All language subtitles for Bay.of.Fires.S01E04.Punting.on.the.River.1080p.AUBC.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,166 --> 00:00:05,965 We have a visitor in town. This is a government woman. 2 00:00:05,966 --> 00:00:08,445 I'm looking for the Stiles family. 3 00:00:08,446 --> 00:00:10,045 No-one of that name around here. 4 00:00:10,046 --> 00:00:14,205 If I were you, I'd get back in your car and head back to your office. 5 00:00:14,206 --> 00:00:15,725 What did Kumar tell you? 6 00:00:15,726 --> 00:00:17,085 He gave me a USB. 7 00:00:17,086 --> 00:00:20,365 Until I get to the bottom of this, no-one is safe. 8 00:00:20,366 --> 00:00:23,205 Oh, there's people, dear, well, you just can't trust. 9 00:00:23,206 --> 00:00:24,645 We, uh... lived in Sydney. 10 00:00:24,646 --> 00:00:26,086 Dover Heights. 11 00:00:27,126 --> 00:00:30,086 I can't go with YOU! You're the one they want! 12 00:00:48,566 --> 00:00:53,285 My old man claims he caught a red hand here once. 13 00:00:53,286 --> 00:00:54,766 He's lying. 14 00:00:58,366 --> 00:01:00,246 They're a sea fish. 15 00:01:01,686 --> 00:01:03,846 This is freshwater, but... 16 00:01:04,846 --> 00:01:07,326 ..we are... we are close to the sea. 17 00:01:09,366 --> 00:01:10,486 Mm. 18 00:01:11,486 --> 00:01:12,806 Nice. 19 00:01:14,366 --> 00:01:15,366 Mm. 20 00:01:16,366 --> 00:01:18,566 The strangest-looking fish. 21 00:01:19,846 --> 00:01:22,526 Fins are like hands and they... 22 00:01:23,846 --> 00:01:26,205 ..sort of shuffle on the bottom. 23 00:01:26,206 --> 00:01:29,966 All but extinct now, like 80% of the planet. 24 00:01:31,846 --> 00:01:33,046 Mm. 25 00:01:34,446 --> 00:01:36,566 Mm. Mm-hm-hm. Mm. 26 00:01:37,566 --> 00:01:39,566 The first time I saw it... 27 00:01:41,086 --> 00:01:44,325 ..I began to understand evolution. 28 00:01:44,326 --> 00:01:46,166 The hand came first... 29 00:01:47,166 --> 00:01:48,605 ..then the apes. 30 00:01:51,206 --> 00:01:52,765 Get her! Get her off me! 31 00:01:52,766 --> 00:01:54,445 Alright. Alright. Alright. Get... Get... 32 00:01:54,446 --> 00:01:56,085 Settle down. Get her off me! 33 00:03:01,686 --> 00:03:05,085 Are you sleeping in the secret garden now? 34 00:03:05,086 --> 00:03:06,246 No. 35 00:03:07,486 --> 00:03:09,646 Have you been poofing again? 36 00:03:10,846 --> 00:03:12,325 No. 37 00:03:12,326 --> 00:03:15,165 Can you tell me a Dad story? 38 00:03:15,166 --> 00:03:16,285 Yeah. 39 00:03:16,286 --> 00:03:23,885 Like Dad's in this, you know, enormous pantry and he wants food. 40 00:03:23,886 --> 00:03:25,365 Lots of it. 41 00:03:31,286 --> 00:03:33,085 Where have you been?! 42 00:03:33,086 --> 00:03:34,685 Hello, darling. 43 00:03:34,686 --> 00:03:36,165 How was school? 44 00:03:36,166 --> 00:03:38,085 Did you make some friends? 45 00:03:38,086 --> 00:03:39,565 What did you learn? 46 00:03:39,566 --> 00:03:41,685 I learnt Ms Butler is divorced 47 00:03:41,686 --> 00:03:43,965 and makes a snorty sound when she laughs. 48 00:03:43,966 --> 00:03:46,605 Oh, great. Have you guys had dinner? 49 00:03:46,606 --> 00:03:48,965 Two biscuits and some cheese dip. 50 00:03:48,966 --> 00:03:50,685 Yum. So, you're both good then. 51 00:03:50,686 --> 00:03:52,325 Bed. 52 00:03:52,326 --> 00:03:55,765 Uh... I... I have to duck out just for a moment. 53 00:03:55,766 --> 00:03:58,725 Are you both good to get yourselves to bed? 54 00:03:58,726 --> 00:04:01,605 You promised me you would read Anne Of Green Gables. 55 00:04:01,606 --> 00:04:05,685 Oh, not tonight, sweetheart. I just, uh... 56 00:04:05,686 --> 00:04:09,205 Maybe just one short fairytale. 57 00:04:09,206 --> 00:04:11,645 "A man sets out to marry a miller's daughter..." 58 00:04:11,646 --> 00:04:13,845 And... duh-duh-duh... And then it goes... Ah. 59 00:04:13,846 --> 00:04:16,805 "Ah, but when the girl gets to the small isolated house, 60 00:04:16,806 --> 00:04:20,005 "a bird whispers to her to leave, but she decides to enter anyway. 61 00:04:20,006 --> 00:04:22,205 "And, after looking, she finds an old woman 62 00:04:22,206 --> 00:04:23,525 "who tells her, if she stays, 63 00:04:23,526 --> 00:04:26,325 "then the only thing she'll marry is her death." 64 00:04:26,326 --> 00:04:28,405 Death. Right. 65 00:04:36,046 --> 00:04:38,406 Otis! You get away from there! 66 00:04:40,086 --> 00:04:42,245 Listen, you need to go look after Iris. 67 00:04:42,246 --> 00:04:44,365 Turn off the lights, close all the blinds. 68 00:04:44,366 --> 00:04:45,725 Alright? 69 00:04:45,726 --> 00:04:47,206 What's that in the back? 70 00:04:48,326 --> 00:04:49,486 It's roadkill. 71 00:04:52,406 --> 00:04:54,085 Don't open the door to strangers. 72 00:04:54,086 --> 00:04:55,165 Or Frankie! 73 00:04:58,846 --> 00:05:03,605 Do not be anxious about anything, but in every situation... 74 00:05:06,846 --> 00:05:10,125 ..through prayer and petition... 75 00:05:10,126 --> 00:05:13,045 ..you will find the peace of God... I'm sorry. Excuse me. 76 00:05:15,446 --> 00:05:16,445 ..no anxiety... 77 00:05:16,446 --> 00:05:17,565 What now? 78 00:05:17,566 --> 00:05:19,525 I murdered someone! 79 00:05:19,526 --> 00:05:21,125 I didn't mean to. I was... 80 00:05:21,126 --> 00:05:22,645 I was trying to save her 81 00:05:22,646 --> 00:05:25,285 from the psycho woman who WAS gonna kill her. 82 00:05:25,286 --> 00:05:28,765 When you say you murdered someone, 83 00:05:28,766 --> 00:05:30,365 who exactly? 84 00:05:30,366 --> 00:05:32,605 I don't know. I hadn't met her before. 85 00:05:32,606 --> 00:05:34,725 And you murdered her why? 86 00:05:34,726 --> 00:05:37,525 She was in a cage, and I was trying to save her. 87 00:05:37,526 --> 00:05:39,885 And now they're after me! The Russians? 88 00:05:39,886 --> 00:05:41,885 No, it's my neighbours. 89 00:05:41,886 --> 00:05:43,165 Where are you now? 90 00:05:43,166 --> 00:05:45,685 I don't... I've got the... 91 00:05:45,686 --> 00:05:48,685 I've got the body in the back and I'm going to the police. 92 00:05:48,686 --> 00:05:51,846 No, you absolutely must not go to the police! 