Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,310 --> 00:01:10,520
-Help!
2
00:01:10,520 --> 00:01:12,080
Help! Please,
I'm over here!
3
00:01:12,160 --> 00:01:15,330
Somebody!
Please help me!
4
00:01:15,400 --> 00:01:18,830
Somebody help me!
Please help me!
5
00:01:48,500 --> 00:01:49,140
-Ow.
6
00:01:49,180 --> 00:01:50,420
-That one's pretty bad?
7
00:01:50,500 --> 00:01:52,110
-No, not that much.
8
00:01:52,110 --> 00:01:54,340
-Okay. And does this hurt
at all?
9
00:01:55,090 --> 00:01:56,250
A little bit, yeah.
10
00:01:56,290 --> 00:01:59,860
-Okay. I'm gonna take
an x-ray just in case.
11
00:01:59,930 --> 00:02:01,530
Have you ever had
an x-ray before?
12
00:02:02,860 --> 00:02:04,830
-No, he hasn't.
13
00:02:04,860 --> 00:02:06,860
-Is it gonna hurt?
14
00:02:06,900 --> 00:02:08,790
-Not at all.
-Okay.
15
00:02:11,390 --> 00:02:12,520
-We need you to start
being safer
16
00:02:12,550 --> 00:02:14,170
On that skateboard,
little man.
17
00:02:17,730 --> 00:02:19,120
-Have a good trip.
-Bye.
18
00:02:19,160 --> 00:02:21,680
-Thanks! See you next week.
19
00:02:43,850 --> 00:02:46,150
♪ too many written words making my brain burn ♪
20
00:02:46,190 --> 00:02:48,240
[humming along]
♪ making my stomach churn
21
00:02:48,250 --> 00:02:50,830
♪ making my eyes water ♪
22
00:02:50,910 --> 00:02:54,670
♪ I wanna say when I feel this way ♪
23
00:02:54,750 --> 00:03:00,660
♪ gotta stop myself from falling to pieces ♪
24
00:03:00,730 --> 00:03:02,840
♪ whoa-oh-oh-oh ♪
25
00:03:02,920 --> 00:03:07,460
♪ gotta stop myself from falling apart ♪
26
00:03:07,530 --> 00:03:11,540
♪
27
00:03:11,580 --> 00:03:16,450
♪ gotta stop myself from falling to pieces ♪
28
00:03:16,520 --> 00:03:19,760
♪
29
00:03:19,840 --> 00:03:25,370
♪ gotta stop myself from falling apart ♪
30
00:03:28,930 --> 00:03:30,120
[door slams]
31
00:03:35,620 --> 00:03:37,250
[female reporter on tv]
-and now, a terrifying mystery
32
00:03:37,290 --> 00:03:38,880
That is haunting
the southwest
33
00:03:38,880 --> 00:03:40,960
And making national,
breaking news.
34
00:03:40,970 --> 00:03:42,470
Thirty-year-old jacob horn,
35
00:03:42,550 --> 00:03:44,780
A trail guide out of
flagstaff, arizona,
36
00:03:44,810 --> 00:03:46,980
Is now missing in
the grand canyon.
37
00:03:47,610 --> 00:03:50,470
The grand canyon is one of
the most popular national parks
38
00:03:50,540 --> 00:03:51,650
In the united states
39
00:03:51,730 --> 00:03:56,220
And has roughly 5.9 million
visitors per year.
40
00:03:56,260 --> 00:03:59,310
Park officials claim they saw
jacob roughly two days ago
41
00:03:59,380 --> 00:04:02,490
Preparing for a solo hike
on top of the trailhead.
42
00:04:02,570 --> 00:04:04,960
We spoke to another
trail guide who states,
43
00:04:05,000 --> 00:04:07,280
“jacob is one of
the best trail guides
44
00:04:07,280 --> 00:04:10,240
And he does the kaibab
trail almost daily.”
45
00:04:10,250 --> 00:04:10,970
[car horn honks]
46
00:04:11,000 --> 00:04:11,830
“so, for him to go missing,
47
00:04:11,940 --> 00:04:12,960
"something does
not quite add up.”
48
00:04:12,990 --> 00:04:13,910
-Chandra.
49
00:04:13,910 --> 00:04:14,790
[car horn honking]
50
00:04:14,830 --> 00:04:17,580
-Come on!
Come on, let's go.
51
00:04:20,340 --> 00:04:23,340
-Park officials are suspecting
foul play but want visitors
52
00:04:23,420 --> 00:04:26,510
To know that are going
to the canyon not to worry
53
00:04:26,510 --> 00:04:29,580
As this seems as though
it is an isolated incident.
54
00:04:29,660 --> 00:04:32,350
In fact, in the last
10 years only eight...
55
00:04:40,700 --> 00:04:41,730
[door slams]
56
00:04:44,650 --> 00:04:45,700
-There she is.
57
00:04:45,780 --> 00:04:47,910
-Chandra, you have something
called a phone. Right?
58
00:04:47,940 --> 00:04:49,270
It... It sends messages,
59
00:04:49,340 --> 00:04:52,030
It's not loud and piercing
to the ears.
60
00:04:52,100 --> 00:04:53,290
-I'm old school.
61
00:04:53,290 --> 00:04:55,350
A good honk lets you know
it's me and only me.
62
00:04:55,380 --> 00:04:56,870
-[scoffs]
63
00:04:56,870 --> 00:04:57,960
Is this a new car?
64
00:04:57,960 --> 00:04:58,850
-Yeah. You like it?
65
00:04:58,960 --> 00:05:01,670
Gramps left me a bunch
of money, so...
66
00:05:01,710 --> 00:05:02,720
Here we are.
67
00:05:02,720 --> 00:05:03,860
-I'm not used to seeing you
drive something
68
00:05:03,890 --> 00:05:07,060
That's not... Covered in dirt.
69
00:05:07,140 --> 00:05:08,010
-Ha ha.
70
00:05:09,290 --> 00:05:10,430
-[sighs]
71
00:05:13,350 --> 00:05:15,720
-The 20-year friendiversary
trip starts now.
72
00:05:15,790 --> 00:05:19,130
-Oh... Oh, it's been too long.
73
00:05:19,210 --> 00:05:22,050
-Ugh. Way too long.
74
00:05:22,130 --> 00:05:23,440
So, you ready for this?
75
00:05:23,480 --> 00:05:25,530
-Yeah. I think so.
76
00:05:26,900 --> 00:05:29,810
-Then the 20-year friendiversary
trip starts... Now.
77
00:05:29,890 --> 00:05:30,910
-Now.
78
00:05:31,300 --> 00:05:32,810
Did you get everything
on my list?
79
00:05:32,810 --> 00:05:35,370
-Brooke, I've been working
on protests in France,
80
00:05:35,410 --> 00:05:37,150
Back-country expeditions
in alaska
81
00:05:37,260 --> 00:05:40,560
And getting up, close and
personal with lions in africa.
82
00:05:40,590 --> 00:05:44,210
I think I can pack for a hiking
trip with my best friend.
83
00:05:44,250 --> 00:05:45,260
-Lions?
84
00:05:45,340 --> 00:05:46,920
Are you trying to give me
a heart attack?
85
00:05:47,920 --> 00:05:48,750
-I'm still here.
86
00:05:48,830 --> 00:05:52,180
-I know, I just...
I just worry.
87
00:05:52,180 --> 00:05:53,330
-All of my best work
has come
88
00:05:53,410 --> 00:05:54,910
From me risking my life
a little bit.
89
00:05:55,020 --> 00:05:57,110
Plus... Fully immersive
experiences
90
00:05:57,190 --> 00:05:59,020
Make for the best photos.
91
00:06:00,100 --> 00:06:02,760
-I need you to start sharing
your location with me.
92
00:06:02,840 --> 00:06:05,730
-Ugh. I do not need a tracker,
miss paranoid.
93
00:06:05,770 --> 00:06:07,090
-[chuckles]
yes, you do.
94
00:06:07,120 --> 00:06:08,360
-Now, can we roll?
95
00:06:09,120 --> 00:06:11,560
-Yes. We can roll.
96
00:06:12,210 --> 00:06:15,220
-Grand canyon...
You are not ready for us.
97
00:06:15,300 --> 00:06:16,290
[car engine starts]
98
00:06:16,290 --> 00:06:17,580
-Traffic's looking good.
99
00:06:17,610 --> 00:06:18,750
-Oh, good.
100
00:06:19,540 --> 00:06:20,620
Thank god.
101
00:06:21,570 --> 00:06:23,950
-You know, a lot of best friends
share locations with each other.
102
00:06:23,990 --> 00:06:25,940
I'm just saying...
103
00:06:25,970 --> 00:06:27,670
-Eh. I'll send you postcards.
104
00:06:29,620 --> 00:06:31,050
-People still do that?
105
00:06:31,790 --> 00:06:33,640
-Yeah. A lot of people.
106
00:06:33,710 --> 00:06:36,810
[pop song plays]
♪ yeah
107
00:06:36,810 --> 00:06:38,890
♪ whoa
108
00:06:38,890 --> 00:06:42,480
♪ I'm honoring this truth 'till we die ♪
109
00:06:45,890 --> 00:06:48,440
♪ yeah
110
00:06:48,440 --> 00:06:50,820
♪ whoa
111
00:06:50,820 --> 00:06:52,650
♪ I'm honoring this truth 'till we die ♪
112
00:06:52,720 --> 00:06:53,870
-I, oh... Hey.
No, no, no.
113
00:06:53,900 --> 00:06:55,740
Stop. Don't wrinkle it.
114
00:06:58,060 --> 00:06:59,820
-Is that a map of our trail?
115
00:06:59,900 --> 00:07:00,870
-Yes.
116
00:07:02,580 --> 00:07:04,810
We are...
117
00:07:04,840 --> 00:07:07,420
Okay, we're starting the rim
to rim at the entrance
118
00:07:07,420 --> 00:07:08,480
Of the bright angel trail.
119
00:07:08,520 --> 00:07:10,500
We'll take it down nine
and a half miles,
120
00:07:10,530 --> 00:07:11,950
Make camp at the base
of the canyon
121
00:07:12,030 --> 00:07:13,080
At bright angel campground
122
00:07:13,150 --> 00:07:15,800
For the best stargazing
experience of our lives.
123
00:07:15,840 --> 00:07:20,730
And then the next day, 13.7
miles up the north kaibab trail
124
00:07:20,730 --> 00:07:22,390
All the way to the north rim.
125
00:07:23,150 --> 00:07:25,980
-Hmm. We've been
over this already.
126
00:07:26,020 --> 00:07:27,150
-No, I know.
127
00:07:27,180 --> 00:07:29,280
I just like to make sure I know
exactly what we're doing.
128
00:07:29,280 --> 00:07:30,520
-Everything's gonna be
easily marked,
129
00:07:30,600 --> 00:07:32,100
We won't get lost.
130
00:07:32,610 --> 00:07:35,190
-Probably. But...
131
00:07:35,270 --> 00:07:38,790
[sighs] I haven't been out
in a while so I'm just...
132
00:07:39,940 --> 00:07:42,520
-You know, vacations
are for relaxing
133
00:07:42,600 --> 00:07:44,540
And worrying less, usually.
134
00:07:44,540 --> 00:07:46,280
[both laughing]
135
00:07:46,350 --> 00:07:49,280
-Yeah, maybe if we were
at an all-inclusive resort.
136
00:07:49,360 --> 00:07:50,590
-I wish.
137
00:07:52,180 --> 00:07:53,340
-I'm sorry.
138
00:07:55,260 --> 00:07:57,300
I think I just need to get out
of work mode.
139
00:07:57,380 --> 00:07:59,640
I'm so used to seeing things
go wrong.
140
00:08:00,480 --> 00:08:02,550
-Okay. We are way over-prepared
141
00:08:02,590 --> 00:08:05,220
And we're gonna be very,
very careful.
142
00:08:05,300 --> 00:08:08,270
Plus... We'll have each other's
backs no matter what. Right?
143
00:08:09,400 --> 00:08:12,440
-Right. You're right.
144
00:08:12,480 --> 00:08:13,650
[sighs]
145
00:08:14,160 --> 00:08:16,340
-Man. Can you believe
we've been talking about this
146
00:08:16,420 --> 00:08:17,570
Since we were kids?
147
00:08:17,640 --> 00:08:23,670
-I know. I'm sorry that
I had to bail last time.
148
00:08:23,750 --> 00:08:27,590
But... You know,
just with everything.
149
00:08:27,670 --> 00:08:29,750
-Dude. You're ready.
150
00:08:30,910 --> 00:08:34,010
What matters most is we're
doing this together.
151
00:08:37,500 --> 00:08:38,420
I mean, look at this.
152
00:08:38,500 --> 00:08:41,500
This is what living
is all about.
153
00:08:41,500 --> 00:08:42,770
Breathe it in, baby.
154
00:08:44,560 --> 00:08:46,590
[both breathe in deep]
155
00:08:46,900 --> 00:08:49,400
Yup. Smells like
adventure.
156
00:08:49,430 --> 00:08:50,730
-[laughs]
157
00:08:52,030 --> 00:08:54,690
There's no climbing
when we are there, right?
158
00:08:54,700 --> 00:08:56,400
-Of course not.
-Okay.
159
00:09:00,960 --> 00:09:02,790
[engine roars]
160
00:09:11,640 --> 00:09:14,920
♪
161
00:09:17,700 --> 00:09:19,880
[grunts]
162
00:09:19,950 --> 00:09:20,800
Whoo!
163
00:09:20,810 --> 00:09:22,560
-Yeah, gorgeous.
Isn't it?
164
00:09:23,430 --> 00:09:25,220
-[chuckles]
165
00:09:25,230 --> 00:09:27,560
Not a bad view.
166
00:09:27,560 --> 00:09:28,600
-I've got a better one.
167
00:09:28,640 --> 00:09:30,480
-Oh, do you?
-Yeah.
168
00:09:32,730 --> 00:09:34,030
-[laughs]
169
00:09:35,080 --> 00:09:37,360
-See you at the top.
-Yeah.
170
00:09:39,130 --> 00:09:40,070
Whoo.
171
00:09:52,250 --> 00:09:54,340
-[yells]
-oh!
172
00:09:57,270 --> 00:09:58,000
[rope straining]
173
00:09:58,030 --> 00:09:58,860
You okay?
174
00:09:58,940 --> 00:09:59,920
-The anchor's slipping.
175
00:10:00,030 --> 00:10:00,840
-What do you mean
the anchor's slipping?
176
00:10:00,910 --> 00:10:01,650
-It's failing.
177
00:10:01,690 --> 00:10:02,970
-Can you free solo up?
178
00:10:03,840 --> 00:10:04,760
-Whoa!
179
00:10:06,590 --> 00:10:08,420
-Akil, hold on.
Hold on.
180
00:10:08,420 --> 00:10:09,420
I'm coming, I'm coming.
181
00:10:09,500 --> 00:10:10,440
-I can't hang on anymore.
182
00:10:10,440 --> 00:10:12,450
-I just... Just hold on.
183
00:10:12,520 --> 00:10:13,870
No, no, no!
184
00:10:13,940 --> 00:10:15,670
Akil! No, no, no!
Please, please!
185
00:10:15,700 --> 00:10:17,030
-Brooke. Brooke,
I love you.
186
00:10:17,110 --> 00:10:18,200
-Akil, I love you.
187
00:10:18,280 --> 00:10:21,110
[rope snaps]
[both scream]
188
00:10:21,880 --> 00:10:22,470
No!
189
00:10:22,540 --> 00:10:23,370
[gasping]
190
00:10:23,410 --> 00:10:24,690
-Hey. Hey.
You okay?
191
00:10:24,730 --> 00:10:28,040
-Brooke. It's okay, chill out.
-Can you pull over?
192
00:10:28,040 --> 00:10:29,830
Brooke! It's okay,
it's okay, it's okay.
