,280 [both laughing] 135 00:07:46,350 --> 00:07:49,280 -Yeah, maybe if we were at an all-inclusive resort. 136 00:07:49,360 --> 00:07:50,590 -I wish. 137 00:07:52,180 --> 00:07:53,340 -I'm sorry. 138 00:07:55,260 --> 00:07:57,300 I think I just need to get out of work mode. 139 00:07:57,380 --> 00:07:59,640 I'm so used to seeing things go wrong. 140 00:08:00,480 --> 00:08:02,550 -Okay. We are way over-prepared 141 00:08:02,590 --> 00:08:05,220 And we're gonna be very, very careful. 142 00:08:05,300 --> 00:08:08,270 Plus... We'll have each other's backs no matter what. Right? 143 00:08:09,400 --> 00:08:12,440 -Right. You're right. 144 00:08:12,480 --> 00:08:13,650 [sighs] 145 00:08:14,160 --> 00:08:16,340 -Man. Can you believe we've been talking about this 146 00:08:16,420 --> 00:08:17,570 Since we were kids? 147 00:08:17,640 --> 00:08:23,670 -I know. I'm sorry that I had to bail last time. 148 00:08:23,750 --> 00:08:27,590 But... You know, just with everything. 149 00:08:27,670 --> 00:08:29,750 -Dude. You're ready. 150 00:08:30,910 --> 00:08:34,010 What matters most is we're doing this together. 151 00:08:37,500 --> 00:08:38,420 I mean, look at this. 152 00:08:38,500 --> 00:08:41,500 This is what living is all about. 153 00:08:41,500 --> 00:08:42,770 Breathe it in, baby. 154 00:08:44,560 --> 00:08:46,590 [both breathe in deep] 155 00:08:46,900 --> 00:08:49,400 Yup. Smells like adventure. 156 00:08:49,430 --> 00:08:50,730 -[laughs] 157 00:08:52,030 --> 00:08:54,690 There's no climbing when we are there, right? 158 00:08:54,700 --> 00:08:56,400 -Of course not. -Okay. 159 00:09:00,960 --> 00:09:02,790 [engine roars] 160 00:09:11,640 --> 00:09:14,920 ♪ 161 00:09:17,700 --> 00:09:19,880 [grunts] 162 00:09:19,950 --> 00:09:20,800 Whoo! 163 00:09:20,810 --> 00:09:22,560 -Yeah, gorgeous. Isn't it? 164 00:09:23,430 --> 00:09:25,220 -[chuckles] 165 00:09:25,230 --> 00:09:27,560 Not a bad view. 166 00:09:27,560 --> 00:09:28,600 -I've got a better one. 167 00:09:28,640 --> 00:09:30,480 -Oh, do you? -Yeah. 168 00:09:32,730 --> 00:09:34,030 -[laughs] 169 00:09:35,080 --> 00:09:37,360 -See you at the top. -Yeah. 170 00:09:39,130 --> 00:09:40,070 Whoo. 171 00:09:52,250 --> 00:09:54,340 -[yells] -oh! 172 00:09:57,270 --> 00:09:58,000 [rope straining] 173 00:09:58,030 --> 00:09:58,860 You okay? 174 00:09:58,940 --> 00:09:59,920 -The anchor's slipping. 175 00:10:00,030 --> 00:10:00,840 -What do you mean the anchor's slipping? 176 00:10:00,910 --> 00:10:01,650 -It's failing. 177 00:10:01,690 --> 00:10:02,970 -Can you free solo up? 178 00:10:03,840 --> 00:10:04,760 -Whoa! 179 00:10:06,590 --> 00:10:08,420 -Akil, hold on. Hold on. 180 00:10:08,420 --> 00:10:09,420 I'm coming, I'm coming. 181 00:10:09,500 --> 00:10:10,440 -I can't hang on anymore. 182 00:10:10,440 --> 00:10:12,450 -I just... Just hold on. 183 00:10:12,520 --> 00:10:13,870 No, no, no! 184 00:10:13,940 --> 00:10:15,670 Akil! No, no, no! Please, please! 185 00:10:15,700 --> 00:10:17,030 -Brooke. Brooke, I love you. 186 00:10:17,110 --> 00:10:18,200 -Akil, I love you. 187 00:10:18,280 --> 00:10:21,110 [rope snaps] [both scream] 188 00:10:21,880 --> 00:10:22,470 No! 189 00:10:22,540 --> 00:10:23,370 [gasping] 190 00:10:23,410 --> 00:10:24,690 -Hey. Hey. You okay? 191 00:10:24,730 --> 00:10:28,040 -Brooke. It's okay, chill out. -Can you pull over? 192 00:10:28,040 --> 00:10:29,830 Brooke! It's okay, it's okay, it's okay. 193 00:10:32,700 --> 00:10:34,920 [heavy breathing] 194 00:10:40,460 --> 00:10:41,450 -You okay? 195 00:10:41,530 --> 00:10:43,680 -Yeah. No, I'm good. I just need a second. 196 00:10:46,550 --> 00:10:47,700 -Whoo! 197 00:10:47,730 --> 00:10:50,020 -What do you think the temperature is out here? 198 00:10:51,220 --> 00:10:54,560 -I don't know, like... 100? 199 00:10:55,980 --> 00:10:59,730 -Well, uh... Until we get to higher elevation... 200 00:10:59,800 --> 00:11:01,400 Let's get back in the ac. 201 00:11:01,470 --> 00:11:03,320 -Yeah, just... I'll be a second. 202 00:11:04,080 --> 00:11:05,780 -Come on, we gotta get going. 203 00:11:10,670 --> 00:11:11,710 -[exhale] 204 00:11:20,010 --> 00:11:23,180 [ominous music] 205 00:12:00,900 --> 00:12:02,980 -[shivering] oh, it's freezing. 206 00:12:03,060 --> 00:12:05,220 -Like I said, temperature swings. 207 00:12:05,220 --> 00:12:07,630 It can go from 100 to 40 real quick. 208 00:12:07,710 --> 00:12:08,810 -Really? 209 00:12:09,370 --> 00:12:10,480 -So I've heard. 210 00:12:11,040 --> 00:12:13,560 -Glad we packed some warm blankets then. 211 00:12:13,560 --> 00:12:15,880 -It'll be just a little bit longer. Okay? 212 00:12:15,960 --> 00:12:16,900 -Thanks. 213 00:12:17,380 --> 00:12:18,990 ♪ all night all night all night ♪ 214 00:12:19,070 --> 00:12:20,360 [cell phone pings] 215 00:12:22,430 --> 00:12:24,150 Oh, it's meg. 216 00:12:24,230 --> 00:12:26,310 -Just leave it. 217 00:12:26,390 --> 00:12:27,240 -Okay. 218 00:12:30,060 --> 00:12:31,160 Is something...? 219 00:12:32,730 --> 00:12:34,730 -We're not together anymore. 220 00:12:34,810 --> 00:12:36,460 -What? What? No. 221 00:12:36,490 --> 00:12:38,900 I thought you guys were great. 222 00:12:38,980 --> 00:12:41,050 -We were. Just, um... 223 00:12:42,570 --> 00:12:43,920 -You wanna talk about it? 224 00:12:43,930 --> 00:12:45,970 -Okay, here you go. Room 15. 225 00:12:46,000 --> 00:12:48,450 It'll be right out to your right, around the corner. 226 00:12:48,530 --> 00:12:49,760 -Thanks. -Thank you. 227 00:12:50,510 --> 00:12:51,890 -Let's go. -Okay. 228 00:12:58,260 --> 00:13:00,760 -Oh... Two beds. 229 00:13:00,830 --> 00:13:02,680 What, you don't wanna share with me? 230 00:13:02,720 --> 00:13:05,170 -I'm not dealing with your restless leg syndrome. 231 00:13:05,200 --> 00:13:07,860 I'm never sharing a bed with you again. 232 00:13:07,890 --> 00:13:09,510 -Alright, popsicle toes. 233 00:13:09,540 --> 00:13:11,830 -That's why I brought these. 234 00:13:12,880 --> 00:13:14,580 So soft, so warm. 235 00:13:17,530 --> 00:13:18,440 What are you doing? 236 00:13:18,520 --> 00:13:19,940 -I'm checking for bed bugs. 237 00:13:20,020 --> 00:13:21,220 -Of course, you are. 238 00:13:21,900 --> 00:13:24,420 -Looks good but you can never really be sure. 239 00:13:26,430 --> 00:13:28,860 -Okay. Now that you're done being paranoid, 240 00:13:28,900 --> 00:13:30,230 Can we look for some food please? 241 00:13:30,300 --> 00:13:31,300 I'm starving. 242 00:13:31,310 --> 00:13:33,240 -Alright. I will find a place to order a pizza 243 00:13:33,240 --> 00:13:35,780 If you turn on the tv and find something that's so bad 244 00:13:35,820 --> 00:13:37,900 It's good to turn on. 245 00:13:37,980 --> 00:13:38,770 -Deal. 246 00:13:41,190 --> 00:13:45,320 Okay. Do we want reruns of project runway 247 00:13:45,320 --> 00:13:49,230 Or an early 2000's rom-com on hbo? 248 00:13:49,310 --> 00:13:54,700 -Ooh. That is gonna be your call. 249 00:13:54,700 --> 00:13:56,790 -I was gonna pick anyway. Rom-com it is. 250 00:14:00,860 --> 00:14:03,660 -I'm not really seeing any pizza places that deliver. 251 00:14:03,740 --> 00:14:08,500 -Ooh, this looks fun. How about we go out instead? 252 00:14:08,530 --> 00:14:09,490 -Oh, I don't know. 253 00:14:09,600 --> 00:14:10,770 I thought it'd be fun, just the two of us, 254 00:14:10,850 --> 00:14:13,330 To stay in and... Kick it. 255 00:14:13,410 --> 00:14:16,220 -It'll still be just the two of us, just out in public. 256 00:14:19,060 --> 00:14:21,400 -[laughs] 257 00:14:21,400 --> 00:14:23,920 Okay. Sure. 258 00:14:24,030 --> 00:14:24,860 -Yes! 259 00:14:24,860 --> 00:14:26,580 ♪ yeah, keep dancing ♪ 260 00:14:26,620 --> 00:14:28,800 ♪ keep dancing ♪ 261 00:14:28,880 --> 00:14:30,240 ♪ keep dancing ♪ 262 00:14:30,270 --> 00:14:31,270 Let's go. 263 00:14:31,350 --> 00:14:32,530 ♪ keep dancing ♪ 264 00:14:32,530 --> 00:14:33,640 -There she goes. 265 00:14:33,830 --> 00:14:34,680 ♪ keep dancing those devils away ♪ 266 00:14:34,790 --> 00:14:36,730 -Okay. So, are you dating? 267 00:14:36,810 --> 00:14:38,700 -No, no, no, no, no. 268 00:14:38,710 --> 00:14:42,210 -Okay, well when you're ready to get back out there... 269 00:14:42,210 --> 00:14:45,000 I have someone I want you to meet. 270 00:14:45,000 --> 00:14:48,620 -Uh... What, one of your crazy photographer friends? 271 00:14:48,700 --> 00:14:51,460 -What? Yes. 272 00:14:51,490 --> 00:14:52,660 [both laugh] 273 00:14:52,740 --> 00:14:54,550 They're not crazy. 274 00:14:54,560 --> 00:14:55,860 -Thank you. -Thank you. 275 00:14:55,900 --> 00:14:58,700 -Wait, wait, wait. It's on me tonight. 276 00:14:58,740 --> 00:15:00,310 I don't get to treat you enough. 277 00:15:01,470 --> 00:15:04,470 -Alright, fine. Thank you. 278 00:15:04,550 --> 00:15:05,610 -You're welcome. 279 00:15:05,640 --> 00:15:07,280 -Oh, she's a cash lady. 280 00:15:07,310 --> 00:15:08,990 -Okay. So what were you saying? 281 00:15:10,240 --> 00:15:11,070 -Nothing. 282 00:15:11,070 --> 00:15:12,050 -You sure? -Yes. 283 00:15:12,080 --> 00:15:13,620 [glass shatters] [man groans] 284 00:15:13,650 --> 00:15:17,120 -Argh! I need a towel or something. 285 00:15:18,580 --> 00:15:20,910 -What's... Oh, may I? 286 00:15:20,990 --> 00:15:22,620 -Please. Ah... 287 00:15:23,640 --> 00:15:25,990 -Um... I'm a doctor. Let's see. 288 00:15:26,070 --> 00:15:27,740 There's still a shard of glass in there. 289 00:15:27,810 --> 00:15:28,740 Can you just hold steady? 290 00:15:28,820 --> 00:15:29,630 -Mm-hmm. 291 00:15:31,300 --> 00:15:32,090 Ah... 292 00:15:32,090 --> 00:15:32,970 -There it is. 293 00:15:34,250 --> 00:15:35,970 Is there an er around here? 294 00:15:36,010 --> 00:15:38,580 -There's a medical centre nearby. 295 00:15:38,580 --> 00:15:39,850 [winces] 296 00:15:40,990 --> 00:15:43,140 -You're gonna need a couple stitches. 297 00:15:44,260 --> 00:15:47,180 Here. Just keep applying pressure. 298 00:15:47,260 --> 00:15:48,200 -Okay. 299 00:15:48,200 --> 00:15:51,340 -Until you get there. Does that feel okay? 300 00:15:51,370 --> 00:15:52,200 -Yeah. 301 00:15:52,280 --> 00:15:53,520 -Alright. You're gonna be just fine. 302 00:15:53,560 --> 00:15:54,360 -Thank you. 303 00:15:54,390 --> 00:15:56,060 -Yeah, of course. 304 00:15:56,130 --> 00:15:56,950 -I owe you one. 305 00:15:56,950 --> 00:15:59,040 -You got it? -Mm-hmm. Thanks. 306 00:15:59,120 --> 00:16:00,480 Hey, tiffany? Can you take over? 307 00:16:00,560 --> 00:16:02,530 I'm losing sensation in my extremities. 308 00:16:02,610 --> 00:16:03,710 -Okay, doc. 309 00:16:03,720 --> 00:16:05,530 Getting some action before we even hit the trail. 310 00:16:05,610 --> 00:16:06,860 -He could've lost a lot of blood 311 00:16:06,940 --> 00:16:08,800 If he didn't get pressure on it right away. 312 00:16:08,880 --> 00:16:10,350 -You are a hero as usual. 313 00:16:10,460 --> 00:16:11,210 -Mm-hmm. 314 00:16:12,840 --> 00:16:13,570 Oh, oh! 315 00:16:13,650 --> 00:16:14,210 [bag thuds] 316 00:16:14,290 --> 00:16:15,360 I'm... I'm sorry. 