All language subtitles for Neben der Spur 1x01 Adrenalin.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,480 --> 00:00:09,000 Dr. Johannes Jessen 2 00:00:10,320 --> 00:00:13,720 Kommissar Vincent Ruiz 3 00:00:29,400 --> 00:00:32,400 Nora Jessen 4 00:00:34,360 --> 00:00:35,840 Klassische Musik 5 00:01:39,880 --> 00:01:41,560 Er hört klassische Musik. 6 00:01:52,440 --> 00:01:53,920 Joe. 7 00:01:55,040 --> 00:01:58,880 Konntest du wieder nicht schlafen? Ja. Aber ich war nicht untätig. 8 00:01:59,080 --> 00:02:01,680 Ich weiß jetzt, warum's im Keller so stinkt. 9 00:02:06,000 --> 00:02:08,480 Hinterm Schrank hat er sich versteckt. 10 00:02:08,720 --> 00:02:10,200 Oh, Gott. 11 00:02:10,560 --> 00:02:13,160 Bekommt 'n Platz in der Nationalgalerie. 12 00:02:13,280 --> 00:02:17,800 Der Keller ist doch nicht feucht. Oben muss 'ne Leitung undicht sein. 13 00:02:18,520 --> 00:02:21,400 Und was macht man da, Frau Schimmelexpertin? 14 00:02:21,560 --> 00:02:24,240 Untersuch die Wand genauer. Du bist Arzt. 15 00:02:24,440 --> 00:02:27,560 Ich bin Psychiater. Soll ich mit der Wand reden? 16 00:02:27,760 --> 00:02:31,240 Lass uns fliehen. Ich kümmer mich drum. 17 00:02:31,720 --> 00:02:33,200 Umso besser. 18 00:02:36,240 --> 00:02:37,760 Du bist in der Zeitung. 19 00:02:40,240 --> 00:02:43,520 Der Hurenversteher. Oh, da war aber einer kreativ. 20 00:02:43,680 --> 00:02:46,000 Ich finde deine soziale Ader toll. 21 00:02:46,160 --> 00:02:49,760 Aber warum muss dein Gesicht in der Zeitung erscheinen? 22 00:02:49,920 --> 00:02:54,040 Das betrifft ja auch unsere Familie. Charlotte bekommt das mit. 23 00:02:54,440 --> 00:02:57,520 Ich geb dir ja recht, aber mach dir mal keine Sorgen. 24 00:02:57,640 --> 00:03:01,640 Das war 'ne einmalige Sache, morgen ist das wieder vergessen. 25 00:03:01,760 --> 00:03:03,360 Was ist vergessen? Hallo. 26 00:03:03,880 --> 00:03:05,360 Vergessen. 27 00:03:05,600 --> 00:03:08,720 Die kleine Frau Jessen war ganz drauf versessen, 28 00:03:08,880 --> 00:03:11,360 ihr Müsli zu essen. Fast hätt sie's... 29 00:03:11,480 --> 00:03:14,480 Vergessen. Du weißt, was heute für 'n Tag ist? 30 00:03:14,720 --> 00:03:17,880 Omas Geburtstag. Sie ist genauso organisiert wie du. 31 00:03:17,960 --> 00:03:20,840 Ich hab Laub gesammelt. Nur dafür. Ich auch. 32 00:03:21,080 --> 00:03:23,800 Was denn? Mindestens ein Sack ist von mir. 33 00:03:23,960 --> 00:03:26,480 Du lügst! Wir müssen uns jetzt beeilen. 34 00:03:26,760 --> 00:03:31,080 Und ich hab das meiste gesammelt. Jedes Jahr das Gleiche mit euch. 35 00:03:31,200 --> 00:03:34,880 Ich mach die ganze Arbeit allein. Joe? Alles in Ordnung? 36 00:03:36,160 --> 00:03:37,640 Ja, klar. 37 00:03:40,520 --> 00:03:42,000 Musik 38 00:04:06,880 --> 00:04:08,760 Auf los geht's los. Los! 39 00:04:10,560 --> 00:04:14,600 Herzlichen Glückwunsch. Alles Gute zum Geburtstag, Oma. 40 00:04:14,720 --> 00:04:16,200 Ich helf dir. 41 00:04:16,320 --> 00:04:20,800 Erklären Sie mir, was Sie da machen! Sie schänden ein Grab, mein Freund. 42 00:04:20,880 --> 00:04:23,560 Fällt trockenes Laub unter Grabschändung? 43 00:04:23,680 --> 00:04:27,800 Jetzt werden Sie mal nicht klug. Ich beobachte Sie schon lange. 44 00:04:27,960 --> 00:04:29,680 Heute ist Omas Geburtstag. 45 00:04:29,840 --> 00:04:32,560 Wir können nicht feiern, weil sie tot ist. 46 00:04:32,680 --> 00:04:36,880 Wir haben ihr Blätter gebracht, wie früher. Sie wollte nie raus. 47 00:04:37,040 --> 00:04:41,160 Ein paar Blätter! 4 Säcke. Das ist 'ne Riesensauerei jedes Mal. 48 00:04:41,320 --> 00:04:44,640 Meine Mutter hatte eine schwere Agoraphobie. Was? 49 00:04:45,920 --> 00:04:48,400 Sie hatte panische Angst, rauszugehen. 50 00:04:48,520 --> 00:04:50,720 Ihr Leben lang blieb sie im Haus. 51 00:04:50,880 --> 00:04:54,280 Zum Geburtstag haben wir ihr das Laub immer gebracht. 52 00:04:54,440 --> 00:04:57,760 Sie konnte ja nicht raus. - Das hab ich verstanden. 53 00:04:58,480 --> 00:05:00,680 Aber trotzdem: So geht das nicht. 54 00:05:00,800 --> 00:05:04,320 Meine Tante hatte so was Ähnliches, aber mit Aufzügen. 55 00:05:04,440 --> 00:05:08,760 Wenn da die Schotten dicht waren, kriegt die einen solchen Rappel, 56 00:05:08,920 --> 00:05:12,040 dass sie die Kontrolle verliert. Klaustrophobie. 57 00:05:12,200 --> 00:05:13,680 So was Ähnliches. 58 00:05:15,120 --> 00:05:16,600 Spannende Musik 59 00:05:21,160 --> 00:05:23,680 Papa, was ist das? Nichts, mein Schatz. 60 00:05:23,840 --> 00:05:25,320 Komm, wir gehen. 61 00:05:27,480 --> 00:05:28,960 Musik 62 00:05:50,680 --> 00:05:54,680 Ruiz! Wir haben ihre Schuhe gefunden. 'n paar Meter entfernt. 63 00:05:55,360 --> 00:05:59,480 Ansonsten nur ihre Halskette. Von der Kleidung fehlt jede Spur. 64 00:06:00,360 --> 00:06:04,760 Er hat die Leiche hier deponiert. Die Klamotten sind seine Trophäe. 65 00:06:05,120 --> 00:06:09,000 Ich will Taucher hier im Wasser. Vielleicht finden die was. 66 00:06:10,680 --> 00:06:12,160 Musik 67 00:06:19,960 --> 00:06:22,960 Herr Mohren, wie geht es Ihrer Freundin jetzt? 68 00:06:23,840 --> 00:06:28,080 Sie will mich nicht mehr sehen. Na ja, ist mir sowieso lieber so. 69 00:06:28,160 --> 00:06:30,680 Sie liest zu viele Frauenzeitschriften. 70 00:06:30,800 --> 00:06:34,760 Den ganzen Scheiß, wie man Orgasmen hat und so. 71 00:06:36,720 --> 00:06:40,520 Männer kann man sich nicht aus Zeitschriften ausschneiden. 72 00:06:42,400 --> 00:06:45,480 Ich hab nie gewusst, was ich für sie sein soll. 73 00:06:47,160 --> 00:06:50,960 Was löst das in Ihnen aus? Wie würden Sie das beschreiben? 74 00:06:56,240 --> 00:06:57,720 Ich bin enttäuscht. 75 00:07:00,160 --> 00:07:04,360 Haben Sie sie deshalb geschlagen? Das hat nichts mit ihr zu tun. 76 00:07:16,240 --> 00:07:17,720 Mit wem dann? 77 00:07:22,280 --> 00:07:23,760 'tschuldigung. 