All language subtitles for Youre.the.Worst.S02E13.The.Heart.Is.a.Dumb.Dumb.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:01,702 (gasps) No. 2 00:00:01,735 --> 00:00:03,704 (laughing) 3 00:00:05,073 --> 00:00:06,407 (grunts) 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 Man Seeking Woman. An all new season. (groans) 5 00:00:13,047 --> 00:00:15,749 Premieres Wednesday, January 6 on FXX. 6 00:00:17,951 --> 00:00:20,654 FXX presents You're the Worst. 7 00:00:20,688 --> 00:00:21,755 [ Man Laughs ] 8 00:00:25,793 --> 00:00:27,561 So you kissed, and then what happened? 9 00:00:27,595 --> 00:00:29,697 Then she showed me her bronze medal. 10 00:00:29,730 --> 00:00:31,832 She did? Why? 11 00:00:31,865 --> 00:00:34,868 Because she was understandably proud of it. 12 00:00:34,902 --> 00:00:38,206 She... she was proud of her bronze medal? 13 00:00:38,239 --> 00:00:39,873 It's quite beautiful, close up. 14 00:00:40,541 --> 00:00:41,509 What? 15 00:00:41,542 --> 00:00:42,710 Why would a person 16 00:00:42,743 --> 00:00:44,412 just show someone their butthole? 17 00:00:44,445 --> 00:00:46,280 What? No! 18 00:00:46,314 --> 00:00:47,448 A real bronze medal. 19 00:00:47,481 --> 00:00:48,716 Oh! Why would you think 20 00:00:48,749 --> 00:00:50,351 I meant a butthole? 21 00:00:50,384 --> 00:00:52,786 Well, you said "bronze medal." 22 00:00:52,820 --> 00:00:54,622 I mean, it is the third best hole. 23 00:00:55,156 --> 00:00:56,557 Brownish. (laughs) 24 00:00:57,258 --> 00:00:58,359 So, you're feeling, um... 25 00:00:58,392 --> 00:01:00,128 Human. 26 00:01:00,161 --> 00:01:02,029 A little human. Huh. 27 00:01:02,062 --> 00:01:02,963 So, next time you feel, 28 00:01:02,996 --> 00:01:05,466 you know, "it" coming on, maybe you 29 00:01:05,499 --> 00:01:07,768 should try switching your meds? Meds? 30 00:01:07,801 --> 00:01:09,637 You're not on anti-depressants? 31 00:01:09,670 --> 00:01:11,239 Shit, no. I don't want to lose my edge. 32 00:01:11,272 --> 00:01:12,773 What? 33 00:01:12,806 --> 00:01:14,308 So you're-you're telling me 34 00:01:14,342 --> 00:01:15,809 you could have just taken a pill 35 00:01:15,843 --> 00:01:17,378 this whole time and you didn't? 36 00:01:17,411 --> 00:01:18,412 Nope. 37 00:01:18,446 --> 00:01:20,114 Wow! 38 00:01:20,148 --> 00:01:21,315 Well... 39 00:01:22,483 --> 00:01:23,551 Wow! 40 00:01:23,584 --> 00:01:25,953 We just proved I don't need medication. 41 00:01:25,986 --> 00:01:28,489 (door opens, closes) You actually can fix me! 42 00:01:28,522 --> 00:01:30,558 My bad. 43 00:01:30,591 --> 00:01:31,792 (Lindsay gasps) 44 00:01:31,825 --> 00:01:32,926 You're upright! 45 00:01:32,960 --> 00:01:34,395 Why do you have two burgers? 46 00:01:34,428 --> 00:01:35,829 One's for my baby. 47 00:01:35,863 --> 00:01:37,298 New Tinder rando? 48 00:01:37,331 --> 00:01:38,766 No, the baby in my pussy. 49 00:01:38,799 --> 00:01:41,302 Bye. Jesus Christ, Lindser! 50 00:01:41,335 --> 00:01:42,470 Are you serious? 51 00:01:43,371 --> 00:01:45,173 That microwave thing actually worked? 52 00:01:45,206 --> 00:01:47,475 Guess so. I just heated it up like a baked potato. 53 00:01:47,508 --> 00:01:50,678 So, you and me, abobo and then Marie Callender's? 54 00:01:50,711 --> 00:01:52,413 Sure. You know what's funny? 55 00:01:52,446 --> 00:01:54,415 Two weeks ago, 56 00:01:54,448 --> 00:01:55,783 I would have trapped Paul 57 00:01:55,816 --> 00:01:57,851 and torpedoed his gross relationship 58 00:01:57,885 --> 00:01:59,487 with Crunchy Princess Limp Hair. 59 00:01:59,520 --> 00:02:00,954 But I think I've matured. 60 00:02:00,988 --> 00:02:01,989 Amy was right. 61 00:02:02,022 --> 00:02:04,592 I had a perfect man and I let him go. 62 00:02:04,625 --> 00:02:07,261 Linds, you never liked Paul. 63 00:02:07,295 --> 00:02:09,297 You only referred to him as dork, 64 00:02:09,330 --> 00:02:12,032 Lumpy Hubby, Paul Nye the Science Homo... 65 00:02:12,065 --> 00:02:13,701 Do you think he's going to be at Becca's baby shower later? 66 00:02:13,734 --> 00:02:15,002 You going to tell him? 67 00:02:15,035 --> 00:02:15,969 No. 68 00:02:16,003 --> 00:02:17,205 I'm moving on. 69 00:02:18,306 --> 00:02:21,008 So, who's this basic ho 70 00:02:21,041 --> 00:02:22,343 Jimmy hooked up with? 71 00:02:22,376 --> 00:02:23,477 Oh, it doesn't matter. 72 00:02:23,511 --> 00:02:24,945 Huh. If I were you, 73 00:02:24,978 --> 00:02:26,013 I would totally want to see 74 00:02:26,046 --> 00:02:27,648 what brand of slizz I was up against. 75 00:02:36,056 --> 00:02:38,826 * I'm gonna leave you anyway 76 00:02:38,859 --> 00:02:41,662 * I'm gonna leave you anyway * 77 00:02:41,695 --> 00:02:45,233 * Gonna leave you anyway. 