Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,973 --> 00:00:02,651
Previously...
2
00:00:02,661 --> 00:00:05,113
My wife, this woman
with whom I share a rich life,
3
00:00:05,123 --> 00:00:06,711
my secrets.
4
00:00:06,721 --> 00:00:09,566
Do you want me to come to your office?
Sam, can you locate my cell phone?
5
00:00:09,576 --> 00:00:12,893
A man we suspect to be
terrorist takes a package,
6
00:00:12,903 --> 00:00:16,321
to a studio,
filled with 80,000 Americans.
7
00:00:16,331 --> 00:00:17,538
They're going to kill him.
8
00:00:18,152 --> 00:00:21,004
- What you do?
- It doesn't matter. Tomorrow, I resign.
9
00:00:21,014 --> 00:00:24,655
Someone, somewhere may still have
this biological weapon.
10
00:00:24,665 --> 00:00:28,324
Someone acted, knowing that the reserves
of vaccines would run out.
11
00:00:28,334 --> 00:00:31,439
Gareth has been doing some business.
We are exposed.
12
00:00:31,449 --> 00:00:34,692
I have already sent the mission
for assets.
13
00:00:37,274 --> 00:00:40,066
Sorry.
I can't disconnect from work.
14
00:00:43,354 --> 00:00:44,558
- Go!
- Yes!
15
00:00:44,568 --> 00:00:45,570
Let's go!
16
00:00:58,867 --> 00:01:00,867
Subtitles
amc
17
00:01:02,524 --> 00:01:04,524
Transcription
thin
18
00:01:06,167 --> 00:01:08,167
Synchrony
Subspedia
19
00:01:17,801 --> 00:01:20,969
S01.E02
"The Solution to All Problems"
20
00:01:40,519 --> 00:01:41,736
We left.
21
00:01:42,133 --> 00:01:43,133
Situation?
22
00:01:43,385 --> 00:01:45,753
Eleven cold elements
and a hot one.
23
00:01:45,972 --> 00:01:47,492
- Who?
- Turner.
24
00:01:47,502 --> 00:01:50,732
- Is the situation controllable?
- We need eyes.
25
00:01:53,648 --> 00:01:55,121
What am I looking for?
26
00:01:55,131 --> 00:01:58,489
Target is 1.90 m, dark-skinned
and wears a navy blue coat.
27
00:02:03,105 --> 00:02:06,832
Two minutes ago, she crossed
the Key Bridge, heading to Virginia.
28
00:02:14,228 --> 00:02:17,046
Get on the Rosslyn subway,
through the northwest entrance.
29
00:02:23,535 --> 00:02:25,879
Got him! It's in a composition
output, blue.
30
00:02:26,643 --> 00:02:28,052
What's the next stop?
31
00:02:28,062 --> 00:02:29,233
The Pentagon.
32
00:02:29,243 --> 00:02:31,943
The composition should arrive
It's station within 90 seconds.
33
00:02:40,275 --> 00:02:41,646
The train is arriving.
34
00:02:41,656 --> 00:02:43,400
I turn to him.
35
00:02:44,886 --> 00:02:46,359
Disembarked.
36
00:02:48,952 --> 00:02:51,655
Came in yellow.
Go back to the center.
37
00:02:51,665 --> 00:02:53,435
Third carriage
counting from the end.
38
00:02:54,752 --> 00:02:56,776
- Doors to close.
- I went in.
39
00:02:59,948 --> 00:03:02,177
I follow the metro to the center.
40
00:03:39,103 --> 00:03:41,228
Disembarked,
towards the north exit.
41
00:03:42,301 --> 00:03:44,760
- Said north.
- I don't want you to recognize me.
42
00:03:44,770 --> 00:03:46,399
How would I recognize you?
43
00:03:48,752 --> 00:03:50,327
I'm 30 seconds away.
44
00:04:33,128 --> 00:04:35,200
I'm here, I don't see him.
45
00:04:35,210 --> 00:04:37,505
It should be in front of you.
46
00:04:37,515 --> 00:04:39,170
Yes, but I don't see it.
47
00:04:47,616 --> 00:04:51,343
She found me. I continue on foot.
The car is at the north entrance.
48
00:05:16,849 --> 00:05:19,445
Good afternoon.
It must be Hector and Maria.
49
00:05:19,727 --> 00:05:20,727
We...
50
00:05:21,266 --> 00:05:22,421
We are looking for a friend.
51
00:05:22,431 --> 00:05:24,811
Sorry. I thought they were
my newlyweds.
52
00:05:24,875 --> 00:05:26,156
Who is your friend?
53
00:05:29,943 --> 00:05:32,261
Sorry.
We make mistakes in the church.
54
00:05:50,308 --> 00:05:52,767
Looks
that you got into trouble.
55
00:05:58,339 --> 00:06:00,987
"Death is the solution
for all problems.
56
00:06:01,143 --> 00:06:03,753
Without a man, there is no problem."
- Stalin
57
00:06:03,971 --> 00:06:08,480
The Solution
For All Problems
58
00:06:12,673 --> 00:06:13,673
Are you?
59
00:06:13,752 --> 00:06:14,752
Boss?
60
00:06:14,782 --> 00:06:15,782
Yes?
61
00:06:16,033 --> 00:06:17,531
IEP was attacked.
62
00:06:17,762 --> 00:06:19,978
- What you said?
- They're all dead.
63
00:06:20,859 --> 00:06:22,357
They were all liquidated.
64
00:06:25,813 --> 00:06:27,401
I'm on my way.
65
00:07:56,560 --> 00:07:58,301
Joe is on the run.
66
00:08:03,201 --> 00:08:05,407
All others
are dead.
67
00:08:05,417 --> 00:08:07,697
I had already seen something like this,
before?
68
00:08:08,578 --> 00:08:11,358
Speeches
as if we know what it is.
69
00:08:16,885 --> 00:08:19,253
I want this
out of the news.
70
00:08:19,263 --> 00:08:21,993
I don't want to increase the danger
that Joe is already running.
71
00:08:22,365 --> 00:08:25,016
Let's reach an agreement
with the families of the victims.
72
00:08:25,026 --> 00:08:26,177
Yes sir.
73
00:08:26,535 --> 00:08:28,214
I want the working group
here.
74
00:08:28,364 --> 00:08:29,364
Here?
75
00:08:29,660 --> 00:08:30,972
Outside of Langley.
76
00:08:31,363 --> 00:08:32,237
Do you think it is necessary?
77
00:08:32,247 --> 00:08:34,984
No one outside the Company
knew this.
78
00:08:36,878 --> 00:08:41,527
CIA HEADQUARTERS,
LANGLEY, VIRGINIA
79
00:08:50,168 --> 00:08:51,168
Are you?
80
00:08:51,480 --> 00:08:54,198
- We have a challenge.
- What kind of challenge?
81
00:08:55,526 --> 00:08:57,191
One of them escaped.
82
00:09:01,298 --> 00:09:02,463
It was Turner.
83
00:09:11,581 --> 00:09:15,034
I think there is a hypothesis
for him to contact you.
