All language subtitles for Anne.of.the.Thousand.Days.1969.720p.BluRay.x264-TayTO.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,654 --> 00:00:57,185 - What is the verdict? - Guilty, Your Grace. 2 00:00:57,404 --> 00:00:59,560 All of them? 3 00:01:00,279 --> 00:01:01,902 Guilty. 4 00:02:25,779 --> 00:02:30,934 ♪ Farewell, farewell My pleasure past ♪ 5 00:02:31,154 --> 00:02:35,858 ♪ Welcome my present pain ♪ 6 00:02:36,071 --> 00:02:40,693 ♪ Welcome the torment in my heart ♪ 7 00:02:40,904 --> 00:02:45,976 ♪ To see my love again ♪ 8 00:03:12,737 --> 00:03:16,518 Warrant for the execution of Sir Henry Norris for adultery with Annee, 9 00:03:16,737 --> 00:03:18,775 Queen of England. 10 00:03:21,487 --> 00:03:25,695 For the execution of Mark Smeaton for the treason of adultery with Annee, 11 00:03:25,904 --> 00:03:27,527 Queen of England. 12 00:03:27,737 --> 00:03:32,062 To the Lieutenant Governor of the Tower of London a warrant for the execution... 13 00:03:33,946 --> 00:03:37,358 ...of Annee, Queen of England. 14 00:03:37,571 --> 00:03:39,894 For adultery and treason. 15 00:03:41,237 --> 00:03:44,685 To be burned or beheaded at the King's pleasure. 16 00:03:46,154 --> 00:03:50,195 Annee, Queen of England. 17 00:03:51,529 --> 00:03:52,808 My wife. 18 00:03:55,654 --> 00:03:56,732 My wife, Cromwell. 19 00:03:56,946 --> 00:04:01,235 She has borne you a useless daughter and a dead son. 20 00:04:01,446 --> 00:04:04,148 When we married she promised me a son. 21 00:04:04,362 --> 00:04:06,566 I must have a son to rule when I am dead. 22 00:04:06,779 --> 00:04:10,061 God guided the conscience and answered prayers of the King. 23 00:04:10,279 --> 00:04:13,976 - He will not let you condemn unjustly. - Then why do I hesitate? 24 00:04:14,196 --> 00:04:17,312 Is the hesitation from God? 25 00:04:17,529 --> 00:04:21,819 Or is He telling me you must die, you who found evidence and arranged trial? 26 00:04:22,029 --> 00:04:24,897 I care only that the King rules absolutely. 27 00:04:25,112 --> 00:04:29,817 The Queen despised her marriage and indulged her carnal lust. 28 00:04:30,029 --> 00:04:32,150 Betrayed me? 29 00:04:32,362 --> 00:04:34,104 Did she, Cromwell? Did she? 30 00:04:34,321 --> 00:04:40,768 Your Grace, the Queen betrayed you and stands condemned. 31 00:04:40,987 --> 00:04:44,187 The warrant is before you. 32 00:04:46,154 --> 00:04:48,938 If she betrayed me, she must die. 33 00:04:49,154 --> 00:04:52,484 If I am to rule, keep my sanity, and hold England off the rocks, 34 00:04:52,696 --> 00:04:56,310 and as you say, God would not allow me to condemn unjustly. 35 00:04:56,529 --> 00:05:00,688 If I question that, I question my whole life and all I've done. 36 00:05:04,446 --> 00:05:07,811 At times, I do question it. 37 00:05:11,279 --> 00:05:13,317 Write it down. 38 00:05:13,529 --> 00:05:16,859 Write down Henry Rex and it's done. 39 00:05:17,071 --> 00:05:20,566 I've condemned men before, nobles and peasants, why not a queen? 40 00:05:20,779 --> 00:05:24,358 She struck down a few herself or driven me to do it for her. 41 00:05:26,279 --> 00:05:28,069 It's only... 42 00:05:28,279 --> 00:05:32,107 It's only that when you've held a woman in your arms 43 00:05:32,321 --> 00:05:34,939 and longed for her when she's away, 44 00:05:35,154 --> 00:05:36,860 suffered with her 45 00:05:37,071 --> 00:05:40,650 and waited with her for the outcome of the child bed... 46 00:05:44,196 --> 00:05:46,945 You promised me a son. 47 00:05:47,154 --> 00:05:49,061 Annee. 48 00:05:49,279 --> 00:05:51,069 Annee! 49 00:06:32,154 --> 00:06:34,109 She's new. 50 00:06:34,321 --> 00:06:39,227 Boleyn's youngest daughter. Newly returned from the French court. 51 00:06:39,446 --> 00:06:41,104 Do you like her, Kate? 52 00:06:41,321 --> 00:06:44,319 Shall we keep her here at court to cheer you? 53 00:06:45,612 --> 00:06:48,231 Whatever you command, My Lord. 54 00:06:48,446 --> 00:06:51,360 And suppose I command you to give me a son? 55 00:06:52,446 --> 00:06:54,520 - Would to God I could, Henry. - Amen. 56 00:06:54,737 --> 00:06:59,690 But you cAnneot, because our marriage is accursed in heaven and hell, madam. 57 00:07:13,571 --> 00:07:17,067 Play on. Play on. The Queen wishes it and I command it. 58 00:07:17,279 --> 00:07:18,985 Play! 59 00:07:38,737 --> 00:07:42,316 When I call for it, tell the musicians to play my galliard. 60 00:07:43,696 --> 00:07:46,694 And see to it, More, that there is no argument. 61 00:07:46,904 --> 00:07:49,144 My Lord Bishop. 62 00:07:53,237 --> 00:07:55,358 Your Majesty. 63 00:07:59,029 --> 00:08:01,731 - If it please Your Grace... - No politics, Wolsey. 64 00:08:01,946 --> 00:08:04,315 Go and commune with the devil while I dance. 65 00:08:04,529 --> 00:08:07,018 No, just a simple domestic matter. A wedding. 66 00:08:07,237 --> 00:08:10,733 Any man who marries when he can be free is a fool. 67 00:08:12,946 --> 00:08:16,774 Here. Here is the couple. 68 00:08:18,446 --> 00:08:22,274 Young Percy, Northumberland's son. He's a member of my household. 69 00:08:22,487 --> 00:08:24,110 And Annee Boleyn. 70 00:08:24,321 --> 00:08:27,521 Their parents agreed. Have they your permission to marry? 71 00:08:27,737 --> 00:08:29,195 - I've told them... - No. 72 00:08:29,404 --> 00:08:32,236 - "No", did Your Grace say? - No. 73 00:08:32,446 --> 00:08:36,570 - But it is a love match. - Un-match them, Wolsey, unmatch them. 74 00:08:36,779 --> 00:08:40,725 And send the Boleyns, father, mother, son and eldest daughter, 75 00:08:40,946 --> 00:08:45,070 back to their castle in Kent, and send Annee with them tonight. 76 00:08:45,279 --> 00:08:47,069 Yes, sir. 77 00:08:48,571 --> 00:08:52,778 I'm bored, Wolsey. I'm bored with the court. 78 00:08:52,987 --> 00:08:57,444 Bored with my Spanish cow. 79 00:08:57,654 --> 00:08:59,728 I shall go hunting 80 00:08:59,946 --> 00:09:02,399 in the beautiful country of Kent. 81 00:09:04,071 --> 00:09:05,563 - Your Grace. - No ceremony. 82 00:09:05,779 --> 00:09:08,943 I have a mind to put you all to shame. You're short of breath. 83 00:09:09,154 --> 00:09:10,944 - A misspent life, sir. - No doubt. 84 00:09:11,154 --> 00:09:13,477 Brereton, you keep time like a deaf man. 85 00:09:13,696 --> 00:09:18,649 - Your Grace has learned my secret. - Norfolk, sit by the fire at your age. 86 00:09:18,862 --> 00:09:22,559 - Better to lie by it, Your Grace. - Yes, but with whom? 87 00:09:22,779 --> 00:09:27,187 Percy, you have feet of lead, a northern clodhopper. 88 00:09:27,404 --> 00:09:29,359 With your permission, 89 00:09:29,571 --> 00:09:33,647 Mistress Annee, will you teach the King how they dance at the court of France? 90 00:09:33,862 --> 00:09:37,109 There is nothing France can teach England, Your Majesty. 91 00:09:38,446 --> 00:09:40,567 Well said. 92 00:09:41,321 --> 00:09:42,861 Well said. 93 00:09:48,112 --> 00:09:50,565 The galliard. Play. 94 00:10:49,904 --> 00:10:52,274 My Lord? 95 00:10:52,487 --> 00:10:54,893 Tell Boleyn I wish to speak to him privately. 96 00:10:55,112 --> 00:10:58,857 - Yes, My Lord. - And then prepare for a journey. 97 00:10:59,071 --> 00:11:01,440 - A journey? - Yes. 98 00:11:01,654 --> 00:11:05,861 For where the dove is the hawk will not be far behind. 99 00:11:06,071 --> 00:11:09,022 To Hever Castle in Kent. 100 00:11:09,946 --> 00:11:13,109 Mary, it must be said, the King wishes to see me alone. 101 00:11:13,321 --> 00:11:15,193 He asked not to see me? 102 00:11:15,404 --> 00:11:17,442 Not directly. 103 00:11:19,112 --> 00:11:21,233 That could mean he's finished with me. 104 00:11:21,821 --> 00:11:24,902 Has he? Tell me the truth. 105 00:11:25,112 --> 00:11:30,019 One never gets used to these things. There is always a hell to go through. 106 00:11:30,237 --> 00:11:33,152 When a girl gives herself so completely... 107 00:11:33,362 --> 00:11:36,728 You know why I gave myself to the King. 108 00:11:36,946 --> 00:11:40,477 Since I opened my bedroom door to him, you've lived well by it. 109 00:11:40,696 --> 00:11:42,816 Steward of Tonbridge and Penshurst. 110 00:11:43,029 --> 00:11:45,434 Sheriff of Bradsted. Viscount. 111 00:11:45,654 --> 00:11:47,479 And now King's Treasurer. 112 00:11:47,696 --> 00:11:50,610 You don't want to lose those revenues, do you, Father? 113 00:11:50,821 --> 00:11:54,518 Mary, I have always loved you. All those things are true. 114 00:11:54,737 --> 00:11:59,359 The King was generous to me because you were generous to him. 115 00:11:59,571 --> 00:12:03,647 But you're a fool because you gave him everything and asked for nothing. 116 00:12:03,862 --> 00:12:06,529 What His Majesty is denied, he goes mad to obtain. 117 00:12:06,737 --> 00:12:10,683 What he gets freely, he despises. You have lost him. 118 00:12:10,904 --> 00:12:14,021 I can't help you. Go now and cause no trouble. 119 00:12:14,237 --> 00:12:17,070 I will not have you put the rest of us at risk. 120 00:12:20,446 --> 00:12:23,942 - What ails you? - Ask our beloved father. 121 00:12:25,279 --> 00:12:28,028 Father, the Lord Cardinal is here. 122 00:12:46,487 --> 00:12:50,102 - Boleyn. I see you've told the lady. - Yes, My Lord. 123 00:12:50,321 --> 00:12:51,861 - And Annee? - No. 124 00:12:52,071 --> 00:12:56,017 - Why not? The King is almost here. - Like you, I encouraged her with Percy. 125 00:12:56,237 --> 00:12:59,401 It never entered my head that the King would look at her. 126 00:12:59,612 --> 00:13:01,022 My Lord, the King is here. 127 00:13:01,237 --> 00:13:03,477 - There is no time... - Leave the girl to me. 128 00:13:03,696 --> 00:13:07,061 Tell the King what rubbish you please, but give me time. 129 00:13:07,279 --> 00:13:10,479 As for young Percy, he'll do as I bid him. 130 00:13:44,946 --> 00:13:47,232 Whoa, boy. 131 00:14:02,154 --> 00:14:03,184 Your Majesty. 132 00:14:03,404 --> 00:14:06,734 Only your King, Thomas. No ceremony. Only your Henry. 133 00:14:06,946 --> 00:14:08,771 This is a great honour. 134 00:14:27,946 --> 00:14:30,150 From Harry Percy? 135 00:15:01,321 --> 00:15:04,023 Where is Annee, Lady Elizabeth? 136 00:15:08,071 --> 00:15:10,938 I found this in her room. 137 00:15:13,696 --> 00:15:17,524 - How is the Vicar of Hell this morning? - Warm enough, Your Majesty. 138 00:15:17,737 --> 00:15:21,068 To be active on the King's business generates a certain heat. 139 00:15:21,279 --> 00:15:23,483 Yes, with your feet on the devil's fender 140 00:15:23,696 --> 00:15:26,184 and your buttocks toasting at God's altar. 141 00:15:27,154 --> 00:15:29,856 - Has he spoken to you? - He has, Your Grace. 142 00:15:30,071 --> 00:15:32,476 Good. Good. 143 00:15:39,487 --> 00:15:42,438 And when may I smell this pretty posy of yours? 144 00:15:42,654 --> 00:15:46,518 If you mean Annee, sir, she is still at her mirror. 145 00:15:46,737 --> 00:15:50,778 A new dress, nervous fingers. If you could give her half an hour, perhaps? 146 00:15:50,987 --> 00:15:54,151 - We have this whole day, Thomas. - I've a new pack of hounds 147 00:15:54,362 --> 00:15:56,567 and there's a clump of deer in the meadow. 148 00:15:56,779 --> 00:15:59,314 - We'll see one, hunt the other. - Good hunting. 149 00:15:59,529 --> 00:16:02,693 - You'll not be with us? - It appears there are two poor souls 150 00:16:02,904 --> 00:16:04,978 who seek religious comfort. I must go. 151 00:16:05,196 --> 00:16:08,857 Indeed, My Lord Cardinal, indeed. God's work must come first. 152 00:16:09,071 --> 00:16:12,685 And, who knows, there may be a little worldly profit attached. 153 00:16:12,904 --> 00:16:14,445 Oh, Your Majesty... 154 00:16:22,987 --> 00:16:25,393 Find them, bring them to me. 155 00:16:32,112 --> 00:16:35,560 Thomas, a private word with you before I meet Annee. 156 00:16:35,779 --> 00:16:36,857 Yes, Your Grace? 157 00:16:37,071 --> 00:16:40,022 There is always a temptation for a man in my position 158 00:16:40,237 --> 00:16:44,776 to regard the nation as his own trough and to eat from one end to the other. 159 00:16:44,987 --> 00:16:47,654 - Not Your Grace. - Why not? Who can say no to me? 160 00:16:47,862 --> 00:16:50,315 Except God, and He does, Thomas. 161 00:16:50,529 --> 00:16:53,148 I kneel. I pray. He answers. 162 00:16:53,362 --> 00:16:55,768 But can that be seen to be so? 163 00:16:55,987 --> 00:16:59,933 Why else would His Holiness the Pope have named you Defender of the Faith? 164 00:17:00,154 --> 00:17:03,436 True. True. I am a religious man. 165 00:17:03,654 --> 00:17:08,560 I want to do right by God and the Church, 166 00:17:08,779 --> 00:17:13,851 and the people and myself, and you, Thomas. 167 00:17:14,071 --> 00:17:15,978 Do you follow? 168 00:17:16,196 --> 00:17:20,652 That's a swathe of folk to satisfy, if it includes God, Your Grace. 169 00:17:20,862 --> 00:17:23,066 It includes your two daughters, Thomas. 170 00:17:23,279 --> 00:17:25,850 - Are they friends? - Yes. 171 00:17:26,071 --> 00:17:28,737 And do they exchange confidences, do you think? 172 00:17:28,946 --> 00:17:33,402 Do they whisper together at night secrets about me, perhaps? 173 00:17:33,612 --> 00:17:35,402 Who knows, Your Grace? 174 00:17:35,612 --> 00:17:38,563 The one you have had, the other you desire. 175 00:17:39,862 --> 00:17:43,903 Will Annee have me, and for myself? 176 00:17:44,112 --> 00:17:47,809 - I want an honest answer. - She's no fool, My Lord. 177 00:17:49,237 --> 00:17:52,188 Good. Good. 178 00:17:52,404 --> 00:17:55,900 What I do is God's will and my prayer always is 179 00:17:56,112 --> 00:17:59,727 that He will allow no thought to enter my heart or mind 180 00:17:59,946 --> 00:18:01,569 that is not His will. 181 00:18:01,779 --> 00:18:04,943 He has... He has never failed me, Thomas. 182 00:18:05,154 --> 00:18:07,725 But Your Majesty realizes this might seem as... 183 00:18:07,946 --> 00:18:09,771 As what? 184 00:18:09,987 --> 00:18:13,151 As an excuse to do as you please, 185 00:18:13,362 --> 00:18:15,815 to eat the trough dry. 186 00:18:16,487 --> 00:18:21,109 I'm the King of England. When I pray, God answers. 187 00:18:22,821 --> 00:18:24,479 Yes, Your Grace. 188 00:18:24,696 --> 00:18:28,026 And let no man dare question that. 189 00:18:33,862 --> 00:18:35,652 Or woman. 190 00:19:24,196 --> 00:19:25,523 Again. 191 00:19:30,029 --> 00:19:32,861 - I'm angry with myself. - Why? 192 00:19:33,071 --> 00:19:36,022 Well, think of the years I spent at the French court. 193 00:19:36,237 --> 00:19:40,231 I was surrounded by gallant, captivating, exquisite French courtiers 194 00:19:40,446 --> 00:19:42,650 and I loved none of them. 195 00:19:42,862 --> 00:19:45,481 No sooner do I return than I fall in love with a... 196 00:19:45,696 --> 00:19:48,362 - "Clodhopper", said His Majesty. - He was right. 197 00:19:48,571 --> 00:19:51,106 No mAnneers, can't dance, can't sing, can't... 198 00:19:51,321 --> 00:19:55,812 - Can put his arms around you. - Not as well as I've known it done. 199 00:19:56,029 --> 00:20:00,485 But they are the arms I want, for some God knows what reason. 200 00:20:00,696 --> 00:20:03,777 I love your awkwardness. 201 00:20:04,612 --> 00:20:08,144 But if we love enough to marry, we must keep nothing back. 202 00:20:08,362 --> 00:20:10,270 So? 203 00:20:11,029 --> 00:20:16,019 - Are we to bed together? Before? - If you like. 204 00:20:17,362 --> 00:20:18,938 Kiss me. 205 00:20:27,821 --> 00:20:30,144 Are you a virgin? 