All language subtitles for Our.girl.S04E05.ORGANiC.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,152 --> 00:00:06,575 Calm down! Fingers! 2 00:00:06,691 --> 00:00:08,301 Everybody clear. 3 00:00:11,116 --> 00:00:13,485 Time of death, 08:49. 4 00:00:13,577 --> 00:00:17,240 We've all lost a terrific soldier and a friend. 5 00:00:19,743 --> 00:00:21,385 Everything's gonna be OK. 6 00:00:21,831 --> 00:00:24,502 Cheese, this is Two Section. 7 00:00:25,581 --> 00:00:26,784 All right, Mimi. 8 00:00:26,814 --> 00:00:28,912 What would people make of this new you, back home? 9 00:00:29,316 --> 00:00:30,918 I'm going to knock that geezer into next week! 10 00:00:30,949 --> 00:00:32,546 Fingers was nothing to them, man. 11 00:00:32,566 --> 00:00:34,343 You weren't his mate or mine! 12 00:00:34,982 --> 00:00:37,898 - You're looking at me like I'm mad. - You are... mad. 13 00:00:38,773 --> 00:00:41,178 He has known links with ISIS. 14 00:00:41,720 --> 00:00:43,009 Is it true? 15 00:00:43,122 --> 00:00:45,491 You're thinking about doing a deal with Omar and letting him off? 16 00:00:45,532 --> 00:00:47,307 You will be confined to barracks 17 00:00:47,328 --> 00:00:50,439 and placed on restricted duties until it can be determined 18 00:00:50,454 --> 00:00:52,782 whether you are fit enough to continue in the army. 19 00:00:56,056 --> 00:00:57,847 What are you doing up, Georgie? 20 00:00:58,909 --> 00:01:02,638 - You should be in bed. - Hm. I could say the same for you. 21 00:01:02,829 --> 00:01:05,733 - I couldn't sleep. - You all right? 22 00:01:05,921 --> 00:01:08,183 Just got a lot going round in my head, you know? 23 00:01:08,444 --> 00:01:09,933 Yeah, I know the feeling. 24 00:01:10,839 --> 00:01:13,966 I still don't understand why you've been confined to the barracks. 25 00:01:14,002 --> 00:01:17,196 Because no-one's going to give someone a weapon with PTSD, are they? 26 00:01:17,216 --> 00:01:18,541 Is that what you've got? 27 00:01:19,211 --> 00:01:22,295 No, I haven't got that. But they don't know that, do they? 28 00:01:23,416 --> 00:01:25,831 - You know what we need? - What? 29 00:01:26,123 --> 00:01:28,293 A large coffee, because something tells me 30 00:01:28,319 --> 00:01:30,188 we're not gonna get any shut eye tonight. 31 00:01:30,189 --> 00:01:31,686 Medic! 32 00:01:32,596 --> 00:01:33,788 Medic! 33 00:01:34,351 --> 00:01:35,758 You're needed in resus. 34 00:01:35,763 --> 00:01:38,291 Six US soldiers have been injured in a road side attack. 35 00:01:38,306 --> 00:01:40,511 - Colour. - Lane. Lane. 36 00:01:40,788 --> 00:01:43,351 - The order's for Private Saunders. - What? 37 00:01:43,893 --> 00:01:45,924 No. It's fine. You've got this. Go on. You've got this. 38 00:01:45,939 --> 00:01:48,262 Go, go, go, go, go, go. Kingy. 39 00:01:48,344 --> 00:01:51,369 - This is crazy. I've come here to do a job. - Look, it's not my call. 40 00:01:51,389 --> 00:01:53,318 - I'm sorry. - So are they actually thinking about sending me home? 41 00:01:53,349 --> 00:01:54,510 Just rest up. 42 00:01:54,530 --> 00:01:56,536 - We'll talk about it in the morning. - No, no, no! What do you expect me to do? 43 00:01:56,541 --> 00:01:58,291 - Count bandages? - Sorry. 44 00:01:58,353 --> 00:02:01,423 - Kingy? - Come on. Quick as you can, please. 45 00:02:30,000 --> 00:02:35,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 46 00:02:36,027 --> 00:02:37,690 Do you know what I don't understand? 47 00:02:37,736 --> 00:02:40,054 Quantum physics. The laws of gravity? 48 00:02:40,079 --> 00:02:42,653 Who decided that breakfast had to be beans, 49 00:02:42,699 --> 00:02:45,943 - scrambled egg and sausages? - And they say philosophy's a dying art. 50 00:02:45,979 --> 00:02:49,212 Why not lamb bhuna or sweet- and-sour chicken, Hong Kong style? 51 00:02:49,232 --> 00:02:51,059 You ever thought about running in the elections, Throbber? 52 00:02:51,075 --> 00:02:52,344 You'd get my vote. 53 00:02:53,178 --> 00:02:55,974 Did you notice Fingers never liked his food touching? 54 00:02:56,189 --> 00:02:57,746 And he'd make like this little corridor 55 00:02:57,754 --> 00:02:59,462 using his beans and scrambled egg. 56 00:02:59,469 --> 00:03:01,668 Don't forget the face he'd make with his ketchup. 57 00:03:01,774 --> 00:03:03,980 Reckon he used to start the day with a smile. 58 00:03:04,487 --> 00:03:05,740 Cheesy bastard. 59 00:03:06,955 --> 00:03:08,393 Take that sausage. 60 00:03:08,544 --> 00:03:10,525 I bet it's never even been near a pig. 61 00:03:10,718 --> 00:03:12,736 That's because it's a turkey sausage, Throbber. 62 00:03:13,389 --> 00:03:16,797 It's just crushed up eyeballs, bones and brains. 63 00:03:17,484 --> 00:03:18,484 Thanks. 64 00:03:18,544 --> 00:03:19,776 No worries. 65 00:03:20,137 --> 00:03:21,942 - I'm doing her a favour. - How exactly? 66 00:03:21,966 --> 00:03:24,700 She's not gonna be able to eat when she's in a straitjacket, is she? 67 00:03:27,624 --> 00:03:28,624 Wow! 68 00:03:30,121 --> 00:03:32,847 Why're they wasting their time sending me to a psych 69 00:03:32,855 --> 00:03:35,332 when Throbber could do the job for them? 70 00:03:35,500 --> 00:03:38,889 - Saunders. Over here. - Let Mimi sit down, mate! 71 00:03:42,630 --> 00:03:44,984 So what's the skinny with you and Cheese, 72 00:03:44,996 --> 00:03:47,829 because I'm definitely sensing some sexual tension here? 73 00:03:48,149 --> 00:03:49,503 Yeah, shut up, Monk. 74 00:03:49,978 --> 00:03:52,421 We just come from the same town. Everyone knows each other. 75 00:03:52,454 --> 00:03:54,705 I bet you never even got past her old man. 76 00:03:55,429 --> 00:03:56,741 - How do you mean? - What? 77 00:03:56,757 --> 00:03:59,238 Some teacher let you crack on with his daughter, did he? 78 00:04:00,036 --> 00:04:01,713 Oh, yeah, yeah. No. That's right. 79 00:04:01,714 --> 00:04:02,737 Her dad... 80 00:04:02,766 --> 00:04:03,818 ... the teacher. 81 00:04:05,124 --> 00:04:06,643 I heard you had a rough night. 82 00:04:06,852 --> 00:04:09,642 Yeah, er... two... two fatalities. 83 00:04:10,229 --> 00:04:12,667 I still don't get why they've stuck you on the subs bench. 84 00:04:13,009 --> 00:04:14,540 Because I lost my cool, Monk. 85 00:04:14,589 --> 00:04:15,751 How come? 86 00:04:19,132 --> 00:04:22,316 Omar's trying to cut some deal with the Americans. 87 00:04:22,341 --> 00:04:24,984 I'm guessing he's hoping to start a new life in another country 88 00:04:24,997 --> 00:04:26,954 or at least not spend the rest of his days in prison. 89 00:04:26,987 --> 00:04:28,889 Wait? Hang on. Are you telling me that prick's going to get off? 90 00:04:28,902 --> 00:04:30,891 - We don't know that. - He's a warlord, Prof. 91 00:04:30,916 --> 00:04:32,185 They should be stringing him up at the gate, 92 00:04:32,201 --> 00:04:33,650 not getting into bed with him! 93 00:04:34,395 --> 00:04:37,273 Boss is waiting to brief us so I need you guys finishing up here. 94 00:04:39,725 --> 00:04:40,961 Sergeant Lane. 95 00:04:42,316 --> 00:04:43,468 What's the matter, Kingy? 96 00:04:43,469 --> 00:04:45,185 I can't attend a briefing now? 97 00:04:45,517 --> 00:04:48,350 Your psych assessment has been arranged for this morning. 98 00:04:49,949 --> 00:04:53,208 Promise me you'll go in there with an open mind. 99 00:04:54,866 --> 00:04:56,802 Hey! You never know. 100 00:04:57,056 --> 00:04:59,107 Talking to someone might actually help. 101 00:05:00,548 --> 00:05:01,710 Colour. 102 00:05:14,989 --> 00:05:16,228 You want to be careful. 103 00:05:16,229 --> 00:05:17,792 Your government paid for those. 104 00:05:23,056 --> 00:05:25,213 What is it with doctors and cigarettes? 105 00:05:25,730 --> 00:05:28,018 It's something I always do when I lose one of my men. 106 00:05:30,049 --> 00:05:32,120 Yeah, Mimi said it was a tough night. 107 00:05:32,828 --> 00:05:35,816 One guy was so badly burnt I couldn't even identify him 108 00:05:35,829 --> 00:05:37,789 - without his dental records. - Shit! 109 00:05:40,989 --> 00:05:42,361 A psych assessment? 110 00:05:42,504 --> 00:05:44,493 Someone really is on the naughty step. 111 00:05:44,640 --> 00:05:46,159 I should learn to keep my mouth shut. 112 00:05:46,388 --> 00:05:49,216 Just when I was starting to get used to that weird accent of yours. 113 00:05:52,020 --> 00:05:55,192 Listen, I'm guessing whatever this deal is they're making with Omar... 114 00:05:55,601 --> 00:05:57,392 ... it wasn't a decision they took lightly. 115 00:05:57,582 --> 00:06:00,913 Don't they even care about how many innocent lives he's taken? 116 00:06:00,949 --> 00:06:03,497 I suspect it's a little more complicated than that. 117 00:06:05,211 --> 00:06:06,989 I don't like it any more than you do 118 00:06:07,484 --> 00:06:10,713 but sometimes you have to look at the bigger picture. 119 00:06:10,714 --> 00:06:12,801 Which is what exactly? 