84
00:09:15,245 --> 00:09:18,688
You and Partridge are the two people
who you trust most.
85
00:09:18,698 --> 00:09:20,178
Ben's phone
Are you still under surveillance?
86
00:09:20,188 --> 00:09:23,276
I don't care what happens,
connect with Bob.
87
00:09:24,094 --> 00:09:26,501
Is this an accusation?
88
00:09:27,050 --> 00:09:29,778
I saw his process
from Quinta.
89
00:09:30,379 --> 00:09:32,517
There is no kinetic training.
90
00:09:33,758 --> 00:09:35,371
Do you think I warned him?
91
00:09:35,996 --> 00:09:40,139
I think it's unusual to have survived,
given his lack of training.
92
00:09:40,149 --> 00:09:41,871
If I had warned you,
93
00:09:42,047 --> 00:09:43,756
he would have returned
to the building
94
00:09:43,766 --> 00:09:46,597
to try to save colleagues,
and he would end up dead.
95
00:09:46,607 --> 00:09:47,724
So believe me.
96
00:09:47,975 --> 00:09:49,138
If he is alive,
97
00:09:49,302 --> 00:09:50,661
it was pure luck.
98
00:09:53,620 --> 00:09:55,942
We cannot move forward,
with him it is released.
99
00:09:55,952 --> 00:09:57,505
We don't even know
what you know.
100
00:09:57,710 --> 00:09:59,419
You know about companies.
101
00:09:59,429 --> 00:10:00,888
So, the blunder
102
00:10:00,898 --> 00:10:01,898
it was yours!
103
00:10:02,215 --> 00:10:05,534
Even so, these companies
It has nothing to do with the mission.
104
00:10:06,107 --> 00:10:10,426
So why did we kill 11 agents?
of information, Americans?
105
00:10:10,436 --> 00:10:12,311
Can't keep
12 silent people,
106
00:10:12,321 --> 00:10:14,857
but he is only one,
and I know him.
107
00:10:16,437 --> 00:10:18,115
I can assure
your silence.
108
00:10:18,256 --> 00:10:21,676
That relationship can put you off,
potentially under scrutiny.
109
00:10:21,686 --> 00:10:24,835
You have to clean yours
fingerprints of everything.
110
00:10:26,175 --> 00:10:27,888
If he comes to you,
111
00:10:27,898 --> 00:10:31,008
you will have to resolve
the matter alone,
112
00:10:31,643 --> 00:10:34,169
or take it to someone
let him do it.
113
00:10:34,567 --> 00:10:37,080
You are in the division
of appliances, Nathan.
114
00:10:37,639 --> 00:10:41,788
Don't talk to me again as if you
It's just that you knew what to do.
115
00:10:42,117 --> 00:10:44,982
As long as you understand...
116
00:11:08,150 --> 00:11:10,317
I'm in agony.
I'm going home.
117
00:11:10,815 --> 00:11:11,854
It's fine.
118
00:11:12,745 --> 00:11:13,964
Rapid improvements.
119
00:11:21,234 --> 00:11:23,006
Gareth just takes his time
a few minutes, Nathan.
120
00:11:23,016 --> 00:11:24,604
- Thanks.
- You are welcome.
121
00:11:45,852 --> 00:11:47,473
It's good to be here.
122
00:11:48,292 --> 00:11:50,667
Welcome to White Sands,
Nathan.
123
00:11:50,677 --> 00:11:53,220
Have a drink?
Can I call you Nathan?
124
00:11:54,239 --> 00:11:57,442
No thanks, Mr. Minor,
and yes, please.
125
00:11:57,452 --> 00:12:01,164
Well, White Sands
is a private military company,
126
00:12:01,174 --> 00:12:03,939
that is, we do the same
that the armed forces,
127
00:12:03,949 --> 00:12:08,057
but we get paid for it.
I know you think what the hell he's going to do here.
128
00:12:09,034 --> 00:12:11,737
A funny story
I heard the other day, Nathan.
129
00:12:11,747 --> 00:12:16,640
Had a drink with the guy
of its parent company,
130
00:12:17,015 --> 00:12:19,758
and told me about a manager
medium level
131
00:12:19,768 --> 00:12:23,609
with several complaints
of harassment against him,
132
00:12:23,619 --> 00:12:26,799
made by some
of their Muslim colleagues.
133
00:12:26,975 --> 00:12:29,525
Apparently,
the drop of water
134
00:12:29,738 --> 00:12:31,942
That's when he tried to force
135
00:12:31,952 --> 00:12:33,877
a woman
with head covered
136
00:12:33,887 --> 00:12:37,234
eating pork.
- I didn't force anyone to...
137
00:12:37,244 --> 00:12:38,246
That...
138
00:12:38,741 --> 00:12:40,439
Was wrong. I know it.
139
00:12:40,449 --> 00:12:42,450
I went to therapy...
140
00:12:42,801 --> 00:12:44,921
I thought the story
it was funny,
141
00:12:44,931 --> 00:12:49,821
until you know that the employee
his name was Nathan Fowler Jr.,
142
00:12:50,566 --> 00:12:53,538
firstborn and namesake
of one of my personal heroes.
143
00:12:53,548 --> 00:12:56,496
I know your brother was killed
in Iraq recently.
144
00:12:57,099 --> 00:12:58,926
- My feelings.
- Thanks.
145
00:12:58,936 --> 00:13:00,631
I went to investigate.
146
00:13:00,641 --> 00:13:03,528
I discovered
who never did military service.
147
00:13:03,932 --> 00:13:05,633
It was then
that everything made sense.
148
00:13:06,842 --> 00:13:10,453
The son of a living legend fails,
at all stages of life,
149
00:13:10,463 --> 00:13:14,658
and ends up managing sales
of household appliances in the Northeast.
150
00:13:14,668 --> 00:13:18,473
Accept it, no problem,
until,
151
00:13:18,537 --> 00:13:19,652
one day,
152
00:13:20,004 --> 00:13:21,291
your brother is killed.
153
00:13:21,396 --> 00:13:23,736
So,
is dominated by disgust,
154
00:13:24,064 --> 00:13:26,869
out of anger against whoever killed him
and through shame,
155
00:13:27,268 --> 00:13:29,115
for leaving
the younger brother
156
00:13:29,125 --> 00:13:32,504
take his place
in the family business.
157
00:13:33,608 --> 00:13:35,481
That's why you're here,
Nathan.
158
00:13:36,038 --> 00:13:38,245
There is more than one way
to serve your country.
159
00:13:38,255 --> 00:13:42,528
I have some friends at the CIA
decided to do something
160
00:13:42,538 --> 00:13:46,415
in relation to current threats
of the Muslim world.
161
00:13:49,491 --> 00:13:50,794
What do you want me to do?
162
00:13:51,814 --> 00:13:54,007
I want everything to spin,
Nathan.
163
00:13:54,017 --> 00:13:58,237
I want you to be the middleman
between me, the CIA
164
00:13:58,247 --> 00:14:00,312
and some of the people
who will work with us.
