Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,072 --> 00:00:54,950
PANDORA : BENEATH THE PARADISE
2
00:00:55,575 --> 00:00:57,995
EPISODE 11
3
00:01:04,835 --> 00:01:05,836
Haesoo,
4
00:01:07,546 --> 00:01:08,839
what happened to you?
5
00:01:10,299 --> 00:01:13,093
Dojin tried to have me killed.
6
00:01:14,761 --> 00:01:15,762
What?
7
00:01:16,305 --> 00:01:17,848
Please help me, Jaehyun.
8
00:01:43,790 --> 00:01:44,916
[cell phone buzzes]
9
00:01:46,043 --> 00:01:48,128
Yes, Kyojin. You ready?
10
00:01:48,211 --> 00:01:50,130
Will you really be all right?
11
00:01:50,213 --> 00:01:52,674
I'm fine. Could you just shut
down the security system?
12
00:01:53,967 --> 00:01:55,093
One moment.
13
00:02:06,980 --> 00:02:09,441
[Kyojin] If Sungchan
has my flash drive,
14
00:02:09,524 --> 00:02:11,526
he'll need it for the
second presentation.
15
00:02:13,362 --> 00:02:16,281
Because the key to activating
the human smart patch software
16
00:02:16,365 --> 00:02:17,908
is that flash drive.
17
00:02:24,998 --> 00:02:25,999
[door opens]
18
00:02:33,548 --> 00:02:36,051
[laughing]
19
00:02:38,887 --> 00:02:40,263
You.
20
00:02:40,347 --> 00:02:42,307
Once this presentation is over,
21
00:02:42,391 --> 00:02:43,558
Hatch…
22
00:02:44,684 --> 00:02:45,685
is all yours.
23
00:02:46,812 --> 00:02:48,188
Oh, geez.
24
00:02:48,772 --> 00:02:50,774
You've waited so long for this.
25
00:02:51,650 --> 00:02:54,653
[laughing] Well done.
You son of a bitch!
26
00:02:56,405 --> 00:02:57,781
Goodness.
27
00:03:26,435 --> 00:03:27,436
[cell phone buzzes]
28
00:03:32,482 --> 00:03:34,484
[Kyojin] Have you found Sujeong?
29
00:03:37,195 --> 00:03:38,780
[cell phone buzzes]
30
00:03:41,366 --> 00:03:42,868
Oh, shit.
31
00:03:47,539 --> 00:03:48,540
[sighs]
32
00:03:50,083 --> 00:03:51,084
Kyojin.
33
00:03:55,172 --> 00:03:57,132
[Kyojin] Been a while, Sungchan.
34
00:03:57,215 --> 00:03:58,550
You've been well?
35
00:03:59,176 --> 00:04:00,343
Yes, of course. [chuckles]
36
00:04:01,344 --> 00:04:03,346
And you? Are you well?
37
00:04:04,264 --> 00:04:07,809
[Kyojin] How can I be well
after spending seven years in a
coma?
38
00:04:07,893 --> 00:04:09,227
[Sungchan] Exactly.
39
00:04:09,895 --> 00:04:12,689
You should've stayed at Hatch
until you fully recovered.
40
00:04:12,772 --> 00:04:15,275
I was surprised
to find you gone.
41
00:04:15,358 --> 00:04:16,985
You didn't even say goodbye.
42
00:04:17,652 --> 00:04:19,738
[Kyojin]
I never knew you cared about me
so much.
43
00:04:20,489 --> 00:04:24,451
[Sungchan] It's pretty upsetting
to hear you talk that way.
44
00:04:24,534 --> 00:04:31,041
Kyojin, we've all been
so eager to see you wake up,
okay?
45
00:04:31,625 --> 00:04:32,626
[Kyojin] Is that so?
46
00:04:36,087 --> 00:04:37,214
Then what will you do
47
00:04:37,756 --> 00:04:39,841
if I tell you to hand
over Hatch to me?
48
00:04:41,593 --> 00:04:44,846
Your company was built
on research theories you stole
from me.
49
00:04:46,097 --> 00:04:48,767
Theories aren't
everything, are they?
50
00:04:48,850 --> 00:04:53,021
Plus, it was us who developed
and refined the tech for seven
years.
51
00:04:53,104 --> 00:04:54,773
At least give us
credit for that.
52
00:04:54,856 --> 00:04:58,568
And let's be frank, isn't it
because of us that you're able
to walk again?
53
00:04:58,652 --> 00:04:59,736
Are you saying
54
00:05:00,695 --> 00:05:02,030
I should be thanking you?
55
00:05:03,532 --> 00:05:06,117
-Yes.
-You were the ones who made me
like this.
56
00:05:06,618 --> 00:05:10,664
That day,
someone pushed my bike off the
cliff.
57
00:05:11,164 --> 00:05:13,875
Jaehyun, Dojin, or you!
58
00:05:13,959 --> 00:05:15,877
One of you three
tried to kill me!
59
00:05:19,005 --> 00:05:20,340
Is that what happened?
60
00:05:32,269 --> 00:05:33,270
[gasps]
61
00:05:33,353 --> 00:05:34,437
Where am I?
62
00:05:35,855 --> 00:05:38,775
We're at the Gapyeong villa.
A hotel probably isn't ideal.
63
00:05:39,985 --> 00:05:41,027
You okay?
64
00:05:45,865 --> 00:05:48,660
I heard you went abroad
after the divorce.
65
00:05:49,661 --> 00:05:50,662
What happened?
66
00:05:51,997 --> 00:05:54,165
What's this about
Dojin trying to kill you?
67
00:05:58,420 --> 00:05:59,629
Jaehyun,
68
00:06:00,630 --> 00:06:02,090
Dojin's father…
69
00:06:03,300 --> 00:06:05,927
put out a hit on my
father 15 years ago.
70
00:06:08,471 --> 00:06:09,764
What are you saying?
71
00:06:10,265 --> 00:06:12,267
The man who ordered the hit
72
00:06:13,018 --> 00:06:16,896
on his friend of 30 years
at the inauguration was Chairman
Jang.
73
00:06:18,315 --> 00:06:20,483
Dojin stopped me from
revealing the truth.
74
00:06:20,984 --> 00:06:23,486
He ordered Mr. Uhm
to have me killed.
75
00:06:23,570 --> 00:06:25,697
How could he do this to me?
76
00:06:25,780 --> 00:06:26,781
Wait.
77
00:06:30,076 --> 00:06:32,370
I'm not understanding
anything you're saying.
78
00:06:33,663 --> 00:06:35,749
I wish this was all a dream too.
79
00:06:37,584 --> 00:06:39,419
[Jaehyun] No, take
her to Incheon Port.
80
00:06:40,045 --> 00:06:42,255
Haesoo's suffered enough.
81
00:06:42,339 --> 00:06:44,924
It's time we lay
her down to rest
82
00:06:45,008 --> 00:06:47,886
next to her parents
she misses so badly.
83
00:06:49,888 --> 00:06:50,930
Do you…
84
00:06:51,973 --> 00:06:53,266
have any proof?
85
00:06:55,352 --> 00:06:56,478
He took everything.
86
00:06:57,270 --> 00:06:59,606
Mr. Park had been bought too.
87
00:06:59,689 --> 00:07:02,859
He had to silence me
to save his father.
88
00:07:06,738 --> 00:07:07,739
So,
89
00:07:08,823 --> 00:07:10,241
what will you do now?
90
00:07:13,453 --> 00:07:14,621
You tell me first.
91
00:07:15,538 --> 00:07:18,041
You were also betrayed
by someone you love.
92
00:07:18,541 --> 00:07:19,751
I know everything.
93
00:07:20,794 --> 00:07:23,004
I know Taera killed
my father that day.
94
00:07:25,674 --> 00:07:27,425
At first, I doubted you too.
95
00:07:27,509 --> 00:07:30,553
I thought you kept secret
the fact that she's a killer.
96
00:07:31,554 --> 00:07:33,390
But I realized
that made no sense.
97
00:07:34,057 --> 00:07:37,227
How could you run for president
if you'd known about that?
98
00:07:39,521 --> 00:07:40,563
[sighs]
99
00:07:42,065 --> 00:07:43,817
She fooled you too, didn't she?
100
00:07:44,693 --> 00:07:46,194
The fake identity of Taera,
101
00:07:46,736 --> 00:07:49,155
you knew nothing
about that, right?
102
00:07:51,408 --> 00:07:53,034
You're not in your right mind.
103
00:07:55,370 --> 00:07:57,747
You must be in shock.
You need more rest.
104
00:08:03,253 --> 00:08:04,254
[sighs]
105
00:08:06,798 --> 00:08:09,718
Eventually, you'll
come to me for help.
106
00:08:20,145 --> 00:08:21,771
[sighs]
107
00:08:21,855 --> 00:08:23,481
[cell phone buzzes]
108
00:08:27,777 --> 00:08:29,070
What happened with Haesoo?
109
00:08:29,154 --> 00:08:33,074
The ship's crew said the
anesthesia must've worn off
before the ship embarked.
110
00:08:33,158 --> 00:08:34,701
Dojin doesn't know yet.
111
00:08:34,784 --> 00:08:36,870
How the hell can you
slip up like this?
112
00:08:38,747 --> 00:08:39,831
[sighs]
113
00:08:41,040 --> 00:08:42,417
You catch Cha Pilseung?
114
00:08:42,500 --> 00:08:45,295
He was definitely at Mokeum
Temple, but he escaped.
