All language subtitles for You.Me.Her.S01E07.The.Morning.After.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:07,964 Previously on "You Me Her"... 2 00:00:08,008 --> 00:00:09,313 Then what are you doing here? 3 00:00:09,357 --> 00:00:11,141 -I'm looking for a girl. -I knew it! 4 00:00:11,185 --> 00:00:12,664 Who was that chick who got dropped off 5 00:00:12,708 --> 00:00:13,883 at your house two nights ago? 6 00:00:13,926 --> 00:00:15,580 She's my niece. Jackie. 7 00:00:15,624 --> 00:00:17,626 We have a serious fucking Lori problem. 8 00:00:17,669 --> 00:00:18,975 Will Jack's niece be joining us? 9 00:00:19,019 --> 00:00:20,672 Jack's niece?What is her name again? 10 00:00:20,716 --> 00:00:22,457 Oh, uh, Izzy? Izzy. 11 00:00:22,500 --> 00:00:25,286 Jack told Ava that her name was Jackie. 12 00:00:25,329 --> 00:00:27,070 Izzy: Andy, why'd you follow me here 13 00:00:27,114 --> 00:00:29,116 to -- to my uncle's house?[ Sarcastically ] Right. 14 00:00:29,159 --> 00:00:30,421 Uncle Jack. 15 00:00:30,465 --> 00:00:32,423 You are too good for me. You know? 16 00:00:32,467 --> 00:00:34,121 Yeah. You know what? I think you're right. 17 00:00:34,164 --> 00:00:36,166 [ Knock on door ] 18 00:00:36,210 --> 00:00:40,344 You're not gonna make me drink this all by myself, right? 19 00:00:43,608 --> 00:00:45,132 Emma: I've been working crazy hours 20 00:00:45,175 --> 00:00:47,438 on this huge pitch for a -- a fancy new theater 21 00:00:47,482 --> 00:00:49,179 at The Hamilton School where Jack works. 22 00:00:49,223 --> 00:00:50,876 There's a million people I could come to for advice. 23 00:00:50,920 --> 00:00:52,356 I come to you. I have a lot on my plate right now. 24 00:00:52,400 --> 00:00:54,010 What?! Ow. 25 00:00:54,054 --> 00:00:56,360 Emma: We agree that this is a business arrangement, right? 26 00:00:56,404 --> 00:00:58,449 -You never cashed the check? -No. 27 00:00:58,493 --> 00:01:00,495 ♪♪ 28 00:01:00,538 --> 00:01:02,671 I love us. 29 00:01:02,714 --> 00:01:07,371 You know, not just the sex, but, like, us. 30 00:01:07,415 --> 00:01:09,765 Me too. 31 00:01:09,808 --> 00:01:11,419 Me three. 32 00:01:13,986 --> 00:01:16,859 ♪♪ 33 00:01:34,006 --> 00:01:36,618 What are you thinking? 34 00:01:36,661 --> 00:01:38,837 [ Sighs ] What are youthinking? 35 00:01:38,881 --> 00:01:41,318 I'm thinking that a college student 36 00:01:41,362 --> 00:01:44,321 slept between us in our bed last night. 37 00:01:44,365 --> 00:01:45,888 Yeah. After we all had sex together. 38 00:01:45,931 --> 00:01:47,846 I think that -- that's the headline, honey. 39 00:01:47,890 --> 00:01:49,109 Right. 40 00:01:49,152 --> 00:01:50,675 And she's still here. 41 00:01:50,719 --> 00:01:53,678 She's in the bedroom while we're gonna head off to work. 42 00:01:53,722 --> 00:01:56,681 I-I feel weird about that. Is it weird that I feel weird? 43 00:01:56,725 --> 00:01:58,553 Remember that recurring dream I kept having, 44 00:01:58,596 --> 00:02:00,120 where we were both in that Porsche, 45 00:02:00,163 --> 00:02:01,382 going like 90 miles an hour, 46 00:02:01,425 --> 00:02:03,123 laughing and drinking, 47 00:02:03,166 --> 00:02:04,689 and then we look at each other, 48 00:02:04,733 --> 00:02:06,517 and we realize that we're both in the backseat 49 00:02:06,561 --> 00:02:07,953 and nobody's at the wheel? 50 00:02:07,997 --> 00:02:09,346 Yeah. You had that dream again? 51 00:02:09,390 --> 00:02:10,782 I need you to tell me that we're not 52 00:02:10,826 --> 00:02:12,088 in the backseat while our life 53 00:02:12,132 --> 00:02:13,524 is just crashing through a guardrail, 54 00:02:13,568 --> 00:02:16,266 down a mountain to a fiery, horrible end. 55 00:02:16,310 --> 00:02:18,268 No. Here, we made a choice. 56 00:02:18,312 --> 00:02:20,052 This was a choice, here. 57 00:02:20,096 --> 00:02:21,315 We -- We did it with our eyes open 58 00:02:21,358 --> 00:02:23,186 and our hands on the wheel. 59 00:02:23,230 --> 00:02:26,363 We knew what we were doing. And w-- we can -- 60 00:02:26,407 --> 00:02:28,583 And what we do next is -- is up to us. 61 00:02:28,626 --> 00:02:29,888 Yeah. 62 00:02:29,932 --> 00:02:31,238 Wait. Did you just shrink me? 63 00:02:31,281 --> 00:02:32,848 [ Chuckles ] 64 00:02:32,891 --> 00:02:34,197 I don't know what you're talking about. 65 00:02:34,241 --> 00:02:35,938 But your hour is up. 66 00:02:35,981 --> 00:02:37,592 [ Chuckles ] 67 00:02:37,635 --> 00:02:39,550 Easy, tiger. We're gonna be late. 68 00:02:39,594 --> 00:02:41,770 Well, okay. Well, your hand down my pants 69 00:02:41,813 --> 00:02:43,337 is sending me a pretty mixed message right now, I have to admit. 70 00:02:43,380 --> 00:02:44,599 Oh, well, look at that. 71 00:02:44,642 --> 00:02:45,904 -Yeah. -My bad. 72 00:02:47,254 --> 00:02:48,820 Thanks. 73 00:02:52,389 --> 00:02:54,478 [ Sighs ] So, d-did we all profess our love to each other 74 00:02:54,522 --> 00:02:56,306 last night, or did I just imagine that? 75 00:02:56,350 --> 00:02:57,916 I had time to sift through the forensics 76 00:02:57,960 --> 00:02:59,570 while inspecting the ceiling last night, 77 00:02:59,614 --> 00:03:01,746 and here's what I came up with -- 78 00:03:01,790 --> 00:03:03,226 Izzy said, "I love us." 79 00:03:03,270 --> 00:03:05,185 Not you, not me, us. 80 00:03:05,228 --> 00:03:07,926 Like the three of us, together. 