165
00:14:00,855 --> 00:14:02,017
Know...
166
00:14:02,647 --> 00:14:05,989
... who did not follow the path
that your father prepared for you,
167
00:14:05,999 --> 00:14:07,692
but what I offer you,
Nathan,
168
00:14:08,032 --> 00:14:12,010
It's a way of complaining
your inheritance.
169
00:14:21,408 --> 00:14:22,680
Nathan,
170
00:14:22,690 --> 00:14:24,523
apologies for the delay.
171
00:14:24,533 --> 00:14:25,841
Have a drink?
172
00:14:25,851 --> 00:14:27,219
- No, thank you.
- Of course not.
173
00:14:27,229 --> 00:14:30,131
I think
I've never seen him relaxed.
174
00:14:30,538 --> 00:14:32,254
- And you won't even see it today.
- Well, no.
175
00:14:32,264 --> 00:14:34,001
Is irritated
with stock market transactions.
176
00:14:34,011 --> 00:14:39,266
You put the mission at risk,
with weak shell companies?
177
00:14:39,276 --> 00:14:41,985
There's only one type
who still knows about them, Nathan.
178
00:14:41,995 --> 00:14:43,307
He is a mere analyst.
179
00:14:43,478 --> 00:14:44,886
Our team
deal with it.
180
00:14:44,896 --> 00:14:47,476
I had to divert the courier.
181
00:14:47,486 --> 00:14:50,376
I should already be in Riyadh.
182
00:14:50,386 --> 00:14:52,261
I'm the team!
183
00:14:52,644 --> 00:14:55,976
The courier can only release
the virus on the last day,
184
00:14:55,986 --> 00:14:59,552
Or people will have symptoms
and quarantine the place.
185
00:14:59,562 --> 00:15:02,234
We have a day or two
before he has to be there.
186
00:15:02,244 --> 00:15:05,291
I know the calendar well.
Everything will work out.
187
00:15:05,301 --> 00:15:07,214
If you are really worried,
strength!
188
00:15:07,224 --> 00:15:10,824
Send the courier to Riyadh now.
It is not our only asset.
189
00:15:10,834 --> 00:15:12,436
The FBI is looking for Joe Turner.
190
00:15:12,446 --> 00:15:15,940
We have to guarantee
that we caught him before they did.
191
00:15:15,950 --> 00:15:20,134
- You're taking this too personally.
- That's why you chose me!
192
00:15:20,463 --> 00:15:23,312
I'd like to think that too
I would take him a bit personally.
193
00:15:23,322 --> 00:15:26,067
No. We have already hired
enough fanatics.
194
00:15:27,913 --> 00:15:30,667
Your greed puts
the entire operation at risk.
195
00:15:30,677 --> 00:15:34,062
You have to move away
of shell companies
196
00:15:34,072 --> 00:15:37,820
and tell me everything else
that he needs to know.
197
00:15:38,445 --> 00:15:39,498
It's fine.
198
00:15:40,028 --> 00:15:41,651
Let me enlighten you.
199
00:15:42,194 --> 00:15:43,879
I'm a businessman,
Nathan.
200
00:15:43,889 --> 00:15:46,418
If I see an opportunity
business person, I take advantage of it.
201
00:15:46,485 --> 00:15:49,895
This is how I finance
our operation. Correction:
202
00:15:50,306 --> 00:15:51,559
My operation.
203
00:15:51,754 --> 00:15:54,357
You may find that your cause is more
important than my business,
204
00:15:54,367 --> 00:15:57,844
but it is he who gives you the means
to defend your cause and, damn it,
205
00:15:57,854 --> 00:16:00,646
there wouldn't even be a cause,
if it weren't for me. Are you clear?
206
00:16:00,656 --> 00:16:03,083
- I just want to do...
- Are you clear?
207
00:16:03,093 --> 00:16:04,101
Yes.
208
00:16:04,591 --> 00:16:07,990
I don't like having conversations,
after decisions are made.
209
00:16:08,000 --> 00:16:11,890
This is mere masturbation,
what I like to do alone,
210
00:16:11,900 --> 00:16:14,274
or someone with breasts
better than yours.
211
00:16:34,593 --> 00:16:36,555
We already live
in tribal societies,
212
00:16:36,565 --> 00:16:39,267
in which to learn to distrust those who
lived on the other side of the forest
213
00:16:39,277 --> 00:16:44,268
it was a vital evolutionary adaptation.
But the world is not so simple anymore
214
00:16:44,278 --> 00:16:48,196
like us and them.
- You're right. Now, there are more of them.
215
00:16:48,206 --> 00:16:52,209
By the way, motherfucker, you said
vital evolutionary adaptation. Baby.
216
00:16:52,219 --> 00:16:53,709
My God! It's fine.
217
00:16:55,958 --> 00:16:58,858
If we don't evolve beyond
the logic of "us and them",
218
00:16:58,868 --> 00:17:00,473
we will become extinct.
219
00:17:01,226 --> 00:17:02,274
What it was? What it was?
220
00:17:02,284 --> 00:17:05,710
You took a suppository
from the "New York Times" in the morning?
221
00:17:05,720 --> 00:17:08,584
I can't imagine how else
can be internalized
222
00:17:08,594 --> 00:17:12,186
so much liberal nonsense...
- Please, Sam! You were there!
223
00:17:12,196 --> 00:17:14,657
Arabs love their children so much
as you do yours.
224
00:17:15,010 --> 00:17:18,287
Part of what left them
so furious is injustice
225
00:17:18,297 --> 00:17:20,101
that your children
suffer, at our hands.
226
00:17:20,111 --> 00:17:23,941
Do you know? More than anyone
can do, morally speaking,
227
00:17:23,951 --> 00:17:27,338
It's having your tribe of people,
who would be willing to die for.
228
00:17:28,072 --> 00:17:34,343
Keep thinking like that and you will see
your tribe will get smaller and smaller.
229
00:17:59,299 --> 00:18:00,548
I came home early.
230
00:18:00,558 --> 00:18:02,521
Jesus Christ!
231
00:18:02,531 --> 00:18:04,617
You scared me!
232
00:18:04,627 --> 00:18:05,634
Hello!
233
00:18:07,983 --> 00:18:11,052
- What do you do at home?
- I threw up at school.
234
00:18:11,664 --> 00:18:14,614
I threw up at work.
This is called coincidence.
235
00:18:14,624 --> 00:18:17,391
They live in the same house,
breathe the same air.
236
00:18:17,947 --> 00:18:21,013
It's not a coincidence.
They caught the same virus.
237
00:18:21,976 --> 00:18:23,956
They should both go to bed.
238
00:18:24,776 --> 00:18:27,432
I have things to do.
239
00:18:27,442 --> 00:18:29,213
Great.
I can leave Jude with you.
240
00:18:29,657 --> 00:18:31,825
- Where are you going?
- � Iris.
241
00:18:31,835 --> 00:18:33,702
It's my turn.
242
00:18:33,712 --> 00:18:36,414
It's already quite embarrassing,
without taking a six-year-old kid.
