All language subtitles for Anais.In.Love.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,639 --> 00:00:55,410 (cheerful piano music playing) 4 00:02:50,273 --> 00:02:51,442 (both shriek) 5 00:04:02,251 --> 00:04:03,353 (chuckles) 6 00:05:06,179 --> 00:05:07,114 (door slams shut) 7 00:05:07,549 --> 00:05:08,918 (lively piano music plays) 8 00:05:39,613 --> 00:05:40,882 (door buzzes) 9 00:06:03,561 --> 00:06:05,063 (elevator creaks) 10 00:06:19,258 --> 00:06:20,995 (giggles) 11 00:06:48,349 --> 00:06:49,519 (gasps) 12 00:06:52,625 --> 00:06:54,428 (door creaks) 13 00:07:13,534 --> 00:07:15,671 Ouch! (gasps) 14 00:07:17,107 --> 00:07:18,510 (sighs) 15 00:07:19,411 --> 00:07:21,082 (indistinct chatter) 16 00:07:21,984 --> 00:07:25,958 Daniel: 17 00:07:36,412 --> 00:07:37,582 (sighs) 18 00:08:11,148 --> 00:08:12,451 (sighs) 19 00:08:12,618 --> 00:08:13,987 (doorbell rings) 20 00:08:18,262 --> 00:08:21,035 - (indistinct chatter) - (jazz music playing) 21 00:09:00,046 --> 00:09:00,981 (winces) 22 00:10:15,396 --> 00:10:16,332 (giggles) 23 00:12:33,306 --> 00:12:35,376 (phone notification sounds) 24 00:12:51,442 --> 00:12:52,511 (in a mocking tone) 25 00:13:28,382 --> 00:13:32,157 (giggling) 26 00:13:58,075 --> 00:14:00,313 (breathing heavily) 27 00:14:01,850 --> 00:14:03,486 (Anaïs moans) 28 00:14:10,868 --> 00:14:12,203 (sighs) 29 00:14:13,707 --> 00:14:17,147 (laughs) 30 00:16:07,167 --> 00:16:09,037 (moaning) 31 00:16:13,647 --> 00:16:15,283 (fire alarm sounds) 32 00:16:44,241 --> 00:16:46,011 (exhales sharply) 33 00:17:14,100 --> 00:17:16,104 (seagulls squawk) 34 00:18:33,727 --> 00:18:36,498 (giggles) 35 00:18:53,098 --> 00:18:56,371 François: Oh la la la la la! 36 00:18:59,210 --> 00:19:00,514 (chuckles) 37 00:19:11,335 --> 00:19:13,773 (Anne trills) 38 00:21:21,996 --> 00:21:23,165 (sighs) 39 00:21:23,298 --> 00:21:24,467 (gasps) 40 00:21:32,818 --> 00:21:36,792 (somber opera music playing) 41 00:21:48,415 --> 00:21:50,019 (crying) 42 00:23:03,967 --> 00:23:06,471 (somber opera music continues) 43 00:23:32,791 --> 00:23:35,730 (background television noises) 44 00:23:41,241 --> 00:23:42,811 (whispers) 45 00:26:34,555 --> 00:26:35,723 Anaïs: Hmm. 46 00:26:43,673 --> 00:26:44,908 (cheerful piano music playing) 47 00:27:07,821 --> 00:27:08,956 Anaïs: (in English) Hello! 48 00:27:09,725 --> 00:27:11,562 I'm Anaïs. I'm sorry! 49 00:27:11,695 --> 00:27:12,931 (both, in English) Nice to meet you! 50 00:27:13,064 --> 00:27:16,070 Yes. I'm sorry, I broke my bike, and uh... 51 00:27:16,271 --> 00:27:18,008 I had to... 52 00:27:18,976 --> 00:27:21,582 It... It took me a lot of time to come because 53 00:27:21,715 --> 00:27:24,855 I can't take Metro, you know? It's horrible, it's really... 54 00:27:25,022 --> 00:27:26,191 (gasps) Terrorist? 55 00:27:26,692 --> 00:27:31,134 No, no, no! I'm a claustrophobe. I can't go undergound like this. 56 00:27:31,334 --> 00:27:33,205 Do you know? To me, it's not normal to be... 57 00:27:33,338 --> 00:27:34,373 - Oh. - Ahh... 58 00:27:34,508 --> 00:27:35,844 Ha ha. Voilà. 