115
00:08:45,378 --> 00:08:48,214
-We're searching the surrounding
areas. -Mokeum Temple?
116
00:08:51,843 --> 00:08:53,219
How can it be a coincidence
117
00:08:53,303 --> 00:08:56,765
that he was hiding
under the auspices of Ms. Min?
118
00:09:14,032 --> 00:09:15,533
What's all this mess?
119
00:09:16,701 --> 00:09:18,036
What did you do?
120
00:09:22,081 --> 00:09:24,626
-Where is Jiu?
-You won't ever see her again.
121
00:09:26,419 --> 00:09:28,963
I sent her to a place
out of your reach.
122
00:09:29,047 --> 00:09:32,008
What? You sent my daughter off
without my permission?
123
00:09:33,384 --> 00:09:34,636
Bring her back now.
124
00:09:35,470 --> 00:09:38,598
-Now!
-You have no right to be her
parent.
125
00:09:39,265 --> 00:09:40,433
Same goes for me.
126
00:09:41,518 --> 00:09:44,896
Pay for your sins if you want to
face Jiu with any conscience.
127
00:09:45,396 --> 00:09:47,816
-Because I plan to.
-You're going on about that
again?
128
00:09:48,525 --> 00:09:50,318
Isn't it all said and done?
129
00:09:51,110 --> 00:09:52,362
Where is she?
130
00:09:52,862 --> 00:09:54,447
Where's my daughter?
131
00:09:54,531 --> 00:09:56,074
Withdraw your candidacy.
132
00:09:56,157 --> 00:09:59,035
Turn yourself in,
and face the consequences first.
133
00:09:59,118 --> 00:10:01,538
This is the best
I can do for Jiu.
134
00:10:03,164 --> 00:10:06,167
-Let's go to the police
tomorrow. -Taera!
135
00:10:07,043 --> 00:10:09,629
It'll all be okay
if you just stay silent, okay?
136
00:10:09,712 --> 00:10:11,548
I told you I'd take care of it.
137
00:10:12,257 --> 00:10:14,926
Why are you making
things worse? Why?
138
00:10:15,552 --> 00:10:20,348
It's me, the husband you love,
your soul mate, Pyo Jaehyun!
139
00:10:22,976 --> 00:10:24,811
Cut the bullshit!
140
00:10:24,894 --> 00:10:28,106
Our family's broken,
and you're not the man I love
anymore.
141
00:10:29,607 --> 00:10:31,359
It's up to you now.
142
00:10:32,235 --> 00:10:36,030
Confess your crimes
and withdraw,
143
00:10:36,573 --> 00:10:39,117
or be forced to step
down in disgrace.
144
00:10:40,743 --> 00:10:42,370
How could you abandon me?
145
00:10:44,706 --> 00:10:46,749
The Hong Taera I created--
146
00:10:49,002 --> 00:10:50,128
How could you?
147
00:10:51,004 --> 00:10:52,839
A murderer like you
148
00:10:53,798 --> 00:10:55,800
should never become president.
149
00:10:57,927 --> 00:11:00,555
Just as I should
never be first lady.
150
00:11:09,022 --> 00:11:11,649
[panting]
Dr. Choi, what's happening to
Father?
151
00:11:11,733 --> 00:11:13,443
Something must've
put him in shock.
152
00:11:13,526 --> 00:11:15,612
His condition's worsened
after the seizure.
153
00:11:17,238 --> 00:11:21,200
-Was someone here?
-Well, Ms. Min paid a brief
visit.
154
00:11:21,284 --> 00:11:22,785
-Mother?
-[nurse] Yes.
155
00:11:24,829 --> 00:11:26,581
[breathing deeply]
156
00:11:27,165 --> 00:11:28,207
[sighs]
157
00:11:39,510 --> 00:11:41,220
STOCK WAIVER AGREEMENT
158
00:11:44,641 --> 00:11:46,684
CURRENT HOLDER: JANG KUMMO
159
00:11:47,310 --> 00:11:48,895
[cell phone buzzes]
160
00:11:57,070 --> 00:11:59,906
[Dojin]
Mother, did you have to go this
far?
161
00:12:01,032 --> 00:12:04,202
What I did is nothing
compared to what your father has
done.
162
00:12:05,161 --> 00:12:08,039
At least I spared his life.
163
00:12:08,122 --> 00:12:09,540
Didn't I warn you?
164
00:12:10,416 --> 00:12:13,252
I can't allow you to take over
Kumjo. You don't deserve it.
165
00:12:13,336 --> 00:12:15,421
Why on earth are you doing this?
166
00:12:15,505 --> 00:12:16,798
Why haven't you once--
167
00:12:17,298 --> 00:12:19,133
Why can't you give me a chance?
168
00:12:19,676 --> 00:12:22,261
I may be a stepson,
but I've been a son to you for
40 years.
169
00:12:24,222 --> 00:12:25,390
Do you remember?
170
00:12:26,933 --> 00:12:28,851
I think you were in
elementary school.
171
00:12:29,811 --> 00:12:32,438
Kyojin's bicycle
had broken down.
172
00:12:33,356 --> 00:12:36,859
It was a birthday gift from
Father, so it meant a lot to
him.
173
00:12:38,361 --> 00:12:40,947
I know you were the
one who broke it.
174
00:12:42,573 --> 00:12:45,952
You pretended as if you'd done
nothing and fooled me and
Kyojin.
175
00:12:46,703 --> 00:12:51,082
Had you been honest then,
I would've pitied you a little.
176
00:12:51,165 --> 00:12:54,627
Always pretending to be
ignorant, innocent, and without
ambition,
177
00:12:54,711 --> 00:12:56,254
you were such a hypocrite.
178
00:12:58,006 --> 00:13:01,926
I'm not such a great mother
that I'd put up with a man like
you.
179
00:13:03,636 --> 00:13:04,971
[breathes shakily]
180
00:13:05,054 --> 00:13:06,055
Fine.
181
00:13:06,556 --> 00:13:08,516
I agree that I haven't
been a good son.
182
00:13:10,601 --> 00:13:11,769
But Kumjo Group
183
00:13:12,770 --> 00:13:14,230
is mine for the taking.
184
00:13:14,939 --> 00:13:17,817
Tell Kyojin I'm
prepared to fight.
185
00:13:17,900 --> 00:13:18,943
Careful now.
186
00:13:20,028 --> 00:13:23,031
Lusting after what's not yours
can prove harmful.
187
00:13:31,789 --> 00:13:33,499
You have to wake up.
188
00:13:33,583 --> 00:13:34,834
Now you're…
189
00:13:36,294 --> 00:13:38,004
all I have left.
190
00:13:48,181 --> 00:13:50,016
What's wrong? Something happen?
191
00:13:50,099 --> 00:13:50,933
[Jaehyun sighs]
192
00:13:51,559 --> 00:13:52,935
You're right.
193
00:13:54,687 --> 00:13:56,939
I knew about Taera all along,
194
00:13:58,649 --> 00:14:00,485
but I didn't want to accept it.
195
00:14:02,028 --> 00:14:03,237
[both sigh]
196
00:14:04,906 --> 00:14:08,242
I understand why you kept
silent. It must've been a real
shock.
197
00:14:08,326 --> 00:14:11,496
Even now, thinking about it
makes me tremble in fear.
198
00:14:12,997 --> 00:14:14,540
Taera wants to turn herself in.
199
00:14:15,792 --> 00:14:18,544
She wants to reveal her
identity, receive punishment…
200
00:14:19,170 --> 00:14:21,547
She hid Jiu somewhere,
and I have no idea where.
201
00:14:21,631 --> 00:14:23,216
What do you mean?
202
00:14:23,299 --> 00:14:25,093
You and Jiu have
done nothing wrong.
203
00:14:25,176 --> 00:14:26,469
You know me, right?
204
00:14:26,552 --> 00:14:30,848
I lived my whole life for Taera.
I gave her only the best, but
she--
205
00:14:33,017 --> 00:14:34,852
She wants to tear me down.
206
00:14:36,979 --> 00:14:38,272
It's over for me now.
207
00:14:39,774 --> 00:14:42,693
It's over for us,
both Jiu's life and mine.
208
00:14:44,278 --> 00:14:46,239
I've loved Taera so much.
209
00:14:47,532 --> 00:14:49,617
She can't do this to me.
210
00:14:52,120 --> 00:14:54,956
Taera ruined my life.
Don't let her ruin anyone
else's.
211
00:14:55,039 --> 00:14:57,291
I know what it took
for you to get here.
212
00:14:58,042 --> 00:15:01,212
You can't give up without a
fight. Think about it.
213
00:15:01,295 --> 00:15:04,173
You know you're the only person
I can trust now.
214
00:15:08,427 --> 00:15:09,637
[cell phone buzzes]
215
00:15:12,974 --> 00:15:14,976
Mr. Uhm, where are you?
Did you look into it?
216
00:15:16,185 --> 00:15:18,563
Taera wouldn't have entrusted
Jiu to a stranger.
217
00:15:19,147 --> 00:15:21,566
Jiu must be with that
prick, Cha Pilseung.
218
00:15:22,150 --> 00:15:24,944
They might've fled abroad.
Check immigration records.
219
00:15:25,027 --> 00:15:27,280
Find Jiu as fast
as you can. Hurry!
220
00:15:31,242 --> 00:15:32,326
[sighs]
221
00:15:40,418 --> 00:15:41,711
[cell phone buzzes]
222
00:15:44,672 --> 00:15:45,965
Hagyeong.
223
00:15:46,048 --> 00:15:47,842
Hajun, have you arrived safely?