120 00:06:12,973 --> 00:06:14,598 - Men like Omar... - Yeah. 121 00:06:14,615 --> 00:06:16,702 ... they have knowledge that's invaluable 122 00:06:16,714 --> 00:06:17,930 in the fight against the Taliban. 123 00:06:17,955 --> 00:06:20,353 And that's more important than getting justice, is it? 124 00:06:21,241 --> 00:06:22,445 You know what? Yeah. 125 00:06:23,472 --> 00:06:25,355 I'm getting a little bit sick of smoking these. 126 00:06:26,710 --> 00:06:28,519 I'm sorry. I know... 127 00:06:28,977 --> 00:06:30,251 I know it's not your fault. 128 00:06:31,250 --> 00:06:32,904 - See you later. - See you. 129 00:06:38,629 --> 00:06:40,032 Special Forces should've put 130 00:06:40,044 --> 00:06:41,485 a bullet in his head when they had the chance. 131 00:06:41,509 --> 00:06:43,015 And that would have evened things up, would it? 132 00:06:43,040 --> 00:06:44,718 Well, he can't cut a deal if he's dead, can he? 133 00:06:44,792 --> 00:06:46,728 I reckon they'll give him a new identity. 134 00:06:46,814 --> 00:06:48,685 Line him up with some cushty job at Argos. 135 00:06:48,705 --> 00:06:50,744 We could always slip the guard a bung. 136 00:06:50,749 --> 00:06:52,766 Wipe that smug grin off his face. 137 00:06:52,790 --> 00:06:53,904 Don't tempt me. 138 00:06:53,989 --> 00:06:55,988 - I'll catch you up, yeah? - Why? Where're you going? 139 00:06:56,123 --> 00:06:57,465 See a man about a dog. 140 00:06:57,535 --> 00:07:00,748 Seems like everyone's got a secret. Isn't that right, Saunders? 141 00:07:01,825 --> 00:07:03,077 Watch where you're going, you prick. 142 00:07:03,102 --> 00:07:04,764 Eh! No harm done. 143 00:07:05,849 --> 00:07:07,768 You need to learn a little bit of respect, son. 144 00:07:07,850 --> 00:07:10,080 Look, just leave it. I don't want any more beef. 145 00:07:10,240 --> 00:07:11,468 Prof, on me. 146 00:07:18,284 --> 00:07:19,664 Listen, listen. 147 00:07:22,062 --> 00:07:23,842 You're not going to say anything, are you? 148 00:07:24,069 --> 00:07:25,164 'Course not. 149 00:07:25,598 --> 00:07:26,912 We're mates, aren't we? 150 00:07:27,821 --> 00:07:30,293 And besides... I don't want your dad giving me detention, do I? 151 00:07:32,380 --> 00:07:35,596 Last night's roadside attack was yet another attempt by militants 152 00:07:35,600 --> 00:07:38,105 to undermine confidence in the upcoming elections. 153 00:07:38,330 --> 00:07:40,344 Increased security measures are now in place 154 00:07:40,356 --> 00:07:42,361 - at checkpoints across Kabul. - Sit up. 155 00:07:43,945 --> 00:07:45,644 Sit them at ease, Colour Sergeant. 156 00:07:45,669 --> 00:07:46,905 At ease. 157 00:07:48,389 --> 00:07:50,638 - Please continue, Mr Hurst. - Sir. 158 00:07:51,080 --> 00:07:54,690 Today. Throbber, Cheese. You two are on Guardian Angel duty. 159 00:07:54,727 --> 00:07:57,367 We have two US officials arriving from Washington. 160 00:07:57,392 --> 00:07:59,668 - Sir. - All right. Are there any questions? 161 00:07:59,677 --> 00:08:01,936 - Is this to do with Omar, sir? - I'm sorry? 162 00:08:02,108 --> 00:08:04,621 We've just heard he's cutting some deal with the Americans. 163 00:08:04,645 --> 00:08:06,068 That is not your concern. 164 00:08:06,069 --> 00:08:08,005 But he will still pay for what he did, won't he? 165 00:08:08,038 --> 00:08:10,154 I think we've heard enough from you, Private. 166 00:08:11,346 --> 00:08:13,447 Perhaps your efforts would be better spent 167 00:08:13,464 --> 00:08:16,057 cleaning your bunk and kit ahead of inspection. 168 00:08:18,372 --> 00:08:19,481 Colour. 169 00:08:20,799 --> 00:08:22,399 Right, everyone! Dismissed. 170 00:08:26,038 --> 00:08:29,243 It would appear insubordination is now rife among your platoon. 171 00:08:29,276 --> 00:08:30,848 Tensions are running high, yes, sir. 172 00:08:30,864 --> 00:08:32,158 We've just lost one of our men, 173 00:08:32,285 --> 00:08:33,872 to an insurgent who, 174 00:08:34,363 --> 00:08:37,319 - by all accounts, might well evade justice. - His interrogation 175 00:08:37,368 --> 00:08:39,435 is at a critical stage, Mr Hurst. 176 00:08:39,455 --> 00:08:42,708 I won't see their hard work undermined by idle chatter. 177 00:08:42,790 --> 00:08:44,329 - Is that understood? - Sir. 178 00:08:44,346 --> 00:08:46,515 I would suggest your efforts are better spent 179 00:08:46,548 --> 00:08:48,303 concentrating on the task at hand. 180 00:08:48,344 --> 00:08:51,299 I take it the Afghan recruits will be ready for passing out next week? 181 00:08:51,309 --> 00:08:52,609 The men are in fine shape, sir. 182 00:08:52,642 --> 00:08:54,398 Then I look forward to seeing them in action. 183 00:08:54,443 --> 00:08:56,911 You have 30 minutes until I arrive for inspection. 184 00:09:01,368 --> 00:09:03,149 Someone looks deep in thought. 185 00:09:04,032 --> 00:09:05,911 Sorry, I was miles away. 186 00:09:06,869 --> 00:09:08,510 I wasn't expecting to see you here. 187 00:09:08,567 --> 00:09:10,744 I've just been officially discharged. 188 00:09:10,981 --> 00:09:13,294 - What did they say? - I'm showroom new... 189 00:09:13,322 --> 00:09:14,902 ... apart from three cracked ribs. 190 00:09:15,934 --> 00:09:17,694 It's the bruises you can't see... 191 00:09:18,177 --> 00:09:20,248 They're the ones that take longer to heal. 192 00:09:23,134 --> 00:09:25,000 I take it you've heard about Omar? 193 00:09:25,602 --> 00:09:26,707 What about him? 194 00:09:26,735 --> 00:09:29,228 I'm sorry. I assumed you knew. 195 00:09:30,325 --> 00:09:33,255 There's some talk of him doing a deal with the Americans. 196 00:09:34,189 --> 00:09:35,535 Of course there is. 197 00:09:36,072 --> 00:09:37,578 You don't sound surprised? 198 00:09:37,737 --> 00:09:40,305 Nothing about this country surprises me any more. 199 00:09:40,861 --> 00:09:44,128 You know Taliban warlords have been elected as governors 200 00:09:44,132 --> 00:09:45,901 with the assistance of Allied military? 201 00:09:45,949 --> 00:09:48,164 Which is why you need to win these elections. 202 00:09:48,414 --> 00:09:51,193 I sometimes wonder if the fight's already lost. 203 00:10:00,669 --> 00:10:04,348 Moving on from what we've covered outside, in open order, 204 00:10:04,349 --> 00:10:06,617 right, dress. 205 00:10:08,929 --> 00:10:10,924 Eyes front. 206 00:10:11,676 --> 00:10:16,587 Centre and rear ranks, stand at ease. 207 00:10:17,749 --> 00:10:21,078 Afghan Platoon, in open order, awaiting your inspection, sir. 208 00:10:21,079 --> 00:10:25,353 Thank you, Mr Hurst. This whole line needs to be more evenly spaced. 209 00:10:26,822 --> 00:10:28,828 - Late night was it, Cadet? - Sir? 210 00:10:28,829 --> 00:10:31,021 My aged mother makes quicker turns. 211 00:10:33,687 --> 00:10:35,628 Run out of boot polish, did you? 212 00:10:35,629 --> 00:10:38,340 - No, sir. - Scuffed and unpolished, 213 00:10:38,356 --> 00:10:40,525 rather like your performance here today. 214 00:10:42,751 --> 00:10:45,150 I'll see you in your office in five minutes. 215 00:10:46,629 --> 00:10:47,891 They're a mess. 216 00:10:48,259 --> 00:10:50,199 They're nowhere near ready for passing out. 217 00:10:50,432 --> 00:10:52,999 This is Sandhurst in the Sand for Christ's sake. 218 00:10:53,028 --> 00:10:54,988 If we can't turn those men into soldiers, 219 00:10:55,039 --> 00:10:57,809 we might as well pull down the shutters and go home. 220 00:10:58,030 --> 00:11:00,212 You need to come down harder on them, Mr Hurst. 221 00:11:00,359 --> 00:11:01,710 It takes a firm hand 222 00:11:01,718 --> 00:11:03,503 - to keep a troop in line. - Sir. 223 00:11:04,349 --> 00:11:05,988 I want them ready for action. 224 00:11:06,451 --> 00:11:09,583 Enough time has passed for me to start seeing results. 225 00:11:13,149 --> 00:11:14,400 They're not in bad shape. 226 00:11:15,269 --> 00:11:17,086 The Brig's just feeling the strain, that's all. 227 00:11:17,115 --> 00:11:19,985 Yeah, that's easy for you to say! It's not your balls in the vice. 228 00:11:35,407 --> 00:11:36,651 Sergeant Lane. 229 00:11:37,204 --> 00:11:38,828 Captain Emma Preston. 230 00:11:38,829 --> 00:11:40,663 I'm a clinical psychologist. 231 00:11:41,826 --> 00:11:44,060 I wasn't expecting you to be in uniform. 232 00:11:44,269 --> 00:11:45,902 I'm also a serving officer. 233 00:11:45,949 --> 00:11:47,057 Come in. 234 00:11:52,227 --> 00:11:55,865 - Would you like a glass of water? - No. I'm fine, thank you, Ma'am. 235 00:11:57,267 --> 00:12:00,509 I think we can dispense with the formalities, don't you? 236 00:12:02,645 --> 00:12:03,773 Take a seat. 237 00:12:15,041 --> 00:12:18,205 I take it you've been fully briefed as to why we're here today? 238 00:12:18,629 --> 00:12:21,259 I'd just got back from a funeral, and I, er... 239 00:12:22,155 --> 00:12:24,365 ... I said things in the heat of the moment. 