78 00:07:25,000 --> 00:07:27,280 Tut mir leid. Ist schon in Ordnung. 79 00:07:28,480 --> 00:07:30,960 Es ist nicht leicht, darüber zu reden. 80 00:07:31,400 --> 00:07:33,520 Worüber? Über seine Aggressionen. 81 00:07:37,120 --> 00:07:38,600 Musik 82 00:07:53,760 --> 00:07:55,240 Klopfen 83 00:07:56,120 --> 00:08:00,040 Frau Ritter wartet. Ich sagte ihr, sie soll einen Termin machen. 84 00:08:00,120 --> 00:08:02,720 Nein, in Ordnung. Sie möchte reinkommen. 85 00:08:03,040 --> 00:08:06,760 Ich mach dann Schluss für heute? Alles klar. Danke, Alva. 86 00:08:17,200 --> 00:08:18,680 Wie geht's? Gut. 87 00:08:20,520 --> 00:08:22,000 Frau Ritter. 88 00:08:24,200 --> 00:08:26,720 Du bist keine Patientin mehr. Ich weiß. 89 00:08:26,880 --> 00:08:29,400 Aber bitte red noch mal vor den Frauen. 90 00:08:29,520 --> 00:08:32,040 Das geht nicht. Ich hab so viel Arbeit. 91 00:08:32,240 --> 00:08:36,360 Und deine Frau hat was dagegen. Nein, sie weiß, was mein Job ist. 92 00:08:36,440 --> 00:08:39,640 Es hat sich rumgesprochen. Viele haben sich gemeldet. 93 00:08:39,720 --> 00:08:43,000 Du würdest mir wirklich einen großen Gefallen tun. 94 00:08:46,440 --> 00:08:48,520 Na gut. Aber... 95 00:08:50,280 --> 00:08:54,080 Du kommst nicht mehr her. Aber ich küss dich doch so gern. 96 00:08:56,040 --> 00:08:57,520 Ups. 97 00:09:01,200 --> 00:09:02,680 Das sind die Fakten. 98 00:09:02,880 --> 00:09:05,880 Bundesweit 48 Tötungsdelikte an Prostituierten 99 00:09:06,000 --> 00:09:07,600 in den letzten 7 Jahren. 100 00:09:08,080 --> 00:09:12,120 Ich will Ihnen keine Angst machen. Ich möchte Ihre Sinne schärfen. 101 00:09:12,200 --> 00:09:15,040 Ich möchte, dass Ihr Leben etwas sicherer wird, 102 00:09:15,120 --> 00:09:19,400 indem ich Ihnen ein paar Dinge über die Motive der Täter erzähle. 103 00:09:19,640 --> 00:09:23,320 Über ihre Verhaltensmuster. Vieles wissen Sie unbewusst. 104 00:09:23,920 --> 00:09:26,400 Im Grunde machen wir 'n ähnlichen Job. 105 00:09:27,360 --> 00:09:31,080 Wir sind Seelenklempner. Sie auf Ihre, ich auf meine Art. 106 00:09:31,240 --> 00:09:34,320 Guten Abend. Polizei. Bleiben Sie bitte sitzen. 107 00:09:34,440 --> 00:09:36,840 Tut mir leid, uneingeladen zu kommen. 108 00:09:37,000 --> 00:09:40,680 Aber wann hab ich schon mal so viele Huren auf einem Platz? 109 00:09:40,760 --> 00:09:42,880 Elisa, warte. Fass mich nicht an! 110 00:09:44,520 --> 00:09:48,720 Hauptkommissar Vincent Ruiz. Sie müssen der Hurenversteher sein. 111 00:09:48,880 --> 00:09:51,480 Nur meine besten Freunde nennen mich so. 112 00:09:51,640 --> 00:09:55,640 Und wie soll ich Sie ansprechen? Am liebsten überhaupt nicht. 113 00:09:55,840 --> 00:09:57,520 Was wollen Sie denn hier? 114 00:09:58,280 --> 00:10:02,480 Wir haben eine Leiche gefunden. Ermordet am 14.10. gegen 20 Uhr. 115 00:10:02,640 --> 00:10:04,960 Vermutlich eine Kollegin von Ihnen. 116 00:10:05,040 --> 00:10:08,520 Wir hoffen, jemand von Ihnen kann sie identifizieren. 117 00:10:08,640 --> 00:10:11,560 Das ist das Opfer. Sie trug dieses Medaillon. 118 00:10:12,560 --> 00:10:15,680 Und solche Schuhe. Mehr haben wir nicht von ihr. 119 00:10:18,360 --> 00:10:22,280 Na, in welcher Währung werden Sie für Ihren Vortrag bezahlt? 120 00:10:23,680 --> 00:10:26,560 Nicht beleidigt sein. Ich mach nur Späßchen. 121 00:10:26,680 --> 00:10:29,280 Dreht es sich um die Leiche am Friedhof? 122 00:10:31,840 --> 00:10:34,960 Ja, tatsächlich. Sie sind an mir vorbeigefahren. 123 00:10:36,000 --> 00:10:38,920 Das ist ja mal ein Zufall. Kann man so sagen. 124 00:10:39,320 --> 00:10:41,440 Das im Auto war Ihre Familie? Ja. 125 00:10:41,880 --> 00:10:43,800 Verwandtenbesuch? Wen denn? 126 00:10:46,960 --> 00:10:49,240 Ach so. Sie sind ja der Psychologe. 127 00:10:49,520 --> 00:10:53,000 Dann sollten Sie die Fragen stellen. Wenn Sie meinen. 128 00:10:53,680 --> 00:10:55,760 Also. Was sagen Sie denn zu mir? 129 00:10:57,120 --> 00:10:59,000 Ich weiß, wer Sie sind. Also? 130 00:10:59,160 --> 00:11:03,040 Ein Junge vom Land, der's in die große Stadt geschafft hat. 131 00:11:03,160 --> 00:11:07,080 Kein Ring, Kaffeeflecken am Hemd. Verwitwet oder geschieden. 132 00:11:07,520 --> 00:11:10,640 Nach der Arbeit belohnen Sie sich mit zwei Bier. 133 00:11:10,800 --> 00:11:12,480 Probleme mit dem Gewicht, 134 00:11:12,600 --> 00:11:16,080 seit Sie nicht mehr rauchen und dafür Kaugummi kauen. 135 00:11:19,040 --> 00:11:23,240 Sie waren in Italien im Urlaub, weil jemand sagte, es sei schön. 136 00:11:23,600 --> 00:11:27,880 Aber am Ende haben Sie die Leute, den Wein und das Essen gehasst. 137 00:11:28,000 --> 00:11:29,600 Ist das Ihr Party-Trick? 138 00:11:30,480 --> 00:11:32,200 Und? Kennt sie jemand? Nee. 139 00:11:33,920 --> 00:11:38,440 Na ja, Herr Doktor, wenn Sie schon so viel aus dem Kaffeefleck lesen, 140 00:11:39,080 --> 00:11:42,160 was verrät Ihnen dann der Anblick einer Leiche? 141 00:11:42,920 --> 00:11:47,120 Morgen, 10.30 Uhr, Rechtsmedizin. Da können Sie das Opfer sehen. 142 00:11:47,320 --> 00:11:49,960 Um die Uhrzeit arbeite ich normalerweise. 143 00:11:50,040 --> 00:11:51,840 Ich würde mich sehr freuen, 144 00:11:51,960 --> 00:11:54,960 wenn Sie es möglich machen können, Dr. Jessen. 145 00:11:57,680 --> 00:12:01,000 In einem Punkt lagen Sie falsch. Ich liebe Italien! 146 00:12:01,800 --> 00:12:03,400 Vorrei una birra grande. 147 00:12:04,400 --> 00:12:05,880 Abmarsch. 148 00:12:08,280 --> 00:12:09,760 Musik 149 00:12:15,720 --> 00:12:19,640 Wozu brauchen Sie Dr. Jessen? Wir haben selbst Spezialisten. 