224
00:15:48,467 --> 00:15:49,635
Where's Jiu?
225
00:15:49,719 --> 00:15:51,637
PARIS CHARLES DE GAULLE AIRPORT,
FRANCE
226
00:15:51,721 --> 00:15:53,431
Mommy, it's me, Jiu.
227
00:15:54,015 --> 00:15:55,183
[sighs]
228
00:15:55,266 --> 00:15:56,809
Jiu, you feeling all right?
229
00:15:57,310 --> 00:15:59,061
-Were you scared on the plane?
-No.
230
00:15:59,145 --> 00:16:03,274
After I slept and woke up, I ate
food, then I played with Uncle.
231
00:16:03,357 --> 00:16:06,444
Well done, Jiu.
I'm proud of you.
232
00:16:07,028 --> 00:16:10,323
[in French]
Emma, this is my mommy. Isn't
she pretty?
233
00:16:10,406 --> 00:16:11,532
She is.
234
00:16:11,616 --> 00:16:14,118
Taera, don't worry about us.
Everything okay with you?
235
00:16:14,202 --> 00:16:16,120
Yes, I'm fine.
236
00:16:16,996 --> 00:16:18,623
This won't be easy on Jiu.
237
00:16:18,706 --> 00:16:20,041
Please take care of her.
238
00:16:21,834 --> 00:16:23,377
Thank you for always
being there for us.
239
00:16:27,673 --> 00:16:29,508
[in Korean]
We're headed to southern France.
240
00:16:29,592 --> 00:16:31,010
I'll call you when we arrive.
241
00:16:32,345 --> 00:16:33,804
Bye, Mommy!
242
00:16:40,353 --> 00:16:41,479
[sighs]
243
00:16:42,355 --> 00:16:44,232
[typing]
244
00:16:46,609 --> 00:16:47,610
[cell phone beeps]
245
00:16:47,693 --> 00:16:48,778
[line ringing]
246
00:17:07,338 --> 00:17:08,923
[detective] What
did you just say?
247
00:17:11,175 --> 00:17:16,097
I killed Director Kim Seondeok
of Hanwool Mental Hospital.
248
00:17:20,518 --> 00:17:23,688
You just confessed
to committing a murder, correct?
249
00:17:24,814 --> 00:17:25,815
Yes.
250
00:17:26,315 --> 00:17:28,526
[detective]
Okay. Let's confirm your
statement again.
251
00:17:28,609 --> 00:17:33,364
Did you murder Director Kim
Seondeok at around 9:00 p.m. on
March 31, Ms. Hong?
252
00:17:34,573 --> 00:17:35,658
Yes.
253
00:17:36,242 --> 00:17:38,202
I stabbed her with a knife.
254
00:17:38,286 --> 00:17:42,415
[detective] And that knife was
the knife attached to Director
Kim's cane, correct?
255
00:17:44,041 --> 00:17:45,251
Correct.
256
00:17:46,460 --> 00:17:51,048
No fingerprints were found on
the gloves and infrared goggles
found at the scene.
257
00:17:51,132 --> 00:17:53,968
Do you have any proof
to corroborate your story?
258
00:17:54,051 --> 00:17:56,762
The proof is inside the bag
I brought here.
259
00:17:57,972 --> 00:18:01,100
The bloodstained dress
I wore at the event.
260
00:18:02,435 --> 00:18:03,436
[door opens]
261
00:18:05,146 --> 00:18:06,564
[door closes]
262
00:18:11,777 --> 00:18:14,739
[No. 50] Blood tests will prove
that it's Director Kim's.
263
00:18:15,948 --> 00:18:16,991
Check for yourselves.
264
00:18:17,074 --> 00:18:21,370
But we didn't find any
bloodstains on the dress you
showed us at your house.
265
00:18:21,454 --> 00:18:23,581
You're saying you
manipulated evidence?
266
00:18:23,664 --> 00:18:27,585
My husband did it
to prevent me from turning
myself in.
267
00:18:28,544 --> 00:18:31,088
So Mr. Pyo is your accomplice.
268
00:18:32,340 --> 00:18:34,300
And your motive?
Why'd you kill her?
269
00:18:36,218 --> 00:18:37,845
A personal vendetta.
270
00:18:43,184 --> 00:18:44,810
I detested her enough…
271
00:18:46,854 --> 00:18:48,439
to kill her.
272
00:18:56,614 --> 00:18:59,241
Yes. Yes, sir. Mr. Han?
273
00:18:59,909 --> 00:19:00,910
Yes, it's me.
274
00:19:01,577 --> 00:19:03,871
About the promotion
to senior superintendent,
275
00:19:04,455 --> 00:19:06,082
does the offer still stand?
276
00:19:06,165 --> 00:19:09,293
Oh, yes. I thought I'd let you
in on a special secret.
277
00:19:09,835 --> 00:19:13,506
Of course, Detective Joo.
We're in this together, to the
end.
278
00:19:13,589 --> 00:19:15,716
You know I can keep a secret.
279
00:19:15,800 --> 00:19:18,552
Great, let's talk again.
280
00:19:24,975 --> 00:19:27,478
-Yay!
-[cheering]
281
00:19:31,232 --> 00:19:33,192
Taera turned herself in?
282
00:19:36,320 --> 00:19:38,823
So now she's going
to ruin my life.
283
00:19:38,906 --> 00:19:41,534
It's vetted information
from a police reporter.
284
00:19:42,201 --> 00:19:44,787
Police are keeping quiet,
but the press will know soon.
285
00:19:44,870 --> 00:19:46,205
[sighs]
286
00:19:47,248 --> 00:19:49,500
-[sighs]
-[Haesoo] But isn't it strange?
287
00:19:49,583 --> 00:19:51,836
Taera only confessed
to murdering Kim.
288
00:19:52,461 --> 00:19:54,296
She isn't admitting
to killing my father.
289
00:19:56,257 --> 00:19:59,260
She's keeping her silence
because there's no proof anyway.
290
00:19:59,343 --> 00:20:01,011
How cowardly is Taera,
291
00:20:01,637 --> 00:20:03,013
the woman you love.
292
00:20:03,097 --> 00:20:05,015
[breathing heavily] No.
293
00:20:06,434 --> 00:20:08,185
How can you let
her do this to you?
294
00:20:08,269 --> 00:20:10,855
How can you let her
destroy your whole life?
295
00:20:10,938 --> 00:20:14,275
At this rate, it won't just be
your candidacy but your entire
career.
296
00:20:14,358 --> 00:20:18,028
-You won't even recover Hatch--
-No, no! No!
297
00:20:19,905 --> 00:20:20,906
Was it you?
298
00:20:21,824 --> 00:20:23,951
Did you force her
to turn herself in?
299
00:20:25,327 --> 00:20:29,039
Taera would never betray me.
This is your doing. You did
this!
300
00:20:29,123 --> 00:20:31,417
What do you want from me?
Why'd you do this?
301
00:20:31,500 --> 00:20:35,087
You want to see my whole life
go up in flames, huh?
302
00:20:35,588 --> 00:20:36,589
[gasps]
303
00:20:37,256 --> 00:20:38,382
-[Jaehyun grunts]
-[gasps]
304
00:20:40,634 --> 00:20:43,053
-[grunts]
-Get it together, Pyo Jaehyun!
305
00:20:44,180 --> 00:20:46,432
Yes, that was the plan.
306
00:20:46,515 --> 00:20:50,561
I only returned to reveal
Taera's sins because I found
concrete proof.
307
00:20:51,729 --> 00:20:52,897
Proof?
308
00:20:59,153 --> 00:21:01,113
Taera was hiding this.
309
00:21:01,197 --> 00:21:03,324
The hard drive
containing Hanwool's secrets.
310
00:21:04,200 --> 00:21:06,285
It's encrypted,
so I haven't looked inside.
311
00:21:06,368 --> 00:21:09,580
But I'm certain this contains
evidence that Hong Taera is an
assassin.
312
00:21:10,873 --> 00:21:13,626
The feral dog symbol on the
screen, I saw it at the annex
building--
313
00:21:13,709 --> 00:21:15,419
Wait, wait, wait, Haesoo.
314
00:21:16,462 --> 00:21:19,757
You're giving that
to the police?
315
00:21:26,514 --> 00:21:27,598
[sighs]
316
00:21:29,517 --> 00:21:31,101
But I pity you too much.
317
00:21:32,478 --> 00:21:35,064
It's so hard seeing you suffer
because of Taera.
318
00:21:38,692 --> 00:21:41,320
Jaehyun, you have
to become president.
319
00:21:41,862 --> 00:21:45,699
Take revenge on Jang Kummo, Jang
Dojin and Hong Taera, by proving
yourself.
320
00:21:47,243 --> 00:21:50,996
Rise to the pinnacle of power
and show them what misery feels
like.
321
00:21:51,080 --> 00:21:53,791
Let me help you take revenge.
322
00:21:56,085 --> 00:21:57,336
Revenge?
323
00:22:09,056 --> 00:22:10,224
I need you.
324
00:22:11,600 --> 00:22:12,685
Help me, please.
325
00:22:16,564 --> 00:22:17,565
[sighs]
326
00:22:18,065 --> 00:22:19,358
I know how you feel,
327
00:22:19,984 --> 00:22:22,069
how lonely and furious
you must be now.
328
00:22:22,736 --> 00:22:24,280
I felt the same way.
329
00:22:29,118 --> 00:22:30,619
Let's get Taera out now.
330
00:22:32,121 --> 00:22:33,122
What?