93 00:05:52,846 --> 00:05:54,925 Just yesterday, I went to the gym, 94 00:05:54,926 --> 00:05:56,605 and, of course, when I got there 95 00:05:56,606 --> 00:05:59,405 I found I had left my runners at home. 96 00:05:59,406 --> 00:06:01,405 I was anxious, but... 97 00:06:01,406 --> 00:06:03,646 You need to get rid of the... 98 00:06:04,646 --> 00:06:06,605 ..lamp, 99 00:06:06,606 --> 00:06:10,205 preferably somewhere far away from you. 100 00:06:10,206 --> 00:06:13,566 Is there anyone in town you can trust? 101 00:06:14,566 --> 00:06:16,005 No, no-one. 102 00:06:16,006 --> 00:06:21,126 Is there anybody who can help you dispose of it? 103 00:06:22,126 --> 00:06:23,605 Uh... 104 00:06:23,606 --> 00:06:25,006 Um... 105 00:06:26,406 --> 00:06:28,246 Maybe one person. 106 00:06:32,926 --> 00:06:35,405 I'll pay you a thousand dollars cash. 107 00:06:38,566 --> 00:06:39,886 Thanks very much. 108 00:06:40,886 --> 00:06:43,126 Wait, wait, do I have to do something for it? 109 00:06:53,246 --> 00:06:56,846 Ohh... agh... 110 00:07:27,046 --> 00:07:28,525 Would you like ME to do it? 111 00:07:28,526 --> 00:07:29,526 No! 112 00:07:30,526 --> 00:07:32,205 I must do this myself. 113 00:07:32,206 --> 00:07:33,925 I killed her. 114 00:07:33,926 --> 00:07:36,725 It's my responsibility. 115 00:07:49,046 --> 00:07:51,606 I killed someone. 116 00:07:52,606 --> 00:07:56,485 Yeah, but the upside is you didn't mean to. 117 00:07:56,486 --> 00:07:58,925 I murdered her. 118 00:08:00,446 --> 00:08:03,605 I have... I have multiple degrees. 119 00:08:03,606 --> 00:08:07,245 I've run huge companies. 120 00:08:07,246 --> 00:08:10,085 I have multiple degrees... Yeah. Yeah. You mentioned that. 121 00:08:10,086 --> 00:08:11,605 And for what? 122 00:08:11,606 --> 00:08:13,525 To become a murderer. 123 00:08:13,526 --> 00:08:16,005 You were trying to rescue her and... 124 00:08:16,006 --> 00:08:18,486 ..just happened to run her over. 125 00:08:27,206 --> 00:08:28,406 Right. 126 00:08:29,806 --> 00:08:32,125 Pull yourself together. Come on. 127 00:08:34,286 --> 00:08:35,446 Come on. 128 00:08:36,966 --> 00:08:39,365 Careful with her! I've got her. I've got her. 129 00:08:39,366 --> 00:08:40,685 I've got her. 130 00:08:53,086 --> 00:08:54,766 I can't do this. 131 00:08:56,166 --> 00:09:00,165 Take me to the police. I need to hand myself in and go to prison. 132 00:09:00,166 --> 00:09:03,405 You realise that raft isn't a motorboat, don't you, 133 00:09:03,406 --> 00:09:06,525 and the police station is 12 clicks back against the current? 134 00:09:06,526 --> 00:09:09,445 The only thing necessary for the triumph of evil 135 00:09:09,446 --> 00:09:11,525 is for good men to do nothing. 136 00:09:11,526 --> 00:09:14,165 Ha. You're OK then - doesn't apply to women. 137 00:09:14,166 --> 00:09:15,885 Look, here's as good as anywhere. 138 00:09:15,886 --> 00:09:17,405 Oof! 139 00:09:17,406 --> 00:09:20,606 She probably had a gravesite all chosen... 140 00:09:21,606 --> 00:09:25,045 ..buried next to a loved one or a small pet. 141 00:09:25,046 --> 00:09:26,845 This is so wrong. 142 00:09:28,846 --> 00:09:32,965 This river, surrounded by thousand-year-old trees, 143 00:09:32,966 --> 00:09:35,925 birds and wild animals... 144 00:09:37,486 --> 00:09:39,206 ..you can bury ME here. 145 00:09:40,206 --> 00:09:41,925 Come on, let's go. 146 00:09:41,926 --> 00:09:43,406 Come on. 147 00:09:44,486 --> 00:09:46,885 Let's get stuck into it. Come on. 148 00:09:46,886 --> 00:09:51,205 So, what, um... approach, what method, do we employ here? 149 00:09:51,206 --> 00:09:53,005 Method? Mm. 150 00:09:53,006 --> 00:09:55,765 Uh... Dig a hole, bung her in, cover with dirt and get the hell out. 151 00:09:55,766 --> 00:09:57,406 That'd be MY method. 152 00:09:58,606 --> 00:10:01,085 You probably have more experience with this sort of thing. 153 00:10:01,086 --> 00:10:02,085 Hm? 154 00:10:02,086 --> 00:10:05,645 Yeah. Yeah, burying bodies - more hobby than method for me. 155 00:10:05,646 --> 00:10:07,285 Just go back and stay with the raft. 156 00:10:07,286 --> 00:10:09,005 Go on. 157 00:10:09,006 --> 00:10:10,526 Go on. 158 00:10:19,566 --> 00:10:21,965 Oh, oh! Bless! 159 00:10:21,966 --> 00:10:23,205 Who sang that one? 160 00:10:23,206 --> 00:10:27,245 Shirley Jones and Gordon Macrae. 161 00:10:27,246 --> 00:10:28,765 Oklahoma. 162 00:10:28,766 --> 00:10:31,086 Let's check on our guest. 163 00:10:47,246 --> 00:10:48,726 Where is she? 164 00:11:15,126 --> 00:11:17,845 Who was watching her?! 165 00:11:17,846 --> 00:11:21,125 We took it in turns. The cage was bolted, I promise. 166 00:11:21,126 --> 00:11:26,045 Someone switched off the security cameras at 9:14. 167 00:11:26,046 --> 00:11:31,885 Which means that someone here let that woman escape. 168 00:11:31,886 --> 00:11:34,085 We'll find her, sister. 169 00:11:34,086 --> 00:11:36,045 It was ages ago, pet. 170 00:11:36,046 --> 00:11:38,365 She could have called anyone. 171 00:11:38,366 --> 00:11:40,725 She could be with the police right now. 172 00:11:40,726 --> 00:11:42,325 Jason won't do nothin'. 173 00:11:42,326 --> 00:11:45,365 Not him, you fool. The real police. 174 00:11:45,366 --> 00:11:46,925 Argh! 175 00:11:46,926 --> 00:11:49,565 Her car's in town, Frankie. She must be on foot. 176 00:11:49,566 --> 00:11:50,925 Tracks are going into the forest. 177 00:11:50,926 --> 00:11:52,525 If she's in the forest, she'll be dead. 178 00:11:52,526 --> 00:11:53,925 No-one survives out there. 179 00:11:53,926 --> 00:11:57,045 She is with the government. Someone sent her here. 180 00:11:57,046 --> 00:11:59,125 They know where she is. 181 00:11:59,126 --> 00:12:02,926 Pretty soon the police will be crawling all over the place. 182 00:12:04,486 --> 00:12:05,606 Tarquin... 183 00:12:06,606 --> 00:12:09,925 ..tow the car to the other side of the island and toss it over a cliff. 