206 00:20:30,362 --> 00:20:33,609 - I'm a man. - I know, but are you a virgin? 207 00:20:33,821 --> 00:20:36,653 When we bed together, shall I be your first? 208 00:20:36,862 --> 00:20:39,019 - I... - Speak out. 209 00:20:39,237 --> 00:20:41,726 Well, I'll say it frankly as they do in France. 210 00:20:41,946 --> 00:20:45,856 In England we make muddy mysteries of such things as if they were crimes. 211 00:20:46,071 --> 00:20:49,981 We don't come out of a rainbow at 17 and there's no use pretending we do. 212 00:20:50,196 --> 00:20:52,731 You may ask me whatever you like. 213 00:20:52,946 --> 00:20:56,193 - Are you a virgin? - No. 214 00:20:58,446 --> 00:21:02,605 - In France? - Yes. And long before. 215 00:21:03,404 --> 00:21:04,601 When I was little, 216 00:21:04,821 --> 00:21:08,565 I was playing with a boy and he threw me down... 217 00:21:17,029 --> 00:21:19,518 The King refuses you permission to marry. 218 00:21:20,321 --> 00:21:22,560 - But... - Why? Why, My Lord? 219 00:21:22,779 --> 00:21:25,350 Marriages of the nobility are affairs of State. 220 00:21:25,571 --> 00:21:27,111 I was wrong to encourage you. 221 00:21:27,321 --> 00:21:30,817 The King wishes you to marry a daughter of the Earl of Shrewsbury. 222 00:21:31,029 --> 00:21:33,315 I am pledged to Annee. It is a good match. 223 00:21:33,529 --> 00:21:37,393 I brought you to court. You're a member of my household. You will obey. 224 00:21:37,612 --> 00:21:40,943 The world knew we meant to marry. Nothing was said against it. 225 00:21:41,154 --> 00:21:43,607 You've heard the King's pleasure against it. 226 00:21:43,821 --> 00:21:46,902 A half grown steer and a leggy girl 227 00:21:47,112 --> 00:21:50,027 will not be allowed to overturn the policies of State. 228 00:21:50,237 --> 00:21:52,062 Why was nothing said? 229 00:21:52,279 --> 00:21:54,946 Her father, my father, and you, My Lord Cardinal, 230 00:21:55,154 --> 00:21:57,938 who knows the King's business better than himself. 231 00:21:58,154 --> 00:21:59,398 Be silent! 232 00:21:59,612 --> 00:22:02,065 You will obey or your estates will be forfeit. 233 00:22:02,279 --> 00:22:07,102 If you show further disloyalty, it's doubtful how long you'll live. 234 00:22:07,321 --> 00:22:10,900 The Duke of Buckingham lost his head for less. Now go. 235 00:22:11,446 --> 00:22:13,483 You must go. 236 00:22:15,071 --> 00:22:16,184 Kiss me, then. 237 00:22:16,404 --> 00:22:18,608 Don't touch her. 238 00:22:23,654 --> 00:22:28,525 - Be careful of yourself. - I will, for you. 239 00:22:36,196 --> 00:22:40,403 My Lord, I love him truly 240 00:22:40,612 --> 00:22:43,445 and we are pledged to each other. 241 00:22:43,654 --> 00:22:46,107 If you force him to marry elsewhere, 242 00:22:46,321 --> 00:22:49,319 although I am only a girl, you'll know you have an enemy. 243 00:22:49,529 --> 00:22:50,986 Madam, you do me wrong. 244 00:22:51,196 --> 00:22:54,194 I have no spleen against you, I am only a messenger. 245 00:22:54,404 --> 00:22:57,935 Messenger? Who has chosen for me? 246 00:22:58,154 --> 00:23:03,144 When Henry of England turns his eyes on a girl, 247 00:23:03,362 --> 00:23:06,693 she can hardly look away. 248 00:23:08,487 --> 00:23:12,433 - The King has asked for me? - He has. 249 00:23:12,654 --> 00:23:15,107 And sent you to me? 250 00:23:15,321 --> 00:23:19,480 It is sometimes my duty to anticipate his desires. 251 00:23:19,696 --> 00:23:23,192 Even in carnal matters, My Lord Cardinal? 252 00:23:23,404 --> 00:23:27,647 We have had the King in the bosom of this family for some years. 253 00:23:27,862 --> 00:23:31,938 My sister Mary is with child by him and of no further use. 254 00:23:32,154 --> 00:23:35,436 I shall not go the way of my sister. 255 00:23:35,654 --> 00:23:37,894 You would be wise to anticipate my answer 256 00:23:38,112 --> 00:23:41,146 and spare His Majesty any Anneoyance. 257 00:23:41,362 --> 00:23:43,649 I will not be a mistress of the King 258 00:23:43,862 --> 00:23:46,481 even with the blessing of a prince of the Church. 259 00:23:59,487 --> 00:24:02,604 - Good sport in Boleyn's woods. - And in his bowers. 260 00:24:02,821 --> 00:24:04,562 I heard you, Norris. 261 00:24:04,779 --> 00:24:08,061 Well, you two, tell me, man to man, all kingship aside, 262 00:24:08,279 --> 00:24:10,732 - what's the best way to win a maid? - A maid? 263 00:24:10,946 --> 00:24:14,311 I couldn't swear to it medically, but it's young and it's wild. 264 00:24:14,529 --> 00:24:17,196 My skills are not for the grade of female you seek. 265 00:24:17,404 --> 00:24:19,857 I'm more successful with waiting women. 266 00:24:20,071 --> 00:24:22,773 Don't be modest. I've followed your spoor so close 267 00:24:22,987 --> 00:24:25,772 there was scarce time to close the window you left by 268 00:24:25,987 --> 00:24:28,274 or change perfumes to put me off the scent. 269 00:24:28,487 --> 00:24:30,727 Speak on, your lure, your most seductive. 270 00:24:30,946 --> 00:24:34,193 - You'll not be offended? - I'll be offended if you hold back. 271 00:24:34,404 --> 00:24:39,192 If you truly want her, make her believe that you are potent only with her. 272 00:24:39,404 --> 00:24:41,608 Pretend that you've tried with others. 273 00:24:41,821 --> 00:24:46,893 Gone to bed, kissed hotly, but hung embarrassed and unable. 274 00:24:47,112 --> 00:24:49,945 But with her you rouse up. You're a man again. 275 00:24:50,154 --> 00:24:52,440 They can't resist that. They open like... 276 00:24:52,654 --> 00:24:58,105 Never mind the simile. Yes. What a game. What a ploy. 277 00:24:58,321 --> 00:25:01,982 Dare I ask, has Your Grace ever been refused by a wench? 278 00:25:02,196 --> 00:25:03,937 Who? I? Refused? Why, never. 279 00:25:04,154 --> 00:25:07,934 When I've wanted them, I've had them. When I've had a wench, I'm cured. 280 00:25:08,154 --> 00:25:10,061 That's general, isn't it? 281 00:25:10,279 --> 00:25:14,983 Your Grace, can you all leave talking of virgins to look at the venison? 282 00:25:15,196 --> 00:25:18,443 Yes, yes. Come, come. Next to the haunch of a virgin, 283 00:25:18,654 --> 00:25:21,687 there's nothing like a haunch of venison. 284 00:25:24,821 --> 00:25:27,274 Do you also offer me up to this royal bull? 285 00:25:27,487 --> 00:25:29,359 You, my father? And you, my mother? 286 00:25:29,571 --> 00:25:33,150 - Lower your voice! - Do you know what it is to be in love? 287 00:25:33,362 --> 00:25:37,984 - I love Harry Percy and will marry him. - You'll have us all dead or disgraced. 288 00:25:38,196 --> 00:25:41,608 Lower your voice. The royal bull can't force you. 289 00:25:41,821 --> 00:25:43,444 Brother, I must fight. I must. 290 00:25:43,654 --> 00:25:46,225 Do you know what it means when a king asks for you? 291 00:25:46,446 --> 00:25:48,650 I can ask my pregnant and foolish sister. 292 00:25:48,862 --> 00:25:52,145 Turn him away and we can say farewell to all we've worked for. 293 00:25:52,362 --> 00:25:55,942 If our parents had not taken advantage what would've become of us? 294 00:25:56,154 --> 00:25:58,228 If we lose favour, we lose everything. 295 00:25:58,446 --> 00:26:02,984 Then say goodbye to it all, for I will not take the King to my bed! 296 00:26:03,196 --> 00:26:04,902 Your Majesty. 297 00:26:11,987 --> 00:26:14,855 I was so anxious to see you, madam, I ran ahead. 298 00:26:15,071 --> 00:26:18,602 Have you been faithful to me or lying about with this husband? 299 00:26:18,821 --> 00:26:21,274 Remarkable women you breed, you Howards. 300 00:26:23,321 --> 00:26:25,110 Norfolk, greet your sister. 301 00:26:25,321 --> 00:26:28,272 I've brought your brother to make sure I was welcome. 302 00:26:28,487 --> 00:26:33,109 George, you should have hunted with us and not stayed at home with the ladies. 303 00:26:36,946 --> 00:26:38,936 Nan. 304 00:26:39,154 --> 00:26:43,148 - Give me a kiss. - Yes, Your Majesty. 305 00:26:48,696 --> 00:26:50,733 And now on the lips, sweet Nan. 306 00:26:50,946 --> 00:26:54,643 I've been taking medicines for a cold. My breath is foul, Your Grace. 307 00:26:54,862 --> 00:26:58,062 Your health is very dear to us. You must needs keep well. 308 00:26:58,279 --> 00:27:00,021 We live all too brief a span. 309 00:27:00,237 --> 00:27:03,105 What little we have should not be wasted. 310 00:27:22,196 --> 00:27:25,644 Well, there's no trace of medicine or fever on these sweet lips. 311 00:27:28,237 --> 00:27:31,437 The surprise of Your Majesty's visit must have cured me. 312 00:27:31,654 --> 00:27:35,813 Wonderful. I shall continue the cure. Shall I dismiss the chaperones? 313 00:27:36,029 --> 00:27:39,359 - By your leave. - Yes, by your leave. 314 00:27:39,571 --> 00:27:40,898 Yes, without your leave. 315 00:27:41,112 --> 00:27:43,601 Off. Out. All of you, go. 316 00:27:43,821 --> 00:27:46,688 Companions, brothers. 317 00:27:46,904 --> 00:27:50,104 Lawyer. Go. 318 00:27:54,987 --> 00:28:00,486 Annee, you see before you not the King, but a poor fellow 319 00:28:00,696 --> 00:28:05,981 as uncertain, as eager, as hopeful, as afraid 320 00:28:06,196 --> 00:28:08,766 as any man that ever fell in love. 321 00:28:08,987 --> 00:28:10,563 I see the King. 322 00:28:11,821 --> 00:28:15,482 Believe me, all kingship on one side. 323 00:28:15,696 --> 00:28:20,732 Women give love to the King like paying taxes. 324 00:28:20,946 --> 00:28:22,983 I wish to be loved for myself. 325 00:28:23,196 --> 00:28:25,731 Well, as you say you're not the King, 326 00:28:25,946 --> 00:28:30,484 but only a poor, uncertain, eager, hopeful fellow. 327 00:28:30,696 --> 00:28:35,567 Could you tell me why the King sent an old Church pander to give me my orders? 328 00:28:35,779 --> 00:28:37,900 - Pander? - The Lord Cardinal Wolsey. 329 00:28:38,112 --> 00:28:40,482 Oh. Did he speak clumsily? 330 00:28:40,696 --> 00:28:42,733 No, Your Grace. He spoke to the point. 331 00:28:42,946 --> 00:28:44,735 What the King wants, he will have. 332 00:28:44,946 --> 00:28:48,525 No, Annee. It's quite the reverse. What you want, you shall have. 333 00:28:48,737 --> 00:28:51,143 - If I have you first. - Not against your will. 334 00:28:51,362 --> 00:28:53,685 - Not? - Never. 335 00:28:54,321 --> 00:28:58,610 I'll earn your love and then your bed. 336 00:28:58,821 --> 00:29:02,400 Tell me what things you want. Prove me. 337 00:29:04,029 --> 00:29:06,185 There is one thing I want. 338 00:29:06,404 --> 00:29:08,359 I want something that has gone. 339 00:29:08,571 --> 00:29:11,652 You shall have it. Now walk with me, talk with me. 340 00:29:11,862 --> 00:29:15,726 I love your sweet voice, your company and your bold spirit. 341 00:29:15,946 --> 00:29:18,351 Tell me, dare I ask it? 342 00:29:18,571 --> 00:29:21,983 Is there anything about me that you love? 343 00:29:22,196 --> 00:29:24,352 No. 344 00:29:24,571 --> 00:29:25,850 My God. 345 00:29:26,071 --> 00:29:28,394 You asked not to be treated like the King. 346 00:29:28,612 --> 00:29:31,148 I would have lied to the King. 347 00:29:31,362 --> 00:29:33,981 No one has ever talked to me like that before. 348 00:29:34,196 --> 00:29:37,857 My sweet voice will not lie to you. 349 00:29:38,071 --> 00:29:41,401 But in time, Nan, you'll grow to love me. 350 00:29:42,154 --> 00:29:43,611 Anything is possible. 351 00:29:43,821 --> 00:29:47,400 With us everything is possible. 352 00:29:57,404 --> 00:29:59,525 That's settled. I can return to London. 353 00:29:59,737 --> 00:30:02,439 - You, Cromwell, will remain here. - Here, My Lord? 354 00:30:02,654 --> 00:30:05,403 To keep me informed. 355 00:30:15,904 --> 00:30:19,850 Tell My Lord of Suffolk that we shall entertain no more such petitions. 356 00:30:24,487 --> 00:30:27,651 Show that to Sir Thomas More, that's his province. 357 00:30:27,862 --> 00:30:30,149 Ah, Thomas. 358 00:30:30,362 --> 00:30:32,519 You smell of horse sweat. 359 00:30:32,737 --> 00:30:35,901 His Majesty has sent me to inform you, My Lord, that the... 360 00:30:36,112 --> 00:30:40,402 ...entertainment at Hever suits him well, and he intends to remain. 361 00:30:40,612 --> 00:30:43,610 Excellent. No, tell Lovell his request is denied. 362 00:30:43,821 --> 00:30:46,688 That witch has been leading him a dance for two weeks. 363 00:30:46,904 --> 00:30:49,439 She'll go the way of all the rest. Granted. 364 00:30:49,654 --> 00:30:54,193 The King should be attending to matters of State, not pursuing a reluctant girl. 365 00:30:54,404 --> 00:30:56,359 If he wants her, he should take her. 366 00:30:56,571 --> 00:30:59,189 What is Sir Thomas More's opinion about that? 367 00:30:59,404 --> 00:31:02,604 Master Cromwell, when you counsel the King 368 00:31:02,821 --> 00:31:06,151 tell him what he ought to do, but never what he is able to do. 369 00:31:06,362 --> 00:31:10,059 If he knew his real strength, it would be hard for any man to rule him. 370 00:31:10,279 --> 00:31:15,434 - He ought to leave Hever. - Let sleeping kings lie, Thomas, 371 00:31:15,654 --> 00:31:18,605 and we'll see to the government of the country. 372 00:32:01,154 --> 00:32:07,317 Nan, it's a cruel thing to be near a woman day after day, 373 00:32:07,529 --> 00:32:11,226 to touch her when you wanted to, to have her company when you asked it 374 00:32:11,446 --> 00:32:13,152 and to have no response. 375 00:32:13,362 --> 00:32:15,685 To burn with love as I do for you 376 00:32:15,904 --> 00:32:19,104 and be denied any pleasure in your cool company. 377 00:32:19,321 --> 00:32:23,361 It is a cruel thing, Nan, to be denied love. 378 00:32:23,571 --> 00:32:28,275 The same cruel thing has happened to me. I've fallen in love. 379 00:32:28,487 --> 00:32:31,154 - Nan! - But not with you. 380 00:32:33,571 --> 00:32:36,734 My God. I got it right in the face that time. Percy, is it? 381 00:32:36,946 --> 00:32:39,067 You know. You had Wolsey send him away. 382 00:32:39,279 --> 00:32:41,519 - That blundering... - I mean to marry him. 383 00:32:41,737 --> 00:32:45,185 - Never! - But not as my sister is married. 384 00:32:45,404 --> 00:32:49,398 He won't be a complacent husband and I shall not be accessible to you. 385 00:32:49,612 --> 00:32:53,558 All wives are accessible. Any husband can be placated. 386 00:32:53,779 --> 00:32:56,446 Then you have nothing to fear. Let me marry him. 387 00:32:56,654 --> 00:32:58,692 No! I want you all to myself! 388 00:32:58,904 --> 00:33:00,895 Nan. Nan. 389 00:33:02,154 --> 00:33:06,313 If you give yourself to me this whole kingdom will turn around you. 390 00:33:06,529 --> 00:33:09,895 Whatever you wanted for anyone. Knighthoods, revenues, 391 00:33:10,112 --> 00:33:12,683 you shall dispose of them exactly as you please. 392 00:33:12,904 --> 00:33:17,526 And be thrown out in the end? What great revenues does my sister dispose of? 393 00:33:17,737 --> 00:33:21,731 Well, Mary asked for nothing. I won't bargain. Ask for what you want. 394 00:33:21,946 --> 00:33:24,648 My freedom. To marry whom I love. 395 00:33:24,862 --> 00:33:26,355 Never. 396 00:33:27,946 --> 00:33:31,856 I've heard what your courtiers say and I've seen what you are. 397 00:33:32,071 --> 00:33:35,483 You're spoiled and vengeful and bloody. 