Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,005 --> 00:00:18,796
CTB Film Company.
2
00:00:26,525 --> 00:00:29,119
BELARUSFILM
3
00:00:29,965 --> 00:00:32,434
KAZAKHFILM
4
00:01:12,885 --> 00:01:14,205
Not too tight?
5
00:01:14,645 --> 00:01:16,238
No, it's fine.
6
00:01:17,485 --> 00:01:18,805
You're a C cup, right?
7
00:01:19,525 --> 00:01:22,597
More like a D. You can see
it's a little too small.
8
00:01:23,365 --> 00:01:26,278
It was bought two months ago.
They've grown since.
9
00:01:27,125 --> 00:01:28,320
Yeah, mine too.
10
00:01:30,565 --> 00:01:33,205
- Why red?
- It's the color of passion
11
00:01:33,885 --> 00:01:35,364
Anya, are you going to wear that?
12
00:01:37,205 --> 00:01:40,118
- Yes.
- That won't tum anybody on.
13
00:01:43,605 --> 00:01:45,039
I changed my mind.
14
00:01:46,125 --> 00:01:47,604
What? Are you backing up?
15
00:01:47,965 --> 00:01:51,037
But we've all decided to do it
all together on the same night...
16
00:01:51,245 --> 00:01:52,963
Well, I changed my mind.
17
00:01:56,325 --> 00:01:57,520
As usual.
18
00:01:58,885 --> 00:02:04,801
This high-school diploma
showing outstanding achievement
19
00:02:05,045 --> 00:02:12,554
in history, social sciences, and
English goes to Anya Morozova.
20
00:02:18,085 --> 00:02:20,599
Congratulations, Anya!
21
00:02:21,405 --> 00:02:23,203
We're all very proud of you.
22
00:02:24,605 --> 00:02:27,996
And what's more, for her excellent
academic record.
23
00:02:28,165 --> 00:02:30,634
Ms. Morozova is awarded...
24
00:02:32,005 --> 00:02:33,484
the Gold Medal.
25
00:02:41,125 --> 00:02:42,399
- Congratulations!
- Thank you.
26
00:02:42,685 --> 00:02:47,361
This is the first Gold Medal
in ten years for our orphanage.
27
00:02:48,325 --> 00:02:51,397
- Anya, you did a great job.
- Thank you.
28
00:02:51,645 --> 00:02:53,318
- Is everything OK?
- Yes.
29
00:02:53,605 --> 00:02:55,164
- Are you happy?
- Yes.
30
00:02:56,125 --> 00:02:57,399
Let's hear some applause!
31
00:03:02,965 --> 00:03:03,965
Anya.
32
00:03:05,525 --> 00:03:07,243
- Anya.
- What?
33
00:03:08,045 --> 00:03:11,356
- What's wrong with you?
- Nothing.
34
00:03:12,005 --> 00:03:15,794
You promised you'd do it
on graduation night.
35
00:03:16,525 --> 00:03:17,560
I changed my mind.
36
00:03:17,965 --> 00:03:22,835
Hold on... Come on, I do have
feelings for you and stuff.
37
00:03:23,325 --> 00:03:28,718
I love you and all that.
I'm OK with marrying you, too.
38
00:03:29,405 --> 00:03:30,554
I see.
39
00:03:31,005 --> 00:03:33,155
You see what?
40
00:03:34,805 --> 00:03:38,594
Listen...
I'm Morozov, you're Morozova.
41
00:03:38,805 --> 00:03:40,365
You won't even have to change
your name.
42
00:03:40,485 --> 00:03:43,398
Isn't it great? I think it is.
Come on!
43
00:03:44,005 --> 00:03:46,758
I have to go, Dima.
I've got a stomachache.
44
00:03:46,965 --> 00:03:49,764
- [I walk you.
- No need.
45
00:03:58,005 --> 00:03:59,279
She "sees”...
46
00:04:10,405 --> 00:04:12,396
Well, Anya?
47
00:04:13,685 --> 00:04:14,914
That's it then.
48
00:04:48,445 --> 00:04:51,085
Love is not about possession.
49
00:04:51,565 --> 00:04:53,602
Perhaps I don't know what love is.
50
00:04:54,165 --> 00:04:56,839
But it's a wonderful phenomenon.
51
00:04:57,245 --> 00:04:59,839
Its not unlike the wind or a road.
52
00:05:00,205 --> 00:05:02,684
The road for the Symbolists
and Realists
53
00:05:02,685 --> 00:05:04,437
is usually a road to nowhere
54
00:05:04,765 --> 00:05:08,804
for there are no roads that lead
to the ideal world.
55
00:05:09,485 --> 00:05:14,116
That road does not lead to
a happy ending or to a Home.
56
00:05:15,045 --> 00:05:16,274
It doesn't.
57
00:05:19,485 --> 00:05:23,399
However, it can lead you
to a strange and hostile world.
58
00:05:23,645 --> 00:05:25,921
But that might not be so bad.
59
00:05:30,245 --> 00:05:31,315
That's it for today.
60
00:05:32,245 --> 00:05:34,122
Next time we'll talk about
61
00:05:34,325 --> 00:05:36,794
the theme of
loneliness in Byron's work.
62
00:05:40,525 --> 00:05:41,525
- Goodbye.
- Bye.
63
00:05:41,685 --> 00:05:42,834
- Goodbye.
- Thank you.
64
00:05:47,005 --> 00:05:48,005
Goodbye.
65
00:06:35,165 --> 00:06:36,165
I'm sorry.
66
00:06:38,845 --> 00:06:39,994
Sorry.
67
00:06:42,645 --> 00:06:43,999
Hello, honey.
68
00:06:47,765 --> 00:06:49,597
No, I'm fine.
69
00:06:51,765 --> 00:06:52,994
You're where?
70
00:06:54,765 --> 00:06:55,835
I'm in 305.
71
00:06:56,045 --> 00:07:00,721
No, don't come up.
II go down. I'm on my way.
72
00:07:19,325 --> 00:07:21,521
- Anya, give me the keys.
- Don't go.
73
00:07:21,685 --> 00:07:24,279
- My wife forgot the money at home.
- Please don't go
74
00:07:26,085 --> 00:07:28,599
Anya, please.
75
00:07:29,085 --> 00:07:31,044
She'll be here any second now.
76
00:07:31,045 --> 00:07:33,321
You're a big girl,
you know how it is.
77
00:07:34,045 --> 00:07:38,915
Please don't be like that.
II call you, OK?
78
00:07:53,125 --> 00:07:56,436
Hello, Anna, do you have a moment?
79
00:07:57,005 --> 00:07:58,598
Yes, how can I help you?
80
00:07:58,845 --> 00:08:02,201
I was wondering if I could
take the test?
81
00:08:04,605 --> 00:08:06,562
I don't remember seeing you
at my lectures.
82
00:08:07,085 --> 00:08:08,120
I know...
83
00:08:08,405 --> 00:08:13,434
Your lectures always coincided
with my medical appointments.
84
00:08:13,965 --> 00:08:17,560
I see. You can take the test
in a month.
85
00:08:18,805 --> 00:08:21,638
But I'm prepared. I was told
I could take it now.
86
00:08:22,085 --> 00:08:25,043
Then I can still get
a maternity leave.
87
00:08:25,365 --> 00:08:26,365
Otherwise [I get expelled
88
00:08:26,485 --> 00:08:27,759
I understand.
89
00:08:28,605 --> 00:08:30,243
Come back in a month.
90
00:08:32,805 --> 00:08:34,637
But I won't be able
to come in a month.
91
00:08:38,565 --> 00:08:39,839
Goodbye.
92
00:08:55,565 --> 00:08:58,239
Anya... that wasn't nice.
93
00:08:59,005 --> 00:09:00,723
You're Professor Lucius's
assistant.
94
00:09:01,165 --> 00:09:05,636
You're supposed to assist him,
not complicate matters.
95
00:09:05,885 --> 00:09:08,764
Professor Lucius never mentioned
her to me.
96
00:09:15,685 --> 00:09:20,521
Hey look, Professor Lucius and
his wife are down there.
97
00:09:21,485 --> 00:09:25,843
She sure has no fashion sense
at all.
98
00:09:44,965 --> 00:09:46,080
Hello?
99
00:09:49,085 --> 00:09:52,123
Don't wear your green coat
with red boots again
100
00:09:52,685 --> 00:09:55,359
if you don't want the entire
university to laugh at you.
101
00:10:10,445 --> 00:10:12,083
Andrey.
102
00:10:15,565 --> 00:10:17,522
Will you marry me?
103
00:10:29,685 --> 00:10:31,642
You know I've got a small child.
104
00:10:33,525 --> 00:10:34,959
She'll grow up.
105
00:10:40,045 --> 00:10:41,399
I'm sorry.