184 00:12:09,926 --> 00:12:12,686 Drago, get the dogs. 185 00:12:13,686 --> 00:12:17,085 The rest of you, look for her. 186 00:12:17,086 --> 00:12:21,045 If she makes it out of here alive, we are all dead. 187 00:12:21,046 --> 00:12:22,485 Nah, forget school, love. 188 00:12:22,486 --> 00:12:24,725 I want you to go into town. 189 00:12:24,726 --> 00:12:27,925 Tell Jason to listen in on his police radio. 190 00:12:27,926 --> 00:12:33,166 Now, you call me the moment any outside cops turn up. 191 00:12:35,926 --> 00:12:37,726 If we go down... 192 00:12:40,046 --> 00:12:42,406 ..we go down as a family. 193 00:12:48,966 --> 00:12:50,245 We should get to school. 194 00:12:50,246 --> 00:12:52,365 Where's Mum? We should wait. 195 00:12:52,366 --> 00:12:54,845 I think she went for... a run. 196 00:12:54,846 --> 00:12:56,165 All night? 197 00:12:56,166 --> 00:12:57,845 She likes running. 198 00:12:57,846 --> 00:12:59,965 WHEN did she like it? 199 00:12:59,966 --> 00:13:02,366 She'll be home when we get back. 200 00:13:35,766 --> 00:13:37,325 Hello? 201 00:13:37,326 --> 00:13:39,446 Jeremiah?! 202 00:13:44,406 --> 00:13:46,406 Hello! 203 00:13:47,406 --> 00:13:49,366 Is anyone there?! 204 00:13:51,366 --> 00:13:52,526 Hello? 205 00:13:57,206 --> 00:13:58,685 Why do they say that? 206 00:13:58,686 --> 00:14:00,525 "I am reaching out to you." 207 00:14:00,526 --> 00:14:02,005 No, you are not. 208 00:14:02,006 --> 00:14:03,605 You are sending me a bloody email. 209 00:14:03,606 --> 00:14:06,005 Sorry, just wondering if you've heard from Robin. 210 00:14:06,006 --> 00:14:07,205 "Reaching out." 211 00:14:07,206 --> 00:14:09,085 Like there's some kind of emotional commitment 212 00:14:09,086 --> 00:14:10,525 in sending a friggin' email. 213 00:14:10,526 --> 00:14:12,845 In these last desperate hours, I am reaching out 214 00:14:12,846 --> 00:14:18,405 to tell you that Friday's 1400 intra-team meeting will now at 1415. 215 00:14:18,406 --> 00:14:20,285 No, I haven't heard. 216 00:14:20,286 --> 00:14:22,205 Should I have? It's unusual. 217 00:14:22,206 --> 00:14:25,045 Robin normally phones in five times a day when she's away. 218 00:14:25,046 --> 00:14:28,125 And you see her not calling as a problem how? 219 00:14:28,126 --> 00:14:29,246 Or... 220 00:14:30,246 --> 00:14:33,045 ..are you questioning whether this happiness can last? 221 00:14:33,046 --> 00:14:37,166 Is this the last golden summer before the outbreak of war? 222 00:14:38,166 --> 00:14:39,725 She's not filed any expenses, 223 00:14:39,726 --> 00:14:42,565 and normally she does at the end of every day. 224 00:14:42,566 --> 00:14:44,205 What was she working on again? 225 00:14:44,206 --> 00:14:46,485 I don't know. YOU sent her. 226 00:14:46,486 --> 00:14:48,725 All I really heard was the word 'Tasmania' 227 00:14:48,726 --> 00:14:51,206 and the thought of her not being in the office for a few days. 228 00:14:53,566 --> 00:14:56,846 Too much to hope she's fallen in love, is not coming back? 229 00:15:01,606 --> 00:15:03,365 Excuse me, everyone. 230 00:15:03,366 --> 00:15:05,965 I am reaching out here. 231 00:15:05,966 --> 00:15:10,846 Does anyone remember why the hell I sent Robin to Tasmania? 232 00:15:41,246 --> 00:15:42,725 No. 233 00:15:42,726 --> 00:15:44,565 No, no, no, no. 234 00:15:44,566 --> 00:15:48,365 No, no, no, no! Idiot! Oh! 235 00:15:48,366 --> 00:15:49,725 Agh! 236 00:15:49,726 --> 00:15:51,405 Oh! 237 00:15:51,406 --> 00:15:53,605 Oh, idiot! 238 00:15:53,606 --> 00:15:55,206 Ohh! 239 00:16:17,206 --> 00:16:20,005 Everyone takes coffee so seriously in Melbourne. 240 00:16:20,006 --> 00:16:23,525 The source, the roast, university degrees in milk frothing. 241 00:16:23,526 --> 00:16:26,925 Ask for a cup of tea and you get a 10-cent bag and some hot water. 242 00:16:26,926 --> 00:16:29,565 At least the bags come in muslin now. 243 00:16:29,566 --> 00:16:33,285 Dressing up a few tea leaves in a wedding frock doesn't fool anyone, 244 00:16:33,286 --> 00:16:35,765 it's just lazy, so... 245 00:16:35,766 --> 00:16:38,925 Well, it's been quite a few years, but, um... 246 00:16:38,926 --> 00:16:41,965 ..these accounts seem to be absolutely perfect. 247 00:16:41,966 --> 00:16:43,445 So, not cooked? 248 00:16:43,446 --> 00:16:45,205 Oh, yeah, cooked. 249 00:16:45,206 --> 00:16:47,605 Brilliantly cooked, by experts. 250 00:16:47,606 --> 00:16:49,805 Why are you dragging ME back from the dead 251 00:16:49,806 --> 00:16:52,525 when it's been 10 years? 252 00:16:52,526 --> 00:16:54,725 I make hats for dogs now. 253 00:16:54,726 --> 00:16:57,045 How are they cooked? 254 00:16:57,046 --> 00:16:59,205 Round robin bank accounts, 255 00:16:59,206 --> 00:17:01,405 internal audits, 256 00:17:01,406 --> 00:17:04,605 shelf companies and fake member contribution statements. 257 00:17:04,606 --> 00:17:06,206 Same old. 258 00:17:07,206 --> 00:17:10,805 You know, the hats started as a hobby, but they've really taken off. 259 00:17:10,806 --> 00:17:13,485 Have you seen my website? Yes, lovely. 260 00:17:13,486 --> 00:17:15,205 Where should I be looking? 261 00:17:15,206 --> 00:17:18,085 Why aren't you using all the experts at the office? 262 00:17:18,086 --> 00:17:19,885 I mean, God knows there's enough of them. 263 00:17:19,886 --> 00:17:21,285 I did. 264 00:17:21,286 --> 00:17:23,285 Well, what did THEY say? 265 00:17:23,286 --> 00:17:25,925 That the books are perfect. 266 00:17:25,926 --> 00:17:26,925 Oh. 267 00:17:26,926 --> 00:17:27,925 Right. 268 00:17:27,926 --> 00:17:29,326 Mm. 269 00:17:30,926 --> 00:17:34,325 And you think someone very senior is involved. 270 00:17:34,326 --> 00:17:36,286 Where should I be looking? 271 00:17:37,726 --> 00:17:39,725 ProsperAus super accounts. 272 00:17:39,726 --> 00:17:41,605 Long-term funds 273 00:17:41,606 --> 00:17:43,045 where they can hide fraud, 274 00:17:43,046 --> 00:17:44,685 playing permanent catch-up. 275 00:17:44,686 --> 00:17:48,845 Disguise illegal funds and blame it on market fluctuations. 276 00:17:48,846 --> 00:17:50,765 Where does the money end up? 277 00:17:50,766 --> 00:17:52,846 You're never gonna find THAT. 278 00:17:53,846 --> 00:17:56,325 Have I shown you the hats I'm making for Great Danes? 