Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,049 --> 00:00:07,964
Previously on "You Me Her"...
2
00:00:08,008 --> 00:00:09,313
Then what are
you doing here?
3
00:00:09,357 --> 00:00:11,141
-I'm looking for a girl.
-I knew it!
4
00:00:11,185 --> 00:00:12,664
Who was that chick
who got dropped off
5
00:00:12,708 --> 00:00:13,883
at your house
two nights ago?
6
00:00:13,926 --> 00:00:15,580
She's my niece.
Jackie.
7
00:00:15,624 --> 00:00:17,626
We have a serious
fucking Lori problem.
8
00:00:17,669 --> 00:00:18,975
Will Jack's niece
be joining us?
9
00:00:19,019 --> 00:00:20,672
Jack's niece?What is her name again?
10
00:00:20,716 --> 00:00:22,457
Oh, uh, Izzy?
Izzy.
11
00:00:22,500 --> 00:00:25,286
Jack told Ava
that her name was Jackie.
12
00:00:25,329 --> 00:00:27,070
Izzy: Andy,
why'd you follow me here
13
00:00:27,114 --> 00:00:29,116
to -- to my uncle's house?[ Sarcastically ] Right.
14
00:00:29,159 --> 00:00:30,421
Uncle Jack.
15
00:00:30,465 --> 00:00:32,423
You are too good for me.
You know?
16
00:00:32,467 --> 00:00:34,121
Yeah. You know what?
I think you're right.
17
00:00:34,164 --> 00:00:36,166
[ Knock on door ]
18
00:00:36,210 --> 00:00:40,344
You're not gonna make me drink
this all by myself, right?
19
00:00:43,608 --> 00:00:45,132
Emma:
I've been working crazy hours
20
00:00:45,175 --> 00:00:47,438
on this huge pitch for a --
a fancy new theater
21
00:00:47,482 --> 00:00:49,179
at The Hamilton School
where Jack works.
22
00:00:49,223 --> 00:00:50,876
There's a million people
I could come to for advice.
23
00:00:50,920 --> 00:00:52,356
I come to you. I have a lot
on my plate right now.
24
00:00:52,400 --> 00:00:54,010
What?! Ow.
25
00:00:54,054 --> 00:00:56,360
Emma: We agree that this is
a business arrangement, right?
26
00:00:56,404 --> 00:00:58,449
-You never cashed the check?
-No.
27
00:00:58,493 --> 00:01:00,495
♪♪
28
00:01:00,538 --> 00:01:02,671
I love us.
29
00:01:02,714 --> 00:01:07,371
You know, not just the sex,
but, like, us.
30
00:01:07,415 --> 00:01:09,765
Me too.
31
00:01:09,808 --> 00:01:11,419
Me three.
32
00:01:13,986 --> 00:01:16,859
♪♪
33
00:01:34,006 --> 00:01:36,618
What are you thinking?
34
00:01:36,661 --> 00:01:38,837
[ Sighs ]
What are youthinking?
35
00:01:38,881 --> 00:01:41,318
I'm thinking
that a college student
36
00:01:41,362 --> 00:01:44,321
slept between us
in our bed last night.
37
00:01:44,365 --> 00:01:45,888
Yeah. After we all
had sex together.
38
00:01:45,931 --> 00:01:47,846
I think that -- that's
the headline, honey.
39
00:01:47,890 --> 00:01:49,109
Right.
40
00:01:49,152 --> 00:01:50,675
And she's still here.
41
00:01:50,719 --> 00:01:53,678
She's in the bedroom while
we're gonna head off to work.
42
00:01:53,722 --> 00:01:56,681
I-I feel weird about that.
Is it weird that I feel weird?
43
00:01:56,725 --> 00:01:58,553
Remember that recurring
dream I kept having,
44
00:01:58,596 --> 00:02:00,120
where we were both
in that Porsche,
45
00:02:00,163 --> 00:02:01,382
going like
90 miles an hour,
46
00:02:01,425 --> 00:02:03,123
laughing and drinking,
47
00:02:03,166 --> 00:02:04,689
and then
we look at each other,
48
00:02:04,733 --> 00:02:06,517
and we realize that we're both
in the backseat
49
00:02:06,561 --> 00:02:07,953
and nobody's
at the wheel?
50
00:02:07,997 --> 00:02:09,346
Yeah.
You had that dream again?
51
00:02:09,390 --> 00:02:10,782
I need you to tell me
that we're not
52
00:02:10,826 --> 00:02:12,088
in the backseat
while our life
53
00:02:12,132 --> 00:02:13,524
is just crashing
through a guardrail,
54
00:02:13,568 --> 00:02:16,266
down a mountain
to a fiery, horrible end.
55
00:02:16,310 --> 00:02:18,268
No.
Here, we made a choice.
56
00:02:18,312 --> 00:02:20,052
This was a choice, here.
57
00:02:20,096 --> 00:02:21,315
We -- We did it
with our eyes open
58
00:02:21,358 --> 00:02:23,186
and our hands
on the wheel.
59
00:02:23,230 --> 00:02:26,363
We knew what we were doing.
And w-- we can --
60
00:02:26,407 --> 00:02:28,583
And what we do next is --
is up to us.
61
00:02:28,626 --> 00:02:29,888
Yeah.
62
00:02:29,932 --> 00:02:31,238
Wait.
Did you just shrink me?
63
00:02:31,281 --> 00:02:32,848
[ Chuckles ]
64
00:02:32,891 --> 00:02:34,197
I don't know
what you're talking about.
65
00:02:34,241 --> 00:02:35,938
But your hour is up.
66
00:02:35,981 --> 00:02:37,592
[ Chuckles ]
67
00:02:37,635 --> 00:02:39,550
Easy, tiger.
We're gonna be late.
68
00:02:39,594 --> 00:02:41,770
Well, okay. Well,
your hand down my pants
69
00:02:41,813 --> 00:02:43,337
is sending me a pretty
mixed message right now,
I have to admit.
70
00:02:43,380 --> 00:02:44,599
Oh, well, look at that.
71
00:02:44,642 --> 00:02:45,904
-Yeah.
-My bad.
72
00:02:47,254 --> 00:02:48,820
Thanks.
73
00:02:52,389 --> 00:02:54,478
[ Sighs ] So, d-did we all
profess our love to each other
74
00:02:54,522 --> 00:02:56,306
last night, or did I
just imagine that?
75
00:02:56,350 --> 00:02:57,916
I had time to sift
through the forensics
76
00:02:57,960 --> 00:02:59,570
while inspecting
the ceiling last night,
77
00:02:59,614 --> 00:03:01,746
and here's
what I came up with --
78
00:03:01,790 --> 00:03:03,226
Izzy said, "I love us."