106
00:10:47,125 --> 00:10:48,923
Then I will, of course.
107
00:11:06,725 --> 00:11:07,725
Who's there?
108
00:11:10,845 --> 00:11:12,040
Anya!
109
00:11:13,565 --> 00:11:16,159
Well hello, Mo-ro-zo-va!
110
00:11:20,165 --> 00:11:21,564
Took me a while to find you.
111
00:11:22,045 --> 00:11:23,718
Let's go to my room.
112
00:11:24,085 --> 00:11:25,917
- You look great.
- Thanks.
113
00:11:26,245 --> 00:11:30,364
- They say you're a big shot now.
- No, I'm just in grad school.
114
00:11:31,965 --> 00:11:33,239
Come in.
115
00:11:35,205 --> 00:11:36,434
Wow...
116
00:11:47,965 --> 00:11:48,965
Oh...
117
00:11:51,685 --> 00:11:53,198
Boy was I ugly.
118
00:11:55,045 --> 00:11:56,683
What brings you here?
119
00:11:58,205 --> 00:11:59,604
What do you mean?
120
00:12:00,965 --> 00:12:02,683
I missed you.
121
00:12:04,685 --> 00:12:06,437
Wanted to see you.
122
00:12:07,205 --> 00:12:08,320
Hi.
123
00:12:09,645 --> 00:12:10,919
Well, you saw me
124
00:12:12,245 --> 00:12:13,679
1 sure did.
125
00:12:18,205 --> 00:12:19,604
Come on, stop it.
126
00:12:22,805 --> 00:12:27,322
Actually, I've got some
valuables here
127
00:12:27,445 --> 00:12:29,004
don't want to carry them around.
128
00:12:29,645 --> 00:12:30,861
Could you keep them until tonight?
129
00:12:30,885 --> 00:12:34,276
There's a pickpocket
on every comer here.
130
00:12:35,365 --> 00:12:37,515
- What is it?
- Drugs.
131
00:12:42,165 --> 00:12:43,075
Fooled you!
132
00:12:43,165 --> 00:12:46,362
Just a bracelet and earrings
I bought for my girlfriend.
133
00:12:47,085 --> 00:12:49,076
Can you keep them?
134
00:12:52,885 --> 00:12:54,159
Is it a problem?
135
00:12:55,565 --> 00:12:56,999
Did I really scare you?
136
00:13:03,125 --> 00:13:04,684
You're one of us.
137
00:13:06,805 --> 00:13:10,435
Miss Anya, I beg you, please keep
Dima's treasures for now.
138
00:13:10,765 --> 00:13:11,960
Al right, no problem.
139
00:13:18,805 --> 00:13:21,274
- OK then.
- See you.
140
00:13:24,765 --> 00:13:27,439
Mo-ro-zo-va!
141
00:14:03,085 --> 00:14:04,996
Ms. Morozova?
142
00:14:06,885 --> 00:14:10,401
It's not mine.
Dima Morozov left it with me.
143
00:14:10,725 --> 00:14:12,079
Let's say you weren't dealing
144
00:14:12,205 --> 00:14:13,434
but surely he paid you
145
00:14:13,965 --> 00:14:15,301
for keeping the drugs
at your place
146
00:14:15,325 --> 00:14:17,919
- I haven't seen him in five years.
- I don't buy that.
147
00:14:18,125 --> 00:14:20,401
- They're not mine!
- We'll check for fingerprints.
148
00:14:20,725 --> 00:14:22,955
If we don't find yours,
then II believe you.
149
00:14:24,405 --> 00:14:27,477
Of course they are there.
I handled the bag.
150
00:14:27,605 --> 00:14:30,404
So why are you playing dumb then?
151
00:14:30,845 --> 00:14:33,598
You think it'll help reduce
your sentence?
152
00:14:45,165 --> 00:14:49,443
Take her in,
and send the drugs to the lab.
153
00:14:57,565 --> 00:15:00,683
Don't just st there.
Start packing.
154
00:15:07,005 --> 00:15:10,077
Come on, get your stuff.
155
00:15:14,805 --> 00:15:17,718
A towel, underwear, a sweater.
156
00:15:21,325 --> 00:15:23,077
Grab those wool socks, too.
157
00:15:25,365 --> 00:15:26,594
Done?
158
00:15:29,165 --> 00:15:32,635
- My toothbrush is in the bathroom.
- Let's go get it then.
159
00:15:36,965 --> 00:15:38,922
- Make it quick.
- Young man...
160
00:15:39,565 --> 00:15:43,479
- May I see your ID?
- I'm from the police
161
00:15:43,765 --> 00:15:46,325
- I don't care where you're from.
- What do you mean?
162
00:15:46,605 --> 00:15:48,994
I've been living in this house
for 86 years.
163
00:15:49,405 --> 00:15:52,443
I'm a Veteran of Labor,
I've been here during the war.
164
00:15:52,965 --> 00:15:54,035
Listen, hold on...
165
00:15:54,325 --> 00:15:57,522
I have the right to know
who enters my apartment.
166
00:15:57,965 --> 00:16:01,117
Did you know that your tenant
is a drug dealer?
167
00:16:05,325 --> 00:16:08,681
You little scum!
Where do you think you're going?
168
00:16:09,965 --> 00:16:11,319
- I let her live here...
- Freeze!
169
00:16:51,525 --> 00:16:52,924
Lucius.
170
00:16:54,685 --> 00:16:55,834
Listen...
171
00:16:56,885 --> 00:16:59,764
I know everything.
The police came to the university.
172
00:17:00,365 --> 00:17:03,084
- Be honest: were they your drugs?
- No.
173
00:17:03,285 --> 00:17:05,595
- Then how did it happen?
- It's Dima Morozov.
174
00:17:05,765 --> 00:17:06,765
Who's Dima?
175
00:17:06,845 --> 00:17:09,234
We're from the same orphanage.
We have the same last name
176
00:17:09,525 --> 00:17:12,165
I couldn't say no to him.
What should I do now?
177
00:17:12,485 --> 00:17:15,125
I think you should
turn yourself in.
178
00:17:15,525 --> 00:17:18,643
Do you really believe what
you're saying? Do you?
179
00:17:21,965 --> 00:17:26,357
I don't want you to lose
everything.
180
00:17:27,045 --> 00:17:31,118
- I don't want to lose you.
- Then help me. Please.
181
00:17:32,405 --> 00:17:34,237
Please help me.
182
00:17:37,165 --> 00:17:38,394
Lock...
183
00:17:41,605 --> 00:17:43,960
Take this money.
184
00:17:44,765 --> 00:17:46,563
This is for the time being.
185
00:17:47,245 --> 00:17:49,634
II call you, OK?
186
00:17:51,365 --> 00:17:54,995
OK? Please do as I say.
187
00:17:57,965 --> 00:17:59,285
Talk to you soon, OK?
188
00:19:42,685 --> 00:19:44,596
SECOND HAND CLOTHES
189
00:21:12,765 --> 00:21:15,598
Good lady, could you spare
some change for bread?
190
00:21:17,765 --> 00:21:21,360
- Go get a job.
- I can'. I don't have an ID.
191
00:21:22,485 --> 00:21:26,444
Get a job that doesn't require one.
You wouldn't get an interview anyway.
192
00:21:32,565 --> 00:21:34,044
Give me some money.
193
00:21:34,965 --> 00:21:37,525
- Watch how you talk.
- I said, give me money.
194
00:21:38,245 --> 00:21:42,079
- Are you nuts?
- Give me money, bitch.
195
00:21:43,205 --> 00:21:45,435
- Let go!
- Stop that!
196
00:21:47,045 --> 00:21:49,844
Freeze! Grab her!
197
00:21:53,645 --> 00:21:54,919
Easy now.
198
00:21:57,645 --> 00:21:58,645
Calm down.
199
00:21:59,205 --> 00:22:01,085
- What's the problem?
- She told me to get lost.
200
00:22:01,165 --> 00:22:02,394
Said it was her territory.
201
00:22:02,645 --> 00:22:04,124
- Got an ID?
- No.
202
00:22:04,365 --> 00:22:06,720
- Where are your parents?
- Don't know where my dad is.
203
00:22:07,565 --> 00:22:08,565
Mom kicked me out.
204
00:22:08,645 --> 00:22:11,683
Sold the apartment and ran off
to Moscow with some guy.
205
00:22:13,365 --> 00:22:14,594
When was that?
206
00:22:15,565 --> 00:22:16,635
A year ago.
207
00:22:17,365 --> 00:22:20,562
I see.
Let's take her to the shelter.
208
00:22:24,565 --> 00:22:26,795
- No parents, you say?
- No.
209
00:22:28,405 --> 00:22:30,635
- No other relatives?
- No.