150 00:12:19,760 --> 00:12:23,240 Ja. Ich habe zwei Gutachten unserer Profiler vom LKA. 151 00:12:23,760 --> 00:12:26,560 Und wissen Sie, was ich davon halte? Das... 152 00:12:27,040 --> 00:12:28,520 Aber das hier... 153 00:12:31,640 --> 00:12:33,440 Was kann Dr. Jessen besser? 154 00:12:33,760 --> 00:12:35,240 Er ist eine Koryphäe. 155 00:12:35,440 --> 00:12:38,440 Der arrogante Sack weiß mehr, als er mir sagt. 156 00:12:38,600 --> 00:12:42,480 Die ganz große Liebe, hm? Wir sind ein Herz und eine Seele. 157 00:12:43,280 --> 00:12:47,560 Okay. Tun Sie, was Sie tun müssen. Aber machen Sie keinen Scheiß. 158 00:12:58,760 --> 00:13:01,160 Sehr gesprächig sind Sie heute nicht. 159 00:13:01,240 --> 00:13:03,520 Weiß nicht. Bin nicht so gut drauf. 160 00:13:04,480 --> 00:13:06,480 Fühl mich nicht so nach Reden. 161 00:13:07,520 --> 00:13:09,040 Die Stunde ist fast um. 162 00:13:09,640 --> 00:13:12,760 Es war Ihnen sehr wichtig, dass ich Ihnen helfe. 163 00:13:13,120 --> 00:13:15,720 Weil Sie Ihre Freundin verprügelt haben. 164 00:13:15,880 --> 00:13:19,000 Auf einer Couch sitzen können Sie auch zu Hause. 165 00:13:26,160 --> 00:13:28,880 Soll ich Ihnen von meiner Mutter erzählen? 166 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 Das könnte ganz sinnvoll sein, was meinen Sie? 167 00:13:32,160 --> 00:13:35,280 Kommt drauf an. Sie stirbt gerade an Brustkrebs. 168 00:13:35,960 --> 00:13:38,760 Und sie ist selbst daran schuld. Inwiefern? 169 00:13:39,840 --> 00:13:42,680 Sie wollte sich die Brüste nicht amputieren lassen, 170 00:13:42,760 --> 00:13:46,280 weil sie das Einzige sind, worauf sie stolz sein kann. 171 00:13:47,240 --> 00:13:49,320 Na ja. Mir egal. 172 00:13:50,720 --> 00:13:54,320 Ich kann mir nicht vorstellen, dass Ihnen das egal ist. 173 00:13:55,800 --> 00:13:58,680 Mein Vater war Mechaniker bei der Luftwaffe. 174 00:13:59,160 --> 00:14:01,840 Meine Mutter hielt ihn für einen Piloten. 175 00:14:03,440 --> 00:14:04,920 Später behauptete sie, 176 00:14:05,000 --> 00:14:09,280 er hätte sie unter Vorspiegelung falscher Tatsachen geschwängert. 177 00:14:11,440 --> 00:14:16,120 Dann fing sie an, sich aufzubrezeln, auszugehen, um Männer aufzureißen. 178 00:14:16,360 --> 00:14:18,840 Erst ein Mal die Woche, dann jeden Tag. 179 00:14:19,000 --> 00:14:23,160 Sie machte sich nicht mal die Mühe, es vor uns zu verheimlichen. 180 00:14:23,240 --> 00:14:24,720 Im Gegenteil. 181 00:14:26,080 --> 00:14:28,560 Wie ist das Verhältnis zu Ihrem Vater? 182 00:14:31,400 --> 00:14:32,880 Musik 183 00:14:44,400 --> 00:14:46,080 Gut. Wir brechen hier ab. 184 00:14:46,880 --> 00:14:50,560 Lassen Sie uns beim nächsten Mal über Ihren Vater reden. 185 00:14:52,680 --> 00:14:55,960 Und wer hat die Leiche gefunden? Anonymer Anrufer. 186 00:14:56,360 --> 00:14:57,840 Wieso anonym? 187 00:14:58,080 --> 00:15:01,560 Manche Leute wollen nix mit der Polizei zu tun haben. 188 00:15:01,680 --> 00:15:03,160 Tatsächlich. 189 00:15:04,920 --> 00:15:08,440 Kennen Sie den? Ein Mann liegt blutend auf der Straße. 190 00:15:08,840 --> 00:15:11,640 Kommen 2 Psychologen vorbei. Sagt der eine: 191 00:15:11,920 --> 00:15:15,520 "Lass uns den Täter finden. Er braucht dringend Hilfe." 192 00:15:17,200 --> 00:15:18,680 Ich bin Psychiater. 193 00:15:19,400 --> 00:15:20,880 Tatsächlich? 194 00:15:25,440 --> 00:15:26,920 Da. 195 00:15:27,360 --> 00:15:29,040 Falls es Ihnen hochkommt. 196 00:15:31,680 --> 00:15:33,160 Musik 197 00:15:46,240 --> 00:15:50,440 Jetzt verstehen Sie, warum wir nur 'ne Zeichnung zeigen konnten. 198 00:15:55,880 --> 00:15:57,760 21 Stiche. Das Verrückte ist: 199 00:15:57,880 --> 00:16:00,360 Sie hat sich jeden selbst beigebracht. 200 00:16:00,520 --> 00:16:04,440 Bei manchen sah der Rechtsmediziner Spuren von Zögern. Probeschnitte. 201 00:16:04,560 --> 00:16:07,640 Sie musste erst den Mut aufbringen, zu durchstoßen. 202 00:16:07,800 --> 00:16:10,520 Offenbar half der Täter mit Schlägen nach. 203 00:16:10,720 --> 00:16:14,440 Mit einem Schnitt hat sie sich die Ellenschlagader durchtrennt. 204 00:16:14,520 --> 00:16:16,120 Daran ist sie verblutet. 205 00:16:19,360 --> 00:16:22,480 Ich weiß nicht genau, wie ich Ihnen helfen kann. 206 00:16:22,880 --> 00:16:25,360 Na, was können Sie mir über sie sagen? 207 00:16:26,720 --> 00:16:28,200 Das können Sie doch. 208 00:16:30,680 --> 00:16:33,560 Wieso glauben Sie, dass sie eine Prostituierte war? 209 00:16:33,760 --> 00:16:35,240 Sie ist 11 Tage tot. 210 00:16:35,360 --> 00:16:39,240 Mit normalem sozialen Umfeld hätte jemand sie als vermisst gemeldet. 211 00:16:39,320 --> 00:16:42,320 Trug sie Make-up? Lippenstift, bisschen Kajal. 212 00:16:45,000 --> 00:16:46,880 Sie war keine Prostituierte. 213 00:16:48,240 --> 00:16:51,600 Mädchen werden durchschnittlich mit 16 zu Prostituierten. 214 00:16:51,680 --> 00:16:53,160 Diese Frau war ca. 30. 215 00:16:53,360 --> 00:16:56,280 Keine Anzeichen für langjährige Promiskuität, 216 00:16:56,440 --> 00:16:59,240 keine Geschlechtskrankheiten, Abtreibungen. 217 00:16:59,680 --> 00:17:03,160 Kurze, unlackierte Fingernägel. Kaum Make-up. Wenig Schmuck. 218 00:17:03,360 --> 00:17:06,320 Einigermaßen praktische Schuhe. Ich würde sagen, 219 00:17:06,480 --> 00:17:10,200 durchschnittlich oder etwas überdurchschnittlich intelligent. 220 00:17:10,360 --> 00:17:14,080 Eine solide Ausbildung. Sie stammt aus der Mittelschicht. 221 00:17:17,160 --> 00:17:19,360 Vermutlich eine Krankenschwester. 222 00:17:21,000 --> 00:17:22,680 Eine Krankenschwester? Ja. 223 00:17:25,760 --> 00:17:28,040 Sehen Sie. Das Medaillon. 224 00:17:28,560 --> 00:17:31,520 Die Figur trägt einen Krug und ein Handtuch. 225 00:17:31,600 --> 00:17:33,720 Der heilige Kamillus von Lellis. 226 00:17:34,240 --> 00:17:36,640 Schutzheiliger der Krankenschwestern. 227 00:17:40,080 --> 00:17:41,560 Schauen Sie, hier. 228 00:17:41,640 --> 00:17:45,320 Auf der Innenseite der Schenkel. Jede Menge alte Narben. 