79
00:03:03,270 --> 00:03:05,185
Not you, not me, us.
80
00:03:05,228 --> 00:03:07,926
Like the three of us,
together.
81
00:03:07,970 --> 00:03:09,232
Right.
So when we said it back,
82
00:03:09,276 --> 00:03:10,929
we didn't really mean
"I love you,"
83
00:03:10,973 --> 00:03:13,584
we just were celebrating?
84
00:03:13,628 --> 00:03:16,935
Us, the situation,
the three of us together.
85
00:03:16,979 --> 00:03:18,328
Okay.
86
00:03:18,372 --> 00:03:19,416
What does that mean,
"the three of us together"?
87
00:03:19,460 --> 00:03:20,809
Are you referring to like
88
00:03:20,852 --> 00:03:22,767
us actually physically
together in the bed,
89
00:03:22,811 --> 00:03:25,901
or, like, are we a --
are we together, together?
90
00:03:25,944 --> 00:03:28,338
Like the three of us
could be dating?
91
00:03:28,382 --> 00:03:30,775
Like the three of us
are seeing each other?
92
00:03:30,819 --> 00:03:32,603
I mean, I don't even know how
that would work, physically.
93
00:03:32,647 --> 00:03:34,823
How could we...? If we
walk down the sidewalk,
94
00:03:34,866 --> 00:03:37,739
people wouldn't be able
to get around us.
95
00:03:37,782 --> 00:03:39,262
Like, society
would crumble.
96
00:03:39,306 --> 00:03:42,004
The whole pedestrian system
w-would fall apart.
97
00:03:42,047 --> 00:03:43,658
I mean, would Izzy sit
between us
98
00:03:43,701 --> 00:03:45,137
at the movies
and hold popcorn?
99
00:03:45,181 --> 00:03:46,487
What about Christmas
and Thanksgiving?
100
00:03:46,530 --> 00:03:48,402
Would she come with us,
with our families,
101
00:03:48,445 --> 00:03:50,273
sitting down at dinner?
102
00:03:51,535 --> 00:03:54,886
And we are back to the
fiery, horrible end.
103
00:03:54,930 --> 00:03:57,498
♪♪
104
00:04:05,723 --> 00:04:07,725
Ugh.
105
00:04:07,769 --> 00:04:12,252
God damnit, you slut.
106
00:04:17,474 --> 00:04:20,651
Oh, hello [clears throat]
worst decision ever.
107
00:04:20,695 --> 00:04:23,001
Hey, listen.
I'm sorry, okay?
108
00:04:25,874 --> 00:04:28,485
If it helps, I kind of hate
myself right now, too.
109
00:04:28,529 --> 00:04:30,487
You know, I'm not that guy
and you're not that girl.
110
00:04:30,531 --> 00:04:33,316
It's just --
-We are what we do, Andrew,
111
00:04:33,360 --> 00:04:35,840
the accumulation
of our choices.
112
00:04:38,452 --> 00:04:41,716
Hey, Nina.
113
00:04:41,759 --> 00:04:44,327
Can we just agree
to blame Izzy
114
00:04:44,371 --> 00:04:46,547
and move on with our lives
like this never happened?
115
00:04:46,590 --> 00:04:48,157
Definitely.
116
00:04:48,200 --> 00:04:50,246
There they are.
117
00:04:50,290 --> 00:04:52,596
Hi, my two lovers.
118
00:04:52,640 --> 00:04:54,032
Hey.
119
00:04:54,076 --> 00:04:56,339
[ Laughs ]
120
00:04:56,383 --> 00:04:57,427
Sorry.
121
00:04:57,471 --> 00:04:58,863
Lovers.
122
00:04:58,907 --> 00:05:00,604
I'm totally gonna
rock that word
123
00:05:00,648 --> 00:05:02,084
and just put the onus
on everybody
124
00:05:02,127 --> 00:05:04,391
to figure out if I'm
being serious or not.
125
00:05:04,434 --> 00:05:06,175
Hi.
-Hi.
126
00:05:09,309 --> 00:05:12,355
Well, someone's having
quite the morning.
127
00:05:12,399 --> 00:05:14,009
Hmm?
128
00:05:14,052 --> 00:05:15,967
I copped a feel, too,
so...
129
00:05:16,011 --> 00:05:17,099
You did?
130
00:05:17,142 --> 00:05:18,361
He's doing very well
this morning.
131
00:05:18,405 --> 00:05:19,971
Well,
that hardly seems fair.
132
00:05:20,015 --> 00:05:22,017
Two cops?
133
00:05:22,060 --> 00:05:24,585
You look really nice.
134
00:05:26,456 --> 00:05:28,763
-Okay, wow. Um...
-What?
135
00:05:28,806 --> 00:05:30,765
Uh, I, uh...
136
00:05:30,808 --> 00:05:32,244
You're adorable,
137
00:05:32,288 --> 00:05:35,335
especially when you stammer
like that.
138
00:05:35,378 --> 00:05:37,902
[ Smooches ]
139
00:05:39,948 --> 00:05:42,385
Okay. Okay. I -- This?
This area here
140
00:05:42,429 --> 00:05:44,909
is, uh, closed for business
because I got to run.Okay.
141
00:05:44,953 --> 00:05:46,998
I have a really big
prelim presentation at
The Hamilton School.
142
00:05:47,042 --> 00:05:49,784
Wait, wait, wait. I thought --
I thought we could play hooky.
143
00:05:49,827 --> 00:05:53,135
I was lying in bed, formulating
a plan for an awesome day.
144
00:05:53,178 --> 00:05:56,138
Thought we could
hit The Pearl.
145
00:05:56,181 --> 00:05:58,575
Throw back a pilsner,
maybe seven,
146
00:05:58,619 --> 00:06:01,056
get the sunlight buzz
going on.
147
00:06:01,099 --> 00:06:02,492
You know?
Or maybe we could --
148
00:06:02,536 --> 00:06:03,798
we could go somewhere
else, maybe.
149
00:06:03,841 --> 00:06:05,887
Yeah? Yeah?
150
00:06:05,930 --> 00:06:09,107
We have jobs to go to
in the adult world.
151
00:06:09,151 --> 00:06:12,154
It's the big week for me, with
this whole dean thing happening.
152
00:06:12,197 --> 00:06:13,982
[ Clears throat ][ Scoff ]
153
00:06:14,025 --> 00:06:16,593
It's my alumni board
is reviewing me this week.
154
00:06:16,637 --> 00:06:17,899
Oh, yeah?
155
00:06:17,942 --> 00:06:20,380
What, were you guys
156
00:06:20,423 --> 00:06:22,251
like talking behind my back
or something?