317 00:16:15,390 --> 00:16:17,390 -Totally my fault. -I did not see you at all. 318 00:16:19,210 --> 00:16:20,370 Thank you. 319 00:16:20,450 --> 00:16:21,550 -Uh, I'm sorry. 320 00:16:21,630 --> 00:16:24,520 I didn't mean to eavesdrop, but I heard you were a doctor? 321 00:16:24,550 --> 00:16:26,960 -Oh, uh... Pediatrician. 322 00:16:27,040 --> 00:16:29,410 But a cut's a cut no matter the age. 323 00:16:29,480 --> 00:16:30,480 -Well, that's great. 324 00:16:30,480 --> 00:16:32,320 We could always use more doctors around here. 325 00:16:32,320 --> 00:16:35,130 You never know what's gonna happen out on the trails. 326 00:16:35,130 --> 00:16:36,110 -Oh, I'm just passing through. 327 00:16:36,150 --> 00:16:38,410 We're, uh, about to get out there tomorrow. 328 00:16:38,410 --> 00:16:40,200 -Oh yeah? Which trail? 329 00:16:41,660 --> 00:16:45,740 Oh sorry, I'm a hiking guide. Professional curiosity. 330 00:16:45,820 --> 00:16:49,500 -Um... The, the bright angel trail. 331 00:16:49,500 --> 00:16:50,580 -Oh, that's a great one. 332 00:16:50,610 --> 00:16:52,800 I'm actually gonna be out there myself tomorrow. 333 00:16:53,300 --> 00:16:56,050 -Well... Maybe we'll see you out there. 334 00:16:56,090 --> 00:16:57,140 -I hope so. 335 00:16:58,270 --> 00:16:59,500 Oh, I'm nate, by the way. 336 00:16:59,580 --> 00:17:02,920 -Uh, I'm brooke. This is chandra. 337 00:17:03,000 --> 00:17:04,310 -That is me. 338 00:17:08,860 --> 00:17:11,350 -Well... Good night. 339 00:17:11,380 --> 00:17:12,850 -You too. 340 00:17:12,890 --> 00:17:14,650 -Bye. -Bye. 341 00:17:16,570 --> 00:17:18,260 -He's cute, you should get his number. 342 00:17:18,290 --> 00:17:20,410 -I'm good. This is a girl's trip. 343 00:17:21,760 --> 00:17:23,130 -Oh, you like him. 344 00:17:23,130 --> 00:17:24,110 -No, I don't. 345 00:17:24,190 --> 00:17:26,760 -Okay, wow. You like, like him. 346 00:17:26,800 --> 00:17:28,080 -What, are we 12? 347 00:17:28,190 --> 00:17:30,530 -Deny it all you want. He was totally into you. 348 00:17:30,600 --> 00:17:31,500 -[scoffs] 349 00:17:33,020 --> 00:17:35,380 -And I... Just... 350 00:17:35,460 --> 00:17:37,340 -No! -Won. 351 00:17:37,420 --> 00:17:39,390 Yes! Ah, finally. 352 00:17:39,430 --> 00:17:41,000 I thought I was never gonna get a win. 353 00:17:41,080 --> 00:17:42,510 -It only took you six games. 354 00:17:42,580 --> 00:17:45,620 [laughs] 355 00:17:45,650 --> 00:17:46,770 Ugh. 356 00:17:46,800 --> 00:17:48,150 -What? 357 00:17:48,230 --> 00:17:50,350 -You see the spots on the ceiling? 358 00:17:50,350 --> 00:17:54,980 It's probably black mold slowly poisoning us. 359 00:17:55,010 --> 00:17:57,150 -Probably. 360 00:17:57,150 --> 00:17:59,490 Or... It's a slime monster 361 00:17:59,490 --> 00:18:02,120 Trying to get out from inside the walls. 362 00:18:02,150 --> 00:18:04,140 But... Nothing we can do about it. 363 00:18:04,170 --> 00:18:05,760 -[sighs] I hate that. 364 00:18:05,760 --> 00:18:07,370 -Ugh. I know. 365 00:18:13,680 --> 00:18:15,210 -How do you do it? 366 00:18:15,210 --> 00:18:19,670 Just... Go through your life so unafraid? 367 00:18:20,420 --> 00:18:23,500 -I don't know. Just keep moving no matter what. 368 00:18:23,580 --> 00:18:26,190 No time to stop and think. 369 00:18:26,270 --> 00:18:27,850 -Is that what happened with you and meg? 370 00:18:29,310 --> 00:18:30,480 -No. 371 00:18:32,190 --> 00:18:34,200 She didn't fit my lifestyle. 372 00:18:34,280 --> 00:18:36,820 So, I thought it was best if I end things 373 00:18:36,850 --> 00:18:41,010 Before they got even more... You know. 374 00:18:41,010 --> 00:18:43,210 -She asked you to move in with her, didn't she? 375 00:18:43,240 --> 00:18:44,140 -Okay. I do not belong 376 00:18:44,220 --> 00:18:47,290 In a one-bedroom apartment in san diego. 377 00:18:47,290 --> 00:18:51,150 I don't belong anywhere, really. I need to be everywhere. 378 00:18:51,180 --> 00:18:53,440 -Eh. San diego's nice. 379 00:18:53,520 --> 00:18:54,860 -I did like surfing there. 380 00:18:54,940 --> 00:18:57,130 -The waves are perfect. 381 00:18:57,210 --> 00:19:00,160 Akil and I used to spend our whole days at the beach. 382 00:19:00,240 --> 00:19:03,590 -I'm surprised you didn't bring up shark attack statistics. 383 00:19:05,040 --> 00:19:07,010 I'm sorry. That was uncool. 384 00:19:09,890 --> 00:19:11,140 -No. It's fine. 385 00:19:13,050 --> 00:19:14,480 -If you say so. 386 00:19:15,740 --> 00:19:16,860 -[sighs] 387 00:19:24,100 --> 00:19:25,450 Ever since... 388 00:19:26,740 --> 00:19:30,870 Sometimes even the simplest things are really hard. 389 00:19:33,480 --> 00:19:35,540 Driving to work. 390 00:19:35,620 --> 00:19:37,730 Eating. 391 00:19:37,760 --> 00:19:39,510 [sighs] going outside. 392 00:19:42,200 --> 00:19:43,760 -But you still do. 393 00:19:46,870 --> 00:19:48,100 -Yeah. 394 00:19:49,250 --> 00:19:50,140 -Babe, I'm safe. I'm safe. 395 00:19:50,180 --> 00:19:51,250 -Are you double backed and centered? 396 00:19:51,330 --> 00:19:52,330 -Oh yeah, you know. 397 00:19:52,360 --> 00:19:54,350 Mm-hmm. Mm-hmm. 398 00:19:54,420 --> 00:19:55,730 -It's not gonna go. 399 00:19:58,800 --> 00:19:59,730 -[laughs] 400 00:20:01,790 --> 00:20:03,040 [sighs] 401 00:20:03,070 --> 00:20:06,470 I just can't stop wondering what my life would've been like 402 00:20:06,540 --> 00:20:08,120 If it never happened. 403 00:20:10,250 --> 00:20:13,210 -This weekend's for letting it all go. 404 00:20:13,280 --> 00:20:15,550 None of this will be on our minds when we're sweating 405 00:20:15,630 --> 00:20:18,090 And looking at the most beautiful place on earth. 406 00:20:20,670 --> 00:20:22,540 -Can't wait to see it. 407 00:20:22,620 --> 00:20:23,720 -Me too. 408 00:20:24,680 --> 00:20:27,720 -Okay. Bed time. -Good night. 409 00:20:30,930 --> 00:20:31,820 -Wow. -Wow. 410 00:20:31,890 --> 00:20:33,270 [in unison] wow. 411 00:20:33,300 --> 00:20:34,890 [both laugh] 412 00:20:37,060 --> 00:20:38,060 [camera clicks] 413 00:20:38,130 --> 00:20:40,320 -So, we're going all the way over there, huh? 414 00:20:40,400 --> 00:20:41,230 -Yup. 415 00:20:43,500 --> 00:20:44,490 -[sighs] 416 00:20:46,620 --> 00:20:48,490 Kind of looks like it's gonna rain. 417 00:20:49,950 --> 00:20:51,290 -I wouldn't worry about it. 418 00:20:51,320 --> 00:20:53,540 Just over there but I'm gonna go to the bathroom first. 419 00:21:01,210 --> 00:21:02,300 -[sighs] 420 00:21:04,910 --> 00:21:08,010 [ominous music] 421 00:21:18,960 --> 00:21:20,150 -Hey. How you doing? 422 00:21:20,150 --> 00:21:21,700 This is my buddy, he went missing a few weeks ago. 423 00:21:21,780 --> 00:21:23,110 Can you help me find him? 424 00:21:23,190 --> 00:21:24,050 Thank you. 425 00:21:24,130 --> 00:21:25,490 -Keep an eye out for him. 426 00:21:30,950 --> 00:21:32,160 -[sighs] 427 00:21:34,860 --> 00:21:36,900 Nice and empty. 428 00:21:36,970 --> 00:21:38,960 -Look at this. 429 00:21:38,960 --> 00:21:40,220 -Who gave this to you? 430 00:21:40,250 --> 00:21:41,420 -A guide. 431 00:21:41,420 --> 00:21:43,280 Maybe we should've hired one of them. 432 00:21:43,360 --> 00:21:45,340 -Not if they're all going missing. 433 00:21:45,370 --> 00:21:47,060 -That's not funny. 434 00:21:47,130 --> 00:21:49,690 -A guide to follow a marked trail? Come on. 435 00:21:49,730 --> 00:21:51,620 -It's just a thought. 436 00:21:51,700 --> 00:21:54,640 -Look, there's gonna be a lot of people on the trail. 437 00:21:55,810 --> 00:21:59,100 -Well... That's a good thing. Right? 438 00:21:59,140 --> 00:22:01,110 I mean, it's safer that way. 439 00:22:01,110 --> 00:22:03,390 -I mean, hiking with a crowd isn't exactly 440 00:22:03,470 --> 00:22:06,380 The immersive nature experience we were looking for. 441 00:22:06,410 --> 00:22:08,080 -Okay. Nope. 442 00:22:08,160 --> 00:22:10,160 I know what you're about to ask and the answer... 443 00:22:10,160 --> 00:22:10,870 -Can we go off trail? 444 00:22:10,900 --> 00:22:11,990 -No! 445 00:22:11,990 --> 00:22:13,420 -Come on, just a little bit. 446 00:22:13,490 --> 00:22:14,200 -Absolutely not! 447 00:22:14,240 --> 00:22:16,370 I don't wanna get lost and there's... 448 00:22:16,410 --> 00:22:17,900 Rattlesnakes lurking in the rocks 449 00:22:17,970 --> 00:22:20,010 And rockslides and cliffs and there's just... 450 00:22:20,080 --> 00:22:23,500 -Think about the photos I can take that nobody else is taking. 451 00:22:23,500 --> 00:22:24,210 -No. 452 00:22:27,280 --> 00:22:30,550 -Well, I've been reading about some of these off-site trails 453 00:22:30,550 --> 00:22:31,670 And they're pretty incredible. 454 00:22:31,780 --> 00:22:35,090 -Have you been plotting to go rogue this whole time? 455 00:22:35,170 --> 00:22:36,500 -Not the whole time. 456 00:22:36,580 --> 00:22:39,560 But brooke, it's kinda my thing. Going off the beaten path. 457 00:22:39,600 --> 00:22:43,340 -Well, I happen to love the beaten path. Okay? 458 00:22:43,420 --> 00:22:44,230 -Hmm. You do? 459 00:22:44,270 --> 00:22:45,280 -Yeah. -Oh, you do. 460 00:22:45,320 --> 00:22:46,600 -Yeah. -Hmm. 461 00:22:46,680 --> 00:22:48,270 -You again. 462 00:22:48,350 --> 00:22:51,770 -Hi. Small world. [chuckles] 463 00:22:51,850 --> 00:22:52,920 -Is it? 464 00:22:52,930 --> 00:22:54,930 I'm a hiking guide and you guys are out on a hike, 465 00:22:54,960 --> 00:22:56,200 So it's not that big of a stretch 466 00:22:56,200 --> 00:22:57,410 That I'd see you out here. 467 00:22:58,870 --> 00:23:00,130 -I guess. 468 00:23:00,210 --> 00:23:01,690 -So, what's your plan for today? 469 00:23:01,770 --> 00:23:02,800 -We're doing the rim to rim. 470 00:23:02,800 --> 00:23:04,420 But this scaredy cat doesn't wanna do 471 00:23:04,450 --> 00:23:06,390 Any of the cool off-trail spots. 472 00:23:06,390 --> 00:23:07,630 -Really? 473 00:23:07,630 --> 00:23:10,590 Well, I was about to head out on a solo hike to some more obscure 474 00:23:10,630 --> 00:23:13,290 Off-trail sites along the way to the north rim. 475 00:23:13,370 --> 00:23:15,310 I could guide you if you'd like. 476 00:23:15,390 --> 00:23:16,110 -No thanks. 477 00:23:16,220 --> 00:23:17,180 -We'd love to. 478 00:23:19,040 --> 00:23:21,230 -I'm sorry. Nate, right? 479 00:23:21,230 --> 00:23:23,490 Um... Can you just... 480 00:23:23,560 --> 00:23:27,240 Can you just give us a second to talk? Okay? 481 00:23:27,320 --> 00:23:28,110 -Sure. 482 00:23:31,910 --> 00:23:33,990 -Look, you can't just say yes for us. 483 00:23:34,070 --> 00:23:35,730 -This is what you wanted, a guide. 484 00:23:35,770 --> 00:23:36,930 -Yeah, a trail guide. 485 00:23:37,010 --> 00:23:39,060 Not a 'wander into the middle of nowhere' guide. 486 00:23:39,140 --> 00:23:40,120 -I think you're just scared of having 487 00:23:40,160 --> 00:23:41,910 The most amazing experience of your life 488 00:23:41,920 --> 00:23:44,290 And maybe getting to know someone cool too. 489 00:23:44,330 --> 00:23:46,810 -How do you know he's cool? We just met him last night. 