398 00:33:35,696 --> 00:33:39,026 Your poetry is sour and your music is worse. 399 00:33:39,237 --> 00:33:43,101 You make love as you eat, with a good deal of noise and no subtlety. 400 00:33:43,321 --> 00:33:44,321 This is not safe. 401 00:33:44,529 --> 00:33:48,190 Yes, I've been told it's not safe for any of us to say no to our King. 402 00:33:48,404 --> 00:33:51,604 That put on, kindly, hail-fellow-well-met of yours. 403 00:33:51,821 --> 00:33:56,110 My father's house will be pulled down, and Northumberland's too, they tell me. 404 00:33:56,321 --> 00:33:59,852 Well, pull them down, Your Majesty, you are what I said. 405 00:34:00,071 --> 00:34:03,732 There is no better way to make an end than to raise anger in me. 406 00:34:03,946 --> 00:34:09,563 I thank you for that. You made a fool of me! And I'm well out of it! 407 00:34:12,321 --> 00:34:14,560 Your Grace! 408 00:34:14,779 --> 00:34:17,943 - You will not harm Harry Percy? - I'll try not. 409 00:34:18,154 --> 00:34:22,018 Vengeful and bloody as I am, I'll try not! 410 00:34:32,237 --> 00:34:34,275 - Where are you from? - Northumberland. 411 00:34:34,487 --> 00:34:38,149 - I've a message for the Lady Annee. - You better rest. Give me the letter. 412 00:34:38,362 --> 00:34:41,313 - Give it to no one but the Lady Annee. - All right. 413 00:34:55,321 --> 00:34:57,891 Harry Percy is married. 414 00:35:00,862 --> 00:35:03,433 "Annee, my love, forgive me". 415 00:35:06,154 --> 00:35:10,064 - The King did this. - Not the King, Wolsey. 416 00:35:10,279 --> 00:35:12,104 See here. 417 00:35:12,321 --> 00:35:17,310 "I would have held out. But for your safety, dearest Annee, I had to marry." 418 00:35:17,529 --> 00:35:22,519 That would be Wolsey's threat, that you would suffer if Percy remained defiant. 419 00:35:22,737 --> 00:35:28,568 God, I can't believe it. The pain is so great, I want to die. 420 00:35:28,779 --> 00:35:34,064 Pain goes, my child. Few of us marry where our hearts lie. 421 00:35:48,904 --> 00:35:52,649 Damn all entertainment and damn all women! 422 00:35:52,862 --> 00:35:58,895 Why must I want the one woman who doesn't want me? 423 00:36:12,154 --> 00:36:13,812 I'll see her! 424 00:36:30,237 --> 00:36:31,979 Elizabeth. 425 00:36:33,446 --> 00:36:37,735 For God's sake make her hurry. When the King is hungry he's in an evil temper. 426 00:36:37,946 --> 00:36:39,983 I'll see to this. 427 00:36:41,237 --> 00:36:45,646 Will. Let's see what the lady Elizabeth has decided. 428 00:36:45,862 --> 00:36:50,105 - He's never returned to a woman. - Lucky for all of us and your child. 429 00:36:50,321 --> 00:36:53,568 - Henry was generous with his children. - Learn from me, Nan. 430 00:36:53,779 --> 00:36:56,730 Lock up your heart, never surrender completely. 431 00:36:56,946 --> 00:36:59,269 I shall not surrender myself at all. 432 00:36:59,487 --> 00:37:02,853 The moment you're conquered he'll walk away. 433 00:37:03,071 --> 00:37:04,398 That's enough! 434 00:37:04,612 --> 00:37:08,144 I hate him only a little less than I hate Wolsey. 435 00:37:08,904 --> 00:37:13,147 - Ready? Are we ready? - Quite ready, Father. 436 00:37:38,071 --> 00:37:44,861 ♪ Farewell, farewell My pleasure past ♪ 437 00:37:45,446 --> 00:37:51,644 ♪ Welcome my present pain ♪ 438 00:37:52,237 --> 00:37:58,850 ♪ Welcome the torment In my heart ♪ 439 00:37:59,071 --> 00:38:06,276 ♪ To see my love again ♪ 440 00:38:06,862 --> 00:38:14,400 ♪ Alone, alone I longed for her ♪ 441 00:38:14,862 --> 00:38:22,151 ♪ While mistresses forsaking ♪ 442 00:38:23,029 --> 00:38:30,187 ♪ Now must I tell my hopes and fear ♪ 443 00:38:30,404 --> 00:38:39,897 ♪ Of love In her awaking ♪ 444 00:38:49,946 --> 00:38:53,809 Bravo, Your Majesty! Bravo! 445 00:38:59,571 --> 00:39:00,814 Bravo, Majesty. 446 00:39:01,029 --> 00:39:03,696 No other king can write as you do, Your Majesty. 447 00:39:03,904 --> 00:39:07,649 That cheers me, Elizabeth. Someone, I forget whom, 448 00:39:07,862 --> 00:39:13,811 said once that my music was sour and my poetry worse. 449 00:39:14,029 --> 00:39:19,528 That caused me great anguish. True verse and music grow from suffering. 450 00:39:19,737 --> 00:39:22,735 I heard it in my mind when I woke from a troubled sleep. 451 00:39:22,946 --> 00:39:28,729 I wrote it down without a correction. It sings what is truly in my heart. 452 00:39:30,529 --> 00:39:35,649 If some young man wrote this song for you, Annee, what would you say of it? 453 00:39:35,862 --> 00:39:39,559 I would ask him how his wife liked it, Your Grace. 454 00:39:43,571 --> 00:39:47,150 You shall dance to my tune, mistress. 455 00:39:48,779 --> 00:39:52,689 The Basse dance I composed. Play. Be merry. Dance. 456 00:40:24,946 --> 00:40:28,939 Annee, why do you taunt me? 457 00:40:29,154 --> 00:40:31,394 Percy is married, Your Majesty. 458 00:40:31,612 --> 00:40:34,397 - None of my doing. - I see. 459 00:40:34,612 --> 00:40:37,646 Wolsey is King of England, is he? 460 00:40:41,071 --> 00:40:43,310 That's enough. I am the King. 461 00:40:43,529 --> 00:40:46,776 If you dare to treat me like a bawling boy in front of my court, 462 00:40:46,987 --> 00:40:49,558 - I'll tear this castle down. - Do so. 463 00:40:52,487 --> 00:40:58,235 Annee, even a king cAnneot choose where he will love. 464 00:40:58,446 --> 00:41:04,229 I want no one in this kingdom but you. That's why I've returned. 465 00:41:04,446 --> 00:41:06,602 You are not free to love, you have a wife. 466 00:41:06,821 --> 00:41:09,653 If a man is married, king or commoner, he is not free. 467 00:41:09,862 --> 00:41:12,647 I never married Catherine. England married Spain. 468 00:41:12,862 --> 00:41:17,319 My father coupled my brother Arthur with Catherine for the Spanish Alliance. 469 00:41:17,529 --> 00:41:22,270 Arthur died and I became heir, so it was decided that I, in my turn, should... 470 00:41:22,487 --> 00:41:27,026 ...marry my dead brother's widow. 471 00:41:27,237 --> 00:41:30,235 I was 17 and she 23. 472 00:41:30,446 --> 00:41:34,771 So England and Spain married, not Henry and Catherine. 473 00:41:40,862 --> 00:41:46,527 There's a... There's a curse on that marriage. 474 00:41:46,737 --> 00:41:49,652 All my sons were born dead. 475 00:41:49,862 --> 00:41:54,235 For 20 years I've had dead sons. 476 00:41:55,612 --> 00:42:01,194 Now she's past the age of bearing children. 477 00:42:03,987 --> 00:42:06,902 What has this barren marriage to do with you and me? 478 00:42:07,112 --> 00:42:11,485 You cAnneot touch my heart. You cAnneot bribe me with favours. 479 00:42:11,696 --> 00:42:16,436 The only love I will give you is the love of a loyal subject for her king. 480 00:42:21,946 --> 00:42:24,067 Very well then. 481 00:42:24,904 --> 00:42:27,108 As your King, 482 00:42:27,321 --> 00:42:31,528 I command you to return with me to the court. 483 00:42:32,821 --> 00:42:36,565 I command you to be lady-in-waiting to my wife, 484 00:42:36,779 --> 00:42:40,227 Catherine the Queen. 485 00:42:40,446 --> 00:42:44,309 You will be in my presence every day of your life. 486 00:42:45,196 --> 00:42:47,565 Then we shall see. 487 00:43:11,571 --> 00:43:13,645 - Was he shouting for me? - Bellowing. 488 00:43:13,862 --> 00:43:17,477 - How they all tremble when he bellows. - And you? 489 00:43:18,696 --> 00:43:21,019 Does that tremble? 490 00:43:21,779 --> 00:43:25,725 No. But you so hated coming here you spoke wildly. 491 00:43:25,946 --> 00:43:30,188 - I fear you might provoke his anger. - That was six months ago. 492 00:43:30,404 --> 00:43:35,476 I'm still young. I love dancing and new clothes and gifts. 493 00:43:36,196 --> 00:43:39,727 - And power. 494 00:43:39,946 --> 00:43:42,517 Power is as exciting as love, I discover. 495 00:43:42,737 --> 00:43:45,901 And who has more of it than the King? 496 00:43:51,112 --> 00:43:53,565 The warship will be launched from Portsmouth 497 00:43:53,779 --> 00:43:56,563 in five days time, Your Grace. Here is the warrant. 498 00:43:56,779 --> 00:43:59,268 But a name is needed for the vessel. 499 00:43:59,487 --> 00:44:00,980 The "Annee Boleyn". 500 00:44:02,984 --> 00:44:06,480 - The ambassadors from Spain? - Deal with them yourself. 501 00:44:10,404 --> 00:44:14,398 She almost reigns. She entirely rules. 502 00:44:14,612 --> 00:44:18,937 And I believe gives... nothing for it. 503 00:44:19,987 --> 00:44:23,815 - She could prove powerful. - Thomas, this is a man's world. 504 00:44:24,029 --> 00:44:28,402 The seat of power does not lie between a woman's legs. 505 00:44:28,612 --> 00:44:32,772 Wolsey, Nan reminds me that her father's patent of the Earl of Wiltshire 506 00:44:32,987 --> 00:44:36,234 - has not yet been drawn. - Indeed. It should be done at once. 507 00:44:36,446 --> 00:44:37,643 Good. Good. 508 00:44:37,862 --> 00:44:41,228 I must tell you, My Lord, a game we ladies-in-waiting play. 509 00:44:41,446 --> 00:44:43,401 A game of titles. 510 00:44:43,612 --> 00:44:46,812 Who has the most titles in the land? 511 00:44:47,029 --> 00:44:51,852 I said that, of course, His Majesty. But another said, "No, no". 512 00:44:52,071 --> 00:44:54,903 "The great Cardinal Wolsey has more than the King". 513 00:44:55,112 --> 00:44:59,935 "He is Bishop of Tournai, of Lincoln, of Bath and Wells, Durham and Winchester". 514 00:45:00,154 --> 00:45:03,436 "He is also Archbishop of York and Papal Legate in England, 515 00:45:03,654 --> 00:45:06,438 which puts him above the Archbishop of Canterbury". 516 00:45:06,654 --> 00:45:08,645 "Who knows? He may one day be Pope". 517 00:45:08,862 --> 00:45:11,433 "So he is the most powerful churchman". 518 00:45:11,654 --> 00:45:17,852 "He is also Lord Chancellor and therefore the most powerful layman". 519 00:45:18,071 --> 00:45:21,602 I said, "How fortunate for His Majesty that the good Cardinal 520 00:45:21,821 --> 00:45:25,186 is devoted only to the King and to England". 521 00:45:25,404 --> 00:45:29,480 "Consider how dangerous it would be if so powerful a man 522 00:45:29,696 --> 00:45:33,310 had ambitions of his own". 523 00:45:34,946 --> 00:45:36,189 His Sovereign, 524 00:45:36,404 --> 00:45:40,101 I confess your royal favours showered on me are more than I deserve. 525 00:45:41,071 --> 00:45:43,606 I can render nothing but my thanks, my prayers 526 00:45:43,821 --> 00:45:46,309 and my unending loyalty. 527 00:45:46,529 --> 00:45:49,776 And what livings would you shed to prove your loyalty, 528 00:45:49,987 --> 00:45:52,227 my good Vicar of Hell? 529 00:45:52,446 --> 00:45:55,064 Any, or all, sir, at your command. 530 00:45:55,279 --> 00:45:59,604 And your wealth, My Lord? I believe he is richer even than you. 531 00:45:59,821 --> 00:46:03,897 - So many livings, so many palaces. - I wonder. 532 00:46:04,112 --> 00:46:06,779 Such vanities mean little to me if I may serve you. 533 00:46:06,987 --> 00:46:09,938 Choose anything I have and it is yours, Majesty. 534 00:46:10,154 --> 00:46:13,436 I will. I will. 535 00:46:13,654 --> 00:46:16,438 When I have given it some thought. 536 00:46:16,654 --> 00:46:19,771 Thank you. Thank you, Annee. 537 00:46:22,071 --> 00:46:25,022 My Lord, you are as generous as you are great. 538 00:46:25,237 --> 00:46:29,361 I shall ask the King to show me your palace at Hampton Court. 539 00:46:29,571 --> 00:46:31,810 Bull's-eye. 540 00:47:10,029 --> 00:47:13,477 Come, girl, play something cheerful. 541 00:47:13,696 --> 00:47:18,152 Men prefer women who laugh and are gay. 542 00:47:22,571 --> 00:47:26,066 Well, what more do you want? 543 00:47:26,279 --> 00:47:29,230 - Nothing. - For yourself, your family and friends? 544 00:47:29,446 --> 00:47:31,022 - Nothing. - Liar! 545 00:47:31,237 --> 00:47:35,101 You have a taste for power. It's very common. I've seen it many times. 546 00:47:35,321 --> 00:47:37,726 You don't get it for nothing. You have to pay. 547 00:47:37,946 --> 00:47:42,817 You ordered me to court. The power is yours, nof mine. 548 00:47:43,029 --> 00:47:47,236 I'm mad for you. I dream of you at night. I long for you by day. 549 00:47:47,446 --> 00:47:49,685 And you dare tell me that I have the power? 550 00:47:49,904 --> 00:47:53,317 I'm no good with any other woman. I think of nothing but you, 551 00:47:53,529 --> 00:47:56,397 of you and me playing dog and bitch, horse and mare, 552 00:47:56,612 --> 00:47:58,769 of you and me in every way. 553 00:47:58,987 --> 00:48:04,024 I want to fill you up night after night. I want to fill you up with sons. 554 00:48:04,237 --> 00:48:09,274 Bastards. They would be bastards. 555 00:48:10,571 --> 00:48:15,062 One word more and I'll strike you. One word more. 556 00:48:18,529 --> 00:48:23,103 Without marriage, if you and I have sons, they will be bastards. 557 00:48:27,737 --> 00:48:29,360 Annee. 558 00:48:30,654 --> 00:48:34,150 Forgive me. Forgive me, Annee. 559 00:48:42,279 --> 00:48:45,277 - Who is it? - Norfolk, with a message from the King. 560 00:48:45,487 --> 00:48:47,810 The devil take him. 561 00:48:48,029 --> 00:48:49,771 Bess. 562 00:48:50,404 --> 00:48:53,568 - Bess, be gone. Come on. 563 00:48:53,779 --> 00:48:56,268 - Out you go, out you go. - What? 564 00:48:56,487 --> 00:48:58,525 For form's sake. 565 00:48:58,737 --> 00:49:01,356 - Come on, come on. 566 00:49:10,404 --> 00:49:12,608 Enter. 567 00:49:18,362 --> 00:49:19,362 Well? 568 00:49:19,571 --> 00:49:23,150 The King commands that you come at once to the Palace at Greenwich. 569 00:49:23,362 --> 00:49:24,938 Does he, My Lord? 570 00:49:25,154 --> 00:49:28,851 Is he ill? Is there some urgent danger? 571 00:49:29,071 --> 00:49:31,145 A boat is waiting. 572 00:49:32,946 --> 00:49:34,771 Norfolk! 573 00:49:36,654 --> 00:49:38,810 Is the tide with or against us? 574 00:49:39,029 --> 00:49:42,690 I leave such details to the boatman and other riffraff, My Lord. 575 00:49:43,529 --> 00:49:46,196 You may go. 576 00:49:56,279 --> 00:49:58,069 Enter. 577 00:50:00,071 --> 00:50:02,642 What keeps you half the night from getting here? 578 00:50:02,862 --> 00:50:05,315 Your Grace, pardon me. Tide is flooding. 579 00:50:05,529 --> 00:50:08,895 Tell the Lady Annee the law of England, My Holy Lord Chancellor. 580 00:50:09,112 --> 00:50:12,976 Is it not true that I can make legitimate whomsoever I choose? 581 00:50:13,196 --> 00:50:16,359 - Most certainly. - The documents can be drawn at once? 582 00:50:16,571 --> 00:50:19,522 - Within the hour. - So? 583 00:50:19,737 --> 00:50:22,937 Could any child of the King's body be made legitimate? 584 00:50:23,154 --> 00:50:24,979 Yes. 585 00:50:25,196 --> 00:50:28,110 And such a child would be heir to the throne of England? 586 00:50:28,321 --> 00:50:30,987 - Most certainly. - Thank you. Thank you, Thomas. 587 00:50:31,196 --> 00:50:34,028 - Take the flooding tide and go home. - Wait. 588 00:50:34,237 --> 00:50:35,237 Madam? 589 00:50:35,446 --> 00:50:41,443 Surely such a child would be heir to the throne after the Princess Mary, 590 00:50:41,654 --> 00:50:45,564 daughter of the King and his rightful Queen? 591 00:50:45,779 --> 00:50:48,350 - Well, My Lord? - That might be argued. 592 00:50:48,571 --> 00:50:52,150 No. Let us have it clearly. 