Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:09,000
Dr. Johannes Jessen
2
00:00:10,320 --> 00:00:13,720
Kommissar Vincent Ruiz
3
00:00:29,400 --> 00:00:32,400
Nora Jessen
4
00:00:34,360 --> 00:00:35,840
Klassische Musik
5
00:01:39,880 --> 00:01:41,560
Er hört klassische Musik.
6
00:01:52,440 --> 00:01:53,920
Joe.
7
00:01:55,040 --> 00:01:58,880
Konntest du wieder nicht schlafen?
Ja. Aber ich war nicht untätig.
8
00:01:59,080 --> 00:02:01,680
Ich weiß jetzt,
warum's im Keller so stinkt.
9
00:02:06,000 --> 00:02:08,480
Hinterm Schrank
hat er sich versteckt.
10
00:02:08,720 --> 00:02:10,200
Oh, Gott.
11
00:02:10,560 --> 00:02:13,160
Bekommt 'n Platz
in der Nationalgalerie.
12
00:02:13,280 --> 00:02:17,800
Der Keller ist doch nicht feucht.
Oben muss 'ne Leitung undicht sein.
13
00:02:18,520 --> 00:02:21,400
Und was macht man da,
Frau Schimmelexpertin?
14
00:02:21,560 --> 00:02:24,240
Untersuch die Wand genauer.
Du bist Arzt.
15
00:02:24,440 --> 00:02:27,560
Ich bin Psychiater.
Soll ich mit der Wand reden?
16
00:02:27,760 --> 00:02:31,240
Lass uns fliehen.
Ich kümmer mich drum.
17
00:02:31,720 --> 00:02:33,200
Umso besser.
18
00:02:36,240 --> 00:02:37,760
Du bist in der Zeitung.
19
00:02:40,240 --> 00:02:43,520
Der Hurenversteher.
Oh, da war aber einer kreativ.
20
00:02:43,680 --> 00:02:46,000
Ich finde deine soziale Ader toll.
21
00:02:46,160 --> 00:02:49,760
Aber warum muss dein Gesicht
in der Zeitung erscheinen?
22
00:02:49,920 --> 00:02:54,040
Das betrifft ja auch unsere Familie.
Charlotte bekommt das mit.
23
00:02:54,440 --> 00:02:57,520
Ich geb dir ja recht,
aber mach dir mal keine Sorgen.
24
00:02:57,640 --> 00:03:01,640
Das war 'ne einmalige Sache,
morgen ist das wieder vergessen.
25
00:03:01,760 --> 00:03:03,360
Was ist vergessen?
Hallo.
26
00:03:03,880 --> 00:03:05,360
Vergessen.
27
00:03:05,600 --> 00:03:08,720
Die kleine Frau Jessen
war ganz drauf versessen,
28
00:03:08,880 --> 00:03:11,360
ihr Müsli zu essen.
Fast hätt sie's...
29
00:03:11,480 --> 00:03:14,480
Vergessen.
Du weißt, was heute für 'n Tag ist?
30
00:03:14,720 --> 00:03:17,880
Omas Geburtstag.
Sie ist genauso organisiert wie du.
31
00:03:17,960 --> 00:03:20,840
Ich hab Laub gesammelt. Nur dafür.
Ich auch.
32
00:03:21,080 --> 00:03:23,800
Was denn?
Mindestens ein Sack ist von mir.
33
00:03:23,960 --> 00:03:26,480
Du lügst!
Wir müssen uns jetzt beeilen.
34
00:03:26,760 --> 00:03:31,080
Und ich hab das meiste gesammelt.
Jedes Jahr das Gleiche mit euch.
35
00:03:31,200 --> 00:03:34,880
Ich mach die ganze Arbeit allein.
Joe? Alles in Ordnung?
36
00:03:36,160 --> 00:03:37,640
Ja, klar.
37
00:03:40,520 --> 00:03:42,000
Musik
38
00:04:06,880 --> 00:04:08,760
Auf los geht's los.
Los!
39
00:04:10,560 --> 00:04:14,600
Herzlichen Glückwunsch.
Alles Gute zum Geburtstag, Oma.
40
00:04:14,720 --> 00:04:16,200
Ich helf dir.
41
00:04:16,320 --> 00:04:20,800
Erklären Sie mir, was Sie da machen!
Sie schänden ein Grab, mein Freund.
42
00:04:20,880 --> 00:04:23,560
Fällt trockenes Laub
unter Grabschändung?
43
00:04:23,680 --> 00:04:27,800
Jetzt werden Sie mal nicht klug.
Ich beobachte Sie schon lange.
44
00:04:27,960 --> 00:04:29,680
Heute ist Omas Geburtstag.
45
00:04:29,840 --> 00:04:32,560
Wir können nicht feiern,
weil sie tot ist.
46
00:04:32,680 --> 00:04:36,880
Wir haben ihr Blätter gebracht,
wie früher. Sie wollte nie raus.
47
00:04:37,040 --> 00:04:41,160
Ein paar Blätter! 4 Säcke.
Das ist 'ne Riesensauerei jedes Mal.
48
00:04:41,320 --> 00:04:44,640
Meine Mutter hatte eine
schwere Agoraphobie.
Was?
49
00:04:45,920 --> 00:04:48,400
Sie hatte panische Angst,
rauszugehen.
50
00:04:48,520 --> 00:04:50,720
Ihr Leben lang blieb sie im Haus.
51
00:04:50,880 --> 00:04:54,280
Zum Geburtstag haben wir ihr
das Laub immer gebracht.
52
00:04:54,440 --> 00:04:57,760
Sie konnte ja nicht raus.
- Das hab ich verstanden.
53
00:04:58,480 --> 00:05:00,680
Aber trotzdem: So geht das nicht.
54
00:05:00,800 --> 00:05:04,320
Meine Tante hatte so was Ähnliches,
aber mit Aufzügen.
55
00:05:04,440 --> 00:05:08,760
Wenn da die Schotten dicht waren,
kriegt die einen solchen Rappel,
56
00:05:08,920 --> 00:05:12,040
dass sie die Kontrolle verliert.
Klaustrophobie.
57
00:05:12,200 --> 00:05:13,680
So was Ähnliches.
58
00:05:15,120 --> 00:05:16,600
Spannende Musik
59
00:05:21,160 --> 00:05:23,680
Papa, was ist das?
Nichts, mein Schatz.
60
00:05:23,840 --> 00:05:25,320
Komm, wir gehen.
61
00:05:27,480 --> 00:05:28,960
Musik
62
00:05:50,680 --> 00:05:54,680
Ruiz! Wir haben ihre Schuhe gefunden.
'n paar Meter entfernt.
63
00:05:55,360 --> 00:05:59,480
Ansonsten nur ihre Halskette.
Von der Kleidung fehlt jede Spur.
64
00:06:00,360 --> 00:06:04,760
Er hat die Leiche hier deponiert.
Die Klamotten sind seine Trophäe.
65
00:06:05,120 --> 00:06:09,000
Ich will Taucher hier im Wasser.
Vielleicht finden die was.
66
00:06:10,680 --> 00:06:12,160
Musik
67
00:06:19,960 --> 00:06:22,960
Herr Mohren,
wie geht es Ihrer Freundin jetzt?
68
00:06:23,840 --> 00:06:28,080
Sie will mich nicht mehr sehen.
Na ja, ist mir sowieso lieber so.
69
00:06:28,160 --> 00:06:30,680
Sie liest
zu viele Frauenzeitschriften.
70
00:06:30,800 --> 00:06:34,760
Den ganzen Scheiß,
wie man Orgasmen hat und so.
71
00:06:36,720 --> 00:06:40,520
Männer kann man sich nicht
aus Zeitschriften ausschneiden.
72
00:06:42,400 --> 00:06:45,480
Ich hab nie gewusst,
was ich für sie sein soll.
73
00:06:47,160 --> 00:06:50,960
Was löst das in Ihnen aus?
Wie würden Sie das beschreiben?
74
00:06:56,240 --> 00:06:57,720
Ich bin enttäuscht.
75
00:07:00,160 --> 00:07:04,360
Haben Sie sie deshalb geschlagen?
Das hat nichts mit ihr zu tun.
76
00:07:16,240 --> 00:07:17,720
Mit wem dann?
77
00:07:22,280 --> 00:07:23,760
'tschuldigung.
78
00:07:25,000 --> 00:07:27,280
Tut mir leid.
Ist schon in Ordnung.
79
00:07:28,480 --> 00:07:30,960
Es ist nicht leicht,
darüber zu reden.
80
00:07:31,400 --> 00:07:33,520
Worüber?
Über seine Aggressionen.
81
00:07:37,120 --> 00:07:38,600
Musik
82
00:07:53,760 --> 00:07:55,240
Klopfen
83
00:07:56,120 --> 00:08:00,040
Frau Ritter wartet. Ich sagte ihr,
sie soll einen Termin machen.
84
00:08:00,120 --> 00:08:02,720
Nein, in Ordnung.
Sie möchte reinkommen.
85
00:08:03,040 --> 00:08:06,760
Ich mach dann Schluss für heute?
Alles klar. Danke, Alva.
86
00:08:17,200 --> 00:08:18,680
Wie geht's?
Gut.
87
00:08:20,520 --> 00:08:22,000
Frau Ritter.
88
00:08:24,200 --> 00:08:26,720
Du bist keine Patientin mehr.
Ich weiß.
89
00:08:26,880 --> 00:08:29,400
Aber bitte
red noch mal vor den Frauen.
90
00:08:29,520 --> 00:08:32,040
Das geht nicht.
Ich hab so viel Arbeit.
91
00:08:32,240 --> 00:08:36,360
Und deine Frau hat was dagegen.
Nein, sie weiß, was mein Job ist.
92
00:08:36,440 --> 00:08:39,640
Es hat sich rumgesprochen.
Viele haben sich gemeldet.
93
00:08:39,720 --> 00:08:43,000
Du würdest mir wirklich
einen großen Gefallen tun.
94
00:08:46,440 --> 00:08:48,520
Na gut. Aber...
95
00:08:50,280 --> 00:08:54,080
Du kommst nicht mehr her.
Aber ich küss dich doch so gern.
96
00:08:56,040 --> 00:08:57,520
Ups.
97
00:09:01,200 --> 00:09:02,680
Das sind die Fakten.
98
00:09:02,880 --> 00:09:05,880
Bundesweit 48 Tötungsdelikte
an Prostituierten
99
00:09:06,000 --> 00:09:07,600
in den letzten 7 Jahren.
100
00:09:08,080 --> 00:09:12,120
Ich will Ihnen keine Angst machen.
Ich möchte Ihre Sinne schärfen.
101
00:09:12,200 --> 00:09:15,040
Ich möchte, dass Ihr Leben
etwas sicherer wird,
102
00:09:15,120 --> 00:09:19,400
indem ich Ihnen ein paar Dinge
über die Motive der Täter erzähle.
103
00:09:19,640 --> 00:09:23,320
Über ihre Verhaltensmuster.
Vieles wissen Sie unbewusst.
104
00:09:23,920 --> 00:09:26,400
Im Grunde
machen wir 'n ähnlichen Job.
105
00:09:27,360 --> 00:09:31,080
Wir sind Seelenklempner.
Sie auf Ihre, ich auf meine Art.
106
00:09:31,240 --> 00:09:34,320
Guten Abend. Polizei.
Bleiben Sie bitte sitzen.
107
00:09:34,440 --> 00:09:36,840
Tut mir leid,
uneingeladen zu kommen.
108
00:09:37,000 --> 00:09:40,680
Aber wann hab ich schon mal
so viele Huren auf einem Platz?
109
00:09:40,760 --> 00:09:42,880
Elisa, warte.
Fass mich nicht an!
110
00:09:44,520 --> 00:09:48,720
Hauptkommissar Vincent Ruiz.
Sie müssen der Hurenversteher sein.
111
00:09:48,880 --> 00:09:51,480
Nur meine besten Freunde
nennen mich so.
112
00:09:51,640 --> 00:09:55,640
Und wie soll ich Sie ansprechen?
Am liebsten überhaupt nicht.
113
00:09:55,840 --> 00:09:57,520
Was wollen Sie denn hier?
114
00:09:58,280 --> 00:10:02,480
Wir haben eine Leiche gefunden.
Ermordet am 14.10. gegen 20 Uhr.
115
00:10:02,640 --> 00:10:04,960
Vermutlich eine Kollegin von Ihnen.
116
00:10:05,040 --> 00:10:08,520
Wir hoffen, jemand von Ihnen
kann sie identifizieren.
117
00:10:08,640 --> 00:10:11,560
Das ist das Opfer.
Sie trug dieses Medaillon.
118
00:10:12,560 --> 00:10:15,680
Und solche Schuhe.
Mehr haben wir nicht von ihr.
119
00:10:18,360 --> 00:10:22,280
Na, in welcher Währung werden Sie
für Ihren Vortrag bezahlt?
120
00:10:23,680 --> 00:10:26,560
Nicht beleidigt sein.
Ich mach nur Späßchen.
121
00:10:26,680 --> 00:10:29,280
Dreht es sich
um die Leiche am Friedhof?
122
00:10:31,840 --> 00:10:34,960
Ja, tatsächlich.
Sie sind an mir vorbeigefahren.
