All language subtitles for [Eng Sub] Stay Still Ep.02_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,840 --> 00:00:21,440 Grandma. 2 00:00:21,720 --> 00:00:22,600 Grandma, let me help you. 3 00:00:25,640 --> 00:00:26,400 Thank you. 4 00:00:30,240 --> 00:00:31,000 Be careful 5 00:00:31,320 --> 00:00:32,320 Let me take off my shoes first. 6 00:00:35,920 --> 00:00:36,920 Can you close the door for me? 7 00:00:37,680 --> 00:00:39,000 Can you close the door for me? 8 00:00:39,640 --> 00:00:40,440 Be careful. 9 00:00:43,240 --> 00:00:44,160 Come here. 10 00:00:50,680 --> 00:00:51,640 Take it slow, be careful. 11 00:01:00,040 --> 00:01:05,720 Please help me to put these stuffs into kitchen. 12 00:01:06,120 --> 00:01:07,080 Okay. 13 00:01:17,240 --> 00:01:18,200 By the way, 14 00:01:18,400 --> 00:01:19,080 Grandma, 15 00:01:20,000 --> 00:01:23,240 Why was I sleeping at your house? 16 00:01:26,000 --> 00:01:29,440 My grandson told me that 17 00:01:29,440 --> 00:01:31,120 he saw you drunk and lying on the floor last night. 18 00:01:32,120 --> 00:01:35,920 He said he couldn't find your keys, 19 00:01:35,920 --> 00:01:38,800 so he ended up taking you home. 20 00:01:44,000 --> 00:01:46,640 Okay, it's time to prepare dinner. 21 00:01:51,520 --> 00:01:53,440 Would you like to join us for dinner tonight? 22 00:01:53,840 --> 00:01:54,760 Sounds nice. 23 00:01:55,320 --> 00:01:56,920 I'll cook with you. 24 00:02:05,040 --> 00:02:07,680 Episode 2: Misunderstand 25 00:02:07,680 --> 00:02:12,080 This is a work of fiction. Any resemblance to actual events or persons is entirely coincidental. 26 00:02:15,360 --> 00:02:16,000 Grandma, 27 00:02:17,160 --> 00:02:19,680 Where did Damien go? 28 00:02:20,840 --> 00:02:21,880 I don't know either. 29 00:02:22,480 --> 00:02:24,960 He had already gone to work by noon. 30 00:02:25,760 --> 00:02:28,000 His job has irregular hours. 31 00:02:33,920 --> 00:02:34,560 Grandma, 32 00:02:35,080 --> 00:02:39,320 why did you choose to live in a tenement building? 33 00:02:40,080 --> 00:02:42,280 I came here because the rent is cheap. 34 00:02:42,600 --> 00:02:45,560 Haven't you ever thought of renting out the house 35 00:02:45,560 --> 00:02:48,400 and moving to a building with elevators? 36 00:02:48,400 --> 00:02:51,240 I've been living here for decades. 37 00:02:51,920 --> 00:02:55,600 I can't move to a new environment. 38 00:02:56,360 --> 00:02:57,640 I think that 39 00:02:58,480 --> 00:03:00,200 I think this is my home, 40 00:03:00,520 --> 00:03:03,560 and I only have this home. 41 00:03:06,280 --> 00:03:07,800 Do you know how to cut tomatoes? 42 00:03:09,640 --> 00:03:11,040 Do you really know how to cut them? 43 00:03:12,560 --> 00:03:13,240 Give me a flavour. 44 00:03:13,560 --> 00:03:16,000 Can you help me put it in the rice cooker instead? 45 00:03:16,080 --> 00:03:16,880 Okay. 46 00:03:30,200 --> 00:03:31,080 Hayden. 