243
00:18:37,452 --> 00:18:40,778
It's Iris. I take little food
and lots of wine.
244
00:18:41,507 --> 00:18:43,071
I'm not judging you.
245
00:18:44,859 --> 00:18:45,955
How is she?
246
00:18:48,852 --> 00:18:50,338
Six weeks passed.
247
00:18:51,236 --> 00:18:52,591
Not good.
248
00:18:55,364 --> 00:18:57,924
I hate it when my boys
they are not well.
249
00:19:01,062 --> 00:19:03,318
- I'm going to the office.
- It's fine.
250
00:19:10,771 --> 00:19:12,810
When the others come here,
I leave them embarrassed.
251
00:19:12,820 --> 00:19:14,382
Don't be stupid.
252
00:19:16,113 --> 00:19:18,600
But I long
for your visits.
253
00:19:19,266 --> 00:19:20,311
Great.
254
00:19:20,765 --> 00:19:23,609
I just wish I was more
for you
255
00:19:24,043 --> 00:19:26,848
than a woman
whose husband died.
256
00:19:27,311 --> 00:19:28,876
For me,
It's more than that.
257
00:19:32,166 --> 00:19:34,999
There is a light
at the bottom of the tunnel, Iris.
258
00:19:35,727 --> 00:19:38,247
Elden and I didn't have
a good marriage.
259
00:19:39,255 --> 00:19:40,408
He had affairs.
260
00:19:41,691 --> 00:19:42,757
The others
261
00:19:43,168 --> 00:19:45,079
were enough
hard to accept,
262
00:19:45,645 --> 00:19:47,139
but it wasn't anything serious.
263
00:19:47,836 --> 00:19:50,097
The Agency
She was his true lover.
264
00:19:52,510 --> 00:19:54,007
She hated secrecy...
265
00:19:55,097 --> 00:19:56,887
... the sense of mission
presumptuous.
266
00:19:58,501 --> 00:19:59,809
I think they convince themselves
267
00:19:59,819 --> 00:20:02,510
that they can do whatever they want,
because they save the world.
268
00:20:08,607 --> 00:20:10,507
He disappeared,
weeks on end,
269
00:20:10,517 --> 00:20:13,031
and he came back,
without even acknowledging that he was gone.
270
00:20:15,523 --> 00:20:17,453
When I met you,
I felt very envious.
271
00:20:17,463 --> 00:20:18,555
Envious of me?
272
00:20:19,140 --> 00:20:20,313
Why?
273
00:20:20,323 --> 00:20:21,419
Because I thought:
274
00:20:21,767 --> 00:20:23,535
"Behold a strong woman,
275
00:20:24,755 --> 00:20:25,875
"doctor.
276
00:20:27,232 --> 00:20:29,360
"She can't stand it
these nonsense.
277
00:20:29,671 --> 00:20:31,612
The husband
You must tell him everything."
278
00:20:32,273 --> 00:20:36,097
It's only now that I realize that I don't
you have no idea who your husband is.
279
00:20:37,767 --> 00:20:39,149
I don't understand what...
280
00:20:40,935 --> 00:20:42,480
I don't believe
that he said that.
281
00:20:43,090 --> 00:20:44,579
- Sorry.
- No, I mean...
282
00:20:46,302 --> 00:20:47,362
... you're right.
283
00:20:50,471 --> 00:20:52,225
I think in this community,
284
00:20:53,957 --> 00:20:56,247
none of us really know
what husbands do.
285
00:21:45,977 --> 00:21:47,977
Boys,
Let's settle in.
286
00:21:54,230 --> 00:21:55,430
The working group arrived.
287
00:21:57,409 --> 00:21:58,745
It's my wife.
288
00:21:58,755 --> 00:21:59,812
Close the door.
289
00:22:00,784 --> 00:22:01,938
Are you?
290
00:22:01,948 --> 00:22:03,180
They're all dead.
291
00:22:04,244 --> 00:22:05,526
I am here.
292
00:22:05,900 --> 00:22:07,035
What the fuck happened?
293
00:22:07,045 --> 00:22:10,543
We can't go beyond 30 seconds.
There's no time for questions.
294
00:22:10,553 --> 00:22:13,254
No one outside the CIA knew
of the existence of this site.
295
00:22:13,802 --> 00:22:15,396
I.e,
the Agency was compromised.
296
00:22:15,406 --> 00:22:17,448
I don't know
who I can trust.
297
00:22:18,055 --> 00:22:19,649
I need to be me
to bring you.
298
00:22:19,980 --> 00:22:21,825
Can you stay alive
until 5pm?
299
00:22:21,835 --> 00:22:24,870
- I don't know, I don't know.
- Use training. That's what it's for.
300
00:22:24,880 --> 00:22:26,060
The train?
301
00:22:26,070 --> 00:22:28,027
I never expected to use it.
302
00:22:28,037 --> 00:22:29,534
That's what it's for,
303
00:22:29,907 --> 00:22:31,058
for the unexpected.
304
00:22:31,824 --> 00:22:34,837
Do you remember the park
where were we going to watch the game?
305
00:22:35,596 --> 00:22:38,324
- I remember.
- 5:11 p.m.
306
00:22:38,334 --> 00:22:40,696
extreme northeast
from the main entrance.
307
00:22:40,706 --> 00:22:42,332
Do you recognize my car?
308
00:22:42,342 --> 00:22:43,609
- Yes.
- It's fine.
309
00:22:43,995 --> 00:22:45,055
Stay alive.
310
00:22:55,245 --> 00:22:57,170
Partridge established contact
with Turner.
311
00:22:57,180 --> 00:22:58,770
They made an appointment.
312
00:22:58,780 --> 00:23:00,248
Right. It's good to know.
313
00:23:00,258 --> 00:23:01,279
Good job.
314
00:23:04,205 --> 00:23:06,087
I can't.
These are donations.
315
00:23:06,097 --> 00:23:09,059
is for members
of the community in need,
316
00:23:09,069 --> 00:23:10,878
and I say...
- Priest.
317
00:23:10,888 --> 00:23:13,440
... which is your situation.
318
00:23:17,623 --> 00:23:18,718
Thanks.
319
00:23:30,125 --> 00:23:32,959
- What are you doing?
- Tidying up the office.
320
00:23:32,969 --> 00:23:35,336
I'm making popcorn.
Do you want it?
321
00:23:35,971 --> 00:23:37,066
Wait, kid.
322
00:23:43,512 --> 00:23:44,647
Yes?
323
00:23:44,657 --> 00:23:46,524
Turner contacted
Partridge.
324
00:23:49,444 --> 00:23:51,890
- Is he going to bring Joe?
- Personally.
325
00:23:52,475 --> 00:23:54,220
Assets follow.
326
00:23:54,230 --> 00:23:56,752
- Great.
- They follow you on your cell phone.
327
00:23:56,762 --> 00:23:59,341
- I thought you wanted to know.
- Thanks.
328
00:23:59,762 --> 00:24:01,293
Compared to before,
329
00:24:02,027 --> 00:24:04,851
I shouldn't have questioned
your loyalty.
