All language subtitles for 11jhgjfgh6786

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,610 --> 00:00:07,100 ¿Akito-kun? 2 00:00:09,190 --> 00:00:12,390 Levántate, el desayuno ya está listo. 3 00:00:13,910 --> 00:00:15,480 ¿Nee-san? 4 00:00:16,490 --> 00:00:22,150 ¡Claro que lo soy! Vamos, ve a lavarte la cara, y desayunemos juntos. 5 00:00:33,090 --> 00:00:35,420 #1 Perversión con un extraño 6 00:00:44,850 --> 00:00:48,260 Esas papas... ¿Donde andarán? 7 00:00:49,400 --> 00:00:51,390 Vaya, qué buena vista. 8 00:00:57,660 --> 00:01:02,110 Lo he estado limpiando todos los días, pero vuelve a ensuciarse muy rápido. 9 00:01:02,960 --> 00:01:05,950 ¡Nee-san! ¡Cúbrete un poco! 10 00:01:08,170 --> 00:01:11,580 Pues, deja de mirar lo que no debes. 11 00:01:13,420 --> 00:01:14,910 P-Perdón. 12 00:01:17,720 --> 00:01:18,940 Esto no es bueno. 13 00:01:19,310 --> 00:01:21,980 No puedo seguir viendo a la esposa de mi hermano de esa manera. 14 00:01:22,310 --> 00:01:23,230 Akito-kun. 15 00:01:23,850 --> 00:01:25,840 ¿Prefieres berenjena o pepi...? 16 00:01:26,270 --> 00:01:27,340 El pepino está bien. 17 00:01:30,020 --> 00:01:32,520 Bienvenido a casa, Akito-kun. 18 00:01:32,530 --> 00:01:33,810 Para la cena... 19 00:01:33,820 --> 00:01:35,640 Con cualquiera estoy bien. 20 00:01:35,650 --> 00:01:37,690 Cielos, ¿Akito-kun? 21 00:01:40,450 --> 00:01:42,900 ¿Por qué me has estado ignorando tanto? 22 00:01:42,910 --> 00:01:44,240 Espera Nee-san... 23 00:01:46,710 --> 00:01:49,120 Ustedes dos tan unidos como siempre. 24 00:01:49,130 --> 00:01:53,290 Cariño, bienvenido a casa. Hoy has llegado pronto. 25 00:01:53,300 --> 00:01:57,710 Sí, mi cita con el médico local fue estupenda. 26 00:01:58,390 --> 00:01:59,880 Déjenme presentarles a... 27 00:02:01,010 --> 00:02:05,800 Este es Takeo, el hijo del doctor. Lo cuidaremos un tiempo. 28 00:02:05,810 --> 00:02:06,720 ¿Qué onda? 29 00:02:07,100 --> 00:02:11,220 T-Todo esto es muy repentino. 30 00:02:11,230 --> 00:02:15,390 El doctor está realmente ocupado y se lo debemos por su atención. 31 00:02:16,010 --> 00:02:18,695 Así que pensé que era un buen momento 32 00:02:18,710 --> 00:02:21,395 para devolverle el favor. Vaya, estoy de suerte. 33 00:02:22,330 --> 00:02:23,420 Me llamo Takeo. 34 00:02:23,530 --> 00:02:25,560 Gusto en conocerte, belleza. 35 00:02:28,460 --> 00:02:30,180 Soy su esposa, Miyuri. 36 00:02:30,920 --> 00:02:32,010 Encantada de conocerte. 37 00:02:32,130 --> 00:02:34,410 Ah, y un gusto a ti también. 38 00:02:34,710 --> 00:02:37,210 Estupendo, déjame mostrarte el lugar. 39 00:02:37,220 --> 00:02:38,335 ¿Akito-kun? Bien. 40 00:02:40,470 --> 00:02:43,210 ¡Carajo! ¿¡Qué le pasa a ese tipo!? 41 00:02:43,220 --> 00:02:45,380 ¡Eso fue una falta de respeto! 42 00:02:45,810 --> 00:02:50,390 ¿¡Acaso ese idiota cree que puede amistarse así con mi Nee-san!? 43 00:02:50,400 --> 00:02:51,890 Voy a entrar. 