157
00:06:22,294 --> 00:06:24,253
Well, Isabelle,
we're married,
158
00:06:24,296 --> 00:06:26,211
so we're kind of talking behind
the whole world's back,
159
00:06:26,255 --> 00:06:27,648
like every day,
all the time, so...
160
00:06:27,691 --> 00:06:29,040
"Isabelle"?
What the fuck is that?
161
00:06:29,084 --> 00:06:30,433
Right.
We were -- We were --
162
00:06:30,477 --> 00:06:32,087
[ Clears throat ]
It was mostly good things.
163
00:06:32,130 --> 00:06:33,784
Oh, yeah? Like what?
164
00:06:33,828 --> 00:06:35,351
Hmm?
165
00:06:35,395 --> 00:06:38,049
Think I'll call you Asshole
and Other Asshole.
166
00:06:38,093 --> 00:06:39,616
How's that?
167
00:06:39,660 --> 00:06:40,965
I think maybe
you should --
168
00:06:41,009 --> 00:06:42,750
should calm down
a little bit. That's --
169
00:06:42,793 --> 00:06:45,143
I'm sure that's very easy
for you to say.
170
00:06:45,187 --> 00:06:47,145
You're not the one being treated
like the one-night stand
171
00:06:47,189 --> 00:06:48,625
who lingered too long.
172
00:06:48,669 --> 00:06:50,714
Izzy, I'm sorry.
173
00:06:50,758 --> 00:06:52,977
I do not want to
make you feel that way.
174
00:06:53,021 --> 00:06:55,284
I mean, and, seriously,
last night was --
175
00:06:55,327 --> 00:06:57,634
It was like one of the
best nights of my life.
176
00:06:57,678 --> 00:06:59,244
Yeah. Me too.
This is --
177
00:06:59,288 --> 00:07:01,377
We just have to go to work.
That's all this is.
178
00:07:04,249 --> 00:07:07,339
Uh, guys,
could I get a ride, or --
179
00:07:07,383 --> 00:07:09,733
or do you want me
just to call my pimp?
180
00:07:09,777 --> 00:07:12,214
I have a --
You can...
181
00:07:17,132 --> 00:07:18,438
I can take you.
182
00:07:18,481 --> 00:07:20,744
What happened here?
183
00:07:20,788 --> 00:07:25,183
♪♪
184
00:07:25,227 --> 00:07:26,837
Hey, what the hell?!
185
00:07:26,881 --> 00:07:29,361
What, you want to make
some more small talk?
186
00:07:29,405 --> 00:07:31,494
Oh, I'm sorry if ordinary
adult conversation
187
00:07:31,538 --> 00:07:33,496
is too pedantic
and bourgeois for you.
188
00:07:33,540 --> 00:07:35,411
Oh, fine.
189
00:07:35,455 --> 00:07:38,066
How goes the architecting?
What is your favorite season?
190
00:07:38,109 --> 00:07:40,634
Are you binge-watching
anything interesting lately?
191
00:07:40,677 --> 00:07:42,679
How about those Blazers,
huh?
192
00:07:42,723 --> 00:07:46,204
All that playing and shooting
or whatever else they do?
193
00:07:46,248 --> 00:07:47,684
[ Groans ]
194
00:07:47,728 --> 00:07:49,381
You're right.
195
00:07:49,425 --> 00:07:50,861
This is so much better
than actually saying
196
00:07:50,905 --> 00:07:53,385
what we're actually
fucking thinking.
197
00:07:53,429 --> 00:07:54,735
Holy shit!
198
00:07:54,778 --> 00:07:57,041
It's Izzy. Um...
199
00:07:57,085 --> 00:07:59,522
-What?
-It's time to scoot.
200
00:07:59,566 --> 00:08:01,524
It's time to go home, now.
-Just move!
201
00:08:01,568 --> 00:08:03,613
Don't. I, um...
202
00:08:03,657 --> 00:08:05,267
That -- That's nice.
Thank you.
203
00:08:05,310 --> 00:08:06,790
Thank you for the effort,
kiddo.
204
00:08:06,834 --> 00:08:08,313
Don't mention it,
Other Asshole.
205
00:08:08,357 --> 00:08:12,274
Izzy seems a bit miffed
with, uh, Aunt Emma.
206
00:08:12,317 --> 00:08:14,624
You really need to go,
like now.
207
00:08:14,668 --> 00:08:16,104
No, no, no, no.
208
00:08:16,147 --> 00:08:18,628
Ah!
209
00:08:18,672 --> 00:08:20,151
For the record --
you made an effort.
210
00:08:20,195 --> 00:08:22,197
You tried,
but I'm gonna watch this.
211
00:08:24,504 --> 00:08:26,027
Ugh.
212
00:08:26,070 --> 00:08:28,159
What -- What's this?
Are -- Are you having a stroke?
213
00:08:28,203 --> 00:08:31,423
Just -- I don't know.
Uh, maybe?
214
00:08:31,467 --> 00:08:33,338
Look, it's a lot, Izzy.
215
00:08:33,382 --> 00:08:35,340
I mean, it is so much.
216
00:08:35,384 --> 00:08:37,081
I-I-I'm just --
217
00:08:37,125 --> 00:08:39,519
I'm trying to sort through it
and make sense.
218
00:08:39,562 --> 00:08:41,608
I'm fucking terrified.
219
00:08:43,348 --> 00:08:45,655
Are you too scared?
220
00:08:45,699 --> 00:08:47,135
I don't know.
221
00:08:49,398 --> 00:08:50,791
Maybe.
222
00:08:54,795 --> 00:08:56,144
Don't forget, though.
223
00:08:56,187 --> 00:08:57,580
Forget what?
224
00:08:57,624 --> 00:09:00,148
♪♪
225
00:09:12,856 --> 00:09:14,423
That.
226
00:09:25,347 --> 00:09:26,566
Fuck.
227
00:09:48,762 --> 00:09:50,677
Fuck!
228
00:09:57,422 --> 00:09:59,163
You know what, Andy?
229
00:09:59,207 --> 00:10:01,165
I'm really not in the fucking
mood to do this or whatever.
230
00:10:01,209 --> 00:10:03,603
My, my, my.
231
00:10:03,646 --> 00:10:06,388
You kiss your aunt
with that mouth?
232
00:10:06,431 --> 00:10:07,519
What?
233
00:10:09,696 --> 00:10:11,828
One more thing --
um...
234
00:10:11,872 --> 00:10:14,265
eat shit.
235
00:10:14,309 --> 00:10:16,006
And lose
my fucking number.
236
00:10:18,748 --> 00:10:20,315
That's actually
two things.
237
00:10:22,622 --> 00:10:24,580
You got me.