490 00:23:46,850 --> 00:23:49,090 -Brooke, look at me. He's a pro. 491 00:23:49,090 --> 00:23:50,260 We're not gonna get lost. 492 00:23:50,260 --> 00:23:51,320 -Okay, well... 493 00:23:51,350 --> 00:23:52,410 -Or attacked by rattlesnakes or crushed by rocks. 494 00:23:52,490 --> 00:23:53,830 It's all in your mind. 495 00:23:53,910 --> 00:23:54,930 -I don't know. 496 00:23:54,930 --> 00:23:56,020 -Come on! 497 00:23:56,100 --> 00:23:57,990 We've got an expert and we've got each other. 498 00:23:58,020 --> 00:24:00,010 It's time you start to embrace spontaneity 499 00:24:00,080 --> 00:24:02,770 And maybe get back to flirting a little bit. 500 00:24:04,160 --> 00:24:05,000 -Look, I just wanna... 501 00:24:05,030 --> 00:24:06,310 -We're in! -Great. 502 00:24:14,220 --> 00:24:14,990 You ready? 503 00:24:15,020 --> 00:24:16,270 -So ready. 504 00:24:16,310 --> 00:24:17,660 -I guess so. 505 00:24:17,740 --> 00:24:19,380 -Okay. We'll be on the bright angel trail for a little bit 506 00:24:19,450 --> 00:24:20,910 And then we'll split off. 507 00:24:38,360 --> 00:24:42,640 -Um... Do people ever fall off these trails? 508 00:24:42,640 --> 00:24:46,520 -Oh yeah. Every year a few people die. 509 00:24:48,320 --> 00:24:50,150 -You shouldn't have told her that. 510 00:24:50,560 --> 00:24:52,380 -Oh, don't worry. Seriously. 511 00:24:52,460 --> 00:24:54,550 As long as you're being careful, you'll be fine. 512 00:24:54,580 --> 00:24:56,470 It's the people that rush and think they're invincible 513 00:24:56,550 --> 00:24:58,370 That end up falling. 514 00:24:59,800 --> 00:25:02,410 -Or something happened beyond their control. 515 00:25:03,830 --> 00:25:05,060 -Just don't look down. 516 00:25:05,090 --> 00:25:07,210 I mean, look down just not, like... 517 00:25:07,210 --> 00:25:08,530 All the way down. 518 00:25:09,170 --> 00:25:10,820 -How about we talk about something else? 519 00:25:10,900 --> 00:25:12,430 -Okay, yes. Uh huh. 520 00:25:12,460 --> 00:25:13,730 That's great, let's do that. 521 00:25:13,770 --> 00:25:17,340 -How about... Where are you both from? 522 00:25:19,330 --> 00:25:21,770 -Um... Maine. 523 00:25:21,850 --> 00:25:24,070 But, uh, now I live in santa barbara. 524 00:25:24,110 --> 00:25:25,760 -And I'm from bend, oregon, but I moved to maine 525 00:25:25,840 --> 00:25:28,600 When I was seven and that's when we became friends. 526 00:25:31,550 --> 00:25:33,200 -How about you? 527 00:25:33,240 --> 00:25:36,290 -Uh... I'm from a small town in new york 528 00:25:36,320 --> 00:25:38,240 That no one's ever heard of. 529 00:25:39,220 --> 00:25:40,320 -Try me. 530 00:25:42,190 --> 00:25:43,590 -Stony point. 531 00:25:43,630 --> 00:25:46,750 -Yeah, no. I haven't heard of that. 532 00:25:48,230 --> 00:25:49,780 What brought you out here? 533 00:25:50,530 --> 00:25:52,790 -Well, my dad always talked about coming out here 534 00:25:52,820 --> 00:25:54,550 And then after he passed... 535 00:25:55,990 --> 00:25:58,720 I came out here and it became a very special place to me. 536 00:26:00,310 --> 00:26:03,200 -Well, I can see why. 537 00:26:03,230 --> 00:26:05,680 -Yeah, it's a strange world we live in. 538 00:26:05,680 --> 00:26:09,800 I never thought I'd stay out here, but... Things change. 539 00:26:09,880 --> 00:26:12,160 Just try to make the most of it, you know? 540 00:26:12,190 --> 00:26:13,440 -For sure. 541 00:26:15,070 --> 00:26:16,160 -So, what do you guys do? 542 00:26:16,190 --> 00:26:18,630 I know you're a doctor, pediatrician. 543 00:26:18,660 --> 00:26:19,660 -[chuckles] 544 00:26:19,740 --> 00:26:20,890 -And what about you, chandra? What do you do? 545 00:26:21,070 --> 00:26:23,980 -Photographer. So, I live nowhere and everywhere. 546 00:26:24,020 --> 00:26:26,840 I'm enamored by immersive experiences. 547 00:26:26,910 --> 00:26:28,340 -Great. If I happen to collapse, 548 00:26:28,370 --> 00:26:31,730 Brooke can save me and you can take artsy photos of it. 549 00:26:31,740 --> 00:26:34,160 -Who says I'd save you? I'm on vacation. 550 00:26:34,240 --> 00:26:36,000 -Ouch. Spicy. 551 00:26:36,070 --> 00:26:37,920 -I'd definitely take pictures. 552 00:26:48,370 --> 00:26:51,650 [both breathing heavily] 553 00:27:09,940 --> 00:27:12,630 Wow. This is amazing. 554 00:27:17,720 --> 00:27:19,170 Um... You guys go ahead. 555 00:27:19,210 --> 00:27:21,290 I'm gonna hang back in and take some pictures. 556 00:27:21,370 --> 00:27:22,380 -No. No, we'll wait. 557 00:27:22,450 --> 00:27:24,140 -Come on, brooke. -Go. 558 00:27:29,180 --> 00:27:30,390 [camera clicks] 559 00:27:36,900 --> 00:27:38,070 [camera clicks] 560 00:27:43,480 --> 00:27:44,280 -So... 561 00:27:46,670 --> 00:27:47,480 So. 562 00:27:47,560 --> 00:27:49,750 -So, what's your story? Why are you here? 563 00:27:50,940 --> 00:27:51,990 -Um... 564 00:27:53,110 --> 00:27:55,210 Well, I... I guess it's always been on our bucket list 565 00:27:55,240 --> 00:27:59,150 To... To come out here ever since we were kids. 566 00:27:59,230 --> 00:28:00,500 Every year we... 567 00:28:00,530 --> 00:28:03,600 We try to go on some trip to celebrate our friendship 568 00:28:03,680 --> 00:28:06,940 And this is year 20, which is a big one, 569 00:28:06,940 --> 00:28:09,680 So it kind of made sense to come to the place 570 00:28:09,680 --> 00:28:11,170 We've always wanted to go. 571 00:28:11,240 --> 00:28:13,840 -Twenty years. That's a long time. 572 00:28:13,910 --> 00:28:17,810 -Yeah. She was basically the sister I never had. 573 00:28:17,820 --> 00:28:19,100 -Was? 574 00:28:19,130 --> 00:28:20,210 -Is. 575 00:28:20,320 --> 00:28:25,850 She is the sister I never had. It's just been a while. 576 00:28:25,930 --> 00:28:27,610 -Well, she seems like a good one. 577 00:28:28,240 --> 00:28:30,640 -Yeah, when she's not trying to... 578 00:28:30,720 --> 00:28:33,570 Kill me by making me go off-trail. 579 00:28:33,570 --> 00:28:35,640 Yeah, she's my rock in life. 580 00:28:35,720 --> 00:28:37,890 -That's a valuable thing to have. 581 00:28:37,970 --> 00:28:39,970 It's not easy to make friends as an adult. 582 00:28:40,050 --> 00:28:41,710 I think it gets harder every year. 583 00:28:42,460 --> 00:28:44,790 -Yeah, it does get pretty lonely sometimes. 584 00:28:44,870 --> 00:28:46,130 My job is really demanding 585 00:28:46,200 --> 00:28:49,300 And chandra's always off somewhere in the world for work 586 00:28:49,310 --> 00:28:50,970 Taking photos. 587 00:28:51,980 --> 00:28:54,120 -Do you have anyone else? 588 00:28:54,150 --> 00:28:59,160 -Um... My husband akil, 589 00:28:59,230 --> 00:29:02,400 Um... Died two years ago. 590 00:29:03,130 --> 00:29:04,860 -Oh. I'm sorry, brooke. 591 00:29:04,860 --> 00:29:07,220 -It's okay. I mean, it's not... 592 00:29:07,300 --> 00:29:09,980 It's not okay but I'm still here. 593 00:29:10,060 --> 00:29:11,200 -Yes, you are. 594 00:29:13,320 --> 00:29:15,120 -Yeah, I lost everything that day. 595 00:29:16,680 --> 00:29:17,400 Except for chandra. 596 00:29:17,480 --> 00:29:18,480 She's always been there for me 597 00:29:18,510 --> 00:29:20,480 Even if she is thousands of miles away. 598 00:29:20,510 --> 00:29:23,000 -Must be tough not having her around. 599 00:29:23,070 --> 00:29:25,720 -Well... At least she's here now. 600 00:29:30,470 --> 00:29:31,910 Or is she? 601 00:29:31,990 --> 00:29:32,760 -You alright? 602 00:29:32,770 --> 00:29:35,190 -Yeah. Yeah. I just... 603 00:29:35,270 --> 00:29:37,250 I haven't... I haven't really done the... 604 00:29:37,330 --> 00:29:39,100 The hiking thing in a while. 605 00:29:40,980 --> 00:29:42,420 -Well, I always found that being out in nature 606 00:29:42,500 --> 00:29:46,200 Helped me push through the hardest times in my life. 607 00:29:48,370 --> 00:29:52,010 -It is kinda easier to feel like a tiny grain of sand 608 00:29:52,040 --> 00:29:53,830 In a place like this. 609 00:29:58,380 --> 00:29:59,790 You know... 610 00:29:59,790 --> 00:30:01,940 Most people get really uncomfortable when I tell them 611 00:30:02,020 --> 00:30:04,390 But you've actually been pretty cool about it. 612 00:30:05,010 --> 00:30:07,970 -Well, people that have gone through the same sort of loss 613 00:30:07,970 --> 00:30:09,730 Understand each other. 614 00:30:09,800 --> 00:30:11,640 It's like a language only we know. 615 00:30:13,970 --> 00:30:16,810 -I like that. It really is. 616 00:30:16,810 --> 00:30:21,650 -You know... I like talking to you, brooke. 617 00:30:23,360 --> 00:30:25,320 -I like talking to you too. 618 00:30:25,390 --> 00:30:26,490 -Come on. 619 00:30:32,310 --> 00:30:33,660 [camera clicks] 620 00:30:39,580 --> 00:30:41,290 [phone alert pings] 621 00:30:49,100 --> 00:30:50,800 [keyboard clacking] 622 00:30:54,850 --> 00:30:56,680 -Okay, never mind then. 623 00:31:08,090 --> 00:31:11,350 -Oh, there she is. We were just talking about you. 624 00:31:11,420 --> 00:31:13,110 -Ah, bad things only I hope. 625 00:31:13,180 --> 00:31:14,240 -Yeah, the worst. 626 00:31:14,280 --> 00:31:17,440 -Hmm. I'm hungry. Can we take a break? 627 00:31:17,480 --> 00:31:19,760 -Sure, there's a spot right up ahead. 628 00:31:19,800 --> 00:31:20,830 -Perfect. 629 00:31:23,880 --> 00:31:26,060 -I got some energy bars in my bag if you want? 630 00:31:26,140 --> 00:31:28,570 -Ooh, sure. -What's in them? 631 00:31:28,650 --> 00:31:29,420 -I don't know. 632 00:31:29,460 --> 00:31:32,590 Peanut butter, protein, fibre, carbs. 633 00:31:34,260 --> 00:31:35,300 -Hmm. 634 00:31:40,290 --> 00:31:46,060 -Mmm. Mmm. This is good. 635 00:31:46,070 --> 00:31:47,640 Or I'm just really hungry. 636 00:31:47,720 --> 00:31:48,610 -[chuckles] 637 00:31:48,640 --> 00:31:49,610 -Yeah? 638 00:31:54,740 --> 00:31:56,740 Hey, did yours have a... A hole? 639 00:31:56,740 --> 00:31:59,000 -Oh, they must've taken a beating in my bag. 640 00:31:59,080 --> 00:32:00,500 We can trade if you want? 641 00:32:01,840 --> 00:32:03,500 -No, it's all good. 642 00:32:11,570 --> 00:32:12,590 It's actually pretty good. 643 00:32:12,590 --> 00:32:13,830 -Not bad, huh? 644 00:32:14,410 --> 00:32:16,180 -So how far's our first site? 645 00:32:17,260 --> 00:32:19,770 -Uh, only, like, 15 minutes or so. 646 00:32:21,390 --> 00:32:22,430 -Then let's go. 647 00:32:25,760 --> 00:32:27,060 -You heard her. 648 00:32:27,590 --> 00:32:28,690 -Come on. 649 00:32:52,040 --> 00:32:54,860 [ominous music] 650 00:32:54,890 --> 00:32:57,010 [birds squawking] 651 00:32:59,870 --> 00:33:01,180 [both breathing heavily] 652 00:33:01,220 --> 00:33:03,220 -Is it getting hotter out here? 653 00:33:03,290 --> 00:33:05,220 -I'm sweating more than I was in the gobi. 654 00:33:05,300 --> 00:33:08,460 -I feel like that time we took hot yoga and I passed out. 655 00:33:08,540 --> 00:33:09,870 -Girl, drink water. 656 00:33:09,910 --> 00:33:11,820 -I am. 657 00:33:11,820 --> 00:33:15,500 -Are we out of shape? He looks fine. 658 00:33:15,580 --> 00:33:19,070 -Okay. We're basically here, just right up this rock. 659 00:33:20,740 --> 00:33:21,920 -Why? 660 00:33:22,000 --> 00:33:23,420 [breathing heavily] 661 00:33:23,500 --> 00:33:24,710 -You'll see. 662 00:33:27,520 --> 00:33:30,960 -Brooke? Something's wrong. 