593 00:50:53,654 --> 00:50:55,728 Princess Mary is first in line 594 00:50:55,946 --> 00:51:00,022 against any son His Majesty may father out of wedlock. 595 00:51:00,571 --> 00:51:07,610 After Mary comes the Duke of Richmond, his bastard by Bessie Blount. 596 00:51:08,946 --> 00:51:11,399 Can you deny that he would inherit if she died? 597 00:51:11,612 --> 00:51:15,937 Richmond? Oh, he's a sickly fellow. I doubt if he'll live out the year. 598 00:51:16,154 --> 00:51:20,148 Then my sister's child by the King. 599 00:51:20,362 --> 00:51:24,356 We're affectionate, Mary and I, and forgive each other little things, 600 00:51:24,571 --> 00:51:28,351 but if she would rather her son sat on the throne than mine, 601 00:51:28,571 --> 00:51:30,976 I would rather mine than hers. 602 00:51:31,196 --> 00:51:35,853 And so mine, you must agree, would be fourth in the lists. 603 00:51:36,071 --> 00:51:39,104 Who knows, madam, you may not be capable of a son. 604 00:51:39,321 --> 00:51:42,437 I'll give the man that marries me a houseful of lusty sons. 605 00:51:44,904 --> 00:51:47,772 Marriage. 606 00:51:47,987 --> 00:51:50,108 If I were free of Catherine... 607 00:51:51,446 --> 00:51:53,483 You cAnneot be free of Catherine. 608 00:51:54,196 --> 00:51:57,110 - If I were... - It is impossible. 609 00:51:57,321 --> 00:51:59,726 For the last time, if I were free of Catherine 610 00:51:59,946 --> 00:52:03,441 and made you the Queen of England, would you marry me? 611 00:52:05,779 --> 00:52:07,569 Yes. 612 00:52:07,779 --> 00:52:11,643 If you make me Queen of England, I'll marry you... 613 00:52:11,862 --> 00:52:14,813 ...and give you sons. 614 00:52:15,779 --> 00:52:17,686 Meanwhile... 615 00:52:24,237 --> 00:52:29,227 I'll go alone to my bed, with Your Gracious leave. 616 00:52:34,112 --> 00:52:36,897 - Brilliant, Your Grace. Brilliant. - You think so? 617 00:52:37,112 --> 00:52:41,485 Yes. Keep promising her marriage and the siege will soon be over. 618 00:52:41,696 --> 00:52:45,108 - In a month you'll have breached her. - You think I was lying? 619 00:52:45,321 --> 00:52:49,018 If wooing, praise, gifts and power have failed 620 00:52:49,237 --> 00:52:52,401 then you must try a new strategy. 621 00:52:53,487 --> 00:52:59,401 When I go down on my hunkers and pray, good Cardinal, as I do day in, day out, 622 00:52:59,612 --> 00:53:02,527 there's only one thing I pray. 623 00:53:02,737 --> 00:53:08,153 Show me how to save England from chaos when I'm dead. 624 00:53:08,362 --> 00:53:14,359 That prayer has just been answered. I shall remarry and have a son. 625 00:53:14,571 --> 00:53:18,695 - Divorce? Catherine? - Anneulment. 626 00:53:18,904 --> 00:53:21,937 My marriage is cursed and my sons born dead 627 00:53:22,154 --> 00:53:25,851 because I've transgressed God's Law in marrying my brother's wife. 628 00:53:26,071 --> 00:53:30,111 It was incest and I've been punished. I was never married in the eyes of God. 629 00:53:30,321 --> 00:53:33,188 Indeed you were, My Lord. Thoroughly married. 630 00:53:33,404 --> 00:53:37,350 The Pope granted you a dispensation to marry Catherine when Arthur died. 631 00:53:37,571 --> 00:53:40,106 Because England and Spain needed one another. 632 00:53:40,321 --> 00:53:43,900 Because your brother was 15 and had not consummated the marriage. 633 00:53:44,112 --> 00:53:46,897 At 15, I was rogering maids right, left and centre. 634 00:53:47,112 --> 00:53:51,188 At the time I believed, and the Pope believed, and my father chose to believe 635 00:53:51,404 --> 00:53:53,441 that Catherine was virgin. 636 00:53:53,654 --> 00:53:57,351 I was deceived. The marriage was consummated. 637 00:53:57,571 --> 00:54:00,355 Prepare the evidence. Get me a case for Anneulment. 638 00:54:00,571 --> 00:54:06,105 My Lord, I beg you, as your faithful servant, I beg you to consider. 639 00:54:06,321 --> 00:54:08,228 Catherine is a princess of Spain. 640 00:54:08,446 --> 00:54:12,486 Try to Anneul your marriage and you'll gather enormous forces against you. 641 00:54:12,696 --> 00:54:17,519 Spain, Naples, Germany, the Netherlands. All of them ruled by Catherine's nephew. 642 00:54:17,737 --> 00:54:19,609 The Roman Catholic Church. 643 00:54:19,821 --> 00:54:23,482 - Your own people who love the Queen. - I will marry Annee! 644 00:54:23,696 --> 00:54:26,729 It could mean war. It could mean the loss of your kingdom. 645 00:54:26,946 --> 00:54:29,351 I will marry Annee if it breaks the Earth in two 646 00:54:29,571 --> 00:54:32,141 and flings the two halves into the void! 647 00:54:42,487 --> 00:54:45,355 No. I don't believe it of him. 648 00:54:45,571 --> 00:54:47,147 I fear it is true, madam. 649 00:54:47,362 --> 00:54:52,518 As Spanish Ambassador, it is my duty to have... many sources of information. 650 00:54:59,029 --> 00:55:01,861 Then it is Wolsey, not the King. 651 00:55:02,071 --> 00:55:05,650 That butcher's cur, Wolsey, who put it in his mind. 652 00:55:05,862 --> 00:55:08,647 Wolsey is preparing the case to take to Rome. 653 00:55:12,612 --> 00:55:14,354 Enter. 654 00:55:14,571 --> 00:55:17,403 The King is here. He wishes to see Your Majesty. 655 00:55:17,612 --> 00:55:21,937 I will do all in my power to aid you. I will send word today to your nephew. 656 00:55:22,154 --> 00:55:25,436 - Yes and to His Holiness. - This Pope bends to the wind. 657 00:55:25,654 --> 00:55:28,403 Your hope lies in your nephew. 658 00:55:28,612 --> 00:55:32,476 - Your Majesty. - My Lord Ambassador. 659 00:55:52,237 --> 00:55:57,357 It delights my heart to see you privately after so many months, My Lord. 660 00:55:58,987 --> 00:56:01,689 Sit, Kate. Sit. 661 00:56:08,154 --> 00:56:09,528 Kate, 662 00:56:11,112 --> 00:56:14,608 I'll come bluntly to the point. 663 00:56:14,821 --> 00:56:20,853 God tells me that our marriage is a sin. My conscience is deeply troubled. 664 00:56:22,529 --> 00:56:27,565 Incest will be punished and we have been punished with dead sons. 665 00:56:27,779 --> 00:56:31,275 Our daughter, Mary, is alive and well, Henry. 666 00:56:31,487 --> 00:56:34,154 Our marriage must be Anneulled. 667 00:56:34,362 --> 00:56:39,269 Then it is true. Wolsey has brought you to this. 668 00:56:41,904 --> 00:56:43,480 Kate. 669 00:56:44,487 --> 00:56:49,061 - Kate, it's God's will. - My conscience is clear. 670 00:56:50,196 --> 00:56:56,026 Help me, for both our sakes. Support me in my case to the Pope. 671 00:56:56,821 --> 00:56:58,397 But I'm your wife. 672 00:56:58,612 --> 00:57:03,270 Do you believe I can ask Pope Clement to tell the world that my father lied? 673 00:57:03,487 --> 00:57:05,194 My mother lied? 674 00:57:05,404 --> 00:57:08,402 Ferdinand and Isabella, the most christian princes, 675 00:57:08,612 --> 00:57:12,855 that each of them lied that my marriage to your brother was never consummated? 676 00:57:13,071 --> 00:57:15,476 Your own father signed the paper with them. 677 00:57:15,696 --> 00:57:19,938 God knows he lied like a Trojan, in season and out. 678 00:57:20,904 --> 00:57:23,439 I've had little happiness in my life. 679 00:57:23,654 --> 00:57:25,028 I was a lonely girl, 680 00:57:25,237 --> 00:57:29,776 brought from Spain at 15 to be used for English politics. 681 00:57:29,987 --> 00:57:34,444 When Arthur died I was pushed aside and kept here for seven years 682 00:57:34,654 --> 00:57:37,225 until I could be used for you. 683 00:57:37,446 --> 00:57:40,195 And you, I loved. 684 00:57:40,404 --> 00:57:43,935 With you I had my only happiness. 685 00:57:44,446 --> 00:57:47,360 I love you still. 686 00:57:47,571 --> 00:57:49,810 Then do as I ask! 687 00:57:54,529 --> 00:57:58,523 No. I will not betray our daughter. 688 00:58:00,654 --> 00:58:04,399 Our daughter is a threat, 689 00:58:04,612 --> 00:58:06,603 not a blessing. 690 00:58:08,071 --> 00:58:10,061 I must... 691 00:58:10,529 --> 00:58:12,187 I must have a son! 692 00:58:12,404 --> 00:58:14,939 Get one then, from one of your women! 693 00:58:15,154 --> 00:58:16,730 I'm your wife and your Queen. 694 00:58:16,946 --> 00:58:21,650 And neither your nor the Pope can make my child a bastard! 695 00:58:22,362 --> 00:58:26,570 If you defy me, I'll have you sent from the court. 696 00:58:26,779 --> 00:58:29,481 You shall be shut away in the country. 697 00:58:32,029 --> 00:58:36,935 It's you then, and not Wolsey, who really wants this thing. 698 00:58:37,946 --> 00:58:40,315 I will have it! 699 00:58:41,029 --> 00:58:45,770 I too gave evidence that my marriage to Arthur was never consummated. 700 00:58:45,987 --> 00:58:49,519 Did I lie to the Pope all those years ago? 701 00:58:49,737 --> 00:58:52,143 Did I lie to God? 702 00:58:52,362 --> 00:58:55,562 Did I lie to you? 703 00:58:58,237 --> 00:58:59,695 No. 704 00:59:00,654 --> 00:59:04,020 I will live and I will die your wife. 705 00:59:04,779 --> 00:59:06,188 And your Queen. 706 00:59:54,821 --> 00:59:59,194 As soon as I reach Rome, I shall send dispatches back via Holland. 707 00:59:59,404 --> 01:00:02,071 See that messengers are there. 708 01:00:23,862 --> 01:00:25,818 Not long. 709 01:00:26,029 --> 01:00:28,648 Not long to wait now, Nan. 710 01:00:29,404 --> 01:00:33,314 I shall believe it on the day it happens. 711 01:01:25,737 --> 01:01:27,775 Your Grace. 712 01:01:36,029 --> 01:01:37,438 Yes? 713 01:01:37,946 --> 01:01:42,319 The Spanish Emperor has captured the Vatican. 714 01:01:42,529 --> 01:01:45,610 - Captured the Vatican? - Rome is sacked. 715 01:01:45,821 --> 01:01:50,608 The dead in their hundreds lie unburied in the streets. 716 01:01:51,362 --> 01:01:54,313 - And the Pope? - Is besieged. 717 01:01:54,529 --> 01:01:55,529 What...? 718 01:01:55,737 --> 01:01:59,068 By your gracious permission, in private. 719 01:02:08,237 --> 01:02:09,399 Well? 720 01:02:09,612 --> 01:02:13,309 The Pope had fled from the Vatican to the town of Orvieto. 721 01:02:13,529 --> 01:02:16,148 - We exchanged letters. - Yes and the Anneulment? 722 01:02:16,362 --> 01:02:19,064 - He refuses to Anneul your marriage. - He cAnneot! 723 01:02:19,279 --> 01:02:21,946 - He cAnneot do anything else. - What's his reason? 724 01:02:22,154 --> 01:02:24,607 The Spanish Emperor's got him by the nose. 725 01:02:24,821 --> 01:02:29,561 The Pope won't offend that Emperor by Anneulling his aunt's marriage to you. 726 01:02:31,529 --> 01:02:34,064 Poor Henry. 727 01:02:34,904 --> 01:02:39,857 He shall, by God Almighty. I say he shall! 728 01:02:40,071 --> 01:02:43,104 And to hell with the Spanish Emperor. 729 01:03:19,821 --> 01:03:23,565 - Sir Thomas. - My Lord Bishop. 730 01:03:23,779 --> 01:03:26,896 Shall you in your conscience accept the Anneulment 731 01:03:27,112 --> 01:03:29,352 if the decision is for the King? 732 01:03:29,571 --> 01:03:31,940 The Pope has answered the King's appeal 733 01:03:32,154 --> 01:03:36,064 and has sent Cardinal Campeggio to try this case. 734 01:03:36,279 --> 01:03:40,320 Campeggio speaks for His Holiness. I will accept that. 735 01:03:40,529 --> 01:03:44,190 I shall speak against it while I have breath. 736 01:03:44,404 --> 01:03:47,686 I shall be silent until I am forced to speak. 737 01:03:49,779 --> 01:03:53,855 Well, I'm an old man and have no family. 738 01:03:54,071 --> 01:03:57,069 At my age a good death is better than a bad conscience. 739 01:03:57,279 --> 01:04:00,277 Well, you will be the mother and father 740 01:04:00,487 --> 01:04:03,983 and I shall be the uncle of a queen next week. 741 01:04:04,196 --> 01:04:08,141 - God be praised. - I wonder what Annee is thinking. 742 01:04:08,362 --> 01:04:11,894 Out there are my bishops, my courtiers and my loyal subjects. 743 01:04:12,112 --> 01:04:14,150 Campeggio is not your subject. 744 01:04:14,362 --> 01:04:16,851 But I am, Your Majesty. 745 01:04:17,071 --> 01:04:20,271 And I promise you the verdict. 746 01:04:25,029 --> 01:04:29,568 You shall see, Annee. Wolsey has never failed me yet. 747 01:04:29,779 --> 01:04:33,938 Pray silence for His Grace, the Lord Cardinal of York. 748 01:04:34,154 --> 01:04:37,271 Our commission from Rome having been publicly read, 749 01:04:37,487 --> 01:04:40,818 this inquiry will now proceed. 750 01:04:41,029 --> 01:04:45,603 Henry, King of England, come into court. 751 01:05:11,862 --> 01:05:14,019 Here, my lords. 752 01:05:17,196 --> 01:05:20,478 Catherine, Queen of England, come into court. 753 01:05:28,029 --> 01:05:29,356 On. On. 754 01:05:29,571 --> 01:05:31,775 What can I do if the Queen will not appear? 755 01:05:31,987 --> 01:05:35,851 - My Lord Cardinal. - Ecco. 756 01:05:36,987 --> 01:05:39,902 The King may now proceed. 757 01:05:48,821 --> 01:05:54,154 My Lords, I have come to this court not because I wish to discard a wife, 758 01:05:54,362 --> 01:05:57,360 but because such grave doubts are cast upon my marriage 759 01:05:57,571 --> 01:06:01,102 and such grave fears invest my conscience. 760 01:06:02,279 --> 01:06:07,695 I do not wish to marry another woman for carnal pleasure, 761 01:06:07,904 --> 01:06:12,229 or nor for any displeasure of the Queen's person or age. 762 01:06:12,446 --> 01:06:17,565 This court has been convened to try the validity of that marriage. 763 01:06:17,779 --> 01:06:20,860 The bishops assembled here have signed this document 764 01:06:21,071 --> 01:06:25,728 declaring that the marriage is in doubt and must be resolved by trial. 765 01:06:25,946 --> 01:06:28,612 That is the truth, if it please Your Highness. 766 01:06:28,821 --> 01:06:32,316 No, Sir, that is not the truth. 767 01:06:33,612 --> 01:06:36,563 - I do not give my consent. - Wolsey. 768 01:06:36,779 --> 01:06:41,022 Your memory is failing with age, Bishop. 769 01:06:41,237 --> 01:06:43,856 We argued and in the end you agreed 770 01:06:44,071 --> 01:06:47,152 that I should sign for you and affix your seal. 771 01:06:47,362 --> 01:06:50,444 My Lord, there is nothing more untrue. 772 01:06:50,654 --> 01:06:53,225 I told you I would never support this cause. 773 01:06:54,196 --> 01:06:58,900 - Well, well, you're only one man. 774 01:06:59,112 --> 01:07:00,391 Continue. 775 01:07:00,612 --> 01:07:03,231 Hear the witnesses who spoke with my brother 776 01:07:03,446 --> 01:07:05,934 the morning after he left the bedchamber. 777 01:07:06,154 --> 01:07:10,895 Are we to have no evidence but bedroom sniggering and gossip? 778 01:07:11,112 --> 01:07:13,565 Get a message to the Queen. She should be here. 779 01:07:13,779 --> 01:07:15,817 She'll let her case go by default. 780 01:07:31,029 --> 01:07:32,936 I will hear the Queen. 781 01:07:36,362 --> 01:07:40,308 I will only be heard in Rome. I appeal to Rome. 782 01:07:40,529 --> 01:07:43,100 I appeal against all judges here. 783 01:07:43,321 --> 01:07:47,397 To Rome and to God I commit my cause. 784 01:07:55,946 --> 01:07:57,438 Catherine. 785 01:07:57,654 --> 01:07:59,396 Catherine! 786 01:08:04,529 --> 01:08:06,235 Proceed. 787 01:08:07,071 --> 01:08:10,899 - I am going to adjourn. - No, I beseech you, do not. 788 01:08:12,404 --> 01:08:15,236 I adjourn this court. 789 01:08:31,446 --> 01:08:35,226 - You have the power. Use it. - Power to hear the case, Your Majesty. 790 01:08:35,446 --> 01:08:39,143 - But you've heard it, hours of it. - From Your Majesty's witnesses. 