123
00:10:36,000 --> 00:10:38,920
Das ist ja mal ein Zufall.
Kann man so sagen.
124
00:10:39,320 --> 00:10:41,440
Das im Auto war Ihre Familie?
Ja.
125
00:10:41,880 --> 00:10:43,800
Verwandtenbesuch? Wen denn?
126
00:10:46,960 --> 00:10:49,240
Ach so.
Sie sind ja der Psychologe.
127
00:10:49,520 --> 00:10:53,000
Dann sollten Sie die Fragen stellen.
Wenn Sie meinen.
128
00:10:53,680 --> 00:10:55,760
Also.
Was sagen Sie denn zu mir?
129
00:10:57,120 --> 00:10:59,000
Ich weiß, wer Sie sind.
Also?
130
00:10:59,160 --> 00:11:03,040
Ein Junge vom Land, der's in die
große Stadt geschafft hat.
131
00:11:03,160 --> 00:11:07,080
Kein Ring, Kaffeeflecken am Hemd.
Verwitwet oder geschieden.
132
00:11:07,520 --> 00:11:10,640
Nach der Arbeit
belohnen Sie sich mit zwei Bier.
133
00:11:10,800 --> 00:11:12,480
Probleme mit dem Gewicht,
134
00:11:12,600 --> 00:11:16,080
seit Sie nicht mehr rauchen
und dafür Kaugummi kauen.
135
00:11:19,040 --> 00:11:23,240
Sie waren in Italien im Urlaub,
weil jemand sagte, es sei schön.
136
00:11:23,600 --> 00:11:27,880
Aber am Ende haben Sie die Leute,
den Wein und das Essen gehasst.
137
00:11:28,000 --> 00:11:29,600
Ist das Ihr Party-Trick?
138
00:11:30,480 --> 00:11:32,200
Und? Kennt sie jemand?
Nee.
139
00:11:33,920 --> 00:11:38,440
Na ja, Herr Doktor, wenn Sie schon
so viel aus dem Kaffeefleck lesen,
140
00:11:39,080 --> 00:11:42,160
was verrät Ihnen dann
der Anblick einer Leiche?
141
00:11:42,920 --> 00:11:47,120
Morgen, 10.30 Uhr, Rechtsmedizin.
Da können Sie das Opfer sehen.
142
00:11:47,320 --> 00:11:49,960
Um die Uhrzeit
arbeite ich normalerweise.
143
00:11:50,040 --> 00:11:51,840
Ich würde mich sehr freuen,
144
00:11:51,960 --> 00:11:54,960
wenn Sie es möglich machen können,
Dr. Jessen.
145
00:11:57,680 --> 00:12:01,000
In einem Punkt lagen Sie falsch.
Ich liebe Italien!
146
00:12:01,800 --> 00:12:03,400
Vorrei una birra grande.
147
00:12:04,400 --> 00:12:05,880
Abmarsch.
148
00:12:08,280 --> 00:12:09,760
Musik
149
00:12:15,720 --> 00:12:19,640
Wozu brauchen Sie Dr. Jessen?
Wir haben selbst Spezialisten.
150
00:12:19,760 --> 00:12:23,240
Ja. Ich habe zwei Gutachten
unserer Profiler vom LKA.
151
00:12:23,760 --> 00:12:26,560
Und wissen Sie, was ich davon halte?
Das...
152
00:12:27,040 --> 00:12:28,520
Aber das hier...
153
00:12:31,640 --> 00:12:33,440
Was kann Dr. Jessen besser?
154
00:12:33,760 --> 00:12:35,240
Er ist eine Koryphäe.
155
00:12:35,440 --> 00:12:38,440
Der arrogante Sack weiß mehr,
als er mir sagt.
156
00:12:38,600 --> 00:12:42,480
Die ganz große Liebe, hm?
Wir sind ein Herz und eine Seele.
157
00:12:43,280 --> 00:12:47,560
Okay. Tun Sie, was Sie tun müssen.
Aber machen Sie keinen Scheiß.
158
00:12:58,760 --> 00:13:01,160
Sehr gesprächig
sind Sie heute nicht.
159
00:13:01,240 --> 00:13:03,520
Weiß nicht.
Bin nicht so gut drauf.
160
00:13:04,480 --> 00:13:06,480
Fühl mich nicht so nach Reden.
161
00:13:07,520 --> 00:13:09,040
Die Stunde ist fast um.
162
00:13:09,640 --> 00:13:12,760
Es war Ihnen sehr wichtig,
dass ich Ihnen helfe.
163
00:13:13,120 --> 00:13:15,720
Weil Sie Ihre Freundin
verprügelt haben.
164
00:13:15,880 --> 00:13:19,000
Auf einer Couch sitzen
können Sie auch zu Hause.
165
00:13:26,160 --> 00:13:28,880
Soll ich Ihnen
von meiner Mutter erzählen?
166
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
Das könnte ganz sinnvoll sein,
was meinen Sie?
167
00:13:32,160 --> 00:13:35,280
Kommt drauf an.
Sie stirbt gerade an Brustkrebs.
168
00:13:35,960 --> 00:13:38,760
Und sie ist selbst daran schuld.
Inwiefern?
169
00:13:39,840 --> 00:13:42,680
Sie wollte sich die Brüste
nicht amputieren lassen,
170
00:13:42,760 --> 00:13:46,280
weil sie das Einzige sind,
worauf sie stolz sein kann.
171
00:13:47,240 --> 00:13:49,320
Na ja. Mir egal.
172
00:13:50,720 --> 00:13:54,320
Ich kann mir nicht vorstellen,
dass Ihnen das egal ist.
173
00:13:55,800 --> 00:13:58,680
Mein Vater war Mechaniker
bei der Luftwaffe.
174
00:13:59,160 --> 00:14:01,840
Meine Mutter hielt ihn
für einen Piloten.
175
00:14:03,440 --> 00:14:04,920
Später behauptete sie,
176
00:14:05,000 --> 00:14:09,280
er hätte sie unter Vorspiegelung
falscher Tatsachen geschwängert.
177
00:14:11,440 --> 00:14:16,120
Dann fing sie an, sich aufzubrezeln,
auszugehen, um Männer aufzureißen.
178
00:14:16,360 --> 00:14:18,840
Erst ein Mal die Woche,
dann jeden Tag.
179
00:14:19,000 --> 00:14:23,160
Sie machte sich nicht mal die Mühe,
es vor uns zu verheimlichen.
180
00:14:23,240 --> 00:14:24,720
Im Gegenteil.
181
00:14:26,080 --> 00:14:28,560
Wie ist das Verhältnis
zu Ihrem Vater?
182
00:14:31,400 --> 00:14:32,880
Musik
183
00:14:44,400 --> 00:14:46,080
Gut. Wir brechen hier ab.
184
00:14:46,880 --> 00:14:50,560
Lassen Sie uns beim nächsten Mal
über Ihren Vater reden.
185
00:14:52,680 --> 00:14:55,960
Und wer hat die Leiche gefunden?
Anonymer Anrufer.
186
00:14:56,360 --> 00:14:57,840
Wieso anonym?
187
00:14:58,080 --> 00:15:01,560
Manche Leute wollen nix
mit der Polizei zu tun haben.
188
00:15:01,680 --> 00:15:03,160
Tatsächlich.
189
00:15:04,920 --> 00:15:08,440
Kennen Sie den? Ein Mann
liegt blutend auf der Straße.
190
00:15:08,840 --> 00:15:11,640
Kommen 2 Psychologen vorbei.
Sagt der eine:
191
00:15:11,920 --> 00:15:15,520
"Lass uns den Täter finden.
Er braucht dringend Hilfe."
192
00:15:17,200 --> 00:15:18,680
Ich bin Psychiater.
193
00:15:19,400 --> 00:15:20,880
Tatsächlich?
194
00:15:25,440 --> 00:15:26,920
Da.
195
00:15:27,360 --> 00:15:29,040
Falls es Ihnen hochkommt.
196
00:15:31,680 --> 00:15:33,160
Musik
197
00:15:46,240 --> 00:15:50,440
Jetzt verstehen Sie, warum wir
nur 'ne Zeichnung zeigen konnten.
198
00:15:55,880 --> 00:15:57,760
21 Stiche.
Das Verrückte ist:
199
00:15:57,880 --> 00:16:00,360
Sie hat sich jeden
selbst beigebracht.
200
00:16:00,520 --> 00:16:04,440
Bei manchen sah der Rechtsmediziner
Spuren von Zögern. Probeschnitte.
201
00:16:04,560 --> 00:16:07,640
Sie musste erst den Mut aufbringen,
zu durchstoßen.
202
00:16:07,800 --> 00:16:10,520
Offenbar half der Täter
mit Schlägen nach.
203
00:16:10,720 --> 00:16:14,440
Mit einem Schnitt hat sie sich
die Ellenschlagader durchtrennt.
204
00:16:14,520 --> 00:16:16,120
Daran ist sie verblutet.
205
00:16:19,360 --> 00:16:22,480
Ich weiß nicht genau,
wie ich Ihnen helfen kann.
206
00:16:22,880 --> 00:16:25,360
Na, was können Sie mir
über sie sagen?
207
00:16:26,720 --> 00:16:28,200
Das können Sie doch.
208
00:16:30,680 --> 00:16:33,560
Wieso glauben Sie,
dass sie eine Prostituierte war?
209
00:16:33,760 --> 00:16:35,240
Sie ist 11 Tage tot.
210
00:16:35,360 --> 00:16:39,240
Mit normalem sozialen Umfeld hätte
jemand sie als vermisst gemeldet.
211
00:16:39,320 --> 00:16:42,320
Trug sie Make-up?
Lippenstift, bisschen Kajal.
212
00:16:45,000 --> 00:16:46,880
Sie war keine Prostituierte.
213
00:16:48,240 --> 00:16:51,600
Mädchen werden durchschnittlich
mit 16 zu Prostituierten.
214
00:16:51,680 --> 00:16:53,160
Diese Frau war ca. 30.
215
00:16:53,360 --> 00:16:56,280
Keine Anzeichen
für langjährige Promiskuität,
216
00:16:56,440 --> 00:16:59,240
keine Geschlechtskrankheiten,
Abtreibungen.
217
00:16:59,680 --> 00:17:03,160
Kurze, unlackierte Fingernägel.
Kaum Make-up. Wenig Schmuck.
218
00:17:03,360 --> 00:17:06,320
Einigermaßen praktische Schuhe.
Ich würde sagen,
219
00:17:06,480 --> 00:17:10,200
durchschnittlich oder etwas
überdurchschnittlich intelligent.
220
00:17:10,360 --> 00:17:14,080
Eine solide Ausbildung.
Sie stammt aus der Mittelschicht.
221
00:17:17,160 --> 00:17:19,360
Vermutlich eine Krankenschwester.
222
00:17:21,000 --> 00:17:22,680
Eine Krankenschwester?
Ja.
223
00:17:25,760 --> 00:17:28,040
Sehen Sie. Das Medaillon.
224
00:17:28,560 --> 00:17:31,520
Die Figur trägt einen Krug
und ein Handtuch.
225
00:17:31,600 --> 00:17:33,720
Der heilige Kamillus von Lellis.
226
00:17:34,240 --> 00:17:36,640
Schutzheiliger
der Krankenschwestern.
227
00:17:40,080 --> 00:17:41,560
Schauen Sie, hier.
228
00:17:41,640 --> 00:17:45,320
Auf der Innenseite der Schenkel.
Jede Menge alte Narben.
229
00:17:45,920 --> 00:17:47,600
Sagt Ihnen das irgendwas?
230
00:17:50,720 --> 00:17:52,200
Musik
231
00:17:58,880 --> 00:18:00,400
Ich hab's wieder getan.
232
00:18:01,760 --> 00:18:04,360
Ich hab mir wieder wehgetan,
Dr. Jessen.
233
00:18:07,360 --> 00:18:08,840
Dr. Jessen?
234
00:18:11,560 --> 00:18:13,040
Wen suche ich?
235
00:18:14,880 --> 00:18:17,880
Ich würd mir das gern
etwas genauer anschauen.
236
00:18:18,120 --> 00:18:22,320
Ich arbeite gern gründlich.
Sagen wir, um drei in meiner Praxis?
237
00:18:23,640 --> 00:18:27,440
Ich wollte Sie einladen. Frühstück.
Danke, keinen Appetit.
238
00:18:29,160 --> 00:18:30,640
Musik
239
00:18:50,280 --> 00:18:51,760
(Mann) Joe!
240
00:18:52,520 --> 00:18:54,000
Nicht einschlafen.
241
00:19:02,040 --> 00:19:05,520
Sag, muss das sein?
Das Ganze ist deprimierend genug.
242
00:19:05,720 --> 00:19:07,200
Noch mal:
243
00:19:07,320 --> 00:19:10,640
Du stirbst nicht an der Krankheit,
sondern mit ihr.
244
00:19:10,760 --> 00:19:13,080
Klingt wie 'n blöder Autoaufkleber.
245
00:19:13,320 --> 00:19:15,840
"Nicht Waffen töten,
sondern Menschen."
246
00:19:16,000 --> 00:19:19,800
Und wenn ich weiter herkomme,
sterbe ich an Passivrauchen.
247
00:19:21,400 --> 00:19:25,480
Wie hat eigentlich Nora reagiert?