238
00:10:24,624 --> 00:10:26,364
You really got me.
239
00:10:28,062 --> 00:10:29,585
Fuck.
240
00:10:39,682 --> 00:10:41,379
We got a problem, too?
241
00:10:41,423 --> 00:10:43,686
Uh, no.
242
00:10:43,730 --> 00:10:46,123
Y-You can nuke that.
243
00:10:46,167 --> 00:10:47,559
He left verysuddenly
244
00:10:47,603 --> 00:10:49,736
after watching you make out
with your aunt.
245
00:11:01,661 --> 00:11:04,054
[ Scoff ]
Do I really have to ask?
246
00:11:04,098 --> 00:11:05,403
Ask what?
247
00:11:05,447 --> 00:11:07,362
What Andy was doing here.
248
00:11:07,405 --> 00:11:08,929
W-Wh-- [ Scoffs ] He was about
to have a cup of coffee.
249
00:11:08,972 --> 00:11:10,104
Did I not just say that?
250
00:11:10,147 --> 00:11:11,366
Andy came all the way
over here
251
00:11:11,409 --> 00:11:13,760
to have coffee
at 7:30 a.m.?
252
00:11:13,803 --> 00:11:16,588
Yeah. It's a pretty
common time for coffee.
253
00:11:16,632 --> 00:11:18,590
You work nights and
your first class is at noon.
254
00:11:18,634 --> 00:11:20,505
You don't even know
what 7:30 looks like.
255
00:11:20,549 --> 00:11:22,725
Has it occurred to you that
maybe Andy knocking on the door
256
00:11:22,769 --> 00:11:24,248
is the reason
that I woke up?
257
00:11:24,292 --> 00:11:26,816
Or maybe I had to study.
258
00:11:26,860 --> 00:11:28,296
So which is it?
259
00:11:28,339 --> 00:11:29,471
Pick one.
260
00:11:29,514 --> 00:11:32,213
-Stop it.
-Stop what, dearest?
261
00:11:32,256 --> 00:11:33,693
That.
262
00:11:33,736 --> 00:11:35,999
Oh, you mean, um, the
passive-aggressive calm?
263
00:11:36,043 --> 00:11:37,914
See, I'm just trying not
to kill you
264
00:11:37,958 --> 00:11:40,395
for smearing your mental
breakdown all over me.
265
00:11:40,438 --> 00:11:42,005
If I make it
all the way over there
266
00:11:42,049 --> 00:11:43,615
and those
stupid-ass glasses
267
00:11:43,659 --> 00:11:45,182
are still
on that stupid-ass face,
268
00:11:45,226 --> 00:11:47,271
I'm gonna break them
into tiny pieces
269
00:11:47,315 --> 00:11:49,970
and shove each and every one
up your self-righteous --
270
00:11:50,013 --> 00:11:53,277
If you so much as touch
271
00:11:53,321 --> 00:11:55,018
my very excellent
glasses,
272
00:11:55,062 --> 00:11:56,846
I'm gonna beat you
until my arms go numb,
273
00:11:56,890 --> 00:11:58,456
at which point,
the kicking will commence.
274
00:11:58,500 --> 00:11:59,719
Is that right?
275
00:11:59,762 --> 00:12:01,198
'Cause you look
pretty hungover.
276
00:12:01,242 --> 00:12:02,765
I'm sure
I could take you.
277
00:12:02,809 --> 00:12:04,462
Okay. All right.
278
00:12:04,506 --> 00:12:06,769
Try it. I dare you.
279
00:12:06,813 --> 00:12:09,076
[ Sighs ]
280
00:12:14,211 --> 00:12:16,736
[ Crying ]
281
00:12:17,998 --> 00:12:19,608
-Don't. Don't.
-I'm not.
282
00:12:19,651 --> 00:12:22,219
-Don't cry.
-I'm trying not to.
283
00:12:22,263 --> 00:12:24,482
That is not fair, okay?
284
00:12:24,526 --> 00:12:25,788
Is it working?
285
00:12:30,314 --> 00:12:31,881
Get over here.
286
00:12:34,579 --> 00:12:37,713
Come here.
287
00:12:37,757 --> 00:12:39,193
[ Sniffles ]
288
00:12:42,457 --> 00:12:45,155
Um, so is this just
about Andy?
289
00:12:47,592 --> 00:12:50,030
No.
It's about me.
290
00:12:50,073 --> 00:12:53,685
I just think Andy
was collateral damage.
291
00:12:53,729 --> 00:12:56,079
That's a --
That's a pithy line.
292
00:12:56,123 --> 00:12:57,385
You care to elaborate?
293
00:13:02,346 --> 00:13:04,261
Oh, man.
294
00:13:04,305 --> 00:13:07,961
So...last night,
295
00:13:08,004 --> 00:13:10,833
I had the first threesome
of my life.
296
00:13:12,922 --> 00:13:14,750
It was pretty amazing.
297
00:13:14,794 --> 00:13:16,186
Actually, I need
a better word for that
298
00:13:16,230 --> 00:13:18,536
'cause I use that for, like,
sour Jelly Bellys
299
00:13:18,580 --> 00:13:21,496
and boots and pretty much
everything else.
300
00:13:21,539 --> 00:13:24,325
This was like --
301
00:13:24,368 --> 00:13:25,848
like transformative.
302
00:13:25,892 --> 00:13:28,068
I'm -- I'm pretty sure
my hair had an orgasm.
303
00:13:28,111 --> 00:13:30,113
-[ Sniffles ]
-Okay.
304
00:13:30,157 --> 00:13:32,855
So, you got it on
with your aunt and uncle.
305
00:13:32,899 --> 00:13:33,900
Whoo-hoo.
306
00:13:33,943 --> 00:13:35,902
Please stop calling them
that.
307
00:13:35,945 --> 00:13:38,295
Okay. So you and this --
this married couple
308
00:13:38,339 --> 00:13:39,644
that you're dating.
309
00:13:39,688 --> 00:13:41,037
That's --
That's the thing.
310
00:13:41,081 --> 00:13:43,170
That's the problem.
Like, we're not dating.
311
00:13:43,213 --> 00:13:45,476
We're not becoming anything,
like a throuple,
312
00:13:45,520 --> 00:13:46,956
or whatever the fuck
you call it.
313
00:13:47,000 --> 00:13:48,262
I don't know.
We're just like --
314
00:13:48,305 --> 00:13:51,787
Yeah. You're
a business arrangement.
315
00:13:51,831 --> 00:13:54,659
Not anymore.
316
00:13:54,703 --> 00:13:57,010
What?
317
00:13:57,053 --> 00:13:59,708
I kind of
ripped up the check.