47 00:03:31,280 --> 00:03:31,920 Here. 48 00:03:32,760 --> 00:03:37,560 Could you please find some sticky note in Damien's room? 49 00:03:37,560 --> 00:03:40,560 I want you to help me write a note and stick it on the fridge, 50 00:03:40,920 --> 00:03:44,800 so Damien knows there's food left for him. 51 00:03:45,320 --> 00:03:46,120 Okay, 52 00:03:46,760 --> 00:03:48,040 thank you. 53 00:03:48,360 --> 00:03:49,840 Grandma can't write. 54 00:03:50,520 --> 00:03:51,560 Never mind. 55 00:04:14,320 --> 00:04:20,760 Koopa. 56 00:04:58,560 --> 00:04:59,400 Grandma, 57 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 has Damien ever took his lover home for dinner? 58 00:05:05,920 --> 00:05:07,760 Yes, I think he has. 59 00:05:09,760 --> 00:05:12,200 Nowadays, he has his own ideas. 60 00:05:13,000 --> 00:05:15,960 I only hope that he can find someone he loves. 61 00:05:17,280 --> 00:05:18,880 As an elder, 62 00:05:20,160 --> 00:05:21,560 I should not interfere too much in his life. 63 00:05:56,880 --> 00:05:57,560 Hi. 64 00:05:58,360 --> 00:05:58,800 Hi. 65 00:06:11,360 --> 00:06:15,240 Grandma, haven't I told you not to move things around in my room. 66 00:06:16,200 --> 00:06:17,800 Sorry. 67 00:06:33,680 --> 00:06:34,200 Hayden, 68 00:06:37,680 --> 00:06:39,080 do you have a girlfriend? 69 00:06:41,080 --> 00:06:42,120 No, 70 00:06:48,040 --> 00:06:49,720 and neither does my grandson. 71 00:06:50,160 --> 00:06:51,680 Grandma. 72 00:06:52,440 --> 00:06:53,560 Let's not talk about it, 73 00:06:53,560 --> 00:06:54,960 let's eat. 74 00:07:19,120 --> 00:07:20,840 Thank you for helping with the dishes. 75 00:07:20,840 --> 00:07:21,960 You're too kind. 76 00:07:22,200 --> 00:07:25,520 I should be the one thanking you for treating me to dinner. 77 00:07:25,920 --> 00:07:27,280 You're welcome. 78 00:07:29,400 --> 00:07:30,320 Grandma, 79 00:07:30,320 --> 00:07:32,080 I'll be on the rooftop for a while. 80 00:07:43,240 --> 00:07:44,120 Grandma, 81 00:07:44,480 --> 00:07:46,720 my friend is about to arrive. 82 00:07:46,720 --> 00:07:48,160 She is bringing the keys back to me. 83 00:07:48,160 --> 00:07:49,440 Okay, 84 00:07:49,920 --> 00:07:52,000 Then, I am leaving now. 85 00:07:52,000 --> 00:07:53,520 Okay. 86 00:07:53,520 --> 00:07:54,280 Goodbye. 87 00:07:54,320 --> 00:07:54,960 Goodbye. 88 00:08:22,720 --> 00:08:23,320 Hi. 89 00:08:25,080 --> 00:08:25,720 Actually, 90 00:08:26,000 --> 00:08:27,800 it was me who touched your things in your room earlier 91 00:08:28,200 --> 00:08:29,800 and accidentally took your photo. 92 00:08:30,320 --> 00:08:31,440 I'm so sorry. 93 00:08:39,280 --> 00:08:40,240 Never mind. 94 00:08:44,280 --> 00:08:45,080 Sometimes, 95 00:08:45,400 --> 00:08:46,360 no matter how hard we try, 96 00:08:48,440 --> 00:08:51,320 we cannot change 97 00:08:51,320 --> 00:08:53,040 what has already happened. 98 00:08:55,600 --> 00:08:56,560 Burn the photo for me. 99 00:08:57,360 --> 00:08:57,800 What? 100 00:09:30,680 --> 00:09:33,000 Did Grandma tell you that 101 00:09:34,160 --> 00:09:35,120 I'm a tattoo artist? 102 00:09:38,200 --> 00:09:42,880 Many clients want to have their lover's name inked as a tattoo. 