210
00:22:31,325 --> 00:22:34,920
First name's Anya.
What's your last name?
211
00:22:37,845 --> 00:22:39,722
Andreyeva... Anya.
212
00:22:43,005 --> 00:22:44,325
How old are you?
213
00:22:45,685 --> 00:22:46,800
Fifteen.
214
00:22:52,645 --> 00:22:54,044
Do you use drugs?
215
00:22:54,485 --> 00:22:55,485
No.
216
00:22:56,365 --> 00:22:57,480
Very well.
217
00:23:07,045 --> 00:23:10,083
- Give it here, you scum!
- It's mine!
218
00:23:11,885 --> 00:23:13,205
Stop it!
219
00:23:16,765 --> 00:23:19,279
- Didn't tell you not to smoke?
- Get lost, granny.
220
00:23:19,525 --> 00:23:21,644
Don't you dare
speak to me like that.
221
00:23:21,645 --> 00:23:23,124
Throw it away this instant!
222
00:23:29,325 --> 00:23:30,724
And I'm not your granny.
223
00:23:31,165 --> 00:23:33,441
Are you all right?
224
00:23:34,725 --> 00:23:36,159
She's deaf.
225
00:23:38,525 --> 00:23:40,277
Don't listen to them, sweetie.
226
00:23:44,005 --> 00:23:45,234
Come here.
227
00:23:46,285 --> 00:23:51,644
Make your bed and
don't listen to these brats.
228
00:23:52,685 --> 00:23:54,164
Behave, you two!
229
00:24:02,125 --> 00:24:04,002
Don't you dare touch my stuff.
230
00:24:05,445 --> 00:24:06,924
Stupid bitch.
231
00:24:21,565 --> 00:24:25,115
- I'm Anya.
- Vera. They're Christine and Cat.
232
00:24:26,085 --> 00:24:27,803
I can introduce myself.
233
00:24:29,285 --> 00:24:31,561
I'm Cat. Or you can call me Margot.
234
00:24:33,725 --> 00:24:36,922
Let's hit the sack.
I haven't slept in two days.
235
00:24:37,245 --> 00:24:38,360
So?
236
00:24:39,885 --> 00:24:41,000
So nothing.
237
00:25:21,365 --> 00:25:24,403
Check out what I just found!
Its Christine's box.
238
00:25:24,765 --> 00:25:26,597
Give it back!
239
00:25:29,885 --> 00:25:32,035
Weill just have a look
and give it back.
240
00:25:36,725 --> 00:25:38,682
Its mine! Give it back!
241
00:25:41,605 --> 00:25:42,675
Catch!
242
00:25:46,165 --> 00:25:47,599
What can you do, huh?
243
00:25:49,045 --> 00:25:50,956
- I'll cut you all up!
- She's got a knife.
244
00:25:51,525 --> 00:25:53,641
- I'll cut you up.
- Hey, calm down!
245
00:25:55,725 --> 00:25:57,841
I'm gonna cut you up!
246
00:25:58,125 --> 00:26:00,480
Are you crazy? Calm down.
247
00:26:01,045 --> 00:26:02,240
Put the knife down.
248
00:26:04,805 --> 00:26:06,000
Throw it here.
249
00:26:06,285 --> 00:26:08,481
- And if I don't?
- Just throw it.
250
00:26:19,405 --> 00:26:23,603
What's going on here?
What's the meaning of this?
251
00:26:26,765 --> 00:26:32,204
What's that? Give it to me.
I said, give it here.
252
00:26:36,285 --> 00:26:38,083
You're coming with me.
253
00:27:04,045 --> 00:27:05,274
Been here long?
254
00:27:05,685 --> 00:27:06,800
A month.
255
00:27:10,045 --> 00:27:11,524
I'm going to run away anyway.
256
00:27:12,765 --> 00:27:13,765
What?
257
00:27:13,965 --> 00:27:17,083
1 ran away from the last shelter.
II run away from here, too.
258
00:27:18,445 --> 00:27:19,844
I know a secret path.
259
00:27:20,485 --> 00:27:22,283
The dogs use it.
260
00:27:28,285 --> 00:27:30,401
- Where will you go?
- I'm not telling.
261
00:27:37,885 --> 00:27:39,205
Do you have a mom?
262
00:27:42,125 --> 00:27:43,125
No.
263
00:27:47,245 --> 00:27:48,315
Me neither.
264
00:27:55,325 --> 00:27:56,838
I have a grandma.
265
00:28:02,005 --> 00:28:04,679
I want to go live with my grandma.
266
00:28:09,405 --> 00:28:14,479
They say she's like seventy-five
and that she's going to die soon.
267
00:28:16,005 --> 00:28:17,962
I really want to go see her.
268
00:28:20,085 --> 00:28:22,315
- Does she want to see you?
- Sure she does.
269
00:28:22,605 --> 00:28:27,202
- Why won't she come get you?
- Because she lives in Kazakhstan.
270
00:28:28,165 --> 00:28:30,964
In Chemolgan. It's a town there.
271
00:28:33,165 --> 00:28:34,314
How will you get there?
272
00:28:37,605 --> 00:28:38,800
I'll hitchhike.
273
00:28:41,565 --> 00:28:42,680
Hitchhike? Alone?
274
00:28:46,005 --> 00:28:48,474
Listen, why are you so nosy?
275
00:28:49,325 --> 00:28:50,838
Are you going to rat on me?
276
00:28:52,045 --> 00:28:54,559
- As if I care.
- Just you try!
277
00:28:54,885 --> 00:28:58,276
I've got an eagle here...
and a dog in here.
278
00:28:58,805 --> 00:29:01,160
The eagle is clever
and the dog is mean
279
00:29:03,605 --> 00:29:06,961
1 close my eyes and they walk
for me.
280
00:29:09,165 --> 00:29:10,439
Got it?
281
00:29:20,645 --> 00:29:22,921
Andreyeva, the administrator
wants to see you.
282
00:29:26,805 --> 00:29:28,523
- Well?
- I'm coming.
283
00:29:30,885 --> 00:29:34,082
You've already got their charts.
284
00:29:34,285 --> 00:29:38,199
Now I'm giving you their files.
285
00:29:38,485 --> 00:29:39,520
So you're taking...?
286
00:29:39,805 --> 00:29:45,483
Dennis Saveliev, Kostya Varlamov,
and Anya Andreeva.
287
00:29:46,085 --> 00:29:49,521
Right. We have files for Varlamov
and Saveliev.
288
00:29:49,885 --> 00:29:51,956
No file for Andreeva though.
289
00:30:26,285 --> 00:30:27,285
Come with me.
290
00:30:27,685 --> 00:30:29,005
- Why?
- I need to talk to you
291
00:30:29,285 --> 00:30:31,356
- I'm eating.
- You'll finish later. Let's go.
292
00:30:34,085 --> 00:30:35,085
Christine.
293
00:30:36,005 --> 00:30:38,724
- Will you show me the path?
- What path?
294
00:30:38,965 --> 00:30:43,402
The one that dogs use.
You told me about it.
295
00:30:45,285 --> 00:30:47,799
- I really need to leave.
- I don't think so
296
00:30:49,165 --> 00:30:50,564
I'll give you some money.
297
00:30:51,085 --> 00:30:53,281
Here. Will a hundred do?
298
00:31:33,765 --> 00:31:34,914
Here.
299
00:32:41,325 --> 00:32:44,602
- Have you been following me?
- Like you own the streets
300
00:32:45,765 --> 00:32:48,041
Christine, go back to the shelter.
301
00:32:51,605 --> 00:32:53,004
What do you care?
302
00:32:54,365 --> 00:32:55,560
Are you deaf?
303
00:32:58,885 --> 00:33:03,675
- I can sit wherever I want.
- Then sit at another table.
304
00:33:05,685 --> 00:33:07,358
I said go.
305
00:33:13,125 --> 00:33:15,082
- Fine.
- Thanks.
306
00:33:27,685 --> 00:33:29,961
Wow, you got a cell phone.
307
00:33:55,605 --> 00:33:58,836
OK, I'm going this way,
you're going that way.
308
00:34:02,485 --> 00:34:03,485
Anya!
309
00:34:09,205 --> 00:34:11,082
I decided to run away
to Kazakhstan.
310
00:34:11,885 --> 00:34:14,195
Its at least four days by train.
311
00:34:14,965 --> 00:34:15,965
- Really?
- Really.
312
00:34:16,125 --> 00:34:18,036
- How do you know?
- I just know.
313
00:34:18,405 --> 00:34:22,956
Go back to the shelter.
They'll send you to your grandma's.
314
00:34:38,205 --> 00:34:39,205
Anya!
315
00:34:40,005 --> 00:34:42,599
- How do I get to Kazakhstan?
- I don't know.