229 00:17:45,920 --> 00:17:47,600 Sagt Ihnen das irgendwas? 230 00:17:50,720 --> 00:17:52,200 Musik 231 00:17:58,880 --> 00:18:00,400 Ich hab's wieder getan. 232 00:18:01,760 --> 00:18:04,360 Ich hab mir wieder wehgetan, Dr. Jessen. 233 00:18:07,360 --> 00:18:08,840 Dr. Jessen? 234 00:18:11,560 --> 00:18:13,040 Wen suche ich? 235 00:18:14,880 --> 00:18:17,880 Ich würd mir das gern etwas genauer anschauen. 236 00:18:18,120 --> 00:18:22,320 Ich arbeite gern gründlich. Sagen wir, um drei in meiner Praxis? 237 00:18:23,640 --> 00:18:27,440 Ich wollte Sie einladen. Frühstück. Danke, keinen Appetit. 238 00:18:29,160 --> 00:18:30,640 Musik 239 00:18:50,280 --> 00:18:51,760 (Mann) Joe! 240 00:18:52,520 --> 00:18:54,000 Nicht einschlafen. 241 00:19:02,040 --> 00:19:05,520 Sag, muss das sein? Das Ganze ist deprimierend genug. 242 00:19:05,720 --> 00:19:07,200 Noch mal: 243 00:19:07,320 --> 00:19:10,640 Du stirbst nicht an der Krankheit, sondern mit ihr. 244 00:19:10,760 --> 00:19:13,080 Klingt wie 'n blöder Autoaufkleber. 245 00:19:13,320 --> 00:19:15,840 "Nicht Waffen töten, sondern Menschen." 246 00:19:16,000 --> 00:19:19,800 Und wenn ich weiter herkomme, sterbe ich an Passivrauchen. 247 00:19:21,400 --> 00:19:25,480 Wie hat eigentlich Nora reagiert? Was soll ich ihr denn sagen? 248 00:19:25,720 --> 00:19:29,800 Dass ich mir nicht vorstellen kann, noch ein Kind mit ihr zu haben? 249 00:19:29,880 --> 00:19:34,400 Dass ich über meine Füße stolpere, wenn ich mit Lotte Fußball spiele? 250 00:19:36,040 --> 00:19:39,840 Gewöhn dich dran, dass du nicht mehr alles kontrollieren kannst. 251 00:19:39,920 --> 00:19:42,920 Du hast keine Familie. Du verstehst das nicht. 252 00:19:47,600 --> 00:19:51,880 Hast du wieder erzählt, dass du bei mir übernachtet hast? Wieso? 253 00:19:53,400 --> 00:19:56,880 Nora hat mich gefragt, ob du bei mir geschlafen hast. 254 00:19:57,320 --> 00:19:59,600 Es war die Nacht nach der Diagnose. 255 00:20:05,120 --> 00:20:08,640 Wenn sie dich verlässt, bin ich da, um sie zu trösten. 256 00:20:08,800 --> 00:20:12,720 Ich liebe an deiner Ironie, dass du's nicht ironisch meinst. 257 00:20:17,560 --> 00:20:20,360 Je früher du von deinem Parkinson erzählst, 258 00:20:20,480 --> 00:20:23,680 desto leichter wird es für dich, damit umzugehen. 259 00:20:27,960 --> 00:20:29,440 Musik 260 00:20:42,640 --> 00:20:44,120 Lautlos 261 00:20:45,200 --> 00:20:49,400 Ich wollte schon immer bei einem Psychologen auf der Couch sitzen. 262 00:20:49,480 --> 00:20:52,280 Ich bin Psychiater. Und das ist mein Platz. 263 00:20:52,880 --> 00:20:55,360 Ich bin ja nicht als Patient hier. Hm. 264 00:21:01,640 --> 00:21:05,120 Wir haben den Namen des Opfers. Sie kommt aus Lübeck. 265 00:21:05,480 --> 00:21:06,960 Katharina Roth. 266 00:21:08,480 --> 00:21:11,800 Wieso haben Sie nicht gesagt, dass Sie sie kannten? 267 00:21:11,960 --> 00:21:14,720 Ich war nicht sicher. Sie war Ihre Patientin. 268 00:21:14,800 --> 00:21:18,400 Das ist viele Jahre her. Und ihr Gesicht war entstellt. 269 00:21:18,960 --> 00:21:21,440 Aber die Narben kamen mir bekannt vor. 270 00:21:21,680 --> 00:21:26,200 Wieso sagten Sie das nicht gleich? Sie wollten nur ein Täterprofil. 271 00:21:32,080 --> 00:21:35,960 Ist das die gründliche Arbeit, von der Sie gesprochen haben? 272 00:21:36,040 --> 00:21:39,480 Viele Informationen hab ich nicht. Aber ich würde sagen: 273 00:21:39,560 --> 00:21:41,640 schwere progrediene Paraphilie. 274 00:21:42,120 --> 00:21:45,040 Der Täter hasst eine bestimmte Gruppe Frauen, 275 00:21:45,200 --> 00:21:48,760 denen er die Schuld für seine sexuelle Frustration gibt. 276 00:21:48,840 --> 00:21:52,840 Er will bestrafen. Er fantasiert darüber, das befriedigt ihn. 277 00:21:53,000 --> 00:21:54,800 Und das Motiv wäre damit... 278 00:21:55,160 --> 00:21:56,640 Rache. Kontrolle. 279 00:21:57,280 --> 00:22:00,600 Sexuelle Befriedigung. Kann ich mir eins aussuchen? 280 00:22:00,760 --> 00:22:03,880 Alle drei. Sie suchen einen erfahrenen Sadisten. 281 00:22:04,480 --> 00:22:07,480 Einsam, sozial unangepasst und sexuell unreif. 282 00:22:09,120 --> 00:22:12,920 Klingt nach Teenager. Nein, älter. Um die 40, schätze ich. 283 00:22:13,440 --> 00:22:17,240 Frau Roths Selbstverletzungen könnten ihn inspiriert haben. 284 00:22:17,680 --> 00:22:20,880 Vermutlich wusste er von ihrer psychischen Störung. 285 00:22:20,960 --> 00:22:24,360 Er kannte Katharina Roth? Woher? Aus dem Krankenhaus? 286 00:22:24,440 --> 00:22:28,040 Sie Krankenschwester, er Patient. Oder beide Patienten. 287 00:22:28,360 --> 00:22:31,560 In der psychiatrischen Abteilung. Sonst noch was? 288 00:22:32,640 --> 00:22:34,560 Gut, damit kann ich arbeiten. 289 00:22:38,560 --> 00:22:40,160 Ach ja. Eine Frage noch. 290 00:22:41,920 --> 00:22:43,400 Wird er es wieder tun? 291 00:22:45,720 --> 00:22:47,200 Früher oder später. 292 00:22:47,920 --> 00:22:50,320 Wieso hast du ihm nicht alles gesagt? 293 00:22:50,520 --> 00:22:53,800 Wieso sollte ich? Der Fall hat nichts mit mir zu tun. 294 00:22:53,880 --> 00:22:57,360 Und die Geschichte mit Katharina... Gott. Ich dachte, 295 00:22:57,520 --> 00:23:02,000 sie wäre endgültig verschwunden. Ist sie ja jetzt in gewisser Weise. 296 00:23:05,080 --> 00:23:08,360 Das ist so furchtbar. Dass sie umgebracht wurde... 297 00:23:08,520 --> 00:23:11,840 Ruiz wollte Informationen. Ich hab sie ihm gegeben. 298 00:23:11,960 --> 00:23:14,480 Was sollte ich machen? Er ist Polizist. 299 00:23:15,240 --> 00:23:19,640 Ich will nicht, dass unsere Familie wieder in was reingezogen wird. 300 00:23:24,080 --> 00:23:25,760 Das wird nicht passieren. 