81 00:03:07,970 --> 00:03:09,232 Right. So when we said it back, 82 00:03:09,276 --> 00:03:10,929 we didn't really mean "I love you," 83 00:03:10,973 --> 00:03:13,584 we just were celebrating? 84 00:03:13,628 --> 00:03:16,935 Us, the situation, the three of us together. 85 00:03:16,979 --> 00:03:18,328 Okay. 86 00:03:18,372 --> 00:03:19,416 What does that mean, "the three of us together"? 87 00:03:19,460 --> 00:03:20,809 Are you referring to like 88 00:03:20,852 --> 00:03:22,767 us actually physically together in the bed, 89 00:03:22,811 --> 00:03:25,901 or, like, are we a -- are we together, together? 90 00:03:25,944 --> 00:03:28,338 Like the three of us could be dating? 91 00:03:28,382 --> 00:03:30,775 Like the three of us are seeing each other? 92 00:03:30,819 --> 00:03:32,603 I mean, I don't even know how that would work, physically. 93 00:03:32,647 --> 00:03:34,823 How could we...? If we walk down the sidewalk, 94 00:03:34,866 --> 00:03:37,739 people wouldn't be able to get around us. 95 00:03:37,782 --> 00:03:39,262 Like, society would crumble. 96 00:03:39,306 --> 00:03:42,004 The whole pedestrian system w-would fall apart. 97 00:03:42,047 --> 00:03:43,658 I mean, would Izzy sit between us 98 00:03:43,701 --> 00:03:45,137 at the movies and hold popcorn? 99 00:03:45,181 --> 00:03:46,487 What about Christmas and Thanksgiving? 100 00:03:46,530 --> 00:03:48,402 Would she come with us, with our families, 101 00:03:48,445 --> 00:03:50,273 sitting down at dinner? 102 00:03:51,535 --> 00:03:54,886 And we are back to the fiery, horrible end. 103 00:03:54,930 --> 00:03:57,498 ♪♪ 104 00:04:05,723 --> 00:04:07,725 Ugh. 105 00:04:07,769 --> 00:04:12,252 God damnit, you slut. 106 00:04:17,474 --> 00:04:20,651 Oh, hello [clears throat] worst decision ever. 107 00:04:20,695 --> 00:04:23,001 Hey, listen. I'm sorry, okay? 108 00:04:25,874 --> 00:04:28,485 If it helps, I kind of hate myself right now, too. 109 00:04:28,529 --> 00:04:30,487 You know, I'm not that guy and you're not that girl. 110 00:04:30,531 --> 00:04:33,316 It's just -- -We are what we do, Andrew, 111 00:04:33,360 --> 00:04:35,840 the accumulation of our choices. 112 00:04:38,452 --> 00:04:41,716 Hey, Nina. 113 00:04:41,759 --> 00:04:44,327 Can we just agree to blame Izzy 114 00:04:44,371 --> 00:04:46,547 and move on with our lives like this never happened? 115 00:04:46,590 --> 00:04:48,157 Definitely. 116 00:04:48,200 --> 00:04:50,246 There they are. 117 00:04:50,290 --> 00:04:52,596 Hi, my two lovers. 118 00:04:52,640 --> 00:04:54,032 Hey. 119 00:04:54,076 --> 00:04:56,339 [ Laughs ] 120 00:04:56,383 --> 00:04:57,427 Sorry. 121 00:04:57,471 --> 00:04:58,863 Lovers. 122 00:04:58,907 --> 00:05:00,604 I'm totally gonna rock that word 123 00:05:00,648 --> 00:05:02,084 and just put the onus on everybody 124 00:05:02,127 --> 00:05:04,391 to figure out if I'm being serious or not. 125 00:05:04,434 --> 00:05:06,175 Hi. -Hi. 126 00:05:09,309 --> 00:05:12,355 Well, someone's having quite the morning. 127 00:05:12,399 --> 00:05:14,009 Hmm? 128 00:05:14,052 --> 00:05:15,967 I copped a feel, too, so... 129 00:05:16,011 --> 00:05:17,099 You did? 130 00:05:17,142 --> 00:05:18,361 He's doing very well this morning. 131 00:05:18,405 --> 00:05:19,971 Well, that hardly seems fair. 132 00:05:20,015 --> 00:05:22,017 Two cops? 133 00:05:22,060 --> 00:05:24,585 You look really nice. 134 00:05:26,456 --> 00:05:28,763 -Okay, wow. Um... -What? 135 00:05:28,806 --> 00:05:30,765 Uh, I, uh... 136 00:05:30,808 --> 00:05:32,244 You're adorable, 137 00:05:32,288 --> 00:05:35,335 especially when you stammer like that. 138 00:05:35,378 --> 00:05:37,902 [ Smooches ] 139 00:05:39,948 --> 00:05:42,385 Okay. Okay. I -- This? This area here 140 00:05:42,429 --> 00:05:44,909 is, uh, closed for business because I got to run.Okay. 141 00:05:44,953 --> 00:05:46,998 I have a really big prelim presentation at The Hamilton School. 142 00:05:47,042 --> 00:05:49,784 Wait, wait, wait. I thought -- I thought we could play hooky. 143 00:05:49,827 --> 00:05:53,135 I was lying in bed, formulating a plan for an awesome day. 144 00:05:53,178 --> 00:05:56,138 Thought we could hit The Pearl. 145 00:05:56,181 --> 00:05:58,575 Throw back a pilsner, maybe seven, 146 00:05:58,619 --> 00:06:01,056 get the sunlight buzz going on. 147 00:06:01,099 --> 00:06:02,492 You know? Or maybe we could -- 148 00:06:02,536 --> 00:06:03,798 we could go somewhere else, maybe. 149 00:06:03,841 --> 00:06:05,887 Yeah? Yeah? 150 00:06:05,930 --> 00:06:09,107 We have jobs to go to in the adult world. 151 00:06:09,151 --> 00:06:12,154 It's the big week for me, with this whole dean thing happening. 152 00:06:12,197 --> 00:06:13,982 [ Clears throat ][ Scoff ] 153 00:06:14,025 --> 00:06:16,593 It's my alumni board is reviewing me this week. 154 00:06:16,637 --> 00:06:17,899 Oh, yeah? 155 00:06:17,942 --> 00:06:20,380 What, were you guys 156 00:06:20,423 --> 00:06:22,251 like talking behind my back or something? 