Was soll ich ihr denn sagen?
248
00:19:25,720 --> 00:19:29,800
Dass ich mir nicht vorstellen kann,
noch ein Kind mit ihr zu haben?
249
00:19:29,880 --> 00:19:34,400
Dass ich über meine Füße stolpere,
wenn ich mit Lotte Fußball spiele?
250
00:19:36,040 --> 00:19:39,840
Gewöhn dich dran, dass du nicht mehr
alles kontrollieren kannst.
251
00:19:39,920 --> 00:19:42,920
Du hast keine Familie.
Du verstehst das nicht.
252
00:19:47,600 --> 00:19:51,880
Hast du wieder erzählt, dass du
bei mir übernachtet hast?
Wieso?
253
00:19:53,400 --> 00:19:56,880
Nora hat mich gefragt,
ob du bei mir geschlafen hast.
254
00:19:57,320 --> 00:19:59,600
Es war die Nacht
nach der Diagnose.
255
00:20:05,120 --> 00:20:08,640
Wenn sie dich verlässt,
bin ich da, um sie zu trösten.
256
00:20:08,800 --> 00:20:12,720
Ich liebe an deiner Ironie,
dass du's nicht ironisch meinst.
257
00:20:17,560 --> 00:20:20,360
Je früher du
von deinem Parkinson erzählst,
258
00:20:20,480 --> 00:20:23,680
desto leichter wird es für dich,
damit umzugehen.
259
00:20:27,960 --> 00:20:29,440
Musik
260
00:20:42,640 --> 00:20:44,120
Lautlos
261
00:20:45,200 --> 00:20:49,400
Ich wollte schon immer bei einem
Psychologen auf der Couch sitzen.
262
00:20:49,480 --> 00:20:52,280
Ich bin Psychiater.
Und das ist mein Platz.
263
00:20:52,880 --> 00:20:55,360
Ich bin ja nicht als Patient hier.
Hm.
264
00:21:01,640 --> 00:21:05,120
Wir haben den Namen des Opfers.
Sie kommt aus Lübeck.
265
00:21:05,480 --> 00:21:06,960
Katharina Roth.
266
00:21:08,480 --> 00:21:11,800
Wieso haben Sie nicht gesagt,
dass Sie sie kannten?
267
00:21:11,960 --> 00:21:14,720
Ich war nicht sicher.
Sie war Ihre Patientin.
268
00:21:14,800 --> 00:21:18,400
Das ist viele Jahre her.
Und ihr Gesicht war entstellt.
269
00:21:18,960 --> 00:21:21,440
Aber die Narben
kamen mir bekannt vor.
270
00:21:21,680 --> 00:21:26,200
Wieso sagten Sie das nicht gleich?
Sie wollten nur ein Täterprofil.
271
00:21:32,080 --> 00:21:35,960
Ist das die gründliche Arbeit,
von der Sie gesprochen haben?
272
00:21:36,040 --> 00:21:39,480
Viele Informationen hab ich nicht.
Aber ich würde sagen:
273
00:21:39,560 --> 00:21:41,640
schwere progrediene Paraphilie.
274
00:21:42,120 --> 00:21:45,040
Der Täter hasst
eine bestimmte Gruppe Frauen,
275
00:21:45,200 --> 00:21:48,760
denen er die Schuld
für seine sexuelle Frustration gibt.
276
00:21:48,840 --> 00:21:52,840
Er will bestrafen. Er fantasiert
darüber, das befriedigt ihn.
277
00:21:53,000 --> 00:21:54,800
Und das Motiv wäre damit...
278
00:21:55,160 --> 00:21:56,640
Rache. Kontrolle.
279
00:21:57,280 --> 00:22:00,600
Sexuelle Befriedigung.
Kann ich mir eins aussuchen?
280
00:22:00,760 --> 00:22:03,880
Alle drei. Sie suchen
einen erfahrenen Sadisten.
281
00:22:04,480 --> 00:22:07,480
Einsam, sozial unangepasst
und sexuell unreif.
282
00:22:09,120 --> 00:22:12,920
Klingt nach Teenager.
Nein, älter. Um die 40, schätze ich.
283
00:22:13,440 --> 00:22:17,240
Frau Roths Selbstverletzungen
könnten ihn inspiriert haben.
284
00:22:17,680 --> 00:22:20,880
Vermutlich wusste er
von ihrer psychischen Störung.
285
00:22:20,960 --> 00:22:24,360
Er kannte Katharina Roth? Woher?
Aus dem Krankenhaus?
286
00:22:24,440 --> 00:22:28,040
Sie Krankenschwester, er Patient.
Oder beide Patienten.
287
00:22:28,360 --> 00:22:31,560
In der psychiatrischen Abteilung.
Sonst noch was?
288
00:22:32,640 --> 00:22:34,560
Gut, damit kann ich arbeiten.
289
00:22:38,560 --> 00:22:40,160
Ach ja. Eine Frage noch.
290
00:22:41,920 --> 00:22:43,400
Wird er es wieder tun?
291
00:22:45,720 --> 00:22:47,200
Früher oder später.
292
00:22:47,920 --> 00:22:50,320
Wieso hast du ihm nicht
alles gesagt?
293
00:22:50,520 --> 00:22:53,800
Wieso sollte ich?
Der Fall hat nichts mit mir zu tun.
294
00:22:53,880 --> 00:22:57,360
Und die Geschichte mit Katharina...
Gott. Ich dachte,
295
00:22:57,520 --> 00:23:02,000
sie wäre endgültig verschwunden.
Ist sie ja jetzt in gewisser Weise.
296
00:23:05,080 --> 00:23:08,360
Das ist so furchtbar.
Dass sie umgebracht wurde...
297
00:23:08,520 --> 00:23:11,840
Ruiz wollte Informationen.
Ich hab sie ihm gegeben.
298
00:23:11,960 --> 00:23:14,480
Was sollte ich machen?
Er ist Polizist.
299
00:23:15,240 --> 00:23:19,640
Ich will nicht, dass unsere Familie
wieder in was reingezogen wird.
300
00:23:24,080 --> 00:23:25,760
Das wird nicht passieren.
301
00:23:28,000 --> 00:23:30,800
Die Geschichte ist vorbei,
ich versprech's.
302
00:23:34,600 --> 00:23:36,080
Musik
303
00:23:42,360 --> 00:23:43,840
Spannende Musik
304
00:24:04,880 --> 00:24:07,360
Die Tasche
gehört definitiv dem Opfer.
305
00:24:07,560 --> 00:24:11,040
Ihr Führerschein, Ausweis
und Adress- oder Notizbuch.
306
00:24:11,280 --> 00:24:14,360
Leider nicht mehr viel zu sehen.
Lag im Wasser.
307
00:24:14,720 --> 00:24:18,240
Kann man's lesbar machen?
Könnt ihr das lesbar machen?
308
00:24:18,360 --> 00:24:21,280
Ja, aber kann dauern.
- Ja, aber kann dauern.
309
00:24:21,440 --> 00:24:25,280
Die sollen sich ins Zeug legen.
Ihr sollt euch ins Zeug legen.
310
00:24:25,360 --> 00:24:29,360
Und bei dir? Jemand, der auf
das Profil von Dr. Jessen passt?
311
00:24:31,480 --> 00:24:32,960
Frag lieber nicht.
312
00:24:34,720 --> 00:24:38,040
(Mann) Das ist die Nina.
Das Boot hat er mir hinterlassen.
313
00:24:38,400 --> 00:24:42,720
Es liegt in der Werft, in der er
gearbeitet hat. Es ist schön, hm?
314
00:24:46,520 --> 00:24:48,720
Ihr Vater hat Ihnen
viel bedeutet.
315
00:24:50,400 --> 00:24:53,760
Einmal hat er mich
zu einem St. Pauli-Spiel mitgenommen.
316
00:24:53,920 --> 00:24:56,760
Ich saß auf seinen Schultern.
Ich war 7 oder 8.
317
00:24:57,000 --> 00:25:00,480
Hinterher gab's 'ne Schlägerei
mit den Fans der Gegenseite.
318
00:25:00,600 --> 00:25:03,400
Berittene Polizei
ist auf die Menge losgegangen.
319
00:25:03,480 --> 00:25:07,520
Papa hat seine Jacke um mich gelegt.
Ich hätte Angst haben müssen,
320
00:25:07,600 --> 00:25:11,600
aber ich wusste, dass ihn nie
was umhauen würde, nicht mal Pferde.
321
00:25:11,680 --> 00:25:15,800
Kennen Sie das, wenn Sie sich
bei jemand absolut sicher fühlen?
322
00:25:17,120 --> 00:25:19,600
Hören Sie mir überhaupt zu?
Natürlich.
323
00:25:20,840 --> 00:25:22,360
Wo ist Ihr Vater jetzt?
324
00:25:28,000 --> 00:25:30,880
Hat er Sie verlassen?
Halten Sie die Fresse!
325
00:25:33,960 --> 00:25:36,560
Sie wissen gar nichts
über meinen Vater.
326
00:25:38,160 --> 00:25:39,640
Helfen Sie mir.
327
00:25:40,080 --> 00:25:41,760
Es ist alles ihre Schuld.
328
00:25:48,520 --> 00:25:50,240
Ich will, dass sie stirbt.
329
00:25:50,760 --> 00:25:54,120
Langsam, schmerzhaft,
von eigener Hand.
330
00:25:54,960 --> 00:25:57,760
Sie meinen Ihre Mutter.
An ihrer Krankheit.
331
00:26:00,560 --> 00:26:02,040
Nein.
332
00:26:02,200 --> 00:26:03,680
Von eigener Hand.
333
00:26:06,160 --> 00:26:07,640
Mit 1000 Stichen.
334
00:26:09,240 --> 00:26:12,720
Wie meinen Sie das?
Von eigner Hand mit 1000 Stichen.
335
00:26:13,280 --> 00:26:14,760
Ich träume davon.
336
00:26:16,320 --> 00:26:18,640
Was träumen Sie?
Dass ich dabei bin.
337
00:26:23,360 --> 00:26:26,640
Ich möchte jetzt gehen.
Sie haben noch etwas Zeit.
338
00:26:26,920 --> 00:26:28,520
Ich will trotzdem gehen.
339
00:26:29,760 --> 00:26:33,760
Vielleicht morgen Früh wieder?
Mir hat heute jemand abgesagt.
340
00:26:34,120 --> 00:26:35,600
Sagen wir, um 9?
341
00:26:36,200 --> 00:26:37,680
Ja, gut.
342
00:26:43,560 --> 00:26:45,040
Musik
343
00:26:52,760 --> 00:26:54,640
"Ich will, dass sie stirbt."
344
00:26:54,880 --> 00:26:58,280
"Langsam, schmerzhaft,
von eigener Hand."
345
00:27:06,680 --> 00:27:10,000
Papa, spielst du 'ne Runde mit mir?
Hab keine Zeit.
346
00:27:10,880 --> 00:27:12,360
Später vielleicht.
347
00:27:12,600 --> 00:27:15,320
Du hast früher viel öfter
mit mir gespielt.
348
00:27:15,400 --> 00:27:18,840
Da ist das Leck. Da geht die Leitung
der Heizung lang.
349
00:27:19,000 --> 00:27:20,480
Und was heißt das?
350
00:27:20,640 --> 00:27:23,320
Dass wir die ganze Wand
aufmachen müssen.
351
00:27:24,840 --> 00:27:26,320
Joe?
352
00:27:26,760 --> 00:27:28,880
Ja, klingt doch ganz vernünftig.
353
00:27:29,360 --> 00:27:32,040
Also, die Wand auf,
und zwar bis obenhin.
354
00:27:32,160 --> 00:27:36,160
Dann machen wir das Rohr dicht
und trocknen den ganzen Salat.
355
00:27:36,680 --> 00:27:40,800
Alle paar Tage kommt jemand vorbei
und schaut nach dem Rechten.
356
00:27:41,760 --> 00:27:43,240
Musik
357
00:27:45,240 --> 00:27:47,560
Erzählen Sie mir von Ihren Träumen.
358
00:27:48,760 --> 00:27:51,280
In meinen Träumen
tue ich Menschen weh.
359
00:27:51,880 --> 00:27:54,760
Ich will nicht einschlafen
wegen der Träume.
360
00:27:55,600 --> 00:27:58,680
Was passiert in diesen Träumen?
Schlimme Dinge.
361
00:27:59,360 --> 00:28:01,760
Da ist dieses Mädchen
im roten Kleid.
362
00:28:01,920 --> 00:28:04,600
Sie taucht immer wieder auf.
Wer ist sie?
363
00:28:05,360 --> 00:28:07,760
Ihre Arme sind nackt.
Kennen Sie sie?
364
00:28:08,080 --> 00:28:11,800
Sie hebt sie und streicht
mit den Fingern durch die Luft.
365
00:28:12,320 --> 00:28:13,800
Ich sehe ihre Narben.
366
00:28:16,560 --> 00:28:18,040
Was für Narben?
367
00:28:19,280 --> 00:28:21,400
Sie hat sich selbst geschnitten.
368
00:28:23,560 --> 00:28:25,040
Musik
369
00:28:31,240 --> 00:28:33,720
Was passiert
mit dem Mädchen im Traum?
370
00:28:34,520 --> 00:28:36,120
Das weiß ich nicht mehr.
