All language subtitles for Pandora Beneath the Paradise S01E11 (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,072 --> 00:00:54,950 PANDORA : BENEATH THE PARADISE 2 00:00:55,575 --> 00:00:57,995 EPISODE 11 3 00:01:04,835 --> 00:01:05,836 Haesoo, 4 00:01:07,546 --> 00:01:08,839 what happened to you? 5 00:01:10,299 --> 00:01:13,093 Dojin tried to have me killed. 6 00:01:14,761 --> 00:01:15,762 What? 7 00:01:16,305 --> 00:01:17,848 Please help me, Jaehyun. 8 00:01:43,790 --> 00:01:44,916 [cell phone buzzes] 9 00:01:46,043 --> 00:01:48,128 Yes, Kyojin. You ready? 10 00:01:48,211 --> 00:01:50,130 Will you really be all right? 11 00:01:50,213 --> 00:01:52,674 I'm fine. Could you just shut down the security system? 12 00:01:53,967 --> 00:01:55,093 One moment. 13 00:02:06,980 --> 00:02:09,441 [Kyojin] If Sungchan has my flash drive, 14 00:02:09,524 --> 00:02:11,526 he'll need it for the second presentation. 15 00:02:13,362 --> 00:02:16,281 Because the key to activating the human smart patch software 16 00:02:16,365 --> 00:02:17,908 is that flash drive. 17 00:02:24,998 --> 00:02:25,999 [door opens] 18 00:02:33,548 --> 00:02:36,051 [laughing] 19 00:02:38,887 --> 00:02:40,263 You. 20 00:02:40,347 --> 00:02:42,307 Once this presentation is over, 21 00:02:42,391 --> 00:02:43,558 Hatch… 22 00:02:44,684 --> 00:02:45,685 is all yours. 23 00:02:46,812 --> 00:02:48,188 Oh, geez. 24 00:02:48,772 --> 00:02:50,774 You've waited so long for this. 25 00:02:51,650 --> 00:02:54,653 [laughing] Well done. You son of a bitch! 26 00:02:56,405 --> 00:02:57,781 Goodness. 27 00:03:26,435 --> 00:03:27,436 [cell phone buzzes] 28 00:03:32,482 --> 00:03:34,484 [Kyojin] Have you found Sujeong? 29 00:03:37,195 --> 00:03:38,780 [cell phone buzzes] 30 00:03:41,366 --> 00:03:42,868 Oh, shit. 31 00:03:47,539 --> 00:03:48,540 [sighs] 32 00:03:50,083 --> 00:03:51,084 Kyojin. 33 00:03:55,172 --> 00:03:57,132 [Kyojin] Been a while, Sungchan. 34 00:03:57,215 --> 00:03:58,550 You've been well? 35 00:03:59,176 --> 00:04:00,343 Yes, of course. [chuckles] 36 00:04:01,344 --> 00:04:03,346 And you? Are you well? 37 00:04:04,264 --> 00:04:07,809 [Kyojin] How can I be well after spending seven years in a coma? 38 00:04:07,893 --> 00:04:09,227 [Sungchan] Exactly. 39 00:04:09,895 --> 00:04:12,689 You should've stayed at Hatch until you fully recovered. 40 00:04:12,772 --> 00:04:15,275 I was surprised to find you gone. 41 00:04:15,358 --> 00:04:16,985 You didn't even say goodbye. 42 00:04:17,652 --> 00:04:19,738 [Kyojin] I never knew you cared about me so much. 43 00:04:20,489 --> 00:04:24,451 [Sungchan] It's pretty upsetting to hear you talk that way. 44 00:04:24,534 --> 00:04:31,041 Kyojin, we've all been so eager to see you wake up, okay? 45 00:04:31,625 --> 00:04:32,626 [Kyojin] Is that so? 46 00:04:36,087 --> 00:04:37,214 Then what will you do 47 00:04:37,756 --> 00:04:39,841 if I tell you to hand over Hatch to me? 48 00:04:41,593 --> 00:04:44,846 Your company was built on research theories you stole from me. 49 00:04:46,097 --> 00:04:48,767 Theories aren't everything, are they? 50 00:04:48,850 --> 00:04:53,021 Plus, it was us who developed and refined the tech for seven years. 51 00:04:53,104 --> 00:04:54,773 At least give us credit for that. 52 00:04:54,856 --> 00:04:58,568 And let's be frank, isn't it because of us that you're able to walk again? 53 00:04:58,652 --> 00:04:59,736 Are you saying 54 00:05:00,695 --> 00:05:02,030 I should be thanking you? 55 00:05:03,532 --> 00:05:06,117 -Yes. -You were the ones who made me like this. 56 00:05:06,618 --> 00:05:10,664 That day, someone pushed my bike off the cliff. 57 00:05:11,164 --> 00:05:13,875 Jaehyun, Dojin, or you! 58 00:05:13,959 --> 00:05:15,877 One of you three tried to kill me! 59 00:05:19,005 --> 00:05:20,340 Is that what happened? 60 00:05:32,269 --> 00:05:33,270 [gasps] 61 00:05:33,353 --> 00:05:34,437 Where am I? 62 00:05:35,855 --> 00:05:38,775 We're at the Gapyeong villa. A hotel probably isn't ideal. 63 00:05:39,985 --> 00:05:41,027 You okay? 64 00:05:45,865 --> 00:05:48,660 I heard you went abroad after the divorce. 65 00:05:49,661 --> 00:05:50,662 What happened? 66 00:05:51,997 --> 00:05:54,165 What's this about Dojin trying to kill you? 67 00:05:58,420 --> 00:05:59,629 Jaehyun, 68 00:06:00,630 --> 00:06:02,090 Dojin's father… 69 00:06:03,300 --> 00:06:05,927 put out a hit on my father 15 years ago. 70 00:06:08,471 --> 00:06:09,764 What are you saying? 71 00:06:10,265 --> 00:06:12,267 The man who ordered the hit 72 00:06:13,018 --> 00:06:16,896 on his friend of 30 years at the inauguration was Chairman Jang. 73 00:06:18,315 --> 00:06:20,483 Dojin stopped me from revealing the truth. 74 00:06:20,984 --> 00:06:23,486 He ordered Mr. Uhm to have me killed. 75 00:06:23,570 --> 00:06:25,697 How could he do this to me? 76 00:06:25,780 --> 00:06:26,781 Wait. 77 00:06:30,076 --> 00:06:32,370 I'm not understanding anything you're saying. 78 00:06:33,663 --> 00:06:35,749 I wish this was all a dream too. 79 00:06:37,584 --> 00:06:39,419 [Jaehyun] No, take her to Incheon Port. 80 00:06:40,045 --> 00:06:42,255 Haesoo's suffered enough. 81 00:06:42,339 --> 00:06:44,924 It's time we lay her down to rest 82 00:06:45,008 --> 00:06:47,886 next to her parents she misses so badly. 83 00:06:49,888 --> 00:06:50,930 Do you… 84 00:06:51,973 --> 00:06:53,266 have any proof? 85 00:06:55,352 --> 00:06:56,478 He took everything. 86 00:06:57,270 --> 00:06:59,606 Mr. Park had been bought too. 87 00:06:59,689 --> 00:07:02,859 He had to silence me to save his father. 88 00:07:06,738 --> 00:07:07,739 So, 89 00:07:08,823 --> 00:07:10,241 what will you do now? 90 00:07:13,453 --> 00:07:14,621 You tell me first. 91 00:07:15,538 --> 00:07:18,041 You were also betrayed by someone you love. 92 00:07:18,541 --> 00:07:19,751 I know everything. 93 00:07:20,794 --> 00:07:23,004 I know Taera killed my father that day. 94 00:07:25,674 --> 00:07:27,425 At first, I doubted you too. 95 00:07:27,509 --> 00:07:30,553 I thought you kept secret the fact that she's a killer. 96 00:07:31,554 --> 00:07:33,390 But I realized that made no sense. 97 00:07:34,057 --> 00:07:37,227 How could you run for president if you'd known about that? 98 00:07:39,521 --> 00:07:40,563 [sighs] 99 00:07:42,065 --> 00:07:43,817 She fooled you too, didn't she? 100 00:07:44,693 --> 00:07:46,194 The fake identity of Taera, 101 00:07:46,736 --> 00:07:49,155 you knew nothing about that, right? 102 00:07:51,408 --> 00:07:53,034 You're not in your right mind. 103 00:07:55,370 --> 00:07:57,747 You must be in shock. You need more rest. 104 00:08:03,253 --> 00:08:04,254 [sighs] 105 00:08:06,798 --> 00:08:09,718 Eventually, you'll come to me for help. 106 00:08:20,145 --> 00:08:21,771 [sighs] 107 00:08:21,855 --> 00:08:23,481 [cell phone buzzes] 108 00:08:27,777 --> 00:08:29,070 What happened with Haesoo? 109 00:08:29,154 --> 00:08:33,074 The ship's crew said the anesthesia must've worn off before the ship embarked. 110 00:08:33,158 --> 00:08:34,701 Dojin doesn't know yet. 111 00:08:34,784 --> 00:08:36,870 How the hell can you slip up like this? 112 00:08:38,747 --> 00:08:39,831 [sighs] 113 00:08:41,040 --> 00:08:42,417 You catch Cha Pilseung? 114 00:08:42,500 --> 00:08:45,295 He was definitely at Mokeum Temple, but he escaped. 115 00:08:45,378 --> 00:08:48,214 -We're searching the surrounding areas. -Mokeum Temple? 