663 00:33:34,400 --> 00:33:35,670 -I got you. 664 00:33:37,440 --> 00:33:40,820 -I think I'm... Heat stroke. 665 00:33:40,860 --> 00:33:41,810 [thuds] 666 00:33:47,750 --> 00:33:50,020 [mysterious music] 667 00:34:06,860 --> 00:34:08,460 [whispering] chandra. 668 00:34:09,300 --> 00:34:13,290 Chandra. 669 00:34:13,360 --> 00:34:14,450 Chandra, wake up. 670 00:34:14,530 --> 00:34:17,470 -She'll be okay. The drugs really knock you out. 671 00:34:17,550 --> 00:34:19,510 You've both been asleep all night. 672 00:34:21,650 --> 00:34:22,680 -All night? 673 00:34:25,710 --> 00:34:26,930 Where are we? 674 00:34:30,070 --> 00:34:31,150 Who are you? 675 00:34:32,770 --> 00:34:33,810 -Tara. 676 00:34:33,840 --> 00:34:38,160 And... We're somewhere in the grand canyon. 677 00:34:38,240 --> 00:34:40,070 It's hard to tell exactly. 678 00:34:40,070 --> 00:34:42,570 -No... No, this isn't... This isn't happening. 679 00:34:42,580 --> 00:34:44,150 This isn't real. 680 00:34:44,230 --> 00:34:47,750 [struggling] 681 00:34:47,750 --> 00:34:49,510 [screaming] help! 682 00:34:49,510 --> 00:34:52,790 Help! Help! 683 00:34:52,830 --> 00:34:55,670 -There's no one around here. 684 00:34:58,650 --> 00:35:00,050 -How did we get here? 685 00:35:01,820 --> 00:35:02,970 -Nate. 686 00:35:05,860 --> 00:35:06,890 -Nate. 687 00:35:07,980 --> 00:35:09,930 No. 688 00:35:09,940 --> 00:35:13,310 No, nate was... Was just our, our trail guide and he was... 689 00:35:13,350 --> 00:35:14,680 He was just bringing us to the other... 690 00:35:14,760 --> 00:35:18,360 -He dragged you in and then your friend... 691 00:35:18,360 --> 00:35:20,150 Late last night. 692 00:35:20,190 --> 00:35:23,320 Said you were the answer to our problems. 693 00:35:23,360 --> 00:35:26,200 -Answer... Answer to your problems? 694 00:35:27,940 --> 00:35:29,370 What's the problem? 695 00:35:31,680 --> 00:35:33,000 -Me. 696 00:35:38,150 --> 00:35:39,290 -Brooke? 697 00:35:39,370 --> 00:35:41,130 -And she's up. 698 00:35:41,210 --> 00:35:43,680 -What the hell is going on? 699 00:35:43,710 --> 00:35:46,030 -Well, you've been kidnapped. 700 00:35:46,060 --> 00:35:47,050 -What did you do? 701 00:35:47,120 --> 00:35:49,100 -I don't think she's our captor. 702 00:35:50,350 --> 00:35:53,070 -Oh god, don't even tell me that it was... 703 00:35:53,150 --> 00:35:54,650 -Nate. 704 00:35:54,650 --> 00:35:55,860 -Of course, it was. 705 00:35:57,320 --> 00:35:59,410 How long have you been here? 706 00:35:59,490 --> 00:36:01,380 -A week. 707 00:36:01,410 --> 00:36:04,160 Maybe more, it's kinda hard to tell. 708 00:36:04,160 --> 00:36:05,410 -What happened to your leg? 709 00:36:07,890 --> 00:36:11,450 -I attempted to be un-kidnapped. 710 00:36:14,170 --> 00:36:16,330 -She's a doctor. She might be able to help you. 711 00:36:16,340 --> 00:36:19,430 -No, I can't really do too much without my hands. 712 00:36:19,510 --> 00:36:23,320 And from the smell I can already tell it's infected. 713 00:36:23,400 --> 00:36:25,070 -There has to be something we can do. 714 00:36:25,100 --> 00:36:26,740 -I need my bag. I need antibiotics, 715 00:36:26,770 --> 00:36:28,660 And that's if there isn't anything else going on 716 00:36:28,740 --> 00:36:30,670 Under there that I don't know about. 717 00:36:30,740 --> 00:36:31,390 -Well, what if we just... 718 00:36:31,430 --> 00:36:33,060 -Just stop it. Just... 719 00:36:33,090 --> 00:36:33,670 -What? 720 00:36:33,780 --> 00:36:35,110 -Just stop it, chandra. 721 00:36:35,190 --> 00:36:36,940 -Brooke, what's your... -Problem? 722 00:36:41,090 --> 00:36:45,770 My problem is that I didn't want to go off-trail. 723 00:36:45,850 --> 00:36:49,680 I didn't wanna go off with some cute new guy and... 724 00:36:49,760 --> 00:36:51,110 And now... Look at us! 725 00:36:51,190 --> 00:36:53,020 I just wanted to go on a hike with my best friend 726 00:36:53,100 --> 00:36:56,080 Who I haven't seen in two years. And now... 727 00:36:57,040 --> 00:36:59,670 -Oh, good. I see you've met everyone. 728 00:37:00,860 --> 00:37:02,700 What, is there trouble in paradise? 729 00:37:02,770 --> 00:37:03,900 -What is this? 730 00:37:03,900 --> 00:37:05,630 -Hey, relax. I'm gonna explain everything. 731 00:37:05,640 --> 00:37:07,440 -Relax? You're telling me to relax? 732 00:37:07,450 --> 00:37:09,700 You've... You've drugged us and you've tied us up. 733 00:37:09,780 --> 00:37:11,310 -Where are we? 734 00:37:11,310 --> 00:37:12,680 -You're in my place. 735 00:37:13,440 --> 00:37:14,540 What, you don't like it? 736 00:37:14,620 --> 00:37:16,140 -What do you want with us? 737 00:37:16,150 --> 00:37:18,480 -I figured at least you'd appreciate it. 738 00:37:18,560 --> 00:37:20,810 It's an immersive experience, right? 739 00:37:20,880 --> 00:37:23,340 -Not exactly what I had in mind. 740 00:37:23,420 --> 00:37:24,140 -No, probably not. 741 00:37:24,140 --> 00:37:27,700 -What... Do you want with us? 742 00:37:29,330 --> 00:37:32,620 -My tara here needs your help, brooke. 743 00:37:34,160 --> 00:37:36,140 Okay, you need to fix her. 744 00:37:36,170 --> 00:37:38,900 Then we can all get on with our lives. 745 00:37:38,980 --> 00:37:40,420 -Are you kidding me? 746 00:37:41,460 --> 00:37:42,960 Why didn't you just call a medic? 747 00:37:43,000 --> 00:37:45,090 Why the whole charade? 748 00:37:45,090 --> 00:37:47,800 You could've just asked, I would've helped you. 749 00:37:47,840 --> 00:37:52,310 -Because he doesn't know what he's gonna do with you yet... 750 00:37:52,340 --> 00:37:54,100 After I'm better. 751 00:37:55,830 --> 00:37:57,230 -What do you mean? 752 00:37:58,350 --> 00:38:00,310 -Well, I can't just let you go. 753 00:38:02,130 --> 00:38:04,500 Then you'll go get the park ranger or the cops 754 00:38:04,540 --> 00:38:06,530 And they'll know where we're at. 755 00:38:08,780 --> 00:38:11,950 -And then what happens if I do help? 756 00:38:11,950 --> 00:38:13,080 -You'll live. 757 00:38:13,940 --> 00:38:15,900 For now, here with me. 758 00:38:15,980 --> 00:38:17,130 -For now? 759 00:38:17,210 --> 00:38:18,500 -And if I don't? 760 00:38:20,220 --> 00:38:21,960 -Then I'll kill your friend. 761 00:38:24,150 --> 00:38:25,810 Your choice, brooke. 762 00:38:26,660 --> 00:38:28,800 -And what makes you think you can even do that? 763 00:38:32,600 --> 00:38:33,560 -[chuckles] 764 00:38:33,640 --> 00:38:35,200 -[gasps] 765 00:38:35,230 --> 00:38:36,400 -You know... 766 00:38:36,400 --> 00:38:42,070 I think this whole tough, nomad, wild thing you've got going on 767 00:38:42,150 --> 00:38:43,730 Is just a facade. 768 00:38:45,150 --> 00:38:46,610 It wouldn't be that hard. 769 00:38:47,320 --> 00:38:48,490 [thud] [groans] 770 00:38:49,030 --> 00:38:50,380 -You're pathetic. 771 00:38:50,420 --> 00:38:53,120 You know I would kick your ass if I wasn't tied up. 772 00:38:54,290 --> 00:38:55,620 -Play time's over. 773 00:38:55,650 --> 00:38:57,620 You. You're coming with me. 774 00:38:57,660 --> 00:38:59,040 -Ow! 775 00:38:59,070 --> 00:39:00,260 Please. 776 00:39:00,330 --> 00:39:02,380 [struggling] 777 00:39:02,490 --> 00:39:03,610 -Here. 778 00:39:03,690 --> 00:39:04,920 Examine her. 779 00:39:06,580 --> 00:39:08,760 -Well, I need my hands untied. Don't I? 780 00:39:10,750 --> 00:39:12,240 -You see this? 781 00:39:12,270 --> 00:39:14,470 Don't be like your little friend over there. 782 00:39:26,070 --> 00:39:28,940 -Okay. Her temperature's okay, for now. 783 00:39:29,530 --> 00:39:30,950 -[winces] don't. 784 00:39:31,030 --> 00:39:32,110 Please. 785 00:39:32,590 --> 00:39:34,990 -I'm sorry. I'll be fast. 786 00:39:38,580 --> 00:39:40,040 It's okay. 787 00:39:45,190 --> 00:39:46,250 I need my bag. 788 00:39:46,290 --> 00:39:48,270 -No, no. Not happening. Not happening. 789 00:39:48,310 --> 00:39:52,610 -Then you go into my bag and get the first aid kit. 790 00:39:52,640 --> 00:39:54,470 It's in the main pouch. 791 00:39:58,980 --> 00:40:00,180 -Okay. 792 00:40:03,460 --> 00:40:05,560 -[wincing] 793 00:40:09,110 --> 00:40:10,190 -Okay. 794 00:40:11,130 --> 00:40:12,280 -It's okay. 795 00:40:16,130 --> 00:40:17,870 She's gonna make you better. 796 00:40:18,900 --> 00:40:20,250 -I'm gonna disinfect it. 797 00:40:21,410 --> 00:40:22,790 It may sting a little bit. 798 00:40:26,570 --> 00:40:27,990 -[winces] 799 00:40:28,070 --> 00:40:29,050 -Hold still. 800 00:40:29,080 --> 00:40:31,630 -It's okay, it's okay, it's okay. 801 00:40:31,670 --> 00:40:33,510 It's okay, it's okay. 802 00:40:36,820 --> 00:40:38,220 She's almost done. 803 00:40:39,080 --> 00:40:41,620 -I'm able to clean it up a little bit, but... 804 00:40:41,700 --> 00:40:43,250 It's likely the infection's already travelled 805 00:40:43,330 --> 00:40:44,750 To her bloodstream. 806 00:40:44,830 --> 00:40:47,650 She needs an iv before this turns into sepsis. 807 00:40:47,680 --> 00:40:49,860 -Okay, well obviously we don't have an iv in here, 808 00:40:49,930 --> 00:40:51,640 So will pills work? 809 00:40:51,750 --> 00:40:54,490 -It'll slow it down but it's not gonna stop it. 810 00:40:54,490 --> 00:40:55,740 What do you have? 811 00:40:58,290 --> 00:40:59,410 -I've got these. 812 00:41:00,380 --> 00:41:02,770 -[scoffs] you're kidding me. 813 00:41:02,850 --> 00:41:03,880 What is this... 814 00:41:03,880 --> 00:41:06,020 This is your big plan to drag a doctor down here 815 00:41:06,050 --> 00:41:10,440 Without any proper tools to save your kidnapped hostage? 816 00:41:10,520 --> 00:41:13,540 -Whoa, watch your mouth. She's not a hostage. 817 00:41:13,620 --> 00:41:15,190 She's my fiancée. 818 00:41:15,230 --> 00:41:16,510 -I'm not. -Honey, honey. 819 00:41:16,540 --> 00:41:17,560 -I'm not. 820 00:41:17,640 --> 00:41:20,120 -Honey, you're not feeling good. Remember? 821 00:41:20,200 --> 00:41:22,500 Look, look. Remember, uh... 822 00:41:22,580 --> 00:41:25,540 Hey look, look. See the ring I got you? 823 00:41:25,570 --> 00:41:26,690 See it? 824 00:41:26,800 --> 00:41:28,480 Remember, we're gonna get married. 825 00:41:31,910 --> 00:41:32,970 And brooke here... 826 00:41:32,970 --> 00:41:35,650 She's gonna fix you all up and make you better. Okay? 827 00:41:37,230 --> 00:41:39,320 So we can get on with our marriage. 828 00:41:41,040 --> 00:41:42,990 Here, you're coming with me to get the medication. 829 00:41:43,000 --> 00:41:45,740 -No, no, no. She needs a hospital. 830 00:41:45,820 --> 00:41:49,430 -Well, lucky for us, there's a clinic in the park. 831 00:41:49,500 --> 00:41:50,890 You can get everything you need there. 832 00:41:50,930 --> 00:41:52,840 You tell them it's for you and we'll bring it back here. 833 00:41:52,840 --> 00:41:54,410 -I don't... I don't have an injury like this. 834 00:41:54,490 --> 00:41:55,670 I can't just... 835 00:41:55,680 --> 00:41:57,470 -Well, I can help with that if you'd like. 836 00:41:57,470 --> 00:41:59,510 -No. No. I... 837 00:41:59,510 --> 00:42:01,930 Even... Even if I can get her what she needs, 838 00:42:01,930 --> 00:42:03,110 It's not gonna be enough. 