59 00:27:36,177 --> 00:27:39,885 So, I let you go in there, and you press on number five. 60 00:27:40,018 --> 00:27:41,254 - Five! - Yes. 61 00:27:41,689 --> 00:27:43,425 - Ok! - See you! 62 00:27:43,559 --> 00:27:44,761 Woman: See you. 63 00:27:50,305 --> 00:27:51,374 (in French) 64 00:27:51,942 --> 00:27:53,713 (in English) Ah! Nice. 65 00:27:53,846 --> 00:27:55,315 - Nice. - Thank you. 66 00:27:55,717 --> 00:27:59,758 You can put your luggage in the room if you want. Come. 67 00:28:01,227 --> 00:28:04,668 So, there is only one bed. I don't know if you... 68 00:28:04,935 --> 00:28:06,972 if you like to sleep together, but uh... 69 00:28:07,574 --> 00:28:10,212 - (speaking Korean) - (in English) Yes, yes. 70 00:28:10,345 --> 00:28:12,918 (in French) 71 00:28:22,671 --> 00:28:23,639 (in English) Kitchen? 72 00:28:23,806 --> 00:28:26,979 (in French) 73 00:28:28,883 --> 00:28:31,321 - (indistinct chatter) - (in English) Here is the fridge. Voilà 74 00:28:32,791 --> 00:28:35,697 (in French) 75 00:28:38,501 --> 00:28:39,738 (in English) Ah! Look... 76 00:28:40,205 --> 00:28:43,579 Here is the oven, but with gas, it's very old, very dangerous. 77 00:28:43,713 --> 00:28:45,617 - Ok? - Ok. Yes. 78 00:28:45,750 --> 00:28:47,253 Be careful, but it's ok. 79 00:28:47,486 --> 00:28:50,092 (in French) 80 00:28:52,496 --> 00:28:55,937 (in English) Sorry if I'm... You don't understand. 81 00:28:56,070 --> 00:28:58,108 And you don't care either! (laughs) Well... 82 00:28:58,375 --> 00:29:00,345 I give you the key. The small one is for downstairs 83 00:29:00,479 --> 00:29:02,016 and the big one is for the flat Ok? 84 00:29:02,216 --> 00:29:03,519 - Thank you. - Thank you. 85 00:29:03,886 --> 00:29:06,257 You're welcome. When you leave, I mean, at the end of your stay 86 00:29:06,424 --> 00:29:08,829 you can just uh... slam the door. 87 00:29:08,963 --> 00:29:10,633 - Oh? - Yes. (laughs) 88 00:29:10,767 --> 00:29:12,269 I trust you. It's not a problem. 89 00:29:12,436 --> 00:29:16,745 Ah! Just... don't take my books, please. 90 00:29:17,012 --> 00:29:19,350 If you read one, don't go away with it, ok? 91 00:29:19,518 --> 00:29:23,058 They are not expensive, but when I read a book I want to keep it forever. 92 00:29:24,026 --> 00:29:27,166 Not possible. Book is French. 93 00:29:27,366 --> 00:29:28,468 (in French) 94 00:29:28,603 --> 00:29:29,738 (laughs) 95 00:29:30,172 --> 00:29:32,944 (in English) Ok, so I hope you will enjoy your stay, 96 00:29:33,078 --> 00:29:35,482 and Paris, and everything. 