240 00:12:24,770 --> 00:12:27,275 I shouldn't have let my emotions get the better of me. 241 00:12:30,754 --> 00:12:33,988 You recently lost a member of your platoon, I believe? 242 00:12:33,989 --> 00:12:37,370 Fingers. Sorry, Private Stille. 243 00:12:38,709 --> 00:12:40,432 He was married to my sister. 244 00:12:40,911 --> 00:12:42,458 That must have been difficult. 245 00:12:44,427 --> 00:12:45,602 Yeah. It was. 246 00:12:48,184 --> 00:12:51,480 He was like a brother to me. I served six tours with him. 247 00:12:51,910 --> 00:12:53,727 That's a lot to process for anyone. 248 00:12:54,910 --> 00:12:57,435 You just throw yourself back in your work, you know. 249 00:12:57,972 --> 00:12:59,589 Carry on the best you can. 250 00:13:01,876 --> 00:13:04,611 Would you say you're good at compartmentalising your feelings? 251 00:13:04,668 --> 00:13:05,810 What does that mean? 252 00:13:06,146 --> 00:13:07,548 It's a way of coping. 253 00:13:07,591 --> 00:13:08,916 You put things to the back of your mind 254 00:13:08,933 --> 00:13:10,578 until you're ready to deal with them. 255 00:13:13,137 --> 00:13:14,668 Yeah, I suppose so. Yeah. 256 00:13:15,978 --> 00:13:17,451 The problem is 257 00:13:17,656 --> 00:13:20,513 there's only so long you can keep those feelings locked away. 258 00:13:21,360 --> 00:13:24,513 It's a bit like trying to close a door in a storm. 259 00:13:25,867 --> 00:13:26,907 Well, 260 00:13:27,062 --> 00:13:29,604 I'm from Manchester so I'm used to the bad weather. 261 00:13:45,081 --> 00:13:47,189 I've been asked to examine Aatan Omar. 262 00:13:55,999 --> 00:13:58,258 I'm Dr Antonio from the US Army. 263 00:13:58,344 --> 00:14:00,591 I'm here to give you a physical examination 264 00:14:00,607 --> 00:14:03,456 to see if you're fit to continue to be questioned. 265 00:14:04,229 --> 00:14:06,361 I'm going to start with a simple eye test. 266 00:14:06,738 --> 00:14:08,715 Just keep looking straight in front of you. 267 00:14:13,242 --> 00:14:14,646 Lie down for me. 268 00:14:24,753 --> 00:14:26,870 Tell me if you feel any discomfort. 269 00:14:33,625 --> 00:14:35,675 Have you experienced any nausea or vomiting? 270 00:14:43,748 --> 00:14:46,241 We're going to have to bring you in and get that looked at. 271 00:14:59,336 --> 00:15:01,993 Tell me about Captain Elvis Harte. 272 00:15:02,848 --> 00:15:05,242 He was your fiancé I believe? 273 00:15:05,516 --> 00:15:07,502 Briefly. Yeah. 274 00:15:07,907 --> 00:15:10,028 He was killed in operations here in Kabul. 275 00:15:11,575 --> 00:15:13,069 You must have been devastated? 276 00:15:14,109 --> 00:15:15,860 Yeah. I was at the time. 277 00:15:16,683 --> 00:15:19,560 But, you know, you carry on the best you can. 278 00:15:19,709 --> 00:15:21,018 You try and move on. 279 00:15:21,292 --> 00:15:23,805 And it's not like there's not been anyone else. There was... 280 00:15:24,534 --> 00:15:25,754 There was one. 281 00:15:26,311 --> 00:15:27,708 Captain James. 282 00:15:27,709 --> 00:15:30,334 He was a good friend of mine and he was more of a comfort, 283 00:15:30,347 --> 00:15:32,119 rebound situation... 284 00:15:34,153 --> 00:15:35,672 ... but at least I was moving on. 285 00:15:37,014 --> 00:15:38,627 It's not always that easy though, is it? 286 00:15:38,651 --> 00:15:40,051 It's how I was brought up. 287 00:15:40,189 --> 00:15:42,139 You dust yourself off, you carry on. 288 00:15:42,998 --> 00:15:44,398 I got that from me nan. 289 00:15:46,126 --> 00:15:48,828 Is that why you chose not to take leave? 290 00:15:48,991 --> 00:15:50,508 I didn't think I needed to. 291 00:15:50,743 --> 00:15:53,514 But even so... Coming back to Afghanistan must have 292 00:15:53,534 --> 00:15:56,614 - stirred up a lot of memories for you. - I'm here to do a job. 293 00:15:57,791 --> 00:16:00,103 I don't allow time for distractions. 294 00:16:03,087 --> 00:16:04,453 Right. 295 00:16:05,819 --> 00:16:09,406 I think we've probably got as far as we're going to get today. 296 00:16:13,606 --> 00:16:16,521 - They think I've got PTSD, don't they? - Not necessarily. 297 00:16:16,572 --> 00:16:19,135 But let's not rule anything out at this stage. 298 00:16:20,404 --> 00:16:21,928 What do you think? 299 00:16:22,266 --> 00:16:25,888 I think we should continue our assessment tomorrow. 300 00:16:26,629 --> 00:16:28,029 OK. 301 00:16:33,835 --> 00:16:35,348 It's funny. 302 00:16:35,425 --> 00:16:38,988 I've been a serving officer for nearly 12 years now. 303 00:16:39,094 --> 00:16:41,341 And I still can't stand the sight of blood. 304 00:16:41,663 --> 00:16:44,288 Well, thank God you're not a medic. 305 00:16:45,178 --> 00:16:46,790 Just out of interest. 306 00:16:46,989 --> 00:16:49,634 If you were tending to a deep cut... 307 00:16:50,309 --> 00:16:51,918 ... how would you go about treating it? 308 00:16:52,250 --> 00:16:55,241 First of all, I'd make sure the wound is cleaned. 309 00:16:55,610 --> 00:16:58,176 Then I'd make the decision whether to stitch it up 310 00:16:58,197 --> 00:16:59,675 or to put a gauze on there. 311 00:16:59,709 --> 00:17:01,627 Why not just leave it to the elements? 312 00:17:05,090 --> 00:17:06,649 Because it would get infected. 313 00:17:07,229 --> 00:17:09,216 And the wound would fester? 314 00:17:10,784 --> 00:17:12,536 Then it's rather like grief. 315 00:17:12,909 --> 00:17:15,201 Treat it and you can begin to heal. 316 00:17:16,274 --> 00:17:17,834 But leave it untouched 317 00:17:18,120 --> 00:17:20,433 and it can start to do some real damage. 318 00:17:21,690 --> 00:17:22,832 Ma'am. 319 00:17:27,600 --> 00:17:30,727 The Brigadier thinks the Afghan army is a fucking shambles, 320 00:17:30,830 --> 00:17:32,872 so it's down to us to roll up our sleeves 321 00:17:32,885 --> 00:17:35,369 and turn these grunts into soldiers. Understood? 322 00:17:35,398 --> 00:17:36,528 Colour. 323 00:17:36,548 --> 00:17:38,668 It won't be long before they're operating without us, 324 00:17:38,684 --> 00:17:40,478 so I don't want any more soft soaping. 325 00:17:40,535 --> 00:17:42,086 It's time to grab them by the balls 326 00:17:42,090 --> 00:17:43,597 and start knocking them into shape. 327 00:17:43,728 --> 00:17:45,026 You can count on us, Colour. 328 00:17:45,505 --> 00:17:47,072 Thank you, Throbber. 329 00:17:47,269 --> 00:17:50,315 I'll sleep soundly in my bunk knowing they've got you as their mentor. 330 00:17:50,361 --> 00:17:52,469 Talk about the blind leading the blind. 331 00:17:52,629 --> 00:17:54,680 Right, have some scoff and a good night's sleep. 332 00:17:54,794 --> 00:17:58,199 I want you in full kit on the training field at 0600 hours. 333 00:17:59,149 --> 00:18:01,548 How come it's down to us to sort out the Afghans? 334 00:18:01,549 --> 00:18:03,663 - It's not our fault they're all shit. - Come on. 335 00:18:03,700 --> 00:18:06,484 We all know the life expectancy of an Afghan soldier. 336 00:18:06,570 --> 00:18:07,982 The least we can do is make sure 337 00:18:08,002 --> 00:18:10,364 - they're at the top of their game, yeah? - Waste of time. 338 00:18:10,683 --> 00:18:11,948 You coming for some scoff? 339 00:18:11,949 --> 00:18:13,418 Actually, I might, er... 340 00:18:13,770 --> 00:18:14,941 stay and read for a bit. 341 00:18:15,702 --> 00:18:17,814 Oh! Virginia Woolf? 342 00:18:18,547 --> 00:18:21,134 Didn't have you down as a fan of feminist literature, lad. 343 00:18:21,380 --> 00:18:23,508 I bet Mrs Dalloway's a right dirty mare! 344 00:18:24,048 --> 00:18:25,944 And he's back in the room. 345 00:19:00,071 --> 00:19:01,753 Hello, boy. 346 00:19:01,845 --> 00:19:04,508 I told you I'd come back, didn't I? 347 00:19:04,603 --> 00:19:06,517 Hey. Guess what? 348 00:19:08,349 --> 00:19:11,076 I've got you something to make your poorly leg better. 349 00:19:12,517 --> 00:19:14,268 Dinner is served. 350 00:19:14,314 --> 00:19:16,041 Courtesy of Two Section. 351 00:19:16,074 --> 00:19:18,063 Hey, it's fish fingers tomorrow. 352 00:19:18,587 --> 00:19:21,244 I know you're missing your mates but at least you got Throbber, eh? 353 00:19:21,669 --> 00:19:22,881 I'll see you soon, yeah. 354 00:19:22,918 --> 00:19:25,038 You've been sneaking off to feed some dog? 355 00:19:25,989 --> 00:19:27,338 He's injured, in't he? 356 00:19:28,378 --> 00:19:30,956 - And he's out here on his own. - What's got in to you, Throbber? 357 00:19:30,997 --> 00:19:32,950 Willy Wonka, one minute, Doctor Dolittle, the next. 358 00:19:32,958 --> 00:19:34,599 You've got more important things to be worrying about 359 00:19:34,612 --> 00:19:36,523 than some fucking mutt. 360 00:19:37,031 --> 00:19:38,538 He can understand you, you know. 361 00:19:38,869 --> 00:19:41,546 He's got feelings, just like we have. 362 00:19:42,750 --> 00:19:45,038 - If that was my Mitzy, I swear to God... - Hang on. 363 00:19:45,148 --> 00:19:47,060 I thought Mitzy was some girl you were knocking off, 364 00:19:47,076 --> 00:19:49,671 - back in Wolverhampton? - She's a pit bull cross. 