All language subtitles for BLUE PILL MEN - Old Man Duke Gets His Dick Wet With Young Naomi Alice

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Where do you find these girls? 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Okay, where do we find them? We got a couple ads out. 3 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 We use newspapers, we use Craigslist. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 We post some online ads. 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 We got an ad out run. 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 And you get responses from them? 7 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 Get responses from them. Come right online here. 8 00:00:18,000 --> 00:00:22,000 Anyway, Duke, would you be interested in joining our little group? 9 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 You know Glenn's doing it already. 10 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Absolutely. 11 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Just so you know, it's not for free. 12 00:00:28,000 --> 00:00:29,500 - Great, yeah. 13 00:00:29,500 --> 00:00:30,980 I mean, you will have to, 14 00:00:30,980 --> 00:00:34,060 the dues are basically you have to pay for the girl. 15 00:00:34,060 --> 00:00:35,420 - You have to have girls like that. 16 00:00:35,420 --> 00:00:36,260 - Yeah. 17 00:00:36,260 --> 00:00:37,580 - You have to help them through the problem. 18 00:00:37,580 --> 00:00:38,800 - But here's the good side. 19 00:00:38,800 --> 00:00:40,020 Like if you go on a roller coaster 20 00:00:40,020 --> 00:00:42,780 and take that picture of you screaming, 21 00:00:42,780 --> 00:00:43,660 that's where you get here. 22 00:00:43,660 --> 00:00:45,780 Here you got a whole video you can watch every day, 23 00:00:45,780 --> 00:00:47,620 forever on their website. 24 00:00:47,620 --> 00:00:48,740 And that's a real memory. 25 00:00:48,740 --> 00:00:49,580 That's that sound. 26 00:00:49,580 --> 00:00:50,400 - That's what you grandkids are. 27 00:00:50,400 --> 00:00:51,240 - You know, it's well worth the money 28 00:00:51,240 --> 00:00:52,580 to join our little club. 29 00:00:52,580 --> 00:00:53,500 - Oh, that sounds like a great idea. 30 00:00:53,500 --> 00:00:56,220 - Not to mention the bragging rights at our age, huh? 31 00:00:56,220 --> 00:00:58,220 What's the oldest guy you've ever been with? 32 00:00:58,220 --> 00:01:01,460 - 30. - 30? 33 00:01:01,460 --> 00:01:03,700 Okay, you're gonna have to multiply that 34 00:01:03,700 --> 00:01:06,860 at least by 2.5 or something like that. 35 00:01:06,860 --> 00:01:07,980 Frankie, what are you doing? 36 00:01:07,980 --> 00:01:09,940 - Getting rid of a pack of them. 37 00:01:09,940 --> 00:01:12,060 - Calm down, Frankie, calm down, all right? 38 00:01:12,060 --> 00:01:15,380 I'm trying to find out a little bit about the girl, all right? 39 00:01:15,380 --> 00:01:17,940 All right, anyway, how old are you there, Lisa? 40 00:01:17,940 --> 00:01:21,580 - 19. - You're 19, really? 41 00:01:21,580 --> 00:01:24,700 And how long have you been doing, you know, 42 00:01:24,700 --> 00:01:27,100 going out and meeting men and you know. 43 00:01:27,100 --> 00:01:28,620 - Just a couple days. 44 00:01:28,620 --> 00:01:29,660 - You just started? 