318
00:13:59,751 --> 00:14:01,797
[ Laughs ]
319
00:14:01,841 --> 00:14:03,233
You -- I --
320
00:14:03,277 --> 00:14:06,846
Okay. I must have, like,
premium vodka in my ears
321
00:14:06,889 --> 00:14:08,325
because I swear
that you just said
322
00:14:08,369 --> 00:14:09,587
that you ripped up
the check.
323
00:14:09,631 --> 00:14:10,893
That's crazy.
324
00:14:10,937 --> 00:14:13,417
Yeah, 'cause I'm not
a prostitute, so...
325
00:14:13,461 --> 00:14:14,723
Oh.
326
00:14:14,766 --> 00:14:17,204
Okay.
So, then, what are you?
327
00:14:17,247 --> 00:14:19,380
Well, uh, I guess,
at this point,
328
00:14:19,423 --> 00:14:21,251
I'm just...
329
00:14:21,295 --> 00:14:24,646
[crying]
their booty call?
330
00:14:24,689 --> 00:14:25,908
I don't know.
331
00:14:25,952 --> 00:14:29,607
Hey, those assholes,
they led you on.
332
00:14:29,651 --> 00:14:31,871
They --
They made you think
333
00:14:31,914 --> 00:14:35,483
that it could become
something that it's not,
334
00:14:35,526 --> 00:14:37,528
which makes you
a fucking idiot, no offense.
335
00:14:37,572 --> 00:14:40,705
How is that
not offensive?
336
00:14:40,749 --> 00:14:42,751
You're their Andy, okay?
337
00:14:42,794 --> 00:14:46,189
Their plaything, someone
that you keep "on simmer."
338
00:14:46,233 --> 00:14:47,756
So what?
You're suggesting what,
339
00:14:47,799 --> 00:14:49,410
like karmic justice here,
or something?
340
00:14:49,453 --> 00:14:52,935
Yeah. I mean, if the asshat
fits, then wear it.
341
00:14:52,979 --> 00:14:55,720
I get you're trying to do like
the tough-love thing here,
342
00:14:55,764 --> 00:14:58,027
but, like, you really
suck at this.
343
00:14:58,071 --> 00:15:01,030
Or am I amazing, nay,
transformative, right?
344
00:15:01,074 --> 00:15:02,162
-You're not.
-Yes, I am.
345
00:15:02,205 --> 00:15:03,424
You are absolutely not.
346
00:15:03,467 --> 00:15:04,947
I am good at this.
347
00:15:04,991 --> 00:15:08,037
I am the cold,
hard truth, Izzy.
348
00:15:08,081 --> 00:15:10,039
Maybe the cold
and the hard.
349
00:15:10,083 --> 00:15:11,780
Aw.
350
00:15:11,823 --> 00:15:14,609
I'm gonna miss this when
you're institutionalized,
351
00:15:14,652 --> 00:15:16,741
when they lock you up.
352
00:15:16,785 --> 00:15:19,919
The banter.
We're so good at it.
353
00:15:19,962 --> 00:15:21,311
I love you.
354
00:15:23,966 --> 00:15:25,272
I love you, too.
355
00:15:25,315 --> 00:15:29,929
And I...
356
00:15:29,972 --> 00:15:33,323
fucked Andy, um...
and I got to go.
357
00:15:35,586 --> 00:15:37,980
Bye.
358
00:15:41,201 --> 00:15:42,942
It's gonna take me
a second
359
00:15:42,985 --> 00:15:45,770
to digest
all this information.
360
00:15:45,814 --> 00:15:46,989
Looks like it's gonna
take you a month
361
00:15:47,033 --> 00:15:48,904
to digest
that crepe-wrapped cow.
362
00:15:51,124 --> 00:15:52,516
That's so gross, man.
363
00:15:52,560 --> 00:15:54,431
-What's in yours?
-Healthy stuff.
364
00:15:54,475 --> 00:15:56,477
Hmm? With your special sauce
of estrogen
365
00:15:56,520 --> 00:15:58,348
and your big brother's
disappointment?
366
00:15:58,392 --> 00:15:59,654
Can you, like,
close your mouth?
367
00:15:59,697 --> 00:16:00,960
There's people here
that don't --
368
00:16:01,003 --> 00:16:03,353
Enjoy your life, dude,
okay?
369
00:16:03,397 --> 00:16:05,399
Swallow it whole.
-I am.
370
00:16:05,442 --> 00:16:07,662
And stop surviving.
371
00:16:07,705 --> 00:16:09,838
Start living.
372
00:16:09,881 --> 00:16:11,840
I am living.
373
00:16:11,883 --> 00:16:13,320
You're saying
I shouldn't be afraid
374
00:16:13,363 --> 00:16:15,539
of going public with Izzy?
375
00:16:15,583 --> 00:16:18,107
Should just kind of
like show her as we are
376
00:16:18,151 --> 00:16:20,414
and -- and face
the consequences?
377
00:16:20,457 --> 00:16:21,676
-Jesus!
-Ow.
378
00:16:21,719 --> 00:16:23,547
[ Grunting ]
379
00:16:23,591 --> 00:16:25,462
Listen, you dumbass.
380
00:16:25,506 --> 00:16:27,029
You and Emma
are not gonna openly
381
00:16:27,073 --> 00:16:28,465
add a third person
to your marriage
382
00:16:28,509 --> 00:16:30,076
and flaunt that shit
all over Portland!
383
00:16:30,119 --> 00:16:31,425
Well, keep your fucking
voice down.
384
00:16:31,468 --> 00:16:33,514
Let alone anywhere
near my family.
385
00:16:33,557 --> 00:16:35,168
Jesus, you're so
riled up over this.
386
00:16:35,211 --> 00:16:36,604
-God.
-It's my life.
387
00:16:36,647 --> 00:16:38,301
Look. You're gonna lose
your job, okay?
388
00:16:38,345 --> 00:16:39,999
The three of you are
gonna be a freak show.
389
00:16:40,042 --> 00:16:42,001
You're gonna be on
"Good Morning, America."
390
00:16:42,044 --> 00:16:44,829
People are gonna throw
fake blood on you
391
00:16:44,873 --> 00:16:46,266
in the streets!
-Why would --
392
00:16:46,309 --> 00:16:47,789
First of all, keep your
fucking voice down, okay?
393
00:16:47,832 --> 00:16:49,312
Don't tell me fucking
what to do.
394
00:16:49,356 --> 00:16:51,314
Secondly, why would they be
throwing fake blood on us?
395
00:16:51,358 --> 00:16:52,707
What are we, like we have
furs on or something?
396
00:16:52,750 --> 00:16:54,274
-Whatever.
-Think about what you're saying.
397
00:16:54,317 --> 00:16:56,058
-Whatever.