97 00:29:35,617 --> 00:29:39,457 And if you have any problem, you call me, ok? 98 00:29:39,591 --> 00:29:40,793 - Mmm-hmm. - Bye bye! 99 00:29:40,927 --> 00:29:42,196 - Bye. - Ciao, ciao. 100 00:29:42,329 --> 00:29:43,298 Ciao, ciao. 101 00:29:44,166 --> 00:29:45,937 - (door slams shut) - (chuckles) 102 00:29:47,006 --> 00:29:48,408 (thunder rumbles) 103 00:31:42,436 --> 00:31:43,606 (phone ringing) 104 00:32:39,651 --> 00:32:42,089 (dramatic music playing) 105 00:36:40,131 --> 00:36:41,267 (door slams shut) 106 00:36:42,069 --> 00:36:43,438 (knocking on door) 107 00:37:20,913 --> 00:37:22,583 Balthazar: 108 00:38:25,910 --> 00:38:27,947 Emilie: 109 00:38:51,528 --> 00:38:52,630 (phone buzzing) 110 00:39:45,101 --> 00:39:46,003 (phone ringing) 111 00:40:17,600 --> 00:40:18,802 (door closes) 112 00:43:08,508 --> 00:43:09,877 (door closes) 113 00:43:56,905 --> 00:43:58,040 Axel: Mmm-hmm. 114 00:44:10,364 --> 00:44:12,135 (indistinct chatter) 115 00:46:02,990 --> 00:46:05,261 (whimsical music playing) 116 00:48:28,013 --> 00:48:29,215 (whispering) Shit! 117 00:48:34,693 --> 00:48:35,629 (phone ringing) 118 00:48:35,796 --> 00:48:36,931 (Anaïs groans) 119 00:50:54,607 --> 00:50:59,082 Anaïs: 120 00:51:54,392 --> 00:51:56,530 (dramatic music playing) 121 00:53:42,274 --> 00:53:44,312 (phone ringing) 122 00:53:45,047 --> 00:53:46,249 (in English) Yes? 123 00:53:46,416 --> 00:53:48,320 (in French) 124 00:53:49,455 --> 00:53:51,594 (in English) What? You... 125 00:53:51,727 --> 00:53:54,566 You want to invite some friends from Korea? 126 00:53:56,002 --> 00:53:56,937 Yes, you can. Of course... 127 00:53:57,071 --> 00:54:00,645 (in French) 128 00:54:06,824 --> 00:54:08,059 (in English) You want to sleep with them? 129 00:54:08,193 --> 00:54:09,763 (in French) 130 00:54:10,130 --> 00:54:12,101 (in English) I mean, you want them to sleep in my flat with you? 131 00:54:12,536 --> 00:54:14,338 - (in French) - (laughs) 132 00:54:14,472 --> 00:54:15,374 (in English) No problem. 133 00:54:15,542 --> 00:54:17,679 (in French) 134 00:54:20,518 --> 00:54:23,256 (in English) Enjoy the evening. Bye. Thank you. 135 00:54:23,958 --> 00:54:25,862 (in French) 136 00:58:18,126 --> 00:58:19,195 (door creaks) 137 00:58:19,796 --> 00:58:21,466 (indistinct chatter) 138 00:58:21,734 --> 00:58:23,002 (door shuts) 139 00:58:24,271 --> 00:58:25,608 (whispering) 140 00:58:43,376 --> 00:58:45,147 (romantic music playing) 141 00:58:47,952 --> 00:58:48,954 (scoffs) 142 00:58:52,529 --> 00:58:54,298 Emilie: 143 00:59:27,565 --> 00:59:29,870 ♪♪ ("““Betty Davis Eyes"”” by Kim Carnes plays) ♪♪ 144 01:01:30,845 --> 01:01:31,980 Man: Yoann! 145 01:02:16,570 --> 01:02:18,306 (dishes clinking) 146 01:02:21,479 --> 01:02:23,182 (indistinct chatter) 147 01:02:46,663 --> 01:02:47,999 (distant laughter) 148 01:02:56,984 --> 01:02:59,188 (shouting) 149 01:02:59,321 --> 01:03:00,457 (whispering) 150 01:03:15,888 --> 01:03:18,359 (mumbling) 151 01:03:47,384 --> 01:03:49,388 Emilie: 152 01:04:34,713 --> 01:04:36,148 (crying and moaning) 153 01:05:25,180 --> 01:05:26,382 (brakes squeal) 154 01:05:56,242 --> 01:05:58,012 (engine revs) 155 01:06:05,326 --> 01:06:07,565 (in English) I'm sorry, I'm... 156 01:06:11,438 --> 01:06:13,510 Perhaps I could write a funny line for you. 157 01:06:16,950 --> 01:06:18,085 (exhales sharply) 158 01:06:21,192 --> 01:06:23,229 She's very alien to me. 159 01:06:29,074 --> 01:06:32,982 And I would pray that I would have something to say... 160 01:06:34,853 --> 01:06:36,222 that would make sense. 