301 00:23:28,000 --> 00:23:30,800 Die Geschichte ist vorbei, ich versprech's. 302 00:23:34,600 --> 00:23:36,080 Musik 303 00:23:42,360 --> 00:23:43,840 Spannende Musik 304 00:24:04,880 --> 00:24:07,360 Die Tasche gehört definitiv dem Opfer. 305 00:24:07,560 --> 00:24:11,040 Ihr Führerschein, Ausweis und Adress- oder Notizbuch. 306 00:24:11,280 --> 00:24:14,360 Leider nicht mehr viel zu sehen. Lag im Wasser. 307 00:24:14,720 --> 00:24:18,240 Kann man's lesbar machen? Könnt ihr das lesbar machen? 308 00:24:18,360 --> 00:24:21,280 Ja, aber kann dauern. - Ja, aber kann dauern. 309 00:24:21,440 --> 00:24:25,280 Die sollen sich ins Zeug legen. Ihr sollt euch ins Zeug legen. 310 00:24:25,360 --> 00:24:29,360 Und bei dir? Jemand, der auf das Profil von Dr. Jessen passt? 311 00:24:31,480 --> 00:24:32,960 Frag lieber nicht. 312 00:24:34,720 --> 00:24:38,040 (Mann) Das ist die Nina. Das Boot hat er mir hinterlassen. 313 00:24:38,400 --> 00:24:42,720 Es liegt in der Werft, in der er gearbeitet hat. Es ist schön, hm? 314 00:24:46,520 --> 00:24:48,720 Ihr Vater hat Ihnen viel bedeutet. 315 00:24:50,400 --> 00:24:53,760 Einmal hat er mich zu einem St. Pauli-Spiel mitgenommen. 316 00:24:53,920 --> 00:24:56,760 Ich saß auf seinen Schultern. Ich war 7 oder 8. 317 00:24:57,000 --> 00:25:00,480 Hinterher gab's 'ne Schlägerei mit den Fans der Gegenseite. 318 00:25:00,600 --> 00:25:03,400 Berittene Polizei ist auf die Menge losgegangen. 319 00:25:03,480 --> 00:25:07,520 Papa hat seine Jacke um mich gelegt. Ich hätte Angst haben müssen, 320 00:25:07,600 --> 00:25:11,600 aber ich wusste, dass ihn nie was umhauen würde, nicht mal Pferde. 321 00:25:11,680 --> 00:25:15,800 Kennen Sie das, wenn Sie sich bei jemand absolut sicher fühlen? 322 00:25:17,120 --> 00:25:19,600 Hören Sie mir überhaupt zu? Natürlich. 323 00:25:20,840 --> 00:25:22,360 Wo ist Ihr Vater jetzt? 324 00:25:28,000 --> 00:25:30,880 Hat er Sie verlassen? Halten Sie die Fresse! 325 00:25:33,960 --> 00:25:36,560 Sie wissen gar nichts über meinen Vater. 326 00:25:38,160 --> 00:25:39,640 Helfen Sie mir. 327 00:25:40,080 --> 00:25:41,760 Es ist alles ihre Schuld. 328 00:25:48,520 --> 00:25:50,240 Ich will, dass sie stirbt. 329 00:25:50,760 --> 00:25:54,120 Langsam, schmerzhaft, von eigener Hand. 330 00:25:54,960 --> 00:25:57,760 Sie meinen Ihre Mutter. An ihrer Krankheit. 331 00:26:00,560 --> 00:26:02,040 Nein. 332 00:26:02,200 --> 00:26:03,680 Von eigener Hand. 333 00:26:06,160 --> 00:26:07,640 Mit 1000 Stichen. 334 00:26:09,240 --> 00:26:12,720 Wie meinen Sie das? Von eigner Hand mit 1000 Stichen. 335 00:26:13,280 --> 00:26:14,760 Ich träume davon. 336 00:26:16,320 --> 00:26:18,640 Was träumen Sie? Dass ich dabei bin. 337 00:26:23,360 --> 00:26:26,640 Ich möchte jetzt gehen. Sie haben noch etwas Zeit. 338 00:26:26,920 --> 00:26:28,520 Ich will trotzdem gehen. 339 00:26:29,760 --> 00:26:33,760 Vielleicht morgen Früh wieder? Mir hat heute jemand abgesagt. 340 00:26:34,120 --> 00:26:35,600 Sagen wir, um 9? 341 00:26:36,200 --> 00:26:37,680 Ja, gut. 342 00:26:43,560 --> 00:26:45,040 Musik 343 00:26:52,760 --> 00:26:54,640 "Ich will, dass sie stirbt." 344 00:26:54,880 --> 00:26:58,280 "Langsam, schmerzhaft, von eigener Hand." 345 00:27:06,680 --> 00:27:10,000 Papa, spielst du 'ne Runde mit mir? Hab keine Zeit. 346 00:27:10,880 --> 00:27:12,360 Später vielleicht. 347 00:27:12,600 --> 00:27:15,320 Du hast früher viel öfter mit mir gespielt. 348 00:27:15,400 --> 00:27:18,840 Da ist das Leck. Da geht die Leitung der Heizung lang. 349 00:27:19,000 --> 00:27:20,480 Und was heißt das? 350 00:27:20,640 --> 00:27:23,320 Dass wir die ganze Wand aufmachen müssen. 351 00:27:24,840 --> 00:27:26,320 Joe? 352 00:27:26,760 --> 00:27:28,880 Ja, klingt doch ganz vernünftig. 353 00:27:29,360 --> 00:27:32,040 Also, die Wand auf, und zwar bis obenhin. 354 00:27:32,160 --> 00:27:36,160 Dann machen wir das Rohr dicht und trocknen den ganzen Salat. 355 00:27:36,680 --> 00:27:40,800 Alle paar Tage kommt jemand vorbei und schaut nach dem Rechten. 356 00:27:41,760 --> 00:27:43,240 Musik 357 00:27:45,240 --> 00:27:47,560 Erzählen Sie mir von Ihren Träumen. 358 00:27:48,760 --> 00:27:51,280 In meinen Träumen tue ich Menschen weh. 359 00:27:51,880 --> 00:27:54,760 Ich will nicht einschlafen wegen der Träume. 360 00:27:55,600 --> 00:27:58,680 Was passiert in diesen Träumen? Schlimme Dinge. 361 00:27:59,360 --> 00:28:01,760 Da ist dieses Mädchen im roten Kleid. 362 00:28:01,920 --> 00:28:04,600 Sie taucht immer wieder auf. Wer ist sie? 363 00:28:05,360 --> 00:28:07,760 Ihre Arme sind nackt. Kennen Sie sie? 364 00:28:08,080 --> 00:28:11,800 Sie hebt sie und streicht mit den Fingern durch die Luft. 365 00:28:12,320 --> 00:28:13,800 Ich sehe ihre Narben. 366 00:28:16,560 --> 00:28:18,040 Was für Narben? 367 00:28:19,280 --> 00:28:21,400 Sie hat sich selbst geschnitten. 368 00:28:23,560 --> 00:28:25,040 Musik 369 00:28:31,240 --> 00:28:33,720 Was passiert mit dem Mädchen im Traum? 370 00:28:34,520 --> 00:28:36,120 Das weiß ich nicht mehr. 371 00:28:37,800 --> 00:28:41,280 Herr Mohren, ich muss mehr über Ihren Traum erfahren. 372 00:28:43,240 --> 00:28:44,720 Musik 373 00:28:49,600 --> 00:28:51,880 Du musst Informationen preisgeben, 374 00:28:52,040 --> 00:28:55,720 wenn ein Patient einer 3. Person ernsthaft schaden will. 375 00:28:56,280 --> 00:29:00,200 Und wenn ich mich irre? Vertrauen mir meine Patienten nicht, 376 00:29:00,280 --> 00:29:03,600 hab ich bald keine mehr. Wie ernsthaft ist es denn? 377 00:29:04,600 --> 00:29:06,320 Ja, was denn? Mord oder... 378 00:29:08,920 --> 00:29:11,800 Gut, das würde ich als ernsthaft bezeichnen. 379 00:29:11,920 --> 00:29:14,040 Hat er's zugegeben? Nicht direkt. 380 00:29:15,480 --> 00:29:18,960 Er versteckt es in seinen Träumen. In seinen Träumen. 