365 00:19:51,431 --> 00:19:52,624 There was me thinking 366 00:19:52,636 --> 00:19:54,756 you were the Black Country's answer to Zayn Malik. 367 00:19:54,900 --> 00:19:56,860 Turns out you get a stalk-on watching Lassie. 368 00:19:56,884 --> 00:19:58,059 Fuck off, Monk. 369 00:19:58,100 --> 00:20:00,434 His paw's bust and no-one here gives a shit! 370 00:20:00,471 --> 00:20:03,712 Listen. I've got a mate in the dog handling division. 371 00:20:04,629 --> 00:20:06,549 Why don't I ask him if he knows something? 372 00:20:07,306 --> 00:20:08,628 Nice one, Cheese. 373 00:20:08,854 --> 00:20:10,848 It's good to know someone's got my back. 374 00:20:11,478 --> 00:20:13,108 Right. Let's get out of here, 375 00:20:13,109 --> 00:20:15,555 or your mate won't be the only one missing his balls. 376 00:20:20,229 --> 00:20:21,433 Lane. 377 00:20:21,830 --> 00:20:23,611 I thought you'd be locked up by now. 378 00:20:23,669 --> 00:20:25,830 No. No such luck, Throbber. 379 00:20:25,858 --> 00:20:27,222 You sure you're allowed to talk to us? 380 00:20:27,255 --> 00:20:28,860 The Americans could be watching, you know! 381 00:20:30,563 --> 00:20:32,589 - See you, nutter. - See you. 382 00:20:35,119 --> 00:20:37,708 - So how's your day been? - Awful. 383 00:20:37,874 --> 00:20:39,917 It's shit out there without you. 384 00:20:40,960 --> 00:20:42,509 You might have to get used to it. 385 00:20:43,785 --> 00:20:45,012 Why? What're you saying? 386 00:20:46,003 --> 00:20:47,869 This is just temporary, isn't it? 387 00:20:49,899 --> 00:20:51,385 It's not my decision. 388 00:20:54,512 --> 00:20:58,453 Look, maybe it'll do you some good to talk to someone. 389 00:20:59,629 --> 00:21:00,795 What do you mean? 390 00:21:01,224 --> 00:21:03,348 Well, no-one's invincible, Georgie, 391 00:21:03,616 --> 00:21:05,421 and there's no shame in admitting you need help. 392 00:21:05,430 --> 00:21:06,748 Not you and all. 393 00:21:07,276 --> 00:21:09,061 I'm just saying that you've been through a lot, 394 00:21:09,069 --> 00:21:11,095 - haven't you so... - So you think I'm crazy as well, yeah? 395 00:21:11,116 --> 00:21:12,560 - No. Of course I don't! - All right. 396 00:21:12,777 --> 00:21:14,214 Thanks for your support, Prof. 397 00:21:14,591 --> 00:21:15,671 Georgie... 398 00:21:40,789 --> 00:21:43,050 You recently lost a member of your platoon. 399 00:21:43,069 --> 00:21:44,937 Thank you, thank you, Georgie Lane. 400 00:21:45,089 --> 00:21:47,848 Maybe it'll do you some good to talk to someone. 401 00:21:48,509 --> 00:21:50,943 Fit and ready for anything the army's going to throw at me. 402 00:21:50,949 --> 00:21:52,428 There is a cause for concern. 403 00:21:52,457 --> 00:21:55,032 Would you say you're good at compartmentalising your feelings? 404 00:21:57,157 --> 00:21:59,699 - You're looking at me like I'm mad. - You are mad. 405 00:21:59,719 --> 00:22:01,164 Do you think I'm crazy and all? 406 00:22:01,176 --> 00:22:03,518 - I thought you'd be locked up by now? - It's a way of coping. 407 00:22:03,567 --> 00:22:04,705 You put things to the back of your mind 408 00:22:04,709 --> 00:22:06,208 until you're ready to deal with them. 409 00:22:06,265 --> 00:22:09,577 Fucking hollow pain that never goes away. 410 00:22:10,084 --> 00:22:12,552 There's only so long you can keep those feelings locked away. 411 00:22:12,572 --> 00:22:14,987 Sometimes, I can feel my knees buckling. 412 00:22:18,869 --> 00:22:20,588 Did you ask your mate about the dog? 413 00:22:20,611 --> 00:22:23,148 Reckons he was shot by the Taliban whilst out on patrol. 414 00:22:23,279 --> 00:22:26,100 - Mate says he's pork pied. - What does that mean? 415 00:22:26,198 --> 00:22:28,282 I don't know. Mincemeat, I suppose. 416 00:22:28,650 --> 00:22:30,263 Off to doggy heaven, bless him. 417 00:22:30,762 --> 00:22:33,234 - You mean they're going to put him down? - Mm-hm. 418 00:22:33,949 --> 00:22:37,762 - But he was injured in the line of duty... - Enough about this dog. Let's focus. 419 00:22:37,947 --> 00:22:40,829 Right. Two Section, gather round. 420 00:22:41,443 --> 00:22:43,948 For this training exercise, intelligence suggests 421 00:22:43,980 --> 00:22:47,680 that an insurgent is currently lying low in this disused building. 422 00:22:48,692 --> 00:22:52,582 Your job is to systematically search each room, shouting 'clear' 423 00:22:52,594 --> 00:22:54,428 if the room is empty of target. 424 00:22:54,563 --> 00:22:57,548 If you find an assailant, cuff them and bring them out. 425 00:22:57,549 --> 00:23:00,669 Always remember, you're working for the soldier next to you 426 00:23:00,677 --> 00:23:02,110 and not for yourselves. 427 00:23:02,131 --> 00:23:05,294 Rabee, on me, clearing the left room. Cheese, Poya, take the right. 428 00:23:05,335 --> 00:23:07,633 All right. Prepare to move. Move! 429 00:23:08,815 --> 00:23:11,725 All right, Rabee, I need you to listen to everything I'm about to tell you. 430 00:23:11,745 --> 00:23:13,846 - Oi, silly bollocks. Are you with us? - Sir. 431 00:23:14,546 --> 00:23:16,392 - Focus... Everything. - Yes, sir. Yes, sir. 432 00:23:17,235 --> 00:23:19,155 For fuck's sake, get a grip! 433 00:23:21,361 --> 00:23:22,647 - Eyes on me. - OK. 434 00:23:22,669 --> 00:23:25,072 As soon as this door opens, you cover the room to the left. 435 00:23:25,073 --> 00:23:26,829 - Do you understand? - Yes, sir. 436 00:23:28,349 --> 00:23:29,527 Cover him. 437 00:23:33,047 --> 00:23:34,668 CS gas has been deployed. 438 00:23:34,669 --> 00:23:36,960 - Cover me while I put my mask on. - Covering. 439 00:23:41,102 --> 00:23:42,711 Now put your mask on. 440 00:23:43,669 --> 00:23:44,889 Shit! 441 00:23:45,709 --> 00:23:47,042 Fucking idiot. 442 00:23:48,823 --> 00:23:50,112 Wake up, silly bollocks, 443 00:23:50,124 --> 00:23:52,413 - and get your mask on! - I can't see anything. 444 00:23:54,094 --> 00:23:56,387 Do you not fucking understand English? 445 00:23:56,411 --> 00:23:57,819 - Get your mask on! - Hands up! 446 00:23:57,832 --> 00:24:00,108 Hands up! Stand up! Stand up! 447 00:24:00,210 --> 00:24:01,340 Nice one, Rabee. 448 00:24:01,422 --> 00:24:03,908 - Suspect located. - Copy that! 449 00:24:03,909 --> 00:24:06,348 Right! Anyone got any further questions before we move on? 450 00:24:06,445 --> 00:24:07,452 No, Colour. 451 00:24:07,485 --> 00:24:09,130 Right. Speak to your mentors. 452 00:24:09,449 --> 00:24:12,814 Right. Listen, pull this in to your arm. Nice and solid. 453 00:24:13,158 --> 00:24:15,115 Oh, can't you breathe, Poya? 454 00:24:15,147 --> 00:24:16,801 Well, you should have listened, shouldn't you? 455 00:24:16,834 --> 00:24:18,598 I told you to put your mask on. 456 00:24:20,702 --> 00:24:23,927 - Where the hell is Cheese? - My eyes. My eyes. 457 00:24:24,410 --> 00:24:25,515 Help me. 458 00:24:26,166 --> 00:24:28,335 We need a medic! Rabee, cover me! 459 00:24:28,544 --> 00:24:30,340 - Covering. - For fuck's sake. 460 00:24:30,356 --> 00:24:33,358 - He dropped his mask, mate. I can't find it anywhere. - I've got you. 461 00:24:33,379 --> 00:24:34,848 - I've got you. - I fucking told him. 462 00:24:34,873 --> 00:24:36,577 Find your mask, Poya. Come on, mate. 463 00:24:36,618 --> 00:24:39,263 Cheese, do something useful. Take my fucking gun. 464 00:24:43,151 --> 00:24:45,008 Stay calm, Poya. I've got you. 465 00:24:47,966 --> 00:24:49,708 Medic, over here. 466 00:24:52,233 --> 00:24:54,883 - I'm on my way! - Sit there. Sit there. 467 00:24:55,869 --> 00:24:57,692 Deep breaths, yeah. 468 00:24:58,065 --> 00:25:00,107 What the fuck was he doing without his mask on? 469 00:25:00,137 --> 00:25:01,549 Told you. He dropped it. 470 00:25:02,549 --> 00:25:04,343 Look. Let's just bag and tag the suspect 471 00:25:04,374 --> 00:25:05,489 and get the hell out of here. 472 00:25:05,556 --> 00:25:08,657 Don't worry. The first sting's always the worst. OK? 473 00:25:08,682 --> 00:25:10,628 Don't worry, mate. It happens to the best of us. 474 00:25:10,631 --> 00:25:12,428 Head back. There we are. 475 00:25:12,590 --> 00:25:13,936 Guys! 476 00:25:18,101 --> 00:25:19,868 Guys, we've got a problem... 477 00:25:19,869 --> 00:25:21,943 - Cheese, on me. - It's all right. 478 00:25:21,969 --> 00:25:23,749 You'll start to feel better in a minute, Poya. 479 00:25:25,109 --> 00:25:26,589 He's gone. 480 00:25:32,304 --> 00:25:36,316 Oh, dear, oh, dear, oh, dear! 481 00:25:39,826 --> 00:25:41,428 What the hell happened? 482 00:25:42,487 --> 00:25:43,988 He must've panicked, Colour. 483 00:25:43,989 --> 00:25:46,243 Got disorientated while putting on his mask. 484 00:25:46,253 --> 00:25:47,629 I didn't panic. 485 00:25:48,669 --> 00:25:50,919 When you're given an instruction, Cadet... 486 00:25:51,738 --> 00:25:53,170 Cadet! 487 00:25:54,349 --> 00:25:56,859 You follow. Understood? 