316
00:34:46,245 --> 00:34:49,203
Keep going south past Orenburg
317
00:34:49,365 --> 00:34:51,800
I don't know where Chemolgan is.
Kazakhstan is big.
318
00:34:52,085 --> 00:34:54,315
Its right by the mountains.
319
00:35:00,565 --> 00:35:02,476
- Want to come along?
- Are you crazy?
320
00:35:02,765 --> 00:35:06,042
- Grandma will let you stay.
- Christine, I said no!
321
00:35:06,405 --> 00:35:08,884
I was told that
the border's no problem.
322
00:35:08,885 --> 00:35:10,319
Go back to the shelter!
323
00:35:10,485 --> 00:35:11,941
- I'm not going back.
- Where to, then?
324
00:35:11,965 --> 00:35:13,922
- To Kazakhstan.
- What are you saying?
325
00:35:14,205 --> 00:35:16,037
To Kazakhstan. With you.
326
00:35:18,885 --> 00:35:20,159
Stay here and wait for me.
327
00:35:20,445 --> 00:35:21,924
- Anya!
- What?
328
00:35:22,085 --> 00:35:23,758
- Where are you going?
- [I be back soon.
329
00:35:24,845 --> 00:35:26,916
- Anya!
- Now what?
330
00:35:28,965 --> 00:35:30,285
II be waiting for you right here.
331
00:35:41,965 --> 00:35:44,559
Hello, miss. How can I help you?
332
00:35:46,045 --> 00:35:47,479
May I see Mr. Lucius?
333
00:35:47,965 --> 00:35:49,239
Sure. Come in.
334
00:35:49,645 --> 00:35:52,034
Andrey, it's for you.
335
00:35:59,525 --> 00:36:03,200
- Hello, Andrey.
- Hello, Anya.
336
00:36:06,765 --> 00:36:08,085
How are you?
337
00:36:09,085 --> 00:36:10,155
I'm fine.
338
00:36:12,805 --> 00:36:14,921
This is my wife Marina.
339
00:36:15,525 --> 00:36:19,155
- Nice to meet you.
- Anya is my friend's daughter.
340
00:36:20,165 --> 00:36:23,317
She came to pick up the money
I owe her father for the article.
341
00:36:26,245 --> 00:36:30,557
- Will you join us for breakfast?
- Anya has to go to school. Right?
342
00:36:31,965 --> 00:36:34,241
Its OK; I can stay for breakfast.
343
00:36:35,765 --> 00:36:39,076
Come in then. Andrey, help her
out of her jacket.
344
00:36:42,085 --> 00:36:43,564
Are you crazy?
345
00:36:45,805 --> 00:36:47,682
What do you think you're doing?
346
00:36:51,085 --> 00:36:52,314
Here, have a seat.
347
00:36:53,125 --> 00:36:55,844
You're just in time for our little
culinary experiment.
348
00:36:56,205 --> 00:37:01,200
Tuna fish with apples.
Its European cuisine.
349
00:37:06,045 --> 00:37:07,045
Thanks.
350
00:37:08,325 --> 00:37:11,317
Honey, I don't have any cash.
351
00:37:11,725 --> 00:37:14,239
- Could I borrow three thousand?
- Let me see if I have it.
352
00:37:14,405 --> 00:37:15,405
Thank you.
353
00:37:16,525 --> 00:37:18,436
My doll's sleeping.
354
00:37:21,565 --> 00:37:22,565
Cool
355
00:37:22,645 --> 00:37:28,118
Tanya, why don't you show
Anya your new doll?
356
00:37:33,645 --> 00:37:35,602
- Are you insane?
- Please help me.
357
00:37:35,885 --> 00:37:38,684
- Rent an apartment. I'll call you.
- Your phone's been off
358
00:37:38,965 --> 00:37:41,559
- I changed the number, just in case.
- Please help me.
359
00:37:41,725 --> 00:37:45,241
- Rent an apartment. I'll call you.
- I don't want to rent one.
360
00:37:45,405 --> 00:37:47,840
You know what?
Its time you grew up.
361
00:37:50,525 --> 00:37:51,720
Found it.
362
00:37:55,085 --> 00:37:58,999
Here. Give this to your dad.
363
00:37:59,845 --> 00:38:00,845
Thank you.
364
00:38:07,605 --> 00:38:08,925
You don't like the food?
365
00:38:09,965 --> 00:38:11,364
Its very tasty.
366
00:38:18,765 --> 00:38:19,960
Wait.
367
00:38:20,605 --> 00:38:23,074
Look at my dolls.
368
00:38:24,125 --> 00:38:26,924
Daddy, can this girl stay
and live with us?
369
00:38:28,085 --> 00:38:31,919
Honey, this girl has her own
parents to live with.
370
00:38:58,685 --> 00:39:00,562
I hate you!
371
00:39:04,285 --> 00:39:07,482
I LOVE YOU
372
00:39:43,125 --> 00:39:45,844
- What's up?
- I've been waiting for you.
373
00:39:50,965 --> 00:39:53,400
- What's that?
- I couldn't hold it.
374
00:39:54,045 --> 00:39:56,116
You said "don't move".
375
00:40:37,525 --> 00:40:38,720
Anya.
376
00:40:41,085 --> 00:40:46,956
Grandma's got a TV you can watch
as much as you want.
377
00:40:51,125 --> 00:40:52,274
Cool, huh?
378
00:40:54,445 --> 00:40:55,445
Yeah.
379
00:40:56,005 --> 00:40:58,565
Please don't be sad.
380
00:41:01,965 --> 00:41:05,595
Grandma will buy us new jeans.
With thine stones.
381
00:41:14,045 --> 00:41:15,274
Now what?
382
00:41:17,525 --> 00:41:18,595
Right now?
383
00:41:25,605 --> 00:41:27,004
Give me some cola.
384
00:41:31,605 --> 00:41:32,605
Why did you do that?
385
00:41:34,885 --> 00:41:39,163
I fed the highway so it'll
send nice drivers our way.
386
00:41:39,445 --> 00:41:42,517
- So you've done this before?
- I told you I've hitchhiked.
387
00:41:42,765 --> 00:41:45,041
- What, like a hundred miles?
- Two hundred.
388
00:41:45,525 --> 00:41:46,595
Two hundred?
389
00:41:47,885 --> 00:41:48,955
OK then.
390
00:41:53,725 --> 00:41:57,798
- What are you doing?
- That's what hitchhikers do.
391
00:42:07,645 --> 00:42:09,955
Isn't it cool that we're going
to my grandma's?
392
00:42:10,445 --> 00:42:11,844
We'll be there really soon.
393
00:42:12,325 --> 00:42:13,325
Cool, yeah
394
00:42:15,325 --> 00:42:17,475
Anya, I know who you are.
395
00:42:18,325 --> 00:42:21,317
They wanted to sell your organs,
50 you ran away. Right?
396
00:42:21,485 --> 00:42:23,123
Sure. Watch the road, though.
397
00:42:24,965 --> 00:42:27,354
Hello. Are you heading
toward Moscow?
398
00:43:07,645 --> 00:43:10,717
You've got a long way to go!
Kazakhstan, huh?
399
00:43:12,445 --> 00:43:15,358
Lots of people leave Kazakhstan,
and you're going the other way.
400
00:43:16,405 --> 00:43:17,845
Think you'll get there
before winter?
401
00:43:19,205 --> 00:43:20,604
- We will.
- "We will".
402
00:43:21,725 --> 00:43:25,161
Aren't you scared being out
on the road at night?
403
00:43:25,445 --> 00:43:29,120
- We're not scared of anything.
- Well, good for you.
404
00:43:49,165 --> 00:43:52,044
Well, send my regards
to the people of Kazakhstan.
405
00:43:52,445 --> 00:43:54,914
I hear things are really
messed up there. Be safe.
406
00:43:55,485 --> 00:43:57,203
- Thank you.
- You're welcome.
407
00:43:57,565 --> 00:43:59,044
- Bye.
- Bye.
408
00:44:08,365 --> 00:44:09,514
Anya.
409
00:44:10,605 --> 00:44:12,835
- Are we going through Moscow?
- No.
410
00:44:13,845 --> 00:44:16,917
Too many cops looking for us.
We can't go there.
411
00:44:17,485 --> 00:44:18,485
Its a pity.
412
00:44:21,485 --> 00:44:22,634
Anya.
413
00:44:23,725 --> 00:44:27,275
Grandma also has a dog.
His name's Azor.
414
00:44:28,285 --> 00:44:30,322
You know how big he is?
415
00:44:31,445 --> 00:44:32,844
He's as big as a tiger.
416
00:44:34,165 --> 00:44:35,963
Its a special breed they have
in Kazakhstan
417
00:44:36,085 --> 00:44:37,564
I see. Move away.