157 00:06:22,294 --> 00:06:24,253 Well, Isabelle, we're married, 158 00:06:24,296 --> 00:06:26,211 so we're kind of talking behind the whole world's back, 159 00:06:26,255 --> 00:06:27,648 like every day, all the time, so... 160 00:06:27,691 --> 00:06:29,040 "Isabelle"? What the fuck is that? 161 00:06:29,084 --> 00:06:30,433 Right. We were -- We were -- 162 00:06:30,477 --> 00:06:32,087 [ Clears throat ] It was mostly good things. 163 00:06:32,130 --> 00:06:33,784 Oh, yeah? Like what? 164 00:06:33,828 --> 00:06:35,351 Hmm? 165 00:06:35,395 --> 00:06:38,049 Think I'll call you Asshole and Other Asshole. 166 00:06:38,093 --> 00:06:39,616 How's that? 167 00:06:39,660 --> 00:06:40,965 I think maybe you should -- 168 00:06:41,009 --> 00:06:42,750 should calm down a little bit. That's -- 169 00:06:42,793 --> 00:06:45,143 I'm sure that's very easy for you to say. 170 00:06:45,187 --> 00:06:47,145 You're not the one being treated like the one-night stand 171 00:06:47,189 --> 00:06:48,625 who lingered too long. 172 00:06:48,669 --> 00:06:50,714 Izzy, I'm sorry. 173 00:06:50,758 --> 00:06:52,977 I do not want to make you feel that way. 174 00:06:53,021 --> 00:06:55,284 I mean, and, seriously, last night was -- 175 00:06:55,327 --> 00:06:57,634 It was like one of the best nights of my life. 176 00:06:57,678 --> 00:06:59,244 Yeah. Me too. This is -- 177 00:06:59,288 --> 00:07:01,377 We just have to go to work. That's all this is. 178 00:07:04,249 --> 00:07:07,339 Uh, guys, could I get a ride, or -- 179 00:07:07,383 --> 00:07:09,733 or do you want me just to call my pimp? 180 00:07:09,777 --> 00:07:12,214 I have a -- You can... 181 00:07:17,132 --> 00:07:18,438 I can take you. 182 00:07:18,481 --> 00:07:20,744 What happened here? 183 00:07:20,788 --> 00:07:25,183 ♪♪ 184 00:07:25,227 --> 00:07:26,837 Hey, what the hell?! 185 00:07:26,881 --> 00:07:29,361 What, you want to make some more small talk? 186 00:07:29,405 --> 00:07:31,494 Oh, I'm sorry if ordinary adult conversation 187 00:07:31,538 --> 00:07:33,496 is too pedantic and bourgeois for you. 188 00:07:33,540 --> 00:07:35,411 Oh, fine. 189 00:07:35,455 --> 00:07:38,066 How goes the architecting? What is your favorite season? 190 00:07:38,109 --> 00:07:40,634 Are you binge-watching anything interesting lately? 191 00:07:40,677 --> 00:07:42,679 How about those Blazers, huh? 192 00:07:42,723 --> 00:07:46,204 All that playing and shooting or whatever else they do? 193 00:07:46,248 --> 00:07:47,684 [ Groans ] 194 00:07:47,728 --> 00:07:49,381 You're right. 195 00:07:49,425 --> 00:07:50,861 This is so much better than actually saying 196 00:07:50,905 --> 00:07:53,385 what we're actually fucking thinking. 197 00:07:53,429 --> 00:07:54,735 Holy shit! 198 00:07:54,778 --> 00:07:57,041 It's Izzy. Um... 199 00:07:57,085 --> 00:07:59,522 -What? -It's time to scoot. 200 00:07:59,566 --> 00:08:01,524 It's time to go home, now. -Just move! 201 00:08:01,568 --> 00:08:03,613 Don't. I, um... 202 00:08:03,657 --> 00:08:05,267 That -- That's nice. Thank you. 203 00:08:05,310 --> 00:08:06,790 Thank you for the effort, kiddo. 204 00:08:06,834 --> 00:08:08,313 Don't mention it, Other Asshole. 205 00:08:08,357 --> 00:08:12,274 Izzy seems a bit miffed with, uh, Aunt Emma. 206 00:08:12,317 --> 00:08:14,624 You really need to go, like now. 207 00:08:14,668 --> 00:08:16,104 No, no, no, no. 208 00:08:16,147 --> 00:08:18,628 Ah! 209 00:08:18,672 --> 00:08:20,151 For the record -- you made an effort. 210 00:08:20,195 --> 00:08:22,197 You tried, but I'm gonna watch this. 211 00:08:24,504 --> 00:08:26,027 Ugh. 212 00:08:26,070 --> 00:08:28,159 What -- What's this? Are -- Are you having a stroke? 213 00:08:28,203 --> 00:08:31,423 Just -- I don't know. Uh, maybe? 214 00:08:31,467 --> 00:08:33,338 Look, it's a lot, Izzy. 215 00:08:33,382 --> 00:08:35,340 I mean, it is so much. 216 00:08:35,384 --> 00:08:37,081 I-I-I'm just -- 217 00:08:37,125 --> 00:08:39,519 I'm trying to sort through it and make sense. 218 00:08:39,562 --> 00:08:41,608 I'm fucking terrified. 219 00:08:43,348 --> 00:08:45,655 Are you too scared? 220 00:08:45,699 --> 00:08:47,135 I don't know. 221 00:08:49,398 --> 00:08:50,791 Maybe. 222 00:08:54,795 --> 00:08:56,144 Don't forget, though. 223 00:08:56,187 --> 00:08:57,580 Forget what? 224 00:08:57,624 --> 00:09:00,148 ♪♪ 225 00:09:12,856 --> 00:09:14,423 That. 226 00:09:25,347 --> 00:09:26,566 Fuck. 227 00:09:48,762 --> 00:09:50,677 Fuck! 228 00:09:57,422 --> 00:09:59,163 You know what, Andy? 229 00:09:59,207 --> 00:10:01,165 I'm really not in the fucking mood to do this or whatever. 230 00:10:01,209 --> 00:10:03,603 My, my, my. 231 00:10:03,646 --> 00:10:06,388 You kiss your aunt with that mouth? 232 00:10:06,431 --> 00:10:07,519 What? 233 00:10:09,696 --> 00:10:11,828 One more thing -- um... 234 00:10:11,872 --> 00:10:14,265 eat shit. 235 00:10:14,309 --> 00:10:16,006 And lose my fucking number. 236 00:10:18,748 --> 00:10:20,315 That's actually two things. 