45 00:01:29,660 --> 00:01:30,500 - Yeah. 46 00:01:30,500 --> 00:01:33,540 - Okay, well you're a very, very pretty girl. 47 00:01:33,540 --> 00:01:37,020 Okay, Frankie is our main man. 48 00:01:37,020 --> 00:01:40,220 I've been doing this with him for a couple months now. 49 00:01:40,220 --> 00:01:41,060 All right? 50 00:01:41,060 --> 00:01:45,380 The older dashing gentleman behind you, 51 00:01:45,380 --> 00:01:49,020 whose face is redder than a tomato 52 00:01:49,020 --> 00:01:52,140 'cause he's so embarrassed and nervous, is Duke. 53 00:01:53,540 --> 00:01:54,980 It's his first time. 54 00:01:54,980 --> 00:01:57,540 It's been a while for him, okay? 55 00:01:57,540 --> 00:01:58,920 Please be gentle with him. 56 00:01:58,920 --> 00:02:01,060 Anyway, can you stand up for a little bit? 57 00:02:01,060 --> 00:02:03,260 I want to take a good look at you, all right? 58 00:02:03,260 --> 00:02:11,660 You are one hot-looking girl. 59 00:02:11,660 --> 00:02:14,460 Are you doing okay back there? 60 00:02:14,460 --> 00:02:17,020 - Oh, I'm doing wonderful. - Who, are you sure? 61 00:02:17,020 --> 00:02:18,580 Really? - She's gorgeous. 62 00:02:18,580 --> 00:02:21,460 - Did I lie to you? - No, not even a little bit. 63 00:02:21,460 --> 00:02:22,740 Actually, you understated herself. 64 00:02:22,740 --> 00:02:24,740 You want to sit on Frankie's lap a little bit? 65 00:02:24,740 --> 00:02:28,180 He's getting all worked up over there anyway, so... 66 00:02:28,180 --> 00:02:32,180 Before he jumps out of the chair and pulls a muscle, you know? 67 00:02:32,180 --> 00:02:34,180 (laughter) 68 00:02:34,180 --> 00:02:36,180 Oh, look at how nice they are. 69 00:02:36,180 --> 00:02:42,180 They are some nice tits, aren't they? 70 00:02:42,180 --> 00:02:44,180 Oh, he's got too many clothes. 71 00:02:44,180 --> 00:02:47,380 Calm down. 72 00:02:48,980 --> 00:02:53,980 Okay, now remember Duke chipped in pretty much from most of this today. 73 00:02:53,980 --> 00:02:58,980 Okay, so this is really for Duke, mostly. 74 00:02:58,980 --> 00:03:01,900 (muffled speaking) 75 00:03:01,900 --> 00:03:04,740 (muffled talking) 76 00:03:04,740 --> 00:03:07,660 (muffled speaking) 77 00:03:07,660 --> 00:03:10,580 (muffled speaking) 78 00:03:10,580 --> 00:03:13,240 (door creaking) 79 00:03:13,240 --> 00:03:15,660 (indistinct) 80 00:03:15,660 --> 00:03:16,660 Get rid of it. 81 00:03:16,660 --> 00:03:19,660 (scissors snipping) 82 00:03:19,660 --> 00:03:22,660 [no speech detected] 83 00:03:22,660 --> 00:03:25,660 (scissors snipping) 84 00:03:25,660 --> 00:03:28,660 (scissors snipping) 85 00:03:28,660 --> 00:03:31,080 (soft music) 86 00:03:31,080 --> 00:03:34,000 (muffled speaking) 87 00:03:34,000 --> 00:03:36,840 (muffled talking) 88 00:03:36,840 --> 00:03:39,100 (clicking) 89 00:03:39,100 --> 00:03:41,100 (sighs) 90 00:03:41,100 --> 00:03:43,840 (metal clanking) 91 00:03:43,840 --> 00:03:46,340 (door creaks) 92 00:03:46,340 --> 00:03:48,760 (door opens) 93 00:03:48,760 --> 00:03:51,180 (door opens) 94 00:03:51,180 --> 00:03:53,180 (sighs) 95 00:03:53,180 --> 00:03:55,600 (door opens) 96 00:03:55,600 --> 00:03:57,760 (buzzing) 97 00:03:57,760 --> 00:04:00,500 (dramatic music) 98 00:04:00,500 --> 00:04:10,500 [BLANK_AUDIO] 99 00:04:10,500 --> 00:04:29,640 >> That's a magnificent mouth. 