488 00:25:57,110 --> 00:25:58,389 Colour. 489 00:25:59,254 --> 00:26:02,334 Saunders. Take Poya to the medical facility for a check up. 490 00:26:03,061 --> 00:26:04,893 You can thank me later. 491 00:26:06,989 --> 00:26:09,145 Right I think it's fair to say that that was complete 492 00:26:09,170 --> 00:26:10,808 and utter fucking bullshit. 493 00:26:10,829 --> 00:26:13,028 So, I want you all in positions ready to go again. 494 00:26:13,029 --> 00:26:14,909 - Let's move. - Colour. 495 00:26:19,549 --> 00:26:21,297 Maybe the Brig had a point. 496 00:26:23,717 --> 00:26:25,229 Is that your partner? 497 00:26:26,429 --> 00:26:27,790 Sally. 498 00:26:28,309 --> 00:26:30,666 My mum and dad met when they were 14. 499 00:26:30,789 --> 00:26:33,218 My dad was on the way home from a boxing club 500 00:26:33,469 --> 00:26:35,709 and Mum came round the corner on a chopper. 501 00:26:37,029 --> 00:26:39,184 And Mum being my mum, kerbed it, 502 00:26:39,225 --> 00:26:41,440 went flying. Middle of the road. 503 00:26:42,189 --> 00:26:43,668 Been together ever since. 504 00:26:43,669 --> 00:26:46,341 Tell me about Elvis, Georgie. 505 00:26:48,695 --> 00:26:50,077 What do you want to know? 506 00:26:50,229 --> 00:26:52,909 What's one residing memory you have of him? 507 00:26:57,378 --> 00:26:59,624 You don't like talking about him, do you? 508 00:27:01,339 --> 00:27:03,421 Not particularly. No. 509 00:27:05,324 --> 00:27:06,749 And why is that? 510 00:27:07,826 --> 00:27:10,783 Because no good ever comes from dragging up the past. 511 00:27:12,776 --> 00:27:14,630 Tell me about the day he died. 512 00:27:16,280 --> 00:27:18,588 It was a radio-controlled IED. 513 00:27:18,749 --> 00:27:21,084 I tried to administer first aid 514 00:27:21,330 --> 00:27:23,254 but it was too late. Elvis was dead. 515 00:27:27,797 --> 00:27:29,672 It must make you angry? 516 00:27:29,949 --> 00:27:32,428 All those plans you had together, gone, 517 00:27:32,492 --> 00:27:34,117 in the blink of an eye. 518 00:27:35,685 --> 00:27:37,260 Elvis knew the risks. 519 00:27:37,277 --> 00:27:38,431 But what about you? 520 00:27:38,467 --> 00:27:40,543 No good can come from being angry. 521 00:27:41,312 --> 00:27:42,548 And... 522 00:27:42,614 --> 00:27:44,906 ... you don't think you would have benefited 523 00:27:45,005 --> 00:27:46,552 from a leave of absence? 524 00:27:46,581 --> 00:27:48,603 Me being at home, feeling sorry for myself, 525 00:27:48,619 --> 00:27:49,961 wouldn't have helped anybody. 526 00:27:49,974 --> 00:27:52,459 It would have given you a chance to grieve, Georgie. 527 00:27:52,549 --> 00:27:56,486 And believe it or not, it doesn't fit into some convenient schedule. 528 00:27:56,855 --> 00:27:58,492 It seems to me you're a rock 529 00:27:58,537 --> 00:28:01,575 for your colleagues and your family. But who's there to hold you up? 530 00:28:02,349 --> 00:28:05,246 You can't be everything to everybody. 531 00:28:15,629 --> 00:28:17,361 Can we leave that there for today? 532 00:28:18,294 --> 00:28:20,069 I've got a splitting headache. 533 00:28:21,697 --> 00:28:22,978 Of course. 534 00:28:30,469 --> 00:28:32,674 He used to sleep with his arm under my pillow. 535 00:28:35,065 --> 00:28:37,262 Said he'd always be there if I fall. 536 00:28:40,807 --> 00:28:42,313 But he's not, is he? 537 00:29:02,349 --> 00:29:04,329 It must make you angry. 538 00:29:04,509 --> 00:29:07,323 All those plans you had together, gone. 539 00:29:07,568 --> 00:29:09,692 I want to make sure you're ready to dive straight back in. 540 00:29:09,728 --> 00:29:11,708 No good ever comes from dragging up the past. 541 00:29:11,734 --> 00:29:13,294 Just make everything OK. 542 00:29:13,350 --> 00:29:15,788 At some point, something's got to give. 543 00:29:15,789 --> 00:29:17,668 You dust yourself off and carry on. 544 00:29:17,669 --> 00:29:19,884 - Medic! - Sergeant Lane! 545 00:29:19,899 --> 00:29:21,143 Georgie! 546 00:29:21,184 --> 00:29:23,481 Georgie. Wait up... 547 00:29:24,381 --> 00:29:25,748 How did you get on? 548 00:29:25,949 --> 00:29:27,887 They haven't discharged me yet. 549 00:29:28,276 --> 00:29:30,424 We could have done with you on the training exercise today. 550 00:29:30,455 --> 00:29:33,345 Yeah, well, you should've fought harder for me then. 551 00:29:33,949 --> 00:29:35,508 That's a bit below the belt. 552 00:29:35,509 --> 00:29:37,894 Did you fight my corner with the Brig or not? 553 00:29:37,945 --> 00:29:39,827 Look, you're in my chain of command. 554 00:29:39,848 --> 00:29:41,516 You know we can't discuss this with you. 555 00:29:41,541 --> 00:29:43,619 Yeah, and you're also my friend, Kingy. 556 00:29:43,849 --> 00:29:45,497 - At least I thought you were. - Georgie... 557 00:29:45,502 --> 00:29:46,781 Listen. Listen. 558 00:29:46,996 --> 00:29:48,468 If I get sent home... 559 00:29:48,469 --> 00:29:49,759 ... we're done. 560 00:29:55,418 --> 00:29:56,784 Flash... 561 00:29:57,349 --> 00:30:00,289 I heard you took the Taliban on single-handed. 562 00:30:00,549 --> 00:30:02,617 You're a boss little soldier, ain't you? 563 00:30:03,139 --> 00:30:06,224 You've got to promise me you're going to be a big brave boy, all right? 564 00:30:06,789 --> 00:30:08,388 You're a hero, Flash. 565 00:30:08,389 --> 00:30:10,308 And I would have taken that bullet for you. 566 00:30:10,309 --> 00:30:11,878 There you go. 567 00:30:13,205 --> 00:30:14,875 And when you're in doggy heaven 568 00:30:15,068 --> 00:30:17,090 you can have all the sausage you can eat. 569 00:30:17,691 --> 00:30:19,288 And there'll be rabbits too. 570 00:30:20,033 --> 00:30:22,219 And no-one will bollock you if you chase them. 571 00:30:25,619 --> 00:30:27,388 You've done your country proud. 572 00:30:29,069 --> 00:30:30,569 You look after yourself, yeah? 573 00:30:32,153 --> 00:30:33,532 So long, Flash. 574 00:30:44,589 --> 00:30:46,128 Ah, please. 575 00:30:46,149 --> 00:30:47,565 Please, give me something to do. 576 00:30:47,589 --> 00:30:50,268 I'll even clean out your supply cupboards if you want me to. 577 00:30:50,336 --> 00:30:52,231 - Is it really that bad? - Seriously, 578 00:30:52,256 --> 00:30:54,929 I had to stop myself putting my pills in colour order. 579 00:30:54,974 --> 00:30:56,374 You may be in luck. 580 00:30:56,607 --> 00:30:59,301 This one got into an altercation with some barbed wire. 581 00:30:59,330 --> 00:31:00,848 He'll need cleaning and suturing. 582 00:31:00,889 --> 00:31:01,978 Thank you! 583 00:31:02,907 --> 00:31:05,429 Who needs flowers when a deep laceration does the job? 584 00:31:07,136 --> 00:31:08,937 Thanks. I really appreciate it. 585 00:31:08,961 --> 00:31:11,204 Stick around. There's plenty more where he came from. 586 00:31:11,509 --> 00:31:13,414 No. I don't mean him. 587 00:31:14,114 --> 00:31:15,604 You've been a really good mate. 588 00:31:17,696 --> 00:31:20,123 So am I ever going to get a tour of Manchester? 589 00:31:20,429 --> 00:31:22,309 Assuming my liver can handle it? 590 00:31:23,783 --> 00:31:25,077 No, you couldn't hack it. 591 00:31:26,391 --> 00:31:28,105 Why? You worried your mother wouldn't approve? 592 00:31:28,187 --> 00:31:29,972 My mum? Are you joking? 593 00:31:30,234 --> 00:31:31,871 Bringing home a surgeon for tea. 594 00:31:31,887 --> 00:31:34,113 She'd be straight on the phone to the church, booking it. 595 00:31:35,545 --> 00:31:38,656 Dr Antonio. Your patient's here for his Cat scan. 596 00:31:39,098 --> 00:31:40,978 Some warning might've been nice. 597 00:31:41,371 --> 00:31:43,745 - What have we got? - I think it's best you leave. 598 00:31:47,392 --> 00:31:50,212 - What's he doing here? - A suspected internal rupture. 599 00:31:50,323 --> 00:31:52,697 Georgie, please. Don't get involved. 600 00:31:58,419 --> 00:32:00,392 Come on. Why's there no Wi-Fi? 601 00:32:01,562 --> 00:32:02,843 What's going on? 602 00:32:03,549 --> 00:32:06,546 Oh, my days. Who's hogging all the Wi-Fi? 603 00:32:06,759 --> 00:32:08,192 - Throbber! - Huh? 604 00:32:08,204 --> 00:32:10,091 If this is you watching porn again... 605 00:32:14,229 --> 00:32:15,581 What the fuck is that? 606 00:32:17,120 --> 00:32:18,504 I don't see nothing. 607 00:32:24,336 --> 00:32:26,346 What the hell have you done, Throbber? 608 00:32:30,868 --> 00:32:33,068 I wasn't going to leave him there to die, was I? 609 00:32:33,069 --> 00:32:34,577 So what were you planning to do? 610 00:32:34,617 --> 00:32:36,218 I ain't thought that far ahead. 611 00:32:36,509 --> 00:32:38,092 That's you all over that is. 612 00:32:38,260 --> 00:32:39,914 Don't be tight, Monk. 613 00:32:39,926 --> 00:32:41,866 His heart was in the right place. 