78 00:02:48,936 --> 00:02:51,104 (indistinct chatter) 79 00:02:55,042 --> 00:02:56,277 (cheers) 80 00:02:59,713 --> 00:03:00,914 Oh! 81 00:03:03,417 --> 00:03:05,686 * 82 00:03:08,356 --> 00:03:10,524 (laughter) 83 00:03:16,364 --> 00:03:17,531 Uh-uh-uh. 84 00:03:17,565 --> 00:03:19,900 You are not serving your stale, mail-order popcorn. 85 00:03:19,933 --> 00:03:22,936 Babe, people love fancy popcorn, it's a proven fact. 86 00:03:22,970 --> 00:03:25,873 All right. As long as there's no trash juice this time. 87 00:03:25,906 --> 00:03:26,674 'Course not. I promised. 88 00:03:26,707 --> 00:03:29,109 All right. 89 00:03:33,381 --> 00:03:35,048 Becca, you dummy. 90 00:03:37,585 --> 00:03:38,852 There's Jimmy's car. 91 00:03:38,886 --> 00:03:40,388 You'll feel better 92 00:03:40,421 --> 00:03:41,689 after you tell him. 93 00:03:41,722 --> 00:03:43,791 You know, maybe-maybe I'll still drive over 94 00:03:43,824 --> 00:03:45,359 every morning to cook him breakfast 95 00:03:45,393 --> 00:03:47,595 until he eventually discovers I've moved out, 96 00:03:47,628 --> 00:03:49,263 and by then, he'll see 97 00:03:49,297 --> 00:03:50,898 it won't have to change anything between us. 98 00:03:50,931 --> 00:03:52,800 Things need to change between you, Edgar. 99 00:03:52,833 --> 00:03:54,134 You're always saying that. 100 00:03:54,167 --> 00:03:56,236 Well, I always say I didn't know it was a school, too. 101 00:03:56,270 --> 00:03:57,805 Look, I want you to feel proud 102 00:03:57,838 --> 00:03:59,139 that you're going to be living with me. 103 00:03:59,172 --> 00:04:00,308 You're right. 104 00:04:00,341 --> 00:04:01,375 I'll tell him. 105 00:04:01,409 --> 00:04:03,611 Thank you. 106 00:04:03,644 --> 00:04:04,612 Wait, about that school... 107 00:04:04,645 --> 00:04:05,546 Oh, kidding. 108 00:04:05,579 --> 00:04:07,981 I totally didn't know. 109 00:04:09,583 --> 00:04:11,151 You're goddamn pregnant? 110 00:04:11,184 --> 00:04:12,753 I'm not keeping it. 111 00:04:12,786 --> 00:04:15,088 Well, I should hope not. 112 00:04:15,122 --> 00:04:16,324 And I'm gonna be a good sister. 113 00:04:16,357 --> 00:04:17,458 I'm not drinking. 114 00:04:17,491 --> 00:04:18,726 I'm gonna make sure everyone knows 115 00:04:18,759 --> 00:04:20,561 this is your day. 116 00:04:20,594 --> 00:04:23,864 I even brought lemons this time, like you asked. 117 00:04:24,865 --> 00:04:25,833 Uh... 118 00:04:25,866 --> 00:04:27,601 Please don't tell Paul. 119 00:04:27,635 --> 00:04:29,169 Of course not. 120 00:04:29,202 --> 00:04:32,172 What a disaster. 121 00:04:36,477 --> 00:04:37,778 I can have one. 122 00:04:42,616 --> 00:04:44,652 The popcorn is trash juice. 123 00:04:44,685 --> 00:04:47,555 Pass it on. 124 00:04:48,989 --> 00:04:50,758 I need to tell you something. 125 00:04:50,791 --> 00:04:52,460 Gretchen has never taken meds! 126 00:04:52,493 --> 00:04:54,294 Really? After all that? 127 00:04:54,328 --> 00:04:55,796 Exactly. 128 00:04:55,829 --> 00:04:58,098 And then she said she doesn't ever need to now, 129 00:04:58,131 --> 00:04:59,600 because she has me to fix her. 130 00:04:59,633 --> 00:05:02,436 Between her, you, Killian, 131 00:05:02,470 --> 00:05:04,705 I have to be the emotional bedrock for everyone. 132 00:05:04,738 --> 00:05:06,774 When's it my turn to be taken care of? 133 00:05:06,807 --> 00:05:07,808 You know what? 134 00:05:07,841 --> 00:05:08,842 Today. 135 00:05:08,876 --> 00:05:10,678 Today's my turn. 136 00:05:10,711 --> 00:05:13,814 I'm going to get absolutely snozzelled. 137 00:05:13,847 --> 00:05:15,616 EDGAR: Well, this is leading towards something 138 00:05:15,649 --> 00:05:17,050 dangerously misguided. 139 00:05:17,084 --> 00:05:18,819 We'll see how she likes taking care of me for a change. 140 00:05:18,852 --> 00:05:22,990 You probably don't want to get to "Level Two Jimmy drunk" 141 00:05:23,023 --> 00:05:24,958 around all these people. 142 00:05:24,992 --> 00:05:27,595 Or maybe I do. 143 00:05:29,430 --> 00:05:30,931 (sighs) 144 00:05:39,673 --> 00:05:41,842 (talking quietly) 145 00:05:57,925 --> 00:05:59,727 NINA: It's on the house... 146 00:05:59,760 --> 00:06:01,361 Gretchen. 147 00:06:05,098 --> 00:06:06,900 For what it's worth, Jimmy and I aren't talking right now. 148 00:06:06,934 --> 00:06:08,569 You know nothing really happened. 149 00:06:08,602 --> 00:06:10,438 Eh, we had problems already. 150 00:06:10,471 --> 00:06:12,172 I'm sorry anyway. 151 00:06:12,205 --> 00:06:13,507 Relationships are tough. 152 00:06:13,541 --> 00:06:15,676 He's just such a child! 