193
00:10:32,700 --> 00:10:34,920
[heavy breathing]
194
00:10:40,460 --> 00:10:41,450
-You okay?
195
00:10:41,530 --> 00:10:43,680
-Yeah. No, I'm good.
I just need a second.
196
00:10:46,550 --> 00:10:47,700
-Whoo!
197
00:10:47,730 --> 00:10:50,020
-What do you think the
temperature is out here?
198
00:10:51,220 --> 00:10:54,560
-I don't know, like...
100?
199
00:10:55,980 --> 00:10:59,730
-Well, uh... Until we get
to higher elevation...
200
00:10:59,800 --> 00:11:01,400
Let's get back in the ac.
201
00:11:01,470 --> 00:11:03,320
-Yeah, just...
I'll be a second.
202
00:11:04,080 --> 00:11:05,780
-Come on, we gotta
get going.
203
00:11:10,670 --> 00:11:11,710
-[exhale]
204
00:11:20,010 --> 00:11:23,180
[ominous music]
205
00:12:00,900 --> 00:12:02,980
-[shivering]
oh, it's freezing.
206
00:12:03,060 --> 00:12:05,220
-Like I said,
temperature swings.
207
00:12:05,220 --> 00:12:07,630
It can go from 100 to 40
real quick.
208
00:12:07,710 --> 00:12:08,810
-Really?
209
00:12:09,370 --> 00:12:10,480
-So I've heard.
210
00:12:11,040 --> 00:12:13,560
-Glad we packed some
warm blankets then.
211
00:12:13,560 --> 00:12:15,880
-It'll be just a little bit
longer. Okay?
212
00:12:15,960 --> 00:12:16,900
-Thanks.
213
00:12:17,380 --> 00:12:18,990
♪ all night all night all night ♪
214
00:12:19,070 --> 00:12:20,360
[cell phone pings]
215
00:12:22,430 --> 00:12:24,150
Oh, it's meg.
216
00:12:24,230 --> 00:12:26,310
-Just leave it.
217
00:12:26,390 --> 00:12:27,240
-Okay.
218
00:12:30,060 --> 00:12:31,160
Is something...?
219
00:12:32,730 --> 00:12:34,730
-We're not together anymore.
220
00:12:34,810 --> 00:12:36,460
-What? What? No.
221
00:12:36,490 --> 00:12:38,900
I thought you guys
were great.
222
00:12:38,980 --> 00:12:41,050
-We were.
Just, um...
223
00:12:42,570 --> 00:12:43,920
-You wanna talk about it?
224
00:12:43,930 --> 00:12:45,970
-Okay, here you go.
Room 15.
225
00:12:46,000 --> 00:12:48,450
It'll be right out to your
right, around the corner.
226
00:12:48,530 --> 00:12:49,760
-Thanks.
-Thank you.
227
00:12:50,510 --> 00:12:51,890
-Let's go.
-Okay.
228
00:12:58,260 --> 00:13:00,760
-Oh... Two beds.
229
00:13:00,830 --> 00:13:02,680
What, you don't wanna share
with me?
230
00:13:02,720 --> 00:13:05,170
-I'm not dealing with your
restless leg syndrome.
231
00:13:05,200 --> 00:13:07,860
I'm never sharing a bed
with you again.
232
00:13:07,890 --> 00:13:09,510
-Alright, popsicle toes.
233
00:13:09,540 --> 00:13:11,830
-That's why I brought these.
234
00:13:12,880 --> 00:13:14,580
So soft, so warm.
235
00:13:17,530 --> 00:13:18,440
What are you doing?
236
00:13:18,520 --> 00:13:19,940
-I'm checking for bed bugs.
237
00:13:20,020 --> 00:13:21,220
-Of course, you are.
238
00:13:21,900 --> 00:13:24,420
-Looks good but you can
never really be sure.
239
00:13:26,430 --> 00:13:28,860
-Okay. Now that you're done
being paranoid,
240
00:13:28,900 --> 00:13:30,230
Can we look for some
food please?
241
00:13:30,300 --> 00:13:31,300
I'm starving.
242
00:13:31,310 --> 00:13:33,240
-Alright. I will find a place
to order a pizza
243
00:13:33,240 --> 00:13:35,780
If you turn on the tv and find
something that's so bad
244
00:13:35,820 --> 00:13:37,900
It's good to turn on.
245
00:13:37,980 --> 00:13:38,770
-Deal.
246
00:13:41,190 --> 00:13:45,320
Okay. Do we want reruns
of project runway
247
00:13:45,320 --> 00:13:49,230
Or an early 2000's rom-com
on hbo?
248
00:13:49,310 --> 00:13:54,700
-Ooh. That is gonna be
your call.
249
00:13:54,700 --> 00:13:56,790
-I was gonna pick anyway.
Rom-com it is.
250
00:14:00,860 --> 00:14:03,660
-I'm not really seeing any
pizza places that deliver.
251
00:14:03,740 --> 00:14:08,500
-Ooh, this looks fun.
How about we go out instead?
252
00:14:08,530 --> 00:14:09,490
-Oh, I don't know.
253
00:14:09,600 --> 00:14:10,770
I thought it'd be fun,
just the two of us,
254
00:14:10,850 --> 00:14:13,330
To stay in and... Kick it.
255
00:14:13,410 --> 00:14:16,220
-It'll still be just the two
of us, just out in public.
256
00:14:19,060 --> 00:14:21,400
-[laughs]
257
00:14:21,400 --> 00:14:23,920
Okay. Sure.
258
00:14:24,030 --> 00:14:24,860
-Yes!
259
00:14:24,860 --> 00:14:26,580
♪ yeah, keep dancing ♪
260
00:14:26,620 --> 00:14:28,800
♪ keep dancing ♪
261
00:14:28,880 --> 00:14:30,240
♪ keep dancing ♪
262
00:14:30,270 --> 00:14:31,270
Let's go.
263
00:14:31,350 --> 00:14:32,530
♪ keep dancing ♪
264
00:14:32,530 --> 00:14:33,640
-There she goes.
265
00:14:33,830 --> 00:14:34,680
♪ keep dancing those devils away ♪
266
00:14:34,790 --> 00:14:36,730
-Okay. So, are you dating?
267
00:14:36,810 --> 00:14:38,700
-No, no, no, no, no.
268
00:14:38,710 --> 00:14:42,210
-Okay, well when you're ready
to get back out there...
269
00:14:42,210 --> 00:14:45,000
I have someone I want you
to meet.
270
00:14:45,000 --> 00:14:48,620
-Uh... What, one of your crazy
photographer friends?
271
00:14:48,700 --> 00:14:51,460
-What? Yes.
272
00:14:51,490 --> 00:14:52,660
[both laugh]
273
00:14:52,740 --> 00:14:54,550
They're not crazy.
274
00:14:54,560 --> 00:14:55,860
-Thank you.
-Thank you.
275
00:14:55,900 --> 00:14:58,700
-Wait, wait, wait.
It's on me tonight.
276
00:14:58,740 --> 00:15:00,310
I don't get to treat
you enough.
277
00:15:01,470 --> 00:15:04,470
-Alright, fine.
Thank you.
278
00:15:04,550 --> 00:15:05,610
-You're welcome.
279
00:15:05,640 --> 00:15:07,280
-Oh, she's a cash lady.
280
00:15:07,310 --> 00:15:08,990
-Okay. So what were
you saying?
281
00:15:10,240 --> 00:15:11,070
-Nothing.
282
00:15:11,070 --> 00:15:12,050
-You sure?
-Yes.
283
00:15:12,080 --> 00:15:13,620
[glass shatters]
[man groans]
284
00:15:13,650 --> 00:15:17,120
-Argh! I need a towel
or something.
285
00:15:18,580 --> 00:15:20,910
-What's... Oh, may I?
286
00:15:20,990 --> 00:15:22,620
-Please. Ah...
287
00:15:23,640 --> 00:15:25,990
-Um... I'm a doctor.
Let's see.
288
00:15:26,070 --> 00:15:27,740
There's still a shard of glass
in there.
289
00:15:27,810 --> 00:15:28,740
Can you just hold steady?
290
00:15:28,820 --> 00:15:29,630
-Mm-hmm.
291
00:15:31,300 --> 00:15:32,090
Ah...
292
00:15:32,090 --> 00:15:32,970
-There it is.
293
00:15:34,250 --> 00:15:35,970
Is there an er around here?
294
00:15:36,010 --> 00:15:38,580
-There's a medical
centre nearby.
295
00:15:38,580 --> 00:15:39,850
[winces]
296
00:15:40,990 --> 00:15:43,140
-You're gonna need
a couple stitches.
297
00:15:44,260 --> 00:15:47,180
Here. Just keep
applying pressure.
298
00:15:47,260 --> 00:15:48,200
-Okay.
299
00:15:48,200 --> 00:15:51,340
-Until you get there.
Does that feel okay?
300
00:15:51,370 --> 00:15:52,200
-Yeah.
301
00:15:52,280 --> 00:15:53,520
-Alright. You're gonna be
just fine.
302
00:15:53,560 --> 00:15:54,360
-Thank you.
303
00:15:54,390 --> 00:15:56,060
-Yeah, of course.
304
00:15:56,130 --> 00:15:56,950
-I owe you one.
305
00:15:56,950 --> 00:15:59,040
-You got it?
-Mm-hmm. Thanks.
306
00:15:59,120 --> 00:16:00,480
Hey, tiffany?
Can you take over?
307
00:16:00,560 --> 00:16:02,530
I'm losing sensation
in my extremities.
308
00:16:02,610 --> 00:16:03,710
-Okay, doc.
309
00:16:03,720 --> 00:16:05,530
Getting some action
before we even hit the trail.
310
00:16:05,610 --> 00:16:06,860
-He could've lost
a lot of blood
311
00:16:06,940 --> 00:16:08,800
If he didn't get pressure
on it right away.
312
00:16:08,880 --> 00:16:10,350
-You are a hero as usual.
313
00:16:10,460 --> 00:16:11,210
-Mm-hmm.
314
00:16:12,840 --> 00:16:13,570
Oh, oh!
315
00:16:13,650 --> 00:16:14,210
[bag thuds]
316
00:16:14,290 --> 00:16:15,360
I'm... I'm sorry.
317
00:16:15,390 --> 00:16:17,390
-Totally my fault.
-I did not see you at all.
318
00:16:19,210 --> 00:16:20,370
Thank you.
319
00:16:20,450 --> 00:16:21,550
-Uh, I'm sorry.
320
00:16:21,630 --> 00:16:24,520
I didn't mean to eavesdrop,
but I heard you were a doctor?
321
00:16:24,550 --> 00:16:26,960
-Oh, uh... Pediatrician.
322
00:16:27,040 --> 00:16:29,410
But a cut's a cut
no matter the age.
323
00:16:29,480 --> 00:16:30,480
-Well, that's great.
324
00:16:30,480 --> 00:16:32,320
We could always use more
doctors around here.
325
00:16:32,320 --> 00:16:35,130
You never know what's gonna
happen out on the trails.
326
00:16:35,130 --> 00:16:36,110
-Oh, I'm just passing through.
327
00:16:36,150 --> 00:16:38,410
We're, uh, about to get out
there tomorrow.
328
00:16:38,410 --> 00:16:40,200
-Oh yeah?
Which trail?
329
00:16:41,660 --> 00:16:45,740
Oh sorry, I'm a hiking guide.
Professional curiosity.
330
00:16:45,820 --> 00:16:49,500
-Um... The, the bright
angel trail.
331
00:16:49,500 --> 00:16:50,580
-Oh, that's a great one.
332
00:16:50,610 --> 00:16:52,800
I'm actually gonna be
out there myself tomorrow.
333
00:16:53,300 --> 00:16:56,050
-Well... Maybe we'll
see you out there.
334
00:16:56,090 --> 00:16:57,140
-I hope so.
335
00:16:58,270 --> 00:16:59,500
Oh, I'm nate, by the way.
336
00:16:59,580 --> 00:17:02,920
-Uh, I'm brooke.
This is chandra.
337
00:17:03,000 --> 00:17:04,310
-That is me.
338
00:17:08,860 --> 00:17:11,350
-Well... Good night.
339
00:17:11,380 --> 00:17:12,850
-You too.
340
00:17:12,890 --> 00:17:14,650
-Bye.
-Bye.
341
00:17:16,570 --> 00:17:18,260
-He's cute, you should get
his number.
342
00:17:18,290 --> 00:17:20,410
-I'm good.
This is a girl's trip.
343
00:17:21,760 --> 00:17:23,130
-Oh, you like him.
344
00:17:23,130 --> 00:17:24,110
-No, I don't.
345
00:17:24,190 --> 00:17:26,760
-Okay, wow.
You like, like him.
346
00:17:26,800 --> 00:17:28,080
-What, are we 12?
347
00:17:28,190 --> 00:17:30,530
-Deny it all you want.
He was totally into you.
348
00:17:30,600 --> 00:17:31,500
-[scoffs]
349
00:17:33,020 --> 00:17:35,380
-And I... Just...
350
00:17:35,460 --> 00:17:37,340
-No!
-Won.
351
00:17:37,420 --> 00:17:39,390
Yes! Ah, finally.
352
00:17:39,430 --> 00:17:41,000
I thought I was never
gonna get a win.
353
00:17:41,080 --> 00:17:42,510
-It only took you six games.
354
00:17:42,580 --> 00:17:45,620
[laughs]
355
00:17:45,650 --> 00:17:46,770
Ugh.
356
00:17:46,800 --> 00:17:48,150
-What?
357
00:17:48,230 --> 00:17:50,350
-You see the spots
on the ceiling?
358
00:17:50,350 --> 00:17:54,980
It's probably black mold
slowly poisoning us.
359
00:17:55,010 --> 00:17:57,150
-Probably.
360
00:17:57,150 --> 00:17:59,490
Or... It's a slime monster
361
00:17:59,490 --> 00:18:02,120
Trying to get out
from inside the walls.
362
00:18:02,150 --> 00:18:04,140
But... Nothing we can do
about it.
363
00:18:04,170 --> 00:18:05,760
-[sighs]
I hate that.
364
00:18:05,760 --> 00:18:07,370
-Ugh. I know.
365
00:18:13,680 --> 00:18:15,210
-How do you do it?
366
00:18:15,210 --> 00:18:19,670
Just... Go through your life
so unafraid?
367
00:18:20,420 --> 00:18:23,500
-I don't know.
Just keep moving no matter what.
368
00:18:23,580 --> 00:18:26,190
No time to stop and think.
369
00:18:26,270 --> 00:18:27,850
-Is that what happened
with you and meg?
370
00:18:29,310 --> 00:18:30,480
-No.
371
00:18:32,190 --> 00:18:34,200
She didn't fit my lifestyle.
372
00:18:34,280 --> 00:18:36,820
So, I thought it was best
if I end things
373
00:18:36,850 --> 00:18:41,010
Before they got even more...
You know.
374
00:18:41,010 --> 00:18:43,210
-She asked you to move
in with her, didn't she?
375
00:18:43,240 --> 00:18:44,140
-Okay. I do not belong
376
00:18:44,220 --> 00:18:47,290
In a one-bedroom apartment
in san diego.
377
00:18:47,290 --> 00:18:51,150
I don't belong anywhere, really.
I need to be everywhere.
378
00:18:51,180 --> 00:18:53,440
-Eh. San diego's nice.
379
00:18:53,520 --> 00:18:54,860
-I did like surfing there.
380
00:18:54,940 --> 00:18:57,130
-The waves are perfect.
381
00:18:57,210 --> 00:19:00,160
Akil and I used to spend
our whole days at the beach.
382
00:19:00,240 --> 00:19:03,590
-I'm surprised you didn't bring
up shark attack statistics.
383
00:19:05,040 --> 00:19:07,010
I'm sorry.
That was uncool.