331
00:22:33,205 --> 00:22:36,834
From this moment forward,
I'll do anything to make you
president.
332
00:22:37,543 --> 00:22:39,253
But I ask one favor.
333
00:22:39,336 --> 00:22:41,005
You save Taera
334
00:22:41,589 --> 00:22:44,717
so I can end her by my hand.
335
00:22:59,106 --> 00:23:02,651
[Kyojin] Mother, Taera is
giving her statement without an
attorney.
336
00:23:03,319 --> 00:23:04,737
We have to help her somehow.
337
00:23:04,820 --> 00:23:06,780
Are you going to
leave her like that?
338
00:23:07,615 --> 00:23:11,118
She asked me not to do anything.
339
00:23:14,580 --> 00:23:16,832
You knew she was
turning herself in?
340
00:23:17,416 --> 00:23:18,959
She called this morning.
341
00:23:19,543 --> 00:23:22,087
She asked that I wait,
whatever the outcome.
342
00:23:22,171 --> 00:23:23,172
[sighs]
343
00:23:23,839 --> 00:23:25,674
What is she thinking?
344
00:23:25,758 --> 00:23:29,178
I don't see why she'd make
such a risky choice. It's still
too early.
345
00:23:29,261 --> 00:23:30,429
[Younghwee] Let's trust her.
346
00:23:30,512 --> 00:23:34,058
Taera is a strong person.
I'm sure she has something up
her sleeve.
347
00:23:37,770 --> 00:23:39,021
Oh, right.
348
00:23:41,649 --> 00:23:42,733
Do you perhaps…
349
00:23:43,817 --> 00:23:47,863
remember the red sports car
Dojin used to drive?
350
00:23:47,946 --> 00:23:50,658
Oh, yes. I remember.
It was Father's gift to him.
351
00:23:50,741 --> 00:23:51,992
Yes, that one.
352
00:23:52,701 --> 00:23:54,286
I later found out
353
00:23:54,370 --> 00:23:57,289
that he scrapped the car
when it was still practically
new.
354
00:23:58,165 --> 00:23:59,166
Why?
355
00:23:59,249 --> 00:24:01,085
The day Sujeong went missing,
356
00:24:01,168 --> 00:24:05,547
Sungchan went to pick her up
from her home in Dojin's sports
car.
357
00:24:06,632 --> 00:24:08,759
Then Sujeong went
missing afterwards.
358
00:24:08,842 --> 00:24:10,969
A week later, the
car was scrapped.
359
00:24:12,971 --> 00:24:14,973
So something was in that car.
360
00:24:15,474 --> 00:24:17,393
A secret no one must know.
361
00:24:17,476 --> 00:24:19,019
My thoughts exactly.
362
00:24:19,812 --> 00:24:21,105
Do you have any ideas?
363
00:24:22,981 --> 00:24:24,441
That day at the lab,
364
00:24:25,234 --> 00:24:27,653
I think there was an experiment
I wasn't aware of.
365
00:24:32,825 --> 00:24:33,659
[typing]
366
00:24:33,742 --> 00:24:35,494
Did you happen to see Sujeong?
367
00:24:35,577 --> 00:24:39,998
Sujeong? No, I haven't.
Are you at the lab now?
368
00:24:40,749 --> 00:24:43,127
[Kyojin] The boys definitely
went to the lab that day.
369
00:24:43,210 --> 00:24:45,462
They erased the records,
but I'm sure of it.
370
00:24:46,171 --> 00:24:50,467
What if they used her as a test
subject due to her leg
paralysis?
371
00:24:51,510 --> 00:24:53,303
It may have put her at risk.
372
00:24:53,887 --> 00:24:57,307
Are you saying that Sujeong
might actually be dead?
373
00:25:01,145 --> 00:25:05,691
Do you remember Red, the
chimpanzee that Hatch presented
recently?
374
00:25:07,943 --> 00:25:10,195
The successful smart
patch experiment?
375
00:25:10,279 --> 00:25:11,739
The name Red,
376
00:25:13,574 --> 00:25:16,285
Sujeong and I used to talk about
that name all the time.
377
00:25:18,036 --> 00:25:21,248
We were gonna use it for a
chimpanzee in our future
experiments.
378
00:25:23,167 --> 00:25:25,127
It may be a coincidence…
379
00:25:28,797 --> 00:25:31,300
but I think Sujeong
is alive, Mother.
380
00:25:34,803 --> 00:25:36,722
The situation looks very dire.
381
00:25:36,805 --> 00:25:39,057
Rumors are out
even before the police briefing.
382
00:25:39,141 --> 00:25:41,435
Supporters are turning
their backs on us too.
383
00:25:41,518 --> 00:25:42,686
Due to Ms. Hong's case…
384
00:25:43,228 --> 00:25:47,065
[sighs] …whatever the truth is,
it looks like the campaign can't
be saved.
385
00:25:49,193 --> 00:25:51,528
Did Ms. Hong really
kill Director Kim?
386
00:25:52,029 --> 00:25:53,447
Did you know about this?
387
00:25:56,116 --> 00:25:58,327
Please say something!
388
00:26:00,746 --> 00:26:04,291
If you don't tell us these
things, we can't help you, even
if we want to.
389
00:26:04,374 --> 00:26:07,169
We can only take care of issues
if we know what's happening!
390
00:26:09,797 --> 00:26:11,465
[Jaehyun] Watch your mouth.
391
00:26:14,218 --> 00:26:15,719
You must have the wrong idea.
392
00:26:16,595 --> 00:26:18,138
I'm going be the president,
393
00:26:18,222 --> 00:26:21,266
and all you need to do
is to follow orders.
394
00:26:22,309 --> 00:26:24,812
I'll handle my wife's
ordeal. Got that?
395
00:26:27,773 --> 00:26:28,774
Fine.
396
00:26:30,526 --> 00:26:31,777
[sighs]
397
00:26:32,903 --> 00:26:34,822
I can't work like this anymore.
398
00:26:36,198 --> 00:26:38,951
If you can't win the trust
of the people closest to you,
399
00:26:39,827 --> 00:26:41,578
how will you govern a nation?
400
00:26:43,747 --> 00:26:46,959
I hope you stop wasting your
energy on worthless matters.
401
00:26:50,879 --> 00:26:52,172
Come on. Let's go.
402
00:26:56,593 --> 00:26:59,263
Damn, those dim-witted morons.
403
00:26:59,972 --> 00:27:02,850
No wonder they grovel
at someone else's feet their
whole lives.
404
00:27:07,187 --> 00:27:08,063
[slam]
405
00:27:22,786 --> 00:27:24,246
[sighs]
406
00:27:24,329 --> 00:27:28,375
I wish you a speedy recovery
so you can get back on your feet
again.
407
00:27:29,084 --> 00:27:30,419
I'll try to do better.
408
00:27:33,130 --> 00:27:35,257
[breathing heavily]
409
00:27:42,180 --> 00:27:45,893
[reporter] Why would you take
care of your father-in-law after
the divorce?
410
00:27:45,976 --> 00:27:48,228
Are you getting back
together with Dojin?
411
00:27:48,312 --> 00:27:50,230
Not only is Chairman Jang
my father-in-law,
412
00:27:50,314 --> 00:27:52,107
he's the grandfather of my son
413
00:27:52,190 --> 00:27:55,360
and my late father's
oldest friend.
414
00:27:55,986 --> 00:28:00,365
He cared for me like
I was his daughter.
415
00:28:00,449 --> 00:28:02,451
[shutters clicking]
416
00:28:06,955 --> 00:28:08,707
[Haesoo]
You look like you've seen a
ghost.
417
00:28:10,167 --> 00:28:11,168
That's upsetting.
418
00:28:11,919 --> 00:28:13,879
After all, I was your wife once.
419
00:28:14,922 --> 00:28:17,758
When we were young, you made a
promise that you'd protect me,
420
00:28:17,841 --> 00:28:19,509
even if it costs your life.
421
00:28:20,177 --> 00:28:21,386
Don't you remember?
422
00:28:23,347 --> 00:28:25,307
What happened to you?
423
00:28:26,016 --> 00:28:27,684
I thought you went abroad.
424
00:28:28,435 --> 00:28:31,271
You set me up to be
shipped off abroad.
425
00:28:32,940 --> 00:28:33,941
[Haesoo chuckles]
426
00:28:34,024 --> 00:28:35,984
Were you always so shameless,
427
00:28:36,485 --> 00:28:39,196
or did you decide
to become that way?
428
00:28:40,280 --> 00:28:43,951
Did you really think I'd go
overseas without Leo because you
said so?
429
00:28:44,034 --> 00:28:45,285
What gives you the right?
430
00:28:48,330 --> 00:28:50,707
I'm going to survive
by doing things my way.
431
00:28:53,794 --> 00:28:55,629
Don't you dare provoke me,
432
00:28:55,712 --> 00:28:57,965
unless you want to lose
your precious Kumjo Group.
433
00:29:03,428 --> 00:29:04,513
[sighs]
434
00:29:05,681 --> 00:29:08,809
Don't worry about your father.
I'll take very good care of him.
435
00:29:08,892 --> 00:29:12,187
I wouldn't want him
to die so easily.
436
00:29:44,553 --> 00:29:45,554
Honey.
437
00:29:51,226 --> 00:29:52,227
Jiu.
438
00:29:57,858 --> 00:29:58,859
Taera!
439
00:30:02,571 --> 00:30:03,572
Hong Taera.