839 00:42:03,180 --> 00:42:04,410 She needs an iv, she needs fluid, 840 00:42:04,440 --> 00:42:05,660 She needs her vitals monitored. 841 00:42:05,690 --> 00:42:06,530 -Shh! 842 00:42:06,600 --> 00:42:07,260 -She... -Shh! 843 00:42:07,340 --> 00:42:08,980 You're scaring her. Look. 844 00:42:11,450 --> 00:42:12,900 You're scaring her. 845 00:42:15,290 --> 00:42:17,740 Baby? I'll be back, okay? 846 00:42:18,440 --> 00:42:20,030 Here's your water. 847 00:42:21,630 --> 00:42:24,010 Make sure you drink plenty of that and I'll be back. 848 00:42:24,010 --> 00:42:26,830 I've gotta go. I love you. 849 00:42:29,530 --> 00:42:30,750 I'm sorry. 850 00:42:32,700 --> 00:42:35,380 Stay put. Come on. 851 00:42:35,380 --> 00:42:37,690 [in pain] 852 00:42:37,730 --> 00:42:40,330 -Water. Make sure she's staying hydrated. 853 00:42:40,400 --> 00:42:41,470 -Brooke! 854 00:42:41,470 --> 00:42:43,100 -Keep her out of the sun. 855 00:42:45,480 --> 00:42:47,390 [struggling] 856 00:42:48,490 --> 00:42:54,320 [dramatic music heightens] 857 00:43:15,380 --> 00:43:16,630 -That's my key. 858 00:43:19,330 --> 00:43:21,550 -Let's hope it's sharp enough. 859 00:43:24,830 --> 00:43:26,840 -How long do you think it'll take? 860 00:43:26,920 --> 00:43:28,880 -Hours probably. 861 00:43:28,890 --> 00:43:31,560 But hopefully I can get through before they get back. 862 00:43:33,260 --> 00:43:35,610 -You're gonna leave your friend alone with him? 863 00:43:36,680 --> 00:43:37,820 -Well... [scoffs] 864 00:43:37,850 --> 00:43:40,610 I'm not doing much good sitting here tied up, now am I? 865 00:43:42,020 --> 00:43:43,450 -I guess not. 866 00:43:46,690 --> 00:43:48,450 How long were you friends? 867 00:43:49,360 --> 00:43:51,010 -Oh, forever. 868 00:43:51,370 --> 00:43:54,680 I honestly can't remember when I wasn't friends with her. 869 00:43:54,720 --> 00:43:55,940 She was always so smart. 870 00:43:56,020 --> 00:43:57,890 Everyone wanted to be friends with her. 871 00:43:57,960 --> 00:43:58,700 She's like a sister. 872 00:43:58,780 --> 00:44:01,510 But for some reason she picked me. 873 00:44:03,860 --> 00:44:07,360 She's changed a lot recently though. 874 00:44:07,400 --> 00:44:09,850 She used to be so much more... 875 00:44:09,880 --> 00:44:14,520 Um... Well... She's gone through a lot. 876 00:44:15,910 --> 00:44:17,770 -Still though, that must be nice. 877 00:44:18,380 --> 00:44:20,150 I always wanted a sister. 878 00:44:22,410 --> 00:44:24,610 -I just hope one day I can get her back. 879 00:44:27,990 --> 00:44:29,740 You okay? 880 00:44:29,810 --> 00:44:31,660 -Just please hurry. 881 00:44:39,480 --> 00:44:41,840 [thunder rumbles] 882 00:44:49,760 --> 00:44:51,590 -I knew it was gonna rain. 883 00:44:51,670 --> 00:44:54,520 -Yeah, the canyons have their own ecosystem. 884 00:44:54,600 --> 00:44:55,510 One moment it's raining, 885 00:44:55,590 --> 00:44:57,480 The next moment it's perfectly sunny. 886 00:44:59,050 --> 00:45:00,360 -Can I just stop for a second? 887 00:45:01,590 --> 00:45:03,780 -No. Come on. Gotta keep moving. 888 00:45:05,030 --> 00:45:05,910 -It's been a while. 889 00:45:05,910 --> 00:45:08,520 I didn't exactly get good sleep last night. 890 00:45:08,590 --> 00:45:10,370 -Thought you would've slept great. 891 00:45:11,800 --> 00:45:14,120 -How much further is the med clinic? 892 00:45:14,120 --> 00:45:16,040 -About another hour or so. 893 00:45:17,790 --> 00:45:20,500 -What are you gonna do if they don't give me the antibiotics? 894 00:45:21,720 --> 00:45:23,050 -They will. 895 00:45:24,170 --> 00:45:25,620 -You think they're gonna respond well to a guy 896 00:45:25,700 --> 00:45:27,430 With a girl tied up? 897 00:45:28,890 --> 00:45:31,640 You know, I could move faster if I had my hands. 898 00:45:38,320 --> 00:45:40,020 -Not gonna try anything, are you? 899 00:45:42,570 --> 00:45:43,780 Can I trust you? 900 00:45:48,410 --> 00:45:49,950 You go first. 901 00:46:03,940 --> 00:46:06,840 [key scraping] 902 00:46:11,430 --> 00:46:13,390 -Hey. You still with me? 903 00:46:15,770 --> 00:46:17,390 -I feel strange. 904 00:46:18,180 --> 00:46:19,850 -Drink your water. 905 00:46:25,930 --> 00:46:27,740 -[winces] 906 00:46:30,270 --> 00:46:31,490 [slurps] 907 00:46:37,280 --> 00:46:39,460 [winces] 908 00:46:45,710 --> 00:46:47,010 [breathing heavily] 909 00:46:50,450 --> 00:46:52,050 I don't think you're gonna have to carry me 910 00:46:52,050 --> 00:46:53,970 Out of here after all. 911 00:46:54,680 --> 00:46:55,890 -Don't say that. 912 00:46:56,960 --> 00:46:58,890 -Do you think it's starting? 913 00:47:00,970 --> 00:47:02,610 The sepsis. 914 00:47:05,070 --> 00:47:06,790 -You're gonna be fine. 915 00:47:06,830 --> 00:47:08,240 We're gonna get you back to safety 916 00:47:08,320 --> 00:47:09,590 And then I'm gonna come back 917 00:47:09,700 --> 00:47:11,820 And beat the hell outta that guy. 918 00:47:14,660 --> 00:47:17,820 Just keep talking to me. 919 00:47:17,860 --> 00:47:19,160 -Okay. 920 00:47:22,000 --> 00:47:25,590 -So... Why did he call you his fiancée? 921 00:47:28,010 --> 00:47:29,670 Sorry. Don't mean to pry, 922 00:47:29,680 --> 00:47:32,990 Just you know... Kind of in a situation. 923 00:47:33,070 --> 00:47:34,430 -[coughs] 924 00:47:38,030 --> 00:47:39,600 He proposed. 925 00:47:42,360 --> 00:47:45,400 It was sweet. 926 00:47:45,430 --> 00:47:48,170 We went to the river. 927 00:47:48,200 --> 00:47:50,500 Set up camp. 928 00:47:50,610 --> 00:47:54,990 He had this whole speech as he got on one knee. 929 00:47:54,990 --> 00:47:56,330 -You said no? 930 00:47:59,120 --> 00:48:01,750 And I'm assuming he didn't take it too well. 931 00:48:03,250 --> 00:48:04,960 -[sniffling] 932 00:48:06,060 --> 00:48:11,910 I don't... We'd only been dating three months. 933 00:48:11,940 --> 00:48:13,430 I don't know why he... 934 00:48:20,320 --> 00:48:22,600 He wouldn't take no for an answer. 935 00:48:25,120 --> 00:48:30,360 It... It was more like... I wasn't even speaking. 936 00:48:32,130 --> 00:48:34,360 Like all he was hearing was yes. 937 00:48:36,060 --> 00:48:37,830 So when I tried to leave... 938 00:48:41,660 --> 00:48:43,660 -Was he violent before? 939 00:48:47,850 --> 00:48:50,050 -He'd always been a little odd. 940 00:48:51,500 --> 00:48:54,010 I don't know, I thought it was endearing. 941 00:48:55,830 --> 00:48:58,350 I never thought this could happen. 942 00:48:59,490 --> 00:49:02,560 -No one should ever be forced into a relationship. 943 00:49:03,530 --> 00:49:07,230 We'll get you out of here, okay? I promise. 944 00:49:10,600 --> 00:49:12,940 -I don't wanna be alone again. 945 00:49:14,760 --> 00:49:17,620 -You're not. You're not alone. 946 00:49:29,000 --> 00:49:31,380 -One wrong move. Alright? 947 00:49:33,520 --> 00:49:34,720 Let's go. 948 00:49:44,290 --> 00:49:45,570 -Hey. How can I help you guys? 949 00:49:45,640 --> 00:49:49,460 -Hi. Uh, I'm a guide and I was guiding brooke here 950 00:49:49,540 --> 00:49:51,060 And she needs some medicine. 951 00:49:51,130 --> 00:49:54,210 She's a doctor so she knows what she needs. 952 00:49:54,250 --> 00:49:57,470 -Oh yeah? Uh, what's going on? 953 00:49:57,550 --> 00:50:00,730 -I have a uti. 954 00:50:00,740 --> 00:50:05,250 We were at base, at the camp, and the pain just came on. 955 00:50:11,600 --> 00:50:12,490 -Man. Alright. 956 00:50:12,560 --> 00:50:15,170 Um... Well, what can I get you? Amoxicillin? 957 00:50:15,170 --> 00:50:16,820 -Something stronger. 958 00:50:16,900 --> 00:50:20,740 It's... Pretty bad and I think it's recurrent. 959 00:50:20,770 --> 00:50:22,850 Cipro if you have it. 960 00:50:24,610 --> 00:50:26,760 -We don't have anything like that here. 961 00:50:26,840 --> 00:50:28,560 -[gasps] 962 00:50:31,100 --> 00:50:34,480 -But, um... It's your lucky day. 963 00:50:35,420 --> 00:50:39,680 I actually get them pretty bad too, so... Um... 964 00:50:39,760 --> 00:50:42,070 Here. From my private stash. 965 00:50:45,630 --> 00:50:46,500 -Thank you. 966 00:50:48,520 --> 00:50:51,540 -Well, great. We should get back on the trail. 967 00:50:53,770 --> 00:50:54,840 Thank you. 968 00:51:00,050 --> 00:51:01,050 -Uh, wait. 969 00:51:03,160 --> 00:51:06,620 You didn't get those from me. Okay? 970 00:51:06,650 --> 00:51:08,320 [chuckles] hope you feel better. 971 00:51:08,390 --> 00:51:09,640 -Thank you. 972 00:51:10,610 --> 00:51:11,980 Shall we? 973 00:51:20,660 --> 00:51:23,030 Well, that was close. Here. 974 00:51:29,640 --> 00:51:30,710 Let's go. 975 00:51:33,920 --> 00:51:35,750 [key scraping] 976 00:51:36,830 --> 00:51:37,660 [rope snaps] 977 00:51:37,700 --> 00:51:40,170 -I got it! I got it, tara. I got it. 978 00:51:41,650 --> 00:51:42,970 [panting] 979 00:51:48,810 --> 00:51:51,230 Tara! Tara, I got it! 980 00:51:55,420 --> 00:51:57,110 Wake up. Tara, wake up. 981 00:51:59,100 --> 00:52:00,860 Come on. Come on, come on. We gotta go. 982 00:52:03,360 --> 00:52:04,490 Come on. 983 00:52:08,100 --> 00:52:10,700 [dramatic music heightens] 984 00:52:15,960 --> 00:52:17,250 -Hey, good work back there. 985 00:52:18,220 --> 00:52:20,540 -You know the pills are just a band-aid, right? 986 00:52:21,130 --> 00:52:22,630 -She's tough, she'll be fine. 987 00:52:26,600 --> 00:52:29,310 -So why is your fiancée tied up? 988 00:52:29,310 --> 00:52:31,140 -Because she hurt herself, brooke. 989 00:52:31,140 --> 00:52:32,890 I didn't want her hurting herself anymore. 990 00:52:35,320 --> 00:52:36,360 -What happened? 991 00:52:38,380 --> 00:52:41,410 -Well... You know how girls are. 992 00:52:41,490 --> 00:52:44,450 I proposed and she got so excited she lost her footing. 993 00:52:45,720 --> 00:52:47,400 -Is that actually what happened? 994 00:52:48,250 --> 00:52:51,590 -Yeah, well... Tara's not a great climber. 995 00:52:51,660 --> 00:52:53,760 But she's been hiking a long time 996 00:52:53,840 --> 00:52:54,740 And she'd never been out here. 997 00:52:54,820 --> 00:52:57,580 So, it was her first time and I thought, 998 00:52:57,590 --> 00:52:59,300 What a great time to propose. 999 00:53:01,500 --> 00:53:03,780 -How did you two meet? 1000 00:53:03,780 --> 00:53:05,850 -You know, that's a great story. 1001 00:53:05,850 --> 00:53:10,140 I was going to a coffee shop and I saw her sitting outside, 1002 00:53:10,140 --> 00:53:14,450 Looking really sad, and I just felt like she needed someone. 1003 00:53:14,530 --> 00:53:16,900 So... When I came back out, 1004 00:53:16,930 --> 00:53:19,040 I saw her still there and I went up to her 1005 00:53:19,120 --> 00:53:22,150 And I asked her if she was okay and she looked up at me 1006 00:53:22,150 --> 00:53:25,090 With these tears in her eyes... 1007 00:53:25,090 --> 00:53:28,140 And I knew that she needed somebody. 1008 00:53:28,220 --> 00:53:31,940 And she reached up and gave me a big hug and we bonded. 1009 00:53:32,020 --> 00:53:32,930 -Hmm. 1010 00:53:32,960 --> 00:53:34,370 -I knew we were gonna be together forever. 