384
00:19:09,890 --> 00:19:11,140
-No. It's fine.
385
00:19:13,050 --> 00:19:14,480
-If you say so.
386
00:19:15,740 --> 00:19:16,860
-[sighs]
387
00:19:24,100 --> 00:19:25,450
Ever since...
388
00:19:26,740 --> 00:19:30,870
Sometimes even the simplest
things are really hard.
389
00:19:33,480 --> 00:19:35,540
Driving to work.
390
00:19:35,620 --> 00:19:37,730
Eating.
391
00:19:37,760 --> 00:19:39,510
[sighs] going outside.
392
00:19:42,200 --> 00:19:43,760
-But you still do.
393
00:19:46,870 --> 00:19:48,100
-Yeah.
394
00:19:49,250 --> 00:19:50,140
-Babe, I'm safe.
I'm safe.
395
00:19:50,180 --> 00:19:51,250
-Are you double backed
and centered?
396
00:19:51,330 --> 00:19:52,330
-Oh yeah, you know.
397
00:19:52,360 --> 00:19:54,350
Mm-hmm.
Mm-hmm.
398
00:19:54,420 --> 00:19:55,730
-It's not gonna go.
399
00:19:58,800 --> 00:19:59,730
-[laughs]
400
00:20:01,790 --> 00:20:03,040
[sighs]
401
00:20:03,070 --> 00:20:06,470
I just can't stop wondering
what my life would've been like
402
00:20:06,540 --> 00:20:08,120
If it never happened.
403
00:20:10,250 --> 00:20:13,210
-This weekend's
for letting it all go.
404
00:20:13,280 --> 00:20:15,550
None of this will be on our
minds when we're sweating
405
00:20:15,630 --> 00:20:18,090
And looking at the most
beautiful place on earth.
406
00:20:20,670 --> 00:20:22,540
-Can't wait to see it.
407
00:20:22,620 --> 00:20:23,720
-Me too.
408
00:20:24,680 --> 00:20:27,720
-Okay. Bed time.
-Good night.
409
00:20:30,930 --> 00:20:31,820
-Wow.
-Wow.
410
00:20:31,890 --> 00:20:33,270
[in unison]
wow.
411
00:20:33,300 --> 00:20:34,890
[both laugh]
412
00:20:37,060 --> 00:20:38,060
[camera clicks]
413
00:20:38,130 --> 00:20:40,320
-So, we're going all
the way over there, huh?
414
00:20:40,400 --> 00:20:41,230
-Yup.
415
00:20:43,500 --> 00:20:44,490
-[sighs]
416
00:20:46,620 --> 00:20:48,490
Kind of looks like
it's gonna rain.
417
00:20:49,950 --> 00:20:51,290
-I wouldn't worry about it.
418
00:20:51,320 --> 00:20:53,540
Just over there but I'm gonna
go to the bathroom first.
419
00:21:01,210 --> 00:21:02,300
-[sighs]
420
00:21:04,910 --> 00:21:08,010
[ominous music]
421
00:21:18,960 --> 00:21:20,150
-Hey. How you doing?
422
00:21:20,150 --> 00:21:21,700
This is my buddy, he went
missing a few weeks ago.
423
00:21:21,780 --> 00:21:23,110
Can you help me find him?
424
00:21:23,190 --> 00:21:24,050
Thank you.
425
00:21:24,130 --> 00:21:25,490
-Keep an eye out for him.
426
00:21:30,950 --> 00:21:32,160
-[sighs]
427
00:21:34,860 --> 00:21:36,900
Nice and empty.
428
00:21:36,970 --> 00:21:38,960
-Look at this.
429
00:21:38,960 --> 00:21:40,220
-Who gave this to you?
430
00:21:40,250 --> 00:21:41,420
-A guide.
431
00:21:41,420 --> 00:21:43,280
Maybe we should've hired
one of them.
432
00:21:43,360 --> 00:21:45,340
-Not if they're all
going missing.
433
00:21:45,370 --> 00:21:47,060
-That's not funny.
434
00:21:47,130 --> 00:21:49,690
-A guide to follow a marked
trail? Come on.
435
00:21:49,730 --> 00:21:51,620
-It's just a thought.
436
00:21:51,700 --> 00:21:54,640
-Look, there's gonna be a lot
of people on the trail.
437
00:21:55,810 --> 00:21:59,100
-Well... That's a good thing.
Right?
438
00:21:59,140 --> 00:22:01,110
I mean, it's safer that way.
439
00:22:01,110 --> 00:22:03,390
-I mean, hiking with
a crowd isn't exactly
440
00:22:03,470 --> 00:22:06,380
The immersive nature experience
we were looking for.
441
00:22:06,410 --> 00:22:08,080
-Okay. Nope.
442
00:22:08,160 --> 00:22:10,160
I know what you're about
to ask and the answer...
443
00:22:10,160 --> 00:22:10,870
-Can we go off trail?
444
00:22:10,900 --> 00:22:11,990
-No!
445
00:22:11,990 --> 00:22:13,420
-Come on, just a little bit.
446
00:22:13,490 --> 00:22:14,200
-Absolutely not!
447
00:22:14,240 --> 00:22:16,370
I don't wanna get lost
and there's...
448
00:22:16,410 --> 00:22:17,900
Rattlesnakes lurking
in the rocks
449
00:22:17,970 --> 00:22:20,010
And rockslides and cliffs
and there's just...
450
00:22:20,080 --> 00:22:23,500
-Think about the photos I can
take that nobody else is taking.
451
00:22:23,500 --> 00:22:24,210
-No.
452
00:22:27,280 --> 00:22:30,550
-Well, I've been reading about
some of these off-site trails
453
00:22:30,550 --> 00:22:31,670
And they're pretty incredible.
454
00:22:31,780 --> 00:22:35,090
-Have you been plotting to go
rogue this whole time?
455
00:22:35,170 --> 00:22:36,500
-Not the whole time.
456
00:22:36,580 --> 00:22:39,560
But brooke, it's kinda my thing.
Going off the beaten path.
457
00:22:39,600 --> 00:22:43,340
-Well, I happen to love
the beaten path. Okay?
458
00:22:43,420 --> 00:22:44,230
-Hmm. You do?
459
00:22:44,270 --> 00:22:45,280
-Yeah.
-Oh, you do.
460
00:22:45,320 --> 00:22:46,600
-Yeah.
-Hmm.
461
00:22:46,680 --> 00:22:48,270
-You again.
462
00:22:48,350 --> 00:22:51,770
-Hi. Small world.
[chuckles]
463
00:22:51,850 --> 00:22:52,920
-Is it?
464
00:22:52,930 --> 00:22:54,930
I'm a hiking guide and you guys
are out on a hike,
465
00:22:54,960 --> 00:22:56,200
So it's not that big
of a stretch
466
00:22:56,200 --> 00:22:57,410
That I'd see you out here.
467
00:22:58,870 --> 00:23:00,130
-I guess.
468
00:23:00,210 --> 00:23:01,690
-So, what's your plan for today?
469
00:23:01,770 --> 00:23:02,800
-We're doing the rim to rim.
470
00:23:02,800 --> 00:23:04,420
But this scaredy cat doesn't
wanna do
471
00:23:04,450 --> 00:23:06,390
Any of the cool off-trail spots.
472
00:23:06,390 --> 00:23:07,630
-Really?
473
00:23:07,630 --> 00:23:10,590
Well, I was about to head out on
a solo hike to some more obscure
474
00:23:10,630 --> 00:23:13,290
Off-trail sites along the way
to the north rim.
475
00:23:13,370 --> 00:23:15,310
I could guide you
if you'd like.
476
00:23:15,390 --> 00:23:16,110
-No thanks.
477
00:23:16,220 --> 00:23:17,180
-We'd love to.
478
00:23:19,040 --> 00:23:21,230
-I'm sorry.
Nate, right?
479
00:23:21,230 --> 00:23:23,490
Um... Can you just...
480
00:23:23,560 --> 00:23:27,240
Can you just give us
a second to talk? Okay?
481
00:23:27,320 --> 00:23:28,110
-Sure.
482
00:23:31,910 --> 00:23:33,990
-Look, you can't just say yes
for us.
483
00:23:34,070 --> 00:23:35,730
-This is what you wanted,
a guide.
484
00:23:35,770 --> 00:23:36,930
-Yeah, a trail guide.
485
00:23:37,010 --> 00:23:39,060
Not a 'wander into the middle
of nowhere' guide.
486
00:23:39,140 --> 00:23:40,120
-I think you're just scared
of having
487
00:23:40,160 --> 00:23:41,910
The most amazing
experience of your life
488
00:23:41,920 --> 00:23:44,290
And maybe getting to know
someone cool too.
489
00:23:44,330 --> 00:23:46,810
-How do you know he's cool?
We just met him last night.
490
00:23:46,850 --> 00:23:49,090
-Brooke, look at me.
He's a pro.
491
00:23:49,090 --> 00:23:50,260
We're not gonna get lost.
492
00:23:50,260 --> 00:23:51,320
-Okay, well...
493
00:23:51,350 --> 00:23:52,410
-Or attacked by rattlesnakes
or crushed by rocks.
494
00:23:52,490 --> 00:23:53,830
It's all in your mind.
495
00:23:53,910 --> 00:23:54,930
-I don't know.
496
00:23:54,930 --> 00:23:56,020
-Come on!
497
00:23:56,100 --> 00:23:57,990
We've got an expert
and we've got each other.
498
00:23:58,020 --> 00:24:00,010
It's time you start
to embrace spontaneity
499
00:24:00,080 --> 00:24:02,770
And maybe get back to flirting
a little bit.
500
00:24:04,160 --> 00:24:05,000
-Look, I just wanna...
501
00:24:05,030 --> 00:24:06,310
-We're in!
-Great.
502
00:24:14,220 --> 00:24:14,990
You ready?
503
00:24:15,020 --> 00:24:16,270
-So ready.
504
00:24:16,310 --> 00:24:17,660
-I guess so.
505
00:24:17,740 --> 00:24:19,380
-Okay. We'll be on the bright
angel trail for a little bit
506
00:24:19,450 --> 00:24:20,910
And then we'll split off.
507
00:24:38,360 --> 00:24:42,640
-Um... Do people ever
fall off these trails?
508
00:24:42,640 --> 00:24:46,520
-Oh yeah.
Every year a few people die.
509
00:24:48,320 --> 00:24:50,150
-You shouldn't have
told her that.
510
00:24:50,560 --> 00:24:52,380
-Oh, don't worry. Seriously.
511
00:24:52,460 --> 00:24:54,550
As long as you're being
careful, you'll be fine.
512
00:24:54,580 --> 00:24:56,470
It's the people that rush
and think they're invincible
513
00:24:56,550 --> 00:24:58,370
That end up falling.
514
00:24:59,800 --> 00:25:02,410
-Or something happened
beyond their control.
515
00:25:03,830 --> 00:25:05,060
-Just don't look down.
516
00:25:05,090 --> 00:25:07,210
I mean, look down
just not, like...
517
00:25:07,210 --> 00:25:08,530
All the way down.
518
00:25:09,170 --> 00:25:10,820
-How about we talk about
something else?
519
00:25:10,900 --> 00:25:12,430
-Okay, yes. Uh huh.
520
00:25:12,460 --> 00:25:13,730
That's great, let's do that.
521
00:25:13,770 --> 00:25:17,340
-How about... Where are
you both from?
522
00:25:19,330 --> 00:25:21,770
-Um... Maine.
523
00:25:21,850 --> 00:25:24,070
But, uh, now I live
in santa barbara.
524
00:25:24,110 --> 00:25:25,760
-And I'm from bend, oregon,
but I moved to maine
525
00:25:25,840 --> 00:25:28,600
When I was seven and that's
when we became friends.
526
00:25:31,550 --> 00:25:33,200
-How about you?
527
00:25:33,240 --> 00:25:36,290
-Uh... I'm from a small town
in new york
528
00:25:36,320 --> 00:25:38,240
That no one's ever heard of.
529
00:25:39,220 --> 00:25:40,320
-Try me.
530
00:25:42,190 --> 00:25:43,590
-Stony point.
531
00:25:43,630 --> 00:25:46,750
-Yeah, no.
I haven't heard of that.
532
00:25:48,230 --> 00:25:49,780
What brought you out here?
533
00:25:50,530 --> 00:25:52,790
-Well, my dad always talked
about coming out here
534
00:25:52,820 --> 00:25:54,550
And then after he passed...
535
00:25:55,990 --> 00:25:58,720
I came out here and it became
a very special place to me.
536
00:26:00,310 --> 00:26:03,200
-Well, I can see why.
537
00:26:03,230 --> 00:26:05,680
-Yeah, it's a strange world
we live in.
538
00:26:05,680 --> 00:26:09,800
I never thought I'd stay out
here, but... Things change.
539
00:26:09,880 --> 00:26:12,160
Just try to make the most of it,
you know?
540
00:26:12,190 --> 00:26:13,440
-For sure.
541
00:26:15,070 --> 00:26:16,160
-So, what do you guys do?
542
00:26:16,190 --> 00:26:18,630
I know you're a doctor,
pediatrician.
543
00:26:18,660 --> 00:26:19,660
-[chuckles]
544
00:26:19,740 --> 00:26:20,890
-And what about you, chandra?
What do you do?
545
00:26:21,070 --> 00:26:23,980
-Photographer. So, I live
nowhere and everywhere.
546
00:26:24,020 --> 00:26:26,840
I'm enamored by immersive
experiences.
547
00:26:26,910 --> 00:26:28,340
-Great. If I happen to collapse,
548
00:26:28,370 --> 00:26:31,730
Brooke can save me and you
can take artsy photos of it.
549
00:26:31,740 --> 00:26:34,160
-Who says I'd save you?
I'm on vacation.
550
00:26:34,240 --> 00:26:36,000
-Ouch. Spicy.
551
00:26:36,070 --> 00:26:37,920
-I'd definitely take pictures.
552
00:26:48,370 --> 00:26:51,650
[both breathing heavily]
553
00:27:09,940 --> 00:27:12,630
Wow. This is amazing.
554
00:27:17,720 --> 00:27:19,170
Um... You guys go ahead.
555
00:27:19,210 --> 00:27:21,290
I'm gonna hang back in
and take some pictures.
556
00:27:21,370 --> 00:27:22,380
-No. No, we'll wait.
557
00:27:22,450 --> 00:27:24,140
-Come on, brooke.
-Go.
558
00:27:29,180 --> 00:27:30,390
[camera clicks]
559
00:27:36,900 --> 00:27:38,070
[camera clicks]
560
00:27:43,480 --> 00:27:44,280
-So...
561
00:27:46,670 --> 00:27:47,480
So.
562
00:27:47,560 --> 00:27:49,750
-So, what's your story?
Why are you here?
563
00:27:50,940 --> 00:27:51,990
-Um...
564
00:27:53,110 --> 00:27:55,210
Well, I... I guess it's always
been on our bucket list
565
00:27:55,240 --> 00:27:59,150
To... To come out here ever
since we were kids.
566
00:27:59,230 --> 00:28:00,500
Every year we...
567
00:28:00,530 --> 00:28:03,600
We try to go on some trip
to celebrate our friendship
568
00:28:03,680 --> 00:28:06,940
And this is year 20,
which is a big one,
569
00:28:06,940 --> 00:28:09,680
So it kind of made sense
to come to the place
570
00:28:09,680 --> 00:28:11,170
We've always wanted to go.
571
00:28:11,240 --> 00:28:13,840
-Twenty years.
That's a long time.
572
00:28:13,910 --> 00:28:17,810
-Yeah. She was basically
the sister I never had.
573
00:28:17,820 --> 00:28:19,100
-Was?
574
00:28:19,130 --> 00:28:20,210
-Is.
575
00:28:20,320 --> 00:28:25,850
She is the sister I never had.
It's just been a while.