330
00:24:04,861 --> 00:24:06,128
I'm sorry...
331
00:24:09,308 --> 00:24:10,316
Rude.
332
00:24:14,312 --> 00:24:15,487
What do we know?
333
00:24:17,053 --> 00:24:18,391
Two shooters,
334
00:24:18,401 --> 00:24:19,443
professionals.
335
00:24:19,928 --> 00:24:21,719
Sabotaged
the distribution box
336
00:24:21,729 --> 00:24:24,499
and the neighborhood was left without electricity,
so as not to be reported.
337
00:24:24,984 --> 00:24:28,032
And here, the emergency generator
only turn on the backup lights.
338
00:24:28,042 --> 00:24:29,846
The security
it was in manual,
339
00:24:29,856 --> 00:24:32,304
the receptionist was poisoned,
with something in the coffee,
340
00:24:32,640 --> 00:24:34,423
probably
by an infiltrator.
341
00:24:35,723 --> 00:24:38,619
Taking into account that this unit was
who identified Ammar Nazari,
342
00:24:38,629 --> 00:24:40,393
we assume that it is
of an act of retaliation
343
00:24:40,403 --> 00:24:41,745
of Islamic terrorism.
344
00:24:41,755 --> 00:24:43,940
No one outside the CIA
I knew this existed.
345
00:24:43,950 --> 00:24:46,264
How would they know who to attack?
to get revenge?
346
00:24:46,274 --> 00:24:47,943
That's where it comes in
your infiltrator.
347
00:24:47,953 --> 00:24:51,834
The Nazari terrorist cell,
whoever they were,
348
00:24:51,844 --> 00:24:55,539
there was an infiltrator,
in the unit that discovered it?
349
00:24:55,549 --> 00:24:56,650
Well, you have to understand...
350
00:24:56,660 --> 00:24:59,330
Among the 12 employees,
What did I personally choose?
351
00:25:01,010 --> 00:25:02,467
I have a theory.
352
00:25:04,474 --> 00:25:06,403
Please,
share it with the group.
353
00:25:07,670 --> 00:25:08,976
Joe Turner.
354
00:25:09,318 --> 00:25:10,950
I believe that Joe Turner
was complicit
355
00:25:10,960 --> 00:25:13,121
in homicide
of 11 of his colleagues?
356
00:25:13,764 --> 00:25:16,196
Turner had connections
to internal radical groups...
357
00:25:16,206 --> 00:25:19,318
I know everything about Joe's past
and does not serve as a basis for his theory.
358
00:25:19,328 --> 00:25:21,699
The fact that it is not
in a black bag will do.
359
00:25:21,709 --> 00:25:24,080
- Like this?
- He's an analyst.
360
00:25:24,090 --> 00:25:26,253
There is no
any kinetic training.
361
00:25:26,263 --> 00:25:29,692
Two cold killers enter here,
They kill everyone, and he gets away with it?
362
00:25:29,702 --> 00:25:32,289
Did he see the crime scene?
363
00:25:33,019 --> 00:25:34,948
- Saw.
- Joe smoked a cigarette,
364
00:25:34,958 --> 00:25:36,878
on the fire escapes,
with Sarah Tan,
365
00:25:36,888 --> 00:25:38,767
shot down in the alley,
trying to escape.
366
00:25:38,777 --> 00:25:41,068
He came back in
through the basement window.
367
00:25:41,078 --> 00:25:42,727
He knew that the killers,
on top,
368
00:25:42,737 --> 00:25:45,098
they had to go down two floors
to get to the main door,
369
00:25:45,108 --> 00:25:46,907
but he
I only had to go up one.
370
00:25:47,577 --> 00:25:50,170
There is no kinetic training,
but he's smart.
371
00:25:51,798 --> 00:25:55,497
- It's fine. And the receptionist?
- Her name was Ellie.
372
00:25:56,619 --> 00:25:59,332
She trained with Team Six
SEALs.
373
00:25:59,342 --> 00:26:01,775
I wasn't a receptionist.
She was security.
374
00:26:02,086 --> 00:26:04,624
Did you notice that Ellie
375
00:26:04,916 --> 00:26:07,207
and Harold Floros
376
00:26:07,810 --> 00:26:09,589
they had cafes
from the same place,
377
00:26:09,599 --> 00:26:11,267
with the same name written
in the glasses,
378
00:26:11,277 --> 00:26:12,624
and Harold
379
00:26:13,016 --> 00:26:15,505
was killed
at the checkpoint.
380
00:26:15,515 --> 00:26:17,837
I.e,
It's your infiltrator.
381
00:26:17,847 --> 00:26:20,801
It's fine. Well... We didn't have much
time to think about it like this.
382
00:26:20,811 --> 00:26:22,401
What is your name?
383
00:26:23,497 --> 00:26:25,428
-Boyd Ferris.
-Ferris,
384
00:26:25,438 --> 00:26:28,190
asks insufficient questions
and there are too many answers.
385
00:26:28,200 --> 00:26:31,055
When I came to ask you
what I knew,
386
00:26:31,065 --> 00:26:32,653
the answer was nothing.
387
00:26:45,094 --> 00:26:47,576
- Do you want popcorn?
- Kid.
388
00:26:49,698 --> 00:26:50,864
Come here.
389
00:26:56,807 --> 00:26:58,143
How is school?
390
00:26:58,985 --> 00:27:00,092
It goes well.
391
00:27:00,636 --> 00:27:01,993
And the work?
392
00:27:04,436 --> 00:27:05,823
It's not going very well.
393
00:27:06,536 --> 00:27:07,964
You look sad.
394
00:27:08,376 --> 00:27:09,491
And I am.
395
00:27:09,793 --> 00:27:11,032
What is up?
396
00:27:13,334 --> 00:27:15,563
Something bad happened
at work.
397
00:27:17,575 --> 00:27:19,334
Was it your fault?
398
00:27:20,510 --> 00:27:21,525
He was.
399
00:27:21,535 --> 00:27:23,037
Can you solve it?
400
00:27:23,982 --> 00:27:25,369
I don't think so.
401
00:27:27,127 --> 00:27:28,424
Did you try?
402
00:27:34,749 --> 00:27:36,779
Did you try to solve it?
403
00:27:39,382 --> 00:27:40,477
No.
404
00:27:42,717 --> 00:27:44,858
As you know
What can't you do?
405
00:27:50,134 --> 00:27:54,993
Look. I know you did bad things,
at the service of a greater good.
406
00:27:55,003 --> 00:27:59,512
But if you feel comfortable
too much with the blood on your hands,
407
00:27:59,522 --> 00:28:02,741
you will sacrifice a fundamental part
of your humanity.
408
00:28:02,751 --> 00:28:05,766
Since when is killing not
fundamental part of being human?
409
00:28:05,776 --> 00:28:09,240
Now, you have guys, soldiers,
who do it for you,
410
00:28:09,250 --> 00:28:12,693
how do you have farmers
growing your food,
411
00:28:12,703 --> 00:28:16,953
another fundamental part of being
human, which you no longer know how to do.