1011 00:53:36,190 --> 00:53:39,130 -Sounds like a match made in heaven. 1012 00:53:39,170 --> 00:53:41,050 -Yeah, you know... 1013 00:53:41,150 --> 00:53:44,220 When you lose somebody, part of you snaps. 1014 00:53:46,240 --> 00:53:47,800 You really need somebody else. 1015 00:53:49,460 --> 00:53:51,120 -Yeah. 1016 00:53:51,230 --> 00:53:52,310 I know. 1017 00:53:56,420 --> 00:53:58,440 [mysterious music] 1018 00:54:00,990 --> 00:54:02,610 [water trickling] 1019 00:54:08,430 --> 00:54:13,000 [both struggling] 1020 00:54:13,080 --> 00:54:16,100 -You should just take me back to the cave, it's fine. 1021 00:54:16,170 --> 00:54:17,490 I'll stay with him. 1022 00:54:17,520 --> 00:54:20,290 -No! You're not staying with that lunatic. 1023 00:54:21,080 --> 00:54:23,090 -He just wants the best for me. 1024 00:54:25,500 --> 00:54:26,380 It's okay. 1025 00:54:28,000 --> 00:54:29,260 -Tara. 1026 00:54:29,260 --> 00:54:33,410 He's holding you captive because you turned down his proposal. 1027 00:54:33,490 --> 00:54:35,590 I'm pretty sure he's not the one. 1028 00:54:35,630 --> 00:54:37,090 -I just feel bad. 1029 00:54:37,130 --> 00:54:39,270 -What could you possibly feel bad about? 1030 00:54:41,090 --> 00:54:43,980 -He was there for me when no one else was. 1031 00:54:44,020 --> 00:54:46,150 When my mom died he was there. 1032 00:54:47,600 --> 00:54:50,710 He made me feel alive again. I don't know. 1033 00:54:50,780 --> 00:54:52,870 -Well, now he's trying to kill me. 1034 00:54:54,450 --> 00:54:56,940 -Have you ever lost someone? 1035 00:54:57,010 --> 00:54:58,620 -No. Not really. 1036 00:55:00,220 --> 00:55:02,580 -You don't know what it's like. 1037 00:55:02,620 --> 00:55:04,810 You feel so lost. 1038 00:55:05,640 --> 00:55:09,220 Like you need someone because you're so helpless. 1039 00:55:10,430 --> 00:55:13,550 -You're not helpless. Okay? 1040 00:55:13,620 --> 00:55:15,700 Come on, I'll show you. On your feet, let's go. 1041 00:55:15,730 --> 00:55:16,550 We gotta keep moving. 1042 00:55:16,630 --> 00:55:19,890 -I... I really don't want to. 1043 00:55:19,960 --> 00:55:22,810 You think you can get help and come back? 1044 00:55:22,810 --> 00:55:25,410 -I'm not leaving you. 1045 00:55:25,480 --> 00:55:27,800 -Chandra, I really don't think I'm ready. 1046 00:55:27,880 --> 00:55:31,250 -Yes, you are. Come on, you're coming with me. 1047 00:55:31,280 --> 00:55:32,160 Let's go. 1048 00:55:32,160 --> 00:55:33,970 -Do you even know where we're going? 1049 00:55:34,050 --> 00:55:37,520 -Yeah. Um... This way. 1050 00:55:37,670 --> 00:55:39,200 -[laughs] 1051 00:55:39,240 --> 00:55:40,910 -What's so funny? 1052 00:55:42,060 --> 00:55:47,600 -You act so confident. You remind me of my mom. 1053 00:55:47,670 --> 00:55:50,400 -Well... It's better than sitting here 1054 00:55:50,430 --> 00:55:53,770 Feeling sorry for myself all day. 1055 00:55:53,850 --> 00:55:55,220 -Like brooke? 1056 00:55:55,260 --> 00:55:56,910 -What's that supposed to mean? 1057 00:55:56,940 --> 00:55:58,330 [rattlesnake rattling] 1058 00:55:58,410 --> 00:55:59,000 -Did you hear that? 1059 00:55:59,110 --> 00:55:59,770 -Is that...? 1060 00:55:59,850 --> 00:56:00,890 -Rattlesnakes. 1061 00:56:00,930 --> 00:56:03,340 More than one too, there's gotta be a nest somewhere. 1062 00:56:03,410 --> 00:56:04,900 -Be careful. The babies are more dangerous. 1063 00:56:04,930 --> 00:56:08,190 We should... We should stay... Stay still. 1064 00:56:08,190 --> 00:56:09,690 -No, no, no. We gotta go. 1065 00:56:09,690 --> 00:56:12,350 Come on, we gotta walk. Come on. 1066 00:56:12,420 --> 00:56:14,990 Just walk away nice and calm. 1067 00:56:14,990 --> 00:56:15,770 -Okay. I got it. 1068 00:56:15,850 --> 00:56:17,280 -Nice and slow. Come on, come on. 1069 00:56:17,360 --> 00:56:18,380 -[groans] 1070 00:56:18,410 --> 00:56:20,700 -Come on. Shh. Shh. 1071 00:56:20,710 --> 00:56:21,280 Gotta be calm. 1072 00:56:21,360 --> 00:56:22,300 -Okay. 1073 00:56:22,300 --> 00:56:23,620 -Come on, we gotta get outta here. 1074 00:56:23,690 --> 00:56:27,620 That's it. Nice. You got it, tara. 1075 00:56:27,700 --> 00:56:29,100 -I know. 1076 00:56:29,140 --> 00:56:29,970 [rattlesnakes rattling] 1077 00:56:30,470 --> 00:56:33,930 -Well, we're getting married, so... There you have it. 1078 00:56:33,960 --> 00:56:35,390 -I see. 1079 00:56:35,390 --> 00:56:38,510 -I know you do. You're like me. 1080 00:56:40,300 --> 00:56:41,980 -I don't think so. 1081 00:56:42,060 --> 00:56:45,230 -Yeah, you are. I knew it the moment we met. 1082 00:56:45,230 --> 00:56:46,400 You're broken. 1083 00:56:47,310 --> 00:56:48,850 But that's okay 1084 00:56:48,930 --> 00:56:51,030 'cause somebody's gonna give you a hand one day too. 1085 00:57:02,120 --> 00:57:04,080 -Does that mean you're gonna let us go? 1086 00:57:07,660 --> 00:57:08,590 -Tara? 1087 00:57:09,630 --> 00:57:10,710 Tara! 1088 00:57:14,700 --> 00:57:15,940 What did she do with her, huh? 1089 00:57:16,020 --> 00:57:16,850 -I don't know! 1090 00:57:16,930 --> 00:57:17,590 I've been with you the whole time. 1091 00:57:17,590 --> 00:57:18,530 -No! -[screams] 1092 00:57:19,370 --> 00:57:22,180 -I swear, if she did anything to her, I'll kill her. 1093 00:57:22,260 --> 00:57:23,600 [rock thuds] -[grunts] 1094 00:57:27,760 --> 00:57:30,520 [panting] 1095 00:57:38,330 --> 00:57:41,890 -Okay. We're just gonna take it step by step. 1096 00:57:41,970 --> 00:57:43,330 One foot in front of the other. 1097 00:57:44,170 --> 00:57:46,170 -Can you just set me down in a bush 1098 00:57:46,200 --> 00:57:47,850 Where there aren't any snakes? 1099 00:57:47,880 --> 00:57:52,850 -Okay, I'm not gonna do that. Just, um... 1100 00:57:52,890 --> 00:57:54,370 I'll find you some rest. 1101 00:57:54,450 --> 00:57:56,400 There should be some shade up here. 1102 00:57:56,480 --> 00:57:57,550 Let's go. 1103 00:58:01,430 --> 00:58:07,190 -Okay, okay. Just please stay with me. 1104 00:58:07,220 --> 00:58:08,240 -Okay. 1105 00:58:08,660 --> 00:58:11,230 -Oh, I'm so sorry. I shouldn't have pushed you. 1106 00:58:14,340 --> 00:58:18,860 Chandra, okay you've got this. 1107 00:58:18,940 --> 00:58:20,900 Oh, where's brooke? 1108 00:58:20,980 --> 00:58:22,740 She would know what to do. 1109 00:58:27,360 --> 00:58:29,290 [dramatic music] 1110 00:58:29,400 --> 00:58:31,630 -[heavy breathing] 1111 00:58:46,580 --> 00:58:48,110 Help! 1112 00:58:48,190 --> 00:58:49,960 Help me! 1113 00:58:49,960 --> 00:58:51,100 Help! 1114 00:59:03,990 --> 00:59:06,120 -Hey, hey. Hold on. Are you okay? 1115 00:59:06,200 --> 00:59:07,210 -Do you have a phone? 1116 00:59:07,250 --> 00:59:08,430 -I do. 1117 00:59:08,470 --> 00:59:10,610 But I don't know how much help that's gonna be out here. 1118 00:59:10,680 --> 00:59:11,520 What's going on? 1119 00:59:11,630 --> 00:59:13,440 -There's a man. He's kidnapped... 1120 00:59:13,470 --> 00:59:14,890 My friend and a girl. 1121 00:59:14,890 --> 00:59:15,860 She's hurt. 1122 00:59:15,940 --> 00:59:17,720 They're... They ran away. 1123 00:59:17,800 --> 00:59:19,630 -Who? Where is he? 1124 00:59:19,630 --> 00:59:21,230 -I hit him in the head with a rock. 1125 00:59:21,310 --> 00:59:22,070 He's down there. 1126 00:59:22,150 --> 00:59:23,650 I don't... I don't know where they went. 1127 00:59:23,730 --> 00:59:25,650 -Are you okay? What happened? 1128 00:59:25,720 --> 00:59:27,980 -Look, we need to get help. The man is dangerous. 1129 00:59:27,980 --> 00:59:29,270 We need to go get help. 1130 00:59:29,300 --> 00:59:32,230 -All the way out here? How did you get out here? 1131 00:59:32,310 --> 00:59:33,410 -How did you get out here? 1132 00:59:33,410 --> 00:59:36,630 We hiked and he drugged us and... He tied our wrists. 1133 00:59:36,660 --> 00:59:38,490 -Okay, okay. I'm sorry. 1134 00:59:38,500 --> 00:59:42,280 It's just... I'm not used to seeing others out this far. 1135 00:59:43,670 --> 00:59:46,030 -[panting] 1136 00:59:47,400 --> 00:59:48,320 -I've got no service. 1137 00:59:48,400 --> 00:59:49,490 -No, no, no. Okay. 1138 00:59:49,560 --> 00:59:51,760 If we go further up maybe we can get some service. 1139 00:59:51,790 --> 00:59:53,330 -Hey. Hey. You look really dehydrated. 1140 00:59:53,330 --> 00:59:55,430 -Don't worry about me. We... We don't have time. 1141 00:59:55,430 --> 00:59:56,490 We have to go. 1142 00:59:56,570 --> 00:59:59,010 -I've seen dehydration do crazy things, especially here. 1143 00:59:59,050 --> 01:00:00,800 -Okay. Okay. 1144 01:00:04,020 --> 01:00:05,340 -Whoa, whoa, whoa. Hey. Hey. 1145 01:00:05,410 --> 01:00:07,010 I only have so much. Come on. 1146 01:00:07,860 --> 01:00:10,830 -There. I'm not dehydrated anymore. 1147 01:00:10,860 --> 01:00:13,350 [panting] 1148 01:00:13,350 --> 01:00:14,810 Will you help me? 1149 01:00:17,330 --> 01:00:18,620 -Okay. 1150 01:00:18,690 --> 01:00:19,780 -Please. 1151 01:00:19,860 --> 01:00:21,530 -Yeah. Let's go. Let's go. 1152 01:00:34,340 --> 01:00:35,330 -Anything? 1153 01:00:35,370 --> 01:00:37,920 -No. No, I still don't have a signal yet. 1154 01:00:39,960 --> 01:00:42,620 You never said your name. 1155 01:00:42,690 --> 01:00:44,560 -Brooke. What's yours? 1156 01:00:44,640 --> 01:00:45,760 -Jimmy. 1157 01:00:47,050 --> 01:00:48,510 -Thanks jimmy. 1158 01:00:51,450 --> 01:00:53,310 -Brooke! There you are. 1159 01:00:53,310 --> 01:00:54,890 [panting] 1160 01:00:54,920 --> 01:00:57,240 I've been looking all over for you. 1161 01:00:57,320 --> 01:00:58,130 -This is him. 1162 01:00:58,130 --> 01:00:59,220 This is the guy I was telling you about. 1163 01:00:59,300 --> 01:01:00,630 He's the guy who tried to kill me. 1164 01:01:01,060 --> 01:01:02,940 -No, I... I'm trying to save her. 1165 01:01:05,050 --> 01:01:07,320 -I'm... I'm sorry. Who are you? 1166 01:01:09,010 --> 01:01:09,910 -I'm her best friend. 1167 01:01:09,910 --> 01:01:10,990 -He's not my friend. 1168 01:01:11,640 --> 01:01:13,910 -Yeah. We, uh, we came out on a hike together. 1169 01:01:14,890 --> 01:01:18,510 And she got dehydrated and sick. She ran off. 1170 01:01:18,550 --> 01:01:20,400 You scared the crap out of me. 1171 01:01:20,430 --> 01:01:22,670 -Where are the others she's talking about? 1172 01:01:22,670 --> 01:01:24,550 -Ah, that's a delusion. 1173 01:01:24,580 --> 01:01:26,600 She's seeing people that aren't there. 1174 01:01:26,680 --> 01:01:27,680 -No. No, he's lying. 1175 01:01:27,680 --> 01:01:29,240 He has a hideout down the canyon. 1176 01:01:29,270 --> 01:01:31,360 -[laughing] hideout? 1177 01:01:31,370 --> 01:01:32,350 No, it's all in her head. 1178 01:01:32,350 --> 01:01:34,660 -No. No, it's not all in my head. 1179 01:01:34,690 --> 01:01:36,950 I'm telling you the truth. You have to believe me. 1180 01:01:36,980 --> 01:01:37,800 -Okay. 1181 01:01:37,870 --> 01:01:40,060 -Look, man. Sorry to interrupt your hike. 1182 01:01:40,060 --> 01:01:41,670 I appreciate you taking care of her, 1183 01:01:41,790 --> 01:01:43,010 But I can take it from here. 1184 01:01:43,090 --> 01:01:44,510 You know, I've already fired a flare. 