153 00:06:15,709 --> 00:06:17,044 The other day, 154 00:06:17,077 --> 00:06:18,879 he bought an $80 toy helicopter 155 00:06:18,912 --> 00:06:20,280 which he broke immediately. 156 00:06:20,313 --> 00:06:22,215 Do you know what he talked to me about for an hour straight? 157 00:06:22,249 --> 00:06:23,851 Tree houses? Yes! 158 00:06:23,884 --> 00:06:24,952 A full hour! 159 00:06:24,985 --> 00:06:26,454 Yeah, you got off easy. 160 00:06:26,487 --> 00:06:27,621 (laughs) 161 00:06:29,490 --> 00:06:30,724 Let's grab a table. 162 00:06:32,626 --> 00:06:34,962 You're articulate, brilliant, courageous, 163 00:06:34,995 --> 00:06:39,032 dexterous, enthralling, foxy... 164 00:06:39,066 --> 00:06:40,701 G... galvanizing. 165 00:06:40,734 --> 00:06:42,402 Oh, I love it! 166 00:06:42,436 --> 00:06:44,472 You're articulate, brilliant, courageous, 167 00:06:44,505 --> 00:06:48,075 dexterous, enthralling, foxy, galvanizing... 168 00:06:48,108 --> 00:06:50,077 and... horny. 169 00:06:50,110 --> 00:06:51,779 Amy! (giggles) 170 00:06:51,812 --> 00:06:53,413 I have to go to the little girls' room. 171 00:06:53,447 --> 00:06:54,414 Save my seat? 172 00:06:54,448 --> 00:06:55,649 Always. 173 00:06:58,819 --> 00:06:59,920 Whew! 174 00:06:59,953 --> 00:07:02,656 Mm. 175 00:07:02,690 --> 00:07:05,826 Just know I'm not really mad at you for ditching Lindsay. 176 00:07:05,859 --> 00:07:07,895 I mean, you... 177 00:07:07,928 --> 00:07:09,229 you dodged a bullet with that. 178 00:07:09,262 --> 00:07:10,731 And by bullet, 179 00:07:10,764 --> 00:07:13,734 I mean... it's way smaller than a bullet right now, 180 00:07:13,767 --> 00:07:16,804 but probably just as dumb. 181 00:07:16,837 --> 00:07:18,338 Unless it got your genes. 182 00:07:18,371 --> 00:07:20,240 What? 183 00:07:20,273 --> 00:07:21,341 Oh, dang it. 184 00:07:21,374 --> 00:07:22,510 I guess you figured it out. 185 00:07:22,543 --> 00:07:24,244 My sister impregnated herself 186 00:07:24,277 --> 00:07:25,513 by heating a condom 187 00:07:25,546 --> 00:07:27,147 full of your sperm in a microwave. 188 00:07:27,180 --> 00:07:30,317 You know, that's scientifically impossible 189 00:07:30,350 --> 00:07:32,185 in ten different ways. 190 00:07:32,219 --> 00:07:33,186 Of course. 191 00:07:33,220 --> 00:07:35,088 That's my point. 192 00:07:35,122 --> 00:07:36,624 Knowing her, she probably seduced 193 00:07:36,657 --> 00:07:37,858 the drive-thru guy at Del Taco 194 00:07:37,891 --> 00:07:39,159 and is just saying it's yours. 195 00:07:39,192 --> 00:07:41,194 Well, yes. 196 00:07:41,228 --> 00:07:45,465 There's literally no way we... 197 00:07:45,499 --> 00:07:46,634 Wait. 198 00:07:50,838 --> 00:07:52,005 Oh... 199 00:07:55,643 --> 00:07:57,711 Oh, my God. 200 00:08:01,715 --> 00:08:02,716 Mm! 201 00:08:02,750 --> 00:08:04,451 I can have one. 202 00:08:04,484 --> 00:08:05,452 (laughs) 203 00:08:05,485 --> 00:08:08,722 * 204 00:08:22,502 --> 00:08:23,837 Mmm. 205 00:08:23,871 --> 00:08:25,539 Fruity. 206 00:08:31,579 --> 00:08:33,213 I seriously thought I was going crazy, 207 00:08:33,246 --> 00:08:34,414 I was texting and texting, 208 00:08:34,447 --> 00:08:36,316 and then I saw him lying in the bushes. 209 00:08:36,349 --> 00:08:38,719 One time, Jimmy spilled a bowl of cereal 210 00:08:38,752 --> 00:08:40,688 when Edgar wasn't home, so he hid under his bed 211 00:08:40,721 --> 00:08:42,556 for two hours, until I finally cleaned it up. 212 00:08:42,590 --> 00:08:44,357 And you date him. 213 00:08:44,391 --> 00:08:45,926 Willingly. 214 00:08:45,959 --> 00:08:48,696 The heart is a dumb dumb. 215 00:08:48,729 --> 00:08:50,430 The dumbest dumb of them all. 216 00:08:52,065 --> 00:08:54,001 You're so pretty. (laughs) 217 00:08:54,034 --> 00:08:57,370 I can see why Jimmy almost went to the cabin with you. 218 00:08:57,404 --> 00:09:00,874 There's something so captivating about you. 219 00:09:00,908 --> 00:09:02,075 What is it? 220 00:09:02,109 --> 00:09:04,077 Uh... I don't know. 221 00:09:04,111 --> 00:09:05,445 (laughs) 222 00:09:05,478 --> 00:09:08,882 How can you be athletic and funny? 223 00:09:08,916 --> 00:09:10,217 Gotta find out. 224 00:09:10,250 --> 00:09:11,952 What are you doing? What? What are you doing? 225 00:09:11,985 --> 00:09:14,121 What is wrong with you? 226 00:09:14,154 --> 00:09:16,389 I'm not scared, if that's what you're worried about. 227 00:09:16,423 --> 00:09:17,290 Get out of my bar! 228 00:09:17,324 --> 00:09:18,959 Come on, just kiss me. 229 00:09:18,992 --> 00:09:20,260 You kissed my boyfriend. 