44 00:02:52,270 --> 00:02:53,550 ¿Eh? Esp... 45 00:02:54,860 --> 00:02:57,480 Nee-san, no entres aquí desnu... 46 00:02:58,820 --> 00:02:59,940 ¿Traje de baño? 47 00:03:00,950 --> 00:03:05,360 Ha pasado un buen tiempo, pero con esto podré entrar contigo. 48 00:03:07,790 --> 00:03:09,360 Lavare tu espalda. 49 00:03:11,920 --> 00:03:15,370 Te agradezco esto, pero si mi hermano se entera de esto se enojara. 50 00:03:17,630 --> 00:03:20,670 Ese hombre no se despierta una vez que está dormido. 51 00:03:20,680 --> 00:03:22,880 Pero ese no es el problema aquí. 52 00:03:23,760 --> 00:03:27,420 Entonces me iré tan pronto como termine, ¿bien? 53 00:03:29,270 --> 00:03:33,300 ¿Mi hermano recibe este tratamiento todos los días? 54 00:03:35,320 --> 00:03:40,560 Durante el tiempo que no lo he visto, se ha convertido en todo un adulto. 55 00:03:42,360 --> 00:03:44,520 Dime si hay alguna parte que te pique, ¿bien? 56 00:03:44,530 --> 00:03:46,190 B-Bien. 57 00:03:48,790 --> 00:03:54,450 No hay nada que me pique, pero sin duda tendré algo que me va a picar. 58 00:03:56,630 --> 00:04:01,160 Desde aquel entonces, nuestra relación y nuestros sentimientos han cambiado. 59 00:04:01,180 --> 00:04:01,790 ¿Nee-san? 60 00:04:03,510 --> 00:04:04,710 Lo siento. 61 00:04:06,140 --> 00:04:08,210 Ahora toca delante. 62 00:04:08,220 --> 00:04:10,300 ¡Esp-! No lo hagas... 63 00:04:11,100 --> 00:04:13,090 P-Perdona. 64 00:04:13,100 --> 00:04:16,430 El solo hecho de verte así me excitó un poco. 65 00:04:18,230 --> 00:04:22,560 Oh, ¿así que estás interesado en mí? 66 00:04:22,570 --> 00:04:23,770 Eso no es... 67 00:04:24,570 --> 00:04:28,230 Lo he estado desde la primera vez en que nos conocimos. 68 00:04:28,240 --> 00:04:29,570 Ya veo. 69 00:04:32,040 --> 00:04:36,570 Nee-san, esto no va a terminar bien. 70 00:04:38,670 --> 00:04:41,830 Pero se siente mejor así, ¿no? 71 00:04:43,630 --> 00:04:48,460 Cada vez que toco su cuerpo, mi cuerpo empieza a calentarse. 72 00:04:50,220 --> 00:04:54,300 No, no puedo hacer esto con mi cuñado. 73 00:04:55,600 --> 00:04:56,390 Pero... 74 00:04:58,070 --> 00:05:06,060 Oye, aunque seamos parientes por ley, ¿hasta dónde crees que se nos permite llegar? 75 00:05:06,820 --> 00:05:08,360 ¿Hasta dónde creo? 76 00:05:10,660 --> 00:05:11,900 Eso... 77 00:05:15,250 --> 00:05:18,070 Vamos, relájate. 78 00:05:20,380 --> 00:05:21,330 Increí... 79 00:05:21,340 --> 00:05:25,330 Has contenido tu ira hacia Takeo, ¿no es así? 80 00:05:26,010 --> 00:05:28,540 Esta es mi manera de agradecértelo. 81 00:05:28,550 --> 00:05:31,090 Lo haré para que ya no te sientas enfadado. 82 00:05:31,930 --> 00:05:35,760 De esa manera no te harás daño preocupándote tanto por mí. 83 00:05:40,770 --> 00:05:43,020 Se parece un poco a la de mi marido. 