614 00:32:42,124 --> 00:32:44,883 Last time you screwed up, we were all up to our necks in shit. 615 00:32:44,912 --> 00:32:46,999 You could get kicked out for this. You know that, don't you? 616 00:32:47,053 --> 00:32:48,649 That's something I'll have to live with. 617 00:32:48,661 --> 00:32:50,159 You'd do that for a dog? 618 00:32:50,364 --> 00:32:52,017 I'd do that for any of my mates. 619 00:32:52,594 --> 00:32:54,330 Right, that's it. I'm taking him back to the kennels. 620 00:32:54,342 --> 00:32:55,746 - You can't! - Throbber... 621 00:32:55,762 --> 00:32:58,133 Don't you think we've seen enough death on this tour? 622 00:33:04,343 --> 00:33:06,349 Monk. Please. 623 00:33:06,394 --> 00:33:07,618 I'm begging you. 624 00:33:08,039 --> 00:33:10,614 You heard Cheese. He's going to be pork pied. 625 00:33:19,030 --> 00:33:20,867 I need my bloody head testing. 626 00:33:21,694 --> 00:33:22,804 You serious? 627 00:33:23,270 --> 00:33:25,374 It's either that or we see him get kicked out. 628 00:33:25,546 --> 00:33:29,228 You hear that, boy? You're part of Two Section now. 629 00:33:36,729 --> 00:33:38,673 This is just temporary. You know that, don't you? 630 00:33:40,255 --> 00:33:42,188 - So where do we take him after this? - We? 631 00:33:42,189 --> 00:33:44,619 - I've done my bit. - Come on, hurry up. 632 00:33:44,829 --> 00:33:49,142 OK, Flash. I need you to stay here until I come back for you, 633 00:33:49,174 --> 00:33:52,122 all right? Yeah? Remember, Flash, remember, 634 00:33:52,138 --> 00:33:53,582 eyes 360 throughout. 635 00:33:53,583 --> 00:33:55,972 - Leave off. Like he understands you, you muppet. - Shut up. 636 00:33:56,011 --> 00:33:58,751 - He's cleverer than he looks. - He's smarter than you, that's for sure. 637 00:33:59,426 --> 00:34:01,022 - You want some water? - Throbber! 638 00:34:01,033 --> 00:34:05,476 - How about you hurry up? - OK. Drink. Stay. Stay. Stay. 639 00:34:05,899 --> 00:34:07,868 - I love you. I love you. - Love you? 640 00:34:08,065 --> 00:34:09,456 Shhh! 641 00:34:12,306 --> 00:34:15,125 So, Throbber, what's your next bright idea for this dog? 642 00:34:19,975 --> 00:34:22,784 This morning at 0600 hours, 643 00:34:22,912 --> 00:34:25,468 we will be launching Operation Strike Cobra. 644 00:34:25,469 --> 00:34:27,205 Full kit. 20 minutes. 645 00:34:28,249 --> 00:34:32,723 Intelligence suggests two suspects are responsible for cultivating bombs 646 00:34:32,759 --> 00:34:34,340 in the back room of a laundry 647 00:34:34,371 --> 00:34:36,832 in the Ka Faroshi district of Kabul. 648 00:34:37,727 --> 00:34:39,764 It's a Taliban stronghold. 649 00:34:39,989 --> 00:34:42,798 The whole area is potentially volatile. 650 00:34:43,549 --> 00:34:45,904 There's every likelihood that these insurgents 651 00:34:45,930 --> 00:34:48,406 intend to strike at next week's election. 652 00:34:49,266 --> 00:34:52,275 Stabilisers are well and truly off today, Saunders. 653 00:34:52,549 --> 00:34:53,866 You better not mess this up. 654 00:34:53,902 --> 00:34:57,571 Our job is to locate and extract the suspects in question. 655 00:34:57,589 --> 00:34:59,526 You've got this, Mimi. 656 00:35:00,278 --> 00:35:02,805 The safety of passers by is paramount. 657 00:35:02,989 --> 00:35:05,394 We need to be vigilant at all times. 658 00:35:22,509 --> 00:35:24,394 Here, Throbber. You heard the latest? 659 00:35:24,404 --> 00:35:25,753 Apparently, the Americans are thinking 660 00:35:25,761 --> 00:35:27,624 about sending Omar to Wolverhampton. 661 00:35:27,725 --> 00:35:29,298 He wouldn't be the first. 662 00:35:29,360 --> 00:35:31,852 We got an Afghan warlord in our local chippy. 663 00:35:31,889 --> 00:35:33,508 Mental Malek, they call him. 664 00:35:33,617 --> 00:35:36,167 He once put a kid's hand in the deep fat fryer. 665 00:35:37,390 --> 00:35:38,688 I'm sorry about him. 666 00:35:38,717 --> 00:35:41,664 He seems to have missed the cultural sensitivity class. 667 00:35:41,820 --> 00:35:42,913 Malek? 668 00:35:43,367 --> 00:35:45,651 - You know him? - He's my cousin. 669 00:35:49,669 --> 00:35:52,417 Here, have a pipe at the mood hoover, over there. 670 00:35:52,990 --> 00:35:54,615 Crack us a smile, son. 671 00:35:56,558 --> 00:35:57,708 Ignore him. 672 00:35:57,709 --> 00:35:59,280 That's easy for you to say. 673 00:35:59,469 --> 00:36:01,691 I'm so sick and tired of you British people. 674 00:36:01,752 --> 00:36:03,570 Poya! Don't have a pop at me. 675 00:36:03,582 --> 00:36:05,731 - It's not my fault, is it? - You lot are all the same. 676 00:36:06,304 --> 00:36:08,854 - You don't care what devastation you bring. - Poya. 677 00:36:08,932 --> 00:36:11,547 - That's not fair. We're out here trying to help you. - Help! 678 00:36:12,529 --> 00:36:14,637 Who do you think killed more civilians last year? Hmm? 679 00:36:15,721 --> 00:36:18,390 - Because it wasn't the Taliban. - All right, guys. 680 00:36:18,629 --> 00:36:21,583 The objective of today's operation is to move quickly 681 00:36:21,599 --> 00:36:23,795 and to get out of there as fast as possible. 682 00:36:24,061 --> 00:36:25,485 Sir. 683 00:36:27,028 --> 00:36:28,628 This is a thriving market. 684 00:36:28,702 --> 00:36:30,228 If the enemy has eyes on, 685 00:36:30,229 --> 00:36:32,371 we need to make sure we're not static 686 00:36:32,465 --> 00:36:35,379 and can react to any changes to the threat level. 687 00:36:37,749 --> 00:36:40,468 I need you to be alert at all times. 688 00:36:40,557 --> 00:36:42,308 In a clearance support role, 689 00:36:42,357 --> 00:36:47,657 Team Oscar: Myself, Monk, Rabee, Prof and Zarek. 690 00:36:48,919 --> 00:36:50,228 Cheese, Throbber... 691 00:36:50,229 --> 00:36:52,763 I need you to secure the end of the street. 692 00:36:52,926 --> 00:36:54,589 No-one in or out. 693 00:36:55,669 --> 00:36:57,308 In a medical support role, 694 00:36:57,309 --> 00:36:59,419 Private Saunders and Poya. 695 00:36:59,709 --> 00:37:03,189 The area around the bomb factory is highly sensitive. 696 00:37:03,365 --> 00:37:06,029 Your vigilance could save lives today. 697 00:37:24,316 --> 00:37:26,170 Zero. Two Section standing by. 698 00:37:27,148 --> 00:37:28,471 Let's go. 699 00:37:38,494 --> 00:37:41,518 Zero. Clearance support has entered the building. All eyes on. 700 00:37:41,548 --> 00:37:44,019 Has anyone got eyes on Omar? 701 00:37:45,029 --> 00:37:47,580 - Not seen. - Not seen, boss. 702 00:37:48,051 --> 00:37:50,553 Corridor clear. Insurgents not seen. 703 00:37:51,279 --> 00:37:53,914 All sites are clear. Cease fire. 704 00:37:55,167 --> 00:37:56,835 Approaching laundry. 705 00:37:57,342 --> 00:37:59,593 Three, two, one. 706 00:37:59,639 --> 00:38:02,556 On me. 707 00:38:19,385 --> 00:38:21,339 Friendlies. Friendlies. 708 00:38:22,173 --> 00:38:23,724 Zarek. 709 00:38:25,189 --> 00:38:26,952 Setting charges now. 710 00:38:28,922 --> 00:38:30,590 Everyone, clear. 711 00:38:32,669 --> 00:38:34,714 3,2,1! 712 00:39:09,403 --> 00:39:12,498 - Stay back! - Can we all just stay calm! 713 00:39:14,349 --> 00:39:16,387 I told you! Just stay back. 714 00:39:16,423 --> 00:39:19,216 - Oi! Stay back. - _ 715 00:39:20,736 --> 00:39:22,547 The crowd's getting lively! 716 00:39:22,792 --> 00:39:25,975 Boss, be aware of the crowd going up our side. 717 00:39:28,069 --> 00:39:30,908 Entering! Hands up! Hands up! 718 00:39:30,909 --> 00:39:34,228 - Room cleared. Nobody touch anything. - They've gone. 719 00:39:34,254 --> 00:39:36,009 Sir, they've legged it out the window. 720 00:39:36,035 --> 00:39:37,840 - For fuck's sake. - Zero, this is One Zero Alpha. 721 00:39:37,876 --> 00:39:41,376 All rooms are cleared. Bomb making factory found. Suspects gone. 722 00:39:41,407 --> 00:39:43,948 I need you to withdraw and return to location. 723 00:39:43,949 --> 00:39:45,347 Roger and out. 724 00:39:49,553 --> 00:39:51,093 _ 725 00:39:55,109 --> 00:39:56,531 - Cheese! - What the hell, Cheese? 726 00:39:56,546 --> 00:39:57,748 What have you done? He's an old man! 727 00:39:58,071 --> 00:39:59,532 Cheese! What are you doing? 728 00:39:59,590 --> 00:40:00,671 I did tell him. 729 00:40:00,900 --> 00:40:02,251 Are you OK? 730 00:40:02,509 --> 00:40:05,141 OK. Keep your head up! Let me see... 731 00:40:05,428 --> 00:40:07,065 What the fuck's wrong with you? 732 00:40:08,195 --> 00:40:09,579 You could have killed him. 733 00:40:10,074 --> 00:40:11,295 Fuck off! 734 00:40:11,741 --> 00:40:12,855 It's OK! 735 00:40:12,879 --> 00:40:15,668 Zero, this is Four Zero Alpha requesting urgent back up. 736 00:40:15,688 --> 00:40:19,115 Shit. Tallboy, man the gate. Keep eyes on me. 737 00:40:21,812 --> 00:40:23,392 What on Earth were you thinking? 738 00:40:23,408 --> 00:40:24,645 I told the geezer to stay back. 739 00:40:24,677 --> 00:40:27,165 What was I supposed to do? Let some randomer screw up the raid? 740 00:40:27,190 --> 00:40:28,912 Can you hear me OK? 741 00:40:30,398 --> 00:40:32,735 Right. I need you to patch him up and return to the vehicle. 