100 00:04:29,640 --> 00:04:31,640 I wonder... 101 00:04:31,640 --> 00:04:43,480 Let's see that tongue now. 102 00:04:43,480 --> 00:04:44,480 [pause] 103 00:04:44,480 --> 00:04:45,480 Oh, Lord. 104 00:04:45,480 --> 00:04:46,480 Oh, my. 105 00:04:46,480 --> 00:05:09,880 Lisa, sweetie, can you pull up your shirt so we can see your tetch while you're doing 106 00:05:09,880 --> 00:05:10,880 the sucking there? 107 00:05:10,880 --> 00:05:17,880 You can pull up your bra if you want. 108 00:05:17,880 --> 00:05:28,800 Or you could leave it on. 109 00:05:28,800 --> 00:05:35,800 And you can take it all in. 110 00:05:35,800 --> 00:05:36,800 ( 111 00:05:36,800 --> 00:05:37,800 ( 112 00:05:37,800 --> 00:05:38,800 ( 113 00:05:38,800 --> 00:05:39,800 ( 114 00:05:39,800 --> 00:05:40,800 ) 115 00:05:40,800 --> 00:05:41,800 ( 116 00:05:41,800 --> 00:05:42,800 ( 117 00:05:42,800 --> 00:05:43,800 ) 118 00:05:43,800 --> 00:05:44,800 ( 119 00:05:44,800 --> 00:05:45,800 ( 120 00:05:45,800 --> 00:05:46,800 ) 121 00:05:46,800 --> 00:05:47,800 ( 122 00:05:47,800 --> 00:05:48,800 ) 123 00:05:48,800 --> 00:05:49,800 ( 124 00:05:49,800 --> 00:05:50,800 ) 125 00:05:50,800 --> 00:05:51,800 ( 126 00:05:51,800 --> 00:05:52,800 ) 127 00:05:52,800 --> 00:05:53,800 ( 128 00:05:53,800 --> 00:05:54,800 ) 129 00:05:54,800 --> 00:05:55,800 ( 130 00:05:55,800 --> 00:05:56,800 ) 131 00:05:56,800 --> 00:05:57,800 ( 132 00:05:57,800 --> 00:05:58,800 ) 133 00:05:58,800 --> 00:05:59,800 ( 134 00:05:59,800 --> 00:06:00,800 ) 135 00:06:00,800 --> 00:06:01,800 ( 136 00:06:01,800 --> 00:06:02,800 ) 137 00:06:02,800 --> 00:06:03,800 ( 138 00:06:03,800 --> 00:06:04,800 ) 139 00:06:04,800 --> 00:06:07,220 (soft music) 140 00:06:07,220 --> 00:06:09,380 (buzzing) 141 00:06:09,380 --> 00:06:11,800 (soft music) 142 00:06:11,800 --> 00:06:14,140 (footsteps) 143 00:06:14,140 --> 00:06:16,140 (sighs) 144 00:06:16,140 --> 00:06:18,140 (sighs) 145 00:06:18,140 --> 00:06:20,560 (soft music) 146 00:06:20,560 --> 00:06:22,980 (soft music) 147 00:06:22,980 --> 00:06:23,980 ( 148 00:06:23,980 --> 00:06:24,980 ( 149 00:06:24,980 --> 00:06:25,980 ( 150 00:06:25,980 --> 00:06:26,980 ) 151 00:06:26,980 --> 00:06:27,980 ( 152 00:06:27,980 --> 00:06:28,980 ) 153 00:06:28,980 --> 00:06:29,980 ( 154 00:06:29,980 --> 00:06:30,980 ) 155 00:06:30,980 --> 00:06:31,980 ( 156 00:06:31,980 --> 00:06:32,980 ) 157 00:06:32,980 --> 00:06:33,980 ( 158 00:06:33,980 --> 00:06:34,980 ) 159 00:06:34,980 --> 00:06:35,980 ( 160 00:06:35,980 --> 00:06:36,980 ) 161 00:06:36,980 --> 00:06:37,980 ( 162 00:06:37,980 --> 00:06:38,980 ) 163 00:06:38,980 --> 00:06:39,980 ( 164 00:06:39,980 --> 00:06:40,980 ) 165 00:06:40,980 --> 00:06:41,980 ( 166 00:06:41,980 --> 00:06:42,980 ) 167 00:06:42,980 --> 00:06:43,980 ( 168 00:06:43,980 --> 00:06:44,980 ) 169 00:06:44,980 --> 00:06:45,980 ( 170 00:06:45,980 --> 00:06:46,980 ) 171 00:06:46,980 --> 00:06:47,980 ( 172 00:06:47,980 --> 00:06:48,980 ) 173 00:06:48,980 --> 00:06:49,980 ( 174 00:06:49,980 --> 00:06:50,980 ) 175 00:06:50,980 --> 00:06:52,980 ( 176 00:06:52,980 --> 00:06:53,980 ) 177 00:06:53,980 --> 00:06:54,980 ( 178 00:06:54,980 --> 00:06:55,980 ) 179 00:06:55,980 --> 00:06:56,980 ( 180 00:06:56,980 --> 00:06:57,980 ) 181 00:06:57,980 --> 