-Your analogies make no sense.
398
00:16:56,102 --> 00:16:57,494
Listen, okay?
399
00:16:57,538 --> 00:16:59,714
You're gonna endure
public ridicule.
400
00:16:59,757 --> 00:17:01,455
You're gonna be
cast out.
401
00:17:01,498 --> 00:17:03,674
You're going to be
a weirdo.
402
00:17:03,718 --> 00:17:06,503
W-We are living in Portland,
asshole, okay?
403
00:17:06,547 --> 00:17:08,157
Not Afghanistan.
404
00:17:08,201 --> 00:17:11,595
Dude, we're even, by the way.
Okay? 1-1. Truce.
405
00:17:11,639 --> 00:17:14,424
♪♪
406
00:17:14,468 --> 00:17:16,557
Nina:
This isn't fun sober!
407
00:17:16,600 --> 00:17:17,688
It's not supposed
to be fun, Nina!
408
00:17:17,732 --> 00:17:18,776
I'm kicking your ass!
409
00:17:18,820 --> 00:17:19,908
Ow!
410
00:17:19,951 --> 00:17:20,996
Ow. Ow.
411
00:17:21,040 --> 00:17:23,042
Are you?
Are you really?
412
00:17:23,085 --> 00:17:24,173
No. Ow. No, no, no.
413
00:17:24,217 --> 00:17:25,870
Not the hands.
Not the hands.
414
00:17:25,914 --> 00:17:27,829
Don't you dare.
You do that,
415
00:17:27,872 --> 00:17:29,135
you're gonna
have to kill me first.
416
00:17:29,178 --> 00:17:30,310
Ah!
417
00:17:30,353 --> 00:17:32,529
Ah! Ow, my boob!
418
00:17:32,573 --> 00:17:35,010
-Yeah.
-Ow.
419
00:17:35,054 --> 00:17:36,533
Ow!
I can't breathe.
420
00:17:36,577 --> 00:17:38,535
Roommates
who break girl code
421
00:17:38,579 --> 00:17:40,407
do not get oxygen!
422
00:17:40,450 --> 00:17:42,452
Ow. Ow.
423
00:17:42,496 --> 00:17:43,627
Ow.
424
00:17:43,671 --> 00:17:45,412
-Give it to me.
-No, no, no, no.
425
00:17:45,455 --> 00:17:46,500
Ow, ow, ow. Not my hand.
426
00:17:46,543 --> 00:17:48,110
-Oh. Oh, my God!
-Drop it.
427
00:17:48,154 --> 00:17:49,590
Stop hitting yourself.
Oh, my God! You're crazy!
428
00:17:49,633 --> 00:17:51,592
Not my nipple! You know
that they're sensitive!
429
00:17:51,635 --> 00:17:53,115
Aaaah! Tater Tots!
430
00:17:53,159 --> 00:17:54,899
-No safe words.
-Tater Tots!
431
00:17:54,943 --> 00:17:56,988
Give me one good reason
why I shouldn't punch you
432
00:17:57,032 --> 00:17:59,643
in the vag right now.
-Timeout, okay?
433
00:17:59,687 --> 00:18:02,037
I smoked way too much
weed for this.
434
00:18:02,081 --> 00:18:04,431
Timeout. Timeout.
435
00:18:08,174 --> 00:18:10,045
Oh, my boob.
436
00:18:10,089 --> 00:18:12,613
[ Both breathing heavily ]
437
00:18:17,792 --> 00:18:20,882
He brought the really
good vodka, Iz.
438
00:18:20,925 --> 00:18:22,579
And his dick?
439
00:18:22,623 --> 00:18:24,190
Point being, he was
on a mission, okay?
440
00:18:24,233 --> 00:18:25,713
Yeah, duh.
441
00:18:25,756 --> 00:18:27,845
You couldn't intuit that,
future psychologist?
442
00:18:27,889 --> 00:18:29,760
Yeah, you'd think,
but it only occurred to me
443
00:18:29,804 --> 00:18:32,415
soon after
my first orgasm.
444
00:18:32,459 --> 00:18:33,677
Your first?
445
00:18:33,721 --> 00:18:35,418
Kid's got game.
446
00:18:39,161 --> 00:18:40,945
Of course he does.
447
00:18:40,989 --> 00:18:44,253
Never stuck around
long enough to find out.
448
00:18:44,297 --> 00:18:45,733
[ Sighs ]
449
00:18:45,776 --> 00:18:47,517
Blew it with a good guy,
who's also nondouchey,
450
00:18:47,561 --> 00:18:50,738
handsome, and, apparently,
screws like a porn star.
451
00:18:50,781 --> 00:18:53,132
This is good. This is --
This is good.
452
00:18:53,175 --> 00:18:54,481
Everything's working out.
453
00:18:58,180 --> 00:18:59,703
It was a mistake,
okay?
454
00:18:59,747 --> 00:19:01,009
We both agreed,
455
00:19:01,052 --> 00:19:03,751
and he's still yours
for the having...
456
00:19:03,794 --> 00:19:06,232
if you want him.
457
00:19:06,275 --> 00:19:10,149
He's -- He's pissed,
but he'll get over it.
458
00:19:10,192 --> 00:19:12,455
Did you hear me?
459
00:19:12,499 --> 00:19:15,154
Loud and clear.
460
00:19:15,197 --> 00:19:17,373
No one is gonna let
their daughter be counseled
461
00:19:17,417 --> 00:19:20,028
by an infamous
sexual deviant.
462
00:19:20,071 --> 00:19:21,595
Come on.
463
00:19:21,638 --> 00:19:24,728
Why couldn't you have just
kept it in a box, hmm?
464
00:19:24,772 --> 00:19:25,947
We tried.
465
00:19:25,990 --> 00:19:27,818
You know, the occasional
kinky fun
466
00:19:27,862 --> 00:19:30,691
behind closed doors.
467
00:19:30,734 --> 00:19:32,345
Listen, man,
468
00:19:32,388 --> 00:19:36,653
we love having you guys
over, right, you know that?
469
00:19:36,697 --> 00:19:38,438
But you know that Marie's
470
00:19:38,481 --> 00:19:41,310
never gonna be okay
with this.
471
00:19:41,354 --> 00:19:44,835
Nobody is. Hmm?
472
00:19:44,879 --> 00:19:46,315
Just look in their eyes.
473
00:19:46,359 --> 00:19:47,838
You know what?
474
00:19:47,882 --> 00:19:49,753
We should've insisted
she keep the money.
475
00:19:49,797 --> 00:19:51,581
That put a label
on things.
476
00:19:51,625 --> 00:19:54,715
Now, the whole arrangement
is just so ambiguous.