381 00:29:19,400 --> 00:29:23,320 Gut, dann würde ich mir das noch mal durch den Kopf gehen lassen. 382 00:29:23,400 --> 00:29:25,800 Du siehst 'n bisschen verspannt aus. 383 00:29:32,280 --> 00:29:35,240 Was ist das? Die ersten Seiten des Notizbuchs. 384 00:29:35,320 --> 00:29:38,200 Januar bis März? Weiter sind wir noch nicht. 385 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 Sie wurde im Oktober ermordet. 386 00:29:41,200 --> 00:29:44,200 Konzentriert euch auf das letzte Drittel des Buchs. 387 00:29:44,280 --> 00:29:46,760 So was müsst ihr uns zuspielen! Sorry. 388 00:29:46,880 --> 00:29:50,200 Ich dachte, ihr denkt ausnahmsweise mal selber mit. 389 00:29:55,760 --> 00:29:58,240 Guten Tag, Herr Dr. Jessen. Guten Tag. 390 00:29:59,880 --> 00:30:01,360 Musik 391 00:30:26,800 --> 00:30:30,400 Nora. Was machst du hier? Ich wollte gerade nach Hause. 392 00:30:31,200 --> 00:30:34,120 Warum reden wir nicht mehr miteinander? Was? 393 00:30:35,000 --> 00:30:37,800 Du sagst mir nicht mehr, was dich bedrückt. 394 00:30:37,920 --> 00:30:39,600 Mich bedrückt gar nichts. 395 00:30:41,040 --> 00:30:44,760 Reden? Wir sind so lang verheiratet, wir kennen uns doch. 396 00:30:45,040 --> 00:30:46,920 Da bin ich mir nicht sicher. 397 00:30:48,280 --> 00:30:52,080 Ich kenn ja deine kleinen Verstecke. Ich wusste nur nicht, 398 00:30:52,200 --> 00:30:55,200 dass du Gummibärchen gegen Tabletten tauschst. 399 00:30:57,000 --> 00:30:59,920 Das sind Medikamente für Parkinson-Patienten! 400 00:31:03,480 --> 00:31:06,000 Deshalb die ständigen Treffen mit Fred! 401 00:31:09,840 --> 00:31:13,440 Welchen Sinn hat es, sein Leben mit jemandem zu teilen, 402 00:31:14,280 --> 00:31:17,480 ohne über die Dinge zu reden, auf die es ankommt? 403 00:31:24,720 --> 00:31:26,200 Tut es weh? 404 00:31:27,720 --> 00:31:29,200 Nein. 405 00:31:31,240 --> 00:31:33,520 Wieso hast du es mir nicht gesagt? 406 00:31:35,840 --> 00:31:37,920 Ich wollte euch nicht belasten. 407 00:31:40,400 --> 00:31:42,120 Und ich hab mich geschämt. 408 00:31:43,040 --> 00:31:44,520 Vor dir. 409 00:31:49,240 --> 00:31:50,720 Musik 410 00:32:13,360 --> 00:32:14,840 Telefon 411 00:32:26,120 --> 00:32:27,600 Ruiz. Jessen hier. 412 00:32:28,480 --> 00:32:32,480 Es geht um Katharina Roth. Ich glaub, ich hab da was für Sie. 413 00:32:32,600 --> 00:32:35,120 Ich kann am Telefon nicht drüber reden. 414 00:32:35,240 --> 00:32:38,240 Sagen wir, halb 2 in meiner Praxis. Ich komme. 415 00:32:38,880 --> 00:32:40,360 Gut. 416 00:32:41,160 --> 00:32:42,640 Bis dann. 417 00:32:51,040 --> 00:32:53,360 Wie geht's dir? Du bist weggelaufen. 418 00:32:53,720 --> 00:32:57,000 Ich weiß auch nicht. Die machen mich so aggressiv. 419 00:32:57,160 --> 00:33:00,640 Nach deinen Erfahrungen mit der Polizei, verständlich. 420 00:33:00,800 --> 00:33:04,000 Was wollten die überhaupt? Es geht um einen Mord. 421 00:33:04,200 --> 00:33:06,600 Fälschlicherweise im Milieu verortet. 422 00:33:06,840 --> 00:33:10,720 Es hat nichts mit dir zu tun. Du kannst ganz beruhigt sein. 423 00:33:12,600 --> 00:33:15,280 Ich mag's, wenn du so geschwollen redest. 424 00:33:19,440 --> 00:33:23,360 Elisa, ich hab nicht viel Zeit. Warum bist du dann gekommen? 425 00:33:27,480 --> 00:33:29,920 Weil ich mit dir reden möchte. 426 00:33:30,600 --> 00:33:34,200 Bevor oder nachdem wir im Bett waren? Ich mein's ernst. 427 00:33:45,560 --> 00:33:47,040 Ah. 428 00:33:47,240 --> 00:33:51,320 Heute sagst du mir also, dass wir uns nicht mehr sehen können. 429 00:33:56,520 --> 00:33:58,520 Und wenn ich dich mal brauche? 430 00:34:03,960 --> 00:34:05,440 Dann bin ich da. 431 00:34:14,160 --> 00:34:17,560 Ich mach jetzt Mittagspause. Sie können hierbleiben. 432 00:34:18,120 --> 00:34:20,640 Sie fühlen sich in meinen Stühlen wohl. 433 00:34:20,800 --> 00:34:23,680 Probieren Sie doch den mal. Ich warte unten. 434 00:34:24,640 --> 00:34:26,120 Und denken Sie daran: 435 00:34:26,880 --> 00:34:30,800 Ich kann nur allgemein reden. Nicht über konkrete Patienten. 436 00:34:33,480 --> 00:34:34,960 Musik 437 00:35:00,120 --> 00:35:02,840 Hat Robert Mohren Katharina Roth ermordet? 438 00:35:03,440 --> 00:35:06,600 Sind das seine Träume oder hat er es Ihnen gestanden? 439 00:35:06,840 --> 00:35:11,240 Viele meiner Patienten können Vision und Realität nicht trennen. 440 00:35:11,480 --> 00:35:12,960 Auch Mohren? 441 00:35:14,000 --> 00:35:16,800 Ich kann Ihnen die Frage nicht beantworten. 442 00:35:17,280 --> 00:35:20,760 Psychologen... Immer schön Hintertürchen offenhalten. 443 00:35:20,920 --> 00:35:22,400 Ich bin Psychiater. 444 00:35:23,320 --> 00:35:26,200 Okay, von vorn. Sie revidieren Ihre Behauptung, 445 00:35:26,320 --> 00:35:29,920 dass es sich um einen Täter zwischen 35 und 45 handelt. 446 00:35:30,040 --> 00:35:33,160 Einschätzung. Da habe ich mich womöglich geirrt. 447 00:35:33,320 --> 00:35:35,520 Die Suppe ist so dünn, das ist... 448 00:35:36,920 --> 00:35:40,840 Gut, ich überprüf diesen Mohren. Halten Sie meinen Namen raus. 449 00:35:40,920 --> 00:35:43,920 Ihre Interessen sind meine dringlichste Sorge. 450 00:35:50,600 --> 00:35:52,080 Möwen kreischen. 451 00:36:22,040 --> 00:36:23,520 Hallo. Hallo. 452 00:36:23,680 --> 00:36:28,080 Ich mach 'ne Übersetzung fertig. Salat und Dressing stehen draußen. 453 00:36:28,240 --> 00:36:30,560 Was gibt es denn noch, außer Salat? 454 00:36:31,200 --> 00:36:34,520 Frischen Fisch. Ich bin ja nicht so 'n Fischfreund. 455 00:36:35,040 --> 00:36:37,640 Ich freu mich auch, dich zu sehen, Papa. 456 00:36:38,680 --> 00:36:41,480 Waren das wirklich die Besten, die sie hatten? 457 00:36:41,560 --> 00:36:45,480 Nein, die Mickrigsten. Ich hab sie nur aus Mitleid genommen. 