116 00:08:51,843 --> 00:08:53,219 How can it be a coincidence 117 00:08:53,303 --> 00:08:56,765 that he was hiding under the auspices of Ms. Min? 118 00:09:14,032 --> 00:09:15,533 What's all this mess? 119 00:09:16,701 --> 00:09:18,036 What did you do? 120 00:09:22,081 --> 00:09:24,626 -Where is Jiu? -You won't ever see her again. 121 00:09:26,419 --> 00:09:28,963 I sent her to a place out of your reach. 122 00:09:29,047 --> 00:09:32,008 What? You sent my daughter off without my permission? 123 00:09:33,384 --> 00:09:34,636 Bring her back now. 124 00:09:35,470 --> 00:09:38,598 -Now! -You have no right to be her parent. 125 00:09:39,265 --> 00:09:40,433 Same goes for me. 126 00:09:41,518 --> 00:09:44,896 Pay for your sins if you want to face Jiu with any conscience. 127 00:09:45,396 --> 00:09:47,816 -Because I plan to. -You're going on about that again? 128 00:09:48,525 --> 00:09:50,318 Isn't it all said and done? 129 00:09:51,110 --> 00:09:52,362 Where is she? 130 00:09:52,862 --> 00:09:54,447 Where's my daughter? 131 00:09:54,531 --> 00:09:56,074 Withdraw your candidacy. 132 00:09:56,157 --> 00:09:59,035 Turn yourself in, and face the consequences first. 133 00:09:59,118 --> 00:10:01,538 This is the best I can do for Jiu. 134 00:10:03,164 --> 00:10:06,167 -Let's go to the police tomorrow. -Taera! 135 00:10:07,043 --> 00:10:09,629 It'll all be okay if you just stay silent, okay? 136 00:10:09,712 --> 00:10:11,548 I told you I'd take care of it. 137 00:10:12,257 --> 00:10:14,926 Why are you making things worse? Why? 138 00:10:15,552 --> 00:10:20,348 It's me, the husband you love, your soul mate, Pyo Jaehyun! 139 00:10:22,976 --> 00:10:24,811 Cut the bullshit! 140 00:10:24,894 --> 00:10:28,106 Our family's broken, and you're not the man I love anymore. 141 00:10:29,607 --> 00:10:31,359 It's up to you now. 142 00:10:32,235 --> 00:10:36,030 Confess your crimes and withdraw, 143 00:10:36,573 --> 00:10:39,117 or be forced to step down in disgrace. 144 00:10:40,743 --> 00:10:42,370 How could you abandon me? 145 00:10:44,706 --> 00:10:46,749 The Hong Taera I created-- 146 00:10:49,002 --> 00:10:50,128 How could you? 147 00:10:51,004 --> 00:10:52,839 A murderer like you 148 00:10:53,798 --> 00:10:55,800 should never become president. 149 00:10:57,927 --> 00:11:00,555 Just as I should never be first lady. 150 00:11:09,022 --> 00:11:11,649 [panting] Dr. Choi, what's happening to Father? 151 00:11:11,733 --> 00:11:13,443 Something must've put him in shock. 152 00:11:13,526 --> 00:11:15,612 His condition's worsened after the seizure. 153 00:11:17,238 --> 00:11:21,200 -Was someone here? -Well, Ms. Min paid a brief visit. 154 00:11:21,284 --> 00:11:22,785 -Mother? -[nurse] Yes. 155 00:11:24,829 --> 00:11:26,581 [breathing deeply] 156 00:11:27,165 --> 00:11:28,207 [sighs] 157 00:11:39,510 --> 00:11:41,220 STOCK WAIVER AGREEMENT 158 00:11:44,641 --> 00:11:46,684 CURRENT HOLDER: JANG KUMMO 159 00:11:47,310 --> 00:11:48,895 [cell phone buzzes] 160 00:11:57,070 --> 00:11:59,906 [Dojin] Mother, did you have to go this far? 161 00:12:01,032 --> 00:12:04,202 What I did is nothing compared to what your father has done. 162 00:12:05,161 --> 00:12:08,039 At least I spared his life. 163 00:12:08,122 --> 00:12:09,540 Didn't I warn you? 164 00:12:10,416 --> 00:12:13,252 I can't allow you to take over Kumjo. You don't deserve it. 165 00:12:13,336 --> 00:12:15,421 Why on earth are you doing this? 166 00:12:15,505 --> 00:12:16,798 Why haven't you once-- 167 00:12:17,298 --> 00:12:19,133 Why can't you give me a chance? 168 00:12:19,676 --> 00:12:22,261 I may be a stepson, but I've been a son to you for 40 years. 169 00:12:24,222 --> 00:12:25,390 Do you remember? 170 00:12:26,933 --> 00:12:28,851 I think you were in elementary school. 171 00:12:29,811 --> 00:12:32,438 Kyojin's bicycle had broken down. 172 00:12:33,356 --> 00:12:36,859 It was a birthday gift from Father, so it meant a lot to him. 173 00:12:38,361 --> 00:12:40,947 I know you were the one who broke it. 174 00:12:42,573 --> 00:12:45,952 You pretended as if you'd done nothing and fooled me and Kyojin. 175 00:12:46,703 --> 00:12:51,082 Had you been honest then, I would've pitied you a little. 176 00:12:51,165 --> 00:12:54,627 Always pretending to be ignorant, innocent, and without ambition, 177 00:12:54,711 --> 00:12:56,254 you were such a hypocrite. 178 00:12:58,006 --> 00:13:01,926 I'm not such a great mother that I'd put up with a man like you. 179 00:13:03,636 --> 00:13:04,971 [breathes shakily] 180 00:13:05,054 --> 00:13:06,055 Fine. 181 00:13:06,556 --> 00:13:08,516 I agree that I haven't been a good son. 182 00:13:10,601 --> 00:13:11,769 But Kumjo Group 183 00:13:12,770 --> 00:13:14,230 is mine for the taking. 184 00:13:14,939 --> 00:13:17,817 Tell Kyojin I'm prepared to fight. 185 00:13:17,900 --> 00:13:18,943 Careful now. 186 00:13:20,028 --> 00:13:23,031 Lusting after what's not yours can prove harmful. 187 00:13:31,789 --> 00:13:33,499 You have to wake up. 188 00:13:33,583 --> 00:13:34,834 Now you're… 189 00:13:36,294 --> 00:13:38,004 all I have left. 190 00:13:48,181 --> 00:13:50,016 What's wrong? Something happen? 191 00:13:50,099 --> 00:13:50,933 [Jaehyun sighs] 192 00:13:51,559 --> 00:13:52,935 You're right. 193 00:13:54,687 --> 00:13:56,939 I knew about Taera all along, 194 00:13:58,649 --> 00:14:00,485 but I didn't want to accept it. 195 00:14:02,028 --> 00:14:03,237 [both sigh] 196 00:14:04,906 --> 00:14:08,242 I understand why you kept silent. It must've been a real shock. 197 00:14:08,326 --> 00:14:11,496 Even now, thinking about it makes me tremble in fear. 198 00:14:12,997 --> 00:14:14,540 Taera wants to turn herself in. 199 00:14:15,792 --> 00:14:18,544 She wants to reveal her identity, receive punishment… 200 00:14:19,170 --> 00:14:21,547 She hid Jiu somewhere, and I have no idea where. 201 00:14:21,631 --> 00:14:23,216 What do you mean? 202 00:14:23,299 --> 00:14:25,093 You and Jiu have done nothing wrong. 203 00:14:25,176 --> 00:14:26,469 You know me, right? 204 00:14:26,552 --> 00:14:30,848 I lived my whole life for Taera. I gave her only the best, but she-- 205 00:14:33,017 --> 00:14:34,852 She wants to tear me down. 206 00:14:36,979 --> 00:14:38,272 It's over for me now. 207 00:14:39,774 --> 00:14:42,693 It's over for us, both Jiu's life and mine. 208 00:14:44,278 --> 00:14:46,239 I've loved Taera so much. 209 00:14:47,532 --> 00:14:49,617 She can't do this to me. 210 00:14:52,120 --> 00:14:54,956 Taera ruined my life. Don't let her ruin anyone else's. 211 00:14:55,039 --> 00:14:57,291 I know what it took for you to get here. 212 00:14:58,042 --> 00:15:01,212 You can't give up without a fight. Think about it. 213 00:15:01,295 --> 00:15:04,173 You know you're the only person I can trust now. 214 00:15:08,427 --> 00:15:09,637 [cell phone buzzes] 215 00:15:12,974 --> 00:15:14,976 Mr. Uhm, where are you? Did you look into it? 216 00:15:16,185 --> 00:15:18,563 Taera wouldn't have entrusted Jiu to a stranger. 217 00:15:19,147 --> 00:15:21,566 Jiu must be with that prick, Cha Pilseung. 218 00:15:22,150 --> 00:15:24,944 They might've fled abroad. Check immigration records. 219 00:15:25,027 --> 00:15:27,280 Find Jiu as fast as you can. Hurry! 220 00:15:31,242 --> 00:15:32,326 [sighs] 221 00:15:40,418 --> 00:15:41,711 [cell phone buzzes] 222 00:15:44,672 --> 00:15:45,965 Hagyeong. 223 00:15:46,048 --> 00:15:47,842 Hajun, have you arrived safely? 