237 00:10:22,622 --> 00:10:24,580 You got me. 238 00:10:24,624 --> 00:10:26,364 You really got me. 239 00:10:28,062 --> 00:10:29,585 Fuck. 240 00:10:39,682 --> 00:10:41,379 We got a problem, too? 241 00:10:41,423 --> 00:10:43,686 Uh, no. 242 00:10:43,730 --> 00:10:46,123 Y-You can nuke that. 243 00:10:46,167 --> 00:10:47,559 He left verysuddenly 244 00:10:47,603 --> 00:10:49,736 after watching you make out with your aunt. 245 00:11:01,661 --> 00:11:04,054 [ Scoff ] Do I really have to ask? 246 00:11:04,098 --> 00:11:05,403 Ask what? 247 00:11:05,447 --> 00:11:07,362 What Andy was doing here. 248 00:11:07,405 --> 00:11:08,929 W-Wh-- [ Scoffs ] He was about to have a cup of coffee. 249 00:11:08,972 --> 00:11:10,104 Did I not just say that? 250 00:11:10,147 --> 00:11:11,366 Andy came all the way over here 251 00:11:11,409 --> 00:11:13,760 to have coffee at 7:30 a.m.? 252 00:11:13,803 --> 00:11:16,588 Yeah. It's a pretty common time for coffee. 253 00:11:16,632 --> 00:11:18,590 You work nights and your first class is at noon. 254 00:11:18,634 --> 00:11:20,505 You don't even know what 7:30 looks like. 255 00:11:20,549 --> 00:11:22,725 Has it occurred to you that maybe Andy knocking on the door 256 00:11:22,769 --> 00:11:24,248 is the reason that I woke up? 257 00:11:24,292 --> 00:11:26,816 Or maybe I had to study. 258 00:11:26,860 --> 00:11:28,296 So which is it? 259 00:11:28,339 --> 00:11:29,471 Pick one. 260 00:11:29,514 --> 00:11:32,213 -Stop it. -Stop what, dearest? 261 00:11:32,256 --> 00:11:33,693 That. 262 00:11:33,736 --> 00:11:35,999 Oh, you mean, um, the passive-aggressive calm? 263 00:11:36,043 --> 00:11:37,914 See, I'm just trying not to kill you 264 00:11:37,958 --> 00:11:40,395 for smearing your mental breakdown all over me. 265 00:11:40,438 --> 00:11:42,005 If I make it all the way over there 266 00:11:42,049 --> 00:11:43,615 and those stupid-ass glasses 267 00:11:43,659 --> 00:11:45,182 are still on that stupid-ass face, 268 00:11:45,226 --> 00:11:47,271 I'm gonna break them into tiny pieces 269 00:11:47,315 --> 00:11:49,970 and shove each and every one up your self-righteous -- 270 00:11:50,013 --> 00:11:53,277 If you so much as touch 271 00:11:53,321 --> 00:11:55,018 my very excellent glasses, 272 00:11:55,062 --> 00:11:56,846 I'm gonna beat you until my arms go numb, 273 00:11:56,890 --> 00:11:58,456 at which point, the kicking will commence. 274 00:11:58,500 --> 00:11:59,719 Is that right? 275 00:11:59,762 --> 00:12:01,198 'Cause you look pretty hungover. 276 00:12:01,242 --> 00:12:02,765 I'm sure I could take you. 277 00:12:02,809 --> 00:12:04,462 Okay. All right. 278 00:12:04,506 --> 00:12:06,769 Try it. I dare you. 279 00:12:06,813 --> 00:12:09,076 [ Sighs ] 280 00:12:14,211 --> 00:12:16,736 [ Crying ] 281 00:12:17,998 --> 00:12:19,608 -Don't. Don't. -I'm not. 282 00:12:19,651 --> 00:12:22,219 -Don't cry. -I'm trying not to. 283 00:12:22,263 --> 00:12:24,482 That is not fair, okay? 284 00:12:24,526 --> 00:12:25,788 Is it working? 285 00:12:30,314 --> 00:12:31,881 Get over here. 286 00:12:34,579 --> 00:12:37,713 Come here. 287 00:12:37,757 --> 00:12:39,193 [ Sniffles ] 288 00:12:42,457 --> 00:12:45,155 Um, so is this just about Andy? 289 00:12:47,592 --> 00:12:50,030 No. It's about me. 290 00:12:50,073 --> 00:12:53,685 I just think Andy was collateral damage. 291 00:12:53,729 --> 00:12:56,079 That's a -- That's a pithy line. 292 00:12:56,123 --> 00:12:57,385 You care to elaborate? 293 00:13:02,346 --> 00:13:04,261 Oh, man. 294 00:13:04,305 --> 00:13:07,961 So...last night, 295 00:13:08,004 --> 00:13:10,833 I had the first threesome of my life. 296 00:13:12,922 --> 00:13:14,750 It was pretty amazing. 297 00:13:14,794 --> 00:13:16,186 Actually, I need a better word for that 298 00:13:16,230 --> 00:13:18,536 'cause I use that for, like, sour Jelly Bellys 299 00:13:18,580 --> 00:13:21,496 and boots and pretty much everything else. 300 00:13:21,539 --> 00:13:24,325 This was like -- 301 00:13:24,368 --> 00:13:25,848 like transformative. 302 00:13:25,892 --> 00:13:28,068 I'm -- I'm pretty sure my hair had an orgasm. 303 00:13:28,111 --> 00:13:30,113 -[ Sniffles ] -Okay. 304 00:13:30,157 --> 00:13:32,855 So, you got it on with your aunt and uncle. 305 00:13:32,899 --> 00:13:33,900 Whoo-hoo. 306 00:13:33,943 --> 00:13:35,902 Please stop calling them that. 307 00:13:35,945 --> 00:13:38,295 Okay. So you and this -- this married couple 308 00:13:38,339 --> 00:13:39,644 that you're dating. 309 00:13:39,688 --> 00:13:41,037 That's -- That's the thing. 310 00:13:41,081 --> 00:13:43,170 That's the problem. Like, we're not dating. 311 00:13:43,213 --> 00:13:45,476 We're not becoming anything, like a throuple, 312 00:13:45,520 --> 00:13:46,956 or whatever the fuck you call it. 313 00:13:47,000 --> 00:13:48,262 I don't know. We're just like -- 314 00:13:48,305 --> 00:13:51,787 Yeah. You're a business arrangement. 315 00:13:51,831 --> 00:13:54,659 Not anymore. 316 00:13:54,703 --> 00:13:57,010 What? 317 00:13:57,053 --> 00:13:59,708 I kind of ripped up the check. 