371
00:28:37,800 --> 00:28:41,280
Herr Mohren, ich muss mehr
über Ihren Traum erfahren.
372
00:28:43,240 --> 00:28:44,720
Musik
373
00:28:49,600 --> 00:28:51,880
Du musst Informationen preisgeben,
374
00:28:52,040 --> 00:28:55,720
wenn ein Patient einer 3. Person
ernsthaft schaden will.
375
00:28:56,280 --> 00:29:00,200
Und wenn ich mich irre?
Vertrauen mir meine Patienten nicht,
376
00:29:00,280 --> 00:29:03,600
hab ich bald keine mehr.
Wie ernsthaft ist es denn?
377
00:29:04,600 --> 00:29:06,320
Ja, was denn? Mord oder...
378
00:29:08,920 --> 00:29:11,800
Gut, das würde ich
als ernsthaft bezeichnen.
379
00:29:11,920 --> 00:29:14,040
Hat er's zugegeben?
Nicht direkt.
380
00:29:15,480 --> 00:29:18,960
Er versteckt es in seinen Träumen.
In seinen Träumen.
381
00:29:19,400 --> 00:29:23,320
Gut, dann würde ich mir das
noch mal durch den Kopf gehen lassen.
382
00:29:23,400 --> 00:29:25,800
Du siehst 'n bisschen verspannt aus.
383
00:29:32,280 --> 00:29:35,240
Was ist das?
Die ersten Seiten des Notizbuchs.
384
00:29:35,320 --> 00:29:38,200
Januar bis März?
Weiter sind wir noch nicht.
385
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
Sie wurde im Oktober ermordet.
386
00:29:41,200 --> 00:29:44,200
Konzentriert euch
auf das letzte Drittel des Buchs.
387
00:29:44,280 --> 00:29:46,760
So was müsst ihr uns zuspielen!
Sorry.
388
00:29:46,880 --> 00:29:50,200
Ich dachte, ihr denkt ausnahmsweise
mal selber mit.
389
00:29:55,760 --> 00:29:58,240
Guten Tag, Herr Dr. Jessen.
Guten Tag.
390
00:29:59,880 --> 00:30:01,360
Musik
391
00:30:26,800 --> 00:30:30,400
Nora. Was machst du hier?
Ich wollte gerade nach Hause.
392
00:30:31,200 --> 00:30:34,120
Warum reden wir nicht mehr
miteinander?
Was?
393
00:30:35,000 --> 00:30:37,800
Du sagst mir nicht mehr,
was dich bedrückt.
394
00:30:37,920 --> 00:30:39,600
Mich bedrückt gar nichts.
395
00:30:41,040 --> 00:30:44,760
Reden? Wir sind so lang verheiratet,
wir kennen uns doch.
396
00:30:45,040 --> 00:30:46,920
Da bin ich mir nicht sicher.
397
00:30:48,280 --> 00:30:52,080
Ich kenn ja deine kleinen Verstecke.
Ich wusste nur nicht,
398
00:30:52,200 --> 00:30:55,200
dass du Gummibärchen
gegen Tabletten tauschst.
399
00:30:57,000 --> 00:30:59,920
Das sind Medikamente
für Parkinson-Patienten!
400
00:31:03,480 --> 00:31:06,000
Deshalb die ständigen Treffen
mit Fred!
401
00:31:09,840 --> 00:31:13,440
Welchen Sinn hat es,
sein Leben mit jemandem zu teilen,
402
00:31:14,280 --> 00:31:17,480
ohne über die Dinge zu reden,
auf die es ankommt?
403
00:31:24,720 --> 00:31:26,200
Tut es weh?
404
00:31:27,720 --> 00:31:29,200
Nein.
405
00:31:31,240 --> 00:31:33,520
Wieso hast du es mir nicht gesagt?
406
00:31:35,840 --> 00:31:37,920
Ich wollte euch nicht belasten.
407
00:31:40,400 --> 00:31:42,120
Und ich hab mich geschämt.
408
00:31:43,040 --> 00:31:44,520
Vor dir.
409
00:31:49,240 --> 00:31:50,720
Musik
410
00:32:13,360 --> 00:32:14,840
Telefon
411
00:32:26,120 --> 00:32:27,600
Ruiz.
Jessen hier.
412
00:32:28,480 --> 00:32:32,480
Es geht um Katharina Roth.
Ich glaub, ich hab da was für Sie.
413
00:32:32,600 --> 00:32:35,120
Ich kann am Telefon
nicht drüber reden.
414
00:32:35,240 --> 00:32:38,240
Sagen wir, halb 2 in meiner Praxis.
Ich komme.
415
00:32:38,880 --> 00:32:40,360
Gut.
416
00:32:41,160 --> 00:32:42,640
Bis dann.
417
00:32:51,040 --> 00:32:53,360
Wie geht's dir?
Du bist weggelaufen.
418
00:32:53,720 --> 00:32:57,000
Ich weiß auch nicht.
Die machen mich so aggressiv.
419
00:32:57,160 --> 00:33:00,640
Nach deinen Erfahrungen
mit der Polizei, verständlich.
420
00:33:00,800 --> 00:33:04,000
Was wollten die überhaupt?
Es geht um einen Mord.
421
00:33:04,200 --> 00:33:06,600
Fälschlicherweise
im Milieu verortet.
422
00:33:06,840 --> 00:33:10,720
Es hat nichts mit dir zu tun.
Du kannst ganz beruhigt sein.
423
00:33:12,600 --> 00:33:15,280
Ich mag's,
wenn du so geschwollen redest.
424
00:33:19,440 --> 00:33:23,360
Elisa, ich hab nicht viel Zeit.
Warum bist du dann gekommen?
425
00:33:27,480 --> 00:33:29,920
Weil ich mit dir reden möchte.
426
00:33:30,600 --> 00:33:34,200
Bevor oder nachdem wir im Bett waren?
Ich mein's ernst.
427
00:33:45,560 --> 00:33:47,040
Ah.
428
00:33:47,240 --> 00:33:51,320
Heute sagst du mir also,
dass wir uns nicht mehr sehen können.
429
00:33:56,520 --> 00:33:58,520
Und wenn ich dich mal brauche?
430
00:34:03,960 --> 00:34:05,440
Dann bin ich da.
431
00:34:14,160 --> 00:34:17,560
Ich mach jetzt Mittagspause.
Sie können hierbleiben.
432
00:34:18,120 --> 00:34:20,640
Sie fühlen sich
in meinen Stühlen wohl.
433
00:34:20,800 --> 00:34:23,680
Probieren Sie doch den mal.
Ich warte unten.
434
00:34:24,640 --> 00:34:26,120
Und denken Sie daran:
435
00:34:26,880 --> 00:34:30,800
Ich kann nur allgemein reden.
Nicht über konkrete Patienten.
436
00:34:33,480 --> 00:34:34,960
Musik
437
00:35:00,120 --> 00:35:02,840
Hat Robert Mohren
Katharina Roth ermordet?
438
00:35:03,440 --> 00:35:06,600
Sind das seine Träume
oder hat er es Ihnen gestanden?
439
00:35:06,840 --> 00:35:11,240
Viele meiner Patienten können Vision
und Realität nicht trennen.
440
00:35:11,480 --> 00:35:12,960
Auch Mohren?
441
00:35:14,000 --> 00:35:16,800
Ich kann Ihnen
die Frage nicht beantworten.
442
00:35:17,280 --> 00:35:20,760
Psychologen... Immer schön
Hintertürchen offenhalten.
443
00:35:20,920 --> 00:35:22,400
Ich bin Psychiater.
444
00:35:23,320 --> 00:35:26,200
Okay, von vorn.
Sie revidieren Ihre Behauptung,
445
00:35:26,320 --> 00:35:29,920
dass es sich um einen Täter
zwischen 35 und 45 handelt.
446
00:35:30,040 --> 00:35:33,160
Einschätzung.
Da habe ich mich womöglich geirrt.
447
00:35:33,320 --> 00:35:35,520
Die Suppe ist so dünn, das ist...
448
00:35:36,920 --> 00:35:40,840
Gut, ich überprüf diesen Mohren.
Halten Sie meinen Namen raus.
449
00:35:40,920 --> 00:35:43,920
Ihre Interessen
sind meine dringlichste Sorge.
450
00:35:50,600 --> 00:35:52,080
Möwen kreischen.
451
00:36:22,040 --> 00:36:23,520
Hallo.
Hallo.
452
00:36:23,680 --> 00:36:28,080
Ich mach 'ne Übersetzung fertig.
Salat und Dressing stehen draußen.
453
00:36:28,240 --> 00:36:30,560
Was gibt es denn noch, außer Salat?
454
00:36:31,200 --> 00:36:34,520
Frischen Fisch.
Ich bin ja nicht so 'n Fischfreund.
455
00:36:35,040 --> 00:36:37,640
Ich freu mich auch,
dich zu sehen, Papa.
456
00:36:38,680 --> 00:36:41,480
Waren das wirklich die Besten,
die sie hatten?
457
00:36:41,560 --> 00:36:45,480
Nein, die Mickrigsten. Ich hab sie
nur aus Mitleid genommen.
458
00:36:45,880 --> 00:36:48,800
Na ja. So schlimm
sind sie auch wieder nicht.
459
00:36:50,240 --> 00:36:52,520
Wir dachten,
wir grillen im Garten.
460
00:36:52,680 --> 00:36:55,800
Ich bin ja nicht so 'n Freund
vom draußen essen.
461
00:36:57,200 --> 00:36:59,280
Das ist ja nicht verwunderlich.
462
00:37:00,000 --> 00:37:01,480
Ach, ja? Wieso?
463
00:37:02,360 --> 00:37:03,840
Wegen Mama.
464
00:37:04,040 --> 00:37:08,520
Deine Mutter ist seit 6 Jahren tot.
Ist das nicht ein bisschen lang?
465
00:37:09,080 --> 00:37:12,760
Sollte ich mal zum Psychiater gehen?
Kennst du 'n guten?
466
00:37:17,320 --> 00:37:20,040
Ja, kommt gerade an.
Ist gut, sag ich ihm.
467
00:37:24,160 --> 00:37:25,640
Das gibt's ja nicht.
468
00:37:27,000 --> 00:37:28,480
Scheiße!
469
00:37:28,680 --> 00:37:30,160
Ruiz!
Ja?
470
00:37:31,160 --> 00:37:33,960
Hast du was über Mohren?
Nein, was anderes.
471
00:37:34,080 --> 00:37:37,760
Liebe Grüße von Egger,
und du kannst ihn mal kreuzweise.
472
00:37:37,920 --> 00:37:40,240
Sie haben den 14.10. rekonstruiert.
473
00:37:41,520 --> 00:37:43,000
Nee.
Doch!
474
00:37:52,800 --> 00:37:54,280
Freizeichen
475
00:37:59,400 --> 00:38:01,400
Der AB der Praxis meldet sich.
476
00:38:07,280 --> 00:38:10,800
Grabt alles über Dr. Jessen aus,
was ihr finden könnt.
477
00:38:16,400 --> 00:38:18,120
Brauchen wir noch Kräuter.
478
00:38:19,120 --> 00:38:21,640
Wollen wir die
aus deinem Garten holen?
479
00:38:26,560 --> 00:38:30,960
Warum ist Oma eigentlich gestorben?
Das erzähl ich dir mal in Ruhe.
480
00:38:31,880 --> 00:38:34,480
Mama sagt,
du redest nicht gern darüber.
481
00:38:34,600 --> 00:38:37,280
Ja, weißt du...
Oma war ganz lange krank.
482
00:38:37,840 --> 00:38:41,840
Als es angefangen hat,
da war ich ungefähr so alt wie du.
483
00:38:42,640 --> 00:38:44,600
Hm.
Ich glaub, es reicht.
484
00:38:44,880 --> 00:38:46,360
Eins noch.
485
00:38:48,280 --> 00:38:49,760
Musik
486
00:39:03,200 --> 00:39:05,120
(Mann) Was glauben Sie, wer ich bin?
487
00:39:07,280 --> 00:39:11,080
Dafür bezahle ich Sie doch, oder?
Dass Sie mir sagen, wer ich bin.
488
00:39:11,240 --> 00:39:15,080
Ich kann Ihnen sagen, wer Sie
Ihren Erzählungen nach waren:
489
00:39:15,160 --> 00:39:17,760
Ich sehe einen klugen
und sensiblen Jungen,
490
00:39:17,840 --> 00:39:20,840
dessen wichtigste Bezugsperson
sein Vater ist.
491
00:39:21,000 --> 00:39:24,760
Aber dann verliert er ihn,
dem er als Einzigen vertraut hat.
492
00:39:24,840 --> 00:39:29,360
Seine Mutter sieht die Trauer nicht.
Sie hält beide für Schwächlinge.
493
00:39:29,840 --> 00:39:33,160
Was für ein Mensch
sind Sie eigentlich, Dr. Jessen?
494
00:39:33,880 --> 00:39:36,400
Hätte man Sie
um ein Gutachten gebeten,
495
00:39:36,560 --> 00:39:40,880
hätten Sie dem Richter dasselbe
über mich erzählt wie der Polizei?
496
00:39:42,280 --> 00:39:44,760
Der Junge entzieht sich
seiner Mutter.