742 00:40:32,792 --> 00:40:34,226 The Afghan Police and bomb disposal 743 00:40:34,234 --> 00:40:35,376 - can deal with the fallout. - But Colour... 744 00:40:35,396 --> 00:40:36,396 Now, medic! 745 00:40:36,396 --> 00:40:38,135 Before this situation spirals out of control. 746 00:40:38,295 --> 00:40:39,379 Right, let's move. 747 00:40:42,637 --> 00:40:45,391 Poya, can you tell him that he needs to go to the hospital 748 00:40:45,404 --> 00:40:46,583 and get this cut on his head checked out. 749 00:40:46,591 --> 00:40:48,071 _ 750 00:40:48,084 --> 00:40:49,447 _ 751 00:40:49,471 --> 00:40:51,007 - Now, medic... - I cannot just leave him, here, Colour. 752 00:40:51,031 --> 00:40:52,287 I've got a duty of care. 753 00:40:52,308 --> 00:40:54,633 And I have a duty of care to save your arse, Private Saunders. 754 00:40:54,653 --> 00:40:56,570 Then you're going to have to go without me. I'm sorry. 755 00:40:58,575 --> 00:41:00,704 Zero, this is One Zero Alpha. 756 00:41:00,734 --> 00:41:03,140 Request from One Zero Alpha for ambulance. 757 00:41:03,165 --> 00:41:05,089 Serious civilian casualty, out. 758 00:41:05,118 --> 00:41:07,185 Can you ask him his name and... ? 759 00:41:07,713 --> 00:41:11,073 Whoa, whoa, whoa. Listen, I need you to stay with me, OK? 760 00:41:11,082 --> 00:41:12,203 Colour, we need to hurry, Colour. 761 00:41:12,228 --> 00:41:13,898 We don't have time to wait for an ambulance, Colour. 762 00:41:13,914 --> 00:41:16,181 - We need to get him to a hospital now. - We need to follow procedure, medic. 763 00:41:16,193 --> 00:41:17,708 Well, he might have a bleed on his brain 764 00:41:17,765 --> 00:41:19,550 so I can't just leave him here to die, can I? 765 00:41:19,570 --> 00:41:20,741 - There we go. - Hey! 766 00:41:20,909 --> 00:41:23,164 We have an elderly man with suspected concussion. 767 00:41:23,189 --> 00:41:25,044 - We need to get him to a hospital ASAP. - OK, OK, OK. 768 00:41:25,159 --> 00:41:27,798 All right, medic. Let's move. 769 00:41:29,689 --> 00:41:31,117 Satisfied, medic? 770 00:41:35,608 --> 00:41:37,642 Oh, Sergeant Lane. 771 00:41:40,442 --> 00:41:41,988 We don't have an appointment. 772 00:41:41,989 --> 00:41:43,925 I've just listened in on the operation. 773 00:41:45,229 --> 00:41:46,435 You know, 774 00:41:47,327 --> 00:41:49,513 you asked me why I came back here 775 00:41:50,025 --> 00:41:51,469 to Afghanistan. 776 00:41:53,561 --> 00:41:56,989 It's because this place is the only thing I have left of Elvis. 777 00:41:58,845 --> 00:41:59,992 You know, 778 00:42:00,847 --> 00:42:02,955 I told myself that I was needed here. 779 00:42:05,771 --> 00:42:06,987 That's a lie. 780 00:42:08,551 --> 00:42:10,029 I had to be here. 781 00:42:11,720 --> 00:42:13,390 It's the only place I feel 782 00:42:13,680 --> 00:42:15,845 close to him and I know it sounds stupid... 783 00:42:15,870 --> 00:42:17,268 It doesn't sound stupid. 784 00:42:18,799 --> 00:42:21,054 But all I keep seeing is that explosion. 785 00:42:22,843 --> 00:42:24,708 It's playing like a loop in my mind. 786 00:42:24,709 --> 00:42:28,411 Going over and over and over and I see myself running... 787 00:42:30,376 --> 00:42:32,177 ... but I'm not quick enough. 788 00:42:34,501 --> 00:42:36,420 You know, maybe if I'd got there sooner... 789 00:42:36,453 --> 00:42:38,475 Elvis died as a result of the blast, Georgie. 790 00:42:38,499 --> 00:42:40,136 - There was nothing you could do. - No, no, no. 791 00:42:40,173 --> 00:42:41,900 He shouldn't have been up there in the first place. 792 00:42:41,958 --> 00:42:43,841 They lured him into a trap. 793 00:42:44,132 --> 00:42:47,429 And the guy responsible is getting treated like some VIP. 794 00:42:50,591 --> 00:42:52,166 I can't escape him. 795 00:42:52,621 --> 00:42:53,730 He's at home. 796 00:42:53,848 --> 00:42:56,933 He's in my head. I close me eyes, he's there. 797 00:42:57,709 --> 00:43:01,165 It's like he's following me around. 798 00:43:01,749 --> 00:43:03,268 And he's taunting me. 799 00:43:03,269 --> 00:43:04,966 How does that make you feel? 800 00:43:07,775 --> 00:43:09,550 I want to hurt him. 801 00:43:09,801 --> 00:43:11,556 I want to hurt him. 802 00:43:12,629 --> 00:43:14,355 I want him to know how it feels 803 00:43:14,842 --> 00:43:17,509 to get his heart ripped from his chest. 804 00:43:19,062 --> 00:43:21,620 And I know it sounds wrong 805 00:43:21,715 --> 00:43:24,817 and I shouldn't be thinking like that but I'm angry. 806 00:43:25,698 --> 00:43:26,983 I'm angry 807 00:43:27,658 --> 00:43:30,777 because he took everything from me, from us. 808 00:43:31,378 --> 00:43:34,158 Wedding, children... 809 00:43:34,845 --> 00:43:37,682 All the memories we should be sharing together... 810 00:43:40,211 --> 00:43:42,029 You know what, as well? 811 00:43:43,105 --> 00:43:44,771 I look at my mum and dad 812 00:43:45,684 --> 00:43:47,890 and I'm jealous, 813 00:43:48,469 --> 00:43:51,145 because I will never have what they have. 814 00:43:51,226 --> 00:43:52,360 Will I? 815 00:43:53,920 --> 00:43:55,934 Because my soul mate... 816 00:43:56,069 --> 00:43:59,654 ... the person I was meant to spend the rest of my life with, is gone! 817 00:44:00,341 --> 00:44:02,510 And he's not coming back. 818 00:44:03,564 --> 00:44:06,071 And there's nothing I can do about it. 819 00:44:11,740 --> 00:44:16,196 - Saunders, good work today. Poya, you too. - Sir. 820 00:44:17,669 --> 00:44:18,868 Cheese. 821 00:44:18,869 --> 00:44:20,828 What the hell went down with you and that old man? 822 00:44:20,829 --> 00:44:23,544 He was coming at me, Colour. Acting in an aggressive manner. 823 00:44:23,549 --> 00:44:24,910 He was an old codger. 824 00:44:24,951 --> 00:44:26,497 I gave him clear instruction but he wouldn't listen. 825 00:44:26,522 --> 00:44:28,119 Isn't that right, Throbber? 826 00:44:31,269 --> 00:44:33,005 It's like he said, Colour. 827 00:44:38,710 --> 00:44:40,163 Medic? 828 00:44:45,869 --> 00:44:47,428 Yes, Colour. 829 00:44:50,064 --> 00:44:52,986 I want a full statement in your after-incident reports. 830 00:44:53,027 --> 00:44:54,429 Colour. 831 00:45:02,789 --> 00:45:04,388 What's the big deal? 832 00:45:04,389 --> 00:45:06,142 He's just some flip flop. 833 00:45:06,709 --> 00:45:09,847 Whoa, whoa, whoa. Leave it! 834 00:45:10,031 --> 00:45:11,268 Just ignore him. 835 00:45:11,269 --> 00:45:12,855 He's chatting bollocks. 836 00:45:13,029 --> 00:45:14,799 If you guys want to come by later 837 00:45:14,819 --> 00:45:16,559 I've been saving up the Wi-Fi for the Hammers game. 838 00:45:16,579 --> 00:45:19,522 Hammers? Look more like Millwall? 839 00:45:20,069 --> 00:45:22,623 Just when I was starting to like my man. 840 00:45:23,262 --> 00:45:24,971 Anyway. Later. 841 00:45:25,829 --> 00:45:27,189 We're cool? 842 00:45:29,669 --> 00:45:31,326 Chelsea boy. 843 00:45:41,660 --> 00:45:42,996 How are you feeling? 844 00:45:43,825 --> 00:45:47,927 Like I've just done one of Kingy's workouts: full kit. 845 00:45:49,785 --> 00:45:51,586 Be kind to yourself, Georgie. 846 00:45:51,850 --> 00:45:54,509 Remember, you need time to heal too. 847 00:45:55,697 --> 00:45:57,258 I know I did. 848 00:45:59,279 --> 00:46:00,469 Sally? 849 00:46:01,811 --> 00:46:03,495 Cervical cancer. 850 00:46:05,275 --> 00:46:08,406 It will be three years in November. 851 00:46:09,292 --> 00:46:10,684 I'm sorry. 852 00:46:12,469 --> 00:46:14,668 It may not seem like it now 853 00:46:15,642 --> 00:46:17,121 but it does get easier. 854 00:46:19,607 --> 00:46:21,428 So is that me and you done now? 855 00:46:21,429 --> 00:46:23,588 This isn't the end, Georgie. 856 00:46:23,589 --> 00:46:25,809 This is just the start for you. 857 00:46:26,059 --> 00:46:28,588 The key now is to keep talking. 858 00:46:28,589 --> 00:46:32,639 Whether that's here in Afghanistan or to someone at home. 859 00:46:32,843 --> 00:46:36,029 That's certainly the recommendation I'll be making in my report. 860 00:46:38,891 --> 00:46:41,204 So does that mean I can go back to active duty? 861 00:46:42,109 --> 00:46:45,949 Unfortunately, the final decision doesn't rest with me. 862 00:46:48,346 --> 00:46:50,108 But, if it's any consolation, 863 00:46:50,109 --> 00:46:52,189 I don't think you have PTSD. 864 00:46:54,349 --> 00:46:56,650 You're grieving, Georgie. 865 00:46:57,970 --> 00:47:00,783 It doesn't detract from your abilities as a soldier. 866 00:47:03,414 --> 00:47:05,722 - Thank you. - Thank you, Ma'am. 867 00:47:10,332 --> 00:47:11,856 Thank you. 868 00:47:21,056 --> 00:47:22,392 Stand up. 869 00:47:23,604 --> 00:47:25,124 Stand easy, guys. 870 00:47:26,198 --> 00:47:28,302 That was really good work today, Two Section. 