318 00:13:59,751 --> 00:14:01,797 [ Laughs ] 319 00:14:01,841 --> 00:14:03,233 You -- I -- 320 00:14:03,277 --> 00:14:06,846 Okay. I must have, like, premium vodka in my ears 321 00:14:06,889 --> 00:14:08,325 because I swear that you just said 322 00:14:08,369 --> 00:14:09,587 that you ripped up the check. 323 00:14:09,631 --> 00:14:10,893 That's crazy. 324 00:14:10,937 --> 00:14:13,417 Yeah, 'cause I'm not a prostitute, so... 325 00:14:13,461 --> 00:14:14,723 Oh. 326 00:14:14,766 --> 00:14:17,204 Okay. So, then, what are you? 327 00:14:17,247 --> 00:14:19,380 Well, uh, I guess, at this point, 328 00:14:19,423 --> 00:14:21,251 I'm just... 329 00:14:21,295 --> 00:14:24,646 [crying] their booty call? 330 00:14:24,689 --> 00:14:25,908 I don't know. 331 00:14:25,952 --> 00:14:29,607 Hey, those assholes, they led you on. 332 00:14:29,651 --> 00:14:31,871 They -- They made you think 333 00:14:31,914 --> 00:14:35,483 that it could become something that it's not, 334 00:14:35,526 --> 00:14:37,528 which makes you a fucking idiot, no offense. 335 00:14:37,572 --> 00:14:40,705 How is that not offensive? 336 00:14:40,749 --> 00:14:42,751 You're their Andy, okay? 337 00:14:42,794 --> 00:14:46,189 Their plaything, someone that you keep "on simmer." 338 00:14:46,233 --> 00:14:47,756 So what? You're suggesting what, 339 00:14:47,799 --> 00:14:49,410 like karmic justice here, or something? 340 00:14:49,453 --> 00:14:52,935 Yeah. I mean, if the asshat fits, then wear it. 341 00:14:52,979 --> 00:14:55,720 I get you're trying to do like the tough-love thing here, 342 00:14:55,764 --> 00:14:58,027 but, like, you really suck at this. 343 00:14:58,071 --> 00:15:01,030 Or am I amazing, nay, transformative, right? 344 00:15:01,074 --> 00:15:02,162 -You're not. -Yes, I am. 345 00:15:02,205 --> 00:15:03,424 You are absolutely not. 346 00:15:03,467 --> 00:15:04,947 I am good at this. 347 00:15:04,991 --> 00:15:08,037 I am the cold, hard truth, Izzy. 348 00:15:08,081 --> 00:15:10,039 Maybe the cold and the hard. 349 00:15:10,083 --> 00:15:11,780 Aw. 350 00:15:11,823 --> 00:15:14,609 I'm gonna miss this when you're institutionalized, 351 00:15:14,652 --> 00:15:16,741 when they lock you up. 352 00:15:16,785 --> 00:15:19,919 The banter. We're so good at it. 353 00:15:19,962 --> 00:15:21,311 I love you. 354 00:15:23,966 --> 00:15:25,272 I love you, too. 355 00:15:25,315 --> 00:15:29,929 And I... 356 00:15:29,972 --> 00:15:33,323 fucked Andy, um... and I got to go. 357 00:15:35,586 --> 00:15:37,980 Bye. 358 00:15:41,201 --> 00:15:42,942 It's gonna take me a second 359 00:15:42,985 --> 00:15:45,770 to digest all this information. 360 00:15:45,814 --> 00:15:46,989 Looks like it's gonna take you a month 361 00:15:47,033 --> 00:15:48,904 to digest that crepe-wrapped cow. 362 00:15:51,124 --> 00:15:52,516 That's so gross, man. 363 00:15:52,560 --> 00:15:54,431 -What's in yours? -Healthy stuff. 364 00:15:54,475 --> 00:15:56,477 Hmm? With your special sauce of estrogen 365 00:15:56,520 --> 00:15:58,348 and your big brother's disappointment? 366 00:15:58,392 --> 00:15:59,654 Can you, like, close your mouth? 367 00:15:59,697 --> 00:16:00,960 There's people here that don't -- 368 00:16:01,003 --> 00:16:03,353 Enjoy your life, dude, okay? 369 00:16:03,397 --> 00:16:05,399 Swallow it whole. -I am. 370 00:16:05,442 --> 00:16:07,662 And stop surviving. 371 00:16:07,705 --> 00:16:09,838 Start living. 372 00:16:09,881 --> 00:16:11,840 I am living. 373 00:16:11,883 --> 00:16:13,320 You're saying I shouldn't be afraid 374 00:16:13,363 --> 00:16:15,539 of going public with Izzy? 375 00:16:15,583 --> 00:16:18,107 Should just kind of like show her as we are 376 00:16:18,151 --> 00:16:20,414 and -- and face the consequences? 377 00:16:20,457 --> 00:16:21,676 -Jesus! -Ow. 378 00:16:21,719 --> 00:16:23,547 [ Grunting ] 379 00:16:23,591 --> 00:16:25,462 Listen, you dumbass. 380 00:16:25,506 --> 00:16:27,029 You and Emma are not gonna openly 381 00:16:27,073 --> 00:16:28,465 add a third person to your marriage 382 00:16:28,509 --> 00:16:30,076 and flaunt that shit all over Portland! 383 00:16:30,119 --> 00:16:31,425 Well, keep your fucking voice down. 384 00:16:31,468 --> 00:16:33,514 Let alone anywhere near my family. 385 00:16:33,557 --> 00:16:35,168 Jesus, you're so riled up over this. 386 00:16:35,211 --> 00:16:36,604 -God. -It's my life. 387 00:16:36,647 --> 00:16:38,301 Look. You're gonna lose your job, okay? 388 00:16:38,345 --> 00:16:39,999 The three of you are gonna be a freak show. 389 00:16:40,042 --> 00:16:42,001 You're gonna be on "Good Morning, America." 390 00:16:42,044 --> 00:16:44,829 People are gonna throw fake blood on you 391 00:16:44,873 --> 00:16:46,266 in the streets! -Why would -- 392 00:16:46,309 --> 00:16:47,789 First of all, keep your fucking voice down, okay? 393 00:16:47,832 --> 00:16:49,312 Don't tell me fucking what to do. 394 00:16:49,356 --> 00:16:51,314 Secondly, why would they be throwing fake blood on us? 395 00:16:51,358 --> 00:16:52,707 What are we, like we have furs on or something? 396 00:16:52,750 --> 00:16:54,274 -Whatever. -Think about what you're saying. 