440
00:30:08,326 --> 00:30:12,205
[No. 50]
Despite who I might've been in
the past?
441
00:30:13,081 --> 00:30:15,667
[Jaehyun] I would've loved you,
no matter who you were.
442
00:30:16,334 --> 00:30:19,588
And I will continue to do so
for the rest of my life.
443
00:30:20,297 --> 00:30:23,050
[No. 50] No matter what you do,
444
00:30:23,133 --> 00:30:24,968
I'm going to trust
you and follow you
445
00:30:26,136 --> 00:30:28,055
and stay by your side forever.
446
00:30:32,350 --> 00:30:33,185
[sighs deeply]
447
00:30:33,268 --> 00:30:34,269
Taera.
448
00:30:35,979 --> 00:30:36,980
[sighs]
449
00:30:41,985 --> 00:30:42,986
Taera.
450
00:30:44,738 --> 00:30:45,906
[breathing shakily]
451
00:30:46,656 --> 00:30:48,283
Taera!
452
00:30:49,910 --> 00:30:51,411
[breathing heavily]
453
00:30:59,795 --> 00:31:01,421
[screams]
454
00:31:05,008 --> 00:31:06,510
[breathing heavily]
455
00:31:13,308 --> 00:31:17,145
We'll learn the truth soon
enough, but are you really the
killer?
456
00:31:18,063 --> 00:31:20,273
If we found out
you've given false testimony,
457
00:31:20,357 --> 00:31:22,067
there will be legal
ramifications.
458
00:31:24,152 --> 00:31:25,445
Where are we going?
459
00:31:25,946 --> 00:31:28,031
Someone requested
a special visit with you.
460
00:31:45,173 --> 00:31:47,134
I appreciate you doing this.
461
00:31:47,217 --> 00:31:49,678
We only allowed this
because it's you, Ms. Ko.
462
00:31:49,761 --> 00:31:50,846
You have ten minutes.
463
00:31:54,266 --> 00:31:55,267
[door closes]
464
00:32:13,118 --> 00:32:14,995
Are you doing everything
as I've instructed?
465
00:32:19,291 --> 00:32:21,710
Why are you here?
What if Jaehyun finds out?
466
00:32:23,378 --> 00:32:25,922
You said you'd do anything
I tell you to do, right?
467
00:32:26,590 --> 00:32:28,550
Send Jiu abroad.
468
00:32:30,385 --> 00:32:32,804
Should your daughter suffer
like your brother?
469
00:32:33,722 --> 00:32:36,558
Why should an innocent girl
watch her parents get punished?
470
00:32:38,018 --> 00:32:42,856
You have any idea how agonizing
it is to be the subject of the
nation's gossip?
471
00:32:47,027 --> 00:32:49,863
Turn yourself in and tell them
you murdered Director Kim.
472
00:32:51,156 --> 00:32:54,326
However, do not
mention my father.
473
00:32:54,409 --> 00:32:58,163
I have to tell them what I did
to reveal that Jang Kummo is the
mastermind.
474
00:32:59,497 --> 00:33:03,543
I have to sacrifice myself
to punish Uhm Sangbae and Pyo
Jaehyun.
475
00:33:03,627 --> 00:33:05,212
You said you'd do
anything I say.
476
00:33:05,921 --> 00:33:10,675
Since Kim Seondeok's dead, your
confession won't be enough to
bring those two down.
477
00:33:10,759 --> 00:33:11,927
I can prove it.
478
00:33:12,010 --> 00:33:13,470
Listen to me, Taera.
479
00:33:17,307 --> 00:33:18,516
Aren't you curious
480
00:33:19,267 --> 00:33:21,645
what Jaehyun might do
if you turn yourself in?
481
00:33:23,063 --> 00:33:24,439
Will he save you,
482
00:33:25,440 --> 00:33:26,858
or will he abandon you?
483
00:33:27,859 --> 00:33:32,447
The Jaehyun that you know,
what choice do you think would
he make?
484
00:33:38,036 --> 00:33:39,704
If Jaehyun doesn't save you,
485
00:33:40,580 --> 00:33:42,874
you will end up behind
bars for murder.
486
00:33:42,958 --> 00:33:44,251
I don't care.
487
00:33:45,543 --> 00:33:47,462
I'm going to reveal everything,
488
00:33:47,545 --> 00:33:49,756
including the fact
that I shot Ko Taesun.
489
00:33:53,260 --> 00:33:57,722
You're going to be a cruel bitch
to me to the end.
490
00:33:59,182 --> 00:34:00,809
When will you drop the act?
491
00:34:02,143 --> 00:34:05,563
You're not the one who killed my
father. Your brother shot him.
492
00:34:07,774 --> 00:34:09,484
My brother didn't shoot him.
493
00:34:09,567 --> 00:34:11,069
It was me. I shot him.
494
00:34:12,529 --> 00:34:15,448
Your brother told me everything.
I know the truth.
495
00:34:16,157 --> 00:34:17,242
[grunts]
496
00:34:17,325 --> 00:34:19,286
[No. 105]
Hong Taera is taking the fall
for my sins
497
00:34:19,369 --> 00:34:22,247
and will reveal her identity as
No. 50 to the world, like a
fool,
498
00:34:23,498 --> 00:34:25,458
to protect you
from getting hurt.
499
00:34:28,295 --> 00:34:31,881
My brother did nothing wrong.
He was only ten, just a child.
500
00:34:33,675 --> 00:34:35,010
The assassination
501
00:34:36,052 --> 00:34:37,804
was assigned to me.
502
00:34:41,308 --> 00:34:42,851
It's all my fault.
503
00:34:45,562 --> 00:34:46,438
[cries]
504
00:34:46,521 --> 00:34:48,732
Please take pity on my brother.
505
00:34:49,482 --> 00:34:53,111
[crying] I beg of you.
I'm sorry, Haesoo.
506
00:34:53,194 --> 00:34:54,738
I'm so sorry.
507
00:34:55,405 --> 00:34:57,407
Let… Let me take all the blame.
508
00:34:58,325 --> 00:35:00,493
Spare my brother, Haesoo.
509
00:35:01,494 --> 00:35:03,163
[crying continues]
510
00:35:08,585 --> 00:35:09,586
As of today,
511
00:35:11,129 --> 00:35:12,756
you owe me nothing.
512
00:35:15,633 --> 00:35:16,676
[sobs]
513
00:35:19,262 --> 00:35:21,973
Out of everyone, I'm the only
one who has reason to punish
you.
514
00:35:23,141 --> 00:35:26,686
And if I've forgiven you,
there's nothing more to be said.
515
00:35:31,483 --> 00:35:32,692
Our only concern now
516
00:35:33,610 --> 00:35:37,739
is to figure out how to kill the
bastards who cornered us into
this miserable fate.
517
00:35:42,160 --> 00:35:44,120
First, I'll get you out of here.
518
00:35:44,204 --> 00:35:46,122
Your fate is in Jaehyun's hands,
519
00:35:46,206 --> 00:35:49,793
and only I have
his ear right now.
520
00:35:58,218 --> 00:35:59,260
[sniffles]
521
00:36:00,428 --> 00:36:01,429
[sighs]
522
00:36:22,450 --> 00:36:26,079
[Sungchan] When the smart patch
stimulates motor nerves at a
high frequency,
523
00:36:27,122 --> 00:36:29,290
the nerves in your legs,
which are paralyzed,
524
00:36:29,374 --> 00:36:31,626
will respond to the command
from the brain.
525
00:36:31,709 --> 00:36:34,087
You could be the
athlete you once were.
526
00:36:34,170 --> 00:36:37,340
There aren't any
side effects, right?
527
00:36:37,424 --> 00:36:40,260
Of course not.
Hatch has the world's best
technology.
528
00:36:41,094 --> 00:36:42,095
No need to worry.
529
00:36:43,805 --> 00:36:45,682
So, let's begin.
530
00:36:46,182 --> 00:36:47,767
-[sighs]
-Just relax.
531
00:36:54,607 --> 00:36:55,650
[sighs]
532
00:36:59,571 --> 00:37:01,281
I'm going to raise
the stimulation.
533
00:37:05,910 --> 00:37:07,620
[grunts, breathes shakily]
534
00:37:10,331 --> 00:37:12,250
Can you move your legs?
535
00:37:12,917 --> 00:37:14,085
[grunts]
536
00:37:16,921 --> 00:37:17,964
I can't.
537
00:37:18,047 --> 00:37:19,841
I'll raise it a bit more.
538
00:37:24,471 --> 00:37:26,264
[grunting]
539
00:37:30,685 --> 00:37:31,603
[gasps]
540
00:37:32,854 --> 00:37:33,855
[gasps]
541
00:37:33,938 --> 00:37:35,398
I can move them.
542
00:37:36,941 --> 00:37:39,611
I can move my legs again.
543
00:37:39,694 --> 00:37:42,155
-Create more force with your
legs. -Okay.
544
00:37:45,074 --> 00:37:46,784
[grunting]
545
00:37:49,954 --> 00:37:52,081
[breathing heavily] That hurts.
546
00:37:55,376 --> 00:37:56,544
[alarm blares]
547
00:38:01,424 --> 00:38:02,425
[typing]
548
00:38:06,971 --> 00:38:10,350
Shall we stop here for today?
549
00:38:11,142 --> 00:38:13,520
Pushing yourself too far
isn't always the best.
550
00:38:13,603 --> 00:38:14,771
[sighs]
551
00:38:16,481 --> 00:38:19,025
-Good job.
-Thank you.