84 00:05:43,690 --> 00:05:46,560 Puedes dejarlo salir cuando quieras, ¿bien? 85 00:05:47,410 --> 00:05:52,070 Tu Onee-chan lo seguirá frotando por ti tanto como quieras. 86 00:05:52,620 --> 00:05:55,990 No voy a ser capaz de aguantarlo. 87 00:05:56,000 --> 00:05:58,070 ¡Quiero meterlo dentro de ti! 88 00:05:58,080 --> 00:05:59,450 No puedes. 89 00:06:01,590 --> 00:06:05,960 Si haces eso, me prenderás a mí también. 90 00:06:05,970 --> 00:06:08,540 Tienes que darte cuenta de eso. 91 00:06:09,890 --> 00:06:15,760 Si llegamos a ese punto, me enamoraré profundamente de ti. 92 00:06:15,770 --> 00:06:19,720 Pero yo te he amado por mucho tiempo. 93 00:06:20,230 --> 00:06:23,430 No, no digas nada más. 94 00:06:24,150 --> 00:06:26,430 Apúrate y déjalo salir. 95 00:06:27,450 --> 00:06:29,600 Yo... no podré... 96 00:06:32,240 --> 00:06:34,570 Voy a venirme. 97 00:06:45,510 --> 00:06:50,370 Tu travieso pene ha sido un buen chico. 98 00:06:57,270 --> 00:06:59,970 Ha pasado tanto tiempo que no lo saboreaba... 99 00:07:06,320 --> 00:07:07,270 Mi cabeza... 100 00:07:09,070 --> 00:07:10,650 ¡Me duele mucho la cabeza! 101 00:07:11,910 --> 00:07:16,280 Recuerdo haber bebido con la esposa de ese señor. 102 00:07:17,040 --> 00:07:20,070 Esto es lo que pasa cuando intentas beber más que yo. 103 00:07:23,540 --> 00:07:26,700 Toma, Takeo-kun. Bebe esto. 104 00:07:26,710 --> 00:07:27,790 ¿Señora? 105 00:07:28,380 --> 00:07:31,870 La sopa de miso es perfecta para la resaca. 106 00:07:33,050 --> 00:07:38,170 Nunca en mi vida se habían preocupado tanto por mí. 107 00:07:39,810 --> 00:07:47,890 Un día, quisiera encontrar a una mujer como ella, acercarme por detrás y metérsela. 108 00:07:49,150 --> 00:07:52,100 Creo que sería mejor si le pusiera almejas, pero... 109 00:07:54,030 --> 00:07:55,730 E-Espera... 110 00:08:00,750 --> 00:08:04,070 Hueles jodidamente bien. 111 00:08:04,080 --> 00:08:06,700 ¡No! ¡Detente en este instante! 112 00:08:07,250 --> 00:08:12,710 ¡Takeo-kun, para! ¡Pensé que éramos amigos! 113 00:08:13,680 --> 00:08:18,210 He querido conectar contigo desde que te vi por primera vez. 114 00:08:19,350 --> 00:08:21,720 Te prometo que no haré nada malo. 115 00:08:24,650 --> 00:08:26,470 ¡No me toques ahí! 116 00:08:26,480 --> 00:08:27,680 ¡Nee-san! 117 00:08:30,360 --> 00:08:33,390 Aléjate de ella. 118 00:08:35,530 --> 00:08:36,980 Eso duele. 119 00:08:37,910 --> 00:08:41,110 Carajo, tranquilízate. 120 00:08:41,410 --> 00:08:44,200 Sólo era una broma, una broma. 121 00:08:48,670 --> 00:08:51,830 Nee-san, no podemos hacerlo. 122 00:08:55,390 --> 00:08:59,090 Esto es para agradecerte por lo de esta tarde. 123 00:08:59,100 --> 00:09:02,670 Nee-san, está chupando todo mi pene. 124 00:09:02,930 --> 00:09:06,450 Su pene llena toda mi boca. 125 00:09:06,610 --> 00:09:09,590 Ya tengo ganas de tenerlo dentro, golpeando mi útero. 