279 00:17:56,326 --> 00:17:57,846 Mm. 280 00:18:01,526 --> 00:18:03,445 That one's $4.95. 281 00:18:03,446 --> 00:18:05,445 There you go. Thank you. 282 00:18:05,446 --> 00:18:06,926 That's all good. Thanks! 283 00:18:07,926 --> 00:18:09,525 Hi... This one here - how much? 284 00:18:09,526 --> 00:18:10,966 Excuse me! 285 00:18:11,966 --> 00:18:14,365 Please wait your turn. 286 00:18:22,086 --> 00:18:23,606 I apologise. 287 00:18:24,606 --> 00:18:26,486 That was very rude of me. 288 00:18:27,646 --> 00:18:29,245 Let's not make a habit of it. 289 00:18:29,246 --> 00:18:30,566 Mm. 290 00:18:32,646 --> 00:18:33,806 Oh... 291 00:18:52,446 --> 00:18:54,045 Fixed it, Frankie. 292 00:18:54,046 --> 00:18:56,365 I was gonna fill it up with diesel, but I haven't got any. 293 00:18:56,366 --> 00:18:58,205 Just as well. It runs on petrol. 294 00:18:58,206 --> 00:19:00,085 Well, I ain't got any of that either, to be honest. 295 00:19:00,086 --> 00:19:03,645 What I need, Connor, is your actual expertise. 296 00:19:03,646 --> 00:19:06,885 Now, if this town was to be invaded... 297 00:19:06,886 --> 00:19:08,485 By aliens, you mean? 298 00:19:08,486 --> 00:19:11,365 It's on the cards. Just a matter of time, really. 299 00:19:11,366 --> 00:19:15,885 ..and we think now that time is very close... 300 00:19:15,886 --> 00:19:18,205 Yeah, I've seen, haven't I? Scoping the area at night. 301 00:19:18,206 --> 00:19:19,685 A woman? In beige? 302 00:19:19,686 --> 00:19:21,365 No, an alien scouting party. 303 00:19:21,366 --> 00:19:23,405 This is exactly the kind of off-reservation place 304 00:19:23,406 --> 00:19:25,165 that they'd choose to land an armada. 305 00:19:25,166 --> 00:19:27,325 Given you're on the edge of town, 306 00:19:27,326 --> 00:19:29,885 would you keep an eye out for any outsiders? 307 00:19:29,886 --> 00:19:32,045 Well, they could just as easily come out from underground, like. 308 00:19:32,046 --> 00:19:33,405 Don't just watch the skies. 309 00:19:33,406 --> 00:19:36,125 They could've been down there for 1,000 years waiting for the right... 310 00:19:36,126 --> 00:19:39,405 We think this woman 311 00:19:39,406 --> 00:19:41,805 is part of their advance party. 312 00:19:41,806 --> 00:19:43,405 Yeah, well, I've met her, haven't I? 313 00:19:43,406 --> 00:19:45,005 Classic alien features. 314 00:19:45,006 --> 00:19:47,206 She'll have a probe in her brain, she'll have visuals. 315 00:19:49,166 --> 00:19:51,885 Alright... I'll tell you what - 316 00:19:51,886 --> 00:19:55,045 you give me a team, I can beat their first advance. 317 00:19:55,046 --> 00:19:57,605 Alright? I've already identified five key vantage points 318 00:19:57,606 --> 00:19:59,085 before you even hit town. 319 00:19:59,086 --> 00:20:01,605 You've got Jordi Ridge, you've got Tyson Rock. 320 00:20:01,606 --> 00:20:04,565 Now, wind'll play absolute havoc with an assault rifle up there, 321 00:20:04,566 --> 00:20:07,125 so, I'd be wanting strategic assault back-up 322 00:20:07,126 --> 00:20:08,925 at eye level throughout the town. 323 00:20:08,926 --> 00:20:11,645 Fascinating. Now, if you see anyone, you tell me, eh? 324 00:20:11,646 --> 00:20:14,405 Yeah, you claim height, Frankie, you win the battle every time. 325 00:20:14,406 --> 00:20:16,486 As long as you've got underpinning fire. 326 00:20:23,246 --> 00:20:25,485 Standing guard out here, mate? 327 00:20:25,486 --> 00:20:27,645 There's nothing in there but letters and envelopes. 328 00:20:27,646 --> 00:20:29,885 I'm just standing. You got a problem with that? 329 00:20:29,886 --> 00:20:31,525 No, no. 330 00:20:31,526 --> 00:20:33,285 Just messing with you. 331 00:20:33,286 --> 00:20:36,326 Here, you want a cup of hot chocolate or you've got a problem with that? 332 00:20:38,846 --> 00:20:40,965 Your mum's mob out looking for something? 333 00:20:40,966 --> 00:20:42,845 Don't ask me questions. 334 00:20:42,846 --> 00:20:46,085 Well, that kind of limits chatting. 335 00:20:46,086 --> 00:20:48,405 I'm a little bit out of the loop. 336 00:20:48,406 --> 00:20:50,606 Frankie and I don't speak that often. 337 00:20:54,406 --> 00:20:57,645 Why do you talk to me like you know me real well? 338 00:20:57,646 --> 00:21:00,805 Well, I can see the family resemblance. 339 00:21:00,806 --> 00:21:02,245 Like my mum? 340 00:21:02,246 --> 00:21:05,565 No, no, I wouldn't say I see much of her in you, no. 341 00:21:05,566 --> 00:21:08,326 What, my dad? You knew him? 342 00:21:09,326 --> 00:21:12,086 Yeah. Yeah, we were good mates. 343 00:21:15,166 --> 00:21:16,885 Caley? Oh! 344 00:21:16,886 --> 00:21:21,805 Any leads yet on exactly where in Tasmania I may have sent her? 345 00:21:21,806 --> 00:21:23,125 The west coast. 346 00:21:23,126 --> 00:21:26,205 She was working on some file that ended in 2011 347 00:21:26,206 --> 00:21:28,685 and was never officially closed. 348 00:21:28,686 --> 00:21:31,045 Well, that describes 90% of all government files. 349 00:21:31,046 --> 00:21:33,045 Apparently, there were a lot of recurring payments 350 00:21:33,046 --> 00:21:35,965 made by this department to some post office box somewhere 351 00:21:35,966 --> 00:21:37,405 but never accounted for. 352 00:21:37,406 --> 00:21:39,525 So, there must be a postcode? Not that I can find, 353 00:21:39,526 --> 00:21:41,525 but the file that she was working was pretty water-damaged. 354 00:21:41,526 --> 00:21:43,485 Oh, right, the sewage debacle. 355 00:21:43,486 --> 00:21:44,965 What about Robin's family? 356 00:21:44,966 --> 00:21:46,525 I don't think she has one. 357 00:21:46,526 --> 00:21:48,605 She talks about her Burmese cat a lot. 358 00:21:48,606 --> 00:21:51,685 The file had a stamp from the Attorney General's office 359 00:21:51,686 --> 00:21:52,925 and a name, 360 00:21:52,926 --> 00:21:54,286 but no explanation. 361 00:22:17,086 --> 00:22:18,166 Agh... 362 00:22:43,006 --> 00:22:44,406 There you go. 363 00:22:46,486 --> 00:22:48,206 Here. Thanks, bro. 364 00:23:01,246 --> 00:23:03,125 How come you're so clever? 