230 00:09:21,061 --> 00:09:22,095 Kiss me! 231 00:09:22,129 --> 00:09:23,864 Kiss me! 232 00:09:23,897 --> 00:09:24,765 You kiss me, girl! 233 00:09:24,798 --> 00:09:26,133 Kiss me! Stop! 234 00:09:26,166 --> 00:09:27,567 What is wrong with you guys? 235 00:09:27,601 --> 00:09:29,737 I am a real person! Are you? 236 00:09:29,770 --> 00:09:32,139 You're a skier who owns a bar. 237 00:09:32,172 --> 00:09:33,473 You don't think that sounds 238 00:09:33,506 --> 00:09:35,042 just a little bit like some male fantasy? 239 00:09:35,075 --> 00:09:36,109 Come on, just kiss my mouth. 240 00:09:36,143 --> 00:09:37,778 Kiss it! This might be a mistake, 241 00:09:37,811 --> 00:09:39,279 'cause you could have crazy-person strength, Ow. 242 00:09:39,312 --> 00:09:41,148 but if you don't get the hell out of my bar, Ow. 243 00:09:41,181 --> 00:09:43,250 I'm going to have to kick your ass. 244 00:09:43,283 --> 00:09:45,118 God, that was so hot. 245 00:09:45,152 --> 00:09:46,987 Can you believe the sexual tension between us? 246 00:09:58,999 --> 00:10:00,300 (stomach gurgles) 247 00:10:00,333 --> 00:10:02,502 (doorknob rattles) 248 00:10:02,535 --> 00:10:04,672 It's occupied. 249 00:10:04,705 --> 00:10:05,605 Occupied! 250 00:10:05,639 --> 00:10:07,641 Vernon, what the heck? 251 00:10:07,675 --> 00:10:08,742 I'm using the toilet! 252 00:10:08,776 --> 00:10:10,610 I need cash. My cards are maxed. 253 00:10:10,644 --> 00:10:11,679 I wrote a bum check 254 00:10:11,712 --> 00:10:13,446 for my latest malpractice insurance. 255 00:10:13,480 --> 00:10:15,115 Man, I better not mess up any surgeries! 256 00:10:15,148 --> 00:10:18,018 I just gave you $15,000. 257 00:10:18,051 --> 00:10:19,486 You're the one who gave money to a money pig. 258 00:10:19,519 --> 00:10:20,520 That's on you. 259 00:10:20,553 --> 00:10:22,422 This isn't a good time. 260 00:10:22,455 --> 00:10:24,424 I just received some highly enervating news 261 00:10:24,457 --> 00:10:25,959 that has my bowels in a state. 262 00:10:25,993 --> 00:10:27,761 You don't know enervating, Paul! 263 00:10:27,795 --> 00:10:28,996 Come talk to me about enervating 264 00:10:29,029 --> 00:10:30,831 when you got a goddamn baby on the way 265 00:10:30,864 --> 00:10:32,666 that's gonna cost at least a half millie 266 00:10:32,700 --> 00:10:33,767 in its stupid life. 267 00:10:33,801 --> 00:10:35,268 Just give me that money, turkey-dick! 268 00:10:35,302 --> 00:10:36,704 You shut the hell up, 269 00:10:36,737 --> 00:10:37,971 Vernon! Goddamn it. 270 00:10:38,005 --> 00:10:41,174 Get the hell out of this bathroom Where is it?! 271 00:10:41,208 --> 00:10:44,211 or I will destroy you and everything that you love! 272 00:10:44,244 --> 00:10:47,280 I will smother you in your sleep, so help me God! Ow. 273 00:10:47,314 --> 00:10:49,516 I hate you! Give me that money, nerd! 274 00:10:49,549 --> 00:10:52,119 Get out, get out, get out! 275 00:10:52,152 --> 00:10:53,653 Ah! Stop it! 276 00:10:53,687 --> 00:10:55,188 Get out! God! 277 00:10:55,222 --> 00:10:57,791 You are such an asshole. Get out! 278 00:10:57,825 --> 00:11:00,493 I wish you were dead! 279 00:11:00,527 --> 00:11:02,662 (loud farting sounds, splashing) 280 00:11:03,864 --> 00:11:06,533 (indistinct chatter, laughter) 281 00:11:06,566 --> 00:11:07,534 Where's Gretchen? 282 00:11:07,567 --> 00:11:09,236 Jimmy, I'm moving out. 283 00:11:09,269 --> 00:11:12,039 I'm so sorry, but the time has come 284 00:11:12,072 --> 00:11:13,974 for me to strike out on my own, and I... 285 00:11:14,007 --> 00:11:16,043 Ooh, you have to get a place with a pool. Or a gym. 286 00:11:16,076 --> 00:11:18,245 Ac-Actually, we already have a place. 287 00:11:18,278 --> 00:11:18,879 We? 288 00:11:18,912 --> 00:11:20,513 Me and Dorothy. What? 289 00:11:20,547 --> 00:11:22,382 You've only known her for about an hour, man. 290 00:11:22,415 --> 00:11:25,919 Who else do you know who moved in with someone way too soon? 291 00:11:25,953 --> 00:11:27,287 Hmm? 292 00:11:28,956 --> 00:11:30,157 Me! 293 00:11:30,190 --> 00:11:32,159 I got saddled with a lemon. 294 00:11:32,192 --> 00:11:33,193 Guess what I spent 295 00:11:33,226 --> 00:11:35,395 all afternoon doing Wednesday? 296 00:11:35,428 --> 00:11:37,765 I sat in a pillow fort 297 00:11:37,798 --> 00:11:38,999 while she wept. 298 00:11:39,032 --> 00:11:40,267 So boring. 299 00:11:40,300 --> 00:11:41,735 Wait, Wednesday? 300 00:11:41,769 --> 00:11:44,004 That's why you missed my show? 301 00:11:44,037 --> 00:11:45,538 And no one can see you have a lemon. 302 00:11:45,572 --> 00:11:47,040 You pull up to the valet 303 00:11:47,074 --> 00:11:49,276 and people are like, "Ooh, nice car," 304 00:11:49,309 --> 00:11:51,478 but they can't see all the work it needs on the interior. 