126 00:09:09,650 --> 00:09:13,140 Nee-san, quiero tener sexo... ¡Quiero ser uno contigo! 127 00:09:13,150 --> 00:09:15,290 Yo también quiero lo mismo. 128 00:09:15,460 --> 00:09:17,890 Quiero compartir el mismo placer con él. 129 00:09:17,910 --> 00:09:20,070 Nee-san, te amo. 130 00:09:20,870 --> 00:09:22,150 ¡Te amo mucho! 131 00:09:24,870 --> 00:09:25,660 Cielos... 132 00:09:27,330 --> 00:09:29,990 ¡Nee-san! ¡Me vengo! 133 00:09:37,470 --> 00:09:40,130 ¡No! ¡Ya no podré controlarme! 134 00:09:42,270 --> 00:09:44,970 Eso se sintió muy bien, Nee-san. 135 00:09:47,520 --> 00:09:48,760 No es justo. 136 00:09:50,070 --> 00:09:50,950 Eso no es justo. 137 00:09:53,220 --> 00:09:55,910 Yo también siento lo mismo por ti. 138 00:09:56,530 --> 00:09:57,940 Te amo mucho. 139 00:09:58,700 --> 00:10:00,690 Oh, eso... 140 00:10:02,700 --> 00:10:05,110 Eso es lo único que no debería haber dicho... 141 00:10:09,080 --> 00:10:11,830 Ven, Akito-kun. 142 00:10:11,840 --> 00:10:13,990 ¿Estás segura de esto? 143 00:10:14,510 --> 00:10:17,120 Esto es algo que nunca será perdonado. 144 00:10:19,720 --> 00:10:20,500 ¡Nee-san! 145 00:10:21,600 --> 00:10:24,460 Voy a... voy a... 146 00:10:24,470 --> 00:10:26,880 S-Sólo ponlo dentro de mí. 147 00:10:30,520 --> 00:10:32,220 ¡Está entrando! 148 00:10:33,650 --> 00:10:40,520 Oye, ¿qué tal si me llamas por mi nombre... cuando estemos así? 149 00:10:40,530 --> 00:10:42,360 Miyuri-san... 150 00:10:43,700 --> 00:10:46,440 ¡Miyuri-san! ¡Miyuri-san! 151 00:10:46,460 --> 00:10:49,510 ¡Akito-kun, así no! 152 00:10:49,750 --> 00:10:52,310 ¡Esto es muy diferente cuando lo hago con mi marido! 153 00:10:59,260 --> 00:11:04,590 ¡El pene de Akito-kun me hace sentir bien! ¡Mi vagina quiere recibir más de él! 154 00:11:05,100 --> 00:11:07,340 Siempre he... ¡Siempre te he amado! 155 00:11:08,140 --> 00:11:13,850 ¡Yo también! ¡Yo también te amo! ¡Te quiero mucho, Akito-kun! 156 00:11:13,860 --> 00:11:20,690 ¡Si sigues cogiéndome de esta manera, harás que quiera tener a tu hijo! 157 00:11:23,330 --> 00:11:26,440 ¡Ya viene! ¡Voy a venirme! 158 00:11:31,120 --> 00:11:33,820 ¡Miyuri-san, hagámoslo juntos! 159 00:11:35,380 --> 00:11:39,290 ¡Vente todo lo que quieras dentro de mi utero! 160 00:11:41,680 --> 00:11:42,580 Voy a... 161 00:11:55,980 --> 00:11:59,430 Miyuri-san, me siento tan feliz ahora mismo. 162 00:12:01,660 --> 00:12:03,100 Yo también. 163 00:12:04,120 --> 00:12:06,980 Te amo mucho. 164 00:12:12,710 --> 00:12:18,990 Nunca pensé que hacer el amor con Akito-kun se sentiría tan bien. 165 00:12:20,630 --> 00:12:22,580 Quiero que otra vez me lo haga. 166 00:12:25,640 --> 00:12:31,630 Desearía que ya fuera de noche, para poder tener sexo con él. 167 00:12:33,140 --> 00:12:34,970 Siento que podría perder el juicio. 168 00:12:40,110 --> 00:12:41,600 ¿Disculpen? 169 00:12:43,410 --> 00:12:48,110 Vaya lo siento, pero aún no hemos abierto... 