412
00:28:17,120 --> 00:28:19,924
Morally speaking, perhaps
we have not evolved at all,
413
00:28:19,934 --> 00:28:22,417
we only outsource immorality
for people like you.
414
00:28:22,427 --> 00:28:23,723
You are welcome.
415
00:28:24,490 --> 00:28:25,575
Damn!
416
00:28:25,638 --> 00:28:29,083
I don't want to take away your edition
of the Sunday newspaper of the tail,
417
00:28:29,314 --> 00:28:32,403
but what do you say to yourself
What do you do for a living?
418
00:28:35,755 --> 00:28:38,244
Then.
I admit that I am an accomplice.
419
00:28:39,253 --> 00:28:43,680
- But I don't allow myself to forget him.
- Well, no. You torture yourself with this...
420
00:28:43,690 --> 00:28:46,114
Frankly,
we don't do exactly the same.
421
00:28:46,124 --> 00:28:48,565
No, no. You know what else?
Well, no.
422
00:28:48,660 --> 00:28:50,628
We serve the same master.
423
00:28:51,920 --> 00:28:56,978
And what does he demand of us
It's not always correct.
424
00:28:59,375 --> 00:29:03,325
It seems incredible to me how you can do it
be intimately frank
425
00:29:04,355 --> 00:29:05,663
and threatening,
426
00:29:05,954 --> 00:29:07,236
at the same time.
427
00:29:09,547 --> 00:29:12,061
Get off me!
428
00:29:20,084 --> 00:29:21,087
Johnny?
429
00:29:22,648 --> 00:29:23,648
Johnny?
430
00:29:24,611 --> 00:29:25,849
� him.
431
00:29:27,975 --> 00:29:31,780
- You have a nose for this.
- Yes. I smell it from miles away.
432
00:29:51,391 --> 00:29:53,087
I know what you're thinking.
433
00:29:57,005 --> 00:29:59,536
You think it's my fault
Turner escaped.
434
00:30:00,072 --> 00:30:02,646
Do you think I could have killed him,
on the fire escape
435
00:30:03,466 --> 00:30:04,822
and you think
436
00:30:05,555 --> 00:30:09,061
if, by having involved me
with him,
437
00:30:10,136 --> 00:30:14,875
I will have manifested a kind
of subconscious desire
438
00:30:15,201 --> 00:30:16,911
to let him escape.
439
00:30:19,798 --> 00:30:22,774
But if you understood nature
of my involvements,
440
00:30:22,784 --> 00:30:26,881
you would know that he would escape
is not part of the program.
441
00:30:31,284 --> 00:30:34,462
If you fear that, in the last
six years, didn't realize
442
00:30:34,472 --> 00:30:37,051
that you are a pervert
sick homicidal,
443
00:30:38,142 --> 00:30:41,304
without the slightest capacity
for compassion or pity,
444
00:30:42,483 --> 00:30:44,158
don't worry.
I noticed.
445
00:30:48,166 --> 00:30:49,166
Great.
446
00:31:16,971 --> 00:31:18,271
He's in the car.
447
00:31:22,360 --> 00:31:26,006
Your instructions are to use
non-lethal measures with the subject.
448
00:31:26,480 --> 00:31:28,013
Your target is just one.
449
00:31:30,748 --> 00:31:31,916
He's on the move.
450
00:31:41,138 --> 00:31:42,283
Are you a bird watcher?
451
00:31:42,632 --> 00:31:43,680
Good guess.
452
00:31:44,944 --> 00:31:46,516
I once had a parakeet.
453
00:31:47,341 --> 00:31:48,344
He died.
454
00:31:49,193 --> 00:31:50,384
It's too much.
455
00:31:50,859 --> 00:31:52,107
How much does that cost?
456
00:31:53,510 --> 00:31:54,512
Eighty.
457
00:31:55,078 --> 00:31:57,255
- But I don't know why I would need to...
- I'll take him.
458
00:31:58,389 --> 00:32:00,209
- It's fine.
- Yes.
459
00:32:00,553 --> 00:32:01,559
I'll take it.
460
00:32:04,250 --> 00:32:06,757
- Is dad in the office?
- It went out.
461
00:32:07,151 --> 00:32:08,287
Where was?
462
00:32:08,674 --> 00:32:10,939
Something bad happened
at work.
463
00:32:10,949 --> 00:32:12,600
He had to resolve it.
464
00:32:14,897 --> 00:32:17,223
We need to talk to dad
about this.
465
00:32:18,387 --> 00:32:19,410
What do you want for dinner?
466
00:32:19,420 --> 00:32:20,824
- Pizza!
- Not pizza!
467
00:32:21,345 --> 00:32:22,347
Burgers.
468
00:32:22,780 --> 00:32:23,783
It's fine.
469
00:32:24,086 --> 00:32:25,319
Burgers.
470
00:32:34,497 --> 00:32:35,497
Beyond!
471
00:32:36,686 --> 00:32:37,686
Ball ball!
472
00:33:34,050 --> 00:33:35,050
Christ!
473
00:33:36,505 --> 00:33:37,505
Shit!
474
00:33:43,587 --> 00:33:44,687
Goes into!
475
00:34:10,114 --> 00:34:12,290
See if you've been hurt, Joe.
476
00:34:14,371 --> 00:34:16,344
I'm fine, I'm fine.
477
00:34:19,202 --> 00:34:20,951
That woman. I know her!
478
00:34:20,961 --> 00:34:22,698
She picked me up,
one of these nights.
479
00:34:22,708 --> 00:34:23,833
We went to my house.
She...
480
00:34:23,843 --> 00:34:25,910
It was there this morning,
in your company.
481
00:34:25,920 --> 00:34:26,952
What?
482
00:34:27,441 --> 00:34:28,089
Why?
483
00:34:28,099 --> 00:34:30,464
You discovered the money
behind Nazari.
484
00:34:30,669 --> 00:34:32,909
- Pharmaceuticals.
- Is this my fault?
485
00:34:32,919 --> 00:34:34,513
You can't blame yourself.
486
00:34:34,523 --> 00:34:36,800
- Who the fuck can I blame?
- We still don't know,
487
00:34:36,810 --> 00:34:38,898
but there is clearly someone,
at the Agency.
488
00:34:38,908 --> 00:34:41,870
I'll put you in a safe house until
Let's understand what's going on, okay?
489
00:34:41,880 --> 00:34:42,883
Yes.
490
00:34:47,049 --> 00:34:49,412
Wait. How did you know
of pharmaceuticals?
491
00:34:49,422 --> 00:34:51,994
- By Dr. Lappe.
- I hadn't informed Langley yet.
492
00:34:52,004 --> 00:34:53,056
I spoke to him.
493
00:34:54,525 --> 00:34:56,972
How did you know that Bob
Were you going to pick me up, Sam?
494
00:34:58,752 --> 00:35:00,604
Jesus Christ, Sam!
What have you done?
495
00:35:00,614 --> 00:35:02,962
Listen.
I'll put you in a safe place.