397 00:16:54,317 --> 00:16:56,058 -Whatever. -Your analogies make no sense. 398 00:16:56,102 --> 00:16:57,494 Listen, okay? 399 00:16:57,538 --> 00:16:59,714 You're gonna endure public ridicule. 400 00:16:59,757 --> 00:17:01,455 You're gonna be cast out. 401 00:17:01,498 --> 00:17:03,674 You're going to be a weirdo. 402 00:17:03,718 --> 00:17:06,503 W-We are living in Portland, asshole, okay? 403 00:17:06,547 --> 00:17:08,157 Not Afghanistan. 404 00:17:08,201 --> 00:17:11,595 Dude, we're even, by the way. Okay? 1-1. Truce. 405 00:17:11,639 --> 00:17:14,424 ♪♪ 406 00:17:14,468 --> 00:17:16,557 Nina: This isn't fun sober! 407 00:17:16,600 --> 00:17:17,688 It's not supposed to be fun, Nina! 408 00:17:17,732 --> 00:17:18,776 I'm kicking your ass! 409 00:17:18,820 --> 00:17:19,908 Ow! 410 00:17:19,951 --> 00:17:20,996 Ow. Ow. 411 00:17:21,040 --> 00:17:23,042 Are you? Are you really? 412 00:17:23,085 --> 00:17:24,173 No. Ow. No, no, no. 413 00:17:24,217 --> 00:17:25,870 Not the hands. Not the hands. 414 00:17:25,914 --> 00:17:27,829 Don't you dare. You do that, 415 00:17:27,872 --> 00:17:29,135 you're gonna have to kill me first. 416 00:17:29,178 --> 00:17:30,310 Ah! 417 00:17:30,353 --> 00:17:32,529 Ah! Ow, my boob! 418 00:17:32,573 --> 00:17:35,010 -Yeah. -Ow. 419 00:17:35,054 --> 00:17:36,533 Ow! I can't breathe. 420 00:17:36,577 --> 00:17:38,535 Roommates who break girl code 421 00:17:38,579 --> 00:17:40,407 do not get oxygen! 422 00:17:40,450 --> 00:17:42,452 Ow. Ow. 423 00:17:42,496 --> 00:17:43,627 Ow. 424 00:17:43,671 --> 00:17:45,412 -Give it to me. -No, no, no, no. 425 00:17:45,455 --> 00:17:46,500 Ow, ow, ow. Not my hand. 426 00:17:46,543 --> 00:17:48,110 -Oh. Oh, my God! -Drop it. 427 00:17:48,154 --> 00:17:49,590 Stop hitting yourself. Oh, my God! You're crazy! 428 00:17:49,633 --> 00:17:51,592 Not my nipple! You know that they're sensitive! 429 00:17:51,635 --> 00:17:53,115 Aaaah! Tater Tots! 430 00:17:53,159 --> 00:17:54,899 -No safe words. -Tater Tots! 431 00:17:54,943 --> 00:17:56,988 Give me one good reason why I shouldn't punch you 432 00:17:57,032 --> 00:17:59,643 in the vag right now. -Timeout, okay? 433 00:17:59,687 --> 00:18:02,037 I smoked way too much weed for this. 434 00:18:02,081 --> 00:18:04,431 Timeout. Timeout. 435 00:18:08,174 --> 00:18:10,045 Oh, my boob. 436 00:18:10,089 --> 00:18:12,613 [ Both breathing heavily ] 437 00:18:17,792 --> 00:18:20,882 He brought the really good vodka, Iz. 438 00:18:20,925 --> 00:18:22,579 And his dick? 439 00:18:22,623 --> 00:18:24,190 Point being, he was on a mission, okay? 440 00:18:24,233 --> 00:18:25,713 Yeah, duh. 441 00:18:25,756 --> 00:18:27,845 You couldn't intuit that, future psychologist? 442 00:18:27,889 --> 00:18:29,760 Yeah, you'd think, but it only occurred to me 443 00:18:29,804 --> 00:18:32,415 soon after my first orgasm. 444 00:18:32,459 --> 00:18:33,677 Your first? 445 00:18:33,721 --> 00:18:35,418 Kid's got game. 446 00:18:39,161 --> 00:18:40,945 Of course he does. 447 00:18:40,989 --> 00:18:44,253 Never stuck around long enough to find out. 448 00:18:44,297 --> 00:18:45,733 [ Sighs ] 449 00:18:45,776 --> 00:18:47,517 Blew it with a good guy, who's also nondouchey, 450 00:18:47,561 --> 00:18:50,738 handsome, and, apparently, screws like a porn star. 451 00:18:50,781 --> 00:18:53,132 This is good. This is -- This is good. 452 00:18:53,175 --> 00:18:54,481 Everything's working out. 453 00:18:58,180 --> 00:18:59,703 It was a mistake, okay? 454 00:18:59,747 --> 00:19:01,009 We both agreed, 455 00:19:01,052 --> 00:19:03,751 and he's still yours for the having... 456 00:19:03,794 --> 00:19:06,232 if you want him. 457 00:19:06,275 --> 00:19:10,149 He's -- He's pissed, but he'll get over it. 458 00:19:10,192 --> 00:19:12,455 Did you hear me? 459 00:19:12,499 --> 00:19:15,154 Loud and clear. 460 00:19:15,197 --> 00:19:17,373 No one is gonna let their daughter be counseled 461 00:19:17,417 --> 00:19:20,028 by an infamous sexual deviant. 462 00:19:20,071 --> 00:19:21,595 Come on. 463 00:19:21,638 --> 00:19:24,728 Why couldn't you have just kept it in a box, hmm? 464 00:19:24,772 --> 00:19:25,947 We tried. 465 00:19:25,990 --> 00:19:27,818 You know, the occasional kinky fun 466 00:19:27,862 --> 00:19:30,691 behind closed doors. 467 00:19:30,734 --> 00:19:32,345 Listen, man, 468 00:19:32,388 --> 00:19:36,653 we love having you guys over, right, you know that? 469 00:19:36,697 --> 00:19:38,438 But you know that Marie's 470 00:19:38,481 --> 00:19:41,310 never gonna be okay with this. 471 00:19:41,354 --> 00:19:44,835 Nobody is. Hmm? 472 00:19:44,879 --> 00:19:46,315 Just look in their eyes. 473 00:19:46,359 --> 00:19:47,838 You know what? 474 00:19:47,882 --> 00:19:49,753 We should've insisted she keep the money. 475 00:19:49,797 --> 00:19:51,581 That put a label on things. 476 00:19:51,625 --> 00:19:54,715 Now, the whole arrangement is just so ambiguous. 