170 00:12:48,490 --> 00:12:52,110 Te ves hermosa, Sayoko-san. 171 00:12:55,880 --> 00:12:57,120 ¡Akito! 172 00:13:00,760 --> 00:13:04,920 Deberías de haberme avisado de que habías vuelto. 173 00:13:04,930 --> 00:13:07,000 Lo sé, lo lamento. 174 00:13:08,180 --> 00:13:11,590 Cielos, esta vez no dejaré que te marches. 175 00:13:13,560 --> 00:13:17,090 Tengo que volver pronto. Miyuri-san me está esperando. 176 00:13:17,650 --> 00:13:21,750 Vaya, aunque ella se haya casado ustedes aún son inseparables. 177 00:13:22,230 --> 00:13:23,540 Estoy tan celosa. 178 00:13:24,510 --> 00:13:26,120 No digas eso. 179 00:13:26,490 --> 00:13:29,380 Sayoko-san, ¿no te casaste con Ginji-san? 180 00:13:30,910 --> 00:13:32,090 Tienes razón. 181 00:13:32,830 --> 00:13:36,930 Pero, tú eres especial. 182 00:13:39,130 --> 00:13:43,500 Conociéndote, aún pienso que sigues enamorado de Miyuri-san, ¿verdad? 183 00:13:44,340 --> 00:13:46,120 ¿Cómo sabes eso? 184 00:13:46,720 --> 00:13:49,490 Yo tomé tu virginidad el día en que ella se casó. 185 00:13:49,890 --> 00:13:51,880 ¿Es que ya no lo recuerdas? 186 00:13:52,680 --> 00:13:54,550 Es fácil para mí decirlo. 187 00:13:54,560 --> 00:13:55,650 Pero eso... 188 00:13:56,270 --> 00:13:58,260 ¿No prometiste que no dirías nada? 189 00:14:00,650 --> 00:14:01,910 Oye, Akito. 190 00:14:02,900 --> 00:14:07,090 Si alguna vez te sientes triste, puedes venir a verme, ¿de acuerdo? 191 00:14:07,160 --> 00:14:09,270 Te consolaré otra vez. 192 00:14:09,280 --> 00:14:10,770 ¿Qué quieres decir? 193 00:14:12,950 --> 00:14:20,450 Cuando una mujer consuela a un hombre, sólo hay una cosa que puede suceder, ¿cierto? 194 00:14:26,590 --> 00:14:29,040 ¡No podemos hacerlo aquí, Miyuri-san! 195 00:14:34,100 --> 00:14:36,130 ¡Akito-kun! 196 00:14:36,140 --> 00:14:38,220 ¡No hagas esto aquí! 197 00:14:39,100 --> 00:14:43,970 Es que estaba feliz cuando saliste a buscarme 198 00:14:43,980 --> 00:14:46,600 y no podía contenerme más. 199 00:14:46,610 --> 00:14:48,600 ¿Te tomaste la pastilla? 200 00:14:49,110 --> 00:14:56,110 Lo siento, esto es sólo una práctica para cuando me quede embarazada de ti. 201 00:14:56,540 --> 00:14:59,570 Asegúrate de decirme cuando estés a punto de venirte, ¿bien? 202 00:14:59,580 --> 00:15:02,530 O de lo contrario, podríamos hacer un bebé. 203 00:15:03,590 --> 00:15:06,250 No puedo creer que lo estemos haciendo aquí. 204 00:15:06,260 --> 00:15:08,370 ¡No puedo parar ahora! 205 00:15:08,380 --> 00:15:12,630 Aunque quisieras parar, no te dejaría. 206 00:15:14,510 --> 00:15:20,880 Tu pene se está metiendo en mi útero. Está haciendo el camino para venirse. 207 00:15:22,650 --> 00:15:26,560 No me pongas un bebé todavía. 208 00:15:27,190 --> 00:15:30,060 Un bebé entre tú y yo... 209 00:15:31,320 --> 00:15:34,650 A-Asegúrate de no soltarlo dentro de mí. 210 00:15:34,660 --> 00:15:37,610 Esto es sólo una práctica, ¿bien? 211 00:15:38,370 --> 00:15:43,260 Realmente quiero decirle que me vierta su semen en mi útero. 