418
00:44:38,165 --> 00:44:40,395
- What, you don't believe me?
- I do.
419
00:44:42,645 --> 00:44:43,645
Hi.
420
00:44:43,685 --> 00:44:45,596
Are you young pretty ladies
headed south?
421
00:44:45,805 --> 00:44:47,523
Sorry, we're going the other way.
422
00:44:50,245 --> 00:44:51,245
Anya.
423
00:44:52,845 --> 00:44:54,483
Why did you say that?
We are going south.
424
00:44:54,685 --> 00:44:56,437
No, we're going east.
425
00:45:22,245 --> 00:45:24,919
Excuse me, how do I get
to Kentyevo from here?
426
00:45:27,245 --> 00:45:28,519
Thank you. Bye.
427
00:45:37,125 --> 00:45:41,119
- Can I have some sunflower seeds?
- Sure, honey. Have some.
428
00:45:46,965 --> 00:45:48,035
Here, try these.
429
00:45:54,285 --> 00:45:56,720
- They're sour.
- Try some of these. These are sweet.
430
00:46:10,685 --> 00:46:13,074
Hey, tell your parents...
431
00:46:13,885 --> 00:46:17,719
II sell them the whole batch
along with the bucket.
432
00:46:20,165 --> 00:46:21,439
I'm not with my parents.
433
00:46:22,885 --> 00:46:23,885
Is that so?
434
00:46:25,325 --> 00:46:26,645
Traveling by yourself?
435
00:46:28,805 --> 00:46:29,805
Yep.
436
00:46:30,965 --> 00:46:32,239
Al alone on the highway...
437
00:46:34,645 --> 00:46:35,645
Listen...
438
00:46:36,965 --> 00:46:38,035
Where are you headed?
439
00:46:38,565 --> 00:46:39,565
Kazakhstan.
440
00:46:40,005 --> 00:46:41,234
- Where?
- Kazakhstan.
441
00:46:42,445 --> 00:46:43,844
Going to see my grandma.
442
00:46:45,965 --> 00:46:48,002
Your parents just let you travel
on your own?
443
00:46:48,405 --> 00:46:49,804
I don't have any parents.
444
00:46:58,645 --> 00:46:59,645
Listen...
445
00:47:01,125 --> 00:47:03,116
Its a long way to Kazakhstan.
446
00:47:03,845 --> 00:47:04,845
Yeah.
447
00:47:07,805 --> 00:47:10,274
Hey, come here.
448
00:47:13,965 --> 00:47:16,036
Help yourself to more berries.
449
00:47:17,805 --> 00:47:21,844
My brother is driving
to Kazakhstan tomorrow.
450
00:47:22,125 --> 00:47:23,763
- Really?
- Yeah.
451
00:47:24,685 --> 00:47:26,403
- Want me to introduce you?
- Yeah.
452
00:47:29,085 --> 00:47:32,123
- I'll just get Anya first.
- Wait. What Anya?
453
00:47:32,605 --> 00:47:33,675
She's my friend.
454
00:47:33,965 --> 00:47:36,161
- Is she your age?
- Yeah, a year older.
455
00:47:37,405 --> 00:47:39,715
- OK, we'll take Anya too.
- Go get her.
456
00:47:39,965 --> 00:47:42,923
Weill get her later. Come with me now.
This way.
457
00:47:43,885 --> 00:47:45,159
Just over there.
458
00:47:48,565 --> 00:47:49,565
Thanks.
459
00:48:19,965 --> 00:48:20,965
Christine...
460
00:48:22,525 --> 00:48:23,525
Christine!
461
00:48:24,485 --> 00:48:25,555
Hey, there's Anya.
462
00:48:26,965 --> 00:48:30,003
I told you to stay put.
Where are you taking her?
463
00:48:30,205 --> 00:48:32,003
- To Kazakhstan.
- Kazakhstan?!
464
00:48:32,205 --> 00:48:33,798
His brother lives in Kazakhstan.
465
00:48:34,005 --> 00:48:36,042
- Brother, my ass! Get lost!
- What's wrong?
466
00:48:36,285 --> 00:48:38,595
- Where were you taking her?
- To Kazakhstan
467
00:48:38,845 --> 00:48:42,122
Kazakhstan? Brother? Bullshit!
And you shut up!
468
00:48:42,325 --> 00:48:43,963
- Hands off me.
- Or what?
469
00:48:44,205 --> 00:48:47,004
Scram now, or
I'll start screaming.
470
00:48:47,165 --> 00:48:51,159
If I see you again, you're dead.
Now get lost!
471
00:48:52,085 --> 00:48:53,085
Pervert!
472
00:48:53,965 --> 00:48:55,035
Just shut up.
473
00:48:56,365 --> 00:48:59,676
- You little roadside tramps!
- Scram! Now!
474
00:49:03,085 --> 00:49:05,554
What did I say about running off
and talking to strangers?
475
00:49:05,885 --> 00:49:07,885
His brother lives in Kazakhstan.
Got a house there.
476
00:49:08,005 --> 00:49:10,360
Where's his house?
Out in the field?
477
00:49:12,125 --> 00:49:14,719
Why are you yelling at me?
Let me go!
478
00:49:16,685 --> 00:49:17,755
Look, Christine...
479
00:49:21,245 --> 00:49:23,361
The only way you'll ever make it
to Kazakhstan
480
00:49:23,565 --> 00:49:25,363
is if you do as I tell you.
481
00:49:42,645 --> 00:49:44,556
- Want to smoke?
- No.
482
00:49:47,605 --> 00:49:51,235
- And you shouldn't sit her.
- Why did you do that?
483
00:49:52,365 --> 00:49:56,916
One boy in the orphanage
kept bringing me smokes for free.
484
00:49:57,965 --> 00:49:59,114
I don't know why.
485
00:50:03,405 --> 00:50:04,804
Probably had a crush on you.
486
00:50:05,525 --> 00:50:07,755
- Shut up. A crush on me?
- Sure.
487
00:50:10,205 --> 00:50:11,205
Anya, come on.
488
00:50:15,485 --> 00:50:18,557
Anya, you know what?
I could fly before.
489
00:50:19,965 --> 00:50:22,957
I had these folding wings.
490
00:50:24,205 --> 00:50:26,242
I used to put them on and fly.
491
00:50:26,645 --> 00:50:28,045
I could fly away
from the orphanage.
492
00:50:29,205 --> 00:50:31,162
I wanted to fly to my grandma's.
493
00:50:31,645 --> 00:50:36,515
And when I got ready to leave,
the damn teacher came into my room
494
00:50:37,205 --> 00:50:39,765
took away my wings and broke them.
495
00:50:41,005 --> 00:50:44,441
Can you believe that?
And you can't fix them
496
00:50:44,965 --> 00:50:47,844
because God only gives you wings
once in a lifetime.
497
00:50:54,885 --> 00:50:59,675
- Did you make that up?
- What do you mean? It's all true.
498
00:51:22,005 --> 00:51:23,678
Can you give us a lit?
499
00:51:59,365 --> 00:52:01,925
- I'm kind of hungry.
- I'm hungry, too.
500
00:52:02,365 --> 00:52:04,720
There's a store up there.
501
00:52:05,845 --> 00:52:09,520
So? You have money to spare?
502
00:52:10,965 --> 00:52:11,965
What money?
503
00:52:14,725 --> 00:52:17,717
Don't you know
how to work a store?
504
00:52:18,125 --> 00:52:19,125
I don't follow.
505
00:52:19,645 --> 00:52:23,479
She married him because she
was five months pregnant.
506
00:52:24,045 --> 00:52:27,276
He is 25 but worse than a kid,
really.
507
00:52:28,285 --> 00:52:29,320
- Hello.
508
00:52:31,285 --> 00:52:34,437
I visited them last winter
around Epiphany.
509
00:52:36,285 --> 00:52:37,480
I saw her, I did.
510
00:52:40,045 --> 00:52:43,037
She's gotten fat...
511
00:52:43,205 --> 00:52:45,162
- May I look at that hairpin?
- Give me a sec.
512
00:52:48,085 --> 00:52:50,804
Breastfeeds the baby.
513
00:52:51,765 --> 00:52:53,517
So I asked where her husband was.
514
00:52:54,285 --> 00:52:55,480
No, the other one.
515
00:52:57,445 --> 00:53:01,996
Hey! What are you doing?
You come back here!
516
00:53:03,645 --> 00:53:04,999
Where are you going?
517
00:53:09,605 --> 00:53:12,324
Wai! Little bastards.
518
00:54:03,485 --> 00:54:04,520
Tasty, huh?
519
00:54:10,365 --> 00:54:12,800
Let's buy a kilo of candy.
520
00:54:14,285 --> 00:54:17,084
A whole kilo of candy,
wouldn't that be cool?