00:06:58,980 ( 182 00:06:58,980 --> 00:06:59,980 ) 183 00:06:59,980 --> 00:07:00,980 ( 184 00:07:00,980 --> 00:07:01,980 ) 185 00:07:01,980 --> 00:07:02,980 ( 186 00:07:02,980 --> 00:07:03,980 ) 187 00:07:03,980 --> 00:07:04,980 ( 188 00:07:04,980 --> 00:07:05,980 ) 189 00:07:05,980 --> 00:07:06,980 ( 190 00:07:06,980 --> 00:07:07,980 ) 191 00:07:07,980 --> 00:07:08,980 ( 192 00:07:08,980 --> 00:07:09,980 ) 193 00:07:09,980 --> 00:07:10,980 ( 194 00:07:10,980 --> 00:07:11,980 ) 195 00:07:11,980 --> 00:07:12,980 ( 196 00:07:12,980 --> 00:07:13,980 ) 197 00:07:13,980 --> 00:07:14,980 ( 198 00:07:14,980 --> 00:07:15,980 ) 199 00:07:15,980 --> 00:07:16,980 ( 200 00:07:16,980 --> 00:07:17,980 ) 201 00:07:17,980 --> 00:07:18,980 ( 202 00:07:18,980 --> 00:07:19,980 ) 203 00:07:19,980 --> 00:07:21,980 Go Frankie! 204 00:07:21,980 --> 00:07:24,220 (grunting) 205 00:07:24,220 --> 00:07:48,220 [Breathing heavily] 206 00:07:48,220 --> 00:07:53,220 Oh, God. Oh, God. She's good. 207 00:07:53,220 --> 00:07:57,300 I'm gonna let you have some fun. 208 00:07:57,300 --> 00:07:58,300 Okay. 209 00:07:58,300 --> 00:07:59,980 That was amazing, sweetie. 210 00:07:59,980 --> 00:08:03,260 Now do you want to maybe ride Duke here for a little bit? 211 00:08:03,260 --> 00:08:04,260 Okay. 212 00:08:04,260 --> 00:08:05,260 All right. 213 00:08:05,260 --> 00:08:07,260 You did really good before. 214 00:08:07,260 --> 00:08:31,260 (inaudible) 215 00:08:31,260 --> 00:08:33,260 Gorgeous you look like that 216 00:08:33,260 --> 00:08:35,600 (chuckling) 217 00:08:35,600 --> 00:08:43,640 Oh yeah. 218 00:08:43,640 --> 00:08:47,980 (chuckling) 219 00:08:47,980 --> 00:08:50,240 (grunting) 220 00:08:50,240 --> 00:09:10,100 Oh yeah. 221 00:09:10,100 --> 00:09:13,360 (grunting) 222 00:09:13,360 --> 00:09:20,360 Oh, you got me so hot. 223 00:09:20,360 --> 00:09:25,360 I don't want to come yet. 224 00:09:25,360 --> 00:09:31,360 Just rest for a second. 225 00:09:31,360 --> 00:09:38,360 I get to look at that beautiful body. 226 00:09:38,360 --> 00:09:40,360 Perfect. 227 00:09:40,360 --> 00:09:54,280 Yeah, you take over. You're a charge. You take over. 228 00:09:54,280 --> 00:09:56,540 (grunting) 229 00:09:56,540 --> 00:09:58,800 (grunting) 230 00:09:58,800 --> 00:10:02,500 Oh yeah. 231 00:10:02,500 --> 00:10:05,940 (grunting) 232 00:10:05,940 --> 00:10:25,380 Whoa. 233 00:10:25,380 --> 00:10:27,640 (grunting) 234 00:10:27,640 --> 00:10:36,180 Oh. 235 00:10:36,180 --> 00:10:38,260 Oh, yeah. 236 00:10:38,260 --> 00:10:40,000 Oh, yeah. 237 00:10:40,000 --> 00:10:43,240 (grunting) 238 00:10:43,240 --> 00:10:47,040 Come here, come here. 239 00:10:47,040 --> 00:10:49,300 (grunting) 240 00:10:49,300 --> 00:10:54,280 (grunting) 241 00:10:54,280 --> 00:10:56,540 (grunting) 242 00:10:56,540 --> 00:11:08,420 I got an idea. 243 00:11:08,420 --> 00:11:11,900 Come back, just wait. 244 00:11:11,900 --> 00:11:14,740 Okay. 245 00:11:14,740 --> 00:11:24,740 [SOUND] 246 00:11:24,740 --> 00:11:27,000 (grunting) 247 00:11:27,000 --> 00:11:30,280 [SOUND] 248 00:11:30,940 --> 00:11:42,940 [BLANK_AUDIO] 249 00:11:42,940 --> 00:11:47,880 [BLANK_AUDIO] 250 00:11:47,880 --> 00:11:56,400 [BLANK_AUDIO] 251 00:11:56,400 --> 00:12:06,380 [BLANK_AUDIO] 13008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.