458 00:36:45,880 --> 00:36:48,800 Na ja. So schlimm sind sie auch wieder nicht. 459 00:36:50,240 --> 00:36:52,520 Wir dachten, wir grillen im Garten. 460 00:36:52,680 --> 00:36:55,800 Ich bin ja nicht so 'n Freund vom draußen essen. 461 00:36:57,200 --> 00:36:59,280 Das ist ja nicht verwunderlich. 462 00:37:00,000 --> 00:37:01,480 Ach, ja? Wieso? 463 00:37:02,360 --> 00:37:03,840 Wegen Mama. 464 00:37:04,040 --> 00:37:08,520 Deine Mutter ist seit 6 Jahren tot. Ist das nicht ein bisschen lang? 465 00:37:09,080 --> 00:37:12,760 Sollte ich mal zum Psychiater gehen? Kennst du 'n guten? 466 00:37:17,320 --> 00:37:20,040 Ja, kommt gerade an. Ist gut, sag ich ihm. 467 00:37:24,160 --> 00:37:25,640 Das gibt's ja nicht. 468 00:37:27,000 --> 00:37:28,480 Scheiße! 469 00:37:28,680 --> 00:37:30,160 Ruiz! Ja? 470 00:37:31,160 --> 00:37:33,960 Hast du was über Mohren? Nein, was anderes. 471 00:37:34,080 --> 00:37:37,760 Liebe Grüße von Egger, und du kannst ihn mal kreuzweise. 472 00:37:37,920 --> 00:37:40,240 Sie haben den 14.10. rekonstruiert. 473 00:37:41,520 --> 00:37:43,000 Nee. Doch! 474 00:37:52,800 --> 00:37:54,280 Freizeichen 475 00:37:59,400 --> 00:38:01,400 Der AB der Praxis meldet sich. 476 00:38:07,280 --> 00:38:10,800 Grabt alles über Dr. Jessen aus, was ihr finden könnt. 477 00:38:16,400 --> 00:38:18,120 Brauchen wir noch Kräuter. 478 00:38:19,120 --> 00:38:21,640 Wollen wir die aus deinem Garten holen? 479 00:38:26,560 --> 00:38:30,960 Warum ist Oma eigentlich gestorben? Das erzähl ich dir mal in Ruhe. 480 00:38:31,880 --> 00:38:34,480 Mama sagt, du redest nicht gern darüber. 481 00:38:34,600 --> 00:38:37,280 Ja, weißt du... Oma war ganz lange krank. 482 00:38:37,840 --> 00:38:41,840 Als es angefangen hat, da war ich ungefähr so alt wie du. 483 00:38:42,640 --> 00:38:44,600 Hm. Ich glaub, es reicht. 484 00:38:44,880 --> 00:38:46,360 Eins noch. 485 00:38:48,280 --> 00:38:49,760 Musik 486 00:39:03,200 --> 00:39:05,120 (Mann) Was glauben Sie, wer ich bin? 487 00:39:07,280 --> 00:39:11,080 Dafür bezahle ich Sie doch, oder? Dass Sie mir sagen, wer ich bin. 488 00:39:11,240 --> 00:39:15,080 Ich kann Ihnen sagen, wer Sie Ihren Erzählungen nach waren: 489 00:39:15,160 --> 00:39:17,760 Ich sehe einen klugen und sensiblen Jungen, 490 00:39:17,840 --> 00:39:20,840 dessen wichtigste Bezugsperson sein Vater ist. 491 00:39:21,000 --> 00:39:24,760 Aber dann verliert er ihn, dem er als Einzigen vertraut hat. 492 00:39:24,840 --> 00:39:29,360 Seine Mutter sieht die Trauer nicht. Sie hält beide für Schwächlinge. 493 00:39:29,840 --> 00:39:33,160 Was für ein Mensch sind Sie eigentlich, Dr. Jessen? 494 00:39:33,880 --> 00:39:36,400 Hätte man Sie um ein Gutachten gebeten, 495 00:39:36,560 --> 00:39:40,880 hätten Sie dem Richter dasselbe über mich erzählt wie der Polizei? 496 00:39:42,280 --> 00:39:44,760 Der Junge entzieht sich seiner Mutter. 497 00:39:44,920 --> 00:39:48,040 Aber er ist zu jung, um von zu Hause wegzugehen. 498 00:39:48,160 --> 00:39:51,640 Sie hätten dafür plädiert, mich einsperren zu lassen. 499 00:39:53,200 --> 00:39:55,320 Dabei kennen Sie mich gar nicht. 500 00:39:55,480 --> 00:39:58,080 Sie haben sich eine Fantasiewelt gebaut. 501 00:39:58,240 --> 00:40:01,840 Dort waren Sie mächtig, konnten belohnen und bestrafen. 502 00:40:01,960 --> 00:40:04,680 Was soll das? Als Kind waren Sie isoliert. 503 00:40:04,840 --> 00:40:08,560 Aber eines Tages machten Sie eine erstaunliche Erfahrung. 504 00:40:08,720 --> 00:40:12,200 Sie schmeckten etwas, was Sie erregte. Und verstörte. 505 00:40:12,320 --> 00:40:14,400 Ein verbotener Genuss. Aufhören. 506 00:40:14,480 --> 00:40:17,640 Sie hatten Angst, er könnte Sie zum Perversen machen, 507 00:40:17,720 --> 00:40:20,800 dieser sexuelle Kick, anderen Schmerz zuzufügen. 508 00:40:20,920 --> 00:40:23,640 Lernten Sie sie in der Psychiatrie kennen? 509 00:40:23,800 --> 00:40:27,280 Brachten ihre Narben Sie darauf, sie zu töten? Aufhören! 510 00:40:27,360 --> 00:40:29,560 Haben Sie Katharina Roth getötet? 511 00:40:41,800 --> 00:40:46,080 Sie sind kein guter Psychiater. Sie sollten gründlicher arbeiten. 512 00:40:46,760 --> 00:40:49,160 Sonst kann das schlimme Folgen haben. 513 00:40:50,520 --> 00:40:52,200 Herr Mohren. Mohren lacht. 514 00:40:52,640 --> 00:40:54,120 Herr Mohren! 515 00:40:55,480 --> 00:40:56,960 Musik 516 00:41:05,800 --> 00:41:07,280 Handy 517 00:41:11,640 --> 00:41:14,120 Ich versuch Sie gerade anzurufen. Ach. 518 00:41:14,280 --> 00:41:17,520 Er war gerade da. Robert Mohren! Ja, ich weiß. 519 00:41:18,520 --> 00:41:22,120 Ich missbrauche das Vertrauen meines Patienten für Sie! 520 00:41:22,240 --> 00:41:24,960 Ich möchte einen Ausflug mit Ihnen machen. 521 00:41:25,120 --> 00:41:29,320 Ihr sadistischer Frauenmörder hat eine hübsche 2-Zimmer-Wohnung. 522 00:41:29,480 --> 00:41:33,680 Für die anderen Bewohner ist er ein hilfsbereiter Nachbar. Und? 523 00:41:33,840 --> 00:41:36,840 Er ist Betreuer in einer Behindertenwerkstatt. 524 00:41:37,000 --> 00:41:41,480 Absolut pünktlich und zuverlässig. Sein Chef nennt ihn einen Softie. 525 00:41:41,600 --> 00:41:44,720 Er hat seine Freundin verprügelt! Das sagen Sie! 526 00:41:45,360 --> 00:41:48,880 Soviel meine Leute wissen, hat Mohren keine Freundin. 527 00:41:49,160 --> 00:41:52,680 Er wuchs in einer Stadt auf, wo Sie auch gelebt haben. 528 00:41:52,840 --> 00:41:55,520 Lübeck. Stadtteil Kücknitz. Und noch was: 529 00:41:56,240 --> 00:41:59,920 Robert Mohren hieß früher mal Andreas Robert Mohr. Was? 530 00:42:00,480 --> 00:42:04,200 Das finden Sie nicht komisch? Ganz legale Namensänderung. 531 00:42:04,400 --> 00:42:06,000 Ist doch keine Straftat. 532 00:42:07,000 --> 00:42:09,800 Aber ich bin sicher, er hat sie umgebracht. 