791 01:08:39,362 --> 01:08:42,479 The Queen says no court in England can be impartial. 792 01:08:42,696 --> 01:08:44,651 She appeals directly to Rome. 793 01:08:44,862 --> 01:08:47,066 But you are Rome come to England, My Lord. 794 01:08:47,279 --> 01:08:51,320 My hands are tied. The trial is adjourned for the Queen's appeal. 795 01:08:51,529 --> 01:08:56,151 To the Pope who fears the Queen's nephew more than he loves the justice of God. 796 01:08:56,362 --> 01:08:58,933 - Your Grace could be excommunicated! - Get out! 797 01:08:59,154 --> 01:09:00,979 Limp back to Rome. 798 01:09:01,196 --> 01:09:05,521 Tell His Holiness I will have the marriage Anneulled. Get out, get out. 799 01:09:07,696 --> 01:09:09,354 Get out! 800 01:09:18,321 --> 01:09:22,610 Well, My Lord Cardinal, so much for your boastful promises. 801 01:09:37,362 --> 01:09:40,941 Your Grace, forgive me. 802 01:09:43,529 --> 01:09:45,733 Forgive me. 803 01:09:47,571 --> 01:09:52,228 Go to the Queen. Banish her from the court 804 01:09:52,446 --> 01:09:55,444 and house her at your own expense in some remote place. 805 01:09:55,654 --> 01:09:57,645 Yes, Your Majesty. 806 01:09:58,987 --> 01:10:00,184 Wolsey. 807 01:10:02,196 --> 01:10:07,102 Remove yourself from my sight. You're unfit for office. 808 01:10:07,946 --> 01:10:10,612 Render up the Great Seal. 809 01:10:10,821 --> 01:10:14,897 And hide, Wolsey. Hide from my anger. 810 01:10:18,946 --> 01:10:21,351 Go now. Go. 811 01:10:32,946 --> 01:10:34,687 Wolsey. 812 01:10:36,404 --> 01:10:40,978 I do not forgive you. I spare you for your past services. 813 01:11:00,737 --> 01:11:03,771 The business of the day is over, lawyer. 814 01:11:03,987 --> 01:11:07,270 - I am a lawyer who has read the law. - So? 815 01:11:07,487 --> 01:11:10,189 There is a law of this land that says it is treason 816 01:11:10,404 --> 01:11:13,770 to acknowledge any higher authority than the will of the King. 817 01:11:13,987 --> 01:11:16,440 It is, I take it, the will of the King 818 01:11:16,654 --> 01:11:20,897 that he shall divorce the Queen and marry the Lady Annee? 819 01:11:21,112 --> 01:11:22,356 It is. 820 01:11:22,571 --> 01:11:26,481 Then the Church in England must grant your will. 821 01:11:26,696 --> 01:11:31,981 It is treasonable to say that the Pope is a higher authority than the King... 822 01:11:32,196 --> 01:11:34,435 ...under the law. 823 01:11:36,612 --> 01:11:41,316 I've always been a defender of the faith and of the Church. 824 01:11:42,362 --> 01:11:46,308 As matters stand, you are but half the King. 825 01:11:46,529 --> 01:11:48,650 To say that Rome may dictate this matter 826 01:11:48,862 --> 01:11:52,394 is to say that Rome may dictate the succession to the Crown. 827 01:11:52,612 --> 01:11:56,309 What the King of England wants, he should have 828 01:11:56,529 --> 01:11:58,567 without hindrance from abroad. 829 01:11:58,779 --> 01:12:01,812 True. It is true. 830 01:12:03,862 --> 01:12:08,187 It would mean excommunication. 831 01:12:08,779 --> 01:12:10,817 It would mean a break with Rome. 832 01:12:11,029 --> 01:12:15,485 It would need only the appointment of a new Primate of the Church in England. 833 01:12:15,696 --> 01:12:17,733 He would grant the divorce. 834 01:12:17,946 --> 01:12:23,279 Yes. And the penalty for those good men who could not stomach your law? 835 01:12:23,487 --> 01:12:28,310 The penalty for treason has always been death, Your Grace. 836 01:12:30,737 --> 01:12:32,775 You may go. 837 01:12:43,862 --> 01:12:46,564 There is something else, Your Majesty. 838 01:12:46,779 --> 01:12:49,777 Cardinal Wolsey, through skilful manipulation, 839 01:12:49,987 --> 01:12:52,440 has seen to it that the monasteries of England 840 01:12:52,654 --> 01:12:55,854 are richer than the goldmines of the New World. 841 01:12:56,071 --> 01:13:02,434 If, as you should be, you become Head of the Church, those riches are yours. 842 01:13:02,654 --> 01:13:04,977 You're a man without scruple, lawyer. 843 01:13:06,154 --> 01:13:08,559 Entirely without scruple. 844 01:13:08,779 --> 01:13:13,602 I learned my trade under Cardinal Wolsey, Your Grace. 845 01:13:23,779 --> 01:13:25,983 Are you also a pupil of the Cardinal? 846 01:13:26,196 --> 01:13:28,945 No, no, I studied under a real master, my father. 847 01:13:29,154 --> 01:13:32,769 Whatever villainy was lacking in the world when Henry VII was born, 848 01:13:32,987 --> 01:13:34,694 he invented before he left it. 849 01:13:34,904 --> 01:13:38,649 But the one cardinal principle he taught me was, 850 01:13:38,862 --> 01:13:41,730 always keep the Church on your side. 851 01:13:41,946 --> 01:13:46,188 Well, you have the Church on one side and you have me on the other. 852 01:13:46,737 --> 01:13:50,980 Yes. The choice is now clear. 853 01:13:52,362 --> 01:13:57,399 If I make myself Head of the Church in England, I make you my Queen, 854 01:13:57,612 --> 01:14:02,602 I make myself wealthier than all the monarchs in Europe 855 01:14:03,529 --> 01:14:08,519 and I shall be excommunicated. 856 01:14:09,571 --> 01:14:12,522 Everlasting damnation. 857 01:14:12,737 --> 01:14:18,935 No child of the Church shall speak with me, feed me, shelter me. 858 01:14:19,154 --> 01:14:23,728 And when dead, my body shall lie without burial 859 01:14:24,237 --> 01:14:27,070 and my soul... 860 01:14:27,279 --> 01:14:30,976 ...shall be cast into hell forever. 861 01:14:51,904 --> 01:14:54,606 Heavenly Father, 862 01:14:54,821 --> 01:14:59,194 what I seek is not for myself as You know, 863 01:14:59,404 --> 01:15:05,519 but for the future safety of my realm and the greater glory of Your name. 864 01:15:07,196 --> 01:15:13,643 If I weaken in my resolve, remember I am but a man. 865 01:15:19,154 --> 01:15:24,060 Give me Your heavenly strength for my intended journey 866 01:15:25,279 --> 01:15:27,850 and resolve my doubts. 867 01:15:58,862 --> 01:16:00,272 My Lords, 868 01:16:01,404 --> 01:16:05,860 I intend to bring before Parliament matters which have concerned us greatly. 869 01:16:06,071 --> 01:16:11,356 I am deeply alarmed by the increasing influence and power in our State 870 01:16:11,571 --> 01:16:14,059 of the Church of Rome. 871 01:16:14,279 --> 01:16:17,775 Not content alone with misappropriation of property and money, 872 01:16:17,987 --> 01:16:21,684 Rome now seeks to interfere with the laws and statutes of this realm. 873 01:16:21,904 --> 01:16:26,360 In particular, the King's prerogatives related to the succession to the throne. 874 01:16:26,571 --> 01:16:29,438 For all these reasons and many others known to you all 875 01:16:29,654 --> 01:16:32,818 we must free ourselves from the interference, influence 876 01:16:33,029 --> 01:16:36,110 and direction of the See of Rome. 877 01:16:36,321 --> 01:16:38,358 Hear, hear! 878 01:16:38,571 --> 01:16:42,268 Item. The Oath of Allegiance to the King of England sworn by you all. 879 01:16:42,487 --> 01:16:46,611 Item. The Oath of Allegiance to the Pope of Rome sworn by the Clergy. 880 01:16:46,821 --> 01:16:51,644 Question. Whom do the Clergy serve? Pope or King? 881 01:16:51,862 --> 01:16:56,152 Cardinal Wolsey, the greatest Churchman of our land is cast down. 882 01:16:56,404 --> 01:17:01,606 Any bishop or priest who does not first serve the King will follow him. 883 01:17:04,362 --> 01:17:07,526 Parliament will be summoned for the enactment of this bill 884 01:17:07,737 --> 01:17:09,230 named The Act of Supremacy. 885 01:17:09,446 --> 01:17:13,486 The King is declared to be supreme in matters of the welfare of subjects, 886 01:17:13,696 --> 01:17:15,603 both spiritual and temporal. 887 01:17:15,821 --> 01:17:18,902 - Sire... - My Lord Bishop, keep silent! 888 01:17:19,112 --> 01:17:21,980 There is only one question I will put to this Council. 889 01:17:22,196 --> 01:17:24,814 No other will be tolerated or discussed. 890 01:17:25,029 --> 01:17:27,731 Does any Lord here, either spiritual or temporal, 891 01:17:27,946 --> 01:17:31,477 deny the right of Parliament to make this the law of the land 892 01:17:31,696 --> 01:17:34,362 if Parliament so chooses? Sir Thomas More? 893 01:17:34,571 --> 01:17:37,936 I do not deny the right of Parliament to enact laws. 894 01:17:38,154 --> 01:17:40,725 Good. Good. 895 01:18:00,654 --> 01:18:04,564 - Master Cromwell. - My Lord Chancellor? 896 01:18:04,779 --> 01:18:08,689 I regret, Master Cromwell, that you did not heed my advice. 897 01:18:08,904 --> 01:18:10,527 Concerning what? 898 01:18:10,737 --> 01:18:15,062 You have, I believe, told the King not what he ought to do, but what he can do. 899 01:18:15,279 --> 01:18:17,850 Now no man in the world can hold him. 900 01:18:18,071 --> 01:18:20,275 The King's power must be complete. 901 01:18:21,821 --> 01:18:24,523 And your own? 902 01:18:25,029 --> 01:18:27,352 To serve his. 903 01:18:27,571 --> 01:18:32,358 After today, I fear I must resign mine. 904 01:18:32,571 --> 01:18:35,569 Every man to the devil his own way. 905 01:18:57,487 --> 01:19:01,433 Forgive me, Your Majesty, I had meant to be gone. 906 01:19:05,571 --> 01:19:08,142 I fear I cAnneot rise. 907 01:19:08,362 --> 01:19:11,645 Cromwell, your hand. Get me on my feet. 908 01:19:19,529 --> 01:19:26,142 It's the habit of a lifetime to see myself that the inventory is complete 909 01:19:26,362 --> 01:19:32,062 and the keys are all ready, all labelled for you. 910 01:19:32,446 --> 01:19:36,653 I'm... I'm sorry to see you ill. 911 01:19:36,862 --> 01:19:39,944 Oh, no, My Lord. 912 01:19:40,154 --> 01:19:44,776 Your Majesty has taken from my shoulders a load that would sink a navy. 913 01:19:49,279 --> 01:19:52,360 Well, I'll leave these and be gone. 914 01:19:52,571 --> 01:19:59,480 Is it... Is it for you, Mistress Annee, the palace? 915 01:19:59,696 --> 01:20:01,236 - Yes. - Yes, yes. 916 01:20:01,446 --> 01:20:04,776 It's much too beautiful for an old man. It needs youth in it. 917 01:20:04,987 --> 01:20:07,227 There, take it. 918 01:20:09,737 --> 01:20:13,352 I've been your enemy, but I can't take it from you. 919 01:20:13,571 --> 01:20:15,857 Then I'll leave it. 920 01:20:22,571 --> 01:20:26,813 A leggy girl and a half-grown steer. 921 01:20:27,029 --> 01:20:29,067 What does that mean? 922 01:20:29,279 --> 01:20:32,443 Some friends of yours are waiting to see you, Your Majesty. 923 01:20:32,654 --> 01:20:35,486 More, Fisher and Prior Houghton. It seemed urgent. 924 01:20:35,696 --> 01:20:38,563 Urgent for them. Send them in. 925 01:20:40,737 --> 01:20:42,811 I'll tell them as I leave. 926 01:20:49,321 --> 01:20:52,153 Well, the country air will do him good at Esher. 927 01:20:53,862 --> 01:20:56,398 The King will see you. 928 01:21:02,612 --> 01:21:04,603 Take heed, Sir Thomas. 929 01:21:04,821 --> 01:21:08,518 The King's passion for the lady is blind to all reason 930 01:21:08,737 --> 01:21:11,439 and past service. 931 01:21:11,654 --> 01:21:15,813 My Lord, for your wisdom, I am sorry to see you go. 932 01:21:19,946 --> 01:21:22,778 The King has gone beyond me. 933 01:21:22,987 --> 01:21:26,270 Through that one woman, 934 01:21:26,487 --> 01:21:29,272 I am lost forever. 935 01:21:29,487 --> 01:21:34,109 Do not neglect the King, but see to your own safety. 936 01:21:35,154 --> 01:21:37,559 It happens that I have been unwell lately. 937 01:21:37,779 --> 01:21:41,903 Therefore I have given up my office and shall leave the court and go home. 938 01:21:42,112 --> 01:21:46,521 There I will speak of nothing but... domestic affairs. 939 01:21:46,737 --> 01:21:50,434 Well, God be with you. 940 01:22:29,196 --> 01:22:31,435 It is Pope or King, there is no other choice. 941 01:22:31,654 --> 01:22:33,691 For me it must be the Pope. 942 01:22:35,029 --> 01:22:39,603 I must follow my conscience. I cAnneot sign. 943 01:22:41,029 --> 01:22:44,857 Though I am sorry to lose old friends, 944 01:22:45,071 --> 01:22:47,773 you will die for it. 945 01:22:47,987 --> 01:22:53,143 There are hundreds of my Order who in good conscience cAnneot take this oath. 946 01:22:53,362 --> 01:22:54,938 Must they all die? 947 01:22:55,154 --> 01:22:58,685 If they insist, they will. My cause is just. 948 01:22:58,904 --> 01:23:02,068 The English Church cut off from Rome is without an anchor. 949 01:23:02,279 --> 01:23:05,858 The only anchor I know is the King. 950 01:23:06,696 --> 01:23:10,227 The King had to choose, so must the Clergy. 951 01:23:23,071 --> 01:23:24,398 Well, Sir Thomas? 952 01:23:24,612 --> 01:23:26,769 I have come to say goodbye, Your Grace. 953 01:23:26,987 --> 01:23:30,151 I gave up my chain of office today as you kindly permitted. 954 01:23:31,821 --> 01:23:36,229 And when that day comes when you have to choose, will you sign the oath? 955 01:23:36,446 --> 01:23:38,520 I shall read the document with care 956 01:23:38,737 --> 01:23:42,150 and hope that my conscience will permit me to sign, Your Grace. 957 01:23:49,029 --> 01:23:52,229 Goodbye... Thomas. 958 01:23:57,737 --> 01:23:59,609 Goodbye, My Lord. 959 01:24:00,571 --> 01:24:03,106 Goodbye, Prior John. 960 01:24:03,321 --> 01:24:09,021 You leave this world of your own will... and I am sad for it. 961 01:24:09,237 --> 01:24:13,729 Your Majesty, it will go on without us. 962 01:24:29,446 --> 01:24:33,688 And that is the last of them who dare question. 963 01:24:35,654 --> 01:24:38,818 The rest will die silent. 964 01:24:58,279 --> 01:25:01,727 I think there has never been a king who gave so much to find his way 965 01:25:01,946 --> 01:25:04,399 to the heart of the woman he loved. 966 01:25:04,612 --> 01:25:09,234 I have stabbed, fought and clawed my way through tissues of the Church and State. 967 01:25:09,446 --> 01:25:15,063 I've looted and plundered. I've ripped and torn the bodies of my friends. 968 01:25:16,029 --> 01:25:18,861 And all to come to this day. 969 01:25:20,321 --> 01:25:22,358 And yet, not once... 970 01:25:23,862 --> 01:25:28,685 Not once have you said, "I love you". 971 01:25:30,071 --> 01:25:33,602 Now, my Nan... 972 01:25:33,821 --> 01:25:36,190 My Nan will say it now. 973 01:25:38,696 --> 01:25:40,521 Yes. 974 01:25:40,737 --> 01:25:43,107 I do love you. 975 01:25:44,446 --> 01:25:46,235 No. 976 01:25:47,487 --> 01:25:51,647 No, that's not it. That's not what I meant. 977 01:25:51,862 --> 01:25:54,433 - What more do you want, My Lord? - I don't know. 978 01:25:54,654 --> 01:25:56,894 I don't know, but I still don't have you. 979 01:25:57,779 --> 01:26:01,358 Tell me, Nan, did someone some day say to you, 980 01:26:01,571 --> 01:26:04,106 never give in to him, never melt to him, 981 01:26:04,321 --> 01:26:08,065 never forget to hate him for a time, otherwise you'll lose him? 982 01:26:08,279 --> 01:26:12,818 - I've said it to myself. - And do you say so still? 983 01:26:13,612 --> 01:26:17,025 - Yes. - I see. 984 01:26:18,987 --> 01:26:20,694 I see. 985 01:26:23,612 --> 01:26:28,186 Keep your heart, then! Preserve your special chastity. 986 01:26:28,404 --> 01:26:33,737 I'm too old to suffer the longings, passions and frenzy of a stupid boy! 987 01:26:33,946 --> 01:26:37,394 Writing poems in the night to the cold-hearted bitch that I love 988 01:26:37,612 --> 01:26:39,188 and tearing them up. 989 01:26:39,404 --> 01:26:42,734 Pacing up and down in my room, unable to sleep. 