1185 01:01:44,590 --> 01:01:47,920 Medical's on their way. They'll be here any minute. 1186 01:01:47,960 --> 01:01:49,280 -I didn't see a flare. 1187 01:01:52,540 --> 01:01:54,410 When did you fire it? 1188 01:01:54,450 --> 01:01:56,770 -Just a... Just a little while ago. 1189 01:01:56,800 --> 01:01:58,130 They'll be here any minute. 1190 01:01:59,380 --> 01:02:00,860 -Okay. You know what? 1191 01:02:00,940 --> 01:02:04,170 I think I'm gonna stick with you two until the medics get here. 1192 01:02:13,630 --> 01:02:14,810 -Watch out! 1193 01:02:16,120 --> 01:02:17,140 [grunting] 1194 01:02:17,220 --> 01:02:18,820 [blows landing] 1195 01:02:18,900 --> 01:02:20,660 No! No! 1196 01:02:20,690 --> 01:02:25,090 [fighting sounds] 1197 01:02:25,170 --> 01:02:27,440 [blows landing] 1198 01:02:27,440 --> 01:02:33,150 [grunting] 1199 01:02:33,230 --> 01:02:34,040 -[yells] 1200 01:02:36,070 --> 01:02:37,660 -Jimmy! 1201 01:02:41,670 --> 01:02:43,920 [panicked breathing] 1202 01:02:58,630 --> 01:03:02,020 [panicked breathing] 1203 01:03:03,750 --> 01:03:05,480 [rocks clattering] 1204 01:03:08,430 --> 01:03:09,640 -Brooke! 1205 01:03:09,640 --> 01:03:10,530 Stop! 1206 01:03:13,190 --> 01:03:14,600 -You just killed an innocent man. 1207 01:03:14,680 --> 01:03:15,930 -No, I didn't kill that man. 1208 01:03:15,960 --> 01:03:18,460 It's your fault, you brought him into this. 1209 01:03:20,870 --> 01:03:22,920 -Don't come any closer to me. 1210 01:03:23,800 --> 01:03:25,550 -Brooke. 1211 01:03:25,630 --> 01:03:28,560 I need you to come with me to help tara. 1212 01:03:28,630 --> 01:03:32,090 -There's nothing else that I can do, you have the pills. 1213 01:03:32,170 --> 01:03:33,580 -Brooke, you're a doctor! 1214 01:03:33,660 --> 01:03:35,300 You're the only one that can help. 1215 01:03:35,310 --> 01:03:36,310 -No. 1216 01:03:36,310 --> 01:03:37,570 -Brooke! -No. 1217 01:03:37,570 --> 01:03:39,020 [rocks clattering] 1218 01:03:39,520 --> 01:03:41,190 -You're coming with me, brooke. 1219 01:03:43,170 --> 01:03:45,190 Okay? I need you to help her. 1220 01:03:45,230 --> 01:03:46,720 [rocks clattering] 1221 01:03:46,880 --> 01:03:48,030 Come on, brooke. 1222 01:03:48,550 --> 01:03:49,570 Okay. 1223 01:03:49,570 --> 01:03:51,490 [yelling] 1224 01:03:52,800 --> 01:03:54,780 [distant thunderous sounds] 1225 01:03:59,190 --> 01:04:00,150 -Brooke. 1226 01:04:00,760 --> 01:04:02,490 Tara. Tara. Are you with me? 1227 01:04:02,570 --> 01:04:03,540 -What's happening? 1228 01:04:03,580 --> 01:04:05,710 -I have to go. Can you stay here? 1229 01:04:05,750 --> 01:04:06,900 -Where are you going? 1230 01:04:06,930 --> 01:04:08,800 -Brooke's in trouble, I have to go help her. 1231 01:04:08,830 --> 01:04:10,870 -[groans] 1232 01:04:10,940 --> 01:04:12,470 I wish I had a friend like you. 1233 01:04:14,390 --> 01:04:16,250 -I'm not that good of a friend. 1234 01:04:16,330 --> 01:04:17,560 -I think you are. 1235 01:04:18,830 --> 01:04:22,310 -Look, I'll come back for you. Just stay put. Please. 1236 01:04:25,210 --> 01:04:27,190 Just stay hydrated. I'll be back. 1237 01:04:41,100 --> 01:04:44,430 -[groans] 1238 01:04:44,470 --> 01:04:46,330 [coughing] 1239 01:04:48,110 --> 01:04:50,510 [panting] 1240 01:05:17,980 --> 01:05:19,700 [coughs] 1241 01:05:33,680 --> 01:05:37,050 [heavy breathing] 1242 01:06:19,530 --> 01:06:22,100 [struggling] 1243 01:06:25,740 --> 01:06:27,020 -Brooke? 1244 01:06:28,570 --> 01:06:29,890 Brooke? 1245 01:06:29,920 --> 01:06:31,660 -[panting] 1246 01:06:31,740 --> 01:06:32,570 -Chandra? 1247 01:06:32,650 --> 01:06:34,390 -Brooke! Brooke! -Chandra! 1248 01:06:34,470 --> 01:06:36,040 -Are you okay? 1249 01:06:36,080 --> 01:06:37,470 -I think so. Are you okay? Where's tara? 1250 01:06:37,580 --> 01:06:39,660 -I'm fine, but... She's not good, brooke. 1251 01:06:39,660 --> 01:06:40,400 She needs help. 1252 01:06:40,480 --> 01:06:41,700 -Where is she? 1253 01:06:42,660 --> 01:06:45,660 -She's that way, but... I had to leave her to find you. 1254 01:06:45,660 --> 01:06:47,500 I messed up, I shouldn't have made her walk. 1255 01:06:47,500 --> 01:06:50,730 -Hey. Hey, we got the pills. Okay? 1256 01:06:50,730 --> 01:06:52,150 So hopefully it'll slow down the infection 1257 01:06:52,260 --> 01:06:54,490 Until she can get proper treatment. 1258 01:06:54,560 --> 01:06:55,900 -Can you climb out? 1259 01:06:55,900 --> 01:06:56,840 -Um... 1260 01:06:59,010 --> 01:06:59,840 [panting] 1261 01:06:59,840 --> 01:07:01,090 I can try. 1262 01:07:01,680 --> 01:07:03,000 What about nate? 1263 01:07:03,560 --> 01:07:05,240 -We'll come back for him with the authorities. 1264 01:07:05,280 --> 01:07:07,310 He's not getting out of here on his own. 1265 01:07:08,340 --> 01:07:09,730 Come on. 1266 01:07:16,530 --> 01:07:18,030 What are you doing? 1267 01:07:23,180 --> 01:07:25,330 [pills rattling] 1268 01:07:32,290 --> 01:07:33,750 -Okay. 1269 01:07:43,060 --> 01:07:44,480 [heavy breathing] 1270 01:07:44,560 --> 01:07:45,390 Okay. 1271 01:07:46,630 --> 01:07:49,430 -Come on. You can do it. 1272 01:07:50,150 --> 01:07:51,520 You got it, brooke. 1273 01:07:52,230 --> 01:07:54,670 -[panicked breathing] 1274 01:07:55,170 --> 01:07:58,030 -Brooke, you can do it. Come on. 1275 01:07:59,980 --> 01:08:01,400 [rocks clattering] 1276 01:08:01,480 --> 01:08:04,240 -[panicked breathing] 1277 01:08:05,030 --> 01:08:06,240 -Brooke, it's okay. 1278 01:08:07,500 --> 01:08:08,740 Brooke! 1279 01:08:08,750 --> 01:08:11,290 -[panicked breathing] 1280 01:08:16,510 --> 01:08:18,480 -Brooke. 1281 01:08:18,510 --> 01:08:20,010 Brooke? 1282 01:08:21,200 --> 01:08:22,380 Brooke! 1283 01:08:22,390 --> 01:08:23,370 Brooke! 1284 01:08:23,450 --> 01:08:25,550 Hey. Look at me. 1285 01:08:26,750 --> 01:08:29,190 -Brooke. -[panicked breathing] 1286 01:08:29,270 --> 01:08:35,680 -Brooke, look at me. I'm here for you. 1287 01:08:35,760 --> 01:08:40,850 And I know I haven't been since akil died. 1288 01:08:40,930 --> 01:08:44,110 And I am so sorry. 1289 01:08:44,120 --> 01:08:48,620 I was so selfish and I hate that. 1290 01:08:48,620 --> 01:08:51,380 But I'm here for you now. 1291 01:08:51,460 --> 01:08:53,620 You're one of the strongest most capable women 1292 01:08:53,620 --> 01:08:57,780 I've ever known and I took that for granted. 1293 01:08:57,850 --> 01:09:02,460 I didn't realize how much you were hurting and I'm so sorry. 1294 01:09:02,470 --> 01:09:06,010 But I promise you we're gonna get out of this together. Okay? 1295 01:09:08,460 --> 01:09:10,060 You can do it. 1296 01:09:11,570 --> 01:09:14,140 Come on. You can do it. 1297 01:09:19,390 --> 01:09:21,400 -Okay. Okay. 1298 01:09:23,420 --> 01:09:24,360 -[grunts] 1299 01:09:24,400 --> 01:09:25,200 -Ah! 1300 01:09:25,230 --> 01:09:27,230 -No! Nate! Let her go! 1301 01:09:27,310 --> 01:09:28,990 -Where's tara? 1302 01:09:28,990 --> 01:09:31,540 -She's not far from here, she's fine. 1303 01:09:31,570 --> 01:09:32,900 -Why isn't she with you? 1304 01:09:32,980 --> 01:09:34,830 -She's sick, nate. Remember? 1305 01:09:34,830 --> 01:09:36,240 -I need to see her! 1306 01:09:37,090 --> 01:09:39,670 -She can't walk until we get her those pills. 1307 01:09:42,230 --> 01:09:44,230 -Where are the pills? Where are the pills? 1308 01:09:44,270 --> 01:09:46,010 -I'll give them to you. I'll give them to you. 1309 01:09:46,930 --> 01:09:48,600 [pills rattling] 1310 01:09:52,280 --> 01:09:56,610 -Okay. Here's what's gonna happen. 1311 01:09:56,690 --> 01:10:02,010 You're gonna tell me exactly where tara's at... 1312 01:10:02,090 --> 01:10:04,450 And you're gonna help me outta here. 1313 01:10:04,490 --> 01:10:05,860 -Why would I do that? 1314 01:10:08,300 --> 01:10:10,030 -Because if you do, 1315 01:10:10,030 --> 01:10:12,160 I'll let you and your friend here go. 1316 01:10:14,080 --> 01:10:15,000 Tell her. 1317 01:10:15,030 --> 01:10:16,240 -How can I trust you? 1318 01:10:16,320 --> 01:10:19,190 -It's okay, chandra. It's okay. 1319 01:10:19,590 --> 01:10:23,170 -Because I have a knife and that's your only option. 1320 01:10:25,530 --> 01:10:27,050 -It's okay, chandra. 1321 01:10:28,370 --> 01:10:29,180 -No. 1322 01:10:29,980 --> 01:10:30,930 We have to. 1323 01:10:34,380 --> 01:10:36,020 -Do we have a deal? 1324 01:10:36,650 --> 01:10:37,770 -Okay. 1325 01:10:38,570 --> 01:10:39,730 -Okay. 1326 01:10:40,330 --> 01:10:42,320 -[panicked breathing] 1327 01:10:51,520 --> 01:10:53,530 -[grunting] 1328 01:11:05,920 --> 01:11:08,420 [groaning] 1329 01:11:16,180 --> 01:11:18,360 Okay, you gotta help me. Okay? 1330 01:11:18,440 --> 01:11:20,260 Pull. Help me. Pull. 1331 01:11:20,340 --> 01:11:21,810 [both grunting] 1332 01:11:22,700 --> 01:11:23,900 Where is she? 1333 01:11:23,980 --> 01:11:25,940 -She's just right over that hill. 1334 01:11:27,010 --> 01:11:29,200 -Okay, down you go. Back with your friend. 1335 01:11:29,280 --> 01:11:30,190 -What? 1336 01:11:30,260 --> 01:11:32,160 -Climb down the way I climbed up. 1337 01:11:33,260 --> 01:11:35,990 -It's not a debate. -Okay. 1338 01:11:43,220 --> 01:11:45,630 [rocks clattering] 1339 01:12:01,120 --> 01:12:03,190 [birds chittering] 1340 01:12:11,750 --> 01:12:13,070 -Hello? 1341 01:12:17,230 --> 01:12:18,910 Is anyone there? 1342 01:12:23,730 --> 01:12:25,060 Chandra? 1343 01:12:25,340 --> 01:12:28,910 [struggling] 1344 01:12:28,990 --> 01:12:30,720 Brooke? 1345 01:12:37,310 --> 01:12:39,060 [weakly] nate? 1346 01:12:50,860 --> 01:12:53,320 -Well, this isn't going as we had hoped. 1347 01:12:55,560 --> 01:12:58,860 -At least we're together again. 1348 01:12:58,860 --> 01:13:01,200 -I didn't mean to get us into this mess. 1349 01:13:02,750 --> 01:13:04,960 -I'm sorry I snapped at you. 1350 01:13:06,040 --> 01:13:07,750 -I swear, I'm never making you do 1351 01:13:07,790 --> 01:13:09,950 Anything you don't wanna do ever again. 1352 01:13:10,030 --> 01:13:11,380 If you're not ready for something 1353 01:13:11,380 --> 01:13:13,260 Then I need to respect that. 1354 01:13:15,390 --> 01:13:17,620 -No, I'm ready. 1355 01:13:17,700 --> 01:13:19,010 -For what? 1356 01:13:20,120 --> 01:13:21,800 -I'm just ready to stop being scared. 1357 01:13:21,830 --> 01:13:26,270 I'm ready to... Get the... The hell outta this pit. 1358 01:13:28,370 --> 01:13:30,570 To stop that lunatic from killing another person 1359 01:13:30,570 --> 01:13:32,030 Along the way. 1360 01:13:33,460 --> 01:13:35,150 -That's the girl I love. 1361 01:13:36,570 --> 01:13:37,910 -Let's get him. 1362 01:13:47,030 --> 01:13:48,170 -Tara? 1363 01:13:50,830 --> 01:13:52,210 Tara? 1364 01:13:55,240 --> 01:13:58,300 Oh my god. You're still alive. 1365 01:13:58,340 --> 01:14:01,690 I thought those girls were lying to me. 1366 01:14:01,770 --> 01:14:03,600 How do you feel? 1367 01:14:03,600 --> 01:14:04,770 -Terrible. 1368 01:14:06,050 --> 01:14:07,400 -Here. 1369 01:14:09,130 --> 01:14:10,400 Take these. 