497
00:39:44,920 --> 00:39:48,040
Aber er ist zu jung,
um von zu Hause wegzugehen.
498
00:39:48,160 --> 00:39:51,640
Sie hätten dafür plädiert,
mich einsperren zu lassen.
499
00:39:53,200 --> 00:39:55,320
Dabei kennen Sie mich gar nicht.
500
00:39:55,480 --> 00:39:58,080
Sie haben sich
eine Fantasiewelt gebaut.
501
00:39:58,240 --> 00:40:01,840
Dort waren Sie mächtig,
konnten belohnen und bestrafen.
502
00:40:01,960 --> 00:40:04,680
Was soll das?
Als Kind waren Sie isoliert.
503
00:40:04,840 --> 00:40:08,560
Aber eines Tages machten Sie
eine erstaunliche Erfahrung.
504
00:40:08,720 --> 00:40:12,200
Sie schmeckten etwas,
was Sie erregte. Und verstörte.
505
00:40:12,320 --> 00:40:14,400
Ein verbotener Genuss.
Aufhören.
506
00:40:14,480 --> 00:40:17,640
Sie hatten Angst,
er könnte Sie zum Perversen machen,
507
00:40:17,720 --> 00:40:20,800
dieser sexuelle Kick,
anderen Schmerz zuzufügen.
508
00:40:20,920 --> 00:40:23,640
Lernten Sie sie
in der Psychiatrie kennen?
509
00:40:23,800 --> 00:40:27,280
Brachten ihre Narben Sie darauf,
sie zu töten?
Aufhören!
510
00:40:27,360 --> 00:40:29,560
Haben Sie Katharina Roth getötet?
511
00:40:41,800 --> 00:40:46,080
Sie sind kein guter Psychiater.
Sie sollten gründlicher arbeiten.
512
00:40:46,760 --> 00:40:49,160
Sonst kann das
schlimme Folgen haben.
513
00:40:50,520 --> 00:40:52,200
Herr Mohren.
Mohren lacht.
514
00:40:52,640 --> 00:40:54,120
Herr Mohren!
515
00:40:55,480 --> 00:40:56,960
Musik
516
00:41:05,800 --> 00:41:07,280
Handy
517
00:41:11,640 --> 00:41:14,120
Ich versuch Sie gerade anzurufen.
Ach.
518
00:41:14,280 --> 00:41:17,520
Er war gerade da. Robert Mohren!
Ja, ich weiß.
519
00:41:18,520 --> 00:41:22,120
Ich missbrauche das Vertrauen
meines Patienten für Sie!
520
00:41:22,240 --> 00:41:24,960
Ich möchte einen Ausflug
mit Ihnen machen.
521
00:41:25,120 --> 00:41:29,320
Ihr sadistischer Frauenmörder
hat eine hübsche 2-Zimmer-Wohnung.
522
00:41:29,480 --> 00:41:33,680
Für die anderen Bewohner ist er
ein hilfsbereiter Nachbar.
Und?
523
00:41:33,840 --> 00:41:36,840
Er ist Betreuer
in einer Behindertenwerkstatt.
524
00:41:37,000 --> 00:41:41,480
Absolut pünktlich und zuverlässig.
Sein Chef nennt ihn einen Softie.
525
00:41:41,600 --> 00:41:44,720
Er hat seine Freundin verprügelt!
Das sagen Sie!
526
00:41:45,360 --> 00:41:48,880
Soviel meine Leute wissen,
hat Mohren keine Freundin.
527
00:41:49,160 --> 00:41:52,680
Er wuchs in einer Stadt auf,
wo Sie auch gelebt haben.
528
00:41:52,840 --> 00:41:55,520
Lübeck. Stadtteil Kücknitz.
Und noch was:
529
00:41:56,240 --> 00:41:59,920
Robert Mohren hieß früher mal
Andreas Robert Mohr.
Was?
530
00:42:00,480 --> 00:42:04,200
Das finden Sie nicht komisch?
Ganz legale Namensänderung.
531
00:42:04,400 --> 00:42:06,000
Ist doch keine Straftat.
532
00:42:07,000 --> 00:42:09,800
Aber ich bin sicher,
er hat sie umgebracht.
533
00:42:09,920 --> 00:42:14,240
Er leitete zur Tatzeit einen Kurs.
Basketball für Rollstuhlfahrer.
534
00:42:14,800 --> 00:42:19,000
Wo soll er sie da ermordet haben?
Oder wann? In der Kaffeepause?
535
00:42:27,960 --> 00:42:29,440
Was? Hierher?
536
00:42:30,960 --> 00:42:34,640
Was wollen Sie denn hier?
Wie ist Ihre Mutter gestorben?
537
00:42:39,920 --> 00:42:43,440
Sehen Sie, das kotzt mich
an euch Psychofritzen so an.
538
00:42:44,280 --> 00:42:46,560
Jeder soll die Hosen runterlassen.
539
00:42:46,800 --> 00:42:50,000
Aber euren nackten Arsch
hat noch keiner gesehen.
540
00:42:50,240 --> 00:42:54,360
Sie schleppen mich her, um über
den Tod meiner Mutter zu reden?
541
00:42:54,440 --> 00:42:58,160
Sie waren bis vor 10 Jahren
Psychiater am Klinikum Lübeck.
542
00:42:58,240 --> 00:43:01,360
Zur selben Zeit wie das Opfer.
Hab ich Ihnen erzählt.
543
00:43:01,440 --> 00:43:05,520
Erst, als ich's selber rausfand.
Wieso? Hatten Sie 'ne Affäre?
544
00:43:05,760 --> 00:43:09,280
Das ist absurd. Hab die Frau
seit Jahren nicht gesehen.
545
00:43:09,360 --> 00:43:13,080
Und warum ist sie hier verscharrt?
Sie kennen die Stelle!
546
00:43:13,200 --> 00:43:15,200
Ihre Mutter liegt hier!
Zufall.
547
00:43:15,320 --> 00:43:19,440
Sie trafen Fr. Roth am Mordtag.
Lügen Sie nicht, Sie Arschloch!
548
00:43:19,520 --> 00:43:21,000
Das tu ich nicht.
549
00:43:21,960 --> 00:43:26,080
Im Kalender des Opfers steht
am 14.10. Ihr Name und Telefon-Nr.
550
00:43:26,280 --> 00:43:30,360
Demnach haben Sie sie als Letzter
lebend gesehen. Auch Zufall?
551
00:43:30,560 --> 00:43:33,920
Ich... Vielleicht hat er
meinen Namen da reingeschrieben.
552
00:43:34,000 --> 00:43:35,600
Warum sollte er das tun?
553
00:43:38,040 --> 00:43:39,520
Sirenen
554
00:43:45,320 --> 00:43:48,120
Ich verhafte Sie
wegen Verdacht des Mordes.
555
00:43:49,280 --> 00:43:50,760
Musik
556
00:43:56,520 --> 00:43:59,120
Mein Freund und Arzt,
Dr. Fred Dierberg,
557
00:43:59,240 --> 00:44:02,920
hat mir an diesem Nachmittag gesagt,
dass ich krank bin.
558
00:44:03,880 --> 00:44:05,800
Wie, krank?
Ich habe Parkinson.
559
00:44:07,000 --> 00:44:10,680
So eine Nachricht kann einen
wütend auf die Welt machen.
560
00:44:11,360 --> 00:44:14,680
Was haben Sie dann gemacht?
Ich hab mich betrunken.
561
00:44:14,880 --> 00:44:16,880
Wo?
Auf St. Pauli.
562
00:44:17,720 --> 00:44:20,240
Ich weiß nicht mehr genau,
wo das war.
563
00:44:20,320 --> 00:44:22,800
Und wo haben Sie die Nacht verbracht?
564
00:44:26,400 --> 00:44:27,880
Dr. Jessen?
565
00:44:30,240 --> 00:44:32,520
Ich muss Ihnen das nicht erzählen.
566
00:44:35,120 --> 00:44:38,920
Hatten Sie eine sexuelle Beziehung
zu Katharina Roth?
Nein!
567
00:44:39,000 --> 00:44:42,120
Warum hatte sie am Mordtag
einen Termin mit Ihnen?
568
00:44:42,200 --> 00:44:45,120
Das weiß ich nicht.
Haben Sie sich getroffen?
569
00:44:45,240 --> 00:44:48,880
Sie haben sie umgebracht!
Sie hielten Informationen zurück!
570
00:44:48,960 --> 00:44:51,880
Sie wollten es Mohren
in die Schuhe schieben!
571
00:44:52,000 --> 00:44:55,760
Kranke Träume erfinden und gut!
Wieso sollte ich sie töten?
572
00:44:55,840 --> 00:44:58,920
Sie haben einen Kalendereintrag
und kein Motiv!
573
00:44:59,000 --> 00:45:00,520
Machen Sie Ihre Arbeit!
574
00:45:01,320 --> 00:45:04,640
Besorgen Sie Indizien,
bevor Sie mich beschuldigen.
575
00:45:09,840 --> 00:45:11,920
Das ist ein Brief vom 6.4.2006.
576
00:45:12,040 --> 00:45:15,560
An die Leitung des Pflegedienstes
der Lübecker Uniklinik.
577
00:45:15,640 --> 00:45:19,440
Katharina Roth wirft Ihnen darin
sexuellen Missbrauch vor.
578
00:45:19,640 --> 00:45:23,040
Sie nahm die Beschwerde zurück.
Man nennt es Übertragung.
579
00:45:23,200 --> 00:45:27,360
Der Patient projiziert unterdrückte
Gefühle auf seinen Therapeuten.
580
00:45:27,440 --> 00:45:30,840
Sie war psychisch krank!
Ich hab sie nicht angefasst!
581
00:45:30,920 --> 00:45:32,800
Sie nahm die Anklage zurück.
582
00:45:33,240 --> 00:45:34,720
Dr. Jessen.
583
00:45:35,400 --> 00:45:37,320
Wo waren Sie in der Tatnacht?
584
00:45:40,040 --> 00:45:41,720
Sie bestätigt mein Alibi.
585
00:45:41,840 --> 00:45:45,840
Aber bevor Elisa verhört wird,
muss ich mit ihr reden.
586
00:45:46,040 --> 00:45:49,960
(Fred) Und deine Familie?
Willst du alles aufs Spiel setzen?
587
00:45:50,120 --> 00:45:52,440
Wird schon nicht so schlimm werden.
588
00:45:52,920 --> 00:45:55,920
Die Polizei hat nichts
gegen mich in der Hand.
589
00:45:56,080 --> 00:45:59,880
Wenn du lebenslänglich bekommst,
kümmere ich mich um Nora.
590
00:46:00,000 --> 00:46:01,480
Du mich auch.
591
00:46:03,720 --> 00:46:06,000
Dr. Jessen? Es geht los.
592
00:46:08,280 --> 00:46:11,080
Guten Abend. Frau Jessen?
Was ist passiert?
593
00:46:11,200 --> 00:46:15,000
Hauptkommissar Ruiz. Ich hab
einen Durchsuchungsbeschluss.
594
00:46:18,280 --> 00:46:21,800
Sie glauben, ich habe etwas
mit Katharinas Tod zu tun.
595
00:46:32,520 --> 00:46:34,400
Du bleibst in deinem Zimmer!
596
00:46:36,680 --> 00:46:38,160
Spannende Musik
597
00:47:01,760 --> 00:47:05,280
Ich dachte, du hilfst denen.
Das hab ich auch gedacht.
598
00:47:07,400 --> 00:47:11,400
Das ist 'n Riesenmissverständnis.
Morgen bin ich frei, versprochen.
599
00:47:11,560 --> 00:47:14,480
Versprich nichts,
was du nicht halten kannst.
600
00:47:15,280 --> 00:47:16,760
Musik
601
00:47:48,480 --> 00:47:49,960
Musik
602
00:48:01,880 --> 00:48:03,360
Schritte
603
00:48:10,440 --> 00:48:12,960
Sie mussten mich
erst mal gehen lassen.
604
00:48:13,080 --> 00:48:14,960
Lotte schläft?
Ja.
605
00:48:18,440 --> 00:48:21,960
Was glaubt dieser Ruiz?
Was ist dein Motiv?
606
00:48:22,960 --> 00:48:26,360
Er hat das mit dem sexuellen
Missbrauch ausgegraben.
607
00:48:26,520 --> 00:48:29,320
Ich hab's gewusst.
Das ist aber lächerlich!
608
00:48:30,880 --> 00:48:34,280
Er sagt, ich hab sie umgebracht,
um sie loszuwerden.
609
00:48:34,480 --> 00:48:37,800
Dann soll ich die Leiche
auch noch vergraben haben.
610
00:48:41,760 --> 00:48:43,960
Joe, wo warst du in dieser Nacht?
611
00:48:46,280 --> 00:48:47,760
Wo warst du wirklich?
612
00:48:55,040 --> 00:48:57,720
In dieser Nacht
war ich bei Elisa Ritter.
613
00:48:57,960 --> 00:49:00,640
Bei einer Patientin?
Ehemalige Patientin.
614
00:49:03,280 --> 00:49:05,080
Hast du mit ihr geschlafen?
615
00:49:06,760 --> 00:49:08,240
Ja.
616
00:49:09,960 --> 00:49:12,560
Du hattest Sex
mit einer Prostituierten?