871 00:47:28,469 --> 00:47:30,446 It's just a shame they were one step ahead of us. 872 00:47:30,549 --> 00:47:33,223 As a special treat, I've arranged for you to watch the Hammers' game 873 00:47:33,238 --> 00:47:35,520 - on the big screen in the mess. - Nice one, sir. 874 00:47:35,669 --> 00:47:39,117 We'd also like you to keep an eye out for a missing military dog. 875 00:47:40,186 --> 00:47:42,663 Because at approximately 21:00 876 00:47:42,693 --> 00:47:45,912 the dog in question is due to fly back to Melton Mowbray. 877 00:47:46,149 --> 00:47:47,877 Melton Mowbray? 878 00:47:47,912 --> 00:47:50,071 The home of the humble pork pie no less. 879 00:47:50,469 --> 00:47:52,405 What's he doing there, Colour? 880 00:47:52,850 --> 00:47:55,535 Convalescing at the Defence Animal Training Regiment 881 00:47:55,549 --> 00:47:57,873 whilst they get him ready for civilian life. 882 00:47:58,835 --> 00:48:00,709 So they're not going to put him down? 883 00:48:01,749 --> 00:48:03,526 The only hardship that dog's going to face 884 00:48:03,542 --> 00:48:06,647 is whether he has rabbit or chicken for his dinner. 885 00:48:06,749 --> 00:48:08,909 So as Colour says, if you hear of anything, 886 00:48:09,068 --> 00:48:10,403 do let us know. 887 00:48:16,036 --> 00:48:18,753 Don't shoot the messenger. I just told you what I heard. 888 00:48:20,933 --> 00:48:22,988 All you've got to do is put the dog back where you found it. 889 00:48:22,990 --> 00:48:24,586 How am I supposed to do that? 890 00:48:24,829 --> 00:48:27,238 That dog's got more eyes on him than Omar. 891 00:48:29,911 --> 00:48:32,142 Fuck's sake. If I knew I'd be working with kids, 892 00:48:32,149 --> 00:48:34,008 I'd have stayed at home with my Thumper. 893 00:48:41,275 --> 00:48:42,528 Come on! 894 00:48:42,777 --> 00:48:45,528 I can't believe I'm missing the Hammers' game for a fucking dog. 895 00:48:51,553 --> 00:48:53,948 All right, Flash. You stay here, OK? 896 00:48:53,949 --> 00:48:55,668 The chopper will come for you soon. 897 00:48:55,669 --> 00:48:56,862 Good boy. 898 00:48:57,636 --> 00:48:59,134 Safe trip, Flash. 899 00:48:59,318 --> 00:49:01,512 Let's go. 900 00:49:06,077 --> 00:49:07,370 Yo. 901 00:49:08,033 --> 00:49:09,699 Did you see the way he just looked at me? 902 00:49:09,728 --> 00:49:11,443 Monk. Come on. 903 00:49:17,989 --> 00:49:19,532 So were you just going to ignore me? 904 00:49:20,236 --> 00:49:22,094 Sorry. My head's somewhere else. 905 00:49:22,421 --> 00:49:24,229 - Have you got a sec? - Yeah. 906 00:49:29,617 --> 00:49:33,612 - Listen. What happened yesterday with Omar... - Look. It's fine. 907 00:49:33,869 --> 00:49:36,424 I just had to make sure he was fit to be interrogated. 908 00:49:38,869 --> 00:49:40,390 How was the psych assessment? 909 00:49:41,045 --> 00:49:42,289 Really good. 910 00:49:42,317 --> 00:49:44,605 I feel like a weight's been lifted off my shoulders. 911 00:49:44,769 --> 00:49:48,273 Well, if that's not a reason to celebrate, I don't know what is. 912 00:49:51,069 --> 00:49:52,612 Are you trying to get me drunk? 913 00:49:53,029 --> 00:49:57,148 Unfortunately, it's non-alcoholic. But we could always pretend. 914 00:50:02,297 --> 00:50:03,721 - Aw, crap. - Let me... 915 00:50:03,741 --> 00:50:06,365 - Let me go find something to open this with. - OK. 916 00:50:35,501 --> 00:50:37,398 _ 917 00:50:41,026 --> 00:50:43,826 _ 918 00:50:43,871 --> 00:50:46,770 _ 919 00:50:55,029 --> 00:50:57,630 Actually, can we save this beer for another time? 920 00:50:58,579 --> 00:51:01,114 - Was it something I said? - No, no. It's just... 921 00:51:01,150 --> 00:51:03,162 Today's took it out of me. That's all. 922 00:51:03,489 --> 00:51:04,799 OK. 923 00:51:06,088 --> 00:51:07,548 See you tomorrow. 924 00:51:07,549 --> 00:51:09,189 See you tomorrow. 925 00:51:17,375 --> 00:51:19,560 Hey. I want a word with you, Cheese. 926 00:51:23,950 --> 00:51:27,045 You are an absolute psychopath! Do you know that? 927 00:51:28,401 --> 00:51:30,708 And don't worry! I'm going to make sure everyone of them knows 928 00:51:30,709 --> 00:51:31,987 exactly what you did to that old man. 929 00:51:32,020 --> 00:51:33,473 And what are your little friends gonna say 930 00:51:33,477 --> 00:51:35,274 when they find out what you really are? 931 00:51:38,258 --> 00:51:39,568 You keep my secret... 932 00:51:40,349 --> 00:51:41,745 ... and I'll keep yours. 933 00:51:49,392 --> 00:51:50,461 Georgie. 934 00:51:51,525 --> 00:51:52,683 What are you doing here? 935 00:51:53,240 --> 00:51:56,384 I found a file about Omar on Antonio's desk. 936 00:51:56,687 --> 00:51:58,063 - And? - And... 937 00:51:58,087 --> 00:52:00,658 He's just signed him fit to be transferred to Pakistan. 938 00:52:02,209 --> 00:52:03,509 You don't get it, do you? 939 00:52:04,989 --> 00:52:08,112 He's known about Omar's deal this whole time. 940 00:52:09,229 --> 00:52:11,763 So, what else did the file say? 941 00:52:12,181 --> 00:52:13,749 That he's leaving tomorrow. 942 00:52:15,574 --> 00:52:17,145 So that's that, then? 943 00:52:17,189 --> 00:52:18,345 Well, 944 00:52:19,201 --> 00:52:20,703 not necessarily. No. 945 00:52:38,429 --> 00:52:40,171 It's not too late to change your mind. 946 00:52:40,349 --> 00:52:42,412 I need to look him in the eye, Prof. 947 00:52:43,309 --> 00:52:45,210 This might be my only chance. 948 00:53:24,949 --> 00:53:26,589 Who are you? 949 00:53:28,289 --> 00:53:30,597 I'm the girl whose future you stole. 950 00:53:32,976 --> 00:53:34,589 Elvis Harte. 951 00:53:36,451 --> 00:53:38,273 He was my fiancé. 952 00:53:41,749 --> 00:53:44,055 Don't look at him. He's not going to help you. 953 00:53:45,590 --> 00:53:50,512 You lured my fiancé into a trap... 954 00:53:51,940 --> 00:53:55,460 ... a radio-controlled IED. 955 00:53:58,090 --> 00:53:59,620 Look at him. 956 00:53:59,869 --> 00:54:01,938 LOOK at him. 957 00:54:03,509 --> 00:54:05,392 He had his whole life ahead of him. 958 00:54:07,009 --> 00:54:09,020 And you took him from me. 959 00:54:11,762 --> 00:54:13,138 Georgie... 960 00:54:14,013 --> 00:54:15,509 ... we should go. 961 00:54:18,506 --> 00:54:20,348 Because of you... 962 00:54:22,988 --> 00:54:24,389 ... I'm broken. 963 00:54:29,149 --> 00:54:31,992 Have you got nothing to say? 964 00:54:43,505 --> 00:54:45,188 Did you get what you want? 965 00:54:46,400 --> 00:54:48,938 I thought I'd know as soon as I looked him in the eye. 966 00:54:49,209 --> 00:54:50,749 Know what? 967 00:54:51,266 --> 00:54:53,287 Whether he was sorry. 968 00:54:54,949 --> 00:54:56,388 I mean, there was nothing. 969 00:54:56,389 --> 00:54:57,930 Not even a flicker. 970 00:54:59,829 --> 00:55:01,149 What're you saying? 971 00:55:03,467 --> 00:55:05,007 You'll think I'm mad... 972 00:55:06,312 --> 00:55:07,606 Try me. 973 00:55:09,589 --> 00:55:13,171 There was just something about him. 974 00:55:13,429 --> 00:55:14,715 I don't know. 975 00:55:16,049 --> 00:55:17,642 _ 976 00:55:21,407 --> 00:55:23,880 _ 977 00:55:24,763 --> 00:55:27,493 _ 978 00:55:27,796 --> 00:55:31,660 Warlords aren't exactly shy in coming forward, are they? 979 00:55:32,307 --> 00:55:34,877 Prof, he was just lying there, confused. 980 00:55:34,886 --> 00:55:36,421 Your head has been all over the place. 981 00:55:36,466 --> 00:55:38,704 Things aren't as you imagine them to be. 982 00:55:39,499 --> 00:55:41,501 _ 983 00:55:43,170 --> 00:55:45,520 _ 984 00:55:48,990 --> 00:55:50,841 I thought I'd feel better... 985 00:55:51,884 --> 00:55:56,386 ... but I've just got this gnawing feeling, inside my gut. 986 00:55:56,431 --> 00:55:58,356 Saying what exactly? 987 00:56:01,418 --> 00:56:03,100 Something ain't right here. 988 00:56:17,541 --> 00:56:19,252 Today's election will go down 989 00:56:19,272 --> 00:56:22,388 as a significant turning point in Afghanistan's history 990 00:56:22,563 --> 00:56:24,986 It is strange, isn't it? They'll be insurgents somewhere, 991 00:56:24,989 --> 00:56:28,498 stood in a room, staring at a map of Kabul, looking for our weakness. 992 00:56:28,567 --> 00:56:30,720 It's going to be carnage today, guys. 993 00:56:32,009 --> 00:56:34,244 No wonder they don't trust us. 994 00:56:34,338 --> 00:56:37,171 Important day. Let's try not to spoil it with silly behaviour. 995 00:56:37,310 --> 00:56:39,881 That's where my fiancé was killed by Omar. 996 00:56:40,109 --> 00:56:41,191 But you know about that. 997 00:56:41,469 --> 00:56:42,757 Alert the bomb squad. 998 00:56:42,773 --> 00:56:45,463 I want this whole wing evacuated right now. Let's go! 999 00:56:46,474 --> 00:56:50,314 Outside the cement factory. Sergeant Lane in pursuit of insurgent! 1000 00:56:50,334 --> 00:56:51,988 Before you shoot me, you tell me the truth! 1001 00:56:51,989 --> 00:56:54,637 This was NOT the way things were supposed to have panned out. 1002 00:56:54,669 --> 00:56:56,209 Oh, my God! 1003 00:56:56,469 --> 00:56:58,026 You're Aatan Omar! 1004 00:56:58,192 --> 00:57:00,480 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 76073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.