365 00:23:03,126 --> 00:23:05,485 Born a genius. Can't help it. 366 00:23:05,486 --> 00:23:08,245 That would be hard. I was joking. 367 00:23:08,246 --> 00:23:11,485 I don't know, I'm just good at dumb shit and lousy at everything else. 368 00:23:11,486 --> 00:23:14,445 That must be hard. I was joking again. 369 00:23:14,446 --> 00:23:17,125 I mean, I can do other stuff. 370 00:23:17,126 --> 00:23:19,005 Kick a soccer ball. 371 00:23:19,006 --> 00:23:21,085 Run. Skateboard. 372 00:23:21,086 --> 00:23:23,245 So, not really useful skills. 373 00:23:23,246 --> 00:23:24,765 What are YOU good at? 374 00:23:24,766 --> 00:23:28,245 Sewing, cleaning, cooking. 375 00:23:28,246 --> 00:23:30,646 Not anything she's teaching us. 376 00:23:31,686 --> 00:23:33,846 I've never heard of any of this stuff. 377 00:23:34,846 --> 00:23:37,525 We get taught at the Community, but the teacher left 378 00:23:37,526 --> 00:23:39,285 because he defiled the Lord. 379 00:23:39,286 --> 00:23:40,446 How? 380 00:23:41,446 --> 00:23:43,685 Not allowed to speak of him anymore. 381 00:23:43,686 --> 00:23:45,486 Stop talking to me. 382 00:23:53,326 --> 00:23:54,565 Where have YOU been? 383 00:23:54,566 --> 00:23:57,085 Drawing a picture of the goat Mum gave away. 384 00:23:57,086 --> 00:23:58,965 I put it on our family tree. 385 00:23:58,966 --> 00:24:00,486 Did you get your bag and jacket? 386 00:24:02,526 --> 00:24:04,646 Looks more like a horse. 387 00:24:06,366 --> 00:24:08,725 Since when was Jeremiah our uncle? 388 00:24:08,726 --> 00:24:09,926 Recess. 389 00:24:10,966 --> 00:24:13,246 Go get your bag. We'll miss the bus. 390 00:24:15,606 --> 00:24:18,806 Do you think Mum will be home? Sure to be. 391 00:24:47,606 --> 00:24:49,006 Oh! 392 00:25:01,606 --> 00:25:04,125 Remember when we first got dumped here? 393 00:25:04,126 --> 00:25:06,765 30 acres of nothing. 394 00:25:06,766 --> 00:25:08,486 The three of us. 395 00:25:09,486 --> 00:25:11,605 Braving it out. 396 00:25:11,606 --> 00:25:14,646 Well, I was in a bad place. 397 00:25:15,886 --> 00:25:18,805 The drugs messed my head a bit. 398 00:25:18,806 --> 00:25:20,725 You, me and Johnno. 399 00:25:20,726 --> 00:25:22,965 Yeah, watch it! Watch it! 400 00:25:22,966 --> 00:25:26,846 We built this from nothing. 401 00:25:28,366 --> 00:25:31,046 Heh. We made good. 402 00:25:33,126 --> 00:25:35,725 Until Johnno started having his visions. 403 00:25:35,726 --> 00:25:36,886 Yeah. 404 00:25:38,286 --> 00:25:43,125 Now it's just you, me and Jackie. 405 00:25:43,126 --> 00:25:45,205 That's all that matters. 406 00:25:45,206 --> 00:25:48,285 And Brony and baby and Stretch... 407 00:25:48,286 --> 00:25:50,726 Yeah. Yeah. Yeah, pet. ..and Drago and... 408 00:25:51,846 --> 00:25:53,246 Love 'em. 409 00:25:54,246 --> 00:25:57,006 But really it's just the three of us. 410 00:26:24,566 --> 00:26:25,806 Oh! 411 00:27:18,366 --> 00:27:22,125 Show her. This was taken at 9:36. 412 00:27:22,126 --> 00:27:23,965 Stella and the ute? 413 00:27:23,966 --> 00:27:27,045 I put a tracker on it, as per your request. 414 00:27:27,046 --> 00:27:29,805 So, she went to the pass, stopped for a while at Venn's corner, 415 00:27:29,806 --> 00:27:31,965 and then turned around and went to Jeremiah's place. 416 00:27:31,966 --> 00:27:33,805 And you didn't think to report that to me? 417 00:27:33,806 --> 00:27:35,166 Is she alone? 418 00:27:36,166 --> 00:27:37,605 Show her. 419 00:27:37,606 --> 00:27:41,886 Yeah, she hits a bump here, and there's a body in the back. 420 00:27:43,206 --> 00:27:45,325 A body of a woman. 421 00:27:45,326 --> 00:27:46,326 Alive? 422 00:27:47,326 --> 00:27:49,086 Show her the other one! 423 00:27:50,686 --> 00:27:53,046 She looks... not well. 424 00:27:54,406 --> 00:27:55,846 Dead. 425 00:27:56,966 --> 00:27:58,726 Where's the ute now? 426 00:28:00,606 --> 00:28:02,126 She spent the night with him? 427 00:28:03,126 --> 00:28:05,286 Cheap home-wrecker. 428 00:28:06,686 --> 00:28:09,486 What is this woman playing at? 429 00:28:17,126 --> 00:28:20,926 Sweetie, find me our Dover Heights neighbour, please. 430 00:28:31,686 --> 00:28:33,765 I don't know why you bother with that woman. 431 00:28:33,766 --> 00:28:35,646 She's nothing but trouble. 432 00:28:50,446 --> 00:28:52,365 Yep? Pick them up. 433 00:28:52,366 --> 00:28:54,285 I thought you said we... I know what I said, 434 00:28:54,286 --> 00:28:56,405 but we can't just leave them running loose. 435 00:28:56,406 --> 00:28:58,166 Arrest them. 436 00:29:00,166 --> 00:29:06,366 What would happen if mankind disappeared altogether? 437 00:29:12,366 --> 00:29:14,486 Easy-peasy. 438 00:29:21,886 --> 00:29:24,285 Police! Don't move! 439 00:29:24,286 --> 00:29:26,005 Do not move! Get on the ground! 440 00:29:26,006 --> 00:29:27,885 Hands now! Get on the ground! 441 00:29:27,886 --> 00:29:30,685 Put your hands in the air! Get on the ground! 442 00:29:53,646 --> 00:29:55,805 It's me! It's me! 443 00:29:55,806 --> 00:29:57,125 God! 444 00:29:57,126 --> 00:30:00,325 Do you ever tire of killing people?! 445 00:30:00,326 --> 00:30:02,205 Well, you shouldn't have snuck up on me like that. 446 00:30:02,206 --> 00:30:04,005 How about you get the poker out of my face? 447 00:30:04,006 --> 00:30:05,365 What?! 448 00:30:05,366 --> 00:30:07,045 How did you find me? 449 00:30:07,046 --> 00:30:10,205 I looked for the tracks that kept going round and round. 450 00:30:10,206 --> 00:30:12,765 I am perfectly capable... 451 00:30:12,766 --> 00:30:15,805 I can see that. I could tell by the way you handled my raft. 452 00:30:15,806 --> 00:30:19,165 The current took it... Right, not your fault. 453 00:30:19,166 --> 00:30:22,326 Well, it wasn't exactly well-constructed. 454 00:30:30,926 --> 00:30:33,486 Ah, we've gotta get you warm. 455 00:30:46,486 --> 00:30:48,205 I am fine where I am. 456 00:30:48,206 --> 00:30:49,766 I know. 457 00:30:51,726 --> 00:30:53,565 Why haven't you lit a fire? 458 00:30:53,566 --> 00:30:55,725 You think I didn't consider that? 459 00:30:55,726 --> 00:31:00,926 There are no matches and there is only wet wood that... 460 00:31:03,366 --> 00:31:05,965 Well, that is just a stupid place to keep that. 461 00:31:05,966 --> 00:31:07,405 Mm-hm. Mm-hm. 462 00:31:07,406 --> 00:31:10,205 Dry spot, protected from the weather. 