617
00:49:12,680 --> 00:49:15,080
Sie ist schon seit Jahren
keine mehr.
618
00:49:19,320 --> 00:49:21,400
Sie ist eine Freundin geworden.
619
00:49:21,720 --> 00:49:26,320
Als ich die Diagnose von Fred bekam,
da musste ich mit jemandem reden.
620
00:49:26,560 --> 00:49:29,560
Sag mal, ist dir klar,
was du da gerade sagst?
621
00:49:30,160 --> 00:49:31,640
Ja. Nein.
622
00:49:33,160 --> 00:49:34,640
Mit jemandem reden,
623
00:49:36,600 --> 00:49:39,000
der nicht so perfekt ist wie du.
Ach!
624
00:49:39,520 --> 00:49:43,440
Dem ich nicht gleich leidtun würde!
Ich wusste doch nicht...
625
00:49:43,680 --> 00:49:45,680
wie ich dir das erzählen soll.
626
00:49:51,640 --> 00:49:53,560
Nora, du bedeutest mir alles.
627
00:49:54,280 --> 00:49:55,760
Du und Charlotte.
628
00:49:58,920 --> 00:50:00,640
So funktioniert das nicht.
629
00:50:02,640 --> 00:50:05,720
So funktioniert keine Beziehung!
Keine Familie!
630
00:50:11,960 --> 00:50:14,280
Es ist besser, wenn du jetzt gehst.
631
00:50:15,280 --> 00:50:16,960
Nora, es tut mir so leid.
632
00:50:18,040 --> 00:50:19,520
Es tut mir leid.
633
00:50:20,080 --> 00:50:21,560
Bitte, geh jetzt.
634
00:50:23,280 --> 00:50:24,760
Musik
635
00:50:46,920 --> 00:50:48,400
Musik
636
00:51:19,440 --> 00:51:20,920
Musik
637
00:51:34,640 --> 00:51:36,600
Elisa. Hannes hier.
638
00:51:37,600 --> 00:51:41,680
Ich muss dringend mit dir sprechen.
Bitte ruf mich bald zurück.
639
00:51:43,160 --> 00:51:44,640
Musik
640
00:52:10,160 --> 00:52:11,640
Er klopft.
Elisa?
641
00:52:17,480 --> 00:52:18,960
Elisa.
642
00:52:20,560 --> 00:52:22,640
Bist du da?
Darf ich reinkommen?
643
00:52:25,200 --> 00:52:26,680
Hallo.
644
00:52:28,920 --> 00:52:30,400
Dramatische Musik
645
00:52:54,840 --> 00:52:57,560
Klopfen
Polizei! Frau Ritter, sind Sie da?
646
00:52:58,120 --> 00:53:00,000
Wir haben 'n Anruf bekommen.
647
00:53:00,720 --> 00:53:03,120
Ist jemand da? Polizei!
648
00:53:07,440 --> 00:53:09,840
Polizei! Scheiße, hier liegt jemand.
649
00:53:13,240 --> 00:53:15,360
Ich hab hier 'n offenes Fenster.
650
00:53:19,880 --> 00:53:21,360
Spannende Musik
651
00:53:51,760 --> 00:53:53,240
Spannende Musik
652
00:54:21,440 --> 00:54:22,920
Nora?
653
00:54:25,640 --> 00:54:28,720
Elisa ist tot.
Irgendjemand hat sie umgebracht.
654
00:54:28,920 --> 00:54:31,520
Die Polizei wird denken, ich war's.
Was?
655
00:54:31,640 --> 00:54:33,520
Ich hab sie gefunden.
Hör zu.
656
00:54:34,600 --> 00:54:36,600
Zwei Menschen wurden ermordet.
657
00:54:36,760 --> 00:54:39,040
Jemand will mich reinreiten!
Warum?
658
00:54:39,160 --> 00:54:42,280
Das werd ich rausfinden!
Bitte, geh zur Polizei.
659
00:54:45,400 --> 00:54:48,080
Joe!
Nein, ich muss es selbst rausfinden.
660
00:54:48,720 --> 00:54:50,200
Sirenen
661
00:54:50,400 --> 00:54:52,400
Nora? Ich bin kein Mörder.
662
00:55:00,200 --> 00:55:02,080
Wo ist er?
Er ist nicht hier.
663
00:55:02,360 --> 00:55:03,840
Ihr, so rum.
664
00:55:10,320 --> 00:55:11,800
Und?
Nichts.
665
00:55:17,640 --> 00:55:19,840
Wir geben 'ne Fahndung raus.
Okay.
666
00:55:25,240 --> 00:55:29,160
(Funk) Wegen Mordverdacht:
Gesucht wird Dr. Johannes Jessen.
667
00:55:31,480 --> 00:55:35,280
53, helle Haut, Größe ca. 1,75.
Blaues Hemd, graue Schuhe.
668
00:55:36,800 --> 00:55:38,280
Spannende Musik
669
00:55:46,120 --> 00:55:47,600
Donner
670
00:55:48,800 --> 00:55:50,280
Handy
671
00:55:54,840 --> 00:55:56,320
Handy
672
00:56:06,640 --> 00:56:08,120
Handy
673
00:56:17,320 --> 00:56:20,000
Hm?
(Papa) Wieso hast du das Handy dabei?
674
00:56:20,160 --> 00:56:21,880
Was?
Die können dich orten!
675
00:56:22,120 --> 00:56:26,520
Weißt du noch, als wir das letzte Mal
mit Mama draußen waren?
Was?
676
00:56:26,720 --> 00:56:30,920
Am Waldparkplatz. In einer Stunde.
Und wirf bloß dein Handy weg!
677
00:56:36,560 --> 00:56:38,040
Musik
678
00:56:45,560 --> 00:56:47,040
Und?
679
00:56:47,200 --> 00:56:50,520
Nichts. Aber wir haben sein Handy
im Wald gefunden.
680
00:56:50,600 --> 00:56:53,480
Zuletzt hat er
mit seinem Vater telefoniert.
681
00:56:53,960 --> 00:56:55,960
Überprüf, ob der ein Auto hat.
682
00:56:56,040 --> 00:57:00,320
Wenn's nicht in der Scheune steht,
gib 'ne Fahrzeugfahndung raus.
683
00:57:03,320 --> 00:57:06,040
Was hältst du jetzt
für das Vernünftigste?
684
00:57:06,880 --> 00:57:08,480
Ich sollte mich stellen.
685
00:57:09,880 --> 00:57:12,000
Und versuchen,
alles zu erklären.
686
00:57:14,040 --> 00:57:16,240
Und was wirst du stattdessen tun?
687
00:57:17,800 --> 00:57:20,520
Ich steck bis zum Hals
in Schwierigkeiten.
688
00:57:20,840 --> 00:57:24,120
Da kann ich dir ausnahmsweise
nicht widersprechen.
689
00:57:24,280 --> 00:57:25,880
Ich weiß, was du denkst.
690
00:57:26,040 --> 00:57:29,760
Das ist die logische Konsequenz
aus allen meinen Fehlern.
691
00:57:32,040 --> 00:57:36,720
Ich wollte, dass du mal ein ebenso
erfolgreicher Chirurg wirst wie ich.
692
00:57:36,920 --> 00:57:38,680
Ich hab Bücher geschrieben,
693
00:57:38,760 --> 00:57:41,400
wurde weltweit
zu Kongressen eingeladen.
694
00:57:44,840 --> 00:57:46,520
Aber es vergeht kein Tag,
695
00:57:48,120 --> 00:57:52,120
an dem ich mich nicht frage,
ob man Mama hätte helfen können.
696
00:57:52,280 --> 00:57:55,080
Bitte, reden wir jetzt nicht
von Mamas Tod.
697
00:57:55,240 --> 00:57:57,840
Das hast du dich doch wohl
auch gefragt.
698
00:57:58,920 --> 00:58:00,400
Ich hatte immer Angst.
699
00:58:02,400 --> 00:58:06,080
Angst davor, dass du eines Tages
dahinterkommen würdest,
700
00:58:06,280 --> 00:58:07,760
dass ich versagt habe.
701
00:58:15,520 --> 00:58:17,400
Du bist mein Sohn, Johannes.
702
00:58:20,440 --> 00:58:23,640
Ich habe niemanden umgebracht.
Das weiß ich doch.
703
00:58:25,600 --> 00:58:28,760
Da in der Tüte
sind trockene Sachen zum Anziehen,
704
00:58:28,840 --> 00:58:31,120
Geld, 'n Paar Schuhe,
was zu essen.
705
00:58:31,480 --> 00:58:33,200
Hier ist mein altes Handy.
706
00:58:33,800 --> 00:58:36,600
Das sind Prepaid-Karten
von der Tankstelle.
707
00:58:36,760 --> 00:58:40,560
Nie länger als 'ne Minute an lassen,
sonst haben sie dich.
708
00:58:41,720 --> 00:58:43,800
So, was willst du jetzt machen?
709
00:58:44,080 --> 00:58:48,360
Rausfinden, was Mohren antreibt.
Es hängt alles mit ihm zusammen.
710
00:58:49,280 --> 00:58:51,280
Pass auf dich auf, mein Junge.
711
00:58:55,960 --> 00:58:58,680
Und vergiss nicht,
was Mama immer gesagt hat:
712
00:58:58,760 --> 00:59:01,840
Auch die schwärzeste Stunde
hat nur 60 Minuten.
713
00:59:05,840 --> 00:59:07,320
Musik
714
00:59:37,680 --> 00:59:39,160
Musik
715
00:59:43,960 --> 00:59:47,560
(Frau) Kommt Jessen auch für
die 2. Leiche als Täter infrage?
716
00:59:47,680 --> 00:59:51,960
Ja, aber er hatte keine Zeit.
Es sieht nicht nach Psychopath aus.
717
00:59:52,160 --> 00:59:55,280
In welcher Verbindung
steht Jessen zu dem Opfer?
718
00:59:55,440 --> 00:59:58,360
Elisa Ritter
war auch ein Verhältnis von ihm.
719
00:59:59,120 --> 01:00:01,400
Wahrscheinlich wusste sie zu viel.
720
01:00:01,560 --> 01:00:05,480
Der Mann, der Ihnen helfen sollte,
ist der mutmaßliche Täter.
721
01:00:05,560 --> 01:00:09,440
Wenn die Presse das erfährt...
Wir sollten an die Presse gehen.
722
01:00:09,520 --> 01:00:12,440
Hören Sie mir überhaupt zu?
Druck auf Jessen!
723
01:00:12,560 --> 01:00:16,440
Ich will sein selbstzufriedenes
Grinsen in allen Zeitungen.
724
01:00:16,720 --> 01:00:19,040
Bringen Sie das zu Ende, Herr Ruiz.
725
01:00:19,320 --> 01:00:21,840
Das wird sonst sehr unangenehm
für Sie.
726
01:00:26,600 --> 01:00:28,200
Musik, verzerrte Stimmen
727
01:00:35,560 --> 01:00:39,080
(Mann) Richtig geiles Ding, guck mal.
So einen will ich auch.
728
01:00:39,240 --> 01:00:41,840
Alter, da ist jemand drin!
Ich schwör's!
729
01:00:42,480 --> 01:00:44,080
Lass uns mal lieber abhauen.
730
01:00:46,160 --> 01:00:47,640
Musik
731
01:01:28,200 --> 01:01:29,680
Musik
732
01:01:33,800 --> 01:01:35,280
Lautlos
733
01:01:40,920 --> 01:01:43,840
Entschuldigung.
Sind Sie die Schulsekretärin?
734
01:01:44,000 --> 01:01:46,320
Seit 45 Jahren.
Das trifft sich gut.
735
01:01:47,400 --> 01:01:48,880
Darf ich?
Nicht nötig.
736
01:01:50,000 --> 01:01:54,280
Ich suche einen ehemaligen Schüler.
Er war vor 20 Jahren hier.
737
01:01:54,480 --> 01:01:58,000
Er hat Ärger mit der Polizei.
Ich bin sein Psychiater.
738
01:01:58,120 --> 01:02:01,800
Vielleicht kann ich ihn
vor einer Verurteilung bewahren.
739
01:02:01,880 --> 01:02:03,400
Sie sind Psychiater.
Ja.
740
01:02:04,600 --> 01:02:06,520
Dr. Johannes Jessen, Hamburg.
741
01:02:07,040 --> 01:02:11,120
Ich erinnere mich an den Jungen.
Das war schlimm damals.
Was?
742
01:02:11,800 --> 01:02:13,520
Na, der Tod seines Vaters.
743
01:02:14,000 --> 01:02:17,400
Das war 'n Brandunfall, glaub ich.
Ganz schrecklich.
744
01:02:17,560 --> 01:02:20,760
Genaueres wissen Sie nicht?
Das ist 25 Jahre her.
745
01:02:21,160 --> 01:02:22,640
Vielen Dank.
746
01:02:24,800 --> 01:02:27,600
Aber das war ganz groß
in der Lokalzeitung.
747
01:02:27,760 --> 01:02:31,640
Vielleicht finden Sie im Archiv was.
Und wo ist das?
748
01:02:33,080 --> 01:02:34,560
Musik
749
01:03:04,080 --> 01:03:05,560
Oh, Gott.
750
01:03:11,000 --> 01:03:13,640
Melanie? Johannes hier.