990 01:26:44,946 --> 01:26:49,568 Sons you have promised me when you are Queen, and sons I will have. 991 01:26:50,154 --> 01:26:52,145 Sons without love if I must. 992 01:26:52,946 --> 01:26:56,276 Enjoy your palace. 993 01:26:58,446 --> 01:27:02,854 I will not come near you again until the marriage day. 994 01:27:05,196 --> 01:27:07,103 Henry! 995 01:27:08,821 --> 01:27:10,776 I do love you. 996 01:27:11,404 --> 01:27:16,061 Henry, I love you. I love you with all my heart. I love you. 997 01:27:18,612 --> 01:27:21,231 - Can this be true? - I love you. 998 01:27:21,446 --> 01:27:25,771 Take me, take me now. I want to be yours only. 999 01:27:25,987 --> 01:27:28,523 I've been yours for a long time. 1000 01:27:28,737 --> 01:27:34,106 Now, you for the first time are mine too. 1001 01:28:01,862 --> 01:28:03,059 Henry. 1002 01:28:06,404 --> 01:28:10,812 These men who were to die, let them live. 1003 01:28:12,112 --> 01:28:17,149 - It was done for you. - I no longer care about the divorce. 1004 01:28:17,362 --> 01:28:20,444 I'm so in love with you, my darling heart. 1005 01:28:23,279 --> 01:28:26,443 Can it be true after this long time? 1006 01:28:28,362 --> 01:28:32,735 God in heaven, I do love you with my whole heart. 1007 01:28:33,779 --> 01:28:37,607 And our love will make a son that will rule the world. 1008 01:28:37,821 --> 01:28:39,610 Our son. 1009 01:28:39,821 --> 01:28:42,309 A son. A son. 1010 01:28:42,529 --> 01:28:46,144 With that and your love I'd be the King I've always wanted to be, 1011 01:28:46,362 --> 01:28:48,851 wise, generous, just, merciful. 1012 01:28:50,154 --> 01:28:52,607 So I'll kill no man for you. 1013 01:28:53,821 --> 01:28:55,895 It's like a new age. 1014 01:28:56,112 --> 01:29:00,569 Wildfire in the air and in the blood. 1015 01:29:34,946 --> 01:29:36,853 Harry! 1016 01:29:45,237 --> 01:29:47,643 The King sent for me to meet him here. 1017 01:29:47,862 --> 01:29:49,569 Here? 1018 01:29:52,446 --> 01:29:56,771 Perhaps he is jealous and testing my faithfulness by bringing us together. 1019 01:29:56,987 --> 01:29:58,314 Perhaps. 1020 01:29:58,529 --> 01:30:02,605 - Has he reason to be jealous? - No. Never. 1021 01:30:02,821 --> 01:30:07,063 Well, well. You're his concubine, I have a hag for a wife. 1022 01:30:07,279 --> 01:30:11,320 Now I am to arrest Wolsey who began it all. Cold comfort. 1023 01:30:11,529 --> 01:30:15,570 - Arrest him? He's old and sick. - I thought it was your doing. 1024 01:30:15,779 --> 01:30:18,528 No. I'm past hating him. 1025 01:30:25,571 --> 01:30:28,320 - Give him the warrant. - Your Grace. 1026 01:30:39,904 --> 01:30:45,273 Well, there's your first love. The one you hated me for. 1027 01:30:45,487 --> 01:30:48,818 - Did your heart race? - No, you great royal fool. 1028 01:30:49,029 --> 01:30:53,568 - I'm a happy man. - And I, My Great King, 1029 01:30:53,779 --> 01:30:55,686 I'm with child. 1030 01:30:58,404 --> 01:30:59,731 Annee. 1031 01:31:01,321 --> 01:31:05,231 Nan. Nan! 1032 01:31:26,612 --> 01:31:28,354 Where is she? What keeps her? 1033 01:31:28,571 --> 01:31:30,561 The Lady... 1034 01:31:42,404 --> 01:31:44,690 - Begin. Begin. - Yes. 1035 01:31:45,321 --> 01:31:48,935 Your Grace, the door must be open, that is to say, for legality. 1036 01:31:49,154 --> 01:31:52,685 - Witnesses are required. - Here they are. On, man, on, on. 1037 01:31:52,904 --> 01:31:57,727 It's a new fashion. Marry the one before you divorce the other. 1038 01:31:58,654 --> 01:32:01,984 Henry, wilt thou take Annee, here present, to thy lawful wife 1039 01:32:02,196 --> 01:32:05,229 - according to the rites of the Church? - I will. 1040 01:32:05,446 --> 01:32:08,894 Annee, wilt thou take Henry, here present, to thy lawful husband 1041 01:32:09,112 --> 01:32:11,779 according to the rites of our Holy Mother Church? 1042 01:32:11,987 --> 01:32:13,610 I will. 1043 01:32:13,821 --> 01:32:17,068 - "I, Henry, take thee, Annee." - I, Henry, take thee, Annee... 1044 01:32:17,279 --> 01:32:20,111 - "To my wedded wife." - To my wedded wife. 1045 01:32:20,321 --> 01:32:22,395 "To my wedded wife, to have and to..." 1046 01:32:22,612 --> 01:32:25,859 To my wedded wife, to have and to hold, for better, for worse, 1047 01:32:26,071 --> 01:32:29,069 - in sickness and in health... - "Till death us do part." 1048 01:32:29,279 --> 01:32:31,602 and thereto I plight thee my troth. 1049 01:32:31,821 --> 01:32:35,731 And after that, Nan, you shall have bells and the crowning. 1050 01:32:41,404 --> 01:32:44,686 Stand back. Stand back. 1051 01:32:46,237 --> 01:32:50,445 - Out of the way. - Stand back. Stand back! 1052 01:33:06,654 --> 01:33:08,858 Here, Nan, for luck. 1053 01:33:09,071 --> 01:33:11,310 The flowers of May. 1054 01:34:03,154 --> 01:34:05,903 How much were they paid to cheer? 1055 01:34:06,112 --> 01:34:09,110 A groat each. A thousand between here and Westminster. 1056 01:34:09,321 --> 01:34:13,101 They should've got a silver penny. They'd have thrown caps in the air. 1057 01:34:13,321 --> 01:34:15,690 God save Queen Catherine! 1058 01:34:15,904 --> 01:34:18,393 We've been outbid by the Spanish Ambassador. 1059 01:34:18,612 --> 01:34:20,568 Whore! King's whore! 1060 01:34:23,196 --> 01:34:25,151 Long live the Queen! 1061 01:34:25,362 --> 01:34:29,356 - There's an honest fellow. - Which queen does he mean, My Lord? 1062 01:34:30,737 --> 01:34:33,984 - Whore! - Long live the true Queen! 1063 01:34:34,196 --> 01:34:35,937 Whore! 1064 01:34:36,154 --> 01:34:40,278 Long live Queen Catherine! Whore! 1065 01:34:40,487 --> 01:34:42,691 Heralds, play! 1066 01:34:52,821 --> 01:34:56,151 - Long live Queen Catherine! - Whore! 1067 01:35:25,404 --> 01:35:26,601 Out! Out! 1068 01:35:26,821 --> 01:35:29,854 The King would speak with his Queen. Out! 1069 01:35:32,237 --> 01:35:34,690 Come here. 1070 01:35:39,612 --> 01:35:42,895 It's a long time since I've kissed a queen. 1071 01:35:48,029 --> 01:35:51,110 Nan, I've kept every part of the bargain. 1072 01:35:51,321 --> 01:35:53,987 Will you be happy now? My Queen, my woman, my... 1073 01:35:54,196 --> 01:35:57,194 - Whore, the crowd said. - Damn the Spanish Ambassador! 1074 01:35:57,404 --> 01:35:59,608 You must outbid him at the christening. 1075 01:35:59,821 --> 01:36:02,902 In four months when I give you a son I want cheers of joy. 1076 01:36:03,112 --> 01:36:04,522 They wont need bribes. 1077 01:36:04,737 --> 01:36:07,937 It'll be the happiest day in the history of this kingdom. 1078 01:36:12,904 --> 01:36:15,688 Would you rape a pregnant woman? 1079 01:36:15,904 --> 01:36:18,653 Oh, Nan. God, forgive me. 1080 01:36:18,862 --> 01:36:21,860 You great royal fool! 1081 01:36:23,737 --> 01:36:26,060 Whoa there, boy. 1082 01:36:34,362 --> 01:36:36,400 Go and get her! 1083 01:36:38,862 --> 01:36:41,944 - Your pardon, madam, the Queen calls. - Is it born? A boy? 1084 01:36:42,154 --> 01:36:44,986 It is nearly time, the midwife says. 1085 01:36:49,821 --> 01:36:51,858 Fetch the King. 1086 01:36:53,862 --> 01:36:56,268 I've waited 20 years for this. 1087 01:36:56,487 --> 01:36:59,935 I shall teach him to ride, wrestle, draw a bow. 1088 01:37:00,154 --> 01:37:02,228 It makes a man young again to have a son. 1089 01:37:02,446 --> 01:37:04,235 Your Majesty! 1090 01:37:05,904 --> 01:37:07,610 Your Majesty! 1091 01:37:07,821 --> 01:37:10,107 Here comes my good news. 1092 01:37:18,529 --> 01:37:20,733 The child is born! 1093 01:37:32,362 --> 01:37:35,977 The child is perfectly formed and in good health, Your Majesty. 1094 01:37:37,529 --> 01:37:41,274 I have failed. I have failed. 1095 01:37:41,487 --> 01:37:43,727 God help me. 1096 01:37:43,946 --> 01:37:45,818 Give me privacy. 1097 01:37:48,112 --> 01:37:52,485 Don't weep. Pinch your cheeks and give them colour. Sit up and smile. 1098 01:37:52,696 --> 01:37:55,184 Your are the Queen. Brazen it out. 1099 01:37:55,404 --> 01:37:58,734 A girl this time, but a boy the next time. Do you hear me? 1100 01:37:59,737 --> 01:38:03,103 - Is she beautiful? - Yes, she is. 1101 01:38:06,946 --> 01:38:10,560 Give me the child. Give me my daughter. 1102 01:38:39,779 --> 01:38:42,730 Is he well? Is he strong? 1103 01:38:42,946 --> 01:38:44,604 My Lord... 1104 01:38:46,154 --> 01:38:50,064 Those are lungs that will out-bellow the Spanish Ambassador. Ey, Nan? 1105 01:38:50,279 --> 01:38:53,147 And the eyes. The eyes are clever. 1106 01:38:53,362 --> 01:38:56,810 We'll call him Edward. It's a lucky name for English Kings. 1107 01:38:58,154 --> 01:39:00,559 I have borne you a daughter, Your Majesty. 1108 01:39:03,862 --> 01:39:05,983 - A daughter? - Yes. 1109 01:39:09,696 --> 01:39:12,065 Why did no one tell me before I entered? 1110 01:39:12,279 --> 01:39:14,602 I wanted to tell you myself, Hal. 1111 01:39:15,321 --> 01:39:18,070 We have a beautiful daughter. 1112 01:39:18,279 --> 01:39:21,230 Next time, a son. 1113 01:39:23,612 --> 01:39:24,986 Elizabeth. 1114 01:39:26,154 --> 01:39:28,026 We shall call her Elizabeth. 1115 01:39:33,904 --> 01:39:37,270 - Is the child in good health? - Perfect, Your Majesty. 1116 01:39:37,487 --> 01:39:38,897 Good. 1117 01:39:39,321 --> 01:39:42,816 Well, if we can have a healthy daughter, we can have a healthy son, 1118 01:39:43,029 --> 01:39:46,229 as you say, as you... say. 1119 01:39:47,696 --> 01:39:52,851 I'll kiss you and leave you, Annee. God bless all here. 1120 01:39:53,071 --> 01:39:55,310 Will you not kiss your daughter? 1121 01:39:56,779 --> 01:39:58,355 My daughter? 1122 01:39:59,696 --> 01:40:03,903 No. When she's older. 1123 01:40:04,112 --> 01:40:06,233 When she has a brother. 1124 01:40:29,321 --> 01:40:32,816 - Still no word from the King? - No, Your Majesty. 1125 01:40:33,029 --> 01:40:37,603 - No answer even to my letter? - Nothing, Your Majesty. 1126 01:40:37,821 --> 01:40:41,767 How can he so utterly forget so much? 1127 01:40:41,987 --> 01:40:45,400 He does not forget, Mother. He just has no wish to remember. 1128 01:40:46,112 --> 01:40:48,565 But rumours say that all is not well with them. 1129 01:40:48,779 --> 01:40:52,938 Still no sign of a son. That woman is in despair, they say. 1130 01:40:53,154 --> 01:40:57,148 For already my beloved father's eye has started to wander again. 1131 01:40:57,362 --> 01:40:59,981 Poor Hal. 1132 01:41:00,196 --> 01:41:01,605 Poor Hal. 1133 01:41:02,529 --> 01:41:07,068 - You pity him? - Was I not his much-loved wife? 1134 01:41:09,612 --> 01:41:11,484 And you are his daughter. 1135 01:41:11,946 --> 01:41:16,354 Unless he has a son of a true marriage, you are his heir. 1136 01:41:17,071 --> 01:41:18,978 You must be Queen. 1137 01:41:20,112 --> 01:41:22,103 And remember, 1138 01:41:22,821 --> 01:41:25,025 when I'm gone, 1139 01:41:25,904 --> 01:41:28,025 you're first. 1140 01:41:31,321 --> 01:41:34,603 Doctor! Quickly! 1141 01:42:18,696 --> 01:42:21,729 Touch her and I'll have her sent from court. 1142 01:42:21,946 --> 01:42:23,225 Who? 1143 01:42:23,446 --> 01:42:28,233 That half-witted Seymour who is always so tongue-tied and blushing and adoring 1144 01:42:28,446 --> 01:42:30,769 - when you enter my chamber. - She's a child. 1145 01:42:30,987 --> 01:42:35,977 - But you would get a child by her. - But not by you, except a useless girl. 1146 01:42:36,196 --> 01:42:41,398 Mind your tongue or I'll have you sent from court to cool your temper, madam. 1147 01:43:00,946 --> 01:43:03,481 Play on! Play! 1148 01:43:03,696 --> 01:43:07,559 The Queen is tired, but does not wish to spoil your pleasure. 1149 01:43:07,779 --> 01:43:09,770 Play! 1150 01:43:12,987 --> 01:43:14,943 Jane. 1151 01:43:23,071 --> 01:43:27,016 I... I think we shall dance well together. 1152 01:43:28,654 --> 01:43:32,600 If I lead strongly, will you softly follow? 1153 01:43:32,821 --> 01:43:35,523 I hope so, Your Grace. 1154 01:43:37,696 --> 01:43:42,069 That little sheep won't hold the royal bull beyond the first encounter. 1155 01:43:47,529 --> 01:43:49,152 I order you! 1156 01:44:08,612 --> 01:44:10,402 Leave us. 1157 01:44:17,446 --> 01:44:19,899 Where is Jane Seymour? 1158 01:44:20,112 --> 01:44:24,236 Cromwell tells me when the dance was ended, she was sent away under guard. 1159 01:44:24,446 --> 01:44:26,851 She's on her way to Northumberland. 1160 01:44:27,071 --> 01:44:32,226 As far away as I could send her, since we don't own Scotland. 1161 01:44:33,196 --> 01:44:39,062 She has the face of a simpering sheep, and the mAnneers. But not the morals. 1162 01:44:39,279 --> 01:44:42,230 I don't want her near me. 1163 01:44:42,446 --> 01:44:45,858 - You will bring her back! - I think not! 1164 01:44:47,446 --> 01:44:52,233 If you want her near you, find a place for her in your palace at Whitehall. 1165 01:44:52,446 --> 01:44:57,269 Whilst I am here, Jane Seymour must lie elsewhere. 1166 01:45:05,696 --> 01:45:06,975 Tell her. 1167 01:45:11,487 --> 01:45:17,069 Your Majesty, the people say that you are the witch Queen. 1168 01:45:17,279 --> 01:45:19,151 Are we ruled by superstition? 1169 01:45:19,362 --> 01:45:22,313 Catherine still lives in the heart of the people. 1170 01:45:22,529 --> 01:45:26,985 The people say that her daughter is the heir and yours the bastard. 1171 01:45:27,196 --> 01:45:28,819 I do not fear the people. 1172 01:45:29,029 --> 01:45:33,568 The people hate you, madam, for displacing Queen Catherine 1173 01:45:33,779 --> 01:45:37,310 and tearing the King away from the true Church. 1174 01:45:37,529 --> 01:45:40,231 As they hate me for despoiling the monasteries. 1175 01:45:40,446 --> 01:45:43,562 But the King, they truly love. 1176 01:45:43,779 --> 01:45:48,069 You and I, madam, live in the protection of the King. 1177 01:45:48,279 --> 01:45:49,606 So? 1178 01:45:50,487 --> 01:45:54,268 So in Parliament, which speaks for the people, 1179 01:45:54,487 --> 01:45:58,102 there is a bill. It is called the Act of Succession. 1180 01:45:58,321 --> 01:46:00,690 It makes your daughter the heir 1181 01:46:00,904 --> 01:46:03,937 and Catherine's daughter, Mary, illegitimate. 1182 01:46:04,154 --> 01:46:11,146 If the King does not wish it, the Act of Succession will not be passed. 1183 01:46:12,237 --> 01:46:14,560 Would you sacrifice the child of our love 1184 01:46:14,779 --> 01:46:17,528 to get a silly little harlot brought back to court? 1185 01:46:17,737 --> 01:46:20,570 One daughter is much like another. 1186 01:46:20,779 --> 01:46:23,184 I care not who's named bastard when I'm dead. 1187 01:46:23,404 --> 01:46:25,441 If I bring Jane Seymour back 1188 01:46:25,654 --> 01:46:29,434 you will have Parliament pass the Act of Succession? 1189 01:46:32,487 --> 01:46:33,767 Yes. 1190 01:46:35,612 --> 01:46:37,982 What a liar you are. 1191 01:46:40,737 --> 01:46:45,441 What good is that Act unless every man in the kingdom 1192 01:46:45,654 --> 01:46:49,944 who has power to accept my child as legitimate heir 1193 01:46:50,154 --> 01:46:54,479 first swears an oath of fealty to you as Head of the Church? 