463 00:31:10,206 --> 00:31:12,726 Yeah, what were they thinking, eh? 464 00:31:47,766 --> 00:31:49,526 It's her! 465 00:31:54,766 --> 00:31:56,766 Quick! It's not Mum! 466 00:32:01,366 --> 00:32:02,686 Up here. 467 00:32:08,006 --> 00:32:10,845 They might know where Mum is! They don't! Hurry! 468 00:32:13,606 --> 00:32:16,685 Is this the secret garden? 469 00:32:16,686 --> 00:32:18,645 Where are all the flowers? 470 00:32:18,646 --> 00:32:20,405 Hiding, like us. 471 00:32:20,406 --> 00:32:21,605 Sit down. 472 00:32:24,326 --> 00:32:26,445 This place is our secret. Promise? 473 00:32:26,446 --> 00:32:28,206 Pinky promise. 474 00:32:34,166 --> 00:32:35,846 Looks like they've shot through. 475 00:32:40,126 --> 00:32:42,165 Argh. Let's get out of here! 476 00:32:42,166 --> 00:32:45,325 She must be off with Jeremiah. 477 00:32:45,326 --> 00:32:47,206 What are we gonna do then? 478 00:32:59,126 --> 00:33:01,365 I'm glad you found me. 479 00:33:04,486 --> 00:33:06,966 I wasn't sure I'd make it. 480 00:33:09,046 --> 00:33:11,926 I mainly came back for the raft, so, uh... 481 00:33:19,806 --> 00:33:22,166 This is not who I am. 482 00:33:25,966 --> 00:33:28,926 I feel like I've landed on another planet. 483 00:33:30,606 --> 00:33:33,606 I have no touchstones, I can't... 484 00:33:36,126 --> 00:33:38,805 I can't control anything. 485 00:33:38,806 --> 00:33:42,286 You're used to feeling in control, are ya? 486 00:33:44,166 --> 00:33:47,166 Everybody likes to control things. 487 00:33:48,206 --> 00:33:49,766 Don't YOU? 488 00:33:52,286 --> 00:33:54,006 No. 489 00:33:55,566 --> 00:33:58,846 No, I don't think I've ever been in control. 490 00:34:00,406 --> 00:34:04,406 I got given a blue heeler when I was five. 491 00:34:05,406 --> 00:34:07,126 That's when I realised... 492 00:34:08,206 --> 00:34:10,526 ..you can't really control anything. 493 00:34:16,286 --> 00:34:18,086 Well... 494 00:34:20,846 --> 00:34:22,806 ..I'm different. 495 00:34:25,366 --> 00:34:28,485 You're not supposed to control this environment. 496 00:34:28,486 --> 00:34:30,526 That's what's fucked it up. 497 00:34:33,366 --> 00:34:35,006 You've just gotta go with it and... 498 00:34:37,886 --> 00:34:39,366 ..hope. 499 00:34:46,606 --> 00:34:47,806 'Night. 500 00:34:49,006 --> 00:34:50,446 'Night. 501 00:35:21,286 --> 00:35:22,766 Are you leaving? 502 00:35:23,766 --> 00:35:25,926 See if I can rescue this raft. 503 00:35:27,686 --> 00:35:30,246 I... I don't know where the river is. 504 00:35:31,246 --> 00:35:32,365 You're kidding. 505 00:35:32,366 --> 00:35:34,085 It's a hundred metres that way. 506 00:35:34,086 --> 00:35:36,125 Oh, right, THAT river. 507 00:35:36,126 --> 00:35:37,965 I'd take the path out, though. 508 00:35:37,966 --> 00:35:40,765 The one directly next to the hut. 509 00:35:40,766 --> 00:35:42,645 Make sure you don't take the left one. 510 00:35:42,646 --> 00:35:44,046 That's, uh... 511 00:35:45,166 --> 00:35:46,486 Yeah. 512 00:36:03,926 --> 00:36:05,445 Come in, darling. 513 00:36:05,446 --> 00:36:07,285 Still no sign of trouble? 514 00:36:07,286 --> 00:36:08,805 No. 515 00:36:08,806 --> 00:36:09,885 Mm. 516 00:36:09,886 --> 00:36:11,486 False alarm. 517 00:36:12,486 --> 00:36:18,605 But the real question is who let that woman out of that cage? 518 00:36:18,606 --> 00:36:20,285 How do you mean? 519 00:36:20,286 --> 00:36:24,005 Well, she couldn't have got out of that cage by herself. 520 00:36:24,006 --> 00:36:27,725 Someone here calmed the dogs, 521 00:36:27,726 --> 00:36:31,365 switched off the security cameras 522 00:36:31,366 --> 00:36:33,406 and freed that woman. 523 00:36:38,726 --> 00:36:40,766 But you say you didn't see anything, eh? 524 00:36:42,446 --> 00:36:43,606 No. 525 00:37:55,646 --> 00:37:59,805 Five minutes. Five minutes, come on. Let's hurry this up. 526 00:38:10,966 --> 00:38:13,685 Are you happy? Keep it up, brother! 527 00:38:13,686 --> 00:38:15,926 Are you happy? 528 00:38:21,726 --> 00:38:23,926 Hey, I'm goin'. 529 00:38:28,766 --> 00:38:30,885 Come on dipshits, let's go! 530 00:38:48,206 --> 00:38:51,645 Don't start. I've just paddled 12 K up-river. 531 00:38:51,646 --> 00:38:54,125 I told you - stay out of it. 532 00:38:54,126 --> 00:38:56,125 Why'd you go with her in the first place? 533 00:38:56,126 --> 00:38:58,565 Money. Enough to buy a tiller. 534 00:38:58,566 --> 00:39:02,805 You went up-river to bury a body for a $200 rudder? 535 00:39:02,806 --> 00:39:04,685 Yeah. And an anchor chain. 536 00:39:04,686 --> 00:39:06,165 I don't mind. 537 00:39:06,166 --> 00:39:07,485 Each to their own. 538 00:39:07,486 --> 00:39:10,205 It's just I usually dispose of my dead bodies 539 00:39:10,206 --> 00:39:12,125 in daylight hours and borrow Darryl's van, 540 00:39:12,126 --> 00:39:13,325 but your choice. 541 00:39:13,326 --> 00:39:14,325 Righto. 542 00:39:14,326 --> 00:39:16,325 Spend the night with her. Fine. 543 00:39:16,326 --> 00:39:18,405 Yes, that was our first date. 544 00:39:18,406 --> 00:39:20,245 A threesome, me, her and a corpse. 545 00:39:20,246 --> 00:39:22,765 I don't... Where's this coming from? You can't be jealous. 546 00:39:22,766 --> 00:39:24,485 No. Wouldn't dare. 547 00:39:24,486 --> 00:39:26,725 This is not the Billy and Jodie show. 548 00:39:26,726 --> 00:39:29,085 I'm not him. We never expected anything from each other. 549 00:39:29,086 --> 00:39:31,205 I don't expect anything from you, 550 00:39:31,206 --> 00:39:33,125 so, don't flatter yourself. 551 00:39:33,126 --> 00:39:36,605 I mean, take a look out there. You don't have a lot of competition. 552 00:39:36,606 --> 00:39:38,565 What other options do I have? 553 00:39:38,566 --> 00:39:41,365 Just as long as you know I can't be Billy. 554 00:39:41,366 --> 00:39:42,845 Yeah, yeah. 555 00:39:42,846 --> 00:39:44,325 You told me that. 556 00:39:44,326 --> 00:39:45,966 A couple of times. 