576
00:28:25,930 --> 00:28:27,610
-Well, she seems like
a good one.
577
00:28:28,240 --> 00:28:30,640
-Yeah, when she's
not trying to...
578
00:28:30,720 --> 00:28:33,570
Kill me by making me
go off-trail.
579
00:28:33,570 --> 00:28:35,640
Yeah, she's my rock in life.
580
00:28:35,720 --> 00:28:37,890
-That's a valuable thing
to have.
581
00:28:37,970 --> 00:28:39,970
It's not easy to make friends
as an adult.
582
00:28:40,050 --> 00:28:41,710
I think it gets harder
every year.
583
00:28:42,460 --> 00:28:44,790
-Yeah, it does get pretty
lonely sometimes.
584
00:28:44,870 --> 00:28:46,130
My job is really demanding
585
00:28:46,200 --> 00:28:49,300
And chandra's always off
somewhere in the world for work
586
00:28:49,310 --> 00:28:50,970
Taking photos.
587
00:28:51,980 --> 00:28:54,120
-Do you have anyone else?
588
00:28:54,150 --> 00:28:59,160
-Um... My husband akil,
589
00:28:59,230 --> 00:29:02,400
Um... Died two years ago.
590
00:29:03,130 --> 00:29:04,860
-Oh. I'm sorry, brooke.
591
00:29:04,860 --> 00:29:07,220
-It's okay.
I mean, it's not...
592
00:29:07,300 --> 00:29:09,980
It's not okay
but I'm still here.
593
00:29:10,060 --> 00:29:11,200
-Yes, you are.
594
00:29:13,320 --> 00:29:15,120
-Yeah, I lost everything
that day.
595
00:29:16,680 --> 00:29:17,400
Except for chandra.
596
00:29:17,480 --> 00:29:18,480
She's always been there
for me
597
00:29:18,510 --> 00:29:20,480
Even if she is thousands
of miles away.
598
00:29:20,510 --> 00:29:23,000
-Must be tough not having
her around.
599
00:29:23,070 --> 00:29:25,720
-Well... At least
she's here now.
600
00:29:30,470 --> 00:29:31,910
Or is she?
601
00:29:31,990 --> 00:29:32,760
-You alright?
602
00:29:32,770 --> 00:29:35,190
-Yeah. Yeah.
I just...
603
00:29:35,270 --> 00:29:37,250
I haven't... I haven't
really done the...
604
00:29:37,330 --> 00:29:39,100
The hiking thing in a while.
605
00:29:40,980 --> 00:29:42,420
-Well, I always found
that being out in nature
606
00:29:42,500 --> 00:29:46,200
Helped me push through
the hardest times in my life.
607
00:29:48,370 --> 00:29:52,010
-It is kinda easier to feel like
a tiny grain of sand
608
00:29:52,040 --> 00:29:53,830
In a place like this.
609
00:29:58,380 --> 00:29:59,790
You know...
610
00:29:59,790 --> 00:30:01,940
Most people get really
uncomfortable when I tell them
611
00:30:02,020 --> 00:30:04,390
But you've actually been
pretty cool about it.
612
00:30:05,010 --> 00:30:07,970
-Well, people that have gone
through the same sort of loss
613
00:30:07,970 --> 00:30:09,730
Understand each other.
614
00:30:09,800 --> 00:30:11,640
It's like a language
only we know.
615
00:30:13,970 --> 00:30:16,810
-I like that. It really is.
616
00:30:16,810 --> 00:30:21,650
-You know...
I like talking to you, brooke.
617
00:30:23,360 --> 00:30:25,320
-I like talking to you too.
618
00:30:25,390 --> 00:30:26,490
-Come on.
619
00:30:32,310 --> 00:30:33,660
[camera clicks]
620
00:30:39,580 --> 00:30:41,290
[phone alert pings]
621
00:30:49,100 --> 00:30:50,800
[keyboard clacking]
622
00:30:54,850 --> 00:30:56,680
-Okay, never mind then.
623
00:31:08,090 --> 00:31:11,350
-Oh, there she is.
We were just talking about you.
624
00:31:11,420 --> 00:31:13,110
-Ah, bad things only I hope.
625
00:31:13,180 --> 00:31:14,240
-Yeah, the worst.
626
00:31:14,280 --> 00:31:17,440
-Hmm. I'm hungry.
Can we take a break?
627
00:31:17,480 --> 00:31:19,760
-Sure, there's a spot
right up ahead.
628
00:31:19,800 --> 00:31:20,830
-Perfect.
629
00:31:23,880 --> 00:31:26,060
-I got some energy bars
in my bag if you want?
630
00:31:26,140 --> 00:31:28,570
-Ooh, sure.
-What's in them?
631
00:31:28,650 --> 00:31:29,420
-I don't know.
632
00:31:29,460 --> 00:31:32,590
Peanut butter, protein,
fibre, carbs.
633
00:31:34,260 --> 00:31:35,300
-Hmm.
634
00:31:40,290 --> 00:31:46,060
-Mmm. Mmm.
This is good.
635
00:31:46,070 --> 00:31:47,640
Or I'm just really hungry.
636
00:31:47,720 --> 00:31:48,610
-[chuckles]
637
00:31:48,640 --> 00:31:49,610
-Yeah?
638
00:31:54,740 --> 00:31:56,740
Hey, did yours have a...
A hole?
639
00:31:56,740 --> 00:31:59,000
-Oh, they must've taken
a beating in my bag.
640
00:31:59,080 --> 00:32:00,500
We can trade if you want?
641
00:32:01,840 --> 00:32:03,500
-No, it's all good.
642
00:32:11,570 --> 00:32:12,590
It's actually pretty good.
643
00:32:12,590 --> 00:32:13,830
-Not bad, huh?
644
00:32:14,410 --> 00:32:16,180
-So how far's our first site?
645
00:32:17,260 --> 00:32:19,770
-Uh, only, like,
15 minutes or so.
646
00:32:21,390 --> 00:32:22,430
-Then let's go.
647
00:32:25,760 --> 00:32:27,060
-You heard her.
648
00:32:27,590 --> 00:32:28,690
-Come on.
649
00:32:52,040 --> 00:32:54,860
[ominous music]
650
00:32:54,890 --> 00:32:57,010
[birds squawking]
651
00:32:59,870 --> 00:33:01,180
[both breathing heavily]
652
00:33:01,220 --> 00:33:03,220
-Is it getting hotter out here?
653
00:33:03,290 --> 00:33:05,220
-I'm sweating more than
I was in the gobi.
654
00:33:05,300 --> 00:33:08,460
-I feel like that time we took
hot yoga and I passed out.
655
00:33:08,540 --> 00:33:09,870
-Girl, drink water.
656
00:33:09,910 --> 00:33:11,820
-I am.
657
00:33:11,820 --> 00:33:15,500
-Are we out of shape?
He looks fine.
658
00:33:15,580 --> 00:33:19,070
-Okay. We're basically here,
just right up this rock.
659
00:33:20,740 --> 00:33:21,920
-Why?
660
00:33:22,000 --> 00:33:23,420
[breathing heavily]
661
00:33:23,500 --> 00:33:24,710
-You'll see.
662
00:33:27,520 --> 00:33:30,960
-Brooke?
Something's wrong.
663
00:33:34,400 --> 00:33:35,670
-I got you.
664
00:33:37,440 --> 00:33:40,820
-I think I'm...
Heat stroke.
665
00:33:40,860 --> 00:33:41,810
[thuds]
666
00:33:47,750 --> 00:33:50,020
[mysterious music]
667
00:34:06,860 --> 00:34:08,460
[whispering] chandra.
668
00:34:09,300 --> 00:34:13,290
Chandra.
669
00:34:13,360 --> 00:34:14,450
Chandra, wake up.
670
00:34:14,530 --> 00:34:17,470
-She'll be okay.
The drugs really knock you out.
671
00:34:17,550 --> 00:34:19,510
You've both been asleep
all night.
672
00:34:21,650 --> 00:34:22,680
-All night?
673
00:34:25,710 --> 00:34:26,930
Where are we?
674
00:34:30,070 --> 00:34:31,150
Who are you?
675
00:34:32,770 --> 00:34:33,810
-Tara.
676
00:34:33,840 --> 00:34:38,160
And... We're somewhere
in the grand canyon.
677
00:34:38,240 --> 00:34:40,070
It's hard to tell exactly.
678
00:34:40,070 --> 00:34:42,570
-No... No, this isn't...
This isn't happening.
679
00:34:42,580 --> 00:34:44,150
This isn't real.
680
00:34:44,230 --> 00:34:47,750
[struggling]
681
00:34:47,750 --> 00:34:49,510
[screaming]
help!
682
00:34:49,510 --> 00:34:52,790
Help! Help!
683
00:34:52,830 --> 00:34:55,670
-There's no one around here.
684
00:34:58,650 --> 00:35:00,050
-How did we get here?
685
00:35:01,820 --> 00:35:02,970
-Nate.
686
00:35:05,860 --> 00:35:06,890
-Nate.
687
00:35:07,980 --> 00:35:09,930
No.
688
00:35:09,940 --> 00:35:13,310
No, nate was... Was just our,
our trail guide and he was...
689
00:35:13,350 --> 00:35:14,680
He was just bringing us
to the other...
690
00:35:14,760 --> 00:35:18,360
-He dragged you in
and then your friend...
691
00:35:18,360 --> 00:35:20,150
Late last night.
692
00:35:20,190 --> 00:35:23,320
Said you were the answer
to our problems.
693
00:35:23,360 --> 00:35:26,200
-Answer... Answer
to your problems?
694
00:35:27,940 --> 00:35:29,370
What's the problem?
695
00:35:31,680 --> 00:35:33,000
-Me.
696
00:35:38,150 --> 00:35:39,290
-Brooke?
697
00:35:39,370 --> 00:35:41,130
-And she's up.
698
00:35:41,210 --> 00:35:43,680
-What the hell is going on?
699
00:35:43,710 --> 00:35:46,030
-Well, you've been kidnapped.
700
00:35:46,060 --> 00:35:47,050
-What did you do?
701
00:35:47,120 --> 00:35:49,100
-I don't think she's our captor.
702
00:35:50,350 --> 00:35:53,070
-Oh god, don't even tell me
that it was...
703
00:35:53,150 --> 00:35:54,650
-Nate.
704
00:35:54,650 --> 00:35:55,860
-Of course, it was.
705
00:35:57,320 --> 00:35:59,410
How long have you been here?
706
00:35:59,490 --> 00:36:01,380
-A week.
707
00:36:01,410 --> 00:36:04,160
Maybe more, it's kinda
hard to tell.
708
00:36:04,160 --> 00:36:05,410
-What happened to your leg?
709
00:36:07,890 --> 00:36:11,450
-I attempted to be un-kidnapped.
710
00:36:14,170 --> 00:36:16,330
-She's a doctor. She might
be able to help you.
711
00:36:16,340 --> 00:36:19,430
-No, I can't really do too much
without my hands.
712
00:36:19,510 --> 00:36:23,320
And from the smell I can already
tell it's infected.
713
00:36:23,400 --> 00:36:25,070
-There has to be something
we can do.
714
00:36:25,100 --> 00:36:26,740
-I need my bag.
I need antibiotics,
715
00:36:26,770 --> 00:36:28,660
And that's if there isn't
anything else going on
716
00:36:28,740 --> 00:36:30,670
Under there that I don't
know about.
717
00:36:30,740 --> 00:36:31,390
-Well, what if we just...
718
00:36:31,430 --> 00:36:33,060
-Just stop it. Just...
719
00:36:33,090 --> 00:36:33,670
-What?
720
00:36:33,780 --> 00:36:35,110
-Just stop it, chandra.
721
00:36:35,190 --> 00:36:36,940
-Brooke, what's your...
-Problem?
722
00:36:41,090 --> 00:36:45,770
My problem is that I didn't
want to go off-trail.
723
00:36:45,850 --> 00:36:49,680
I didn't wanna go off
with some cute new guy and...
724
00:36:49,760 --> 00:36:51,110
And now... Look at us!
725
00:36:51,190 --> 00:36:53,020
I just wanted to go on a hike
with my best friend
726
00:36:53,100 --> 00:36:56,080
Who I haven't seen in two years.
And now...
727
00:36:57,040 --> 00:36:59,670
-Oh, good.
I see you've met everyone.
728
00:37:00,860 --> 00:37:02,700
What, is there trouble
in paradise?
729
00:37:02,770 --> 00:37:03,900
-What is this?
730
00:37:03,900 --> 00:37:05,630
-Hey, relax.
I'm gonna explain everything.
731
00:37:05,640 --> 00:37:07,440
-Relax? You're telling me
to relax?
732
00:37:07,450 --> 00:37:09,700
You've... You've drugged us
and you've tied us up.
733
00:37:09,780 --> 00:37:11,310
-Where are we?
734
00:37:11,310 --> 00:37:12,680
-You're in my place.
735
00:37:13,440 --> 00:37:14,540
What, you don't like it?
736
00:37:14,620 --> 00:37:16,140
-What do you want with us?
737
00:37:16,150 --> 00:37:18,480
-I figured at least
you'd appreciate it.
738
00:37:18,560 --> 00:37:20,810
It's an immersive experience,
right?
739
00:37:20,880 --> 00:37:23,340
-Not exactly what
I had in mind.
740
00:37:23,420 --> 00:37:24,140
-No, probably not.
741
00:37:24,140 --> 00:37:27,700
-What... Do you want
with us?
742
00:37:29,330 --> 00:37:32,620
-My tara here needs your help,
brooke.
743
00:37:34,160 --> 00:37:36,140
Okay, you need to fix her.
744
00:37:36,170 --> 00:37:38,900
Then we can all get on
with our lives.
745
00:37:38,980 --> 00:37:40,420
-Are you kidding me?
746
00:37:41,460 --> 00:37:42,960
Why didn't you just call
a medic?
747
00:37:43,000 --> 00:37:45,090
Why the whole charade?
748
00:37:45,090 --> 00:37:47,800
You could've just asked,
I would've helped you.
749
00:37:47,840 --> 00:37:52,310
-Because he doesn't know what
he's gonna do with you yet...
750
00:37:52,340 --> 00:37:54,100
After I'm better.
751
00:37:55,830 --> 00:37:57,230
-What do you mean?
752
00:37:58,350 --> 00:38:00,310
-Well, I can't just let you go.
753
00:38:02,130 --> 00:38:04,500
Then you'll go get the park
ranger or the cops
754
00:38:04,540 --> 00:38:06,530
And they'll know
where we're at.
755
00:38:08,780 --> 00:38:11,950
-And then what happens
if I do help?
756
00:38:11,950 --> 00:38:13,080
-You'll live.
757
00:38:13,940 --> 00:38:15,900
For now, here with me.
758
00:38:15,980 --> 00:38:17,130
-For now?
759
00:38:17,210 --> 00:38:18,500
-And if I don't?
760
00:38:20,220 --> 00:38:21,960
-Then I'll kill your friend.
761
00:38:24,150 --> 00:38:25,810
Your choice, brooke.
762
00:38:26,660 --> 00:38:28,800
-And what makes you think
you can even do that?
763
00:38:32,600 --> 00:38:33,560
-[chuckles]
764
00:38:33,640 --> 00:38:35,200
-[gasps]
765
00:38:35,230 --> 00:38:36,400
-You know...
766
00:38:36,400 --> 00:38:42,070
I think this whole tough, nomad,
wild thing you've got going on
767
00:38:42,150 --> 00:38:43,730
Is just a facade.
768
00:38:45,150 --> 00:38:46,610
It wouldn't be that hard.
769
00:38:47,320 --> 00:38:48,490
[thud]
[groans]
770
00:38:49,030 --> 00:38:50,380
-You're pathetic.
771
00:38:50,420 --> 00:38:53,120
You know I would kick your ass
if I wasn't tied up.
772
00:38:54,290 --> 00:38:55,620
-Play time's over.