224 00:15:48,467 --> 00:15:49,635 Where's Jiu? 225 00:15:49,719 --> 00:15:51,637 PARIS CHARLES DE GAULLE AIRPORT, FRANCE 226 00:15:51,721 --> 00:15:53,431 Mommy, it's me, Jiu. 227 00:15:54,015 --> 00:15:55,183 [sighs] 228 00:15:55,266 --> 00:15:56,809 Jiu, you feeling all right? 229 00:15:57,310 --> 00:15:59,061 -Were you scared on the plane? -No. 230 00:15:59,145 --> 00:16:03,274 After I slept and woke up, I ate food, then I played with Uncle. 231 00:16:03,357 --> 00:16:06,444 Well done, Jiu. I'm proud of you. 232 00:16:07,028 --> 00:16:10,323 [in French] Emma, this is my mommy. Isn't she pretty? 233 00:16:10,406 --> 00:16:11,532 She is. 234 00:16:11,616 --> 00:16:14,118 Taera, don't worry about us. Everything okay with you? 235 00:16:14,202 --> 00:16:16,120 Yes, I'm fine. 236 00:16:16,996 --> 00:16:18,623 This won't be easy on Jiu. 237 00:16:18,706 --> 00:16:20,041 Please take care of her. 238 00:16:21,834 --> 00:16:23,377 Thank you for always being there for us. 239 00:16:27,673 --> 00:16:29,508 [in Korean] We're headed to southern France. 240 00:16:29,592 --> 00:16:31,010 I'll call you when we arrive. 241 00:16:32,345 --> 00:16:33,804 Bye, Mommy! 242 00:16:40,353 --> 00:16:41,479 [sighs] 243 00:16:42,355 --> 00:16:44,232 [typing] 244 00:16:46,609 --> 00:16:47,610 [cell phone beeps] 245 00:16:47,693 --> 00:16:48,778 [line ringing] 246 00:17:07,338 --> 00:17:08,923 [detective] What did you just say? 247 00:17:11,175 --> 00:17:16,097 I killed Director Kim Seondeok of Hanwool Mental Hospital. 248 00:17:20,518 --> 00:17:23,688 You just confessed to committing a murder, correct? 249 00:17:24,814 --> 00:17:25,815 Yes. 250 00:17:26,315 --> 00:17:28,526 [detective] Okay. Let's confirm your statement again. 251 00:17:28,609 --> 00:17:33,364 Did you murder Director Kim Seondeok at around 9:00 p.m. on March 31, Ms. Hong? 252 00:17:34,573 --> 00:17:35,658 Yes. 253 00:17:36,242 --> 00:17:38,202 I stabbed her with a knife. 254 00:17:38,286 --> 00:17:42,415 [detective] And that knife was the knife attached to Director Kim's cane, correct? 255 00:17:44,041 --> 00:17:45,251 Correct. 256 00:17:46,460 --> 00:17:51,048 No fingerprints were found on the gloves and infrared goggles found at the scene. 257 00:17:51,132 --> 00:17:53,968 Do you have any proof to corroborate your story? 258 00:17:54,051 --> 00:17:56,762 The proof is inside the bag I brought here. 259 00:17:57,972 --> 00:18:01,100 The bloodstained dress I wore at the event. 260 00:18:02,435 --> 00:18:03,436 [door opens] 261 00:18:05,146 --> 00:18:06,564 [door closes] 262 00:18:11,777 --> 00:18:14,739 [No. 50] Blood tests will prove that it's Director Kim's. 263 00:18:15,948 --> 00:18:16,991 Check for yourselves. 264 00:18:17,074 --> 00:18:21,370 But we didn't find any bloodstains on the dress you showed us at your house. 265 00:18:21,454 --> 00:18:23,581 You're saying you manipulated evidence? 266 00:18:23,664 --> 00:18:27,585 My husband did it to prevent me from turning myself in. 267 00:18:28,544 --> 00:18:31,088 So Mr. Pyo is your accomplice. 268 00:18:32,340 --> 00:18:34,300 And your motive? Why'd you kill her? 269 00:18:36,218 --> 00:18:37,845 A personal vendetta. 270 00:18:43,184 --> 00:18:44,810 I detested her enough… 271 00:18:46,854 --> 00:18:48,439 to kill her. 272 00:18:56,614 --> 00:18:59,241 Yes. Yes, sir. Mr. Han? 273 00:18:59,909 --> 00:19:00,910 Yes, it's me. 274 00:19:01,577 --> 00:19:03,871 About the promotion to senior superintendent, 275 00:19:04,455 --> 00:19:06,082 does the offer still stand? 276 00:19:06,165 --> 00:19:09,293 Oh, yes. I thought I'd let you in on a special secret. 277 00:19:09,835 --> 00:19:13,506 Of course, Detective Joo. We're in this together, to the end. 278 00:19:13,589 --> 00:19:15,716 You know I can keep a secret. 279 00:19:15,800 --> 00:19:18,552 Great, let's talk again. 280 00:19:24,975 --> 00:19:27,478 -Yay! -[cheering] 281 00:19:31,232 --> 00:19:33,192 Taera turned herself in? 282 00:19:36,320 --> 00:19:38,823 So now she's going to ruin my life. 283 00:19:38,906 --> 00:19:41,534 It's vetted information from a police reporter. 284 00:19:42,201 --> 00:19:44,787 Police are keeping quiet, but the press will know soon. 285 00:19:44,870 --> 00:19:46,205 [sighs] 286 00:19:47,248 --> 00:19:49,500 -[sighs] -[Haesoo] But isn't it strange? 287 00:19:49,583 --> 00:19:51,836 Taera only confessed to murdering Kim. 288 00:19:52,461 --> 00:19:54,296 She isn't admitting to killing my father. 289 00:19:56,257 --> 00:19:59,260 She's keeping her silence because there's no proof anyway. 290 00:19:59,343 --> 00:20:01,011 How cowardly is Taera, 291 00:20:01,637 --> 00:20:03,013 the woman you love. 292 00:20:03,097 --> 00:20:05,015 [breathing heavily] No. 293 00:20:06,434 --> 00:20:08,185 How can you let her do this to you? 294 00:20:08,269 --> 00:20:10,855 How can you let her destroy your whole life? 295 00:20:10,938 --> 00:20:14,275 At this rate, it won't just be your candidacy but your entire career. 296 00:20:14,358 --> 00:20:18,028 -You won't even recover Hatch-- -No, no! No! 297 00:20:19,905 --> 00:20:20,906 Was it you? 298 00:20:21,824 --> 00:20:23,951 Did you force her to turn herself in? 299 00:20:25,327 --> 00:20:29,039 Taera would never betray me. This is your doing. You did this! 300 00:20:29,123 --> 00:20:31,417 What do you want from me? Why'd you do this? 301 00:20:31,500 --> 00:20:35,087 You want to see my whole life go up in flames, huh? 302 00:20:35,588 --> 00:20:36,589 [gasps] 303 00:20:37,256 --> 00:20:38,382 -[Jaehyun grunts] -[gasps] 304 00:20:40,634 --> 00:20:43,053 -[grunts] -Get it together, Pyo Jaehyun! 305 00:20:44,180 --> 00:20:46,432 Yes, that was the plan. 306 00:20:46,515 --> 00:20:50,561 I only returned to reveal Taera's sins because I found concrete proof. 307 00:20:51,729 --> 00:20:52,897 Proof? 308 00:20:59,153 --> 00:21:01,113 Taera was hiding this. 309 00:21:01,197 --> 00:21:03,324 The hard drive containing Hanwool's secrets. 310 00:21:04,200 --> 00:21:06,285 It's encrypted, so I haven't looked inside. 311 00:21:06,368 --> 00:21:09,580 But I'm certain this contains evidence that Hong Taera is an assassin. 312 00:21:10,873 --> 00:21:13,626 The feral dog symbol on the screen, I saw it at the annex building-- 313 00:21:13,709 --> 00:21:15,419 Wait, wait, wait, Haesoo. 314 00:21:16,462 --> 00:21:19,757 You're giving that to the police? 315 00:21:26,514 --> 00:21:27,598 [sighs] 316 00:21:29,517 --> 00:21:31,101 But I pity you too much. 317 00:21:32,478 --> 00:21:35,064 It's so hard seeing you suffer because of Taera. 318 00:21:38,692 --> 00:21:41,320 Jaehyun, you have to become president. 319 00:21:41,862 --> 00:21:45,699 Take revenge on Jang Kummo, Jang Dojin and Hong Taera, by proving yourself. 320 00:21:47,243 --> 00:21:50,996 Rise to the pinnacle of power and show them what misery feels like. 321 00:21:51,080 --> 00:21:53,791 Let me help you take revenge. 322 00:21:56,085 --> 00:21:57,336 Revenge? 323 00:22:09,056 --> 00:22:10,224 I need you. 324 00:22:11,600 --> 00:22:12,685 Help me, please. 325 00:22:16,564 --> 00:22:17,565 [sighs] 326 00:22:18,065 --> 00:22:19,358 I know how you feel, 327 00:22:19,984 --> 00:22:22,069 how lonely and furious you must be now. 328 00:22:22,736 --> 00:22:24,280 I felt the same way. 329 00:22:29,118 --> 00:22:30,619 Let's get Taera out now. 330 00:22:32,121 --> 00:22:33,122 What? 331 00:22:33,205 --> 00:22:36,834 From this moment forward, I'll do anything to make you president. 