557 00:39:46,966 --> 00:39:49,925 But now, by helping her, you've entered Frankie's world. 558 00:39:49,926 --> 00:39:51,685 You've made yourself one of them, 559 00:39:51,686 --> 00:39:53,325 and you promised me you never would. 560 00:39:53,326 --> 00:39:54,805 I'm not one of her lot. 561 00:39:54,806 --> 00:39:56,805 That's what your brother said. 562 00:39:56,806 --> 00:39:58,685 What do you think is gonna happen 563 00:39:58,686 --> 00:40:01,645 when whoever employed this woman comes looking for her 564 00:40:01,646 --> 00:40:04,846 and you get arrested for burying her body? 565 00:40:07,326 --> 00:40:11,046 I didn't say I'd worked through ALL the details. 566 00:40:12,406 --> 00:40:13,646 Right. 567 00:40:59,606 --> 00:41:01,445 Mum! 568 00:41:01,446 --> 00:41:04,085 Mum, I've been looking everywhere for you! 569 00:41:04,086 --> 00:41:07,885 Your stupid mother got lost in the forest. 570 00:41:07,886 --> 00:41:10,285 Mum! You're safe! 571 00:41:12,166 --> 00:41:13,525 It's alright. 572 00:41:13,526 --> 00:41:15,085 It's OK. OK. 573 00:41:15,086 --> 00:41:16,566 Alright, alright. 574 00:41:17,526 --> 00:41:19,085 Have you been crying? 575 00:41:19,086 --> 00:41:21,006 Lots. 576 00:41:25,006 --> 00:41:26,565 Are you stoned? 577 00:41:26,566 --> 00:41:27,805 No. 578 00:41:27,806 --> 00:41:30,245 Don't you dare start that shit again! Chill, OK? 579 00:41:30,246 --> 00:41:31,485 It's just a plant. 580 00:41:31,486 --> 00:41:33,526 You're always telling me to eat my greens. 581 00:41:34,526 --> 00:41:36,806 Not smoke it. Where did you get it from? 582 00:41:38,166 --> 00:41:39,925 Did someone sell it to you at school? 583 00:41:39,926 --> 00:41:41,445 No, no, HE'S selling it! 584 00:41:41,446 --> 00:41:42,445 Shut up! What? 585 00:41:42,446 --> 00:41:44,726 I didn't say anything about the secret garden! 586 00:41:48,326 --> 00:41:49,805 Otis... 587 00:41:49,806 --> 00:41:51,725 ..what secret garden? 588 00:41:51,726 --> 00:41:53,085 Otis! 589 00:42:04,846 --> 00:42:06,086 Vance Horsley? 590 00:42:08,246 --> 00:42:09,645 I am that he. 591 00:42:09,646 --> 00:42:12,005 My name's Rowan Furness. This is Caley Webster. 592 00:42:12,006 --> 00:42:14,605 We're from the Department of Finance. 593 00:42:14,606 --> 00:42:15,605 Oh. 594 00:42:15,606 --> 00:42:18,005 Wes Fortescue still running things there, is he? 595 00:42:18,006 --> 00:42:20,205 Yes, he is. How did you know that? 596 00:42:20,206 --> 00:42:22,725 Somhita Pradeep moved on to the Forecasting Division. 597 00:42:22,726 --> 00:42:26,725 Philip 'the phenomena' Montgomery, he's now Band 1 Health. 598 00:42:26,726 --> 00:42:28,325 Still on two packs a day, is he? 599 00:42:28,326 --> 00:42:29,485 Keep abreast of things. 600 00:42:29,486 --> 00:42:32,965 Yeah, Jess Erzeren, she's still running numbers for the Transport. 601 00:42:32,966 --> 00:42:35,365 No, good woman. Can't count. 602 00:42:35,366 --> 00:42:40,485 Uh... Yes. What we're interested in is a file from our archives. 603 00:42:40,486 --> 00:42:43,885 A recurring payment made to various post office boxes 604 00:42:43,886 --> 00:42:46,765 somewhere in Tasmania 605 00:42:46,766 --> 00:42:48,565 over a period of almost 30 years. 606 00:42:48,566 --> 00:42:50,605 A lot of money that had something to do 607 00:42:50,606 --> 00:42:52,485 with the Attorney General's Department 608 00:42:52,486 --> 00:42:54,405 when you were deputy secretary? 609 00:42:54,406 --> 00:42:56,686 Under the great Harry Briscott. 610 00:42:57,686 --> 00:42:59,925 We are currently trying to determine 611 00:42:59,926 --> 00:43:02,965 the name of the town where, uh... 612 00:43:02,966 --> 00:43:07,325 ..one of our operatives might be or might have gone to. 613 00:43:07,326 --> 00:43:09,485 Your name appeared on what is left of the file 614 00:43:09,486 --> 00:43:12,045 as having chaired a series of meetings in 1983 615 00:43:12,046 --> 00:43:14,365 that set up this payment scheme. 616 00:43:14,366 --> 00:43:15,846 No. 617 00:43:17,886 --> 00:43:19,446 You don't remember? 618 00:43:20,766 --> 00:43:22,566 It was a long shot. 619 00:43:28,086 --> 00:43:32,246 These walls... have ears. 620 00:43:37,206 --> 00:43:40,445 Is there anything at all that you can tell us? 621 00:43:40,446 --> 00:43:42,245 Well, maybe if you had a little bit of a chat 622 00:43:42,246 --> 00:43:44,965 to our leading security organisation 623 00:43:44,966 --> 00:43:46,765 you wouldn't go astray. 624 00:43:46,766 --> 00:43:49,085 So, ASI... No, I didn't say that. 625 00:43:49,086 --> 00:43:51,366 I never said that. I didn't say that. 626 00:43:52,646 --> 00:43:53,646 OK. 627 00:43:55,326 --> 00:43:56,606 Bye-bye. 628 00:44:01,566 --> 00:44:05,046 You'll need to get a Level 6 security clearance. 629 00:44:06,206 --> 00:44:07,486 Alright. 630 00:44:09,406 --> 00:44:10,925 You can't do this! 631 00:44:10,926 --> 00:44:14,325 I get lost for one night and suddenly you're a dealer? 632 00:44:14,326 --> 00:44:16,285 You drink. I've seen you plastered. 633 00:44:16,286 --> 00:44:17,685 That's very different. 634 00:44:17,686 --> 00:44:19,605 And always in a business setting! 635 00:44:19,606 --> 00:44:22,885 Please don't do this. It's the only way I can survive this place. 636 00:44:36,446 --> 00:44:38,085 Just stay out of the road of that. 637 00:44:38,086 --> 00:44:39,925 Alright, you get back inside, please. 638 00:44:39,926 --> 00:44:41,405 Inside now, sweetie. 639 00:44:41,406 --> 00:44:43,925 Do not inhale that. Hop inside. 640 00:44:43,926 --> 00:44:45,205 Hey! Hey! 641 00:44:45,206 --> 00:44:47,525 You stay out of the road! Don't inhale that. 642 00:44:47,526 --> 00:44:49,125 Hold your breath. Now go inside. 643 00:44:49,126 --> 00:44:52,206 Get off me. Get off me. Inside the house and lock the door! 644 00:45:01,486 --> 00:45:02,565 Hey. 645 00:45:02,566 --> 00:45:03,846 Yeah? 646 00:45:04,846 --> 00:45:08,566 Has that woman set fire to her house? 