161 01:06:36,723 --> 01:06:38,159 (whispering in French) 162 01:06:56,897 --> 01:06:58,634 Woman on screen: (in English) Reality? (laughs) 163 01:07:01,973 --> 01:07:04,311 I dream funny dreams too. 164 01:07:06,215 --> 01:07:08,185 I'm not myself. 165 01:07:09,722 --> 01:07:12,460 - Man 1: Goodnight. - Man 2: Goodnight. 166 01:07:16,736 --> 01:07:19,441 For Christ's sake! 167 01:07:20,978 --> 01:07:22,715 (dramatic music playing) 168 01:07:24,351 --> 01:07:26,690 - Man 1: What the hell you trying to prove, huh? - Woman: Gimme that! 169 01:07:26,823 --> 01:07:28,694 Man 1: What are you trying to prove? 170 01:07:29,194 --> 01:07:31,700 You're acting like some grade-school theatrical kid for Christ's sake! 171 01:07:34,071 --> 01:07:35,874 Everybody loves you. 172 01:07:36,509 --> 01:07:38,379 You're a super high-priced professional! 173 01:07:38,513 --> 01:07:40,751 - Woman: A what? - Man: Calm down! 174 01:07:40,884 --> 01:07:42,788 (shouting at each other) 175 01:07:45,226 --> 01:07:46,830 I don't know what the hell it is. 176 01:07:47,297 --> 01:07:49,669 Man: What is she? A political fantasy? 177 01:07:49,836 --> 01:07:54,512 A frustrated vision of Sarah's own inability? 178 01:07:56,282 --> 01:07:57,852 Emilie: (whispering in French) 179 01:07:59,154 --> 01:08:01,626 Man: (in English) I don't know what this play is about! 180 01:08:01,793 --> 01:08:03,730 I don't know what this woman is about! 181 01:08:34,191 --> 01:08:37,097 Daniel: 182 01:08:37,598 --> 01:08:39,201 Anaïs: 183 01:10:33,964 --> 01:10:35,233 (door slams shut) 184 01:12:59,054 --> 01:13:00,056 Emilie: 185 01:13:07,003 --> 01:13:08,005 (horn honking) 186 01:13:11,378 --> 01:13:13,550 (honking continues) 187 01:13:15,520 --> 01:13:17,390 - Anaïs: - (phone ringing) 188 01:13:21,131 --> 01:13:23,703 Christian: 189 01:13:50,524 --> 01:13:51,626 (horn honking) 190 01:14:23,657 --> 01:14:24,825 (car door slams shut) 191 01:15:03,235 --> 01:15:05,674 (pensive music playing) 192 01:15:15,159 --> 01:15:16,763 Emilie: 193 01:15:17,531 --> 01:15:19,501 Anaïs: 194 01:18:10,577 --> 01:18:12,246 (whispering) 195 01:18:35,627 --> 01:18:38,098 (both moaning softly) 196 01:19:10,429 --> 01:19:12,199 Emilie: 197 01:19:26,629 --> 01:19:28,265 (breathing heavily) 198 01:19:35,513 --> 01:19:37,149 Emilie: 199 01:20:29,621 --> 01:20:31,424 (romantic music playing) 200 01:22:14,865 --> 01:22:17,336 François: 201 01:22:30,964 --> 01:22:33,201 Balthazar: 202 01:23:23,803 --> 01:23:27,243 Emilie: 203 01:23:48,553 --> 01:23:51,124 (whimsical music playing) 204 01:23:54,798 --> 01:23:57,036 (typing) 205 01:23:57,604 --> 01:24:01,077 Anaïs: 206 01:24:35,580 --> 01:24:38,318 Emilie: 207 01:31:24,430 --> 01:31:25,533 (Emilie sighs) 208 01:32:43,321 --> 01:32:45,058 (Anaïs shudders) 209 01:33:23,869 --> 01:33:26,741 (dramatic music playing) 210 01:37:43,822 --> 01:37:46,293 Subtitling: HIVENTY 12537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.