103 00:09:44,400 --> 00:09:45,880 but when they break up, 104 00:09:46,960 --> 00:09:48,320 they ask me to remove them. 105 00:09:52,400 --> 00:09:53,680 It's strange, isn't it? 106 00:09:59,040 --> 00:09:59,760 Sometimes, 107 00:10:01,800 --> 00:10:03,720 it's better to end the pain quickly. 108 00:10:52,840 --> 00:10:55,840 Did you really steal neighbor's underwears and burn them? 109 00:10:55,840 --> 00:10:56,680 Of course, 110 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 when I was a child, 111 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 I was always beaten by grandma. 112 00:11:00,280 --> 00:11:01,600 Have you ever tried it? 113 00:11:01,600 --> 00:11:03,600 No, of course not. 114 00:11:03,600 --> 00:11:04,640 You're crazy. 115 00:11:22,120 --> 00:11:24,880 What is the relationship 116 00:11:25,880 --> 00:11:27,200 between you and Owen? 117 00:11:28,680 --> 00:11:30,000 He's 118 00:11:30,000 --> 00:11:31,280 my ex, 119 00:11:31,560 --> 00:11:32,720 but we are over already. 120 00:11:32,720 --> 00:11:33,800 As you said, 121 00:11:35,320 --> 00:11:36,840 No matter how hard we try, 122 00:11:37,120 --> 00:11:40,480 we cannot change what has already happened. 123 00:12:17,720 --> 00:12:18,720 I've to go. 124 00:12:18,720 --> 00:12:19,840 My friend is here. 125 00:12:20,200 --> 00:12:20,840 Hayden. 126 00:12:23,840 --> 00:12:24,880 Yes. 127 00:12:25,560 --> 00:12:27,920 Do you frequently drink? 128 00:12:29,320 --> 00:12:31,120 I do. 129 00:12:32,920 --> 00:12:36,600 Let's arrange a day to come up and drink together then. 130 00:12:37,120 --> 00:12:37,880 Okay. 131 00:12:55,680 --> 00:12:59,400 Daddy, why don't you have dinner with Grandma together? 132 00:12:59,800 --> 00:13:02,000 Daddy needs to work tonight. 133 00:13:02,000 --> 00:13:03,200 But you can still go with Mommy. 134 00:13:03,480 --> 00:13:05,080 Then you have to go together with us next time. 135 00:13:05,080 --> 00:13:05,880 Okay. 136 00:13:06,320 --> 00:13:08,040 Dear, Let's take a shower. 137 00:14:28,960 --> 00:14:29,880 Kelvin. 138 00:14:33,240 --> 00:14:34,360 Archie. 139 00:14:34,960 --> 00:14:36,080 Please wait for a second. 140 00:15:11,680 --> 00:15:12,880 School uniform? 141 00:15:18,160 --> 00:15:19,440 Why is there an empty space left? 142 00:15:21,600 --> 00:15:24,920 Not being able to get your signature on my school uniform 143 00:15:24,920 --> 00:15:27,640 is one of my biggest regrets. 144 00:17:58,760 --> 00:17:59,680 Dear, 145 00:17:59,680 --> 00:18:00,840 go inside and take off your shoes. 146 00:18:03,440 --> 00:18:04,760 Take off your shoes first. 147 00:18:04,760 --> 00:18:05,480 Mommy, 148 00:18:05,480 --> 00:18:07,240 Daddy is sleeping on the couch. 149 00:18:16,800 --> 00:18:18,920 Dear, could you please carry my bag into the bedroom? 150 00:18:18,920 --> 00:18:19,880 Thank you. 151 00:18:24,080 --> 00:18:25,440 Mommy, 152 00:18:25,440 --> 00:18:27,920 tomorrow we need to pay the school lunch fee. 153 00:18:28,240 --> 00:18:30,080 Can you take out the checkbook from my drawer? 154 00:18:30,440 --> 00:18:32,080 Drawer? 155 00:18:38,360 --> 00:18:41,920 Mommy, why is my uniform being so dirty? 9824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.