773
00:38:55,650 --> 00:38:57,620
You. You're coming
with me.
774
00:38:57,660 --> 00:38:59,040
-Ow!
775
00:38:59,070 --> 00:39:00,260
Please.
776
00:39:00,330 --> 00:39:02,380
[struggling]
777
00:39:02,490 --> 00:39:03,610
-Here.
778
00:39:03,690 --> 00:39:04,920
Examine her.
779
00:39:06,580 --> 00:39:08,760
-Well, I need my hands untied.
Don't I?
780
00:39:10,750 --> 00:39:12,240
-You see this?
781
00:39:12,270 --> 00:39:14,470
Don't be like your little friend
over there.
782
00:39:26,070 --> 00:39:28,940
-Okay. Her temperature's okay,
for now.
783
00:39:29,530 --> 00:39:30,950
-[winces]
don't.
784
00:39:31,030 --> 00:39:32,110
Please.
785
00:39:32,590 --> 00:39:34,990
-I'm sorry. I'll be fast.
786
00:39:38,580 --> 00:39:40,040
It's okay.
787
00:39:45,190 --> 00:39:46,250
I need my bag.
788
00:39:46,290 --> 00:39:48,270
-No, no. Not happening.
Not happening.
789
00:39:48,310 --> 00:39:52,610
-Then you go into my bag
and get the first aid kit.
790
00:39:52,640 --> 00:39:54,470
It's in the main pouch.
791
00:39:58,980 --> 00:40:00,180
-Okay.
792
00:40:03,460 --> 00:40:05,560
-[wincing]
793
00:40:09,110 --> 00:40:10,190
-Okay.
794
00:40:11,130 --> 00:40:12,280
-It's okay.
795
00:40:16,130 --> 00:40:17,870
She's gonna make you better.
796
00:40:18,900 --> 00:40:20,250
-I'm gonna disinfect it.
797
00:40:21,410 --> 00:40:22,790
It may sting a little bit.
798
00:40:26,570 --> 00:40:27,990
-[winces]
799
00:40:28,070 --> 00:40:29,050
-Hold still.
800
00:40:29,080 --> 00:40:31,630
-It's okay, it's okay,
it's okay.
801
00:40:31,670 --> 00:40:33,510
It's okay, it's okay.
802
00:40:36,820 --> 00:40:38,220
She's almost done.
803
00:40:39,080 --> 00:40:41,620
-I'm able to clean it up
a little bit, but...
804
00:40:41,700 --> 00:40:43,250
It's likely the infection's
already travelled
805
00:40:43,330 --> 00:40:44,750
To her bloodstream.
806
00:40:44,830 --> 00:40:47,650
She needs an iv before
this turns into sepsis.
807
00:40:47,680 --> 00:40:49,860
-Okay, well obviously we
don't have an iv in here,
808
00:40:49,930 --> 00:40:51,640
So will pills work?
809
00:40:51,750 --> 00:40:54,490
-It'll slow it down but
it's not gonna stop it.
810
00:40:54,490 --> 00:40:55,740
What do you have?
811
00:40:58,290 --> 00:40:59,410
-I've got these.
812
00:41:00,380 --> 00:41:02,770
-[scoffs]
you're kidding me.
813
00:41:02,850 --> 00:41:03,880
What is this...
814
00:41:03,880 --> 00:41:06,020
This is your big plan to drag
a doctor down here
815
00:41:06,050 --> 00:41:10,440
Without any proper tools to save
your kidnapped hostage?
816
00:41:10,520 --> 00:41:13,540
-Whoa, watch your mouth.
She's not a hostage.
817
00:41:13,620 --> 00:41:15,190
She's my fiancée.
818
00:41:15,230 --> 00:41:16,510
-I'm not.
-Honey, honey.
819
00:41:16,540 --> 00:41:17,560
-I'm not.
820
00:41:17,640 --> 00:41:20,120
-Honey, you're not feeling
good. Remember?
821
00:41:20,200 --> 00:41:22,500
Look, look.
Remember, uh...
822
00:41:22,580 --> 00:41:25,540
Hey look, look.
See the ring I got you?
823
00:41:25,570 --> 00:41:26,690
See it?
824
00:41:26,800 --> 00:41:28,480
Remember, we're gonna
get married.
825
00:41:31,910 --> 00:41:32,970
And brooke here...
826
00:41:32,970 --> 00:41:35,650
She's gonna fix you all up
and make you better. Okay?
827
00:41:37,230 --> 00:41:39,320
So we can get on
with our marriage.
828
00:41:41,040 --> 00:41:42,990
Here, you're coming with me
to get the medication.
829
00:41:43,000 --> 00:41:45,740
-No, no, no.
She needs a hospital.
830
00:41:45,820 --> 00:41:49,430
-Well, lucky for us,
there's a clinic in the park.
831
00:41:49,500 --> 00:41:50,890
You can get everything
you need there.
832
00:41:50,930 --> 00:41:52,840
You tell them it's for you
and we'll bring it back here.
833
00:41:52,840 --> 00:41:54,410
-I don't... I don't have
an injury like this.
834
00:41:54,490 --> 00:41:55,670
I can't just...
835
00:41:55,680 --> 00:41:57,470
-Well, I can help with
that if you'd like.
836
00:41:57,470 --> 00:41:59,510
-No. No. I...
837
00:41:59,510 --> 00:42:01,930
Even... Even if I can get her
what she needs,
838
00:42:01,930 --> 00:42:03,110
It's not gonna be enough.
839
00:42:03,180 --> 00:42:04,410
She needs an iv,
she needs fluid,
840
00:42:04,440 --> 00:42:05,660
She needs her vitals monitored.
841
00:42:05,690 --> 00:42:06,530
-Shh!
842
00:42:06,600 --> 00:42:07,260
-She...
-Shh!
843
00:42:07,340 --> 00:42:08,980
You're scaring her.
Look.
844
00:42:11,450 --> 00:42:12,900
You're scaring her.
845
00:42:15,290 --> 00:42:17,740
Baby? I'll be back, okay?
846
00:42:18,440 --> 00:42:20,030
Here's your water.
847
00:42:21,630 --> 00:42:24,010
Make sure you drink plenty
of that and I'll be back.
848
00:42:24,010 --> 00:42:26,830
I've gotta go.
I love you.
849
00:42:29,530 --> 00:42:30,750
I'm sorry.
850
00:42:32,700 --> 00:42:35,380
Stay put.
Come on.
851
00:42:35,380 --> 00:42:37,690
[in pain]
852
00:42:37,730 --> 00:42:40,330
-Water. Make sure
she's staying hydrated.
853
00:42:40,400 --> 00:42:41,470
-Brooke!
854
00:42:41,470 --> 00:42:43,100
-Keep her out of the sun.
855
00:42:45,480 --> 00:42:47,390
[struggling]
856
00:42:48,490 --> 00:42:54,320
[dramatic music heightens]
857
00:43:15,380 --> 00:43:16,630
-That's my key.
858
00:43:19,330 --> 00:43:21,550
-Let's hope it's sharp enough.
859
00:43:24,830 --> 00:43:26,840
-How long do you think
it'll take?
860
00:43:26,920 --> 00:43:28,880
-Hours probably.
861
00:43:28,890 --> 00:43:31,560
But hopefully I can get through
before they get back.
862
00:43:33,260 --> 00:43:35,610
-You're gonna leave your friend
alone with him?
863
00:43:36,680 --> 00:43:37,820
-Well... [scoffs]
864
00:43:37,850 --> 00:43:40,610
I'm not doing much good
sitting here tied up, now am I?
865
00:43:42,020 --> 00:43:43,450
-I guess not.
866
00:43:46,690 --> 00:43:48,450
How long were you friends?
867
00:43:49,360 --> 00:43:51,010
-Oh, forever.
868
00:43:51,370 --> 00:43:54,680
I honestly can't remember when
I wasn't friends with her.
869
00:43:54,720 --> 00:43:55,940
She was always so smart.
870
00:43:56,020 --> 00:43:57,890
Everyone wanted to be friends
with her.
871
00:43:57,960 --> 00:43:58,700
She's like a sister.
872
00:43:58,780 --> 00:44:01,510
But for some reason
she picked me.
873
00:44:03,860 --> 00:44:07,360
She's changed a lot
recently though.
874
00:44:07,400 --> 00:44:09,850
She used to be
so much more...
875
00:44:09,880 --> 00:44:14,520
Um... Well... She's gone
through a lot.
876
00:44:15,910 --> 00:44:17,770
-Still though,
that must be nice.
877
00:44:18,380 --> 00:44:20,150
I always wanted a sister.
878
00:44:22,410 --> 00:44:24,610
-I just hope one day
I can get her back.
879
00:44:27,990 --> 00:44:29,740
You okay?
880
00:44:29,810 --> 00:44:31,660
-Just please hurry.
881
00:44:39,480 --> 00:44:41,840
[thunder rumbles]
882
00:44:49,760 --> 00:44:51,590
-I knew it was gonna rain.
883
00:44:51,670 --> 00:44:54,520
-Yeah, the canyons have
their own ecosystem.
884
00:44:54,600 --> 00:44:55,510
One moment it's raining,
885
00:44:55,590 --> 00:44:57,480
The next moment
it's perfectly sunny.
886
00:44:59,050 --> 00:45:00,360
-Can I just stop for a second?
887
00:45:01,590 --> 00:45:03,780
-No. Come on.
Gotta keep moving.
888
00:45:05,030 --> 00:45:05,910
-It's been a while.
889
00:45:05,910 --> 00:45:08,520
I didn't exactly get good sleep
last night.
890
00:45:08,590 --> 00:45:10,370
-Thought you would've
slept great.
891
00:45:11,800 --> 00:45:14,120
-How much further is
the med clinic?
892
00:45:14,120 --> 00:45:16,040
-About another hour or so.
893
00:45:17,790 --> 00:45:20,500
-What are you gonna do if they
don't give me the antibiotics?
894
00:45:21,720 --> 00:45:23,050
-They will.
895
00:45:24,170 --> 00:45:25,620
-You think they're gonna respond
well to a guy
896
00:45:25,700 --> 00:45:27,430
With a girl tied up?
897
00:45:28,890 --> 00:45:31,640
You know, I could move faster
if I had my hands.
898
00:45:38,320 --> 00:45:40,020
-Not gonna try anything,
are you?
899
00:45:42,570 --> 00:45:43,780
Can I trust you?
900
00:45:48,410 --> 00:45:49,950
You go first.
901
00:46:03,940 --> 00:46:06,840
[key scraping]
902
00:46:11,430 --> 00:46:13,390
-Hey. You still with me?
903
00:46:15,770 --> 00:46:17,390
-I feel strange.
904
00:46:18,180 --> 00:46:19,850
-Drink your water.
905
00:46:25,930 --> 00:46:27,740
-[winces]
906
00:46:30,270 --> 00:46:31,490
[slurps]
907
00:46:37,280 --> 00:46:39,460
[winces]
908
00:46:45,710 --> 00:46:47,010
[breathing heavily]
909
00:46:50,450 --> 00:46:52,050
I don't think you're gonna
have to carry me
910
00:46:52,050 --> 00:46:53,970
Out of here after all.
911
00:46:54,680 --> 00:46:55,890
-Don't say that.
912
00:46:56,960 --> 00:46:58,890
-Do you think it's starting?
913
00:47:00,970 --> 00:47:02,610
The sepsis.
914
00:47:05,070 --> 00:47:06,790
-You're gonna be fine.
915
00:47:06,830 --> 00:47:08,240
We're gonna get you back
to safety
916
00:47:08,320 --> 00:47:09,590
And then I'm gonna
come back
917
00:47:09,700 --> 00:47:11,820
And beat
the hell outta that guy.
918
00:47:14,660 --> 00:47:17,820
Just keep talking to me.
919
00:47:17,860 --> 00:47:19,160
-Okay.
920
00:47:22,000 --> 00:47:25,590
-So... Why did he call you
his fiancée?
921
00:47:28,010 --> 00:47:29,670
Sorry. Don't mean to pry,
922
00:47:29,680 --> 00:47:32,990
Just you know...
Kind of in a situation.
923
00:47:33,070 --> 00:47:34,430
-[coughs]
924
00:47:38,030 --> 00:47:39,600
He proposed.
925
00:47:42,360 --> 00:47:45,400
It was sweet.
926
00:47:45,430 --> 00:47:48,170
We went to the river.
927
00:47:48,200 --> 00:47:50,500
Set up camp.
928
00:47:50,610 --> 00:47:54,990
He had this whole speech
as he got on one knee.
929
00:47:54,990 --> 00:47:56,330
-You said no?
930
00:47:59,120 --> 00:48:01,750
And I'm assuming he didn't
take it too well.
931
00:48:03,250 --> 00:48:04,960
-[sniffling]
932
00:48:06,060 --> 00:48:11,910
I don't... We'd only been
dating three months.
933
00:48:11,940 --> 00:48:13,430
I don't know why he...
934
00:48:20,320 --> 00:48:22,600
He wouldn't take no
for an answer.
935
00:48:25,120 --> 00:48:30,360
It... It was more like...
I wasn't even speaking.
936
00:48:32,130 --> 00:48:34,360
Like all he was hearing
was yes.
937
00:48:36,060 --> 00:48:37,830
So when I tried to leave...
938
00:48:41,660 --> 00:48:43,660
-Was he violent before?
939
00:48:47,850 --> 00:48:50,050
-He'd always been
a little odd.
940
00:48:51,500 --> 00:48:54,010
I don't know, I thought
it was endearing.
941
00:48:55,830 --> 00:48:58,350
I never thought this
could happen.
942
00:48:59,490 --> 00:49:02,560
-No one should ever be
forced into a relationship.
943
00:49:03,530 --> 00:49:07,230
We'll get you out of here, okay?
I promise.
944
00:49:10,600 --> 00:49:12,940
-I don't wanna be alone again.
945
00:49:14,760 --> 00:49:17,620
-You're not.
You're not alone.
946
00:49:29,000 --> 00:49:31,380
-One wrong move.
Alright?
947
00:49:33,520 --> 00:49:34,720
Let's go.
948
00:49:44,290 --> 00:49:45,570
-Hey. How can I help
you guys?
949
00:49:45,640 --> 00:49:49,460
-Hi. Uh, I'm a guide and I was
guiding brooke here
950
00:49:49,540 --> 00:49:51,060
And she needs
some medicine.
951
00:49:51,130 --> 00:49:54,210
She's a doctor so she knows
what she needs.
952
00:49:54,250 --> 00:49:57,470
-Oh yeah?
Uh, what's going on?
953
00:49:57,550 --> 00:50:00,730
-I have a uti.
954
00:50:00,740 --> 00:50:05,250
We were at base, at the camp,
and the pain just came on.
955
00:50:11,600 --> 00:50:12,490
-Man. Alright.
956
00:50:12,560 --> 00:50:15,170
Um... Well, what can I get you?
Amoxicillin?
957
00:50:15,170 --> 00:50:16,820
-Something stronger.
958
00:50:16,900 --> 00:50:20,740
It's... Pretty bad and
I think it's recurrent.
959
00:50:20,770 --> 00:50:22,850
Cipro if you have it.
960
00:50:24,610 --> 00:50:26,760
-We don't have anything
like that here.
961
00:50:26,840 --> 00:50:28,560
-[gasps]
962
00:50:31,100 --> 00:50:34,480
-But, um...
It's your lucky day.
963
00:50:35,420 --> 00:50:39,680
I actually get them pretty bad
too, so... Um...
964
00:50:39,760 --> 00:50:42,070
Here. From my private stash.
965
00:50:45,630 --> 00:50:46,500
-Thank you.
966
00:50:48,520 --> 00:50:51,540
-Well, great. We should
get back on the trail.
967
00:50:53,770 --> 00:50:54,840
Thank you.