521
00:54:18,645 --> 00:54:19,919
It sure would.
522
00:54:27,245 --> 00:54:30,681
So, I want a kilo of candy.
What do you want?
523
00:54:31,365 --> 00:54:32,435
I don't know.
524
00:54:41,325 --> 00:54:43,965
I once wanted to have
a pair of red boots.
525
00:54:52,125 --> 00:54:53,240
And a family.
526
00:54:53,885 --> 00:54:54,955
A family?
527
00:54:56,885 --> 00:55:00,480
You'll have a family
once we get to my grandma's.
528
00:55:05,205 --> 00:55:06,843
Christine, can I
ask you something?
529
00:55:07,645 --> 00:55:10,603
Only tell me the truth,
don't make stuff up, OK?
530
00:55:13,445 --> 00:55:15,834
Are you sure you really
have a grandmother?
531
00:55:19,725 --> 00:55:25,596
For such a smart girl you sure ask
pretty dumb questions.
532
00:55:26,525 --> 00:55:28,835
How can I not have a grandma?
533
00:55:29,845 --> 00:55:31,597
Here, II show you.
534
00:55:40,325 --> 00:55:41,520
See?
535
00:55:48,605 --> 00:55:49,834
This is my grandma.
536
00:55:51,885 --> 00:55:53,444
And this is my mom.
537
00:55:54,365 --> 00:55:55,560
Pretty, isn't she?
538
00:55:56,205 --> 00:55:57,205
She is.
539
00:55:57,405 --> 00:55:59,043
And this is me when I was title.
540
00:55:59,685 --> 00:56:01,278
Cute, huh?
541
00:56:02,165 --> 00:56:03,360
Very cute.
542
00:56:06,725 --> 00:56:10,400
And this is where we're going:
50, Drevesnaya St.
543
00:56:36,805 --> 00:56:39,445
- Hello?
544
00:56:39,765 --> 00:56:41,164
- Hello?
- Andrey, it's me.
545
00:56:41,485 --> 00:56:44,125
- Anya, where are you?
- I wish I knew
546
00:56:44,725 --> 00:56:48,764
Anya, you can come back now.
They dropped the charges.
547
00:56:49,245 --> 00:56:52,636
Your friend Dima confessed.
Said you weren't involved.
548
00:56:53,125 --> 00:56:55,844
Where are you? Come back,
I really miss you.
549
00:56:56,285 --> 00:56:57,480
Do you hear me?
550
00:56:58,285 --> 00:56:59,639
Hello?
551
00:57:00,365 --> 00:57:01,400
Anya?
552
00:57:02,165 --> 00:57:03,235
So...
553
00:57:05,125 --> 00:57:07,560
No one's after me?
554
00:57:07,965 --> 00:57:11,242
No one but me. I need you.
I love you.
555
00:57:12,845 --> 00:57:13,845
- Andre.
- Yes'.;?
556
00:57:14,085 --> 00:57:17,316
Is it because you helped me
and found a lawyer?
557
00:57:17,725 --> 00:57:20,001
I defended you the best I could
at the interrogation.
558
00:57:20,245 --> 00:57:21,315
Please come back.
559
00:57:28,565 --> 00:57:32,445
Your grandma's waiting for you,
not me. Understand?
560
00:57:34,245 --> 00:57:36,714
- She'll be glad to see you, too.
- How do you know that?
561
00:57:37,245 --> 00:57:40,078
You were one year old
last time you saw her.
562
00:57:40,845 --> 00:57:44,440
Do you know what she's like?
Do you even remember her?
563
00:57:45,445 --> 00:57:47,163
No. So what?
564
00:57:47,605 --> 00:57:51,678
She'll be happy to see you,
but I'm a complete stranger.
565
00:57:52,405 --> 00:57:54,316
I'm not going without you
566
00:57:54,845 --> 00:57:56,279
Christine.
567
00:57:58,645 --> 00:58:03,276
Everything's going to be all right,
believe me. You'll find her.
568
00:58:09,045 --> 00:58:11,639
Hi. Could you take this girl
to Kazakhstan?
569
00:58:11,805 --> 00:58:13,159
Sorry, we're full.
570
00:58:13,565 --> 00:58:15,841
Completely full? Thanks.
571
00:58:24,005 --> 00:58:25,005
- Hello.
- Hello.
572
00:58:25,245 --> 00:58:26,804
Could you take this girl
to Kazakhstan?
573
00:58:26,965 --> 00:58:28,194
No, the inspector's on board.
574
00:58:28,405 --> 00:58:29,759
- Please.
- No.
575
00:58:30,885 --> 00:58:31,885
Thanks.
576
00:58:46,525 --> 00:58:48,004
- Hello.
- Hello.
577
00:58:48,245 --> 00:58:49,918
Could you take this girl
to Kazakhstan?
578
00:58:50,605 --> 00:58:51,754
- No.
- Please.
579
00:58:52,725 --> 00:58:54,079
II pay you RUB 3,000.
580
00:58:54,805 --> 00:58:57,035
RUB 3,000... That's not enough.
581
00:58:57,485 --> 00:58:59,362
That's all I have.
Please, I'm begging you.
582
00:58:59,805 --> 00:59:01,557
What about the inspector?
The customs?
583
00:59:01,685 --> 00:59:03,198
Tell them she's your daughter.
584
00:59:06,245 --> 00:59:07,280
Please.
585
00:59:07,565 --> 00:59:10,603
- Fine. Money up front, though.
- Of course. Christine...
586
00:59:13,085 --> 00:59:14,085
Christine!
587
00:59:15,165 --> 00:59:16,165
Christine!
588
00:59:18,405 --> 00:59:19,405
Christine!
589
00:59:49,445 --> 00:59:51,595
- Where have you been?
- Take this.
590
00:59:54,885 --> 00:59:55,955
What's in it?
591
00:59:56,605 --> 00:59:59,996
Red boots.
You said you wanted them.
592
01:00:21,485 --> 01:00:23,158
Not enough for a ticket now.
593
01:00:30,325 --> 01:00:31,325
Anya!
594
01:00:36,965 --> 01:00:38,399
Anya, wait!
595
01:00:39,005 --> 01:00:40,005
Are you crazy?
596
01:00:40,485 --> 01:00:43,523
You promised to do as I told you.
Didn't you?
597
01:00:44,325 --> 01:00:47,363
- Anya, I want us to go together!
- But I don't!
598
01:00:48,485 --> 01:00:49,919
Anya!
599
01:01:04,045 --> 01:01:09,074
Anya, I'm sorry for what I did.
For everything. II be good now.
600
01:01:10,325 --> 01:01:11,474
Whatever.
601
01:01:19,365 --> 01:01:21,515
There are wolves in the cemetery.
602
01:01:27,245 --> 01:01:28,440
That's stupid.
603
01:01:29,285 --> 01:01:33,836
No, it's not. There are
wolves in there, really.
604
01:01:39,565 --> 01:01:40,565
Let's go.
605
01:01:54,165 --> 01:01:56,998
We're not going to spend
the whole night here, are we?
606
01:01:59,325 --> 01:02:00,325
Why not?
607
01:02:02,325 --> 01:02:03,599
I like it here.
608
01:02:09,325 --> 01:02:10,360
Are you scared?
609
01:02:15,565 --> 01:02:16,919
Well, you should be.
610
01:02:21,365 --> 01:02:23,561
- Let's get out of here.
- Go on then.
611
01:02:30,285 --> 01:02:32,162
Nobody's keeping you here.
612
01:02:40,965 --> 01:02:42,956
- Where are you going?
- To pee
613
01:02:43,165 --> 01:02:44,394
I'm going with you.
614
01:02:48,125 --> 01:02:49,320
Anya, wait.
615
01:02:53,965 --> 01:02:56,559
Please come back!
616
01:02:59,165 --> 01:03:00,564
Come back.
617
01:03:07,325 --> 01:03:09,282
Anya, I'm scared.
618
01:03:36,725 --> 01:03:39,365
Anya, please!
619
01:03:56,845 --> 01:03:58,643
Anya, come back!
620
01:04:05,085 --> 01:04:06,120
I'm sorry.
621
01:04:45,685 --> 01:04:49,235
There was this one teacher,
she was an evil witch.
622
01:04:49,805 --> 01:04:54,322
She had a dog. Everybody thought
the dog was evil too.
623
01:04:55,125 --> 01:05:00,404
Only it wasn't. It was the teacher
who made it bite everyone.
624
01:05:00,845 --> 01:05:05,043
Guess what that evil teacher
had in her handbag? A knife.
625
01:05:05,205 --> 01:05:08,994
If anyone touched it, the knife
came to life and killed them.
626
01:05:09,285 --> 01:05:14,485
One time, that dog ran off and
came to our doctor, Auntie Katya.