212 00:15:43,500 --> 00:15:45,490 Quiero rogar por ello. 213 00:15:48,260 --> 00:15:50,640 Tu pene se está haciendo más grande. 214 00:15:50,650 --> 00:15:52,100 ¿Ya quiere venirse? 215 00:15:52,430 --> 00:15:55,290 ¡Quiero dejarte embarazada Miyuri-san! 216 00:15:55,310 --> 00:15:58,630 No, no debes hacerlo... 217 00:16:00,640 --> 00:16:03,800 ¡Quiero dejarte embarazada con mi semen! 218 00:16:06,070 --> 00:16:10,100 Espera, Akito-kun. ¡No puedes hacerlo! 219 00:16:10,110 --> 00:16:12,690 Miyuri-san, me... 220 00:16:21,710 --> 00:16:24,700 ¡Está entrando demasiado dentro de mí! 221 00:16:25,250 --> 00:16:28,160 Lo siento, me vine dentro. 222 00:16:29,800 --> 00:16:34,330 Está bien, al menos se sintió bien. 223 00:16:35,470 --> 00:16:39,800 A diferencia de cuando lo hago con mi marido, esta vez se sintió espectacular. 224 00:16:47,980 --> 00:16:49,770 Hoy también salió de diez. 225 00:16:50,400 --> 00:16:54,770 Pero tal vez lo hice un poco antes de tiempo. 226 00:16:55,740 --> 00:16:59,690 Todavía quedan treinta minutos antes de que todos se despierten. 227 00:17:04,920 --> 00:17:05,550 No. 228 00:17:06,190 --> 00:17:10,200 ¿Qué me pasa? No puedo dejar de pensar en su pene. 229 00:17:11,880 --> 00:17:16,500 Quiero estar más conectada con Akito-kun. 230 00:17:18,180 --> 00:17:23,590 ¡Esto no puede seguir así, yo ya estoy casada! 231 00:17:25,210 --> 00:17:28,530 ¿¡Qué le ha pasado a mi cuerpo!? 232 00:17:30,440 --> 00:17:33,090 No, no puedo parar. 233 00:17:33,500 --> 00:17:34,540 ¡Akito-kun! ¡Akito-kun! 234 00:17:34,550 --> 00:17:35,730 ¡Akito-kun! ¡Akito-kun! 235 00:17:36,530 --> 00:17:38,190 Miyuri-san, buenos días. 236 00:17:38,620 --> 00:17:44,150 B-Buenos días, hoy te has levantado más temprano que de costumbre. 237 00:17:44,620 --> 00:17:48,450 Sí, es que había olido algo bueno, así que me desperté. 238 00:17:49,790 --> 00:17:51,990 Lo quiero tanto. 239 00:17:52,760 --> 00:17:56,160 Sin embargo, eso no es algo que debería querer. 240 00:17:57,220 --> 00:18:00,630 Necesito terminar esta relación. 241 00:18:01,260 --> 00:18:03,210 Con que el desayuno de hoy ya está... 242 00:18:04,770 --> 00:18:06,630 Oye, Akito-kun. 243 00:18:06,640 --> 00:18:08,680 ¿Mi-Miyuri-san? 244 00:18:09,480 --> 00:18:11,430 Tengo miedo. 245 00:18:12,030 --> 00:18:16,230 No creo que pueda contener mis sentimientos por ti. 246 00:18:16,240 --> 00:18:18,770 Estoy seguro de que puedes hacerlo. 247 00:18:18,780 --> 00:18:20,190 Eres muy responsable. 248 00:18:20,530 --> 00:18:21,670 No es cierto. 249 00:18:22,660 --> 00:18:25,550 Estoy olvidando lo que significa ser una esposa. 