332 00:22:37,543 --> 00:22:39,253 But I ask one favor. 333 00:22:39,336 --> 00:22:41,005 You save Taera 334 00:22:41,589 --> 00:22:44,717 so I can end her by my hand. 335 00:22:59,106 --> 00:23:02,651 [Kyojin] Mother, Taera is giving her statement without an attorney. 336 00:23:03,319 --> 00:23:04,737 We have to help her somehow. 337 00:23:04,820 --> 00:23:06,780 Are you going to leave her like that? 338 00:23:07,615 --> 00:23:11,118 She asked me not to do anything. 339 00:23:14,580 --> 00:23:16,832 You knew she was turning herself in? 340 00:23:17,416 --> 00:23:18,959 She called this morning. 341 00:23:19,543 --> 00:23:22,087 She asked that I wait, whatever the outcome. 342 00:23:22,171 --> 00:23:23,172 [sighs] 343 00:23:23,839 --> 00:23:25,674 What is she thinking? 344 00:23:25,758 --> 00:23:29,178 I don't see why she'd make such a risky choice. It's still too early. 345 00:23:29,261 --> 00:23:30,429 [Younghwee] Let's trust her. 346 00:23:30,512 --> 00:23:34,058 Taera is a strong person. I'm sure she has something up her sleeve. 347 00:23:37,770 --> 00:23:39,021 Oh, right. 348 00:23:41,649 --> 00:23:42,733 Do you perhaps… 349 00:23:43,817 --> 00:23:47,863 remember the red sports car Dojin used to drive? 350 00:23:47,946 --> 00:23:50,658 Oh, yes. I remember. It was Father's gift to him. 351 00:23:50,741 --> 00:23:51,992 Yes, that one. 352 00:23:52,701 --> 00:23:54,286 I later found out 353 00:23:54,370 --> 00:23:57,289 that he scrapped the car when it was still practically new. 354 00:23:58,165 --> 00:23:59,166 Why? 355 00:23:59,249 --> 00:24:01,085 The day Sujeong went missing, 356 00:24:01,168 --> 00:24:05,547 Sungchan went to pick her up from her home in Dojin's sports car. 357 00:24:06,632 --> 00:24:08,759 Then Sujeong went missing afterwards. 358 00:24:08,842 --> 00:24:10,969 A week later, the car was scrapped. 359 00:24:12,971 --> 00:24:14,973 So something was in that car. 360 00:24:15,474 --> 00:24:17,393 A secret no one must know. 361 00:24:17,476 --> 00:24:19,019 My thoughts exactly. 362 00:24:19,812 --> 00:24:21,105 Do you have any ideas? 363 00:24:22,981 --> 00:24:24,441 That day at the lab, 364 00:24:25,234 --> 00:24:27,653 I think there was an experiment I wasn't aware of. 365 00:24:32,825 --> 00:24:33,659 [typing] 366 00:24:33,742 --> 00:24:35,494 Did you happen to see Sujeong? 367 00:24:35,577 --> 00:24:39,998 Sujeong? No, I haven't. Are you at the lab now? 368 00:24:40,749 --> 00:24:43,127 [Kyojin] The boys definitely went to the lab that day. 369 00:24:43,210 --> 00:24:45,462 They erased the records, but I'm sure of it. 370 00:24:46,171 --> 00:24:50,467 What if they used her as a test subject due to her leg paralysis? 371 00:24:51,510 --> 00:24:53,303 It may have put her at risk. 372 00:24:53,887 --> 00:24:57,307 Are you saying that Sujeong might actually be dead? 373 00:25:01,145 --> 00:25:05,691 Do you remember Red, the chimpanzee that Hatch presented recently? 374 00:25:07,943 --> 00:25:10,195 The successful smart patch experiment? 375 00:25:10,279 --> 00:25:11,739 The name Red, 376 00:25:13,574 --> 00:25:16,285 Sujeong and I used to talk about that name all the time. 377 00:25:18,036 --> 00:25:21,248 We were gonna use it for a chimpanzee in our future experiments. 378 00:25:23,167 --> 00:25:25,127 It may be a coincidence… 379 00:25:28,797 --> 00:25:31,300 but I think Sujeong is alive, Mother. 380 00:25:34,803 --> 00:25:36,722 The situation looks very dire. 381 00:25:36,805 --> 00:25:39,057 Rumors are out even before the police briefing. 382 00:25:39,141 --> 00:25:41,435 Supporters are turning their backs on us too. 383 00:25:41,518 --> 00:25:42,686 Due to Ms. Hong's case… 384 00:25:43,228 --> 00:25:47,065 [sighs] …whatever the truth is, it looks like the campaign can't be saved. 385 00:25:49,193 --> 00:25:51,528 Did Ms. Hong really kill Director Kim? 386 00:25:52,029 --> 00:25:53,447 Did you know about this? 387 00:25:56,116 --> 00:25:58,327 Please say something! 388 00:26:00,746 --> 00:26:04,291 If you don't tell us these things, we can't help you, even if we want to. 389 00:26:04,374 --> 00:26:07,169 We can only take care of issues if we know what's happening! 390 00:26:09,797 --> 00:26:11,465 [Jaehyun] Watch your mouth. 391 00:26:14,218 --> 00:26:15,719 You must have the wrong idea. 392 00:26:16,595 --> 00:26:18,138 I'm going be the president, 393 00:26:18,222 --> 00:26:21,266 and all you need to do is to follow orders. 394 00:26:22,309 --> 00:26:24,812 I'll handle my wife's ordeal. Got that? 395 00:26:27,773 --> 00:26:28,774 Fine. 396 00:26:30,526 --> 00:26:31,777 [sighs] 397 00:26:32,903 --> 00:26:34,822 I can't work like this anymore. 398 00:26:36,198 --> 00:26:38,951 If you can't win the trust of the people closest to you, 399 00:26:39,827 --> 00:26:41,578 how will you govern a nation? 400 00:26:43,747 --> 00:26:46,959 I hope you stop wasting your energy on worthless matters. 401 00:26:50,879 --> 00:26:52,172 Come on. Let's go. 402 00:26:56,593 --> 00:26:59,263 Damn, those dim-witted morons. 403 00:26:59,972 --> 00:27:02,850 No wonder they grovel at someone else's feet their whole lives. 404 00:27:07,187 --> 00:27:08,063 [slam] 405 00:27:22,786 --> 00:27:24,246 [sighs] 406 00:27:24,329 --> 00:27:28,375 I wish you a speedy recovery so you can get back on your feet again. 407 00:27:29,084 --> 00:27:30,419 I'll try to do better. 408 00:27:33,130 --> 00:27:35,257 [breathing heavily] 409 00:27:42,180 --> 00:27:45,893 [reporter] Why would you take care of your father-in-law after the divorce? 410 00:27:45,976 --> 00:27:48,228 Are you getting back together with Dojin? 411 00:27:48,312 --> 00:27:50,230 Not only is Chairman Jang my father-in-law, 412 00:27:50,314 --> 00:27:52,107 he's the grandfather of my son 413 00:27:52,190 --> 00:27:55,360 and my late father's oldest friend. 414 00:27:55,986 --> 00:28:00,365 He cared for me like I was his daughter. 415 00:28:00,449 --> 00:28:02,451 [shutters clicking] 416 00:28:06,955 --> 00:28:08,707 [Haesoo] You look like you've seen a ghost. 417 00:28:10,167 --> 00:28:11,168 That's upsetting. 418 00:28:11,919 --> 00:28:13,879 After all, I was your wife once. 419 00:28:14,922 --> 00:28:17,758 When we were young, you made a promise that you'd protect me, 420 00:28:17,841 --> 00:28:19,509 even if it costs your life. 421 00:28:20,177 --> 00:28:21,386 Don't you remember? 422 00:28:23,347 --> 00:28:25,307 What happened to you? 423 00:28:26,016 --> 00:28:27,684 I thought you went abroad. 424 00:28:28,435 --> 00:28:31,271 You set me up to be shipped off abroad. 425 00:28:32,940 --> 00:28:33,941 [Haesoo chuckles] 426 00:28:34,024 --> 00:28:35,984 Were you always so shameless, 427 00:28:36,485 --> 00:28:39,196 or did you decide to become that way? 428 00:28:40,280 --> 00:28:43,951 Did you really think I'd go overseas without Leo because you said so? 429 00:28:44,034 --> 00:28:45,285 What gives you the right? 430 00:28:48,330 --> 00:28:50,707 I'm going to survive by doing things my way. 431 00:28:53,794 --> 00:28:55,629 Don't you dare provoke me, 432 00:28:55,712 --> 00:28:57,965 unless you want to lose your precious Kumjo Group. 433 00:29:03,428 --> 00:29:04,513 [sighs] 434 00:29:05,681 --> 00:29:08,809 Don't worry about your father. I'll take very good care of him. 435 00:29:08,892 --> 00:29:12,187 I wouldn't want him to die so easily. 436 00:29:44,553 --> 00:29:45,554 Honey. 437 00:29:51,226 --> 00:29:52,227 Jiu. 438 00:29:57,858 --> 00:29:58,859 Taera! 