552
00:38:34,457 --> 00:38:35,875
[door opens]
553
00:38:35,959 --> 00:38:37,293
[Leo] Mommy!
554
00:38:38,002 --> 00:38:39,003
[Haesoo gasps]
555
00:38:39,963 --> 00:38:40,964
Leo.
556
00:38:41,047 --> 00:38:44,509
Why are you here, Mommy?
Do you know how much I missed
you?
557
00:38:44,592 --> 00:38:48,012
Mommy missed you so much too.
558
00:38:49,264 --> 00:38:52,559
I'm sorry.
I'll never go anywhere without
you again.
559
00:38:53,476 --> 00:38:55,019
But how did you get here?
560
00:38:55,770 --> 00:38:57,063
I came with Grandma.
561
00:39:01,526 --> 00:39:02,527
Mother.
562
00:39:08,992 --> 00:39:10,743
Na-na na-na boo-boo.
563
00:39:14,205 --> 00:39:17,458
[Younghwee] Hong told me about
all the awful things that Kummo
had done.
564
00:39:20,295 --> 00:39:22,422
She asked me to
take care of you.
565
00:39:24,090 --> 00:39:25,091
[sighs]
566
00:39:25,174 --> 00:39:26,634
That man is a monster.
567
00:39:26,718 --> 00:39:28,970
He won't be forgiven,
even in death.
568
00:39:30,430 --> 00:39:32,140
I'm sure it's been
tough for you.
569
00:39:33,433 --> 00:39:37,019
When I think of the countless
times you hit rock bottom on the
inside,
570
00:39:37,520 --> 00:39:38,938
I feel terrible for you.
571
00:39:41,274 --> 00:39:42,817
I'm sorry, Haesoo.
572
00:39:42,900 --> 00:39:44,777
[sighs, sniffles]
573
00:39:49,991 --> 00:39:52,785
I know you won't be
getting back together with
Dojin,
574
00:39:54,037 --> 00:39:55,538
so what will you do now?
575
00:39:56,831 --> 00:40:00,168
How can I be of
assistance to you?
576
00:40:10,219 --> 00:40:13,598
How's the atmosphere among
reporters? Are you dealing with
the rumors?
577
00:40:13,681 --> 00:40:15,892
I think one of the cops
approached Han Kyungrok.
578
00:40:17,018 --> 00:40:20,480
A Yusun Ilbo reporter submitted
an in-depth article about Ms.
Hong.
579
00:40:21,606 --> 00:40:23,733
Detective Joo, that scumbag.
580
00:40:24,442 --> 00:40:27,028
Arrange a meeting
with the Yusun reporter
discreetly.
581
00:40:29,072 --> 00:40:30,073
This is it.
582
00:40:31,783 --> 00:40:33,242
I can't do this anymore, so--
583
00:40:33,326 --> 00:40:34,452
-[blow landing]
-[Park grunts]
584
00:40:36,412 --> 00:40:38,706
[Jaehyun]
Jackasses like you are the
worst.
585
00:40:38,790 --> 00:40:41,459
You betrayed Haesoo for money,
and now you care about your
conscience?
586
00:40:42,502 --> 00:40:43,670
Hey.
587
00:40:43,753 --> 00:40:47,674
Let's keep going, if you want to
keep your lousy job as a
reporter.
588
00:41:13,908 --> 00:41:16,494
[Sangbae] Make sure the chairman
stays in the ICU for a while.
589
00:41:17,161 --> 00:41:20,957
Tell the press his recovery is
slow and make sure his family
doesn't know.
590
00:41:26,170 --> 00:41:28,923
Is it a secret that Dr. Liam
is coming from the States?
591
00:41:29,924 --> 00:41:32,343
All his treatments
will be confidential.
592
00:41:32,427 --> 00:41:36,305
This is all for the chairman,
so I trust you'll follow suit.
593
00:41:43,020 --> 00:41:44,689
[swallows, sighs]
594
00:41:46,649 --> 00:41:48,317
[cell phone buzzes]
595
00:41:52,447 --> 00:41:53,656
[Haesoo] Where are you now?
596
00:41:54,490 --> 00:41:55,491
I'm drinking.
597
00:41:56,284 --> 00:41:58,077
I can't sleep sober.
598
00:41:58,161 --> 00:42:00,371
You don't have time
to sit there and drink.
599
00:42:01,247 --> 00:42:03,249
I think Father is
going to wake up soon.
600
00:42:04,709 --> 00:42:07,128
Mr. Uhm is secretly bringing
a doctor from the US.
601
00:42:08,337 --> 00:42:09,630
Why would he do that?
602
00:42:09,714 --> 00:42:11,340
Dojin must've asked him to.
603
00:42:12,258 --> 00:42:15,803
He needs his father
alive to get to you.
604
00:42:18,514 --> 00:42:19,515
Mr. Uhm.
605
00:42:21,434 --> 00:42:23,186
What the hell are you doing?
606
00:42:24,187 --> 00:42:25,521
[sighs]
607
00:42:27,857 --> 00:42:29,192
[sighs]
608
00:42:30,359 --> 00:42:31,903
[Haesoo] But I ask one favor.
609
00:42:33,112 --> 00:42:34,614
You save Taera
610
00:42:35,490 --> 00:42:38,785
so I can end her by my hand.
611
00:42:43,873 --> 00:42:45,291
[sighs]
612
00:42:47,960 --> 00:42:49,837
Only I control the narrative.
613
00:43:14,904 --> 00:43:18,491
What the hell did you do
to the flash drive, Hong Yura?
614
00:43:18,574 --> 00:43:21,077
It was working fine.
Why is the software glitching?
615
00:43:25,873 --> 00:43:29,418
My whole life depends on this!
616
00:43:30,044 --> 00:43:31,045
[shouts]
617
00:43:32,088 --> 00:43:35,925
The things I have done
to get my hands on it…
618
00:43:37,927 --> 00:43:40,221
[Kyojin]
You were the ones who made me
like this.
619
00:43:40,304 --> 00:43:44,350
That day,
someone pushed my bike off the
cliff.
620
00:43:44,433 --> 00:43:47,019
Jaehyun, Dojin, or you!
621
00:43:47,103 --> 00:43:49,146
One of you three
tried to kill me!
622
00:43:49,230 --> 00:43:52,400
-Here. Here! Over here!
-[motorbike approaching]
623
00:43:55,194 --> 00:43:57,113
Help me!
624
00:43:58,239 --> 00:43:59,991
[Kyojin grunting]
625
00:44:05,955 --> 00:44:07,415
[grunting continues]
626
00:44:10,793 --> 00:44:11,711
[screams]
627
00:44:19,969 --> 00:44:20,970
Is he dead?
628
00:44:34,734 --> 00:44:35,776
[sighs]
629
00:44:42,199 --> 00:44:44,619
I can make this
software just as well.
630
00:44:47,163 --> 00:44:48,789
If the presentation goes well,
631
00:44:49,624 --> 00:44:50,958
Hatch will be mine.
632
00:44:52,251 --> 00:44:54,295
That bastard Jaehyun,
and even Kyojin,
633
00:44:56,255 --> 00:44:57,715
can't lay a finger on me.
634
00:44:59,842 --> 00:45:00,843
I will be…
635
00:45:02,428 --> 00:45:03,638
untouchable.
636
00:45:11,771 --> 00:45:13,064
Don't tell me…
637
00:45:14,565 --> 00:45:16,108
it was you, Sungchan.
638
00:45:21,614 --> 00:45:22,698
[grunts]
639
00:45:27,787 --> 00:45:30,957
Like a fool, she risked her life
to save a scumbag like you.
640
00:45:31,040 --> 00:45:32,667
She trusted you so much.
641
00:45:33,417 --> 00:45:36,629
But how could you betray her
for some pocket change?
642
00:45:42,677 --> 00:45:45,262
Shit. Don't take it out on me.
643
00:45:45,346 --> 00:45:48,349
You're the one who abandoned
the woman you loved so much!
644
00:45:48,933 --> 00:45:52,228
So you should've protected her!
At least you should've
protected…
645
00:45:53,562 --> 00:45:54,730
that poor woman.
646
00:45:57,900 --> 00:45:58,901
[grunts]
647
00:46:01,445 --> 00:46:03,614
Don't ever talk
about Haesoo again.
648
00:46:03,698 --> 00:46:05,866
If you tell Jaehyun
anything about her,
649
00:46:07,451 --> 00:46:08,828
I'll kill you myself.
650
00:46:16,544 --> 00:46:17,712
[screams]
651
00:46:21,298 --> 00:46:23,759
Ms. Hong, thanks for your
theatrics as the culprit.
652
00:46:23,843 --> 00:46:26,470
I'm pissed that you made a joke
of the police.
653
00:46:26,554 --> 00:46:28,848
You will pay for making a
mockery of the nation.
654
00:46:29,765 --> 00:46:31,267
What are you talking about?
655
00:46:31,350 --> 00:46:34,145
The blood tests revealed
that the blood was not Kim's.
656
00:46:36,147 --> 00:46:37,773
What do you think you're doing?
657
00:46:37,857 --> 00:46:39,233
Are you insane?
658
00:46:39,942 --> 00:46:41,444
You know what?
659
00:46:41,527 --> 00:46:45,239
People are going to wonder
if you're actually crazy.
660
00:46:45,740 --> 00:46:48,492
What you did is more
consequential than you think.
661
00:46:48,576 --> 00:46:49,577
[slam]
662
00:46:53,664 --> 00:46:55,499
[No. 50]
Jaehyun's starting to make his
move.