250 00:18:26,370 --> 00:18:31,830 Si esto sigue así, no podré pensar en nada más que en ti. 251 00:18:32,750 --> 00:18:34,160 Eso significa que... 252 00:18:34,960 --> 00:18:36,370 Así que... 253 00:18:37,380 --> 00:18:40,670 Dejemos de tener sexo. 254 00:18:41,220 --> 00:18:42,360 Ya veo. 255 00:18:43,300 --> 00:18:46,740 Estaba siendo... demasiado ingenuo, ¿eh? 256 00:18:48,480 --> 00:18:50,550 Bueno iré a tomar un poco de aire. 257 00:18:51,940 --> 00:18:54,180 Perdóname. 258 00:18:57,320 --> 00:19:01,150 Si alguna vez te sientes triste... 259 00:19:04,450 --> 00:19:06,190 Sayoko-san. 260 00:19:06,200 --> 00:19:08,700 Akito, ven aquí. 261 00:19:08,710 --> 00:19:12,530 Sayoko-san, fui rechazado por Miyuri-san. 262 00:19:12,540 --> 00:19:16,750 No tiene que decir nada más. 263 00:19:16,760 --> 00:19:19,160 Deja que te consuele ahora. 264 00:19:20,800 --> 00:19:24,130 Akito-kun, ¿a dónde has ido? 265 00:19:25,140 --> 00:19:28,090 Me siento tan inquieta y no sé el por qué. 266 00:19:35,230 --> 00:19:36,430 ¡Akito! 267 00:19:37,780 --> 00:19:40,850 Akito, ¡tu pene está tan duro! 268 00:19:40,860 --> 00:19:43,110 ¡Es tan asombroso! 269 00:19:43,120 --> 00:19:46,020 ¡Hazlo más fuerte! ¡Más fuerte! 270 00:19:47,620 --> 00:19:50,610 ¿Ahora soy mejor que antes? 271 00:19:51,250 --> 00:19:56,830 Olvídate de todo y concéntrate en el placer. 272 00:19:57,630 --> 00:20:00,370 Sayoko-san, voy a... voy a... 273 00:20:00,930 --> 00:20:01,980 Está bien. 274 00:20:02,300 --> 00:20:05,480 Es nuestra reunión de sexo, así que divirtámonos mucho. 275 00:20:07,990 --> 00:20:12,180 Cada vez que me clavas tu pene, siento que destrozas todo mi interior. 276 00:20:15,110 --> 00:20:17,990 No me importa lo que sea yo para ti. 277 00:20:18,730 --> 00:20:22,960 Pero por favor, suéltalo dentro de mí. 278 00:20:24,200 --> 00:20:29,530 ¿No quieres eso? ¡Entonces por favor, dame a tu bebé! 279 00:20:31,470 --> 00:20:34,110 ¡Me vengo! ¡Me vengo! 280 00:20:34,130 --> 00:20:37,080 ¡Sayoko-san, voy a... venirme! 281 00:20:47,810 --> 00:20:52,550 Ahora seré tu mujer, así que puedes venir cuando quieras, ¿bien? 282 00:20:52,560 --> 00:20:55,220 Sí, gracias Sayoko-san. 283 00:20:58,940 --> 00:21:01,220 ¿Se cayó uno de las vasos? 284 00:21:02,610 --> 00:21:04,440 Supongo que fuimos un poco descuidados. 285 00:21:05,030 --> 00:21:07,980 ¿No es así, Miyuri-san? 286 00:21:19,800 --> 00:21:24,250 Akito-kun, ¿por qué estabas con esa mujer? 287 00:21:25,180 --> 00:21:27,040 Estuve muy equivocada. 288 00:21:27,800 --> 00:21:34,260 Incluso en ese entonces, todavía te amaba. 289 00:21:36,230 --> 00:21:42,390 Me estaba preguntando qué hacías y te encuentro masturbándote en su habitación. 290 00:21:43,780 --> 00:21:47,350 Bueno, no quieres que tu marido se entere de esto, ¿verdad? 291 00:21:47,370 --> 00:21:49,360 ¡Espera, borra eso! 292 00:21:51,330 --> 00:21:56,910 Parece que tu cuerpo anda muy caliente, ¿no será que lo estás extrañando a él? 293 00:21:56,920 --> 00:21:58,700 ¿Cómo sabes eso? 294 00:21:59,920 --> 00:22:03,450 Eran tan ruidosos que era difícil no saberlo. 