439 00:30:02,571 --> 00:30:03,572 Hong Taera. 440 00:30:08,326 --> 00:30:12,205 [No. 50] Despite who I might've been in the past? 441 00:30:13,081 --> 00:30:15,667 [Jaehyun] I would've loved you, no matter who you were. 442 00:30:16,334 --> 00:30:19,588 And I will continue to do so for the rest of my life. 443 00:30:20,297 --> 00:30:23,050 [No. 50] No matter what you do, 444 00:30:23,133 --> 00:30:24,968 I'm going to trust you and follow you 445 00:30:26,136 --> 00:30:28,055 and stay by your side forever. 446 00:30:32,350 --> 00:30:33,185 [sighs deeply] 447 00:30:33,268 --> 00:30:34,269 Taera. 448 00:30:35,979 --> 00:30:36,980 [sighs] 449 00:30:41,985 --> 00:30:42,986 Taera. 450 00:30:44,738 --> 00:30:45,906 [breathing shakily] 451 00:30:46,656 --> 00:30:48,283 Taera! 452 00:30:49,910 --> 00:30:51,411 [breathing heavily] 453 00:30:59,795 --> 00:31:01,421 [screams] 454 00:31:05,008 --> 00:31:06,510 [breathing heavily] 455 00:31:13,308 --> 00:31:17,145 We'll learn the truth soon enough, but are you really the killer? 456 00:31:18,063 --> 00:31:20,273 If we found out you've given false testimony, 457 00:31:20,357 --> 00:31:22,067 there will be legal ramifications. 458 00:31:24,152 --> 00:31:25,445 Where are we going? 459 00:31:25,946 --> 00:31:28,031 Someone requested a special visit with you. 460 00:31:45,173 --> 00:31:47,134 I appreciate you doing this. 461 00:31:47,217 --> 00:31:49,678 We only allowed this because it's you, Ms. Ko. 462 00:31:49,761 --> 00:31:50,846 You have ten minutes. 463 00:31:54,266 --> 00:31:55,267 [door closes] 464 00:32:13,118 --> 00:32:14,995 Are you doing everything as I've instructed? 465 00:32:19,291 --> 00:32:21,710 Why are you here? What if Jaehyun finds out? 466 00:32:23,378 --> 00:32:25,922 You said you'd do anything I tell you to do, right? 467 00:32:26,590 --> 00:32:28,550 Send Jiu abroad. 468 00:32:30,385 --> 00:32:32,804 Should your daughter suffer like your brother? 469 00:32:33,722 --> 00:32:36,558 Why should an innocent girl watch her parents get punished? 470 00:32:38,018 --> 00:32:42,856 You have any idea how agonizing it is to be the subject of the nation's gossip? 471 00:32:47,027 --> 00:32:49,863 Turn yourself in and tell them you murdered Director Kim. 472 00:32:51,156 --> 00:32:54,326 However, do not mention my father. 473 00:32:54,409 --> 00:32:58,163 I have to tell them what I did to reveal that Jang Kummo is the mastermind. 474 00:32:59,497 --> 00:33:03,543 I have to sacrifice myself to punish Uhm Sangbae and Pyo Jaehyun. 475 00:33:03,627 --> 00:33:05,212 You said you'd do anything I say. 476 00:33:05,921 --> 00:33:10,675 Since Kim Seondeok's dead, your confession won't be enough to bring those two down. 477 00:33:10,759 --> 00:33:11,927 I can prove it. 478 00:33:12,010 --> 00:33:13,470 Listen to me, Taera. 479 00:33:17,307 --> 00:33:18,516 Aren't you curious 480 00:33:19,267 --> 00:33:21,645 what Jaehyun might do if you turn yourself in? 481 00:33:23,063 --> 00:33:24,439 Will he save you, 482 00:33:25,440 --> 00:33:26,858 or will he abandon you? 483 00:33:27,859 --> 00:33:32,447 The Jaehyun that you know, what choice do you think would he make? 484 00:33:38,036 --> 00:33:39,704 If Jaehyun doesn't save you, 485 00:33:40,580 --> 00:33:42,874 you will end up behind bars for murder. 486 00:33:42,958 --> 00:33:44,251 I don't care. 487 00:33:45,543 --> 00:33:47,462 I'm going to reveal everything, 488 00:33:47,545 --> 00:33:49,756 including the fact that I shot Ko Taesun. 489 00:33:53,260 --> 00:33:57,722 You're going to be a cruel bitch to me to the end. 490 00:33:59,182 --> 00:34:00,809 When will you drop the act? 491 00:34:02,143 --> 00:34:05,563 You're not the one who killed my father. Your brother shot him. 492 00:34:07,774 --> 00:34:09,484 My brother didn't shoot him. 493 00:34:09,567 --> 00:34:11,069 It was me. I shot him. 494 00:34:12,529 --> 00:34:15,448 Your brother told me everything. I know the truth. 495 00:34:16,157 --> 00:34:17,242 [grunts] 496 00:34:17,325 --> 00:34:19,286 [No. 105] Hong Taera is taking the fall for my sins 497 00:34:19,369 --> 00:34:22,247 and will reveal her identity as No. 50 to the world, like a fool, 498 00:34:23,498 --> 00:34:25,458 to protect you from getting hurt. 499 00:34:28,295 --> 00:34:31,881 My brother did nothing wrong. He was only ten, just a child. 500 00:34:33,675 --> 00:34:35,010 The assassination 501 00:34:36,052 --> 00:34:37,804 was assigned to me. 502 00:34:41,308 --> 00:34:42,851 It's all my fault. 503 00:34:45,562 --> 00:34:46,438 [cries] 504 00:34:46,521 --> 00:34:48,732 Please take pity on my brother. 505 00:34:49,482 --> 00:34:53,111 [crying] I beg of you. I'm sorry, Haesoo. 506 00:34:53,194 --> 00:34:54,738 I'm so sorry. 507 00:34:55,405 --> 00:34:57,407 Let… Let me take all the blame. 508 00:34:58,325 --> 00:35:00,493 Spare my brother, Haesoo. 509 00:35:01,494 --> 00:35:03,163 [crying continues] 510 00:35:08,585 --> 00:35:09,586 As of today, 511 00:35:11,129 --> 00:35:12,756 you owe me nothing. 512 00:35:15,633 --> 00:35:16,676 [sobs] 513 00:35:19,262 --> 00:35:21,973 Out of everyone, I'm the only one who has reason to punish you. 514 00:35:23,141 --> 00:35:26,686 And if I've forgiven you, there's nothing more to be said. 515 00:35:31,483 --> 00:35:32,692 Our only concern now 516 00:35:33,610 --> 00:35:37,739 is to figure out how to kill the bastards who cornered us into this miserable fate. 517 00:35:42,160 --> 00:35:44,120 First, I'll get you out of here. 518 00:35:44,204 --> 00:35:46,122 Your fate is in Jaehyun's hands, 519 00:35:46,206 --> 00:35:49,793 and only I have his ear right now. 520 00:35:58,218 --> 00:35:59,260 [sniffles] 521 00:36:00,428 --> 00:36:01,429 [sighs] 522 00:36:22,450 --> 00:36:26,079 [Sungchan] When the smart patch stimulates motor nerves at a high frequency, 523 00:36:27,122 --> 00:36:29,290 the nerves in your legs, which are paralyzed, 524 00:36:29,374 --> 00:36:31,626 will respond to the command from the brain. 525 00:36:31,709 --> 00:36:34,087 You could be the athlete you once were. 526 00:36:34,170 --> 00:36:37,340 There aren't any side effects, right? 527 00:36:37,424 --> 00:36:40,260 Of course not. Hatch has the world's best technology. 528 00:36:41,094 --> 00:36:42,095 No need to worry. 529 00:36:43,805 --> 00:36:45,682 So, let's begin. 530 00:36:46,182 --> 00:36:47,767 -[sighs] -Just relax. 531 00:36:54,607 --> 00:36:55,650 [sighs] 532 00:36:59,571 --> 00:37:01,281 I'm going to raise the stimulation. 533 00:37:05,910 --> 00:37:07,620 [grunts, breathes shakily] 534 00:37:10,331 --> 00:37:12,250 Can you move your legs? 535 00:37:12,917 --> 00:37:14,085 [grunts] 536 00:37:16,921 --> 00:37:17,964 I can't. 537 00:37:18,047 --> 00:37:19,841 I'll raise it a bit more. 538 00:37:24,471 --> 00:37:26,264 [grunting] 539 00:37:30,685 --> 00:37:31,603 [gasps] 540 00:37:32,854 --> 00:37:33,855 [gasps] 541 00:37:33,938 --> 00:37:35,398 I can move them. 542 00:37:36,941 --> 00:37:39,611 I can move my legs again. 543 00:37:39,694 --> 00:37:42,155 -Create more force with your legs. -Okay. 544 00:37:45,074 --> 00:37:46,784 [grunting] 545 00:37:49,954 --> 00:37:52,081 [breathing heavily] That hurts. 546 00:37:55,376 --> 00:37:56,544 [alarm blares] 547 00:38:01,424 --> 00:38:02,425 [typing] 548 00:38:06,971 --> 00:38:10,350 Shall we stop here for today? 