751
01:03:14,600 --> 01:03:16,080
Johannes Jessen.
752
01:03:16,960 --> 01:03:18,440
Ja. Gut, gut.
753
01:03:19,000 --> 01:03:20,480
Gut. Bei dir?
754
01:03:22,240 --> 01:03:24,960
Sag mal, wohnst du zufällig noch
in der...
755
01:03:26,200 --> 01:03:27,680
Ach, tatsächlich?
756
01:03:28,640 --> 01:03:33,240
Es klingt verrückt, aber ich steh
praktisch direkt vor deiner Haustür.
757
01:03:35,120 --> 01:03:36,600
Melanie!
758
01:03:40,360 --> 01:03:41,840
Ah, das tut gut.
759
01:03:43,680 --> 01:03:45,160
Der Tee ist gut.
760
01:03:46,160 --> 01:03:47,640
Lecker.
761
01:03:48,880 --> 01:03:50,360
Arbeitest du noch?
762
01:03:50,560 --> 01:03:54,640
Sozialarbeiterin ist kein Job,
das ist 'ne Haltung.
Ja, klar.
763
01:03:55,040 --> 01:03:57,640
Ich bin Abteilungsleiterin
im Jugendamt.
764
01:03:57,800 --> 01:04:01,600
Beauftragte für Kinderschutz.
Die Oberbeauftragte.
Toll.
765
01:04:02,640 --> 01:04:04,120
Das klingt gut.
766
01:04:09,320 --> 01:04:10,800
Sehr gut.
767
01:04:11,400 --> 01:04:15,680
Warum tauchst du nach 10 Jahren auf?
Nur, um meinen Tee zu loben?
768
01:04:21,160 --> 01:04:23,360
Es geht um einen Missbrauchsfall.
769
01:04:23,480 --> 01:04:27,000
Du könntest zuständig gewesen sein.
Vor ca. 20 Jahren.
770
01:04:27,160 --> 01:04:28,640
Okay. Name?
771
01:04:29,280 --> 01:04:30,760
Andreas Robert Mohr.
772
01:04:31,240 --> 01:04:35,520
Der Name kommt mir bekannt vor.
Er ist mittlerweile mein Patient.
773
01:04:36,360 --> 01:04:37,840
Ich will ihm helfen.
774
01:04:39,120 --> 01:04:42,840
Ich hab frei, aber ich schau im Büro,
ob's 'ne Akte gibt.
775
01:04:43,120 --> 01:04:45,840
Das wär perfekt. Danke.
776
01:04:46,200 --> 01:04:47,680
Okay.
777
01:04:49,280 --> 01:04:53,760
Irgendwie siehst du komisch aus.
Ja, das ist mittlerweile mein Stil.
778
01:04:59,440 --> 01:05:00,920
Musik
779
01:05:25,840 --> 01:05:27,320
Telefonfreizeichen
780
01:05:31,080 --> 01:05:33,720
Charlotte Jessen.
Hallo, Mausezahn.
Papa?
781
01:05:33,960 --> 01:05:35,920
Ja, Lotte, wie geht's dir?
782
01:05:36,760 --> 01:05:38,240
Bei euch alles im Lot?
783
01:05:38,640 --> 01:05:42,040
Ja. Wo bist du? In der Zeitung
war ein Foto von dir.
784
01:05:42,200 --> 01:05:45,680
Ich bin deshalb nicht zur Schule.
In der Zeitung, ja?
785
01:05:47,800 --> 01:05:50,480
Du, da hat die Polizei
'n Fehler gemacht.
786
01:05:50,560 --> 01:05:53,160
Und warum ist Mama
dann wütend auf dich?
787
01:05:55,240 --> 01:05:57,320
Ich hab auch 'n Fehler gemacht.
788
01:05:57,800 --> 01:05:59,280
'n anderen.
789
01:06:00,320 --> 01:06:01,800
Noch viel schlimmeren.
790
01:06:02,440 --> 01:06:05,160
Sag ihr doch einfach,
dass es dir leidtut.
791
01:06:07,400 --> 01:06:10,280
Schatz, ich glaub,
das ist nicht so einfach.
792
01:06:12,520 --> 01:06:14,920
Lotte,
ich muss jetzt Schluss machen.
793
01:06:15,760 --> 01:06:17,240
Du?
794
01:06:18,600 --> 01:06:21,080
Ich hab dich sehr lieb.
Ich dich auch.
795
01:06:21,600 --> 01:06:23,080
Tschüs.
796
01:06:32,200 --> 01:06:34,960
Er hat nach Hause telefoniert.
Leider nur kurz.
797
01:06:35,160 --> 01:06:37,680
Außerhalb von Lübeck,
'ne Wohnsiedlung.
798
01:06:37,840 --> 01:06:40,760
Die Kollegen sollen sofort
jemanden schicken.
799
01:06:40,880 --> 01:06:45,240
Wir suchen den Wagen seines Vaters.
Der hat ihn zufällig verliehen.
800
01:06:45,640 --> 01:06:48,960
Das ging ja schnell. Hast du was?
Ich hab das hier.
801
01:06:49,280 --> 01:06:52,480
Spinnst du? Was soll der Scheiß?
Das ist Quatsch!
802
01:06:52,920 --> 01:06:55,920
Ich hab damit nichts zu tun.
Ich schwör's dir.
803
01:06:56,080 --> 01:06:58,640
Jemand will mir das
in die Schuhe schieben.
804
01:06:58,720 --> 01:07:00,200
Mohr?
Ja.
805
01:07:00,320 --> 01:07:02,640
Ich sollte die Polizei rufen.
Warte!
806
01:07:03,080 --> 01:07:04,600
Ich brauch deine Hilfe.
807
01:07:04,840 --> 01:07:07,720
Ich will in so was
nicht reingezogen werden!
808
01:07:08,080 --> 01:07:11,200
Lass mich einen Blick
in die Akte werfen. Bitte!
809
01:07:16,480 --> 01:07:18,960
Wir haben den Wagen.
Jaguar-Limousine.
810
01:07:19,120 --> 01:07:21,320
Kennzeichen HH-BL 593.
Und Jessen?
811
01:07:22,560 --> 01:07:26,040
Negativ. Wir könnten warten,
bis er wieder auftaucht.
812
01:07:26,520 --> 01:07:28,240
Das könnte euch so passen.
813
01:07:29,960 --> 01:07:32,320
Nö. Ihr macht was ganz anderes.
814
01:07:33,960 --> 01:07:37,560
Arschloch. Wir sollen überall
die Klingelschilder checken.
815
01:07:38,000 --> 01:07:41,680
Die Akte wurde in den letzten Jahren
mehrmals beantragt.
816
01:07:41,880 --> 01:07:44,800
Immer von Andreas Mohren,
laut Archiv-Vermerk.
817
01:07:45,000 --> 01:07:48,680
Mohren hat alles gelesen?
Ja. Das steht ihm rechtlich zu.
818
01:07:48,760 --> 01:07:51,760
Soll er doch.
Ich hab's auch noch mal gelesen.
819
01:07:51,920 --> 01:07:54,720
Ich war involviert.
Das war ganz eindeutig.
820
01:07:54,880 --> 01:07:58,000
Mohr wurde von seinem Vater
sexuell missbraucht.
821
01:07:58,120 --> 01:07:59,920
So eindeutig war das nicht.
822
01:08:00,120 --> 01:08:03,240
Der Richter war unsicher,
ob es wirklich so war.
823
01:08:03,400 --> 01:08:06,520
Er entzog dem Vater
das Sorge- und Umgangsrecht.
824
01:08:06,680 --> 01:08:10,560
Er entschied wörtlich "im Zweifel
für das Wohl des Kindes."
825
01:08:11,600 --> 01:08:15,520
Zwei Monate nach diesem Urteil
hat sich der Vater verbrannt.
826
01:08:16,240 --> 01:08:18,760
Wir haben einen Namen:
Melanie Fischer.
827
01:08:18,920 --> 01:08:21,840
War Sozialarbeiterin
an der Uniklinik Lübeck.
828
01:08:22,000 --> 01:08:24,280
Zur gleichen Zeit wie Jessen.
Also!
829
01:08:24,960 --> 01:08:27,560
Das war sexueller Missbrauch,
ganz klar.
830
01:08:28,120 --> 01:08:32,760
Er ritzte sich mit einem Messer
"Es tut mir leid" in die Brust!
831
01:08:32,960 --> 01:08:35,840
Was tat ihm leid?
Der Missbrauch an seinem Sohn!
832
01:08:35,920 --> 01:08:39,200
Oder dass er seiner Frau
gegenüber zu schwach war?
833
01:08:39,320 --> 01:08:41,920
Dass er an euch gescheitert ist?
Unsinn!
834
01:08:42,080 --> 01:08:45,280
Es gab ein klares Urteil,
also war der Fall klar!
835
01:08:45,400 --> 01:08:49,720
Dieses Gutachten ist eine Zumutung.
Wer sagte gegen den Vater aus?
836
01:08:49,880 --> 01:08:51,560
Ehefrau, Schwestern, Oma.
837
01:08:51,680 --> 01:08:54,760
Sie benutzten
nahezu identische Formulierungen!
838
01:08:55,200 --> 01:08:58,800
Abgesprochen, glaubst du?
Die Frau trennt sich von ihm.
839
01:08:58,960 --> 01:09:02,360
Er möchte weiter Kontakt zum Sohn,
sie zeigt ihn an.
840
01:09:02,600 --> 01:09:04,800
Das glaubst du doch selber nicht!
841
01:09:04,920 --> 01:09:08,320
Der Junge hat seinen Vater
mit keinem Wort belastet.
842
01:09:08,440 --> 01:09:12,320
Nur, weil ein Kind nichts sagt,
kann es trotzdem passiert sein.
843
01:09:12,400 --> 01:09:15,680
Und wenn nicht?
Dann hat die Mutter uns angelogen.
844
01:09:15,840 --> 01:09:18,440
Und ihr habt es
nur allzu gern geglaubt!
845
01:09:18,600 --> 01:09:22,480
Weil ihr es so wolltet.
Endlich wieder ein Monster weniger!
846
01:09:23,560 --> 01:09:25,640
Aber was hat das
mit mir zu tun?
847
01:09:27,120 --> 01:09:29,200
Wieso kommt er in meine Praxis?
848
01:09:29,680 --> 01:09:32,160
Du erinnerst dich wirklich nicht,
oder?
849
01:09:32,360 --> 01:09:35,880
Schmidt war im Urlaub.
Aber das Gutachten musste raus.
850
01:09:36,040 --> 01:09:39,560
Also hab ich's dir vorgelegt.
Ich hab dich informiert,
851
01:09:39,840 --> 01:09:42,960
bat dich, es durchzulesen
und zu unterschreiben.
852
01:09:43,160 --> 01:09:44,640
Was?
Ja.
853
01:09:44,960 --> 01:09:46,640
Du musstest nach Hamburg.
854
01:09:46,800 --> 01:09:51,280
Hast gesagt "Ich vertrau euch da",
hast unterschrieben und bist weg.
855
01:09:52,960 --> 01:09:55,440
Das Ding
ging unter meinem Namen raus.
856
01:09:57,360 --> 01:10:00,080
"Sie wissen gar nichts
über meinen Vater."
857
01:10:00,160 --> 01:10:02,360
"Sie sind kein guter Psychiater."
858
01:10:02,600 --> 01:10:06,880
Er denkt, ich wäre verantwortlich.
Ich hätte sein Leben zerstört.
859
01:10:07,120 --> 01:10:11,800
Sie sollten gründlicher arbeiten,
sonst kann das schlimme Folgen haben.
860
01:10:12,680 --> 01:10:15,360
Und deshalb zerstört er jetzt
mein Leben.
861
01:10:17,800 --> 01:10:21,280
Ich muss ihm klarmachen,
dass das ein Missverständnis ist.
862
01:10:21,840 --> 01:10:23,320
Du kriegst Besuch.
863
01:10:23,640 --> 01:10:27,000
Es tut mir sehr leid,
dass ich dich da reingezogen habe.
864
01:10:27,160 --> 01:10:29,760
Hilf mir ein letztes Mal.
Ich kann nicht.
865
01:10:29,920 --> 01:10:31,400
Hast du 'n Auto?
866
01:10:32,600 --> 01:10:34,080
Spannende Musik
867
01:10:48,520 --> 01:10:50,000
Fuck!
868
01:10:50,360 --> 01:10:51,840
Er ist weg.
Ach, ja?
869
01:10:52,240 --> 01:10:55,960
Meine 8-jährige Tochter hätte
das besser gemacht als ihr!
870
01:10:56,360 --> 01:11:00,760
Wir suchen einen schwarzen Polo!
Wenn man nicht alles selber macht!
871
01:11:06,520 --> 01:11:08,440
"Das Boot hinterließ er mir."
872
01:11:08,640 --> 01:11:11,920
"Es liegt an der Werft,
in der er gearbeitet hat."
873
01:11:13,760 --> 01:11:16,240
(Funk) Schwarzer Polo,
Kennzeichen HL-MF 133,
874
01:11:16,440 --> 01:11:20,560
fährt auf die A1 Richtung Hamburg.
- Er fährt Richtung Hamburg.
875
01:11:21,760 --> 01:11:24,960
Los. Positioniert euch
an allen Abfahrten der A1.