295 00:22:03,460 --> 00:22:04,830 No puede ser... 296 00:22:06,130 --> 00:22:09,420 Cúlpese por darme la oportunidad de hacer esto. 297 00:22:10,260 --> 00:22:12,800 Vamos, consuélame. 298 00:22:12,810 --> 00:22:14,970 N-No... 299 00:22:17,980 --> 00:22:21,430 Vamos, di que quieres mi pene. 300 00:22:22,940 --> 00:22:24,770 ¡Cariño! ¡Akito-kun! 301 00:22:25,530 --> 00:22:31,270 Si no lo dices, puede que suba las fotos a Internet. 302 00:22:34,790 --> 00:22:40,240 Takeo-kun, mete tu pene dentro de mí por favor. 303 00:22:42,590 --> 00:22:43,720 Eso me gusta. 304 00:22:45,050 --> 00:22:46,600 ¡Esto es jodidamente genial! 305 00:22:47,800 --> 00:22:50,460 Espera, ¿¡y el condon!? 306 00:22:56,680 --> 00:23:03,050 ¡Si sigues metiéndomelo como un animal salvaje, enloqueceré! 307 00:23:03,480 --> 00:23:08,310 Me has gustado desde que te vi esa vez. 308 00:23:09,070 --> 00:23:11,690 ¡Me gustas, Miyuri! 309 00:23:12,620 --> 00:23:15,940 ¡No, no digas eso! 310 00:23:17,080 --> 00:23:21,110 ¡Quiero bombear a mi hijo en tu útero! 311 00:23:21,710 --> 00:23:24,160 ¡Quiero ser uno contigo! 312 00:23:24,460 --> 00:23:31,170 ¡N-No! ¡Si te vienes dentro de mí, podría quedarme embarazada! 313 00:23:31,180 --> 00:23:34,590 ¡Tu semen va a salir disparado en mi útero! 314 00:23:36,470 --> 00:23:37,480 Dilo... 315 00:23:37,970 --> 00:23:42,090 ¡Di que te gusta más mi pene que el de ellos! 316 00:23:42,160 --> 00:23:45,180 No hay manera de que pueda dec... 317 00:23:45,940 --> 00:23:49,140 ¡Vamos, dilo! ¡Miyuri! 318 00:23:50,530 --> 00:23:53,230 No lo diré. ¡Nunca! 319 00:23:55,080 --> 00:23:57,820 Pero... ¿realmente importa? 320 00:23:58,030 --> 00:23:58,900 ¡Miyuri! 321 00:24:02,000 --> 00:24:06,830 Cariño... Akito-kun... lo siento... 322 00:24:08,090 --> 00:24:13,170 ¡Tu pene es mejor que el de mi marido y el de Akito-kun! 323 00:24:14,890 --> 00:24:17,920 ¡Por favor, haz que me olvide de todo! 324 00:24:19,140 --> 00:24:21,090 Al fin eres honesta, ¿eh? 325 00:24:22,810 --> 00:24:27,810 ¡Tu pene va más profundo que el pene de mi marido y el de Akito-kun! 326 00:24:28,860 --> 00:24:31,310 Eres mía ahora. 327 00:24:31,320 --> 00:24:33,100 ¡Eres mi mujer! 328 00:24:33,110 --> 00:24:34,770 Te embarazaré, Miyuri. 329 00:24:34,780 --> 00:24:36,150 ¡Te lo prometo! 330 00:24:37,120 --> 00:24:41,780 ¡Vas a plantar la semilla de tu pene dentro de mí! 331 00:24:43,490 --> 00:24:45,280 ¡Me vengo! ¡Me vengo! 332 00:24:47,590 --> 00:24:50,950 ¡Me vengo! 333 00:25:00,390 --> 00:25:03,840 Bueno, te veré mañana. Cuidaré bien de ti otra vez. 334 00:25:10,320 --> 00:25:12,580 ¿Seré capaz de... 335 00:25:16,110 --> 00:25:17,920 ...volver a las cosas como eran antes?24757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.