968
00:51:00,050 --> 00:51:01,050
-Uh, wait.
969
00:51:03,160 --> 00:51:06,620
You didn't get those from me.
Okay?
970
00:51:06,650 --> 00:51:08,320
[chuckles]
hope you feel better.
971
00:51:08,390 --> 00:51:09,640
-Thank you.
972
00:51:10,610 --> 00:51:11,980
Shall we?
973
00:51:20,660 --> 00:51:23,030
Well, that was close.
Here.
974
00:51:29,640 --> 00:51:30,710
Let's go.
975
00:51:33,920 --> 00:51:35,750
[key scraping]
976
00:51:36,830 --> 00:51:37,660
[rope snaps]
977
00:51:37,700 --> 00:51:40,170
-I got it! I got it, tara.
I got it.
978
00:51:41,650 --> 00:51:42,970
[panting]
979
00:51:48,810 --> 00:51:51,230
Tara! Tara, I got it!
980
00:51:55,420 --> 00:51:57,110
Wake up. Tara, wake up.
981
00:51:59,100 --> 00:52:00,860
Come on. Come on, come on.
We gotta go.
982
00:52:03,360 --> 00:52:04,490
Come on.
983
00:52:08,100 --> 00:52:10,700
[dramatic music heightens]
984
00:52:15,960 --> 00:52:17,250
-Hey, good work back there.
985
00:52:18,220 --> 00:52:20,540
-You know the pills
are just a band-aid, right?
986
00:52:21,130 --> 00:52:22,630
-She's tough, she'll be fine.
987
00:52:26,600 --> 00:52:29,310
-So why is your fiancée tied up?
988
00:52:29,310 --> 00:52:31,140
-Because she hurt herself,
brooke.
989
00:52:31,140 --> 00:52:32,890
I didn't want her hurting
herself anymore.
990
00:52:35,320 --> 00:52:36,360
-What happened?
991
00:52:38,380 --> 00:52:41,410
-Well...
You know how girls are.
992
00:52:41,490 --> 00:52:44,450
I proposed and she got so
excited she lost her footing.
993
00:52:45,720 --> 00:52:47,400
-Is that actually what happened?
994
00:52:48,250 --> 00:52:51,590
-Yeah, well...
Tara's not a great climber.
995
00:52:51,660 --> 00:52:53,760
But she's been hiking
a long time
996
00:52:53,840 --> 00:52:54,740
And she'd never been
out here.
997
00:52:54,820 --> 00:52:57,580
So, it was her first time
and I thought,
998
00:52:57,590 --> 00:52:59,300
What a great time
to propose.
999
00:53:01,500 --> 00:53:03,780
-How did you two meet?
1000
00:53:03,780 --> 00:53:05,850
-You know, that's a great story.
1001
00:53:05,850 --> 00:53:10,140
I was going to a coffee shop
and I saw her sitting outside,
1002
00:53:10,140 --> 00:53:14,450
Looking really sad, and I just
felt like she needed someone.
1003
00:53:14,530 --> 00:53:16,900
So... When I came back out,
1004
00:53:16,930 --> 00:53:19,040
I saw her still there
and I went up to her
1005
00:53:19,120 --> 00:53:22,150
And I asked her if she was okay
and she looked up at me
1006
00:53:22,150 --> 00:53:25,090
With these tears
in her eyes...
1007
00:53:25,090 --> 00:53:28,140
And I knew that she
needed somebody.
1008
00:53:28,220 --> 00:53:31,940
And she reached up and gave
me a big hug and we bonded.
1009
00:53:32,020 --> 00:53:32,930
-Hmm.
1010
00:53:32,960 --> 00:53:34,370
-I knew we were gonna be
together forever.
1011
00:53:36,190 --> 00:53:39,130
-Sounds like a match
made in heaven.
1012
00:53:39,170 --> 00:53:41,050
-Yeah, you know...
1013
00:53:41,150 --> 00:53:44,220
When you lose somebody,
part of you snaps.
1014
00:53:46,240 --> 00:53:47,800
You really need
somebody else.
1015
00:53:49,460 --> 00:53:51,120
-Yeah.
1016
00:53:51,230 --> 00:53:52,310
I know.
1017
00:53:56,420 --> 00:53:58,440
[mysterious music]
1018
00:54:00,990 --> 00:54:02,610
[water trickling]
1019
00:54:08,430 --> 00:54:13,000
[both struggling]
1020
00:54:13,080 --> 00:54:16,100
-You should just take me
back to the cave, it's fine.
1021
00:54:16,170 --> 00:54:17,490
I'll stay with him.
1022
00:54:17,520 --> 00:54:20,290
-No! You're not staying
with that lunatic.
1023
00:54:21,080 --> 00:54:23,090
-He just wants the best for me.
1024
00:54:25,500 --> 00:54:26,380
It's okay.
1025
00:54:28,000 --> 00:54:29,260
-Tara.
1026
00:54:29,260 --> 00:54:33,410
He's holding you captive because
you turned down his proposal.
1027
00:54:33,490 --> 00:54:35,590
I'm pretty sure he's not
the one.
1028
00:54:35,630 --> 00:54:37,090
-I just feel bad.
1029
00:54:37,130 --> 00:54:39,270
-What could you possibly
feel bad about?
1030
00:54:41,090 --> 00:54:43,980
-He was there for me
when no one else was.
1031
00:54:44,020 --> 00:54:46,150
When my mom died
he was there.
1032
00:54:47,600 --> 00:54:50,710
He made me feel alive again.
I don't know.
1033
00:54:50,780 --> 00:54:52,870
-Well, now he's trying
to kill me.
1034
00:54:54,450 --> 00:54:56,940
-Have you ever lost someone?
1035
00:54:57,010 --> 00:54:58,620
-No. Not really.
1036
00:55:00,220 --> 00:55:02,580
-You don't know what it's like.
1037
00:55:02,620 --> 00:55:04,810
You feel so lost.
1038
00:55:05,640 --> 00:55:09,220
Like you need someone
because you're so helpless.
1039
00:55:10,430 --> 00:55:13,550
-You're not helpless. Okay?
1040
00:55:13,620 --> 00:55:15,700
Come on, I'll show you.
On your feet, let's go.
1041
00:55:15,730 --> 00:55:16,550
We gotta keep moving.
1042
00:55:16,630 --> 00:55:19,890
-I... I really don't want to.
1043
00:55:19,960 --> 00:55:22,810
You think you can get help
and come back?
1044
00:55:22,810 --> 00:55:25,410
-I'm not leaving you.
1045
00:55:25,480 --> 00:55:27,800
-Chandra, I really don't
think I'm ready.
1046
00:55:27,880 --> 00:55:31,250
-Yes, you are. Come on,
you're coming with me.
1047
00:55:31,280 --> 00:55:32,160
Let's go.
1048
00:55:32,160 --> 00:55:33,970
-Do you even know where
we're going?
1049
00:55:34,050 --> 00:55:37,520
-Yeah. Um... This way.
1050
00:55:37,670 --> 00:55:39,200
-[laughs]
1051
00:55:39,240 --> 00:55:40,910
-What's so funny?
1052
00:55:42,060 --> 00:55:47,600
-You act so confident.
You remind me of my mom.
1053
00:55:47,670 --> 00:55:50,400
-Well... It's better
than sitting here
1054
00:55:50,430 --> 00:55:53,770
Feeling sorry for myself
all day.
1055
00:55:53,850 --> 00:55:55,220
-Like brooke?
1056
00:55:55,260 --> 00:55:56,910
-What's that supposed
to mean?
1057
00:55:56,940 --> 00:55:58,330
[rattlesnake rattling]
1058
00:55:58,410 --> 00:55:59,000
-Did you hear that?
1059
00:55:59,110 --> 00:55:59,770
-Is that...?
1060
00:55:59,850 --> 00:56:00,890
-Rattlesnakes.
1061
00:56:00,930 --> 00:56:03,340
More than one too, there's gotta
be a nest somewhere.
1062
00:56:03,410 --> 00:56:04,900
-Be careful.
The babies are more dangerous.
1063
00:56:04,930 --> 00:56:08,190
We should... We should
stay... Stay still.
1064
00:56:08,190 --> 00:56:09,690
-No, no, no.
We gotta go.
1065
00:56:09,690 --> 00:56:12,350
Come on, we gotta walk.
Come on.
1066
00:56:12,420 --> 00:56:14,990
Just walk away nice
and calm.
1067
00:56:14,990 --> 00:56:15,770
-Okay. I got it.
1068
00:56:15,850 --> 00:56:17,280
-Nice and slow.
Come on, come on.
1069
00:56:17,360 --> 00:56:18,380
-[groans]
1070
00:56:18,410 --> 00:56:20,700
-Come on.
Shh. Shh.
1071
00:56:20,710 --> 00:56:21,280
Gotta be calm.
1072
00:56:21,360 --> 00:56:22,300
-Okay.
1073
00:56:22,300 --> 00:56:23,620
-Come on, we gotta get
outta here.
1074
00:56:23,690 --> 00:56:27,620
That's it. Nice.
You got it, tara.
1075
00:56:27,700 --> 00:56:29,100
-I know.
1076
00:56:29,140 --> 00:56:29,970
[rattlesnakes rattling]
1077
00:56:30,470 --> 00:56:33,930
-Well, we're getting married,
so... There you have it.
1078
00:56:33,960 --> 00:56:35,390
-I see.
1079
00:56:35,390 --> 00:56:38,510
-I know you do.
You're like me.
1080
00:56:40,300 --> 00:56:41,980
-I don't think so.
1081
00:56:42,060 --> 00:56:45,230
-Yeah, you are.
I knew it the moment we met.
1082
00:56:45,230 --> 00:56:46,400
You're broken.
1083
00:56:47,310 --> 00:56:48,850
But that's okay
1084
00:56:48,930 --> 00:56:51,030
'cause somebody's gonna
give you a hand one day too.
1085
00:57:02,120 --> 00:57:04,080
-Does that mean you're gonna
let us go?
1086
00:57:07,660 --> 00:57:08,590
-Tara?
1087
00:57:09,630 --> 00:57:10,710
Tara!
1088
00:57:14,700 --> 00:57:15,940
What did she do with her, huh?
1089
00:57:16,020 --> 00:57:16,850
-I don't know!
1090
00:57:16,930 --> 00:57:17,590
I've been with you
the whole time.
1091
00:57:17,590 --> 00:57:18,530
-No!
-[screams]
1092
00:57:19,370 --> 00:57:22,180
-I swear, if she did anything
to her, I'll kill her.
1093
00:57:22,260 --> 00:57:23,600
[rock thuds]
-[grunts]
1094
00:57:27,760 --> 00:57:30,520
[panting]
1095
00:57:38,330 --> 00:57:41,890
-Okay. We're just gonna
take it step by step.
1096
00:57:41,970 --> 00:57:43,330
One foot in front of the other.
1097
00:57:44,170 --> 00:57:46,170
-Can you just set me down
in a bush
1098
00:57:46,200 --> 00:57:47,850
Where there aren't any snakes?
1099
00:57:47,880 --> 00:57:52,850
-Okay, I'm not gonna do that.
Just, um...
1100
00:57:52,890 --> 00:57:54,370
I'll find you some rest.
1101
00:57:54,450 --> 00:57:56,400
There should be some shade
up here.
1102
00:57:56,480 --> 00:57:57,550
Let's go.
1103
00:58:01,430 --> 00:58:07,190
-Okay, okay.
Just please stay with me.
1104
00:58:07,220 --> 00:58:08,240
-Okay.
1105
00:58:08,660 --> 00:58:11,230
-Oh, I'm so sorry.
I shouldn't have pushed you.
1106
00:58:14,340 --> 00:58:18,860
Chandra, okay you've
got this.
1107
00:58:18,940 --> 00:58:20,900
Oh, where's brooke?
1108
00:58:20,980 --> 00:58:22,740
She would know what to do.
1109
00:58:27,360 --> 00:58:29,290
[dramatic music]
1110
00:58:29,400 --> 00:58:31,630
-[heavy breathing]
1111
00:58:46,580 --> 00:58:48,110
Help!
1112
00:58:48,190 --> 00:58:49,960
Help me!
1113
00:58:49,960 --> 00:58:51,100
Help!
1114
00:59:03,990 --> 00:59:06,120
-Hey, hey. Hold on.
Are you okay?
1115
00:59:06,200 --> 00:59:07,210
-Do you have a phone?
1116
00:59:07,250 --> 00:59:08,430
-I do.
1117
00:59:08,470 --> 00:59:10,610
But I don't know how much help
that's gonna be out here.
1118
00:59:10,680 --> 00:59:11,520
What's going on?
1119
00:59:11,630 --> 00:59:13,440
-There's a man.
He's kidnapped...
1120
00:59:13,470 --> 00:59:14,890
My friend and a girl.
1121
00:59:14,890 --> 00:59:15,860
She's hurt.
1122
00:59:15,940 --> 00:59:17,720
They're... They ran away.
1123
00:59:17,800 --> 00:59:19,630
-Who? Where is he?
1124
00:59:19,630 --> 00:59:21,230
-I hit him in the head
with a rock.
1125
00:59:21,310 --> 00:59:22,070
He's down there.
1126
00:59:22,150 --> 00:59:23,650
I don't... I don't know
where they went.
1127
00:59:23,730 --> 00:59:25,650
-Are you okay?
What happened?
1128
00:59:25,720 --> 00:59:27,980
-Look, we need to get help.
The man is dangerous.
1129
00:59:27,980 --> 00:59:29,270
We need to go get help.
1130
00:59:29,300 --> 00:59:32,230
-All the way out here?
How did you get out here?
1131
00:59:32,310 --> 00:59:33,410
-How did you get out here?
1132
00:59:33,410 --> 00:59:36,630
We hiked and he drugged us
and... He tied our wrists.
1133
00:59:36,660 --> 00:59:38,490
-Okay, okay. I'm sorry.
1134
00:59:38,500 --> 00:59:42,280
It's just... I'm not used to
seeing others out this far.
1135
00:59:43,670 --> 00:59:46,030
-[panting]
1136
00:59:47,400 --> 00:59:48,320
-I've got no service.
1137
00:59:48,400 --> 00:59:49,490
-No, no, no. Okay.
1138
00:59:49,560 --> 00:59:51,760
If we go further up maybe
we can get some service.
1139
00:59:51,790 --> 00:59:53,330
-Hey. Hey.
You look really dehydrated.
1140
00:59:53,330 --> 00:59:55,430
-Don't worry about me.
We... We don't have time.
1141
00:59:55,430 --> 00:59:56,490
We have to go.
1142
00:59:56,570 --> 00:59:59,010
-I've seen dehydration do crazy
things, especially here.
1143
00:59:59,050 --> 01:00:00,800
-Okay. Okay.
1144
01:00:04,020 --> 01:00:05,340
-Whoa, whoa, whoa.
Hey. Hey.
1145
01:00:05,410 --> 01:00:07,010
I only have so much.
Come on.
1146
01:00:07,860 --> 01:00:10,830
-There. I'm not dehydrated
anymore.
1147
01:00:10,860 --> 01:00:13,350
[panting]
1148
01:00:13,350 --> 01:00:14,810
Will you help me?
1149
01:00:17,330 --> 01:00:18,620
-Okay.
1150
01:00:18,690 --> 01:00:19,780
-Please.
1151
01:00:19,860 --> 01:00:21,530
-Yeah. Let's go.
Let's go.
1152
01:00:34,340 --> 01:00:35,330
-Anything?
1153
01:00:35,370 --> 01:00:37,920
-No. No, I still don't have
a signal yet.
1154
01:00:39,960 --> 01:00:42,620
You never said your name.
1155
01:00:42,690 --> 01:00:44,560
-Brooke. What's yours?
1156
01:00:44,640 --> 01:00:45,760
-Jimmy.
1157
01:00:47,050 --> 01:00:48,510
-Thanks jimmy.