305 00:11:52,279 --> 00:11:53,380 And then... 306 00:11:53,413 --> 00:11:55,015 you find out there was a factory recall 307 00:11:55,048 --> 00:11:57,250 and that they could've fixed it themselves? 308 00:11:59,252 --> 00:12:00,587 Oh, no. 309 00:12:00,620 --> 00:12:02,089 Level Two Jimmy drunk: 310 00:12:02,122 --> 00:12:03,791 Angry Jimmy. 311 00:12:03,824 --> 00:12:05,525 Okay, just slow down 312 00:12:05,558 --> 00:12:08,061 before you get yourself to Level Three. 313 00:12:08,095 --> 00:12:10,097 Whose idea was this? 314 00:12:10,130 --> 00:12:11,431 Mine. 315 00:12:11,464 --> 00:12:13,266 And when did you have it? 316 00:12:13,300 --> 00:12:17,370 When she took me to go see an apartment that she couldn't... 317 00:12:17,404 --> 00:12:19,907 quite afford on her own. 318 00:12:27,647 --> 00:12:30,818 * Play your favorite song 319 00:12:30,851 --> 00:12:32,820 * Get your arm ready (gasps) 320 00:12:32,853 --> 00:12:34,454 * Take two deep breaths... 321 00:12:47,000 --> 00:12:48,768 You're scaring me. 322 00:12:55,675 --> 00:12:57,744 Have you seen the rest of the house? 323 00:12:57,777 --> 00:12:59,312 Yikes. 324 00:12:59,346 --> 00:13:01,581 It is literally the exact opposite 325 00:13:01,614 --> 00:13:03,150 of how we should decorate our place. 326 00:13:03,183 --> 00:13:05,252 There's a framed poster of G. Love & Special Sauce. 327 00:13:05,285 --> 00:13:06,519 I shit you not. 328 00:13:06,553 --> 00:13:07,754 I can't move in with you. 329 00:13:07,787 --> 00:13:09,389 What? Why? 330 00:13:11,724 --> 00:13:16,363 Turns out, Jimmy missed the show for a really good reason, 331 00:13:16,396 --> 00:13:18,031 and-and-and I... I just got angry, 332 00:13:18,065 --> 00:13:19,632 and I made this rash decision, and... 333 00:13:19,666 --> 00:13:21,935 Okay, honey, listen to me. 334 00:13:21,969 --> 00:13:25,672 This is your chance to start your life over. 335 00:13:25,705 --> 00:13:27,807 With me. 336 00:13:27,841 --> 00:13:29,509 You're ready. 337 00:13:29,542 --> 00:13:31,544 No, but I'm not ready for what you want from me. 338 00:13:33,213 --> 00:13:34,915 You tell me that I am, but I'm not. 339 00:13:36,850 --> 00:13:37,784 Maybe in a few years. 340 00:13:37,817 --> 00:13:39,119 (laughs) 341 00:13:39,152 --> 00:13:40,453 I don't have a few years. 342 00:13:40,487 --> 00:13:44,124 I spent four years too goddamn long in that comedy house 343 00:13:44,157 --> 00:13:46,226 'cause I thought we were going somewhere. 344 00:13:46,259 --> 00:13:48,962 I don't have any more time to waste. 345 00:13:48,996 --> 00:13:50,197 I'm sorry. 346 00:13:54,935 --> 00:13:57,905 I can't believe this. 347 00:13:57,938 --> 00:14:00,173 Goddamn you, Edgar. 348 00:14:14,587 --> 00:14:16,656 Okay, uh, everyone, hello. 349 00:14:16,689 --> 00:14:19,426 Hi, everybody, gather round, please. 350 00:14:20,693 --> 00:14:23,330 Well, the moment of truth has arrived. 351 00:14:23,363 --> 00:14:25,832 In just a minute, we are gonna be cutting into that cake, 352 00:14:25,865 --> 00:14:27,534 and depending on its color, 353 00:14:27,567 --> 00:14:29,202 finding out if we're gonna raising 354 00:14:29,236 --> 00:14:32,205 a-a precious little baby girl or a macho boy. 355 00:14:32,239 --> 00:14:34,041 (laughing): Isn't that fun? 356 00:14:34,074 --> 00:14:36,209 We want to... Hello. 357 00:14:36,243 --> 00:14:37,444 Sorry. 358 00:14:37,477 --> 00:14:40,080 I'd just like to say a few words. 359 00:14:40,113 --> 00:14:41,748 Okay, now is not really the time. 360 00:14:41,781 --> 00:14:43,583 It's cool, Bec-- It's all love. 361 00:14:43,616 --> 00:14:44,884 Oh, my God, Level Three. 362 00:14:44,918 --> 00:14:46,219 JIMMY: No, it's not, Becca. 363 00:14:46,253 --> 00:14:47,720 Happy Jimmy. 364 00:14:47,754 --> 00:14:50,523 Becca, y-you... are so special. 365 00:14:50,557 --> 00:14:51,591 No, I'm serious. 366 00:14:51,624 --> 00:14:53,360 You take in my words. 367 00:14:53,393 --> 00:14:55,762 You accept how special you are. 368 00:14:55,795 --> 00:14:57,797 You are a treasure. 369 00:14:57,830 --> 00:14:59,532 BECCA: Okay. (chuckles uncomfortably) JIMMY: Come here. 370 00:14:59,566 --> 00:15:00,934 Come here, I'm gonna hug on you. Okay. 371 00:15:00,968 --> 00:15:02,535 (sighs) (partygoers gasp) 372 00:15:02,569 --> 00:15:04,204 Look at this woman-- 373 00:15:04,237 --> 00:15:07,474 she's like a lioness on the savannah, (chuckles) 374 00:15:07,507 --> 00:15:10,944 just preparing to expel her... 375 00:15:10,978 --> 00:15:12,879 It must have been my pre-ejaculate. 376 00:15:12,912 --> 00:15:15,282 Goddamn, Becca. 