1370 01:14:11,400 --> 01:14:12,610 Here. 1371 01:14:14,990 --> 01:14:16,320 Here. 1372 01:14:21,100 --> 01:14:22,840 -[coughs] 1373 01:14:22,880 --> 01:14:24,330 -Do you need more? 1374 01:14:26,040 --> 01:14:27,960 -I need a hospital. 1375 01:14:29,020 --> 01:14:33,200 -No you don't. You just need me. 1376 01:14:33,280 --> 01:14:35,760 I promise you I'll never leave you again. 1377 01:14:37,590 --> 01:14:41,180 -[sobbing] you're not listening to me, I need a hospital. 1378 01:14:42,470 --> 01:14:44,370 I'm gonna die if I don't get help. 1379 01:14:44,450 --> 01:14:46,640 -No, you won't. 1380 01:14:46,640 --> 01:14:48,290 -Nate. Please. 1381 01:14:48,370 --> 01:14:51,040 [crying] 1382 01:14:51,070 --> 01:14:53,640 [flare gun fires] 1383 01:14:53,680 --> 01:14:54,380 -No! 1384 01:14:54,460 --> 01:14:56,280 No, no, no, no, no! 1385 01:14:57,910 --> 01:14:59,470 I gotta go deal with this. Okay? 1386 01:14:59,550 --> 01:15:00,700 I'll be back. 1387 01:15:09,000 --> 01:15:13,250 [dramatic music] 1388 01:15:20,180 --> 01:15:21,680 Where are you, brooke? 1389 01:15:23,010 --> 01:15:26,720 I know you're out here! I saw your flare. 1390 01:15:33,420 --> 01:15:34,860 -Hey nate. 1391 01:15:39,530 --> 01:15:41,070 -Where's your friend? 1392 01:15:41,110 --> 01:15:43,090 -She went to get help. 1393 01:15:43,130 --> 01:15:45,020 -She abandoned you again, I see. 1394 01:15:45,090 --> 01:15:48,080 -It was a mutual agreement this time. 1395 01:15:50,630 --> 01:15:53,670 -You really think that thing's gonna stop me? 1396 01:15:53,700 --> 01:15:55,110 How many shots you got left, huh? 1397 01:15:55,190 --> 01:15:56,500 -How many do I need? 1398 01:15:56,540 --> 01:15:58,970 -Okay, don't let that thing accidentally go off on you. 1399 01:15:59,050 --> 01:15:59,840 Alright? 1400 01:15:59,880 --> 01:16:02,130 [gun cocks] -oh, it won't be an accident. 1401 01:16:03,650 --> 01:16:04,980 And you're right, it might not kill you 1402 01:16:05,060 --> 01:16:06,460 But I've seen a lot of these. 1403 01:16:06,540 --> 01:16:10,140 A burn like this? It's horribly painful. 1404 01:16:14,390 --> 01:16:15,770 -What do you want? 1405 01:16:15,810 --> 01:16:16,970 -Tara. 1406 01:16:17,050 --> 01:16:18,980 -Never gonna happen. 1407 01:16:19,050 --> 01:16:21,810 -Well, that's where you're wrong. 1408 01:16:21,890 --> 01:16:26,130 Because I'm a doctor and you made her my patient. 1409 01:16:26,170 --> 01:16:29,240 And now you're getting in the way of me treating her. 1410 01:16:29,320 --> 01:16:30,850 -So you would hurt me to help her? 1411 01:16:30,850 --> 01:16:35,080 -If it means saving her life? Then yeah, I'm okay with that. 1412 01:16:39,880 --> 01:16:42,750 -I don't think you understand, brooke. 1413 01:16:42,830 --> 01:16:45,500 She has me. She needs me. 1414 01:16:45,540 --> 01:16:47,600 She doesn't need you. 1415 01:16:47,680 --> 01:16:49,970 -No. She doesn't need you. 1416 01:16:50,010 --> 01:16:51,420 -But she does need me. 1417 01:16:51,490 --> 01:16:53,490 -You need her. 1418 01:16:53,530 --> 01:16:55,610 -She does need me. 1419 01:16:55,690 --> 01:16:57,480 -Being alone is so painful 1420 01:16:57,520 --> 01:17:01,190 That you can't imagine your life without her. 1421 01:17:01,260 --> 01:17:03,760 I know. 1422 01:17:03,840 --> 01:17:05,160 I get it. 1423 01:17:06,040 --> 01:17:08,120 But she doesn't wanna be with you. 1424 01:17:09,830 --> 01:17:11,870 -That's... That is not true! 1425 01:17:13,460 --> 01:17:16,170 -Put the knife down, nate. It's over. 1426 01:17:16,200 --> 01:17:17,040 -No. 1427 01:17:19,110 --> 01:17:20,500 -It's over. 1428 01:17:20,540 --> 01:17:23,800 [helicopter whirring] 1429 01:17:29,020 --> 01:17:32,050 Come on, nate. It's over. 1430 01:17:32,130 --> 01:17:33,180 Put it down. 1431 01:17:35,960 --> 01:17:37,460 Don't make me do this. 1432 01:17:37,540 --> 01:17:38,800 -You don't have it in you. 1433 01:17:38,880 --> 01:17:39,480 [grunts] 1434 01:17:39,560 --> 01:17:42,400 -[flare gun fires] -ahhhhh! 1435 01:17:44,480 --> 01:17:47,330 [rattlesnake rattling] 1436 01:17:47,410 --> 01:17:48,780 No, no, no, no! 1437 01:17:48,820 --> 01:17:50,030 No! 1438 01:17:50,040 --> 01:17:51,450 No, no, no. 1439 01:17:51,450 --> 01:17:52,440 No, no, no! 1440 01:17:52,470 --> 01:17:54,090 [yelling] 1441 01:17:54,120 --> 01:17:55,250 [rattlesnake rattling] 1442 01:17:55,320 --> 01:17:57,460 [groaning] 1443 01:18:05,410 --> 01:18:08,390 -Did you really think I'd leave her alone again, hmm? 1444 01:18:09,310 --> 01:18:10,300 [thud] 1445 01:18:13,590 --> 01:18:15,710 [peaceful music] 1446 01:18:15,740 --> 01:18:17,400 [helicopter whirring] 1447 01:18:19,270 --> 01:18:21,670 [indistinct radio chatter] 1448 01:18:21,850 --> 01:18:23,530 -Hey. Hey. 1449 01:18:23,530 --> 01:18:24,950 -Chandra. 1450 01:18:25,030 --> 01:18:26,720 -You're okay. You're gonna be okay now. 1451 01:18:26,800 --> 01:18:27,700 -You came back. 1452 01:18:27,740 --> 01:18:29,530 -Of course, I did. Search and rescue's here 1453 01:18:29,530 --> 01:18:31,530 And they're gonna airlift you to the hospital. 1454 01:18:31,540 --> 01:18:32,930 [indistinct radio chatter] 1455 01:18:32,960 --> 01:18:34,080 -What about nate? 1456 01:18:35,710 --> 01:18:37,500 -He won't be bothering you anymore. 1457 01:18:40,140 --> 01:18:41,350 -Hey. 1458 01:18:41,350 --> 01:18:44,050 They're gonna take care of you now. 1459 01:18:44,090 --> 01:18:44,960 You're safe. 1460 01:18:49,040 --> 01:18:52,100 [indistinct radio chatter] 1461 01:18:56,470 --> 01:18:58,940 [thunder rumbles] 1462 01:19:05,490 --> 01:19:06,290 [siren wails] 1463 01:19:06,330 --> 01:19:09,280 -[groaning] 1464 01:19:14,000 --> 01:19:15,490 -How's this for our big adventure? 1465 01:19:16,970 --> 01:19:18,500 -I'm sorry I ruined our trip. 1466 01:19:21,130 --> 01:19:26,240 -You know, I know it's not what we planned, but... 1467 01:19:26,320 --> 01:19:30,090 In some weird way I kind of think that I needed it. 1468 01:19:30,970 --> 01:19:32,180 -Seriously? 1469 01:19:34,330 --> 01:19:35,510 -Ladies. 1470 01:19:37,530 --> 01:19:39,310 You saved that woman's life. 1471 01:19:40,910 --> 01:19:43,090 We just got word back from phoenix general. 1472 01:19:43,170 --> 01:19:44,610 She's gonna be okay. 1473 01:19:44,680 --> 01:19:45,720 -That's great news. 1474 01:19:45,790 --> 01:19:48,190 -We also found the body of jimmy petrillo 1475 01:19:48,270 --> 01:19:50,100 Right where you told us to look. 1476 01:19:50,170 --> 01:19:54,300 Now that being said, the body was in pretty bad shape. 1477 01:19:54,410 --> 01:19:57,160 But we were able to collect some of his personal belongings. 1478 01:20:04,960 --> 01:20:06,630 -This man saved my life. 1479 01:20:10,900 --> 01:20:12,590 Has the family been notified yet? 1480 01:20:14,030 --> 01:20:15,350 -Not yet. 1481 01:20:17,480 --> 01:20:18,350 -If it means anything to you, 1482 01:20:18,380 --> 01:20:20,810 I'd like to be the one to tell them. 1483 01:20:21,600 --> 01:20:23,380 Let them know he died a hero. 1484 01:20:23,460 --> 01:20:25,480 -I think that'd be a nice gesture, ma'am. 1485 01:20:29,700 --> 01:20:30,900 Nate. 1486 01:20:32,320 --> 01:20:35,830 Did he ever mention anyone named jacob horn to you? 1487 01:20:38,010 --> 01:20:39,040 -No. 1488 01:20:39,040 --> 01:20:40,840 But the name sounds familiar. 1489 01:20:40,910 --> 01:20:41,710 -He's a trail guide. 1490 01:20:41,740 --> 01:20:43,460 He's been missing for about a week, 1491 01:20:43,460 --> 01:20:46,560 And we found some of his personal belongings on nate. 1492 01:20:46,600 --> 01:20:47,910 -The guy from the flyer? 1493 01:20:47,950 --> 01:20:49,050 -Yes. 1494 01:20:49,080 --> 01:20:52,900 And our suspicion is that jacob came across nate and tara, 1495 01:20:52,940 --> 01:20:55,240 Nate attacked him, then he assumed the identity 1496 01:20:55,270 --> 01:20:58,010 Of a trail guide to lure you both out there. 1497 01:21:00,370 --> 01:21:02,500 I'm sorry, I know this is troubling information. 1498 01:21:02,580 --> 01:21:05,340 But truthfully, we're just glad we got to you 1499 01:21:05,410 --> 01:21:06,810 Before it was too late. 1500 01:21:07,430 --> 01:21:09,030 -Thank you. 1501 01:21:09,110 --> 01:21:09,980 -Yeah. 1502 01:21:11,140 --> 01:21:12,120 -Yeah, of course. 1503 01:21:12,120 --> 01:21:14,490 And, uh, have a safe rest of your trip. 1504 01:21:15,870 --> 01:21:17,160 -[chuckles] we'll try. 1505 01:21:26,960 --> 01:21:27,960 We saved her. 1506 01:21:35,260 --> 01:21:36,320 -Okay. 1507 01:21:36,400 --> 01:21:37,780 I promise. 1508 01:21:37,810 --> 01:21:39,560 Okay. I love you too. 1509 01:21:43,800 --> 01:21:44,890 What? 1510 01:21:46,120 --> 01:21:47,230 -Nothing. 1511 01:21:48,490 --> 01:21:51,050 -Yes. That was meg. 1512 01:21:51,130 --> 01:21:56,160 I didn't, um... I just really... 1513 01:21:56,240 --> 01:21:59,780 I do love her and I think maybe 1514 01:21:59,790 --> 01:22:02,990 I do need to bend in this relationship a little. 1515 01:22:03,060 --> 01:22:05,490 -I'm proud of you. 1516 01:22:05,570 --> 01:22:06,490 -Let's get packing. 1517 01:22:06,570 --> 01:22:07,980 -You wanna leave? 1518 01:22:08,010 --> 01:22:08,990 -You don't? 1519 01:22:09,750 --> 01:22:11,500 -Well, I just never thought I'd see the day 1520 01:22:11,570 --> 01:22:13,800 That you turn down an adventure. 1521 01:22:13,830 --> 01:22:17,130 -I think I've learned my lesson over the past 48 hours. 1522 01:22:17,170 --> 01:22:18,690 I've had enough adventure for a while 1523 01:22:18,760 --> 01:22:21,320 And I'm not gonna push us to do anything. 1524 01:22:21,360 --> 01:22:24,310 -What if I pushed us? 1525 01:22:24,340 --> 01:22:26,640 -No way you wanna get back out there. 1526 01:22:28,660 --> 01:22:31,030 -The way I see it is... 1527 01:22:31,110 --> 01:22:35,350 We can't just let nate ruin our 20-year friendiversary. Right? 1528 01:22:35,430 --> 01:22:36,870 -[laughs] okay. 1529 01:22:36,950 --> 01:22:39,710 Wow. I love this. 1530 01:22:39,710 --> 01:22:40,670 -Oh yeah? 1531 01:22:40,710 --> 01:22:42,030 -Are you sure you didn't hit your head? 1532 01:22:42,100 --> 01:22:43,180 -No, I'm not sure. 1533 01:22:43,210 --> 01:22:45,830 -And you're not afraid of any more murderers 1534 01:22:45,860 --> 01:22:47,200 Or rattlesnakes or... 1535 01:22:47,350 --> 01:22:49,170 -Let's just not remind me of that, um, 1536 01:22:49,280 --> 01:22:51,720 Before it makes me change my mind. 1537 01:22:51,800 --> 01:22:52,790 -Sorry. 1538 01:22:52,800 --> 01:22:55,300 -But if you so much as step a millimeter off trail, 1539 01:22:55,300 --> 01:22:56,370 I am going to... 1540 01:22:56,450 --> 01:22:59,300 -I will personally check every trail marker we come across. 1541 01:22:59,300 --> 01:23:00,510 -I'm holding you to it. 1542 01:23:03,890 --> 01:23:04,720 -[sighs] 1543 01:23:22,070 --> 01:23:23,370 [sighs] 1544 01:23:34,800 --> 01:23:36,010 -You ready? 1545 01:23:44,840 --> 01:23:46,020 -I am. 1546 01:23:57,270 --> 01:23:58,650 -Let's do this. 1547 01:24:00,980 --> 01:24:05,950 [hopeful music] 104868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.