627
01:05:15,565 --> 01:05:17,715
Auntie Katya was very kind.
628
01:05:18,445 --> 01:05:21,164
She put some special medicine on the dog
629
01:05:21,805 --> 01:05:23,557
to protect it from the knife.
630
01:05:25,965 --> 01:05:31,358
Then the dog stole the knife, so
it wouldn't ever kill anyone.
631
01:05:32,485 --> 01:05:36,035
Auntie Katya touched the knife by chance
632
01:05:36,765 --> 01:05:38,563
and the knife came to life
633
01:05:38,765 --> 01:05:40,483
and wanted to kill Auntie Katya.
634
01:05:41,285 --> 01:05:43,481
But she forgot to put
that medicine on herself.
635
01:05:48,605 --> 01:05:51,119
But the dog jumped on the knife
636
01:05:51,525 --> 01:05:54,404
and saved Auntie Katya
at the cost of its own life.
637
01:05:55,885 --> 01:05:59,162
Wait, wasn't the dog
covered in that special med icing?
638
01:06:00,245 --> 01:06:01,599
Don't you understand?
639
01:06:02,005 --> 01:06:03,837
The medicine had worn off by then.
640
01:06:05,845 --> 01:06:10,715
Auntie Katya then put some poison
into the evil teacher's tea
641
01:06:11,725 --> 01:06:12,920
and the teacher died.
642
01:06:16,765 --> 01:06:20,804
Would you do the same
if your dog loved you so much?
643
01:07:50,645 --> 01:07:52,636
- Hello.
- Anya?
644
01:07:54,285 --> 01:07:57,164
- How are you?
- Are you back in town already?
645
01:07:57,565 --> 01:08:00,637
- No, I'm far away.
- Where exactly?
646
01:08:00,965 --> 01:08:04,560
I'm on a highway.
I have a 13-year-old girl with me.
647
01:08:05,045 --> 01:08:07,719
She's from an orphanage.
We're going to Kazakhstan.
648
01:08:07,965 --> 01:08:09,114
What girl?
649
01:08:09,325 --> 01:08:11,760
- Why are you going with her?
- It's a long story.
650
01:08:12,285 --> 01:08:16,563
I need to take her to the town of
Chemolgan in Kazakhstan.
651
01:08:17,005 --> 01:08:20,316
This is madness.
Are you escorting her?
652
01:08:20,605 --> 01:08:23,643
- No, we're hitchhiking.
- You're what?
653
01:08:24,085 --> 01:08:28,716
Anya, take that girl to
the nearest police station
654
01:08:29,325 --> 01:08:32,716
or a children's shelter,
and come back right away
655
01:08:34,165 --> 01:08:35,758
Anya?
656
01:08:36,405 --> 01:08:40,444
- I can't do that.
- Of course you can. Don't be silly.
657
01:08:40,805 --> 01:08:42,318
Take the girl to the police.
658
01:08:42,525 --> 01:08:45,324
They know
how to deal with homeless people.
659
01:08:45,605 --> 01:08:48,518
- Andrey.
- Nothing bad will happen to her.
660
01:08:51,405 --> 01:08:55,000
- Do you think you can join us?
- Anya, you're a big girl
661
01:08:55,445 --> 01:08:58,676
Christine and I will be waiting
for you.
662
01:08:58,805 --> 01:08:59,805
Anywhere. Name the town.
663
01:09:00,165 --> 01:09:01,280
Please help us
664
01:09:01,565 --> 01:09:03,954
I can't do that, I've got a job.
665
01:09:04,325 --> 01:09:06,396
Come back and we'll talk about it.
666
01:10:53,285 --> 01:10:54,605
Well?
667
01:10:56,085 --> 01:10:59,635
I would have given you candy
if you'd asked. Why steal it?
668
01:11:00,325 --> 01:11:04,717
It's for her. I'll pay you.
I've got money.
669
01:11:05,205 --> 01:11:07,594
Money? Don't lie to me
670
01:11:07,965 --> 01:11:11,924
I'm not lying. Here.
Take it all.
671
01:11:18,285 --> 01:11:19,400
Take it.
672
01:11:22,325 --> 01:11:24,760
Do you think I need your money?
673
01:11:26,285 --> 01:11:28,322
What do you take me for?
674
01:12:13,805 --> 01:12:17,082
- Anya, do you love me now?
- What?
675
01:12:17,565 --> 01:12:19,124
I said, do you love me now?
676
01:12:20,605 --> 01:12:21,959
What gave you that idea?
677
01:12:23,885 --> 01:12:25,284
No one's ever loved me.
678
01:12:25,685 --> 01:12:28,564
Except for grandma.
But she's far away.
679
01:12:30,165 --> 01:12:31,917
Its great that you love me
680
01:12:32,285 --> 01:12:35,004
I'm going to be with you
always now.
681
01:12:46,405 --> 01:12:47,964
I don't love you.
682
01:12:53,485 --> 01:12:54,555
Why?
683
01:13:02,485 --> 01:13:03,714
I'm sorry.
684
01:13:06,645 --> 01:13:09,239
I don't love anyone.
685
01:13:11,965 --> 01:13:13,797
I can't.
686
01:13:14,845 --> 01:13:16,279
I still think you love me.
687
01:13:19,205 --> 01:13:21,765
You're wrong. I'm sorry.
688
01:13:22,045 --> 01:13:25,083
You stole candy for me.
You do love me.
689
01:13:32,765 --> 01:13:34,438
I'm sorry, but I don't.
690
01:13:45,165 --> 01:13:46,564
Well screw you then.
691
01:13:48,565 --> 01:13:51,557
- Don't touch me!
- I'm sorry, Christine.
692
01:13:51,765 --> 01:13:55,599
- Don't touch me.
- Please calm down. I'm sorry.
693
01:13:56,005 --> 01:13:59,521
- Don't touch me.
- Stop yelling at me.
694
01:14:30,045 --> 01:14:33,925
- I know what you are.
- What?
695
01:14:34,805 --> 01:14:36,364
You're mean and ugly.
696
01:14:39,165 --> 01:14:40,235
What?
697
01:14:43,805 --> 01:14:45,000
Look who's talking.
698
01:14:45,805 --> 01:14:47,159
- Hello.
- Hello.
699
01:14:47,605 --> 01:14:51,803
Two soups, one tea, and
four pieces of bread, please.
700
01:14:53,565 --> 01:14:56,444
Buy be some chocolate.
I don't want soup.
701
01:14:57,525 --> 01:14:58,959
Stay hungry then.
702
01:15:01,845 --> 01:15:05,395
- I want chocolate.
- I'm low on cash.
703
01:15:08,085 --> 01:15:09,120
You're a rat!
704
01:15:09,965 --> 01:15:11,603
Its not just your money.
705
01:15:12,685 --> 01:15:15,325
We're going to see my grandma,
not yours.
706
01:15:16,285 --> 01:15:19,915
Get the hell away from me!
You hate me!
707
01:15:20,285 --> 01:15:23,994
You wanted to run away from me!
You're a black cat!
708
01:15:32,525 --> 01:15:35,404
- Are you trying to provoke me?
- What?
709
01:15:38,405 --> 01:15:40,078
What if I leave for real?
710
01:15:46,685 --> 01:15:47,959
Fine. Get lost.
711
01:15:51,725 --> 01:15:53,716
- Do you want your soup or not?
- No.
712
01:15:54,005 --> 01:15:55,154
Leave!
713
01:16:36,685 --> 01:16:37,914
Christine.
714
01:16:41,205 --> 01:16:42,764
Christine, where are you going?
715
01:16:47,525 --> 01:16:48,959
Enough is enough.
716
01:16:53,445 --> 01:16:55,914
Christine, don't go.
Wait!
717
01:17:01,525 --> 01:17:03,357
Christine, don't.
718
01:17:06,885 --> 01:17:08,523
Come back!
719
01:17:10,965 --> 01:17:13,718
Come back!
720
01:17:28,965 --> 01:17:31,400
- Are you going towards Orenburg?
- No.
721
01:17:32,725 --> 01:17:33,795
Wait!
722
01:17:36,565 --> 01:17:38,522
- Are you headed for Orenburg?
- No.
723
01:17:43,765 --> 01:17:45,324
Please stop.
724
01:17:49,765 --> 01:17:51,915
- Where to?
- Straight.
725
01:17:53,285 --> 01:17:54,400
Thank you.
726
01:18:30,005 --> 01:18:31,803
Attention everybody on Route M5.
727
01:18:31,965 --> 01:18:34,241
There's an accident
at the 76 km sign
728
01:18:34,605 --> 01:18:36,835
1 just saw an overturned car there.
729
01:18:38,725 --> 01:18:40,284
Do they need any help
over there?
730
01:18:41,165 --> 01:18:42,925
No, the cops and ambulance
are already there.