549 00:38:11,142 --> 00:38:13,520 Pushing yourself too far isn't always the best. 550 00:38:13,603 --> 00:38:14,771 [sighs] 551 00:38:16,481 --> 00:38:19,025 -Good job. -Thank you. 552 00:38:34,457 --> 00:38:35,875 [door opens] 553 00:38:35,959 --> 00:38:37,293 [Leo] Mommy! 554 00:38:38,002 --> 00:38:39,003 [Haesoo gasps] 555 00:38:39,963 --> 00:38:40,964 Leo. 556 00:38:41,047 --> 00:38:44,509 Why are you here, Mommy? Do you know how much I missed you? 557 00:38:44,592 --> 00:38:48,012 Mommy missed you so much too. 558 00:38:49,264 --> 00:38:52,559 I'm sorry. I'll never go anywhere without you again. 559 00:38:53,476 --> 00:38:55,019 But how did you get here? 560 00:38:55,770 --> 00:38:57,063 I came with Grandma. 561 00:39:01,526 --> 00:39:02,527 Mother. 562 00:39:08,992 --> 00:39:10,743 Na-na na-na boo-boo. 563 00:39:14,205 --> 00:39:17,458 [Younghwee] Hong told me about all the awful things that Kummo had done. 564 00:39:20,295 --> 00:39:22,422 She asked me to take care of you. 565 00:39:24,090 --> 00:39:25,091 [sighs] 566 00:39:25,174 --> 00:39:26,634 That man is a monster. 567 00:39:26,718 --> 00:39:28,970 He won't be forgiven, even in death. 568 00:39:30,430 --> 00:39:32,140 I'm sure it's been tough for you. 569 00:39:33,433 --> 00:39:37,019 When I think of the countless times you hit rock bottom on the inside, 570 00:39:37,520 --> 00:39:38,938 I feel terrible for you. 571 00:39:41,274 --> 00:39:42,817 I'm sorry, Haesoo. 572 00:39:42,900 --> 00:39:44,777 [sighs, sniffles] 573 00:39:49,991 --> 00:39:52,785 I know you won't be getting back together with Dojin, 574 00:39:54,037 --> 00:39:55,538 so what will you do now? 575 00:39:56,831 --> 00:40:00,168 How can I be of assistance to you? 576 00:40:10,219 --> 00:40:13,598 How's the atmosphere among reporters? Are you dealing with the rumors? 577 00:40:13,681 --> 00:40:15,892 I think one of the cops approached Han Kyungrok. 578 00:40:17,018 --> 00:40:20,480 A Yusun Ilbo reporter submitted an in-depth article about Ms. Hong. 579 00:40:21,606 --> 00:40:23,733 Detective Joo, that scumbag. 580 00:40:24,442 --> 00:40:27,028 Arrange a meeting with the Yusun reporter discreetly. 581 00:40:29,072 --> 00:40:30,073 This is it. 582 00:40:31,783 --> 00:40:33,242 I can't do this anymore, so-- 583 00:40:33,326 --> 00:40:34,452 -[blow landing] -[Park grunts] 584 00:40:36,412 --> 00:40:38,706 [Jaehyun] Jackasses like you are the worst. 585 00:40:38,790 --> 00:40:41,459 You betrayed Haesoo for money, and now you care about your conscience? 586 00:40:42,502 --> 00:40:43,670 Hey. 587 00:40:43,753 --> 00:40:47,674 Let's keep going, if you want to keep your lousy job as a reporter. 588 00:41:13,908 --> 00:41:16,494 [Sangbae] Make sure the chairman stays in the ICU for a while. 589 00:41:17,161 --> 00:41:20,957 Tell the press his recovery is slow and make sure his family doesn't know. 590 00:41:26,170 --> 00:41:28,923 Is it a secret that Dr. Liam is coming from the States? 591 00:41:29,924 --> 00:41:32,343 All his treatments will be confidential. 592 00:41:32,427 --> 00:41:36,305 This is all for the chairman, so I trust you'll follow suit. 593 00:41:43,020 --> 00:41:44,689 [swallows, sighs] 594 00:41:46,649 --> 00:41:48,317 [cell phone buzzes] 595 00:41:52,447 --> 00:41:53,656 [Haesoo] Where are you now? 596 00:41:54,490 --> 00:41:55,491 I'm drinking. 597 00:41:56,284 --> 00:41:58,077 I can't sleep sober. 598 00:41:58,161 --> 00:42:00,371 You don't have time to sit there and drink. 599 00:42:01,247 --> 00:42:03,249 I think Father is going to wake up soon. 600 00:42:04,709 --> 00:42:07,128 Mr. Uhm is secretly bringing a doctor from the US. 601 00:42:08,337 --> 00:42:09,630 Why would he do that? 602 00:42:09,714 --> 00:42:11,340 Dojin must've asked him to. 603 00:42:12,258 --> 00:42:15,803 He needs his father alive to get to you. 604 00:42:18,514 --> 00:42:19,515 Mr. Uhm. 605 00:42:21,434 --> 00:42:23,186 What the hell are you doing? 606 00:42:24,187 --> 00:42:25,521 [sighs] 607 00:42:27,857 --> 00:42:29,192 [sighs] 608 00:42:30,359 --> 00:42:31,903 [Haesoo] But I ask one favor. 609 00:42:33,112 --> 00:42:34,614 You save Taera 610 00:42:35,490 --> 00:42:38,785 so I can end her by my hand. 611 00:42:43,873 --> 00:42:45,291 [sighs] 612 00:42:47,960 --> 00:42:49,837 Only I control the narrative. 613 00:43:14,904 --> 00:43:18,491 What the hell did you do to the flash drive, Hong Yura? 614 00:43:18,574 --> 00:43:21,077 It was working fine. Why is the software glitching? 615 00:43:25,873 --> 00:43:29,418 My whole life depends on this! 616 00:43:30,044 --> 00:43:31,045 [shouts] 617 00:43:32,088 --> 00:43:35,925 The things I have done to get my hands on it… 618 00:43:37,927 --> 00:43:40,221 [Kyojin] You were the ones who made me like this. 619 00:43:40,304 --> 00:43:44,350 That day, someone pushed my bike off the cliff. 620 00:43:44,433 --> 00:43:47,019 Jaehyun, Dojin, or you! 621 00:43:47,103 --> 00:43:49,146 One of you three tried to kill me! 622 00:43:49,230 --> 00:43:52,400 -Here. Here! Over here! -[motorbike approaching] 623 00:43:55,194 --> 00:43:57,113 Help me! 624 00:43:58,239 --> 00:43:59,991 [Kyojin grunting] 625 00:44:05,955 --> 00:44:07,415 [grunting continues] 626 00:44:10,793 --> 00:44:11,711 [screams] 627 00:44:19,969 --> 00:44:20,970 Is he dead? 628 00:44:34,734 --> 00:44:35,776 [sighs] 629 00:44:42,199 --> 00:44:44,619 I can make this software just as well. 630 00:44:47,163 --> 00:44:48,789 If the presentation goes well, 631 00:44:49,624 --> 00:44:50,958 Hatch will be mine. 632 00:44:52,251 --> 00:44:54,295 That bastard Jaehyun, and even Kyojin, 633 00:44:56,255 --> 00:44:57,715 can't lay a finger on me. 634 00:44:59,842 --> 00:45:00,843 I will be… 635 00:45:02,428 --> 00:45:03,638 untouchable. 636 00:45:11,771 --> 00:45:13,064 Don't tell me… 637 00:45:14,565 --> 00:45:16,108 it was you, Sungchan. 638 00:45:21,614 --> 00:45:22,698 [grunts] 639 00:45:27,787 --> 00:45:30,957 Like a fool, she risked her life to save a scumbag like you. 640 00:45:31,040 --> 00:45:32,667 She trusted you so much. 641 00:45:33,417 --> 00:45:36,629 But how could you betray her for some pocket change? 642 00:45:42,677 --> 00:45:45,262 Shit. Don't take it out on me. 643 00:45:45,346 --> 00:45:48,349 You're the one who abandoned the woman you loved so much! 644 00:45:48,933 --> 00:45:52,228 So you should've protected her! At least you should've protected… 645 00:45:53,562 --> 00:45:54,730 that poor woman. 646 00:45:57,900 --> 00:45:58,901 [grunts] 647 00:46:01,445 --> 00:46:03,614 Don't ever talk about Haesoo again. 648 00:46:03,698 --> 00:46:05,866 If you tell Jaehyun anything about her, 649 00:46:07,451 --> 00:46:08,828 I'll kill you myself. 650 00:46:16,544 --> 00:46:17,712 [screams] 651 00:46:21,298 --> 00:46:23,759 Ms. Hong, thanks for your theatrics as the culprit. 652 00:46:23,843 --> 00:46:26,470 I'm pissed that you made a joke of the police. 653 00:46:26,554 --> 00:46:28,848 You will pay for making a mockery of the nation. 654 00:46:29,765 --> 00:46:31,267 What are you talking about? 655 00:46:31,350 --> 00:46:34,145 The blood tests revealed that the blood was not Kim's. 656 00:46:36,147 --> 00:46:37,773 What do you think you're doing? 657 00:46:37,857 --> 00:46:39,233 Are you insane? 658 00:46:39,942 --> 00:46:41,444 You know what? 659 00:46:41,527 --> 00:46:45,239 People are going to wonder if you're actually crazy. 660 00:46:45,740 --> 00:46:48,492 What you did is more consequential than you think. 