663
00:47:01,422 --> 00:47:04,383
As you said, Taera will go
through a psychiatric
evaluation.
664
00:47:04,467 --> 00:47:06,135
For now, you can relax.
665
00:47:06,218 --> 00:47:07,970
Good work, Mr. Uhm.
666
00:47:08,971 --> 00:47:11,891
Make sure the psychiatrists
don't say a word.
667
00:47:13,934 --> 00:47:15,227
More importantly,
668
00:47:15,311 --> 00:47:18,814
Ms. Min forced Chairman Jang's
fingerprint onto the stock
waiver.
669
00:47:19,982 --> 00:47:22,485
Dojin will say it's invalid,
but it won't be easy.
670
00:47:24,236 --> 00:47:25,362
So I was thinking,
671
00:47:26,572 --> 00:47:29,241
before the stocks
all go to Ms. Min,
672
00:47:29,325 --> 00:47:32,078
what if I took over
Kumjo Distribution early?
673
00:47:33,120 --> 00:47:34,163
Ah.
674
00:47:34,830 --> 00:47:36,624
I made you wait for too long.
675
00:47:37,500 --> 00:47:39,627
I should've remembered.
Sorry for the delay.
676
00:47:39,710 --> 00:47:41,629
I've been out of sorts lately.
677
00:47:41,712 --> 00:47:43,798
It's all right.
Of course I know.
678
00:47:44,590 --> 00:47:47,468
I just thought we
should make it official.
679
00:47:48,052 --> 00:47:50,471
-This doesn't offend you, does
it? -[chuckles]
680
00:47:50,971 --> 00:47:51,972
Of course not.
681
00:47:52,973 --> 00:47:54,975
You're only asking
for what was promised.
682
00:47:56,977 --> 00:47:58,312
How is Chairman Jang?
683
00:47:59,105 --> 00:48:01,899
Is he still unconscious?
684
00:48:02,691 --> 00:48:06,153
I'm a bit concerned.
Maybe because Haesoo's taking
care of him.
685
00:48:06,237 --> 00:48:07,363
Don't worry.
686
00:48:07,446 --> 00:48:10,950
Dr. Choi says it's impossible
for him to fully regain
consciousness.
687
00:48:12,201 --> 00:48:13,536
Is that so?
688
00:48:14,829 --> 00:48:16,455
If that's what you say.
689
00:48:18,124 --> 00:48:19,375
Thank you, Mr. Uhm,
690
00:48:20,918 --> 00:48:23,629
for always helping me
make the right choice.
691
00:48:31,428 --> 00:48:33,472
[Jo] How dare you call me again.
692
00:48:35,683 --> 00:48:38,602
You think the presidential
candidacy makes you bulletproof?
693
00:48:40,563 --> 00:48:44,400
He called us, and
yet he's alone.
694
00:48:46,986 --> 00:48:49,321
I guess it takes
a man of tenacity
695
00:48:49,822 --> 00:48:51,615
to live with a
woman like No. 50.
696
00:48:52,575 --> 00:48:54,034
Mr. Jo Gyutae.
697
00:48:55,744 --> 00:48:59,540
You were treated at Hanwool
for drug addiction.
698
00:49:00,249 --> 00:49:02,418
That must be where
you met Director Kim.
699
00:49:03,502 --> 00:49:04,503
Ah.
700
00:49:05,254 --> 00:49:08,048
She must've loved
that you were in the Special
Forces.
701
00:49:08,132 --> 00:49:10,259
Perfect for her
killers-for-hire business, no?
702
00:49:12,803 --> 00:49:16,140
You must've been furious
when she sacked you, her first
hit man.
703
00:49:18,017 --> 00:49:19,602
How do you know that?
704
00:49:21,353 --> 00:49:24,481
NO. 1, JO GYUTAE
SPECIAL FORCES, DRUG ADDICTION
705
00:49:28,652 --> 00:49:30,487
NO. 91, KANG JIMIN
SPECIAL FORCES
706
00:49:32,198 --> 00:49:33,240
Aw.
707
00:49:33,949 --> 00:49:36,202
You must've been quite
jealous of No. 105.
708
00:49:37,119 --> 00:49:39,955
Apparently,
No. 105 beat you in all aspects.
709
00:49:40,039 --> 00:49:41,707
Shut it, you son of a bitch.
710
00:49:46,212 --> 00:49:50,841
You'd rather reveal everything
than be cornered because of Hong
Taera?
711
00:49:52,176 --> 00:49:53,719
Does that change anything?
712
00:49:54,511 --> 00:49:57,223
Your campaign is already
dead in the water.
713
00:49:57,306 --> 00:50:00,559
-The whole world knows.
-Is that right?
714
00:50:00,643 --> 00:50:03,103
Are you not here to
ask me to kill Taera?
715
00:50:04,104 --> 00:50:06,690
You didn't think you'd
need my help again…
716
00:50:06,774 --> 00:50:09,944
[laughs] …when you sold me out
to Director Kim, did you?
717
00:50:10,778 --> 00:50:12,112
[laughing]
718
00:50:12,196 --> 00:50:13,322
You're so pathetic.
719
00:50:13,405 --> 00:50:15,491
[laughs]
720
00:50:15,574 --> 00:50:16,992
Aren't you the pathetic one?
721
00:50:18,202 --> 00:50:22,957
If you boss around your little
lackeys, does it boost your ego?
722
00:50:23,540 --> 00:50:24,792
Piece of shit!
723
00:50:26,794 --> 00:50:28,003
[Jaehyun] Oh.
724
00:50:28,087 --> 00:50:29,421
Mind your words.
725
00:50:30,005 --> 00:50:32,967
How dare you speak
to your future president with
that tone!
726
00:50:37,429 --> 00:50:39,765
I will become a
president by any means,
727
00:50:39,848 --> 00:50:42,601
and I won't tolerate
any slip of the tongue.
728
00:50:42,685 --> 00:50:45,688
You will abandon
all your crude street ways,
729
00:50:46,730 --> 00:50:49,275
and you will dress more neatly.
730
00:50:49,358 --> 00:50:50,734
[sighs]
731
00:50:50,818 --> 00:50:52,319
Smile a little.
732
00:50:54,613 --> 00:50:58,826
I think hierarchy is important,
so make sure you don't cross the
line.
733
00:50:59,451 --> 00:51:00,828
What's this about?
734
00:51:03,122 --> 00:51:04,415
I'm scouting you
735
00:51:04,957 --> 00:51:07,835
as the presidential
advisory board.
736
00:51:13,090 --> 00:51:15,092
I have no intention
of revealing who you are.
737
00:51:16,135 --> 00:51:19,805
I'll wipe clean your
background records.
738
00:51:19,888 --> 00:51:23,517
However, you'll need to prove
your loyalty to me.
739
00:51:25,686 --> 00:51:27,313
I need you
740
00:51:29,023 --> 00:51:30,024
to free Hong Taera.
741
00:51:33,110 --> 00:51:34,987
This is all bullshit.
742
00:51:35,070 --> 00:51:37,406
He will use us and
then discard us.
743
00:51:37,489 --> 00:51:39,616
Mr. Jo, let's get
rid of him right now.
744
00:51:40,117 --> 00:51:42,745
I just explained myself.
I guess old habits die hard.
745
00:51:44,121 --> 00:51:45,998
Don't carry around
this junk anymore.
746
00:51:46,749 --> 00:51:47,916
It's not very classy.
747
00:51:48,000 --> 00:51:49,460
How dare you, bastard.
748
00:51:49,543 --> 00:51:50,544
Mr. Jo,
749
00:51:51,545 --> 00:51:52,838
just give me the word.
750
00:51:54,006 --> 00:51:55,341
[Jaehyun] So what do you think?
751
00:51:56,050 --> 00:51:58,302
Presidential advisory board.
752
00:51:59,928 --> 00:52:01,013
Team Leader Jo Gyutae.
753
00:52:02,848 --> 00:52:04,892
-Mr. Jo.
-Team Leader Jo Gyutae!
754
00:52:06,685 --> 00:52:08,812
Why not live a life
of luxury for once
755
00:52:10,689 --> 00:52:11,774
by working for me?
756
00:52:29,291 --> 00:52:32,086
[Jo] I'm here to file a report.
757
00:52:32,795 --> 00:52:34,546
What is it about?
758
00:52:35,714 --> 00:52:39,426
I'm here to report the real
killer of Director Kim.
759
00:52:40,427 --> 00:52:41,637
Please follow us.
760
00:52:42,679 --> 00:52:44,890
Listen, I have evidence too.
761
00:52:46,100 --> 00:52:47,101
Here.
762
00:52:47,768 --> 00:52:50,604
This killer is trying
to kill me too.
763
00:52:51,688 --> 00:52:54,191
Please help me. Please?
764
00:52:54,274 --> 00:52:55,692
[breathing heavily]
765
00:52:55,776 --> 00:52:58,821
Who the hell are you? Let go!
766
00:52:58,904 --> 00:52:59,947
What the hell?
767
00:53:00,656 --> 00:53:03,534
You're under arrest for the
murder of Director Kim Seondeok.
768
00:53:03,617 --> 00:53:06,745
-You have the right to remain
silent-- -Wait. What did you
say?
769
00:53:06,829 --> 00:53:08,163
I murdered Kim Seondeok?
770
00:53:08,247 --> 00:53:10,040
-Hey, start searching.
-[officer] Yes, sir.
771
00:53:10,124 --> 00:53:12,584
Hey, uncuff me.
This is a misunderstanding.