1158
01:00:51,450 --> 01:00:53,310
-Brooke! There you are.
1159
01:00:53,310 --> 01:00:54,890
[panting]
1160
01:00:54,920 --> 01:00:57,240
I've been looking
all over for you.
1161
01:00:57,320 --> 01:00:58,130
-This is him.
1162
01:00:58,130 --> 01:00:59,220
This is the guy I was
telling you about.
1163
01:00:59,300 --> 01:01:00,630
He's the guy who tried
to kill me.
1164
01:01:01,060 --> 01:01:02,940
-No, I... I'm trying
to save her.
1165
01:01:05,050 --> 01:01:07,320
-I'm... I'm sorry.
Who are you?
1166
01:01:09,010 --> 01:01:09,910
-I'm her best friend.
1167
01:01:09,910 --> 01:01:10,990
-He's not my friend.
1168
01:01:11,640 --> 01:01:13,910
-Yeah. We, uh, we came out
on a hike together.
1169
01:01:14,890 --> 01:01:18,510
And she got dehydrated and sick.
She ran off.
1170
01:01:18,550 --> 01:01:20,400
You scared the crap
out of me.
1171
01:01:20,430 --> 01:01:22,670
-Where are the others
she's talking about?
1172
01:01:22,670 --> 01:01:24,550
-Ah, that's a delusion.
1173
01:01:24,580 --> 01:01:26,600
She's seeing people
that aren't there.
1174
01:01:26,680 --> 01:01:27,680
-No. No, he's lying.
1175
01:01:27,680 --> 01:01:29,240
He has a hideout
down the canyon.
1176
01:01:29,270 --> 01:01:31,360
-[laughing]
hideout?
1177
01:01:31,370 --> 01:01:32,350
No, it's all in her head.
1178
01:01:32,350 --> 01:01:34,660
-No. No, it's not all
in my head.
1179
01:01:34,690 --> 01:01:36,950
I'm telling you the truth.
You have to believe me.
1180
01:01:36,980 --> 01:01:37,800
-Okay.
1181
01:01:37,870 --> 01:01:40,060
-Look, man. Sorry to interrupt
your hike.
1182
01:01:40,060 --> 01:01:41,670
I appreciate you taking
care of her,
1183
01:01:41,790 --> 01:01:43,010
But I can take it from here.
1184
01:01:43,090 --> 01:01:44,510
You know, I've already
fired a flare.
1185
01:01:44,590 --> 01:01:47,920
Medical's on their way.
They'll be here any minute.
1186
01:01:47,960 --> 01:01:49,280
-I didn't see a flare.
1187
01:01:52,540 --> 01:01:54,410
When did you fire it?
1188
01:01:54,450 --> 01:01:56,770
-Just a... Just a little
while ago.
1189
01:01:56,800 --> 01:01:58,130
They'll be here any minute.
1190
01:01:59,380 --> 01:02:00,860
-Okay. You know what?
1191
01:02:00,940 --> 01:02:04,170
I think I'm gonna stick with you
two until the medics get here.
1192
01:02:13,630 --> 01:02:14,810
-Watch out!
1193
01:02:16,120 --> 01:02:17,140
[grunting]
1194
01:02:17,220 --> 01:02:18,820
[blows landing]
1195
01:02:18,900 --> 01:02:20,660
No! No!
1196
01:02:20,690 --> 01:02:25,090
[fighting sounds]
1197
01:02:25,170 --> 01:02:27,440
[blows landing]
1198
01:02:27,440 --> 01:02:33,150
[grunting]
1199
01:02:33,230 --> 01:02:34,040
-[yells]
1200
01:02:36,070 --> 01:02:37,660
-Jimmy!
1201
01:02:41,670 --> 01:02:43,920
[panicked breathing]
1202
01:02:58,630 --> 01:03:02,020
[panicked breathing]
1203
01:03:03,750 --> 01:03:05,480
[rocks clattering]
1204
01:03:08,430 --> 01:03:09,640
-Brooke!
1205
01:03:09,640 --> 01:03:10,530
Stop!
1206
01:03:13,190 --> 01:03:14,600
-You just killed
an innocent man.
1207
01:03:14,680 --> 01:03:15,930
-No, I didn't kill that man.
1208
01:03:15,960 --> 01:03:18,460
It's your fault, you brought
him into this.
1209
01:03:20,870 --> 01:03:22,920
-Don't come any closer to me.
1210
01:03:23,800 --> 01:03:25,550
-Brooke.
1211
01:03:25,630 --> 01:03:28,560
I need you to come
with me to help tara.
1212
01:03:28,630 --> 01:03:32,090
-There's nothing else that
I can do, you have the pills.
1213
01:03:32,170 --> 01:03:33,580
-Brooke, you're a doctor!
1214
01:03:33,660 --> 01:03:35,300
You're the only one
that can help.
1215
01:03:35,310 --> 01:03:36,310
-No.
1216
01:03:36,310 --> 01:03:37,570
-Brooke!
-No.
1217
01:03:37,570 --> 01:03:39,020
[rocks clattering]
1218
01:03:39,520 --> 01:03:41,190
-You're coming with me,
brooke.
1219
01:03:43,170 --> 01:03:45,190
Okay? I need you
to help her.
1220
01:03:45,230 --> 01:03:46,720
[rocks clattering]
1221
01:03:46,880 --> 01:03:48,030
Come on, brooke.
1222
01:03:48,550 --> 01:03:49,570
Okay.
1223
01:03:49,570 --> 01:03:51,490
[yelling]
1224
01:03:52,800 --> 01:03:54,780
[distant thunderous sounds]
1225
01:03:59,190 --> 01:04:00,150
-Brooke.
1226
01:04:00,760 --> 01:04:02,490
Tara. Tara.
Are you with me?
1227
01:04:02,570 --> 01:04:03,540
-What's happening?
1228
01:04:03,580 --> 01:04:05,710
-I have to go.
Can you stay here?
1229
01:04:05,750 --> 01:04:06,900
-Where are you going?
1230
01:04:06,930 --> 01:04:08,800
-Brooke's in trouble,
I have to go help her.
1231
01:04:08,830 --> 01:04:10,870
-[groans]
1232
01:04:10,940 --> 01:04:12,470
I wish I had a friend like you.
1233
01:04:14,390 --> 01:04:16,250
-I'm not that good of a friend.
1234
01:04:16,330 --> 01:04:17,560
-I think you are.
1235
01:04:18,830 --> 01:04:22,310
-Look, I'll come back for you.
Just stay put. Please.
1236
01:04:25,210 --> 01:04:27,190
Just stay hydrated.
I'll be back.
1237
01:04:41,100 --> 01:04:44,430
-[groans]
1238
01:04:44,470 --> 01:04:46,330
[coughing]
1239
01:04:48,110 --> 01:04:50,510
[panting]
1240
01:05:17,980 --> 01:05:19,700
[coughs]
1241
01:05:33,680 --> 01:05:37,050
[heavy breathing]
1242
01:06:19,530 --> 01:06:22,100
[struggling]
1243
01:06:25,740 --> 01:06:27,020
-Brooke?
1244
01:06:28,570 --> 01:06:29,890
Brooke?
1245
01:06:29,920 --> 01:06:31,660
-[panting]
1246
01:06:31,740 --> 01:06:32,570
-Chandra?
1247
01:06:32,650 --> 01:06:34,390
-Brooke! Brooke!
-Chandra!
1248
01:06:34,470 --> 01:06:36,040
-Are you okay?
1249
01:06:36,080 --> 01:06:37,470
-I think so. Are you okay?
Where's tara?
1250
01:06:37,580 --> 01:06:39,660
-I'm fine, but... She's not
good, brooke.
1251
01:06:39,660 --> 01:06:40,400
She needs help.
1252
01:06:40,480 --> 01:06:41,700
-Where is she?
1253
01:06:42,660 --> 01:06:45,660
-She's that way, but... I had
to leave her to find you.
1254
01:06:45,660 --> 01:06:47,500
I messed up, I shouldn't
have made her walk.
1255
01:06:47,500 --> 01:06:50,730
-Hey. Hey, we got
the pills. Okay?
1256
01:06:50,730 --> 01:06:52,150
So hopefully it'll slow down
the infection
1257
01:06:52,260 --> 01:06:54,490
Until she can get
proper treatment.
1258
01:06:54,560 --> 01:06:55,900
-Can you climb out?
1259
01:06:55,900 --> 01:06:56,840
-Um...
1260
01:06:59,010 --> 01:06:59,840
[panting]
1261
01:06:59,840 --> 01:07:01,090
I can try.
1262
01:07:01,680 --> 01:07:03,000
What about nate?
1263
01:07:03,560 --> 01:07:05,240
-We'll come back for him
with the authorities.
1264
01:07:05,280 --> 01:07:07,310
He's not getting out of here
on his own.
1265
01:07:08,340 --> 01:07:09,730
Come on.
1266
01:07:16,530 --> 01:07:18,030
What are you doing?
1267
01:07:23,180 --> 01:07:25,330
[pills rattling]
1268
01:07:32,290 --> 01:07:33,750
-Okay.
1269
01:07:43,060 --> 01:07:44,480
[heavy breathing]
1270
01:07:44,560 --> 01:07:45,390
Okay.
1271
01:07:46,630 --> 01:07:49,430
-Come on.
You can do it.
1272
01:07:50,150 --> 01:07:51,520
You got it, brooke.
1273
01:07:52,230 --> 01:07:54,670
-[panicked breathing]
1274
01:07:55,170 --> 01:07:58,030
-Brooke, you can do it.
Come on.
1275
01:07:59,980 --> 01:08:01,400
[rocks clattering]
1276
01:08:01,480 --> 01:08:04,240
-[panicked breathing]
1277
01:08:05,030 --> 01:08:06,240
-Brooke, it's okay.
1278
01:08:07,500 --> 01:08:08,740
Brooke!
1279
01:08:08,750 --> 01:08:11,290
-[panicked breathing]
1280
01:08:16,510 --> 01:08:18,480
-Brooke.
1281
01:08:18,510 --> 01:08:20,010
Brooke?
1282
01:08:21,200 --> 01:08:22,380
Brooke!
1283
01:08:22,390 --> 01:08:23,370
Brooke!
1284
01:08:23,450 --> 01:08:25,550
Hey. Look at me.
1285
01:08:26,750 --> 01:08:29,190
-Brooke.
-[panicked breathing]
1286
01:08:29,270 --> 01:08:35,680
-Brooke, look at me.
I'm here for you.
1287
01:08:35,760 --> 01:08:40,850
And I know I haven't been
since akil died.
1288
01:08:40,930 --> 01:08:44,110
And I am so sorry.
1289
01:08:44,120 --> 01:08:48,620
I was so selfish
and I hate that.
1290
01:08:48,620 --> 01:08:51,380
But I'm here for you now.
1291
01:08:51,460 --> 01:08:53,620
You're one of the strongest
most capable women
1292
01:08:53,620 --> 01:08:57,780
I've ever known and I took
that for granted.
1293
01:08:57,850 --> 01:09:02,460
I didn't realize how much you
were hurting and I'm so sorry.
1294
01:09:02,470 --> 01:09:06,010
But I promise you we're gonna
get out of this together. Okay?
1295
01:09:08,460 --> 01:09:10,060
You can do it.
1296
01:09:11,570 --> 01:09:14,140
Come on.
You can do it.
1297
01:09:19,390 --> 01:09:21,400
-Okay. Okay.
1298
01:09:23,420 --> 01:09:24,360
-[grunts]
1299
01:09:24,400 --> 01:09:25,200
-Ah!
1300
01:09:25,230 --> 01:09:27,230
-No! Nate! Let her go!
1301
01:09:27,310 --> 01:09:28,990
-Where's tara?
1302
01:09:28,990 --> 01:09:31,540
-She's not far from here,
she's fine.
1303
01:09:31,570 --> 01:09:32,900
-Why isn't she with you?
1304
01:09:32,980 --> 01:09:34,830
-She's sick, nate.
Remember?
1305
01:09:34,830 --> 01:09:36,240
-I need to see her!
1306
01:09:37,090 --> 01:09:39,670
-She can't walk until
we get her those pills.
1307
01:09:42,230 --> 01:09:44,230
-Where are the pills?
Where are the pills?
1308
01:09:44,270 --> 01:09:46,010
-I'll give them to you.
I'll give them to you.
1309
01:09:46,930 --> 01:09:48,600
[pills rattling]
1310
01:09:52,280 --> 01:09:56,610
-Okay. Here's what's
gonna happen.
1311
01:09:56,690 --> 01:10:02,010
You're gonna tell me exactly
where tara's at...
1312
01:10:02,090 --> 01:10:04,450
And you're gonna
help me outta here.
1313
01:10:04,490 --> 01:10:05,860
-Why would I do that?
1314
01:10:08,300 --> 01:10:10,030
-Because if you do,
1315
01:10:10,030 --> 01:10:12,160
I'll let you and
your friend here go.
1316
01:10:14,080 --> 01:10:15,000
Tell her.
1317
01:10:15,030 --> 01:10:16,240
-How can I trust you?
1318
01:10:16,320 --> 01:10:19,190
-It's okay, chandra.
It's okay.
1319
01:10:19,590 --> 01:10:23,170
-Because I have a knife
and that's your only option.
1320
01:10:25,530 --> 01:10:27,050
-It's okay, chandra.
1321
01:10:28,370 --> 01:10:29,180
-No.
1322
01:10:29,980 --> 01:10:30,930
We have to.
1323
01:10:34,380 --> 01:10:36,020
-Do we have a deal?
1324
01:10:36,650 --> 01:10:37,770
-Okay.
1325
01:10:38,570 --> 01:10:39,730
-Okay.
1326
01:10:40,330 --> 01:10:42,320
-[panicked breathing]
1327
01:10:51,520 --> 01:10:53,530
-[grunting]
1328
01:11:05,920 --> 01:11:08,420
[groaning]
1329
01:11:16,180 --> 01:11:18,360
Okay, you gotta help me.
Okay?
1330
01:11:18,440 --> 01:11:20,260
Pull. Help me.
Pull.
1331
01:11:20,340 --> 01:11:21,810
[both grunting]
1332
01:11:22,700 --> 01:11:23,900
Where is she?
1333
01:11:23,980 --> 01:11:25,940
-She's just right
over that hill.
1334
01:11:27,010 --> 01:11:29,200
-Okay, down you go.
Back with your friend.
1335
01:11:29,280 --> 01:11:30,190
-What?
1336
01:11:30,260 --> 01:11:32,160
-Climb down the way
I climbed up.
1337
01:11:33,260 --> 01:11:35,990
-It's not a debate.
-Okay.
1338
01:11:43,220 --> 01:11:45,630
[rocks clattering]
1339
01:12:01,120 --> 01:12:03,190
[birds chittering]
1340
01:12:11,750 --> 01:12:13,070
-Hello?
1341
01:12:17,230 --> 01:12:18,910
Is anyone there?
1342
01:12:23,730 --> 01:12:25,060
Chandra?
1343
01:12:25,340 --> 01:12:28,910
[struggling]
1344
01:12:28,990 --> 01:12:30,720
Brooke?
1345
01:12:37,310 --> 01:12:39,060
[weakly]
nate?
1346
01:12:50,860 --> 01:12:53,320
-Well, this isn't going
as we had hoped.
1347
01:12:55,560 --> 01:12:58,860
-At least we're
together again.
1348
01:12:58,860 --> 01:13:01,200
-I didn't mean to get us
into this mess.
1349
01:13:02,750 --> 01:13:04,960
-I'm sorry I snapped at you.
1350
01:13:06,040 --> 01:13:07,750
-I swear, I'm never
making you do
1351
01:13:07,790 --> 01:13:09,950
Anything you don't wanna
do ever again.
1352
01:13:10,030 --> 01:13:11,380
If you're not ready
for something
1353
01:13:11,380 --> 01:13:13,260
Then I need to respect that.