661 00:46:48,576 --> 00:46:49,577 [slam] 662 00:46:53,664 --> 00:46:55,499 [No. 50] Jaehyun's starting to make his move. 663 00:47:01,422 --> 00:47:04,383 As you said, Taera will go through a psychiatric evaluation. 664 00:47:04,467 --> 00:47:06,135 For now, you can relax. 665 00:47:06,218 --> 00:47:07,970 Good work, Mr. Uhm. 666 00:47:08,971 --> 00:47:11,891 Make sure the psychiatrists don't say a word. 667 00:47:13,934 --> 00:47:15,227 More importantly, 668 00:47:15,311 --> 00:47:18,814 Ms. Min forced Chairman Jang's fingerprint onto the stock waiver. 669 00:47:19,982 --> 00:47:22,485 Dojin will say it's invalid, but it won't be easy. 670 00:47:24,236 --> 00:47:25,362 So I was thinking, 671 00:47:26,572 --> 00:47:29,241 before the stocks all go to Ms. Min, 672 00:47:29,325 --> 00:47:32,078 what if I took over Kumjo Distribution early? 673 00:47:33,120 --> 00:47:34,163 Ah. 674 00:47:34,830 --> 00:47:36,624 I made you wait for too long. 675 00:47:37,500 --> 00:47:39,627 I should've remembered. Sorry for the delay. 676 00:47:39,710 --> 00:47:41,629 I've been out of sorts lately. 677 00:47:41,712 --> 00:47:43,798 It's all right. Of course I know. 678 00:47:44,590 --> 00:47:47,468 I just thought we should make it official. 679 00:47:48,052 --> 00:47:50,471 -This doesn't offend you, does it? -[chuckles] 680 00:47:50,971 --> 00:47:51,972 Of course not. 681 00:47:52,973 --> 00:47:54,975 You're only asking for what was promised. 682 00:47:56,977 --> 00:47:58,312 How is Chairman Jang? 683 00:47:59,105 --> 00:48:01,899 Is he still unconscious? 684 00:48:02,691 --> 00:48:06,153 I'm a bit concerned. Maybe because Haesoo's taking care of him. 685 00:48:06,237 --> 00:48:07,363 Don't worry. 686 00:48:07,446 --> 00:48:10,950 Dr. Choi says it's impossible for him to fully regain consciousness. 687 00:48:12,201 --> 00:48:13,536 Is that so? 688 00:48:14,829 --> 00:48:16,455 If that's what you say. 689 00:48:18,124 --> 00:48:19,375 Thank you, Mr. Uhm, 690 00:48:20,918 --> 00:48:23,629 for always helping me make the right choice. 691 00:48:31,428 --> 00:48:33,472 [Jo] How dare you call me again. 692 00:48:35,683 --> 00:48:38,602 You think the presidential candidacy makes you bulletproof? 693 00:48:40,563 --> 00:48:44,400 He called us, and yet he's alone. 694 00:48:46,986 --> 00:48:49,321 I guess it takes a man of tenacity 695 00:48:49,822 --> 00:48:51,615 to live with a woman like No. 50. 696 00:48:52,575 --> 00:48:54,034 Mr. Jo Gyutae. 697 00:48:55,744 --> 00:48:59,540 You were treated at Hanwool for drug addiction. 698 00:49:00,249 --> 00:49:02,418 That must be where you met Director Kim. 699 00:49:03,502 --> 00:49:04,503 Ah. 700 00:49:05,254 --> 00:49:08,048 She must've loved that you were in the Special Forces. 701 00:49:08,132 --> 00:49:10,259 Perfect for her killers-for-hire business, no? 702 00:49:12,803 --> 00:49:16,140 You must've been furious when she sacked you, her first hit man. 703 00:49:18,017 --> 00:49:19,602 How do you know that? 704 00:49:21,353 --> 00:49:24,481 NO. 1, JO GYUTAE SPECIAL FORCES, DRUG ADDICTION 705 00:49:28,652 --> 00:49:30,487 NO. 91, KANG JIMIN SPECIAL FORCES 706 00:49:32,198 --> 00:49:33,240 Aw. 707 00:49:33,949 --> 00:49:36,202 You must've been quite jealous of No. 105. 708 00:49:37,119 --> 00:49:39,955 Apparently, No. 105 beat you in all aspects. 709 00:49:40,039 --> 00:49:41,707 Shut it, you son of a bitch. 710 00:49:46,212 --> 00:49:50,841 You'd rather reveal everything than be cornered because of Hong Taera? 711 00:49:52,176 --> 00:49:53,719 Does that change anything? 712 00:49:54,511 --> 00:49:57,223 Your campaign is already dead in the water. 713 00:49:57,306 --> 00:50:00,559 -The whole world knows. -Is that right? 714 00:50:00,643 --> 00:50:03,103 Are you not here to ask me to kill Taera? 715 00:50:04,104 --> 00:50:06,690 You didn't think you'd need my help again… 716 00:50:06,774 --> 00:50:09,944 [laughs] …when you sold me out to Director Kim, did you? 717 00:50:10,778 --> 00:50:12,112 [laughing] 718 00:50:12,196 --> 00:50:13,322 You're so pathetic. 719 00:50:13,405 --> 00:50:15,491 [laughs] 720 00:50:15,574 --> 00:50:16,992 Aren't you the pathetic one? 721 00:50:18,202 --> 00:50:22,957 If you boss around your little lackeys, does it boost your ego? 722 00:50:23,540 --> 00:50:24,792 Piece of shit! 723 00:50:26,794 --> 00:50:28,003 [Jaehyun] Oh. 724 00:50:28,087 --> 00:50:29,421 Mind your words. 725 00:50:30,005 --> 00:50:32,967 How dare you speak to your future president with that tone! 726 00:50:37,429 --> 00:50:39,765 I will become a president by any means, 727 00:50:39,848 --> 00:50:42,601 and I won't tolerate any slip of the tongue. 728 00:50:42,685 --> 00:50:45,688 You will abandon all your crude street ways, 729 00:50:46,730 --> 00:50:49,275 and you will dress more neatly. 730 00:50:49,358 --> 00:50:50,734 [sighs] 731 00:50:50,818 --> 00:50:52,319 Smile a little. 732 00:50:54,613 --> 00:50:58,826 I think hierarchy is important, so make sure you don't cross the line. 733 00:50:59,451 --> 00:51:00,828 What's this about? 734 00:51:03,122 --> 00:51:04,415 I'm scouting you 735 00:51:04,957 --> 00:51:07,835 as the presidential advisory board. 736 00:51:13,090 --> 00:51:15,092 I have no intention of revealing who you are. 737 00:51:16,135 --> 00:51:19,805 I'll wipe clean your background records. 738 00:51:19,888 --> 00:51:23,517 However, you'll need to prove your loyalty to me. 739 00:51:25,686 --> 00:51:27,313 I need you 740 00:51:29,023 --> 00:51:30,024 to free Hong Taera. 741 00:51:33,110 --> 00:51:34,987 This is all bullshit. 742 00:51:35,070 --> 00:51:37,406 He will use us and then discard us. 743 00:51:37,489 --> 00:51:39,616 Mr. Jo, let's get rid of him right now. 744 00:51:40,117 --> 00:51:42,745 I just explained myself. I guess old habits die hard. 745 00:51:44,121 --> 00:51:45,998 Don't carry around this junk anymore. 746 00:51:46,749 --> 00:51:47,916 It's not very classy. 747 00:51:48,000 --> 00:51:49,460 How dare you, bastard. 748 00:51:49,543 --> 00:51:50,544 Mr. Jo, 749 00:51:51,545 --> 00:51:52,838 just give me the word. 750 00:51:54,006 --> 00:51:55,341 [Jaehyun] So what do you think? 751 00:51:56,050 --> 00:51:58,302 Presidential advisory board. 752 00:51:59,928 --> 00:52:01,013 Team Leader Jo Gyutae. 753 00:52:02,848 --> 00:52:04,892 -Mr. Jo. -Team Leader Jo Gyutae! 754 00:52:06,685 --> 00:52:08,812 Why not live a life of luxury for once 755 00:52:10,689 --> 00:52:11,774 by working for me? 756 00:52:29,291 --> 00:52:32,086 [Jo] I'm here to file a report. 757 00:52:32,795 --> 00:52:34,546 What is it about? 758 00:52:35,714 --> 00:52:39,426 I'm here to report the real killer of Director Kim. 759 00:52:40,427 --> 00:52:41,637 Please follow us. 760 00:52:42,679 --> 00:52:44,890 Listen, I have evidence too. 761 00:52:46,100 --> 00:52:47,101 Here. 762 00:52:47,768 --> 00:52:50,604 This killer is trying to kill me too. 763 00:52:51,688 --> 00:52:54,191 Please help me. Please? 764 00:52:54,274 --> 00:52:55,692 [breathing heavily] 765 00:52:55,776 --> 00:52:58,821 Who the hell are you? Let go! 766 00:52:58,904 --> 00:52:59,947 What the hell? 767 00:53:00,656 --> 00:53:03,534 You're under arrest for the murder of Director Kim Seondeok. 768 00:53:03,617 --> 00:53:06,745 -You have the right to remain silent-- -Wait. What did you say? 769 00:53:06,829 --> 00:53:08,163 I murdered Kim Seondeok? 770 00:53:08,247 --> 00:53:10,040 -Hey, start searching. -[officer] Yes, sir. 771 00:53:10,124 --> 00:53:12,584 Hey, uncuff me. This is a misunderstanding. 