377 00:15:15,315 --> 00:15:18,051 Since we broke up, I started life-logging. 378 00:15:18,085 --> 00:15:19,719 I record everything. 379 00:15:19,752 --> 00:15:23,656 My conversations, bowel movements, fitness. 380 00:15:23,690 --> 00:15:26,759 My life in searchable data. 381 00:15:26,793 --> 00:15:28,295 And according to my records, 382 00:15:28,328 --> 00:15:32,399 we did have unprotected vaginal intercourse for 37 seconds 383 00:15:32,432 --> 00:15:34,001 before I donned a sheath. 384 00:15:34,034 --> 00:15:38,471 Though the odds of conception from pre-ejaculate are narrow, 385 00:15:38,505 --> 00:15:42,175 as you know, I do have a heavy seminal load 386 00:15:42,209 --> 00:15:44,911 of high viscosity and opacity. 387 00:15:44,944 --> 00:15:47,747 Oh, what happened to your face? 388 00:15:47,780 --> 00:15:50,450 Amy was signing so fast with her left hand, 389 00:15:50,483 --> 00:15:52,119 I didn't see the right hook coming. 390 00:15:52,152 --> 00:15:53,953 She hit you? And more. 391 00:15:53,987 --> 00:15:56,456 Why? 'Cause I broke up with her. 392 00:15:57,724 --> 00:16:00,027 Do you remember when I told you the definition of love 393 00:16:00,060 --> 00:16:03,130 was putting someone else's needs above your own, 394 00:16:03,163 --> 00:16:04,964 and you said, "Ew"? 395 00:16:04,998 --> 00:16:06,199 Ew. 396 00:16:06,233 --> 00:16:07,367 I mean, yes. 397 00:16:07,400 --> 00:16:09,002 Tonight, you put me first 398 00:16:09,036 --> 00:16:11,771 when you decided not to trap me with your pregnancy. 399 00:16:11,804 --> 00:16:13,306 I quit on you. 400 00:16:13,340 --> 00:16:15,308 I was a hypocrite. 401 00:16:15,342 --> 00:16:17,844 So, Lindsay... 402 00:16:17,877 --> 00:16:19,446 let's have baby. 403 00:16:19,479 --> 00:16:22,282 I don't know, Paul. 404 00:16:22,315 --> 00:16:25,652 I was really unhappy. 405 00:16:25,685 --> 00:16:27,654 (Jimmy continues his speech indistinctly) 406 00:16:27,687 --> 00:16:29,522 Think about it, okay? 407 00:16:33,193 --> 00:16:35,728 It's just so sad, you know? 408 00:16:35,762 --> 00:16:38,731 Level Four. 409 00:16:38,765 --> 00:16:40,667 I've only heard about this. 410 00:16:40,700 --> 00:16:42,669 Edgar. 411 00:16:42,702 --> 00:16:45,672 My confidant. 412 00:16:45,705 --> 00:16:49,676 A Grumio to my Petruchio. 413 00:16:49,709 --> 00:16:52,912 The sweetest man I've ever known. 414 00:16:54,681 --> 00:16:58,718 It's so beautiful that you and Dorothy found each other. 415 00:16:58,751 --> 00:17:01,154 But I just... I just broke up with her. 416 00:17:01,188 --> 00:17:02,889 (sighs) Why'd you do that? 417 00:17:02,922 --> 00:17:04,824 You told me to. 418 00:17:04,857 --> 00:17:07,094 But Dorothy's amazing. 419 00:17:07,127 --> 00:17:09,028 You said she manipulated me. 420 00:17:09,062 --> 00:17:11,164 So what? 421 00:17:11,198 --> 00:17:13,233 Go! 422 00:17:14,601 --> 00:17:17,537 Hey, I know it's cliché, 423 00:17:17,570 --> 00:17:20,873 but, really, what-what if there were no possessions? 424 00:17:20,907 --> 00:17:22,342 Can you imagine that? 425 00:17:22,375 --> 00:17:25,512 Uh, do you guys know my girlfriend, Gretchen? 426 00:17:25,545 --> 00:17:27,847 She's supposed to be here. 427 00:17:27,880 --> 00:17:30,550 She got sad for a long time. 428 00:17:30,583 --> 00:17:32,185 That was hard. 429 00:17:32,219 --> 00:17:34,454 I'm used to being the complicated one. 430 00:17:34,487 --> 00:17:36,123 Like, with-with Becca. 431 00:17:36,156 --> 00:17:39,559 Becca's, uh, like a Monday crossword. 432 00:17:39,592 --> 00:17:40,927 Gretchen... 433 00:17:40,960 --> 00:17:43,696 (spits scoffingly) Sunday. 434 00:17:43,730 --> 00:17:46,299 Takes-takes all day, 435 00:17:46,333 --> 00:17:49,269 but it's rewarding as hell. 436 00:17:50,303 --> 00:17:52,539 Gretchen! 437 00:17:52,572 --> 00:17:55,942 You had a little too much to drink, didn't you, buddy? 438 00:17:55,975 --> 00:17:57,244 (microphone feedback echoes) 439 00:17:57,277 --> 00:17:59,579 Gretchen, what the hell am I doing up here? 440 00:17:59,612 --> 00:18:01,781 Aw, I know. 441 00:18:03,116 --> 00:18:07,086 Y-You... have to help me, 442 00:18:07,120 --> 00:18:08,621 'cause my turn. 443 00:18:08,655 --> 00:18:10,823 It is, Jimmy. 444 00:18:12,125 --> 00:18:15,828 (laughing): Okay, oh, I'm so sorry, everybody. 445 00:18:15,862 --> 00:18:17,664 Vernon. 446 00:18:17,697 --> 00:18:19,599 My father was a petty man. 447 00:18:20,800 --> 00:18:22,469 Demeaning. 448 00:18:22,502 --> 00:18:23,936 Stingy. 449 00:18:23,970 --> 00:18:26,273 I think that's why I'm so scared to be a father. 