1194 01:46:54,696 --> 01:46:58,227 And if they do not, Act of Succession or no Act of Succession, 1195 01:46:58,446 --> 01:47:02,819 they will say my child is the bastard and there's an end! 1196 01:47:11,362 --> 01:47:12,736 Go. 1197 01:47:30,779 --> 01:47:35,520 Nan, if you love me, don't defy me. Bring her back. 1198 01:47:36,154 --> 01:47:38,145 I love you. 1199 01:47:38,362 --> 01:47:42,687 I shall go to my grave loving you, no doubt, and hating you. 1200 01:47:43,779 --> 01:47:45,983 I will bring her back to my court 1201 01:47:46,196 --> 01:47:50,438 if the oath is sworn by all men of power, high and low. 1202 01:47:50,654 --> 01:47:53,189 But those who refuse must die. 1203 01:47:54,196 --> 01:47:57,396 - You once said they must not die. - You once said they must. 1204 01:47:57,612 --> 01:47:59,817 And now so say I. 1205 01:48:01,987 --> 01:48:03,610 Annee. 1206 01:48:04,446 --> 01:48:06,022 Annee. 1207 01:48:07,237 --> 01:48:09,986 If you love me, forget the succession. 1208 01:48:10,196 --> 01:48:12,684 If you remember how it all came about, 1209 01:48:12,904 --> 01:48:18,320 how can you look me in my eyes and say our daughter will not succeed? 1210 01:48:18,529 --> 01:48:22,025 Because it would need unlimited murder. Nan, look at me. 1211 01:48:22,237 --> 01:48:25,733 Is it fitting I should be Head of the Church, Pope and King at once, 1212 01:48:25,946 --> 01:48:29,986 a farce so that so many men must die? Could you sign the death warrants? 1213 01:48:30,196 --> 01:48:33,940 I'd sign 10,000 rather than disinherit my blood! 1214 01:48:34,154 --> 01:48:37,271 It's that, or else it's my blood and Elizabeth's. 1215 01:48:37,487 --> 01:48:40,651 Cromwell knows that. Your butcher cleaver man knows that. 1216 01:48:40,862 --> 01:48:44,310 Send him to implement these details, and let it be done quickly. 1217 01:48:44,529 --> 01:48:49,400 High or low, they will sign. I wish I were loved, but I'm not. 1218 01:48:49,612 --> 01:48:54,898 And yet I am Queen of this island and Elizabeth also shall be Queen. 1219 01:48:56,321 --> 01:48:58,525 For Elizabeth, no. 1220 01:48:59,612 --> 01:49:02,729 For her I will not commit murder. 1221 01:49:04,821 --> 01:49:08,731 Annee, if we had a male heir, 1222 01:49:08,946 --> 01:49:10,320 your son and mine... 1223 01:49:10,529 --> 01:49:15,186 I can be angrier than you've seen me. I know where your heart is, not with me. 1224 01:49:15,404 --> 01:49:18,402 What has love got to do with begetting of a king? 1225 01:49:18,987 --> 01:49:21,108 I'm not young. I'm not true. 1226 01:49:21,321 --> 01:49:25,101 I'm bitter. I'm envious. I'm dangerous. I'm malicious! 1227 01:49:28,029 --> 01:49:32,437 It's your misfortune that you love me now that I no longer love you. 1228 01:49:34,946 --> 01:49:41,937 And yet, at this moment I want you because of the anger in your face 1229 01:49:42,154 --> 01:49:45,318 - and the spark of blood in your cheek. - No. 1230 01:49:45,529 --> 01:49:50,151 Annee, give me a prince and everything would be forgotten. 1231 01:49:50,362 --> 01:49:54,687 No! Not unless you kill them, More and Houghton and Fisher 1232 01:49:54,904 --> 01:49:59,727 and all who will not sign, not unless Elizabeth is your heir! 1233 01:50:05,404 --> 01:50:07,857 I'll kill them, then. 1234 01:50:08,071 --> 01:50:14,352 I rob, murder and commit sacrilege... at your command. 1235 01:50:14,571 --> 01:50:18,351 You do what you wish and call the deed mine. 1236 01:50:18,571 --> 01:50:23,607 I hate you. I hate your desire and mine! 1237 01:50:50,487 --> 01:50:54,398 I pray you, Master Kingston, see me safe up. 1238 01:50:55,154 --> 01:50:59,693 As for my coming down, let me shift for myself. 1239 01:51:15,529 --> 01:51:18,444 Good people, it has... 1240 01:51:19,529 --> 01:51:23,523 The King's orders. You must not be heard. 1241 01:51:24,737 --> 01:51:28,068 Well, then I will not speak. 1242 01:51:49,112 --> 01:51:52,110 I die the King's good servant, 1243 01:51:52,321 --> 01:51:54,690 but God's first. 1244 01:52:03,362 --> 01:52:05,519 No! 1245 01:52:05,737 --> 01:52:08,439 No! No! 1246 01:52:20,654 --> 01:52:23,605 - Well? - A boy born dead. 1247 01:52:28,487 --> 01:52:31,320 She has miscarried of her saviour. 1248 01:52:39,404 --> 01:52:41,560 I am accursed! 1249 01:52:43,862 --> 01:52:48,152 A live daughter and a dead son! Did I accept excommunication for this? 1250 01:52:48,362 --> 01:52:51,609 Did I send More, Houghton and Fisher to their death for this? 1251 01:52:51,821 --> 01:52:54,819 She cAnneot give me a living son! 1252 01:52:59,696 --> 01:53:02,065 Very well, then. 1253 01:53:02,279 --> 01:53:06,771 If she cAnneot give me a male heir, I shall rid myself of her. 1254 01:53:07,279 --> 01:53:10,645 Sir, with Catherine's death, Annee is too firmly the Queen. 1255 01:53:10,862 --> 01:53:15,685 Find a way. Find a legal way. I will divorce Annee. 1256 01:53:16,946 --> 01:53:21,188 Divorce is like killing. After the first time, it doesn't seem difficult. 1257 01:53:21,404 --> 01:53:27,152 Your Grace, we asserted English law. Annee is now Queen by English law. 1258 01:53:27,362 --> 01:53:31,438 Indeed. Indeed. I divorced Catherine in good faith. 1259 01:53:31,654 --> 01:53:35,730 But since that time, I have discovered an impediment to my marriage to Annee. 1260 01:53:35,946 --> 01:53:40,769 I had a child by her sister Mary. That, too, is incestuous. 1261 01:53:40,987 --> 01:53:44,815 We used the incest excuse last time. We can't make a habit of it. 1262 01:53:45,029 --> 01:53:49,852 Neither Pope nor Emperor will uphold her and the people hate her. 1263 01:53:50,071 --> 01:53:54,858 She'd fight. Her sister was married. You couldn't prove it wasn't her husband's. 1264 01:53:55,071 --> 01:53:57,061 - Who do you serve? - The King, Sir. 1265 01:53:57,279 --> 01:53:59,850 Your Grace can't afford to start all that again. 1266 01:54:00,071 --> 01:54:04,313 Then do you know another way? No, you! You tied me to her! 1267 01:54:04,529 --> 01:54:08,144 Now you find a way to get rid of her! 1268 01:54:13,071 --> 01:54:14,729 Perhaps... 1269 01:54:17,612 --> 01:54:19,354 ...in her own life. 1270 01:54:21,029 --> 01:54:23,103 Her life? 1271 01:54:23,862 --> 01:54:25,236 Yes. 1272 01:54:25,446 --> 01:54:28,693 Her marriage contract with Percy. He had her. 1273 01:54:28,904 --> 01:54:31,060 That's it, you crawling toad. 1274 01:54:31,737 --> 01:54:36,276 No, Your Grace, not her past life, the present. 1275 01:54:37,737 --> 01:54:43,153 - The rumours that she has a lover. - Annee? A lover? 1276 01:54:43,362 --> 01:54:45,400 I, a cuckold? 1277 01:54:46,737 --> 01:54:49,688 - Why, you're mad. - If I could prove it? 1278 01:54:49,904 --> 01:54:52,144 Invent it, you mean, with false evidence. 1279 01:54:52,362 --> 01:54:56,819 Adultery is high treason. The penalty is death. 1280 01:54:58,487 --> 01:55:00,277 Get out. 1281 01:55:09,029 --> 01:55:10,605 Cromwell. 1282 01:55:11,654 --> 01:55:14,605 It's most kind of you to come, Master Smeaton. 1283 01:55:14,821 --> 01:55:16,195 I am honoured. 1284 01:55:16,404 --> 01:55:19,355 When invited to supper, I'm expected to sing for it. 1285 01:55:19,571 --> 01:55:22,320 - As you do for the Queen? - Oh, that is my pleasure. 1286 01:55:22,529 --> 01:55:26,393 She wishes me to be the first music teacher to the Princess. 1287 01:55:26,612 --> 01:55:29,101 Please, sit. No other guests. 1288 01:55:29,321 --> 01:55:31,062 Thank you. 1289 01:55:37,196 --> 01:55:41,189 Yes, for the Queen to make the Princess your pupil, 1290 01:55:41,404 --> 01:55:43,893 she must think most highly of you. 1291 01:55:44,112 --> 01:55:47,276 Ah, the advantages of music. 1292 01:55:47,487 --> 01:55:50,106 I did not know that music interested you. 1293 01:55:50,321 --> 01:55:51,695 It doesn't. 1294 01:55:52,321 --> 01:55:56,563 I am interested in the Queen, and you know her so well. 1295 01:55:56,779 --> 01:55:58,935 Why, I'm merely a servant. 1296 01:56:02,279 --> 01:56:06,853 I have the King's express orders to protect the Queen's person. 1297 01:56:07,071 --> 01:56:10,152 We have learned of threats. Oh, many hate her. 1298 01:56:10,362 --> 01:56:16,893 I am dining you, as I will dine others, to get to know those whom I may trust. 1299 01:56:17,612 --> 01:56:19,520 Oh, I see, I see. 1300 01:56:20,071 --> 01:56:24,147 And it is true that she likes to have you close to her, is it not? 1301 01:56:24,362 --> 01:56:27,230 Without boasting, I believe she prefers me to many. 1302 01:56:27,446 --> 01:56:29,851 She prefers my style to the Italian. 1303 01:56:30,071 --> 01:56:33,069 It is nearer to the mAnneer she loved in the French Court. 1304 01:56:33,279 --> 01:56:35,435 She learned to love like a French woman. 1305 01:56:35,654 --> 01:56:38,569 Yes, simple tunes sung with... 1306 01:56:40,904 --> 01:56:44,352 You would be wiser not to laugh. 1307 01:56:44,571 --> 01:56:47,901 It is a more valuable asset than a pleasant singing voice. 1308 01:56:48,779 --> 01:56:53,318 I make my way by singing. I've no desire to go any further by any other route. 1309 01:56:53,987 --> 01:56:55,445 Come now. 1310 01:56:55,654 --> 01:57:00,395 There are only two reasons for you to be constantly in the Queen's apartments. 1311 01:57:00,612 --> 01:57:04,309 You love her, or you are in the pay of Spain. 1312 01:57:05,279 --> 01:57:10,434 - Why, I go when I am sent for. - To love or spy? Which? 1313 01:57:13,029 --> 01:57:14,687 I'm sorry... 1314 01:57:16,112 --> 01:57:18,103 Which? 1315 01:57:20,237 --> 01:57:23,603 You're too simple to spy, I know that. 1316 01:57:23,821 --> 01:57:27,103 - So it is love. You love her. - No! No! 1317 01:57:27,321 --> 01:57:29,525 You do not love your Queen? 1318 01:57:29,737 --> 01:57:33,185 Well, yes, all right, I do love her. As my Queen. 1319 01:57:33,404 --> 01:57:36,236 - And she loves you. - No, Sir, of course not. 1320 01:57:36,987 --> 01:57:40,483 Barton, come out here. Bring your papers. 1321 01:57:41,279 --> 01:57:44,609 The last reply, but one. 1322 01:57:44,821 --> 01:57:47,984 "Well, yes, all right, I do love her." 1323 01:57:48,196 --> 01:57:50,767 - What are you trying to make me say? - The truth. 1324 01:57:50,987 --> 01:57:54,602 - That you are the Queen's lover. - Oh, no. 1325 01:57:56,029 --> 01:57:57,984 No! No! 1326 01:57:58,196 --> 01:58:00,862 - You first slept with her in February. - I never! 1327 01:58:01,071 --> 01:58:02,896 - On the 18th of February. - No! 1328 01:58:06,071 --> 01:58:09,022 Surely you remember such an important date? 1329 01:58:09,237 --> 01:58:12,437 - No! - Come, try to remember. 1330 01:58:14,404 --> 01:58:16,727 No! No! No! 1331 01:58:19,571 --> 01:58:21,277 - Try! - Yes! 1332 01:58:21,487 --> 01:58:24,651 Yes! Yes! Yes! 1333 01:58:28,529 --> 01:58:32,653 Anyone can walk, but can you walk with a train? 1334 01:58:32,862 --> 01:58:36,726 - Yes. - All right, head up. 1335 01:58:36,946 --> 01:58:40,228 Go on. Good! 1336 01:58:40,446 --> 01:58:42,318 Don't look round. Go on. 1337 01:58:42,529 --> 01:58:46,393 It will follow you like a kitten's tail. 1338 01:58:47,154 --> 01:58:50,354 Oh, what a queen it will make some day. 1339 01:58:50,571 --> 01:58:53,320 - Enter. - Madam, the Duke of Norfolk insists... 1340 01:58:53,529 --> 01:58:58,103 Uncle! This is a rare honour nowadays. 1341 01:58:59,904 --> 01:59:01,183 Leave us. 1342 01:59:05,779 --> 01:59:09,061 Nan, brace yourself, girl. 1343 01:59:09,279 --> 01:59:12,147 I have a warrant for your arrest. 1344 01:59:12,987 --> 01:59:16,519 For my arrest? A poor joke. 1345 01:59:16,737 --> 01:59:18,562 It's not a joke, Annee. 1346 01:59:18,779 --> 01:59:22,440 I could've let others do it, but I felt I could do it more gently. 1347 01:59:22,654 --> 01:59:26,066 But I'm the Queen. How could I be arrested? For what? 1348 01:59:26,904 --> 01:59:30,565 Adultery, it says here. Nonsense no doubt, but there it is. 1349 01:59:30,779 --> 01:59:32,900 Adultery? With whom? 1350 01:59:33,112 --> 01:59:35,435 - Smeaton, Norris and others. 1351 01:59:35,654 --> 01:59:38,901 - I thought you were serious. - I am. 1352 01:59:39,112 --> 01:59:44,446 I am to take you to the Tower. There's to be a trial. I am to preside. 1353 01:59:44,654 --> 01:59:48,020 But I'm the Queen. My child, she's the King's heir. 1354 01:59:48,237 --> 01:59:51,070 Leave her with your women. Annee, you must come at once. 1355 01:59:51,279 --> 01:59:52,985 Elizabeth! 1356 01:59:55,862 --> 01:59:57,604 Annee. 1357 02:00:36,196 --> 02:00:41,149 Down? Master Kingston, shall I be shut in a dungeon? 1358 02:00:41,362 --> 02:00:44,444 No, madam. You will be lodged near the room where you lay 1359 02:00:44,654 --> 02:00:47,143 on the night before your coronation. 1360 02:00:47,946 --> 02:00:50,150 Oh, Jesus, have mercy on me. 1361 02:01:25,237 --> 02:01:28,982 I am Lady Kingston, madam. I will wait upon you. 1362 02:01:29,196 --> 02:01:33,403 Will you? Then go away. Leave me! 1363 02:01:33,612 --> 02:01:35,733 I fear, madam, that she must stay. 1364 02:01:35,946 --> 02:01:38,695 Every word spoken to you or by you must be reported. 1365 02:01:38,904 --> 02:01:40,978 Send them away, Norfolk! 1366 02:01:41,196 --> 02:01:42,570 - Leave us. - But... 1367 02:01:42,779 --> 02:01:44,485 Leave us! 1368 02:02:00,737 --> 02:02:06,604 Shall I ever be allowed to walk out and look at the sky? 1369 02:02:06,821 --> 02:02:09,772 Shall I ever be free? 1370 02:02:18,571 --> 02:02:23,904 Norris, Weston, his friends? 1371 02:02:24,112 --> 02:02:26,945 His friends since I first met him? 1372 02:02:27,154 --> 02:02:30,899 - And they are accused with me? - Yes. 1373 02:02:31,862 --> 02:02:34,695 He is willing to kill them to get rid of me? 1374 02:02:34,904 --> 02:02:38,980 - To kill his closest friends? - Come on! The other way! 1375 02:02:41,821 --> 02:02:46,146 My brother. Why have they arrested him? 1376 02:02:47,487 --> 02:02:50,651 He also is accused of being your lover. 1377 02:02:52,696 --> 02:02:55,149 Incest. 1378 02:02:58,904 --> 02:03:02,021 Oh, God help me. The King is mad. 1379 02:03:02,237 --> 02:03:04,311 I am doomed. 1380 02:03:04,654 --> 02:03:08,482 Your Highness, you are accused of high treason 1381 02:03:08,654 --> 02:03:12,351 in that you, being the lawfully wedded wife of our Lord the King, 1382 02:03:12,571 --> 02:03:14,229 did commit adultery. 1383 02:03:14,446 --> 02:03:16,899 I ask that you answer my questions. 1384 02:03:17,112 --> 02:03:21,106 By what lawful authority am I called here? 1385 02:03:21,321 --> 02:03:27,234 I am your Queen. And, as such, share the King's immunity from arrest and trial. 1386 02:03:27,446 --> 02:03:31,605 Norris, Weston, Smeaton and Brereton were tried and condemned ten days ago. 1387 02:03:31,821 --> 02:03:34,107 If they are guilty, then you are guilty. 1388 02:03:34,321 --> 02:03:37,188 - Did they plead guilty? - They were found guilty. 1389 02:03:37,404 --> 02:03:40,236 They were innocent as I am innocent! 1390 02:03:40,446 --> 02:03:45,945 Any man, no matter who he is, who says the contrary is a liar! 1391 02:03:47,071 --> 02:03:50,685 My Lord, the warrant of treason was issued by direction of the King. 1392 02:03:50,904 --> 02:03:53,190 That is sufficient to give jurisdiction, 1393 02:03:53,404 --> 02:03:58,108 however, so that there may be no possibility of doubt as to her guilt, 1394 02:03:58,321 --> 02:04:01,900 - will My Lord call the first witness? - Call the Earl of Rochford. 