731
01:18:43,165 --> 01:18:46,760
A girl was crossing the road.
Both she and the driver are dead.
732
01:19:23,325 --> 01:19:25,362
Move on, move on.
733
01:19:27,285 --> 01:19:28,434
Stop the truck.
734
01:19:29,405 --> 01:19:30,600
I need to go look.
735
01:19:30,805 --> 01:19:32,921
- Look at what?
- The girl who was hit. Stop.
736
01:19:33,085 --> 01:19:35,998
- They already took her away.
- Who took her away?
737
01:19:36,165 --> 01:19:40,238
The ambulance.
No need for her to lie on the road.
738
01:20:41,525 --> 01:20:43,163
- Stop the truck please.
- Why?
739
01:20:43,325 --> 01:20:45,157
- I need to get out.
- Here?
740
01:21:14,005 --> 01:21:18,283
Anya, I missed you so much.
741
01:21:19,685 --> 01:21:21,084
Silly girl.
742
01:21:27,845 --> 01:21:29,597
Now I know who you are.
743
01:21:31,685 --> 01:21:32,685
Who?
744
01:21:32,965 --> 01:21:36,117
You were sent here by aliens
745
01:21:37,165 --> 01:21:42,285
50 that you could study us
and report back to them.
746
01:21:43,205 --> 01:21:44,205
Am I right?
747
01:21:46,005 --> 01:21:47,005
Sure.
748
01:21:53,525 --> 01:21:56,643
There was this one girl
in the orphanage.
749
01:21:57,205 --> 01:22:01,438
She ran away from all
the teachers, from everyone.
750
01:22:02,245 --> 01:22:03,599
We all did.
751
01:22:04,845 --> 01:22:07,997
She came to a clearing
in the woods and said.
752
01:22:08,565 --> 01:22:10,363
"Mr. Swan, take me away with you."
753
01:22:11,005 --> 01:22:13,918
Then the swan saw her
754
01:22:14,725 --> 01:22:18,161
took her with his beak,
and they flew away.
755
01:22:18,885 --> 01:22:23,118
He brought her to a lake and said,
"Now you're going to live with me".
756
01:22:23,325 --> 01:22:29,355
The swan would go to see his kids,
and didn't visit the girl often.
757
01:22:32,885 --> 01:22:33,885
He sure didn't.
758
01:22:34,485 --> 01:22:35,964
Do you know this story?
759
01:22:37,845 --> 01:22:38,845
No.
760
01:22:40,805 --> 01:22:43,035
She got bored of always
staying in the house.
761
01:22:43,805 --> 01:22:45,478
So she jumped in the water
762
01:22:46,805 --> 01:22:52,756
but she didn't drown.
She turned into a fish.
763
01:22:55,445 --> 01:22:57,204
The swan came back
764
01:22:57,205 --> 01:23:01,403
saw that the girl wasn't there,
and began to cry.
765
01:23:02,725 --> 01:23:05,763
But the fish-girl
couldn't say anything.
766
01:23:07,205 --> 01:23:13,201
She swam to the surface every day,
and saw her swan cry.
767
01:23:20,325 --> 01:23:24,205
Were you the girl or the swan?
768
01:23:28,165 --> 01:23:29,678
I was the water.
769
01:23:31,085 --> 01:23:32,234
The water.
770
01:23:35,645 --> 01:23:40,799
Anya, is that a car?
771
01:23:47,405 --> 01:23:49,282
Its going the wrong way
772
01:23:51,165 --> 01:23:53,918
Anya, I really want to see grandma.
773
01:23:56,365 --> 01:23:59,437
You will, very soon. I promise.
774
01:24:04,565 --> 01:24:07,318
II go look, and you get some rest.
775
01:24:37,045 --> 01:24:38,274
No!
776
01:24:47,405 --> 01:24:48,725
No...
777
01:24:51,685 --> 01:24:56,043
This can't be true... Open your eyes...
Please! Open your eyes!
778
01:24:56,245 --> 01:24:57,599
No.
779
01:25:00,845 --> 01:25:02,597
Please! No!
780
01:25:07,445 --> 01:25:09,118
Open your eyes, I said!
781
01:25:09,525 --> 01:25:11,562
Open your eyes!
782
01:25:12,285 --> 01:25:14,196
Help! Somebody please help.
783
01:25:14,725 --> 01:25:17,160
Please help!
784
01:25:17,885 --> 01:25:18,955
Please.
785
01:25:26,325 --> 01:25:27,325
Please.
786
01:25:56,405 --> 01:25:57,679
Please help.
787
01:25:59,445 --> 01:26:00,765
Please help.
788
01:26:02,645 --> 01:26:06,354
Please help.
789
01:26:13,045 --> 01:26:15,241
I'm sorry. I'm so sorry.
790
01:26:16,525 --> 01:26:17,924
I'm sory
791
01:27:57,005 --> 01:27:58,678
50, DREVESNAYA ST
792
01:30:01,405 --> 01:30:03,840
Border control. May I see
your documents please?
793
01:30:26,725 --> 01:30:29,365
- Are you all right?
- Yes, thank you.
794
01:30:43,765 --> 01:30:45,517
- Anya?
- Hello
795
01:30:45,965 --> 01:30:47,160
Anya, where are you?
796
01:30:47,725 --> 01:30:49,204
When are you coming back?
797
01:30:50,365 --> 01:30:52,720
Did you take that girl
to the shelter?
798
01:30:56,725 --> 01:31:00,195
- I did.
- Come back please. I miss you.
799
01:31:01,685 --> 01:31:03,676
I need you, I love you
800
01:31:05,125 --> 01:31:06,125
Anya?
801
01:31:17,445 --> 01:31:18,924
I'm not coming back.
802
01:31:48,205 --> 01:31:49,320
Miss.
803
01:31:54,645 --> 01:31:55,840
Miss.
804
01:31:57,965 --> 01:31:59,319
This is not your place.
805
01:32:01,405 --> 01:32:03,681
Miss, this is my place.
806
01:32:05,725 --> 01:32:06,725
Miss...
807
01:32:37,645 --> 01:32:38,919
Miss.
808
01:32:40,885 --> 01:32:42,114
Wake up.
809
01:32:42,845 --> 01:32:44,483
Drink it while its hot.
810
01:32:46,525 --> 01:32:47,924
Wake up, wake up.
811
01:32:54,765 --> 01:32:55,960
Good girl.
812
01:32:57,205 --> 01:32:58,275
Thank you.
813
01:33:14,125 --> 01:33:19,120
So the girl jumped in the water,
and turned into a fish.
814
01:33:20,325 --> 01:33:21,520
The swan returned
815
01:33:21,765 --> 01:33:25,042
saw that the girl wasn't there,
and began to cry.
816
01:33:25,845 --> 01:33:28,439
The girl swam to the surface
817
01:33:29,885 --> 01:33:32,479
but couldn't say anything to him.
818
01:33:35,605 --> 01:33:38,802
The cat went back with the milk
and saw the magpie.
819
01:33:39,365 --> 01:33:40,958
She sneaked up on him
and bit his tail.
820
01:33:41,245 --> 01:33:43,998
The magpie asks her,
"Hey, how did you get away?"
821
01:33:44,645 --> 01:33:47,558
And the cat says, "Because I can
speak foreign languages”.
822
01:33:58,205 --> 01:34:03,120
There once was a girl with wings,
and she wanted to fly far, far away.
823
01:34:03,765 --> 01:34:07,759
Then her wings broke.
And they couldn't be fixed
824
01:34:10,805 --> 01:34:15,675
because God only gives you wings
once in a lifetime.
825
01:34:36,365 --> 01:34:40,154
We're arriving at Chemolgan.
Please tum in your bedsheets.
826
01:35:10,965 --> 01:35:17,075
Excuse me, which way is...
Drevesnaya Street?
827
01:35:26,325 --> 01:35:28,202
Go straight, then tum right?
828
01:36:04,605 --> 01:36:06,721
50, DREVESNAYA ST
829
01:36:24,805 --> 01:36:26,398
50, DREVESNAYA ST
830
01:36:44,285 --> 01:36:45,559
Azor?
831
01:36:58,165 --> 01:36:59,485
Hello.
832
01:37:01,965 --> 01:37:03,763
Don't worry. He won't bite.
833
01:37:04,725 --> 01:37:07,365
Do you have a letter for me?
834
01:37:13,685 --> 01:37:14,914
No.
835
01:37:23,765 --> 01:37:25,085
Christine?
836
01:37:32,965 --> 01:37:34,478
Christine...
837
01:37:36,965 --> 01:37:38,524
My dear girl.
838
01:37:40,445 --> 01:37:42,755
You've finally come.
839
01:37:50,205 --> 01:37:52,435
Christine...
58357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.