450 00:18:26,306 --> 00:18:28,608 Vernon, put down that mic right now. 451 00:18:28,641 --> 00:18:31,678 No, I have been silent too long! 452 00:18:31,711 --> 00:18:33,079 I became a doctor... 453 00:18:33,112 --> 00:18:34,981 because I was born dead, 454 00:18:35,014 --> 00:18:37,016 but do you guys have any idea... 455 00:18:37,049 --> 00:18:38,685 You never came. 456 00:18:38,718 --> 00:18:40,653 I tried to kiss Nina, and she kicked me out of her bar. 457 00:18:40,687 --> 00:18:42,322 What? 458 00:18:42,355 --> 00:18:44,157 But you're so hot. 459 00:18:44,191 --> 00:18:45,825 I'm so hot. 460 00:18:45,858 --> 00:18:47,827 Did you wear your booby shirt? 461 00:18:47,860 --> 00:18:49,196 Of course I wore my booby shirt. 462 00:18:49,229 --> 00:18:51,631 Anyway, I can see what you like about her. 463 00:18:51,664 --> 00:18:52,799 She's hella foxy. 464 00:18:52,832 --> 00:18:54,767 She a'ight. 465 00:18:54,801 --> 00:18:57,337 Ooh. 466 00:18:57,370 --> 00:18:58,871 VERNON: I have a problem, you guys. 467 00:18:58,905 --> 00:19:02,209 I gave control of my finances to a woman I don't know. 468 00:19:02,242 --> 00:19:03,976 There's nothing sexual about it. 469 00:19:04,010 --> 00:19:05,645 Fine, I jack off to it sometimes, 470 00:19:05,678 --> 00:19:06,946 but that's not what it's about. 471 00:19:06,979 --> 00:19:08,215 (shouts) (microphone feedback echoes) 472 00:19:08,248 --> 00:19:11,284 I regret being born dead, 473 00:19:11,318 --> 00:19:14,321 and I regret not being ready to be a father, 474 00:19:14,354 --> 00:19:17,156 and I regret going to see The Babadook. 475 00:19:17,190 --> 00:19:19,492 It was so scary, you guys. 476 00:19:19,526 --> 00:19:22,729 But mostly I regret hurting my wife. 477 00:19:22,762 --> 00:19:25,732 I regret, but I am not ashamed anymore. 478 00:19:25,765 --> 00:19:28,067 I am not ashamed. 479 00:19:28,100 --> 00:19:29,302 But I reiterate-- 480 00:19:29,336 --> 00:19:32,305 do not see The Babadook. 481 00:19:32,339 --> 00:19:33,206 Whatever you do! 482 00:19:33,240 --> 00:19:34,741 (microphone feedback echoes) (shouts) 483 00:19:51,724 --> 00:19:54,026 * 484 00:20:00,900 --> 00:20:04,404 * Look at this face 485 00:20:04,437 --> 00:20:08,207 * I know the years are showing * 486 00:20:08,241 --> 00:20:11,544 * Look at this life 487 00:20:11,578 --> 00:20:15,615 * I still don't know where it's going * 488 00:20:15,648 --> 00:20:19,252 * I don't know much 489 00:20:19,286 --> 00:20:22,889 * But I know I love you 490 00:20:25,592 --> 00:20:28,194 (scoffs) * And that may be 491 00:20:28,227 --> 00:20:32,465 * All I need to know 492 00:20:35,435 --> 00:20:37,370 * Look at these eyes 493 00:20:37,404 --> 00:20:40,973 * They've never seen what mattered * 494 00:20:41,007 --> 00:20:44,243 * Look at these dreams 495 00:20:44,277 --> 00:20:48,548 * So beat and... and so battered * 496 00:20:48,581 --> 00:20:52,151 * I don't know much 497 00:20:52,184 --> 00:20:56,122 BOTH: * But I know I love you 498 00:20:58,691 --> 00:21:00,993 * And that may be 499 00:21:01,027 --> 00:21:05,465 * All I need to know 500 00:21:07,967 --> 00:21:09,936 * So many questions 501 00:21:09,969 --> 00:21:14,574 * Still left unanswered 502 00:21:14,607 --> 00:21:19,779 * So much I've never broken through * 503 00:21:22,782 --> 00:21:25,518 LINDSAY (faintly): * And when I feel you near me... * 504 00:21:25,552 --> 00:21:27,620 Listen, no, I'm not ready to live with you, 505 00:21:27,654 --> 00:21:29,589 but does that mean we have to break up? 506 00:21:29,622 --> 00:21:32,592 Because when two people connect like I think we do, 507 00:21:32,625 --> 00:21:35,862 I refuse to believe that things have to just end. 508 00:21:35,895 --> 00:21:37,630 That's madness. 509 00:21:37,664 --> 00:21:40,099 I-I refuse to believe that life has to be like that. 510 00:21:40,132 --> 00:21:41,668 I simply refuse. 511 00:21:41,701 --> 00:21:44,837 Life has to make more sense than that. 512 00:21:44,871 --> 00:21:46,873 Dude, we just got in a little fight. 513 00:21:46,906 --> 00:21:50,142 And now I'm taking the bus home to show you how mad I am. 514 00:21:50,176 --> 00:21:52,345 You're supposed to come after me. Oh. 515 00:21:52,379 --> 00:21:54,180 You thought we broke up? 516 00:21:55,482 --> 00:21:57,216 People don't behave like that, dummy. 517 00:21:57,249 --> 00:21:58,685 (chuckles) 518 00:22:00,887 --> 00:22:02,455 Want to go get some food, 519 00:22:02,489 --> 00:22:04,557 help me figure out how to get my deposit back? 520 00:22:04,591 --> 00:22:06,926 Yes. Yes, I do. 521 00:22:22,675 --> 00:22:24,877 BOTH: * I don't know much 522 00:22:24,911 --> 00:22:29,416 * But I know I love you 523 00:22:32,452 --> 00:22:34,387 * That may be 524 00:22:34,421 --> 00:22:39,592 * All I need to know 525 00:22:45,432 --> 00:22:47,400 How much money? 