1354
01:13:15,390 --> 01:13:17,620
-No, I'm ready.
1355
01:13:17,700 --> 01:13:19,010
-For what?
1356
01:13:20,120 --> 01:13:21,800
-I'm just ready to stop
being scared.
1357
01:13:21,830 --> 01:13:26,270
I'm ready to... Get the...
The hell outta this pit.
1358
01:13:28,370 --> 01:13:30,570
To stop that lunatic from
killing another person
1359
01:13:30,570 --> 01:13:32,030
Along the way.
1360
01:13:33,460 --> 01:13:35,150
-That's the girl I love.
1361
01:13:36,570 --> 01:13:37,910
-Let's get him.
1362
01:13:47,030 --> 01:13:48,170
-Tara?
1363
01:13:50,830 --> 01:13:52,210
Tara?
1364
01:13:55,240 --> 01:13:58,300
Oh my god.
You're still alive.
1365
01:13:58,340 --> 01:14:01,690
I thought those girls were
lying to me.
1366
01:14:01,770 --> 01:14:03,600
How do you feel?
1367
01:14:03,600 --> 01:14:04,770
-Terrible.
1368
01:14:06,050 --> 01:14:07,400
-Here.
1369
01:14:09,130 --> 01:14:10,400
Take these.
1370
01:14:11,400 --> 01:14:12,610
Here.
1371
01:14:14,990 --> 01:14:16,320
Here.
1372
01:14:21,100 --> 01:14:22,840
-[coughs]
1373
01:14:22,880 --> 01:14:24,330
-Do you need more?
1374
01:14:26,040 --> 01:14:27,960
-I need a hospital.
1375
01:14:29,020 --> 01:14:33,200
-No you don't.
You just need me.
1376
01:14:33,280 --> 01:14:35,760
I promise you I'll never
leave you again.
1377
01:14:37,590 --> 01:14:41,180
-[sobbing] you're not listening
to me, I need a hospital.
1378
01:14:42,470 --> 01:14:44,370
I'm gonna die if
I don't get help.
1379
01:14:44,450 --> 01:14:46,640
-No, you won't.
1380
01:14:46,640 --> 01:14:48,290
-Nate. Please.
1381
01:14:48,370 --> 01:14:51,040
[crying]
1382
01:14:51,070 --> 01:14:53,640
[flare gun fires]
1383
01:14:53,680 --> 01:14:54,380
-No!
1384
01:14:54,460 --> 01:14:56,280
No, no, no, no, no!
1385
01:14:57,910 --> 01:14:59,470
I gotta go deal with this.
Okay?
1386
01:14:59,550 --> 01:15:00,700
I'll be back.
1387
01:15:09,000 --> 01:15:13,250
[dramatic music]
1388
01:15:20,180 --> 01:15:21,680
Where are you, brooke?
1389
01:15:23,010 --> 01:15:26,720
I know you're out here!
I saw your flare.
1390
01:15:33,420 --> 01:15:34,860
-Hey nate.
1391
01:15:39,530 --> 01:15:41,070
-Where's your friend?
1392
01:15:41,110 --> 01:15:43,090
-She went to get help.
1393
01:15:43,130 --> 01:15:45,020
-She abandoned you again,
I see.
1394
01:15:45,090 --> 01:15:48,080
-It was a mutual agreement
this time.
1395
01:15:50,630 --> 01:15:53,670
-You really think that thing's
gonna stop me?
1396
01:15:53,700 --> 01:15:55,110
How many shots
you got left, huh?
1397
01:15:55,190 --> 01:15:56,500
-How many do I need?
1398
01:15:56,540 --> 01:15:58,970
-Okay, don't let that thing
accidentally go off on you.
1399
01:15:59,050 --> 01:15:59,840
Alright?
1400
01:15:59,880 --> 01:16:02,130
[gun cocks]
-oh, it won't be an accident.
1401
01:16:03,650 --> 01:16:04,980
And you're right,
it might not kill you
1402
01:16:05,060 --> 01:16:06,460
But I've seen a lot of these.
1403
01:16:06,540 --> 01:16:10,140
A burn like this?
It's horribly painful.
1404
01:16:14,390 --> 01:16:15,770
-What do you want?
1405
01:16:15,810 --> 01:16:16,970
-Tara.
1406
01:16:17,050 --> 01:16:18,980
-Never gonna happen.
1407
01:16:19,050 --> 01:16:21,810
-Well, that's where
you're wrong.
1408
01:16:21,890 --> 01:16:26,130
Because I'm a doctor and
you made her my patient.
1409
01:16:26,170 --> 01:16:29,240
And now you're getting in
the way of me treating her.
1410
01:16:29,320 --> 01:16:30,850
-So you would hurt me
to help her?
1411
01:16:30,850 --> 01:16:35,080
-If it means saving her life?
Then yeah, I'm okay with that.
1412
01:16:39,880 --> 01:16:42,750
-I don't think you understand,
brooke.
1413
01:16:42,830 --> 01:16:45,500
She has me.
She needs me.
1414
01:16:45,540 --> 01:16:47,600
She doesn't need you.
1415
01:16:47,680 --> 01:16:49,970
-No. She doesn't need you.
1416
01:16:50,010 --> 01:16:51,420
-But she does need me.
1417
01:16:51,490 --> 01:16:53,490
-You need her.
1418
01:16:53,530 --> 01:16:55,610
-She does need me.
1419
01:16:55,690 --> 01:16:57,480
-Being alone is so painful
1420
01:16:57,520 --> 01:17:01,190
That you can't imagine
your life without her.
1421
01:17:01,260 --> 01:17:03,760
I know.
1422
01:17:03,840 --> 01:17:05,160
I get it.
1423
01:17:06,040 --> 01:17:08,120
But she doesn't wanna
be with you.
1424
01:17:09,830 --> 01:17:11,870
-That's... That is not true!
1425
01:17:13,460 --> 01:17:16,170
-Put the knife down, nate.
It's over.
1426
01:17:16,200 --> 01:17:17,040
-No.
1427
01:17:19,110 --> 01:17:20,500
-It's over.
1428
01:17:20,540 --> 01:17:23,800
[helicopter whirring]
1429
01:17:29,020 --> 01:17:32,050
Come on, nate.
It's over.
1430
01:17:32,130 --> 01:17:33,180
Put it down.
1431
01:17:35,960 --> 01:17:37,460
Don't make me do this.
1432
01:17:37,540 --> 01:17:38,800
-You don't have it in you.
1433
01:17:38,880 --> 01:17:39,480
[grunts]
1434
01:17:39,560 --> 01:17:42,400
-[flare gun fires]
-ahhhhh!
1435
01:17:44,480 --> 01:17:47,330
[rattlesnake rattling]
1436
01:17:47,410 --> 01:17:48,780
No, no, no, no!
1437
01:17:48,820 --> 01:17:50,030
No!
1438
01:17:50,040 --> 01:17:51,450
No, no, no.
1439
01:17:51,450 --> 01:17:52,440
No, no, no!
1440
01:17:52,470 --> 01:17:54,090
[yelling]
1441
01:17:54,120 --> 01:17:55,250
[rattlesnake rattling]
1442
01:17:55,320 --> 01:17:57,460
[groaning]
1443
01:18:05,410 --> 01:18:08,390
-Did you really think I'd
leave her alone again, hmm?
1444
01:18:09,310 --> 01:18:10,300
[thud]
1445
01:18:13,590 --> 01:18:15,710
[peaceful music]
1446
01:18:15,740 --> 01:18:17,400
[helicopter whirring]
1447
01:18:19,270 --> 01:18:21,670
[indistinct radio chatter]
1448
01:18:21,850 --> 01:18:23,530
-Hey. Hey.
1449
01:18:23,530 --> 01:18:24,950
-Chandra.
1450
01:18:25,030 --> 01:18:26,720
-You're okay.
You're gonna be okay now.
1451
01:18:26,800 --> 01:18:27,700
-You came back.
1452
01:18:27,740 --> 01:18:29,530
-Of course, I did.
Search and rescue's here
1453
01:18:29,530 --> 01:18:31,530
And they're gonna airlift you
to the hospital.
1454
01:18:31,540 --> 01:18:32,930
[indistinct radio chatter]
1455
01:18:32,960 --> 01:18:34,080
-What about nate?
1456
01:18:35,710 --> 01:18:37,500
-He won't be bothering
you anymore.
1457
01:18:40,140 --> 01:18:41,350
-Hey.
1458
01:18:41,350 --> 01:18:44,050
They're gonna take care
of you now.
1459
01:18:44,090 --> 01:18:44,960
You're safe.
1460
01:18:49,040 --> 01:18:52,100
[indistinct radio chatter]
1461
01:18:56,470 --> 01:18:58,940
[thunder rumbles]
1462
01:19:05,490 --> 01:19:06,290
[siren wails]
1463
01:19:06,330 --> 01:19:09,280
-[groaning]
1464
01:19:14,000 --> 01:19:15,490
-How's this for
our big adventure?
1465
01:19:16,970 --> 01:19:18,500
-I'm sorry I ruined our trip.
1466
01:19:21,130 --> 01:19:26,240
-You know, I know it's not
what we planned, but...
1467
01:19:26,320 --> 01:19:30,090
In some weird way I kind of
think that I needed it.
1468
01:19:30,970 --> 01:19:32,180
-Seriously?
1469
01:19:34,330 --> 01:19:35,510
-Ladies.
1470
01:19:37,530 --> 01:19:39,310
You saved that woman's life.
1471
01:19:40,910 --> 01:19:43,090
We just got word back
from phoenix general.
1472
01:19:43,170 --> 01:19:44,610
She's gonna be okay.
1473
01:19:44,680 --> 01:19:45,720
-That's great news.
1474
01:19:45,790 --> 01:19:48,190
-We also found the body
of jimmy petrillo
1475
01:19:48,270 --> 01:19:50,100
Right where you told us
to look.
1476
01:19:50,170 --> 01:19:54,300
Now that being said, the body
was in pretty bad shape.
1477
01:19:54,410 --> 01:19:57,160
But we were able to collect
some of his personal belongings.
1478
01:20:04,960 --> 01:20:06,630
-This man saved my life.
1479
01:20:10,900 --> 01:20:12,590
Has the family been
notified yet?
1480
01:20:14,030 --> 01:20:15,350
-Not yet.
1481
01:20:17,480 --> 01:20:18,350
-If it means anything to you,
1482
01:20:18,380 --> 01:20:20,810
I'd like to be the one
to tell them.
1483
01:20:21,600 --> 01:20:23,380
Let them know he died a hero.
1484
01:20:23,460 --> 01:20:25,480
-I think that'd be a nice
gesture, ma'am.
1485
01:20:29,700 --> 01:20:30,900
Nate.
1486
01:20:32,320 --> 01:20:35,830
Did he ever mention anyone
named jacob horn to you?
1487
01:20:38,010 --> 01:20:39,040
-No.
1488
01:20:39,040 --> 01:20:40,840
But the name sounds familiar.
1489
01:20:40,910 --> 01:20:41,710
-He's a trail guide.
1490
01:20:41,740 --> 01:20:43,460
He's been missing
for about a week,
1491
01:20:43,460 --> 01:20:46,560
And we found some of his
personal belongings on nate.
1492
01:20:46,600 --> 01:20:47,910
-The guy from the flyer?
1493
01:20:47,950 --> 01:20:49,050
-Yes.
1494
01:20:49,080 --> 01:20:52,900
And our suspicion is that jacob
came across nate and tara,
1495
01:20:52,940 --> 01:20:55,240
Nate attacked him, then
he assumed the identity
1496
01:20:55,270 --> 01:20:58,010
Of a trail guide to lure you
both out there.
1497
01:21:00,370 --> 01:21:02,500
I'm sorry, I know this
is troubling information.
1498
01:21:02,580 --> 01:21:05,340
But truthfully, we're just
glad we got to you
1499
01:21:05,410 --> 01:21:06,810
Before it was too late.
1500
01:21:07,430 --> 01:21:09,030
-Thank you.
1501
01:21:09,110 --> 01:21:09,980
-Yeah.
1502
01:21:11,140 --> 01:21:12,120
-Yeah, of course.
1503
01:21:12,120 --> 01:21:14,490
And, uh, have a safe
rest of your trip.
1504
01:21:15,870 --> 01:21:17,160
-[chuckles]
we'll try.
1505
01:21:26,960 --> 01:21:27,960
We saved her.
1506
01:21:35,260 --> 01:21:36,320
-Okay.
1507
01:21:36,400 --> 01:21:37,780
I promise.
1508
01:21:37,810 --> 01:21:39,560
Okay. I love you too.
1509
01:21:43,800 --> 01:21:44,890
What?
1510
01:21:46,120 --> 01:21:47,230
-Nothing.
1511
01:21:48,490 --> 01:21:51,050
-Yes. That was meg.
1512
01:21:51,130 --> 01:21:56,160
I didn't, um...
I just really...
1513
01:21:56,240 --> 01:21:59,780
I do love her
and I think maybe
1514
01:21:59,790 --> 01:22:02,990
I do need to bend in
this relationship a little.
1515
01:22:03,060 --> 01:22:05,490
-I'm proud of you.
1516
01:22:05,570 --> 01:22:06,490
-Let's get packing.
1517
01:22:06,570 --> 01:22:07,980
-You wanna leave?
1518
01:22:08,010 --> 01:22:08,990
-You don't?
1519
01:22:09,750 --> 01:22:11,500
-Well, I just never thought
I'd see the day
1520
01:22:11,570 --> 01:22:13,800
That you turn down
an adventure.
1521
01:22:13,830 --> 01:22:17,130
-I think I've learned my lesson
over the past 48 hours.
1522
01:22:17,170 --> 01:22:18,690
I've had enough adventure
for a while
1523
01:22:18,760 --> 01:22:21,320
And I'm not gonna push us
to do anything.
1524
01:22:21,360 --> 01:22:24,310
-What if I pushed us?
1525
01:22:24,340 --> 01:22:26,640
-No way you wanna get back
out there.
1526
01:22:28,660 --> 01:22:31,030
-The way I see it is...
1527
01:22:31,110 --> 01:22:35,350
We can't just let nate ruin our
20-year friendiversary. Right?
1528
01:22:35,430 --> 01:22:36,870
-[laughs]
okay.
1529
01:22:36,950 --> 01:22:39,710
Wow. I love this.
1530
01:22:39,710 --> 01:22:40,670
-Oh yeah?
1531
01:22:40,710 --> 01:22:42,030
-Are you sure you didn't
hit your head?
1532
01:22:42,100 --> 01:22:43,180
-No, I'm not sure.
1533
01:22:43,210 --> 01:22:45,830
-And you're not afraid of
any more murderers
1534
01:22:45,860 --> 01:22:47,200
Or rattlesnakes or...
1535
01:22:47,350 --> 01:22:49,170
-Let's just not remind me
of that, um,
1536
01:22:49,280 --> 01:22:51,720
Before it makes me
change my mind.
1537
01:22:51,800 --> 01:22:52,790
-Sorry.
1538
01:22:52,800 --> 01:22:55,300
-But if you so much as step
a millimeter off trail,
1539
01:22:55,300 --> 01:22:56,370
I am going to...
1540
01:22:56,450 --> 01:22:59,300
-I will personally check every
trail marker we come across.
1541
01:22:59,300 --> 01:23:00,510
-I'm holding you to it.
1542
01:23:03,890 --> 01:23:04,720
-[sighs]
1543
01:23:22,070 --> 01:23:23,370
[sighs]
1544
01:23:34,800 --> 01:23:36,010
-You ready?
1545
01:23:44,840 --> 01:23:46,020
-I am.
1546
01:23:57,270 --> 01:23:58,650
-Let's do this.
1547
01:24:00,980 --> 01:24:05,950
[hopeful music]
104868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.