496
00:35:02,972 --> 00:35:04,613
When this is over,
497
00:35:04,623 --> 00:35:06,120
you won't want
tell people what we did,
498
00:35:06,130 --> 00:35:08,185
would mean that your colleagues
were killed in vain
499
00:35:08,220 --> 00:35:12,070
and not sacrificed heroically,
for the benefit of many American lives.
500
00:35:12,995 --> 00:35:15,159
How is it possible to know you
six years ago
501
00:35:15,169 --> 00:35:17,525
and only now realize
Are you crazy!?
502
00:35:19,093 --> 00:35:20,470
What do you think you're going to do,
Sam?
503
00:35:20,480 --> 00:35:21,839
Listen. If he told you...
504
00:35:32,546 --> 00:35:33,955
Where do you think you're going?
505
00:35:35,080 --> 00:35:36,892
Where do you think you're going,
Cum?
506
00:35:36,902 --> 00:35:39,338
Out of this car,
only death awaits you.
507
00:35:39,348 --> 00:35:41,329
- I don't care!
- Hear me! Hear me!
508
00:35:41,339 --> 00:35:43,785
I came, willing to exchange my life
yours, for two reasons:
509
00:35:43,795 --> 00:35:45,827
One, because you are my best friend
and I adore you.
510
00:35:45,837 --> 00:35:46,841
Second...
511
00:36:04,815 --> 00:36:05,815
No.
512
00:36:05,949 --> 00:36:07,870
This would be subject
to mandatory licensing,
513
00:36:07,880 --> 00:36:09,355
under the FRAND agreement.
514
00:36:10,557 --> 00:36:12,169
Yes, exactly.
515
00:36:13,160 --> 00:36:14,738
For sure.
516
00:36:16,012 --> 00:36:18,661
Damn! It took me three days
to answer that question.
517
00:36:19,093 --> 00:36:20,274
What is your secret?
518
00:36:21,133 --> 00:36:22,895
Not having a life of your own.
519
00:37:24,837 --> 00:37:26,066
Are you here, dear?
520
00:37:26,687 --> 00:37:28,274
How are you?
521
00:37:28,284 --> 00:37:29,285
Yes.
522
00:37:34,892 --> 00:37:35,892
Ready,
523
00:37:36,198 --> 00:37:37,199
ready.
524
00:37:41,216 --> 00:37:42,331
See you later, Syd.
525
00:37:44,443 --> 00:37:47,690
I need to collect them all
video surveillance images
526
00:37:47,700 --> 00:37:48,732
from the extreme northeast...
527
00:37:48,742 --> 00:37:50,038
Bob. We have a problem.
528
00:37:50,048 --> 00:37:51,661
It appears that the shooter
was Joseph Turner,
529
00:37:51,671 --> 00:37:52,831
one of the employees
from IEP...
530
00:37:52,841 --> 00:37:55,281
- What the fuck!?
- That's what I was trying to tell him.
531
00:37:55,291 --> 00:37:57,716
He's on the run
and it will be dangerous.
532
00:37:58,096 --> 00:38:00,711
He said he wanted to cover it up,
until we bring Joe!
533
00:38:00,721 --> 00:38:03,446
- I couldn't stop her.
- It was my decision.
534
00:38:03,456 --> 00:38:06,246
Information about victims
began to emerge,
535
00:38:06,256 --> 00:38:09,853
because there was a news blockade,
until families are notified.
536
00:38:09,863 --> 00:38:11,322
Damn, Marty!
537
00:38:11,332 --> 00:38:13,123
- You screwed him up.
- He's the one who got screwed.
538
00:38:13,133 --> 00:38:14,468
I just made it difficult
let it hide.
539
00:38:14,478 --> 00:38:16,406
Joe didn't have to see anything
with what happened here.
540
00:38:16,416 --> 00:38:19,103
I know you think you did a good job
I'm working on clearing your record...
541
00:38:19,113 --> 00:38:21,450
Please! He was a boy!
542
00:38:21,460 --> 00:38:23,481
- Still.
- What the fuck are you doing here?
543
00:38:23,491 --> 00:38:25,856
Do you think they would leave you?
manage this?
544
00:38:25,866 --> 00:38:28,696
Now! You can't act like yesterday
had never happened.
545
00:38:28,706 --> 00:38:32,212
- Marty, listen to me.
- Don't touch me! Never!
546
00:38:36,015 --> 00:38:37,732
You're committed, Bob.
547
00:38:38,296 --> 00:38:40,917
You recruited him, you trained him
548
00:38:40,927 --> 00:38:43,881
and your record would be tarnished
forever, because of him.
549
00:38:43,891 --> 00:38:45,101
Hadn't you left?
550
00:38:45,111 --> 00:38:47,359
The Deputy Director
asked me to come back,
551
00:38:47,438 --> 00:38:48,604
as a favor.
552
00:38:49,586 --> 00:38:51,806
A favor for him
or for you?
553
00:38:51,905 --> 00:38:53,661
This isn't personal, Bob.
554
00:38:53,671 --> 00:38:55,790
I don't bet someone's life
555
00:38:56,105 --> 00:38:58,556
how you are capable of being
superior and forget the past.
556
00:38:58,782 --> 00:39:01,040
You have no choice.
557
00:39:06,839 --> 00:39:09,159
Tonight, the hunt continues
to Joseph Turner, in Washington,
558
00:39:09,169 --> 00:39:13,167
who killed 11 colleagues,
at a Georgetown company.
559
00:39:13,346 --> 00:39:15,348
On the street where Turner lives,
560
00:39:15,358 --> 00:39:18,175
investigators search your
apartment in search of clues.
561
00:39:18,325 --> 00:39:20,589
Friends and neighbors
are still in shock.
562
00:39:52,146 --> 00:39:55,624
- Joe, are you okay?
- No. I can enter?
563
00:40:01,182 --> 00:40:02,771
Sorry.
It was a stupid idea.
564
00:40:02,781 --> 00:40:03,782
No.
565
00:40:04,430 --> 00:40:05,919
No. Goes into.
566
00:40:07,091 --> 00:40:08,409
What happened to you?
567
00:40:10,960 --> 00:40:13,456
I don't think I can talk
about this.
568
00:40:15,333 --> 00:40:18,200
I think if you do,
I will look crazy
569
00:40:18,210 --> 00:40:21,099
and you don't know me well enough
to know that I am not. That's why...
570
00:40:24,557 --> 00:40:27,452
- Did something happen at work?
- Yes.
571
00:40:29,329 --> 00:40:32,100
- If you want to talk about it...
- Can I just... ask you a favor?
572
00:40:32,110 --> 00:40:34,086
Can I sit
on your sofa and...
573
00:40:34,781 --> 00:40:36,508
... stop, a minute?
I didn't have time.
574
00:40:36,518 --> 00:40:39,253
Can I take a minute
to digest it all? For...
575
00:40:40,226 --> 00:40:41,227
Clear.
576
00:40:41,797 --> 00:40:42,807
Thanks.
577
00:40:53,074 --> 00:40:54,075
Bob?
578
00:40:54,683 --> 00:40:57,144
I didn't hear the car.