526 00:22:47,434 --> 00:22:49,902 So much. 527 00:22:49,936 --> 00:22:52,104 Mmm. 528 00:22:52,138 --> 00:22:55,775 * And that may be 529 00:22:55,808 --> 00:22:58,044 * All there is 530 00:22:58,077 --> 00:23:02,982 * To know... 531 00:23:05,084 --> 00:23:09,321 * Whoa-whoa, ah-ah. 532 00:23:14,126 --> 00:23:16,262 (groans) 533 00:23:20,833 --> 00:23:21,801 Good? 534 00:23:21,834 --> 00:23:23,570 Yeah. 535 00:23:27,740 --> 00:23:31,377 * Even though it's gray today 536 00:23:31,410 --> 00:23:34,881 * I can feel you 537 00:23:34,914 --> 00:23:38,985 * Near... me... dear... 538 00:23:39,018 --> 00:23:40,653 I got a new hobby. 539 00:23:40,687 --> 00:23:41,888 What is it? 540 00:23:41,921 --> 00:23:44,457 * Ah... 541 00:23:44,491 --> 00:23:47,426 * Then we both arrive 542 00:23:47,460 --> 00:23:50,763 * At the same time 543 00:23:50,797 --> 00:23:53,032 * Again 544 00:23:55,468 --> 00:23:57,770 * Ah... 545 00:23:57,804 --> 00:24:01,107 * Then we're both alive 546 00:24:01,140 --> 00:24:04,777 * At the same time 547 00:24:04,811 --> 00:24:07,614 * Again. 548 00:24:07,647 --> 00:24:09,949 (groans) 549 00:24:19,726 --> 00:24:21,861 I'm gonna talk to someone about it. 550 00:24:21,894 --> 00:24:25,665 A doctor someone. 551 00:24:25,698 --> 00:24:28,300 Maybe see about some medication. 552 00:24:30,202 --> 00:24:32,805 It's always been just me, you know? 553 00:24:32,839 --> 00:24:34,340 Now it's not anymore. 554 00:24:36,509 --> 00:24:38,010 Thank you. 555 00:24:43,482 --> 00:24:45,017 You know, 556 00:24:45,051 --> 00:24:47,153 after I cleaned the fries off your face and put you to bed, 557 00:24:47,186 --> 00:24:51,190 you said something to me that was pretty dark. 558 00:24:51,223 --> 00:24:53,392 (groans) Don't tell me. 559 00:24:55,227 --> 00:24:57,396 Okay, I won't. 560 00:24:59,666 --> 00:25:01,433 I love you, too. 561 00:25:03,570 --> 00:25:06,839 * 562 00:25:21,087 --> 00:25:26,025 * This is all I ever need 563 00:25:29,729 --> 00:25:35,201 * The air is all I want to breathe * 564 00:25:35,234 --> 00:25:37,804 * You're my air... 565 00:25:39,972 --> 00:25:42,642 * You're my air. 566 00:25:45,244 --> 00:25:48,047 (dog barks) 567 00:25:48,080 --> 00:25:50,216 Captioned by Media Access Group at WGBH 568 00:25:52,418 --> 00:25:54,921 (engines idling) 569 00:26:03,630 --> 00:26:05,598 Well, back on the clock. 570 00:26:07,767 --> 00:26:09,301 Yeah, okay. 571 00:26:18,510 --> 00:26:22,081 Fargo. All-new, Mondays at 10:00 on FX. 572 00:26:23,515 --> 00:26:25,484 Hey, you must be the new neighbors. 573 00:26:28,320 --> 00:26:30,757 -Okay. -This January-- 574 00:26:30,790 --> 00:26:32,625 Top of the mornin', you filthy lads. 575 00:26:32,659 --> 00:26:34,560 -the all new season-- -Oh! 576 00:26:34,593 --> 00:26:37,329 This whole thing's gonna be a fiasco, and I'm gonna enjoy every second of it. 577 00:26:37,363 --> 00:26:39,231 No, it's gonna go fine. No, it isn't. 578 00:26:39,265 --> 00:26:41,433 Sunny. Premieres Wednesday, January 6. 579 00:26:41,467 --> 00:26:43,269 Only on FXX. 580 00:26:45,037 --> 00:26:46,305 (chattering) 581 00:26:46,338 --> 00:26:48,474 -MAN: Hey, lock up your daughters. -Ugh. 582 00:26:50,442 --> 00:26:51,911 (cork pops) 583 00:26:51,944 --> 00:26:54,814 And that was the last time I ate Indian food before a date. 584 00:26:54,847 --> 00:26:57,316 (all groaning) 585 00:26:57,349 --> 00:27:00,352 What do I do-do? Currently I am... 586 00:27:01,387 --> 00:27:04,156 -a temp. -(screaming) 587 00:27:04,190 --> 00:27:06,258 And you must be from Tennessee 588 00:27:06,292 --> 00:27:08,460 -because you're the only "10 I see." -(screams) 589 00:27:08,494 --> 00:27:10,096 ANNOUNCER: Man Seeking Woman. 590 00:27:10,129 --> 00:27:11,964 An all new season, Wednesday, January 6. 591 00:27:11,998 --> 00:27:13,900 -(screaming) -On FXX. 592 00:27:15,634 --> 00:27:18,805 I'll have the number 57. 593 00:27:18,838 --> 00:27:21,373 -That's the price. -In that case, I'll have the number four. 594 00:27:21,407 --> 00:27:22,975 A carrot. 595 00:27:23,910 --> 00:27:25,411 Yes, the carrot, please. 596 00:27:27,847 --> 00:27:28,715 (clinks on plate) 597 00:27:32,819 --> 00:27:34,821 MAN: Don't feel sorry for me. 598 00:27:34,854 --> 00:27:37,356 I've had a great life. 599 00:27:37,389 --> 00:27:40,960 (voice whispering) Thanks for making my life special. 600 00:27:40,993 --> 00:27:42,494 Peace and love. 39900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.