647 00:45:14,566 --> 00:45:16,206 Fuck! 648 00:45:20,566 --> 00:45:22,085 No. 649 00:45:22,086 --> 00:45:23,726 No, no, no. 650 00:45:26,126 --> 00:45:27,685 No, no, no! 651 00:45:27,686 --> 00:45:29,045 What... 652 00:45:29,046 --> 00:45:30,965 What are you, crazy?! 653 00:45:30,966 --> 00:45:32,445 Goddamn! 654 00:45:32,446 --> 00:45:34,005 Put it out! 655 00:45:34,006 --> 00:45:35,525 Fuck. 656 00:45:35,526 --> 00:45:36,685 Argh! 657 00:45:36,686 --> 00:45:39,405 What are you doing?! Saving my children. 658 00:45:39,406 --> 00:45:41,765 The last thing they need is this shit. 659 00:45:41,766 --> 00:45:43,046 Agh! 660 00:45:46,406 --> 00:45:48,805 Oh, my God, it was yours. 661 00:45:48,806 --> 00:45:50,686 Of course it was bloody mine! 662 00:45:51,686 --> 00:45:54,526 This used to be my brother's house before the bank stole it from us. 663 00:45:55,526 --> 00:45:57,565 I didn't realise. 664 00:45:57,566 --> 00:45:59,485 You just incinerated 665 00:45:59,486 --> 00:46:01,886 my only ticket out of this shithole. 666 00:46:02,886 --> 00:46:06,325 Days away from being dry, from me being able to finish my boat 667 00:46:06,326 --> 00:46:08,165 and sail the fuck out of here! 668 00:46:08,166 --> 00:46:10,326 I thought it was Frankie's! Argh. 669 00:46:12,446 --> 00:46:15,285 Is that why you've been hanging around? 670 00:46:15,286 --> 00:46:19,485 Not to help me with your... with your fuckin' lice-ridden puffy jackets. 671 00:46:19,486 --> 00:46:22,845 Just stay right out of my way, lady. 672 00:46:22,846 --> 00:46:24,245 No. 673 00:46:24,246 --> 00:46:25,966 You stay out of MY way. 674 00:46:31,206 --> 00:46:33,966 My five-ways! 675 00:46:57,886 --> 00:46:59,606 Ohh. 676 00:47:00,926 --> 00:47:04,406 This takes me back 30 years to university days. 677 00:47:05,406 --> 00:47:09,606 Takes me back to a hotel room in East Berlin with the ambassador. 678 00:47:11,126 --> 00:47:13,085 We got high, played Yahtzee all night 679 00:47:13,086 --> 00:47:16,045 and he told me everything I needed to know. 680 00:47:55,206 --> 00:47:58,246 He's got clearance. Section 3, Level 6. 681 00:48:23,726 --> 00:48:25,486 I hope that... 682 00:48:26,686 --> 00:48:28,405 ..this... 683 00:48:28,406 --> 00:48:30,126 ..is... 684 00:48:31,646 --> 00:48:33,886 You have to be aware. 685 00:48:35,126 --> 00:48:36,686 You know? Of the... 686 00:48:37,686 --> 00:48:38,886 ..things. 687 00:48:40,486 --> 00:48:41,926 Things. There's... 688 00:48:42,926 --> 00:48:45,486 ..big things. 689 00:48:48,166 --> 00:48:51,406 Oh, that ceiling is so pretty. 690 00:48:52,406 --> 00:48:54,086 I'm gonna vomit. 691 00:49:07,006 --> 00:49:11,405 What you are about to hear is many levels above your pay grade. 692 00:49:11,406 --> 00:49:14,765 If you repeat a word of it to anyone, anyone at all - 693 00:49:14,766 --> 00:49:17,605 your wife, your best friend, your dog - 694 00:49:17,606 --> 00:49:19,565 your career will be finished. 695 00:49:19,566 --> 00:49:23,806 Well... none of that's much of a threat, but I understand. 696 00:49:25,246 --> 00:49:28,085 In late January 1983, 697 00:49:28,086 --> 00:49:31,085 as part of an idiot fiscal initiative, 698 00:49:31,086 --> 00:49:35,205 former whistleblowing mobsters, hired killers, 699 00:49:35,206 --> 00:49:38,605 bikie drug couriers, the odd spy in hiding 700 00:49:38,606 --> 00:49:42,245 and the occasional wrong-time-wrong-place civilian, 701 00:49:42,246 --> 00:49:45,445 anyone who turned court's valuable evidence, 702 00:49:45,446 --> 00:49:48,805 was paid to go into hiding and resettle. 703 00:49:48,806 --> 00:49:50,965 All of them living in one town, 704 00:49:50,966 --> 00:49:54,485 pretending to be somebody else for the rest of their lives, 705 00:49:54,486 --> 00:49:56,565 and all of them living with the constant fear 706 00:49:56,566 --> 00:50:00,046 that they might be found out and killed as payback. 707 00:50:04,886 --> 00:50:06,406 And what happened? 708 00:50:07,406 --> 00:50:09,925 Somehow, like most government initiatives, 709 00:50:09,926 --> 00:50:12,365 they forgot the place ever existed. 710 00:50:12,366 --> 00:50:14,845 And you're saying this is where I sent Robin? 711 00:50:14,846 --> 00:50:18,925 Until recently I hadn't heard a squeak from there. 712 00:50:18,926 --> 00:50:21,125 I thought the place was safe. 713 00:50:21,126 --> 00:50:22,605 Oh, my God. 714 00:50:22,606 --> 00:50:24,085 I have to find her. 715 00:50:24,086 --> 00:50:26,405 Robin Ricketts is dead. 716 00:50:26,406 --> 00:50:28,086 No. 717 00:50:30,246 --> 00:50:31,246 How? 718 00:50:32,246 --> 00:50:35,525 Police say she drove her car over a cliff. 719 00:50:35,526 --> 00:50:36,805 Did she? 720 00:50:36,806 --> 00:50:39,445 And you will meet a similar fate 721 00:50:39,446 --> 00:50:43,686 unless you burn that file and forget you ever saw it. 722 00:50:54,326 --> 00:50:56,286 Why was she even there? 723 00:50:57,686 --> 00:51:00,726 It was just to stop her calling staff meetings for a few days. 724 00:51:20,286 --> 00:51:21,526 No! No! 725 00:51:22,966 --> 00:51:23,965 No! 726 00:51:23,966 --> 00:51:26,126 What the hell are you doing?! 727 00:51:45,006 --> 00:51:49,205 The question is why is she here? 728 00:51:49,206 --> 00:51:51,965 She doesn't care for these people. She's not one of us. 729 00:51:51,966 --> 00:51:54,325 What about everyone else? They need to be taught a lesson. 730 00:51:54,326 --> 00:51:56,765 You're gonna have to choose a side, Jeremiah. 731 00:51:56,766 --> 00:51:59,085 ProsperAus is an open sewer. 732 00:51:59,086 --> 00:52:01,525 The moment I started looking they were tracking me. 733 00:52:01,526 --> 00:52:04,565 Is there anyone who can corroborate any of this? 734 00:52:04,566 --> 00:52:06,605 Former CEO of ProsperAus. 735 00:52:06,606 --> 00:52:08,325 Annika Van Cleef? 736 00:52:08,326 --> 00:52:11,045 Let's put it to a vote. Show of hands? 737 00:52:11,046 --> 00:52:14,126 What is happening? What... What are you gonna do with that? 738 00:52:17,766 --> 00:52:19,845 Captions by Red Bee Media 739 00:52:19,846 --> 00:52:22,046 Copyright Australian Broadcasting Corporation 52127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.