772 00:53:12,668 --> 00:53:14,420 Uncuff me immediately! 773 00:53:14,503 --> 00:53:16,505 [Jo] Mr. Uhm Sangbae and Director Kim 774 00:53:17,214 --> 00:53:18,924 were business partners. 775 00:53:19,967 --> 00:53:23,011 From illegally admitting patients to confinement, 776 00:53:23,095 --> 00:53:25,180 she did everything he paid her for. 777 00:53:25,806 --> 00:53:29,435 I retrieved this hard drive from Director Kim's computer. 778 00:53:31,228 --> 00:53:34,982 The man who introduced Director Kim to people of the elite class 779 00:53:35,566 --> 00:53:36,984 was Mr. Uhm. 780 00:53:37,484 --> 00:53:39,153 Hey, let go! You got it all wrong! 781 00:53:39,236 --> 00:53:42,281 By any chance, do you know who this is? 782 00:53:43,157 --> 00:53:47,202 Was she a patient there or did she have any personal connection to Director Kim? 783 00:53:48,537 --> 00:53:49,955 [breathes shakily] 784 00:53:50,038 --> 00:53:52,166 No, not at all. 785 00:53:52,749 --> 00:53:55,461 I know all of Director Kim's connections. 786 00:53:56,378 --> 00:53:57,379 But… 787 00:53:57,921 --> 00:54:01,341 I only know this person as Candidate Pyo Jaehyun's wife. 788 00:54:06,513 --> 00:54:07,890 [both speak indistinctly] 789 00:54:11,894 --> 00:54:14,563 Jo Gyutae, why are you here? 790 00:54:14,646 --> 00:54:15,898 [Jo] I mean, why is he… 791 00:54:18,859 --> 00:54:21,236 Tell me I'm wrong! Did Jaehyun-- 792 00:54:21,320 --> 00:54:23,238 Damn it! Save me! 793 00:54:23,780 --> 00:54:26,492 [shouts] I didn't do anything! Why me? 794 00:54:26,575 --> 00:54:28,911 I said it's not me! Hey, Jo Gyutae! 795 00:54:28,994 --> 00:54:30,078 [panting] 796 00:54:30,162 --> 00:54:32,289 -Are you okay? -Yes, I'm okay. 797 00:54:33,248 --> 00:54:34,249 I'm fine. 798 00:54:36,877 --> 00:54:37,961 I'm all right. 799 00:54:45,010 --> 00:54:47,721 Slush fund files from Director Kim's hard drive. 800 00:54:48,263 --> 00:54:50,349 Your name pops up quite a bit. 801 00:54:50,849 --> 00:54:54,895 We have acquired video footage of your meetings with Director Kim. 802 00:55:00,526 --> 00:55:01,443 [Sangbae scoffs] 803 00:55:02,569 --> 00:55:03,862 Unbelievable. 804 00:55:05,822 --> 00:55:07,282 TARGET 805 00:55:20,879 --> 00:55:23,715 And you were both at the event on this day. 806 00:55:25,551 --> 00:55:27,010 Let me have my phone call. 807 00:55:27,761 --> 00:55:29,388 I need to call someone. 808 00:55:29,471 --> 00:55:30,889 -Pyo-- -To call your family? 809 00:55:30,973 --> 00:55:32,766 You gave them foreign currency, no? 810 00:55:34,059 --> 00:55:37,771 Your family, who is in Italy, will be summoned to Korea. 811 00:55:39,439 --> 00:55:40,440 [Jaehyun] Ah. 812 00:55:40,524 --> 00:55:43,860 Your wife and your children are well in Italy, right? 813 00:55:44,736 --> 00:55:46,029 [chuckles] 814 00:55:46,113 --> 00:55:47,281 How did you know? 815 00:55:47,364 --> 00:55:49,157 I'm always watching over them. 816 00:55:51,285 --> 00:55:52,995 They're like my family, after all. 817 00:55:55,205 --> 00:55:56,707 Did he abandon me? 818 00:55:57,583 --> 00:55:58,709 Me? 819 00:55:58,792 --> 00:56:00,252 [gasps] 820 00:56:00,335 --> 00:56:02,462 [groaning] 821 00:56:04,506 --> 00:56:06,800 Don't bother with the theatrics. It won't work. 822 00:56:09,886 --> 00:56:11,096 [grunts] 823 00:56:13,765 --> 00:56:15,142 [detective] Hey, hey! 824 00:56:15,225 --> 00:56:16,226 Hey, why is he… 825 00:56:16,310 --> 00:56:17,769 Hey, is anyone outside? 826 00:56:31,116 --> 00:56:32,659 Must've been tough, honey. 827 00:56:33,702 --> 00:56:35,203 It's time to go home now. 828 00:56:37,581 --> 00:56:39,666 -Home? -It's all over now. 829 00:56:40,876 --> 00:56:43,420 They caught the real killer of Kim Seondeok. 830 00:56:45,881 --> 00:56:48,383 You'll need to live as Hong Taera a bit longer. 831 00:56:50,552 --> 00:56:53,013 Mr. Uhm sacrificed himself to save you. 832 00:56:53,096 --> 00:56:55,557 He died during the interrogation just now. 833 00:56:55,641 --> 00:56:57,684 He's the enemy who killed your parents. 834 00:56:58,644 --> 00:56:59,978 Could it be divine justice? 835 00:57:02,939 --> 00:57:04,691 But, still, I feel bad for him. 836 00:57:10,238 --> 00:57:14,242 [reporter] Uhm, who was arrested for the murder of Kim Seondeok, 837 00:57:14,326 --> 00:57:16,703 has died during the police interrogation. 838 00:57:16,787 --> 00:57:19,539 The police are trying to determine the cause of death… 839 00:57:19,623 --> 00:57:23,960 …but it's been revealed Uhm was the chief secretary of Kumjo Group's chairman, 840 00:57:24,044 --> 00:57:27,673 leading to the suspicion that Kumjo may also be involved in Hanwoolgate-- 841 00:57:30,759 --> 00:57:32,719 You need to handle the press. 842 00:57:32,803 --> 00:57:34,721 Mr. Uhm acted of his own accord. 843 00:57:34,805 --> 00:57:38,600 Our official stance is that his actions had nothing to do with the company. 844 00:57:38,684 --> 00:57:42,229 We must try our best to prevent further harm to our company. 845 00:57:42,854 --> 00:57:44,147 -Yes, sir. -Yes, Chairman. 846 00:57:47,651 --> 00:57:48,860 [sighs] 847 00:57:52,948 --> 00:57:54,825 [sighs] 848 00:57:54,908 --> 00:57:58,453 Pyo Jaehyun, you got yourself out of a tight spot again. 849 00:57:58,537 --> 00:57:59,788 [cell phone buzzes] 850 00:58:05,252 --> 00:58:07,713 Hello, Dr. Choi. How is my father? 851 00:58:10,132 --> 00:58:11,133 Sorry? 852 00:58:12,050 --> 00:58:13,844 What do you mean he was discharged? 853 00:58:50,505 --> 00:58:51,506 [gasps] 854 00:58:52,340 --> 00:58:53,383 [Kummo grunts] 855 00:58:59,431 --> 00:59:01,308 [Kummo gasping] 856 00:59:11,401 --> 00:59:13,403 You really want to live, don't you? 857 00:59:15,489 --> 00:59:17,073 Why are you doing this? 858 00:59:25,624 --> 00:59:27,626 Your speech sounds just fine. 859 00:59:27,709 --> 00:59:29,461 I was afraid you wouldn't wake up. 860 00:59:33,507 --> 00:59:35,133 Don't worry, and relax. 861 00:59:35,634 --> 00:59:39,513 I don't feel like killing you yet, Father. 862 01:00:47,998 --> 01:00:51,084 You're home, alive, Taera. Don't let your guard down. 863 01:00:51,751 --> 01:00:54,254 Pyo Jaehyun saved you so that he could kill you. 864 01:00:54,337 --> 01:00:55,797 I know. 865 01:00:56,339 --> 01:00:59,301 He'll soon regret getting rid of Mr. Uhm. 866 01:01:02,554 --> 01:01:03,889 Let's stay strong. 867 01:01:04,681 --> 01:01:07,350 With Mr. Uhm's demise, he's only one man down. 868 01:01:41,676 --> 01:01:43,261 [Jaehyun] You will forever be my wife. 869 01:01:43,345 --> 01:01:46,306 Get clever on me again, and you'll find out who dies next. 870 01:01:46,389 --> 01:01:47,682 That's enough! 871 01:01:47,766 --> 01:01:50,310 I decide whether he dies by starvation or by torture. 872 01:01:50,393 --> 01:01:52,062 We should finalize the divorce. 873 01:01:52,145 --> 01:01:56,358 For the time being, I'm putting a pause on my campaign to take care of my wife. 874 01:01:57,025 --> 01:01:59,110 [No. 50] There's something here we can use against him. 875 01:01:59,194 --> 01:02:00,946 [Jaehyun] Why do you always get in my way? 876 01:02:01,029 --> 01:02:02,948 You hated me. 877 01:02:04,074 --> 01:02:06,618 You saw right through me from the get-go. 878 01:02:06,701 --> 01:02:08,995 [No. 50] I should look into Dr. Yang Sejin. 879 01:02:09,079 --> 01:02:11,539 [Jaehyun] I told you to do nothing. 61009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.