876
01:11:27,640 --> 01:11:31,640
(Funk) Wir sind immer noch hinter
ihm. Auf der 255 Richtung Harburg.
877
01:11:33,960 --> 01:11:37,080
Gibt's was Neues?
Er hat die Autobahn verlassen.
878
01:11:37,200 --> 01:11:39,880
Steuert auf die Alte
Harburger Brücke zu.
879
01:11:40,000 --> 01:11:42,880
Dichtmachen.
Ich komm von der anderen Seite.
880
01:11:44,760 --> 01:11:46,240
Spannende Musik
881
01:12:15,720 --> 01:12:17,200
Mach die Tür auf!
882
01:12:22,840 --> 01:12:24,440
Steigen Sie aus, Jessen.
883
01:12:33,280 --> 01:12:34,800
Wer ist denn das jetzt?
884
01:12:35,560 --> 01:12:37,040
Oh, fuck!
885
01:12:39,960 --> 01:12:41,440
(Mann) Okay.
886
01:12:41,600 --> 01:12:43,080
92 Euro.
887
01:12:43,880 --> 01:12:45,360
Danke.
888
01:12:55,880 --> 01:12:57,360
Musik
889
01:13:27,560 --> 01:13:29,040
Musik
890
01:14:01,000 --> 01:14:05,280
Was ist los? Es war Ihre Idee,
mit Jessen an die Presse zu gehen!
891
01:14:05,480 --> 01:14:08,200
Und jetzt läuft der
immer noch frei herum!
892
01:14:08,400 --> 01:14:10,480
Wenn der Typ noch was anstellt,
893
01:14:10,640 --> 01:14:13,560
mach ich Sie persönlich
dafür verantwortlich!
894
01:14:20,080 --> 01:14:21,600
Geht nach Hause, Jungs.
895
01:14:28,040 --> 01:14:29,520
Herr Mohren?
896
01:14:38,760 --> 01:14:41,360
Wenn Sie hier sind:
Hier ist Dr. Jessen.
897
01:14:41,520 --> 01:14:44,200
Ich bin allein.
Ich will mit Ihnen reden.
898
01:14:45,640 --> 01:14:49,040
Ich weiß, was passiert ist.
Ich erkläre Ihnen alles.
899
01:14:50,520 --> 01:14:52,000
Herr Mohren?
900
01:14:54,680 --> 01:14:56,160
Spannende Musik
901
01:15:26,160 --> 01:15:27,640
Spannende Musik
902
01:15:57,640 --> 01:15:59,120
Spannende Musik
903
01:16:13,440 --> 01:16:14,920
Oh, Gott.
904
01:16:17,960 --> 01:16:19,440
Spannende Musik
905
01:16:43,920 --> 01:16:45,400
Musik
906
01:16:55,320 --> 01:16:56,800
Praktisch, so 'n Boot.
907
01:16:58,440 --> 01:17:01,720
Ich hab sie hier
die ganze Zeit gefangen gehalten.
908
01:17:01,920 --> 01:17:05,200
Nach 'n paar Tagen
war sie schon völlig willenlos.
909
01:17:05,520 --> 01:17:08,440
Da konnte ich's
ganz schnell zu Ende bringen.
910
01:17:10,080 --> 01:17:14,280
Die Kursteilnehmer merkten gar nicht,
dass ich mal kurz weg war.
911
01:17:14,680 --> 01:17:16,160
Das Gutachten...
912
01:17:16,720 --> 01:17:19,120
Das Gutachten,
das Sie gelesen haben,
913
01:17:19,360 --> 01:17:20,840
ist nicht von mir.
914
01:17:22,920 --> 01:17:24,400
Wie meinen Sie das?
915
01:17:26,000 --> 01:17:28,000
Ich hab es nur unterschrieben.
916
01:17:28,240 --> 01:17:31,120
Aber es spielten viel mehr Dinge
eine Rolle,
917
01:17:31,240 --> 01:17:33,960
die zur Verurteilung
Ihres Vaters führten.
918
01:17:34,120 --> 01:17:37,440
Es war eine Verkettung
sehr unglücklicher Umstände.
919
01:17:37,720 --> 01:17:41,720
Sagen Sie mir, wer ihn wirklich
auf dem Gewissen hat. Mutter?
920
01:17:41,960 --> 01:17:44,160
Die Sozialarbeiterin?
Der Richter?
921
01:17:45,400 --> 01:17:46,880
Wer ist schuld?
922
01:17:49,320 --> 01:17:50,800
Musik
923
01:18:06,560 --> 01:18:08,040
Ich bin schuld.
924
01:18:09,400 --> 01:18:12,800
Ich hätte das Gutachten
nicht unterschreiben dürfen.
925
01:18:14,360 --> 01:18:16,880
Es hat Ihren Vater
zu Unrecht belastet.
926
01:18:18,080 --> 01:18:20,960
Ich habe
einen schrecklichen Fehler gemacht.
927
01:18:25,760 --> 01:18:29,640
Sie haben mich in die Falle gelockt.
Sie werden mich töten.
928
01:18:29,800 --> 01:18:32,720
Die beiden Frauen
hatten damit nichts zu tun.
929
01:18:32,840 --> 01:18:35,560
Der Einzige, der es verdient hat,
bin ich.
930
01:18:37,320 --> 01:18:39,640
Aber Sie sollen doch nicht sterben.
931
01:18:43,320 --> 01:18:46,200
Ich erzähle Ihnen jetzt,
was passieren wird.
932
01:18:46,400 --> 01:18:49,200
Ich nehme Ihnen das Liebste,
was Sie haben.
933
01:18:49,400 --> 01:18:51,000
Dann lasse ich Sie frei.
934
01:18:51,160 --> 01:18:55,160
Während Sie versuchen zu erklären,
was wirklich passiert ist,
935
01:18:55,320 --> 01:18:59,400
werde ich dieses Boot zusammen
mit mir auf dem Meer versenken.
936
01:19:01,600 --> 01:19:03,080
Musik
937
01:19:14,560 --> 01:19:16,440
Mohren! Nein!
938
01:19:19,240 --> 01:19:20,720
Mohren! Nein!
939
01:19:21,320 --> 01:19:22,800
Mohren!
940
01:19:22,920 --> 01:19:24,400
Mohren! Nein!
941
01:19:29,760 --> 01:19:31,240
Mohren!
942
01:19:37,600 --> 01:19:40,000
Okay, mein Herz.
Zeit fürs Bett.
943
01:19:40,600 --> 01:19:43,080
Fünf Minuten noch?
Zu spät.
944
01:19:43,880 --> 01:19:45,360
Okay.
Ich komm gleich.
945
01:19:46,760 --> 01:19:48,240
Beeil dich!
Ja.
946
01:19:59,960 --> 01:20:01,440
Türglocke
947
01:20:09,040 --> 01:20:10,520
Guten Abend.
948
01:20:23,000 --> 01:20:26,200
Ihr Kollege war schon da.
Ich weiß. Tut mir leid.
949
01:20:26,280 --> 01:20:29,680
Es gab kürzlich einen Schmorbrand
an einer Maschine.
950
01:20:29,840 --> 01:20:31,720
Ich soll noch mal nachsehen.
951
01:20:38,320 --> 01:20:41,320
Vermutlich will der Chef
mich nur beschäftigen.
952
01:20:42,320 --> 01:20:43,800
Telefon
953
01:20:44,080 --> 01:20:46,600
Entschuldigung.
Bitte, kommen Sie rein.
954
01:20:51,440 --> 01:20:53,360
Hallo? Fred!
955
01:20:54,040 --> 01:20:55,520
Besetzt-Zeichen
956
01:20:56,520 --> 01:20:58,240
Nee, alles ist in Ordnung.
957
01:20:59,520 --> 01:21:01,400
Danke, das ist lieb von dir.
958
01:21:02,680 --> 01:21:04,360
Nee, wir brauchen nichts.
959
01:21:05,440 --> 01:21:07,240
Ja, das machen wir.
Tschüs.
960
01:21:10,000 --> 01:21:13,080
Ups. Entschuldigung.
Entschuldigung. Hier lang.
961
01:21:17,240 --> 01:21:18,720
Hier ist es schon.
962
01:21:21,000 --> 01:21:22,480
Null...
963
01:21:24,400 --> 01:21:25,880
Spannende Musik
964
01:21:35,800 --> 01:21:39,320
Sie haben ein sehr schönes Haus,
Frau Jessen.
Danke.
965
01:21:39,720 --> 01:21:41,200
Handy
966
01:21:43,760 --> 01:21:45,240
Handy
967
01:21:46,360 --> 01:21:48,640
Ich glaube, mein Telefon klingelt.
968
01:21:50,800 --> 01:21:52,280
Sie schreit.
969
01:21:54,000 --> 01:21:55,720
Noras Mailbox meldet sich.
970
01:21:57,160 --> 01:21:59,360
Nora!
Hier ist Joe.
971
01:22:00,040 --> 01:22:03,240
Bitte ruf mich sofort
unter dieser Nummer zurück.
972
01:22:21,520 --> 01:22:23,000
Spannende Musik
973
01:22:47,680 --> 01:22:49,160
Er ist im Hafen.
974
01:22:49,280 --> 01:22:52,360
In einer Werft.
Ein Taxifahrer hat ihn erkannt.
975
01:22:52,560 --> 01:22:54,040
Los.
Handy
976
01:23:00,280 --> 01:23:01,760
Ja?
Ruiz!
977
01:23:01,960 --> 01:23:05,480
Mohren will meine Familie töten.
Sie müssen hinfahren.
978
01:23:05,640 --> 01:23:09,040
Bringen Sie sie in Sicherheit.
Keine Spielchen mehr!
979
01:23:09,160 --> 01:23:12,040
Ich weiß, wo Sie sind.
Ich sag die Wahrheit!
980
01:23:12,240 --> 01:23:14,360
Er will meine Familie umbringen!
981
01:23:17,200 --> 01:23:19,280
Ich glaube Ihnen nicht, Doktor.
982
01:23:22,160 --> 01:23:24,160
Meine Mutter
hatte Agoraphobie.
983
01:23:24,440 --> 01:23:27,160
Sie verließ in 30 Jahren
niemals das Haus.
984
01:23:27,560 --> 01:23:30,360
Was soll das?
Nicht einmal, als es brannte.
985
01:23:32,040 --> 01:23:36,320
Es war ein Unfall, verstehen Sie?
Sie hätte nur rausgehen müssen.
986
01:23:37,600 --> 01:23:39,520
Aber sie hat es vorgezogen...
987
01:23:41,280 --> 01:23:44,280
Sie hat es vorgezogen,
lebendig zu verbrennen.
988
01:23:45,920 --> 01:23:49,920
Ich bin Psychiater geworden,
weil ich Menschen helfen möchte.
989
01:23:50,520 --> 01:23:52,240
Helfen Sie mir jetzt auch.
990
01:23:54,080 --> 01:23:57,560
Tut mir leid, das müssen Sie alles
dem Richter erzählen.
991
01:23:57,640 --> 01:24:00,320
Wir fahren.
Ich sag den anderen Bescheid.
992
01:24:01,880 --> 01:24:03,360
Ruiz!
993
01:24:05,040 --> 01:24:06,520
Musik
994
01:24:20,000 --> 01:24:21,600
Sie schreit unterdrückt.
995
01:24:35,880 --> 01:24:38,640
Keine Angst.
Ich bin gleich fertig.
996
01:24:39,640 --> 01:24:41,120
Spannende Musik
997
01:24:56,560 --> 01:25:00,240
Warum seid ihr hier?
Ihr sollt zu mir nach Hause fahren!
998
01:25:02,600 --> 01:25:04,200
Sie schreit unterdrückt.
999
01:25:07,200 --> 01:25:08,680
Spannende Musik
1000
01:25:17,000 --> 01:25:18,600
Sie schreit unterdrückt.
1001
01:25:21,360 --> 01:25:24,160
Wenn Sie Ihren Finger bewegen,
schieße ich.
1002
01:25:27,280 --> 01:25:28,760
Spannende Musik
1003
01:25:37,040 --> 01:25:38,520
Schuss
1004
01:25:51,520 --> 01:25:53,000
Musik
1005
01:26:23,120 --> 01:26:24,600
Musik
1006
01:26:43,320 --> 01:26:44,800
Lautlos
1007
01:26:48,240 --> 01:26:49,720
Musik
1008
01:27:11,800 --> 01:27:15,520
Wissen Sie, was verrückt ist?
Mohrs Mutter ist gestorben.
1009
01:27:15,760 --> 01:27:17,760
An den Folgen ihrer Krankheit.
1010
01:27:21,320 --> 01:27:25,280
Wir haben Ihre Tochter gefragt,
ob sie mit jemandem reden will.
1011
01:27:25,400 --> 01:27:28,200
Aber sie besteht
auf ihrem Hauspsychologen.
1012
01:27:31,040 --> 01:27:32,520
Damit mein ich Sie.
1013
01:27:33,720 --> 01:27:35,200
Ruiz.
1014
01:27:38,360 --> 01:27:39,840
Ich bin Psychiater.
1015
01:27:46,800 --> 01:27:48,280
Wir sehen uns, Doktor.
1016
01:27:53,120 --> 01:27:54,600
Musik128400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.