477
00:19:54,758 --> 00:19:56,064
You're damn right
it is.
478
00:19:56,107 --> 00:19:57,674
It's time to take
that genie
479
00:19:57,718 --> 00:19:59,502
and jam it right back
in the bottle, okay?
480
00:19:59,546 --> 00:20:02,418
She doesn't accept
the money, it's over.
481
00:20:02,462 --> 00:20:04,899
Come on, Jack.
482
00:20:04,942 --> 00:20:06,248
Please tell me that
you're not still pining
483
00:20:06,292 --> 00:20:07,858
for that married couple.
484
00:20:07,902 --> 00:20:10,644
I'm not still pining
for that married couple.
485
00:20:12,385 --> 00:20:14,865
You said please.
486
00:20:14,909 --> 00:20:16,737
Okay, I can't believe
I'm actually indulging this,
487
00:20:16,780 --> 00:20:19,566
but, um, what happened
this morning,
488
00:20:19,609 --> 00:20:22,656
after your "transformative"
threesome last night?
489
00:20:25,659 --> 00:20:26,877
I don't know.
490
00:20:30,272 --> 00:20:33,623
I was just thinking
about how
491
00:20:33,667 --> 00:20:37,714
we only have sex, right?
492
00:20:37,758 --> 00:20:40,151
And that -- I don't know --
no matter how crazy it sounds,
493
00:20:40,195 --> 00:20:43,285
I just --
494
00:20:43,329 --> 00:20:44,895
I think we're bigger
than that.
495
00:20:44,939 --> 00:20:46,767
For the record,
that's like way up there
496
00:20:46,810 --> 00:20:49,726
on the crazy scale, like
you-scare-me crazy, but...
497
00:20:49,770 --> 00:20:51,162
It's not crazy.
498
00:20:51,206 --> 00:20:52,729
I asked them to play hooky
499
00:20:52,773 --> 00:20:54,470
so we could day-drink
and hang out at The Pearl.
500
00:20:54,514 --> 00:20:57,212
It's a fucking good day.
501
00:20:57,256 --> 00:21:00,259
All right.
Just -- Just forget
502
00:21:00,302 --> 00:21:02,304
that they are a married
couple for a second
503
00:21:02,348 --> 00:21:04,611
and think of them as the guy.
-Okay.
504
00:21:04,654 --> 00:21:07,353
Okay. So you had sex
with the guy,
505
00:21:07,396 --> 00:21:09,746
that you met
like three days ago,
506
00:21:09,790 --> 00:21:12,358
but instead of playing it
cool and skedaddling,
507
00:21:12,401 --> 00:21:14,011
you hang around
his apartment
508
00:21:14,055 --> 00:21:15,404
andask him to spend
the day with you?
509
00:21:15,448 --> 00:21:17,319
Is -- Does that sound right?
-Ohhh.
510
00:21:17,363 --> 00:21:19,103
You asked
a married couple
511
00:21:19,147 --> 00:21:22,019
to go on a very public
daylight date with you.
512
00:21:22,063 --> 00:21:24,065
I just --
513
00:21:24,108 --> 00:21:26,372
I don't see how that could
make anybody anxious.
514
00:21:29,200 --> 00:21:30,376
Yeah.
515
00:21:30,419 --> 00:21:31,855
Ohh.
516
00:21:31,899 --> 00:21:34,597
I scared the shit
out of them, didn't I?
517
00:21:34,641 --> 00:21:36,469
Yeah. You did.
518
00:21:36,512 --> 00:21:38,732
♪♪
519
00:21:38,775 --> 00:21:42,213
Emma:
The knee-jerk inclination is to
make any new structure blend in
520
00:21:42,257 --> 00:21:44,041
with the overall
Hamilton Prep School aesthetic,
521
00:21:44,085 --> 00:21:46,130
but this is a different beast.
522
00:21:46,174 --> 00:21:48,785
Here are a few examples
of recently completed
523
00:21:48,829 --> 00:21:51,135
high-school theaters
across the country.
524
00:21:51,179 --> 00:21:53,137
They're bold, splashy,
525
00:21:53,181 --> 00:21:55,923
standing out by design,
apologizing to no one.
526
00:21:55,966 --> 00:21:58,752
Theater and choir students
are proudly different.
527
00:21:58,795 --> 00:22:01,145
They're not like everybody else
and they don't want to be.
528
00:22:01,189 --> 00:22:02,451
The building
should reflect that.
529
00:22:02,495 --> 00:22:03,974
Oh, and, Dean Weinstock,
530
00:22:04,018 --> 00:22:05,933
did I mention
the creative-freedom discount?
531
00:22:05,976 --> 00:22:07,630
As our senior partner
likes to say,
532
00:22:07,674 --> 00:22:10,198
"Make coin or make a splash."
533
00:22:10,241 --> 00:22:11,982
Ideally, both?
534
00:22:12,026 --> 00:22:14,463
Well, that gets my name
on the door. Everybody wins.
535
00:22:14,507 --> 00:22:17,814
Our competitors tell you
otherwise, they're full of shit.
536
00:22:17,858 --> 00:22:19,555
Oh, did --
did I just say "shit"?
537
00:22:19,599 --> 00:22:22,776
I meant to say malarkey
or something equally folksy.
538
00:22:22,819 --> 00:22:24,473
[ Laughter ]
539
00:22:24,517 --> 00:22:26,257
Very well done,
Mrs. Trakarsky.
540
00:22:26,301 --> 00:22:27,389
Thank you.
541
00:22:27,433 --> 00:22:30,087
[ Applause ]
542
00:22:30,131 --> 00:22:33,047
[ School bell rings ]
543
00:22:33,090 --> 00:22:36,137
We're kind of on fire, right?
-I know.
544
00:22:36,180 --> 00:22:38,661
Hawthorne's latest
and greatest power couple.
545
00:22:38,705 --> 00:22:41,055
I mean, I'm gonna be dean,
you're gonna be partner,
546
00:22:41,098 --> 00:22:43,492
and maybe we can try
to have a baby.
547
00:22:43,536 --> 00:22:45,146
Well, everything good
or bad happens in threes.
548
00:22:45,189 --> 00:22:47,017
[ Chuckling ] Right?
549
00:22:47,061 --> 00:22:50,673
♪♪
550
00:22:50,717 --> 00:22:52,675
Got some advice
from Gabe today.
551
00:22:52,719 --> 00:22:54,373
Let me guess -- we should
save our marriage
552
00:22:54,416 --> 00:22:56,244
by having a foursome.
553
00:22:56,287 --> 00:22:58,638
He basically said that,
you know,
554
00:22:58,681 --> 00:23:00,204
we totally screwed up
by taking the money
555
00:23:00,248 --> 00:23:01,771
out of the relationship
with Izzy.