477 00:19:54,758 --> 00:19:56,064 You're damn right it is. 478 00:19:56,107 --> 00:19:57,674 It's time to take that genie 479 00:19:57,718 --> 00:19:59,502 and jam it right back in the bottle, okay? 480 00:19:59,546 --> 00:20:02,418 She doesn't accept the money, it's over. 481 00:20:02,462 --> 00:20:04,899 Come on, Jack. 482 00:20:04,942 --> 00:20:06,248 Please tell me that you're not still pining 483 00:20:06,292 --> 00:20:07,858 for that married couple. 484 00:20:07,902 --> 00:20:10,644 I'm not still pining for that married couple. 485 00:20:12,385 --> 00:20:14,865 You said please. 486 00:20:14,909 --> 00:20:16,737 Okay, I can't believe I'm actually indulging this, 487 00:20:16,780 --> 00:20:19,566 but, um, what happened this morning, 488 00:20:19,609 --> 00:20:22,656 after your "transformative" threesome last night? 489 00:20:25,659 --> 00:20:26,877 I don't know. 490 00:20:30,272 --> 00:20:33,623 I was just thinking about how 491 00:20:33,667 --> 00:20:37,714 we only have sex, right? 492 00:20:37,758 --> 00:20:40,151 And that -- I don't know -- no matter how crazy it sounds, 493 00:20:40,195 --> 00:20:43,285 I just -- 494 00:20:43,329 --> 00:20:44,895 I think we're bigger than that. 495 00:20:44,939 --> 00:20:46,767 For the record, that's like way up there 496 00:20:46,810 --> 00:20:49,726 on the crazy scale, like you-scare-me crazy, but... 497 00:20:49,770 --> 00:20:51,162 It's not crazy. 498 00:20:51,206 --> 00:20:52,729 I asked them to play hooky 499 00:20:52,773 --> 00:20:54,470 so we could day-drink and hang out at The Pearl. 500 00:20:54,514 --> 00:20:57,212 It's a fucking good day. 501 00:20:57,256 --> 00:21:00,259 All right. Just -- Just forget 502 00:21:00,302 --> 00:21:02,304 that they are a married couple for a second 503 00:21:02,348 --> 00:21:04,611 and think of them as the guy. -Okay. 504 00:21:04,654 --> 00:21:07,353 Okay. So you had sex with the guy, 505 00:21:07,396 --> 00:21:09,746 that you met like three days ago, 506 00:21:09,790 --> 00:21:12,358 but instead of playing it cool and skedaddling, 507 00:21:12,401 --> 00:21:14,011 you hang around his apartment 508 00:21:14,055 --> 00:21:15,404 andask him to spend the day with you? 509 00:21:15,448 --> 00:21:17,319 Is -- Does that sound right? -Ohhh. 510 00:21:17,363 --> 00:21:19,103 You asked a married couple 511 00:21:19,147 --> 00:21:22,019 to go on a very public daylight date with you. 512 00:21:22,063 --> 00:21:24,065 I just -- 513 00:21:24,108 --> 00:21:26,372 I don't see how that could make anybody anxious. 514 00:21:29,200 --> 00:21:30,376 Yeah. 515 00:21:30,419 --> 00:21:31,855 Ohh. 516 00:21:31,899 --> 00:21:34,597 I scared the shit out of them, didn't I? 517 00:21:34,641 --> 00:21:36,469 Yeah. You did. 518 00:21:36,512 --> 00:21:38,732 ♪♪ 519 00:21:38,775 --> 00:21:42,213 Emma: The knee-jerk inclination is to make any new structure blend in 520 00:21:42,257 --> 00:21:44,041 with the overall Hamilton Prep School aesthetic, 521 00:21:44,085 --> 00:21:46,130 but this is a different beast. 522 00:21:46,174 --> 00:21:48,785 Here are a few examples of recently completed 523 00:21:48,829 --> 00:21:51,135 high-school theaters across the country. 524 00:21:51,179 --> 00:21:53,137 They're bold, splashy, 525 00:21:53,181 --> 00:21:55,923 standing out by design, apologizing to no one. 526 00:21:55,966 --> 00:21:58,752 Theater and choir students are proudly different. 527 00:21:58,795 --> 00:22:01,145 They're not like everybody else and they don't want to be. 528 00:22:01,189 --> 00:22:02,451 The building should reflect that. 529 00:22:02,495 --> 00:22:03,974 Oh, and, Dean Weinstock, 530 00:22:04,018 --> 00:22:05,933 did I mention the creative-freedom discount? 531 00:22:05,976 --> 00:22:07,630 As our senior partner likes to say, 532 00:22:07,674 --> 00:22:10,198 "Make coin or make a splash." 533 00:22:10,241 --> 00:22:11,982 Ideally, both? 534 00:22:12,026 --> 00:22:14,463 Well, that gets my name on the door. Everybody wins. 535 00:22:14,507 --> 00:22:17,814 Our competitors tell you otherwise, they're full of shit. 536 00:22:17,858 --> 00:22:19,555 Oh, did -- did I just say "shit"? 537 00:22:19,599 --> 00:22:22,776 I meant to say malarkey or something equally folksy. 538 00:22:22,819 --> 00:22:24,473 [ Laughter ] 539 00:22:24,517 --> 00:22:26,257 Very well done, Mrs. Trakarsky. 540 00:22:26,301 --> 00:22:27,389 Thank you. 541 00:22:27,433 --> 00:22:30,087 [ Applause ] 542 00:22:30,131 --> 00:22:33,047 [ School bell rings ] 543 00:22:33,090 --> 00:22:36,137 We're kind of on fire, right? -I know. 544 00:22:36,180 --> 00:22:38,661 Hawthorne's latest and greatest power couple. 545 00:22:38,705 --> 00:22:41,055 I mean, I'm gonna be dean, you're gonna be partner, 546 00:22:41,098 --> 00:22:43,492 and maybe we can try to have a baby. 547 00:22:43,536 --> 00:22:45,146 Well, everything good or bad happens in threes. 548 00:22:45,189 --> 00:22:47,017 [ Chuckling ] Right? 549 00:22:47,061 --> 00:22:50,673 ♪♪ 550 00:22:50,717 --> 00:22:52,675 Got some advice from Gabe today. 551 00:22:52,719 --> 00:22:54,373 Let me guess -- we should save our marriage 552 00:22:54,416 --> 00:22:56,244 by having a foursome. 