When did you arrive?
579
00:40:58,807 --> 00:41:00,547
Haven't you seen the news?
580
00:41:01,699 --> 00:41:03,258
What happened to you man?
581
00:41:07,160 --> 00:41:08,962
Involve your nephew.
582
00:41:09,570 --> 00:41:11,015
What's wrong with Joe?
583
00:41:15,429 --> 00:41:18,061
Thank you for everything.
584
00:41:19,312 --> 00:41:22,764
It is a service that I provide
to all my Tinder matches.
585
00:41:26,248 --> 00:41:28,356
Okay, I'm going up.
I have work to do.
586
00:41:28,366 --> 00:41:31,402
- It's fine.
- You have the TV, the bathroom
587
00:41:31,412 --> 00:41:32,428
and the water...
588
00:41:33,260 --> 00:41:34,275
You know where it is.
589
00:42:24,735 --> 00:42:28,323
COMPANY MASSACRE
GEORGETOWN TECHNOLOGY
590
00:42:30,370 --> 00:42:33,314
Federal authorities
haven't given any indications yet
591
00:42:33,324 --> 00:42:36,273
about the reason for the attack
� Georgetown company
592
00:42:36,283 --> 00:42:38,857
not even if Turner
would be in touch
593
00:42:38,867 --> 00:42:41,836
with terrorist groups
national or international,
594
00:42:41,846 --> 00:42:43,510
before the attack.
595
00:42:45,582 --> 00:42:47,819
... the capital is in shock,
tonight,
596
00:42:47,829 --> 00:42:51,087
especially in the Georgetown area,
where the attack occurred
597
00:42:51,097 --> 00:42:53,806
and where the manhunt centers
in alleged mass murderer
598
00:42:53,816 --> 00:42:56,191
Joseph Turner,
which, once again,
599
00:42:56,201 --> 00:42:58,491
believed to have killed
11 of his colleagues,
600
00:42:58,501 --> 00:43:02,249
in an armed attack,
this morning at IEP Analytics.
601
00:43:02,259 --> 00:43:05,486
Authorities urge caution,
in the metropolitan area.
602
00:43:07,273 --> 00:43:09,171
- Christ!
- You scared me.
603
00:43:10,188 --> 00:43:13,015
I have to feed the cat
from the neighbor. It's in Japan.
604
00:43:13,978 --> 00:43:15,952
- It's not true.
- What?
605
00:43:15,962 --> 00:43:18,808
What they said about me
in the news it's not true.
606
00:43:18,818 --> 00:43:20,587
I didn't see the news
What...
607
00:43:21,335 --> 00:43:22,767
- What do they say about...
-Kathy.
608
00:43:24,288 --> 00:43:26,462
- Tell me when you get back.
- No, no. Stop.
609
00:43:26,472 --> 00:43:27,921
- Don't touch me!
- I'm not hurting you.
610
00:43:27,931 --> 00:43:30,772
I need you to sit down,
to explain everything to you, yes?
611
00:43:30,782 --> 00:43:31,678
Please stop!
612
00:43:31,688 --> 00:43:32,681
- No!
- Stop, stop.
613
00:43:32,691 --> 00:43:33,691
Help!
614
00:43:33,709 --> 00:43:34,709
Help!
615
00:43:34,847 --> 00:43:35,847
Help!
616
00:43:36,960 --> 00:43:38,636
Please stop.
Please stop.
617
00:43:38,646 --> 00:43:40,976
Please.
I don't want to hurt you.
618
00:43:40,986 --> 00:43:42,467
Stop, stop, stop.
619
00:43:42,477 --> 00:43:43,578
Stop, stop.
620
00:43:43,909 --> 00:43:44,954
Stop.
621
00:43:45,406 --> 00:43:48,671
Please, I don't want to hurt you.
Please. Breathe and stop.
622
00:43:49,455 --> 00:43:50,455
Stop.
623
00:44:14,522 --> 00:44:17,208
Without knowing the reasons
of the sniper, will use this
624
00:44:17,218 --> 00:44:19,085
to impose
the anti-gun agenda.
625
00:44:19,095 --> 00:44:22,156
Notice the finishes
elegant, throughout the house.
626
00:44:22,166 --> 00:44:23,767
It is our light...
627
00:44:43,068 --> 00:44:46,106
He called Sam Barber.
Please leave message.
628
00:44:48,494 --> 00:44:50,827
Hello! I just called
to say I love you.
629
00:44:51,234 --> 00:44:52,654
See you when you arrive.
630
00:45:15,086 --> 00:45:16,744
None of this is true.
631
00:45:17,155 --> 00:45:19,847
I didn't hurt anyone.
I'm an analyst.
632
00:45:19,857 --> 00:45:23,016
Two people appeared
and they killed everyone.
633
00:45:23,026 --> 00:45:26,197
- When they tried to take me...
- Who tried to take you?
634
00:45:26,207 --> 00:45:28,791
- The CIA.
- It's the CIA.
635
00:45:29,390 --> 00:45:31,127
Why didn't you say it right away?
636
00:45:31,293 --> 00:45:32,752
The other night, at the bar,
637
00:45:32,971 --> 00:45:36,377
I was distracted, because I already knew
of the attack at ComQuest Field.
638
00:45:36,387 --> 00:45:38,924
An algorithm I created
allowed us to identify...
639
00:45:41,010 --> 00:45:42,179
Just need
of a piece of rope.
640
00:45:42,189 --> 00:45:45,174
You hope it helps you find
something to tie me down?
641
00:45:46,267 --> 00:45:47,714
Screw you!
642
00:45:49,752 --> 00:45:51,772
No, no. This hurts.
Please.
643
00:45:51,782 --> 00:45:53,055
Put your leg...
644
00:45:55,769 --> 00:45:57,193
I don't want to be here!
645
00:45:57,203 --> 00:45:59,083
- Then go away!
- I can't!
646
00:45:59,881 --> 00:46:00,958
I can't!
647
00:46:06,493 --> 00:46:07,833
Lay down on the bed.
648
00:46:08,171 --> 00:46:09,384
I'm just going to grab you.
649
00:46:09,820 --> 00:46:11,270
I need to think.
650
00:46:11,683 --> 00:46:15,410
And I need you to be quiet,
take a moment to process everything.
651
00:46:16,129 --> 00:46:17,234
Please.
652
00:46:25,303 --> 00:46:26,333
Lie down.
653
00:46:32,908 --> 00:46:35,907
Put your left arm
under the right.
654
00:46:49,543 --> 00:46:51,353
Don't let go of this hand.
655
00:47:04,179 --> 00:47:06,589
Please believe me.
I'm not like that.
656
00:47:09,282 --> 00:47:10,838
I have to think about this.
657
00:47:11,467 --> 00:47:13,499
I am tired. I am...
658
00:47:20,641 --> 00:47:22,111
I'm a light sleeper.
659
00:47:22,895 --> 00:47:24,041
If you move,
660
00:47:24,566 --> 00:47:27,618
I feel it and wake up.
Do you understand?
49386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.