556
00:23:01,815 --> 00:23:04,513
The money's what kept it
a finite business arrangement.
557
00:23:04,557 --> 00:23:06,994
Good, old-fashioned,
American sex for hire,
558
00:23:07,037 --> 00:23:10,650
not...whatever
we've let this become.
559
00:23:10,693 --> 00:23:13,000
He also said that if it ever
became anything more than that,
560
00:23:13,043 --> 00:23:15,437
that he and Marie
would totally cut us off.
561
00:23:15,481 --> 00:23:16,873
So did Carmen.
562
00:23:16,917 --> 00:23:18,919
So did Dave.
563
00:23:18,962 --> 00:23:23,750
♪♪
564
00:23:23,793 --> 00:23:25,708
Crazy thing is,
it worked.
565
00:23:25,752 --> 00:23:28,232
The plan worked.
I mean, I don't know about you.
566
00:23:28,276 --> 00:23:30,452
It feels to me like we're having
the best sex of our lives.
567
00:23:30,496 --> 00:23:32,715
Yeah.
568
00:23:32,759 --> 00:23:36,023
-Right?
-Yeah.
569
00:23:36,066 --> 00:23:38,417
Jack, where's it possibly
gonna go from here?
570
00:23:38,460 --> 00:23:41,332
I mean, h-how does she
realistically fit into our --
571
00:23:41,376 --> 00:23:44,727
our work,
our jobs, our lives?
572
00:23:44,771 --> 00:23:48,165
But we knew that
going in, you know?
573
00:23:48,209 --> 00:23:49,558
She kind of erased
the boundaries
574
00:23:49,602 --> 00:23:51,517
when she tore up
that check.
575
00:23:53,562 --> 00:23:55,869
It's like she thinks
we're dating,
576
00:23:55,912 --> 00:23:57,784
like this could be
something permanent.
577
00:23:57,827 --> 00:23:59,263
I know.
578
00:23:59,307 --> 00:24:00,482
All right.
So what's our move?
579
00:24:00,526 --> 00:24:02,484
We just invite her over
580
00:24:02,528 --> 00:24:05,966
and tell her she's got to take
the money.
581
00:24:06,009 --> 00:24:08,098
Yeah.
Or -- Or it's over.
582
00:24:08,142 --> 00:24:11,188
-Or it's over, right?
-Yeah.
583
00:24:11,232 --> 00:24:13,843
So why aren't we just
walking away from this?
584
00:24:13,887 --> 00:24:16,977
[ Both laugh ]
585
00:24:17,020 --> 00:24:18,892
-Mom?
-What was that?
586
00:24:18,935 --> 00:24:21,460
Did you hear that?
587
00:24:21,503 --> 00:24:23,940
That sounded a lot like...
588
00:24:23,984 --> 00:24:25,333
I'm sorry.
589
00:24:25,376 --> 00:24:27,509
I think I must've
butt-dialed you.
590
00:24:27,553 --> 00:24:32,122
No, no, it's all good.
591
00:24:32,166 --> 00:24:34,429
Yeah.
See you when I get home.
592
00:24:34,473 --> 00:24:35,996
Bye.
593
00:24:36,039 --> 00:24:38,041
Hey.
594
00:24:38,085 --> 00:24:39,956
Sweetheart, I-I don't know
what you think you heard --
595
00:24:40,000 --> 00:24:42,089
You mean the part about Izzy
not being your niece,
596
00:24:42,132 --> 00:24:43,394
or the part
about you guys paying her
597
00:24:43,438 --> 00:24:45,527
to have pervy,
three-way sex with you?
598
00:24:45,571 --> 00:24:47,834
Wha-What?
No, Ava. No.
599
00:24:47,877 --> 00:24:52,012
Silly, wonderful Ava.
600
00:24:52,055 --> 00:24:53,535
We -- No.
601
00:24:53,579 --> 00:24:54,971
Um, we were walking down
and then we were talking
602
00:24:55,015 --> 00:24:57,104
about something that was
totally not that at all.
603
00:24:57,147 --> 00:24:58,975
N-No. No.
604
00:24:59,019 --> 00:25:00,455
Don't --
Don't waste my time, Jack,
605
00:25:00,499 --> 00:25:02,065
because I've got class
in five.
606
00:25:02,109 --> 00:25:03,806
We got some negotiating to do,
don't we?
607
00:25:03,850 --> 00:25:06,069
-It's Mr. Trakarsky.
-I'm pretty sure
608
00:25:06,113 --> 00:25:08,637
it's whatever I want it
to be now.
609
00:25:08,681 --> 00:25:10,421
Jack.
610
00:25:10,465 --> 00:25:12,293
Oh, God.
611
00:25:12,336 --> 00:25:13,337
[ Laughs ]
612
00:25:13,381 --> 00:25:14,861
She's blackmailing us, Jack.
613
00:25:14,904 --> 00:25:16,123
That's why
she didn't tell Lori.
614
00:25:16,166 --> 00:25:17,559
-Oh, God.
-Right?
615
00:25:17,603 --> 00:25:19,213
-[ Laughing ] Yeah. Oh, yeah.
-Oh, my God.
616
00:25:19,256 --> 00:25:21,084
Oh, my God.
617
00:25:21,128 --> 00:25:23,870
Oh.
Oh, don't be sad, Jack.
618
00:25:23,913 --> 00:25:26,525
You get to be dean
619
00:25:26,568 --> 00:25:29,702
and I get to be
class president.
620
00:25:29,745 --> 00:25:33,575
And whatever else pops into
my silly, wonderful head.
621
00:25:33,619 --> 00:25:35,751
Whoo!
-Oh, no.
622
00:25:35,795 --> 00:25:38,319
Yeah.
Oh, yeah. [ Laughs ]
623
00:25:38,362 --> 00:25:39,581
No, no, no.
624
00:25:39,625 --> 00:25:40,930
♪ Give me what I want
625
00:25:40,974 --> 00:25:44,064
♪ And what I need
626
00:25:44,107 --> 00:25:48,982
♪ What you got
don't mean a thing to me ♪
627
00:25:49,025 --> 00:25:51,114
♪ Give me what I want
628
00:25:51,158 --> 00:25:55,379
♪ Give me everything
629
00:26:00,820 --> 00:26:02,517
♪ Give me what I want
630
00:26:02,561 --> 00:26:05,607
♪ And what I need
631
00:26:05,651 --> 00:26:10,569
♪ What you got
don't mean a thing to me ♪
632
00:26:10,612 --> 00:26:13,049
♪ Give me what I want
633
00:26:13,093 --> 00:26:16,096
♪ Give me everything
44198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.