553 00:22:56,287 --> 00:22:58,638 He basically said that, you know, 554 00:22:58,681 --> 00:23:00,204 we totally screwed up by taking the money 555 00:23:00,248 --> 00:23:01,771 out of the relationship with Izzy. 556 00:23:01,815 --> 00:23:04,513 The money's what kept it a finite business arrangement. 557 00:23:04,557 --> 00:23:06,994 Good, old-fashioned, American sex for hire, 558 00:23:07,037 --> 00:23:10,650 not...whatever we've let this become. 559 00:23:10,693 --> 00:23:13,000 He also said that if it ever became anything more than that, 560 00:23:13,043 --> 00:23:15,437 that he and Marie would totally cut us off. 561 00:23:15,481 --> 00:23:16,873 So did Carmen. 562 00:23:16,917 --> 00:23:18,919 So did Dave. 563 00:23:18,962 --> 00:23:23,750 ♪♪ 564 00:23:23,793 --> 00:23:25,708 Crazy thing is, it worked. 565 00:23:25,752 --> 00:23:28,232 The plan worked. I mean, I don't know about you. 566 00:23:28,276 --> 00:23:30,452 It feels to me like we're having the best sex of our lives. 567 00:23:30,496 --> 00:23:32,715 Yeah. 568 00:23:32,759 --> 00:23:36,023 -Right? -Yeah. 569 00:23:36,066 --> 00:23:38,417 Jack, where's it possibly gonna go from here? 570 00:23:38,460 --> 00:23:41,332 I mean, h-how does she realistically fit into our -- 571 00:23:41,376 --> 00:23:44,727 our work, our jobs, our lives? 572 00:23:44,771 --> 00:23:48,165 But we knew that going in, you know? 573 00:23:48,209 --> 00:23:49,558 She kind of erased the boundaries 574 00:23:49,602 --> 00:23:51,517 when she tore up that check. 575 00:23:53,562 --> 00:23:55,869 It's like she thinks we're dating, 576 00:23:55,912 --> 00:23:57,784 like this could be something permanent. 577 00:23:57,827 --> 00:23:59,263 I know. 578 00:23:59,307 --> 00:24:00,482 All right. So what's our move? 579 00:24:00,526 --> 00:24:02,484 We just invite her over 580 00:24:02,528 --> 00:24:05,966 and tell her she's got to take the money. 581 00:24:06,009 --> 00:24:08,098 Yeah. Or -- Or it's over. 582 00:24:08,142 --> 00:24:11,188 -Or it's over, right? -Yeah. 583 00:24:11,232 --> 00:24:13,843 So why aren't we just walking away from this? 584 00:24:13,887 --> 00:24:16,977 [ Both laugh ] 585 00:24:17,020 --> 00:24:18,892 -Mom? -What was that? 586 00:24:18,935 --> 00:24:21,460 Did you hear that? 587 00:24:21,503 --> 00:24:23,940 That sounded a lot like... 588 00:24:23,984 --> 00:24:25,333 I'm sorry. 589 00:24:25,376 --> 00:24:27,509 I think I must've butt-dialed you. 590 00:24:27,553 --> 00:24:32,122 No, no, it's all good. 591 00:24:32,166 --> 00:24:34,429 Yeah. See you when I get home. 592 00:24:34,473 --> 00:24:35,996 Bye. 593 00:24:36,039 --> 00:24:38,041 Hey. 594 00:24:38,085 --> 00:24:39,956 Sweetheart, I-I don't know what you think you heard -- 595 00:24:40,000 --> 00:24:42,089 You mean the part about Izzy not being your niece, 596 00:24:42,132 --> 00:24:43,394 or the part about you guys paying her 597 00:24:43,438 --> 00:24:45,527 to have pervy, three-way sex with you? 598 00:24:45,571 --> 00:24:47,834 Wha-What? No, Ava. No. 599 00:24:47,877 --> 00:24:52,012 Silly, wonderful Ava. 600 00:24:52,055 --> 00:24:53,535 We -- No. 601 00:24:53,579 --> 00:24:54,971 Um, we were walking down and then we were talking 602 00:24:55,015 --> 00:24:57,104 about something that was totally not that at all. 603 00:24:57,147 --> 00:24:58,975 N-No. No. 604 00:24:59,019 --> 00:25:00,455 Don't -- Don't waste my time, Jack, 605 00:25:00,499 --> 00:25:02,065 because I've got class in five. 606 00:25:02,109 --> 00:25:03,806 We got some negotiating to do, don't we? 607 00:25:03,850 --> 00:25:06,069 -It's Mr. Trakarsky. -I'm pretty sure 608 00:25:06,113 --> 00:25:08,637 it's whatever I want it to be now. 609 00:25:08,681 --> 00:25:10,421 Jack. 610 00:25:10,465 --> 00:25:12,293 Oh, God. 611 00:25:12,336 --> 00:25:13,337 [ Laughs ] 612 00:25:13,381 --> 00:25:14,861 She's blackmailing us, Jack. 613 00:25:14,904 --> 00:25:16,123 That's why she didn't tell Lori. 614 00:25:16,166 --> 00:25:17,559 -Oh, God. -Right? 615 00:25:17,603 --> 00:25:19,213 -[ Laughing ] Yeah. Oh, yeah. -Oh, my God. 616 00:25:19,256 --> 00:25:21,084 Oh, my God. 617 00:25:21,128 --> 00:25:23,870 Oh. Oh, don't be sad, Jack. 618 00:25:23,913 --> 00:25:26,525 You get to be dean 619 00:25:26,568 --> 00:25:29,702 and I get to be class president. 620 00:25:29,745 --> 00:25:33,575 And whatever else pops into my silly, wonderful head. 621 00:25:33,619 --> 00:25:35,751 Whoo! -Oh, no. 622 00:25:35,795 --> 00:25:38,319 Yeah. Oh, yeah. [ Laughs ] 623 00:25:38,362 --> 00:25:39,581 No, no, no. 624 00:25:39,625 --> 00:25:40,930 ♪ Give me what I want 625 00:25:40,974 --> 00:25:44,064 ♪ And what I need 626 00:25:44,107 --> 00:25:48,982 ♪ What you got don't mean a thing to me ♪ 627 00:25:49,025 --> 00:25:51,114 ♪ Give me what I want 628 00:25:51,158 --> 00:25:55,379 ♪ Give me everything 629 00:26:00,820 --> 00:26:02,517 ♪ Give me what I want 630 00:26:02,561 --> 00:26:05,607 ♪ And what I need 631 00:26:05,651 --> 00:26:10,569 ♪ What you got don't mean a thing to me ♪ 632 00:26:10,612 --> 00:26:13,049 ♪ Give me what I want 633 00:26:13,093 --> 00:26:16,096 ♪ Give me everything 44198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.