772
00:53:12,668 --> 00:53:14,420
Uncuff me immediately!
773
00:53:14,503 --> 00:53:16,505
[Jo] Mr. Uhm Sangbae
and Director Kim
774
00:53:17,214 --> 00:53:18,924
were business partners.
775
00:53:19,967 --> 00:53:23,011
From illegally admitting
patients to confinement,
776
00:53:23,095 --> 00:53:25,180
she did everything
he paid her for.
777
00:53:25,806 --> 00:53:29,435
I retrieved this hard drive
from Director Kim's computer.
778
00:53:31,228 --> 00:53:34,982
The man who introduced Director
Kim to people of the elite class
779
00:53:35,566 --> 00:53:36,984
was Mr. Uhm.
780
00:53:37,484 --> 00:53:39,153
Hey, let go! You
got it all wrong!
781
00:53:39,236 --> 00:53:42,281
By any chance, do
you know who this is?
782
00:53:43,157 --> 00:53:47,202
Was she a patient there or did
she have any personal connection
to Director Kim?
783
00:53:48,537 --> 00:53:49,955
[breathes shakily]
784
00:53:50,038 --> 00:53:52,166
No, not at all.
785
00:53:52,749 --> 00:53:55,461
I know all of Director
Kim's connections.
786
00:53:56,378 --> 00:53:57,379
But…
787
00:53:57,921 --> 00:54:01,341
I only know this person
as Candidate Pyo Jaehyun's wife.
788
00:54:06,513 --> 00:54:07,890
[both speak indistinctly]
789
00:54:11,894 --> 00:54:14,563
Jo Gyutae, why are you here?
790
00:54:14,646 --> 00:54:15,898
[Jo] I mean, why is he…
791
00:54:18,859 --> 00:54:21,236
Tell me I'm wrong! Did Jaehyun--
792
00:54:21,320 --> 00:54:23,238
Damn it! Save me!
793
00:54:23,780 --> 00:54:26,492
[shouts] I didn't
do anything! Why me?
794
00:54:26,575 --> 00:54:28,911
I said it's not
me! Hey, Jo Gyutae!
795
00:54:28,994 --> 00:54:30,078
[panting]
796
00:54:30,162 --> 00:54:32,289
-Are you okay?
-Yes, I'm okay.
797
00:54:33,248 --> 00:54:34,249
I'm fine.
798
00:54:36,877 --> 00:54:37,961
I'm all right.
799
00:54:45,010 --> 00:54:47,721
Slush fund files
from Director Kim's hard drive.
800
00:54:48,263 --> 00:54:50,349
Your name pops up quite a bit.
801
00:54:50,849 --> 00:54:54,895
We have acquired video footage
of your meetings with Director
Kim.
802
00:55:00,526 --> 00:55:01,443
[Sangbae scoffs]
803
00:55:02,569 --> 00:55:03,862
Unbelievable.
804
00:55:05,822 --> 00:55:07,282
TARGET
805
00:55:20,879 --> 00:55:23,715
And you were both at the event
on this day.
806
00:55:25,551 --> 00:55:27,010
Let me have my phone call.
807
00:55:27,761 --> 00:55:29,388
I need to call someone.
808
00:55:29,471 --> 00:55:30,889
-Pyo--
-To call your family?
809
00:55:30,973 --> 00:55:32,766
You gave them
foreign currency, no?
810
00:55:34,059 --> 00:55:37,771
Your family, who is in Italy,
will be summoned to Korea.
811
00:55:39,439 --> 00:55:40,440
[Jaehyun] Ah.
812
00:55:40,524 --> 00:55:43,860
Your wife and your children
are well in Italy, right?
813
00:55:44,736 --> 00:55:46,029
[chuckles]
814
00:55:46,113 --> 00:55:47,281
How did you know?
815
00:55:47,364 --> 00:55:49,157
I'm always watching over them.
816
00:55:51,285 --> 00:55:52,995
They're like my
family, after all.
817
00:55:55,205 --> 00:55:56,707
Did he abandon me?
818
00:55:57,583 --> 00:55:58,709
Me?
819
00:55:58,792 --> 00:56:00,252
[gasps]
820
00:56:00,335 --> 00:56:02,462
[groaning]
821
00:56:04,506 --> 00:56:06,800
Don't bother with the theatrics.
It won't work.
822
00:56:09,886 --> 00:56:11,096
[grunts]
823
00:56:13,765 --> 00:56:15,142
[detective] Hey, hey!
824
00:56:15,225 --> 00:56:16,226
Hey, why is he…
825
00:56:16,310 --> 00:56:17,769
Hey, is anyone outside?
826
00:56:31,116 --> 00:56:32,659
Must've been tough, honey.
827
00:56:33,702 --> 00:56:35,203
It's time to go home now.
828
00:56:37,581 --> 00:56:39,666
-Home?
-It's all over now.
829
00:56:40,876 --> 00:56:43,420
They caught the real killer
of Kim Seondeok.
830
00:56:45,881 --> 00:56:48,383
You'll need to live as Hong
Taera a bit longer.
831
00:56:50,552 --> 00:56:53,013
Mr. Uhm sacrificed
himself to save you.
832
00:56:53,096 --> 00:56:55,557
He died during the
interrogation just now.
833
00:56:55,641 --> 00:56:57,684
He's the enemy who
killed your parents.
834
00:56:58,644 --> 00:56:59,978
Could it be divine justice?
835
00:57:02,939 --> 00:57:04,691
But, still, I feel bad for him.
836
00:57:10,238 --> 00:57:14,242
[reporter] Uhm, who was arrested
for the murder of Kim Seondeok,
837
00:57:14,326 --> 00:57:16,703
has died during the
police interrogation.
838
00:57:16,787 --> 00:57:19,539
The police are trying to
determine the cause of death…
839
00:57:19,623 --> 00:57:23,960
…but it's been revealed Uhm was
the chief secretary of Kumjo
Group's chairman,
840
00:57:24,044 --> 00:57:27,673
leading to the suspicion that
Kumjo may also be involved in
Hanwoolgate--
841
00:57:30,759 --> 00:57:32,719
You need to handle the press.
842
00:57:32,803 --> 00:57:34,721
Mr. Uhm acted of his own accord.
843
00:57:34,805 --> 00:57:38,600
Our official stance is that his
actions had nothing to do with
the company.
844
00:57:38,684 --> 00:57:42,229
We must try our best
to prevent further harm to our
company.
845
00:57:42,854 --> 00:57:44,147
-Yes, sir.
-Yes, Chairman.
846
00:57:47,651 --> 00:57:48,860
[sighs]
847
00:57:52,948 --> 00:57:54,825
[sighs]
848
00:57:54,908 --> 00:57:58,453
Pyo Jaehyun, you got yourself
out of a tight spot again.
849
00:57:58,537 --> 00:57:59,788
[cell phone buzzes]
850
00:58:05,252 --> 00:58:07,713
Hello, Dr. Choi.
How is my father?
851
00:58:10,132 --> 00:58:11,133
Sorry?
852
00:58:12,050 --> 00:58:13,844
What do you mean
he was discharged?
853
00:58:50,505 --> 00:58:51,506
[gasps]
854
00:58:52,340 --> 00:58:53,383
[Kummo grunts]
855
00:58:59,431 --> 00:59:01,308
[Kummo gasping]
856
00:59:11,401 --> 00:59:13,403
You really want to
live, don't you?
857
00:59:15,489 --> 00:59:17,073
Why are you doing this?
858
00:59:25,624 --> 00:59:27,626
Your speech sounds just fine.
859
00:59:27,709 --> 00:59:29,461
I was afraid you
wouldn't wake up.
860
00:59:33,507 --> 00:59:35,133
Don't worry, and relax.
861
00:59:35,634 --> 00:59:39,513
I don't feel like
killing you yet, Father.
862
01:00:47,998 --> 01:00:51,084
You're home, alive, Taera.
Don't let your guard down.
863
01:00:51,751 --> 01:00:54,254
Pyo Jaehyun saved you
so that he could kill you.
864
01:00:54,337 --> 01:00:55,797
I know.
865
01:00:56,339 --> 01:00:59,301
He'll soon regret
getting rid of Mr. Uhm.
866
01:01:02,554 --> 01:01:03,889
Let's stay strong.
867
01:01:04,681 --> 01:01:07,350
With Mr. Uhm's demise,
he's only one man down.
868
01:01:41,676 --> 01:01:43,261
[Jaehyun] You will
forever be my wife.
869
01:01:43,345 --> 01:01:46,306
Get clever on me again,
and you'll find out who dies
next.
870
01:01:46,389 --> 01:01:47,682
That's enough!
871
01:01:47,766 --> 01:01:50,310
I decide whether he dies
by starvation or by torture.
872
01:01:50,393 --> 01:01:52,062
We should finalize the divorce.
873
01:01:52,145 --> 01:01:56,358
For the time being, I'm putting
a pause on my campaign to take
care of my wife.
874
01:01:57,025 --> 01:01:59,110
[No. 50] There's something here
we can use against him.
875
01:01:59,194 --> 01:02:00,946
[Jaehyun] Why do you
always get in my way?
876
01:02:01,029 --> 01:02:02,948
You hated me.
877
01:02:04,074 --> 01:02:06,618
You saw right through
me from the get-go.
878
01:02:06,701 --> 01:02:08,995
[No. 50] I should look into
Dr. Yang Sejin.
879
01:02:09,079 --> 01:02:11,539
[Jaehyun] I told
you to do nothing.
61009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.