1395 02:04:02,654 --> 02:04:05,771 George Boleyn, Earl of Rochford, come into court. 1396 02:04:05,987 --> 02:04:07,859 The Earl of Rochford. 1397 02:04:15,029 --> 02:04:17,482 Read the indictment. 1398 02:04:18,446 --> 02:04:21,016 George Boleyn, you are accused of high treason, 1399 02:04:21,237 --> 02:04:24,354 in that on certain days and dates, here specified, 1400 02:04:24,571 --> 02:04:27,687 you did commit adultery with Annee, Queen of England. 1401 02:04:27,904 --> 02:04:31,435 Being your own sister in the flesh, an act of incest. 1402 02:04:31,654 --> 02:04:33,977 No! Not true! 1403 02:04:34,196 --> 02:04:37,063 It is not your turn to speak. 1404 02:04:37,279 --> 02:04:40,277 How do you plead, guilty or not guilty? 1405 02:04:40,487 --> 02:04:44,730 You are a foul liar, and my judges are your creatures. 1406 02:04:45,821 --> 02:04:51,687 Stand up, Thomas Boleyn, Earl of Wiltshire. Come to the bar. 1407 02:04:57,196 --> 02:04:59,862 Do you recognize these two here accused, 1408 02:05:00,071 --> 02:05:04,313 known as Annee and George Boleyn, as issue of your body? 1409 02:05:04,529 --> 02:05:07,361 - I do. - Look at them, My Lord. 1410 02:05:09,612 --> 02:05:14,483 By the same mother, Elizabeth Howard, daughter of the late Duke of Norfolk, 1411 02:05:14,696 --> 02:05:17,978 and therefore full brother and sister in the flesh 1412 02:05:18,196 --> 02:05:22,272 so that their lying together would be incest? 1413 02:05:22,487 --> 02:05:25,058 - Yes. - For which the penalty is death. 1414 02:05:25,279 --> 02:05:29,355 Proper evidence will be introduced later. Remove the prisoner. 1415 02:05:38,446 --> 02:05:39,689 That's all, My Lord. 1416 02:05:39,904 --> 02:05:41,527 As father of the accused, 1417 02:05:41,737 --> 02:05:44,522 you are excused your duty as a judge and may leave. 1418 02:05:52,862 --> 02:05:54,983 Present your next witness. 1419 02:05:55,196 --> 02:05:59,569 - Mark Smeaton, come into court. - Mark Smeaton. 1420 02:06:16,071 --> 02:06:19,851 My Lords, this man was tried as a commoner. 1421 02:06:20,071 --> 02:06:23,318 He confessed and was found guilty of adultery with the Queen 1422 02:06:23,529 --> 02:06:25,152 by a jury of his own order. 1423 02:06:25,362 --> 02:06:27,815 He will give evidence against the Queen. 1424 02:06:28,029 --> 02:06:30,482 Put your questions. 1425 02:06:33,862 --> 02:06:39,729 Smeaton, did you have carnal relations with the Queen? 1426 02:06:44,446 --> 02:06:47,064 Smeaton, did you lie with the Queen? 1427 02:06:49,904 --> 02:06:51,895 No. 1428 02:06:53,112 --> 02:06:55,779 There is mercy only for those that tell the truth. 1429 02:06:55,987 --> 02:06:59,768 Three men have been found guilty on your evidence. Was that perjury? 1430 02:06:59,987 --> 02:07:02,654 You confessed to your guilt knowing the penalty, 1431 02:07:02,862 --> 02:07:06,145 knowing, unless the King is merciful, you will be hanged, 1432 02:07:06,362 --> 02:07:10,570 cut down while you still live, disemboweled and your heart torn out! 1433 02:07:10,779 --> 02:07:13,528 The King will not be merciful if you lie! 1434 02:07:14,071 --> 02:07:17,768 - Did you have carnal relations? - Yes! 1435 02:07:18,571 --> 02:07:22,647 My Lord of Norfolk, may I question this man? 1436 02:07:22,862 --> 02:07:24,485 I have not finished. 1437 02:07:24,696 --> 02:07:28,026 Justice must be seen to be done, Master Cromwell. 1438 02:07:28,237 --> 02:07:31,022 - Proceed. - Thank you, My Lord. 1439 02:07:38,487 --> 02:07:41,818 Mark, look at me. 1440 02:07:43,946 --> 02:07:47,193 I know well you have been tortured, 1441 02:07:47,404 --> 02:07:51,065 but tell them the truth, Mark. Have courage. 1442 02:07:51,279 --> 02:07:54,312 - It is true. - Write that. He says it is true. 1443 02:07:54,529 --> 02:07:58,144 They have promised you your life, haven't they? If you lie for them? 1444 02:07:58,362 --> 02:08:01,977 They will break the promise. It would not be safe to leave you alive. 1445 02:08:02,196 --> 02:08:05,194 - It's true. - He says it is true for a third time. 1446 02:08:05,404 --> 02:08:09,812 - We have our evidence. - Poor gentle singer. 1447 02:08:10,029 --> 02:08:14,023 Isn't it better, if you are to die, that you die with the truth? 1448 02:08:14,237 --> 02:08:18,278 I am guilty! I was guilty with the Queen! 1449 02:08:18,487 --> 02:08:21,604 Let me go now. She came to my bed... 1450 02:08:21,821 --> 02:08:24,226 Let me go. She came to my bed, I swear it. 1451 02:08:24,446 --> 02:08:28,190 Even when she tells him he will die anyway, he still admits his guilt. 1452 02:08:28,404 --> 02:08:31,236 Write that. Take him out. 1453 02:08:32,279 --> 02:08:34,483 No. Wait. 1454 02:08:36,779 --> 02:08:40,061 My husband, the King. 1455 02:08:49,154 --> 02:08:51,524 Smeaton... 1456 02:08:52,696 --> 02:08:55,610 ...how many times did the Queen come to your bed? 1457 02:08:55,821 --> 02:08:57,811 - Many times. - When? 1458 02:08:58,029 --> 02:09:00,434 - I don't remember. - You will remember. 1459 02:09:00,654 --> 02:09:04,315 Call it to mind or you'll speak with those who can jog your memory. 1460 02:09:04,529 --> 02:09:07,941 Where did you couch with the Queen, my wife? 1461 02:09:08,154 --> 02:09:10,821 - York Place. - That's a lie. 1462 02:09:11,029 --> 02:09:14,525 - It could never have happened there. - No, no, it was at Windsor. 1463 02:09:14,737 --> 02:09:18,103 She only went to Windsor with me. Can you think of no better lie? 1464 02:09:18,321 --> 02:09:21,935 It was many places, it was wherever you like, whenever you like. 1465 02:09:22,154 --> 02:09:26,064 Oh, God, help me. Let me go free. I'll say whatever you like. 1466 02:09:26,279 --> 02:09:31,020 Did Cromwell promise you your life if you said this? 1467 02:09:31,237 --> 02:09:35,065 - Answer me! Did he? - Yes. 1468 02:09:35,987 --> 02:09:41,225 He lied. Say what you like, Smeaton, and you will not live. 1469 02:09:41,446 --> 02:09:43,318 Say what you like. 1470 02:09:43,529 --> 02:09:47,190 Speak now without lying, for it will avail you nothing. 1471 02:09:49,362 --> 02:09:50,606 I am to die? 1472 02:09:50,821 --> 02:09:54,021 What happened between you and the Queen? 1473 02:09:54,237 --> 02:09:56,643 Between us? 1474 02:09:58,321 --> 02:10:00,311 Nothing. 1475 02:10:01,112 --> 02:10:06,730 She was kind and pleasant and just. 1476 02:10:06,946 --> 02:10:09,150 I would not hurt her. 1477 02:10:09,362 --> 02:10:13,936 I lied because they have broken me with ropes and irons 1478 02:10:14,154 --> 02:10:15,944 and then promised I would go free. 1479 02:10:17,654 --> 02:10:19,147 Take him away. 1480 02:10:34,862 --> 02:10:36,770 And yet... 1481 02:10:39,696 --> 02:10:41,900 ...it could be true. 1482 02:11:09,821 --> 02:11:12,570 For six years... 1483 02:11:16,946 --> 02:11:21,816 This year and this... 1484 02:11:22,029 --> 02:11:24,020 ...and this... 1485 02:11:24,237 --> 02:11:26,560 ...and this... 1486 02:11:27,946 --> 02:11:31,146 ...I did not love him. 1487 02:11:32,696 --> 02:11:34,900 And then I did. 1488 02:11:36,321 --> 02:11:39,023 Then I was his. 1489 02:11:39,737 --> 02:11:44,441 I can count the days I was his in hundreds. 1490 02:11:52,237 --> 02:11:55,022 The days we bedded. 1491 02:11:57,321 --> 02:11:59,442 Married. 1492 02:12:03,821 --> 02:12:05,858 Were happy. 1493 02:12:09,237 --> 02:12:11,394 Bore Elizabeth. 1494 02:12:15,321 --> 02:12:17,146 Hated. 1495 02:12:21,237 --> 02:12:23,441 Lusted. 1496 02:12:27,446 --> 02:12:30,527 Bore a dead child... 1497 02:12:33,404 --> 02:12:36,437 ...which condemned me... 1498 02:12:41,404 --> 02:12:43,395 ...to death. 1499 02:12:50,696 --> 02:12:53,267 In all... 1500 02:12:54,571 --> 02:12:57,901 ...one thousand days. 1501 02:12:59,112 --> 02:13:01,814 Just a thousand. 1502 02:13:02,737 --> 02:13:05,771 Strange. 1503 02:13:05,987 --> 02:13:10,645 And of those thousand, one, 1504 02:13:10,862 --> 02:13:14,275 when we were both in love, only one, 1505 02:13:14,487 --> 02:13:20,105 when our loves met and overlapped and were both mine and his. 1506 02:13:23,154 --> 02:13:27,646 And when I no longer hated him, 1507 02:13:29,029 --> 02:13:33,023 he began to hate me. 1508 02:13:33,237 --> 02:13:36,852 Except for that one day. 1509 02:13:39,321 --> 02:13:42,603 I'm not hungry. Take the food and leave me. 1510 02:13:43,821 --> 02:13:45,977 Nan, 1511 02:13:46,737 --> 02:13:48,562 is it true? 1512 02:13:50,654 --> 02:13:53,569 Have you stepped into your own trap, My Lord? 1513 02:13:54,696 --> 02:14:00,693 Any evidence you have against me, you yourself bought and paid for. 1514 02:14:00,904 --> 02:14:04,850 - Do you now begin to believe it? - Annee. 1515 02:14:05,071 --> 02:14:09,064 Annee, the court is still in session to decide your... verdict. 1516 02:14:09,279 --> 02:14:13,438 I don't want to hear your guilt from them, I want to hear it from your lips. 1517 02:14:13,654 --> 02:14:16,321 - That I was unfaithful? - Yes, just that. 1518 02:14:16,529 --> 02:14:20,226 Were you unfaithful to me whilst I still loved you? 1519 02:14:21,154 --> 02:14:26,144 Of course, I'll never know. Whether you say aye or no, I shall never know. 1520 02:14:26,362 --> 02:14:30,059 You come here to make sure whether there was truly adultery 1521 02:14:30,279 --> 02:14:34,189 because that would touch your manhood or your pride 1522 02:14:34,404 --> 02:14:39,394 and even so, my heart and my eyes are glad of you. 1523 02:14:39,612 --> 02:14:44,270 Fool of all women that I am, I'm glad of you here. 1524 02:14:46,112 --> 02:14:47,570 Go, then. 1525 02:14:47,779 --> 02:14:52,436 Keep your pride of manhood, you know about me now. 1526 02:14:52,654 --> 02:14:57,607 Nan, is it true that you're glad to see me? 1527 02:14:57,821 --> 02:15:00,819 - Yes, it's true. - Then, Annee, 1528 02:15:01,029 --> 02:15:04,027 let's do all gently for old time's sake. 1529 02:15:04,237 --> 02:15:09,653 I have no wish to harm you, and your words have moved me deeply. 1530 02:15:09,862 --> 02:15:12,185 I must be free to have a son, 1531 02:15:12,404 --> 02:15:15,770 and the son must be free to rule England when I die. 1532 02:15:15,987 --> 02:15:19,400 Why must you leave a king to follow you? Why not a queen? 1533 02:15:19,612 --> 02:15:23,937 This country has never been ruled by a queen. It never could be. 1534 02:15:25,154 --> 02:15:29,230 We can never have a son now, God has spoken. 1535 02:15:29,446 --> 02:15:33,522 I must have a son elsewhere. 1536 02:15:34,612 --> 02:15:38,357 And it's getting late. I'm not as young as I was. 1537 02:15:38,571 --> 02:15:39,898 What do you want of me? 1538 02:15:40,112 --> 02:15:44,816 Agree to Anneul the marriage and give up all rights. 1539 02:15:45,029 --> 02:15:49,770 You shall go abroad and take Elizabeth with you. You will be well cared for. 1540 02:15:49,987 --> 02:15:52,025 Please set me free. 1541 02:15:52,237 --> 02:15:57,025 To marry Seymour and make our child a bastard? 1542 02:15:57,821 --> 02:16:01,352 No. No. No. 1543 02:16:01,571 --> 02:16:05,102 Nan... Nan, you leave me no choice! 1544 02:16:05,321 --> 02:16:09,184 Once I told you any children we had would not be bastards. 1545 02:16:09,404 --> 02:16:12,272 You promised marriage and the Crown. 1546 02:16:12,487 --> 02:16:16,730 Now you try to dance out of your promise. Well, I won't have it! 1547 02:16:16,946 --> 02:16:22,314 We are man and wife together. King and Queen. I keep that. 1548 02:16:22,529 --> 02:16:24,566 Take it from me as best you can. 1549 02:16:24,779 --> 02:16:28,820 Then you have decided, and so have I! 1550 02:16:29,487 --> 02:16:32,402 Before you go, perhaps you should hear one thing. 1551 02:16:33,196 --> 02:16:37,438 I lied to you. I said "I love you", but I lied. 1552 02:16:37,654 --> 02:16:40,818 I was untrue. Untrue with many. 1553 02:16:41,029 --> 02:16:42,901 - That is a lie. - It is true. 1554 02:16:43,112 --> 02:16:45,779 I was unfaithful to you with all of them. 1555 02:16:45,987 --> 02:16:50,561 With half your court! With soldiers of your guard, grooms, stable hands. 1556 02:16:50,779 --> 02:16:54,192 Look, for the rest of your life, at every man that ever knew me 1557 02:16:54,404 --> 02:16:57,568 and wonder if I didn't find him a better man than you! 1558 02:16:58,404 --> 02:17:00,939 You whore! 1559 02:17:01,321 --> 02:17:05,361 But Elizabeth was yours. Watch her as she grows. 1560 02:17:05,571 --> 02:17:08,734 She's yours. She's a Tudor. 1561 02:17:08,946 --> 02:17:12,193 Get yourself a son on that sweet pale girl if you can 1562 02:17:12,404 --> 02:17:16,065 and hope that it will live. But Elizabeth shall reign after you. 1563 02:17:16,279 --> 02:17:19,894 Yes! Elizabeth, child of Annee the whore 1564 02:17:20,112 --> 02:17:24,935 and Henry the bloodstained lecher, shall be Queen. 1565 02:17:25,654 --> 02:17:29,518 You've asked for death and you shall have it. 1566 02:17:29,737 --> 02:17:31,894 So be it. 1567 02:17:32,112 --> 02:17:36,272 Only what I take to my grave, you take to yours. 1568 02:17:36,487 --> 02:17:39,272 And think of this, Henry. 1569 02:17:39,487 --> 02:17:43,184 Elizabeth shall be a greater queen than any king of yours. 1570 02:17:43,404 --> 02:17:46,852 She shall rule a greater England than you could ever have built. 1571 02:17:47,071 --> 02:17:50,566 Yes! My Elizabeth shall be Queen. 1572 02:17:50,779 --> 02:17:54,855 And my blood will have been well spent. 1573 02:18:22,029 --> 02:18:26,236 She's lying. She was never unfaithful to me. 1574 02:18:28,071 --> 02:18:32,645 She could. Any woman could. 1575 02:18:32,862 --> 02:18:36,394 No. She lies. 1576 02:18:37,029 --> 02:18:41,686 If she lies, let her die for lying. 1577 02:18:43,571 --> 02:18:45,147 Let her die! 1578 02:19:07,654 --> 02:19:11,897 - Is everything ready? - Yes, My Lord. The Queen is at prayer. 1579 02:19:12,112 --> 02:19:15,110 Fetch her. The time for prayer is passed. 1580 02:19:24,154 --> 02:19:28,444 - And where is the King? - At Richmond. Out hunting. 1581 02:19:29,112 --> 02:19:31,186 Will you join him later? 1582 02:19:31,404 --> 02:19:35,101 No, by God. For me there's killing enough this day. 1583 02:20:13,654 --> 02:20:15,692 Will it hurt? 1584 02:20:16,404 --> 02:20:19,319 They say not, My Lady. 1585 02:20:19,529 --> 02:20:23,736 The executioner from France is an expert with the sword. 1586 02:20:24,946 --> 02:20:29,733 I hear that he is good. And I have a little neck. 1587 02:20:29,946 --> 02:20:33,477 - Oh, My Lady. - No, Kingston. No. 1588 02:20:33,696 --> 02:20:37,606 Come, I am glad to die. 1589 02:21:04,279 --> 02:21:06,565 The month is May. 1590 02:21:07,862 --> 02:21:11,643 - My Lady? - Nothing. 1591 02:22:50,946 --> 02:22:53,778 Mon Dleu! She looks at me! Distract her! 1592 02:23:06,571 --> 02:23:09,983 - Away, My Lords. - Where to, Your Grace? 1593 02:23:11,029 --> 02:23:13,352 To Mistress Seymour's. 1594 02:23:52,321 --> 02:23:58,104 Elizabeth shall be a greater queen than any king of yours. 1595 02:23:58,321 --> 02:24:03,274 She shall rule a greater England than you could ever have built. 1596 02:24:04,112 --> 02:24:08,686 My Elizabeth shall be Queen. 1597 02:24:08,904 --> 02:24:12,980 And my blood will have been well spent. 130140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.