533 00:42:09,920 --> 00:42:14,240 Er leitete zur Tatzeit einen Kurs. Basketball für Rollstuhlfahrer. 534 00:42:14,800 --> 00:42:19,000 Wo soll er sie da ermordet haben? Oder wann? In der Kaffeepause? 535 00:42:27,960 --> 00:42:29,440 Was? Hierher? 536 00:42:30,960 --> 00:42:34,640 Was wollen Sie denn hier? Wie ist Ihre Mutter gestorben? 537 00:42:39,920 --> 00:42:43,440 Sehen Sie, das kotzt mich an euch Psychofritzen so an. 538 00:42:44,280 --> 00:42:46,560 Jeder soll die Hosen runterlassen. 539 00:42:46,800 --> 00:42:50,000 Aber euren nackten Arsch hat noch keiner gesehen. 540 00:42:50,240 --> 00:42:54,360 Sie schleppen mich her, um über den Tod meiner Mutter zu reden? 541 00:42:54,440 --> 00:42:58,160 Sie waren bis vor 10 Jahren Psychiater am Klinikum Lübeck. 542 00:42:58,240 --> 00:43:01,360 Zur selben Zeit wie das Opfer. Hab ich Ihnen erzählt. 543 00:43:01,440 --> 00:43:05,520 Erst, als ich's selber rausfand. Wieso? Hatten Sie 'ne Affäre? 544 00:43:05,760 --> 00:43:09,280 Das ist absurd. Hab die Frau seit Jahren nicht gesehen. 545 00:43:09,360 --> 00:43:13,080 Und warum ist sie hier verscharrt? Sie kennen die Stelle! 546 00:43:13,200 --> 00:43:15,200 Ihre Mutter liegt hier! Zufall. 547 00:43:15,320 --> 00:43:19,440 Sie trafen Fr. Roth am Mordtag. Lügen Sie nicht, Sie Arschloch! 548 00:43:19,520 --> 00:43:21,000 Das tu ich nicht. 549 00:43:21,960 --> 00:43:26,080 Im Kalender des Opfers steht am 14.10. Ihr Name und Telefon-Nr. 550 00:43:26,280 --> 00:43:30,360 Demnach haben Sie sie als Letzter lebend gesehen. Auch Zufall? 551 00:43:30,560 --> 00:43:33,920 Ich... Vielleicht hat er meinen Namen da reingeschrieben. 552 00:43:34,000 --> 00:43:35,600 Warum sollte er das tun? 553 00:43:38,040 --> 00:43:39,520 Sirenen 554 00:43:45,320 --> 00:43:48,120 Ich verhafte Sie wegen Verdacht des Mordes. 555 00:43:49,280 --> 00:43:50,760 Musik 556 00:43:56,520 --> 00:43:59,120 Mein Freund und Arzt, Dr. Fred Dierberg, 557 00:43:59,240 --> 00:44:02,920 hat mir an diesem Nachmittag gesagt, dass ich krank bin. 558 00:44:03,880 --> 00:44:05,800 Wie, krank? Ich habe Parkinson. 559 00:44:07,000 --> 00:44:10,680 So eine Nachricht kann einen wütend auf die Welt machen. 560 00:44:11,360 --> 00:44:14,680 Was haben Sie dann gemacht? Ich hab mich betrunken. 561 00:44:14,880 --> 00:44:16,880 Wo? Auf St. Pauli. 562 00:44:17,720 --> 00:44:20,240 Ich weiß nicht mehr genau, wo das war. 563 00:44:20,320 --> 00:44:22,800 Und wo haben Sie die Nacht verbracht? 564 00:44:26,400 --> 00:44:27,880 Dr. Jessen? 565 00:44:30,240 --> 00:44:32,520 Ich muss Ihnen das nicht erzählen. 566 00:44:35,120 --> 00:44:38,920 Hatten Sie eine sexuelle Beziehung zu Katharina Roth? Nein! 567 00:44:39,000 --> 00:44:42,120 Warum hatte sie am Mordtag einen Termin mit Ihnen? 568 00:44:42,200 --> 00:44:45,120 Das weiß ich nicht. Haben Sie sich getroffen? 569 00:44:45,240 --> 00:44:48,880 Sie haben sie umgebracht! Sie hielten Informationen zurück! 570 00:44:48,960 --> 00:44:51,880 Sie wollten es Mohren in die Schuhe schieben! 571 00:44:52,000 --> 00:44:55,760 Kranke Träume erfinden und gut! Wieso sollte ich sie töten? 572 00:44:55,840 --> 00:44:58,920 Sie haben einen Kalendereintrag und kein Motiv! 573 00:44:59,000 --> 00:45:00,520 Machen Sie Ihre Arbeit! 574 00:45:01,320 --> 00:45:04,640 Besorgen Sie Indizien, bevor Sie mich beschuldigen. 575 00:45:09,840 --> 00:45:11,920 Das ist ein Brief vom 6.4.2006. 576 00:45:12,040 --> 00:45:15,560 An die Leitung des Pflegedienstes der Lübecker Uniklinik. 577 00:45:15,640 --> 00:45:19,440 Katharina Roth wirft Ihnen darin sexuellen Missbrauch vor. 578 00:45:19,640 --> 00:45:23,040 Sie nahm die Beschwerde zurück. Man nennt es Übertragung. 579 00:45:23,200 --> 00:45:27,360 Der Patient projiziert unterdrückte Gefühle auf seinen Therapeuten. 580 00:45:27,440 --> 00:45:30,840 Sie war psychisch krank! Ich hab sie nicht angefasst! 581 00:45:30,920 --> 00:45:32,800 Sie nahm die Anklage zurück. 582 00:45:33,240 --> 00:45:34,720 Dr. Jessen. 583 00:45:35,400 --> 00:45:37,320 Wo waren Sie in der Tatnacht? 584 00:45:40,040 --> 00:45:41,720 Sie bestätigt mein Alibi. 585 00:45:41,840 --> 00:45:45,840 Aber bevor Elisa verhört wird, muss ich mit ihr reden. 586 00:45:46,040 --> 00:45:49,960 (Fred) Und deine Familie? Willst du alles aufs Spiel setzen? 587 00:45:50,120 --> 00:45:52,440 Wird schon nicht so schlimm werden. 588 00:45:52,920 --> 00:45:55,920 Die Polizei hat nichts gegen mich in der Hand. 589 00:45:56,080 --> 00:45:59,880 Wenn du lebenslänglich bekommst, kümmere ich mich um Nora. 590 00:46:00,000 --> 00:46:01,480 Du mich auch. 591 00:46:03,720 --> 00:46:06,000 Dr. Jessen? Es geht los. 592 00:46:08,280 --> 00:46:11,080 Guten Abend. Frau Jessen? Was ist passiert? 593 00:46:11,200 --> 00:46:15,000 Hauptkommissar Ruiz. Ich hab einen Durchsuchungsbeschluss. 594 00:46:18,280 --> 00:46:21,800 Sie glauben, ich habe etwas mit Katharinas Tod zu tun. 595 00:46:32,520 --> 00:46:34,400 Du bleibst in deinem Zimmer! 596 00:46:36,680 --> 00:46:38,160 Spannende Musik 597 00:47:01,760 --> 00:47:05,280 Ich dachte, du hilfst denen. Das hab ich auch gedacht. 598 00:47:07,400 --> 00:47:11,400 Das ist 'n Riesenmissverständnis. Morgen bin ich frei, versprochen. 599 00:47:11,560 --> 00:47:14,480 Versprich nichts, was du nicht halten kannst. 600 00:47:15,280 --> 00:47:16,760 Musik 601 00:47:48,480 --> 00:47:49,960 Musik 602 00:48:01,880 --> 00:48:03,360 Schritte 603 00:48:10,440 --> 00:48:12,960 Sie mussten mich erst mal gehen lassen. 604 00:48:13,080 --> 00:48:14,960 Lotte schläft? Ja. 605 00:48:18,440 --> 00:48:21,960 Was glaubt dieser Ruiz? Was ist dein Motiv? 606 00:48:22,960 --> 00:48:26,360 Er hat das mit dem sexuellen Missbrauch ausgegraben. 607 00:48:26,520 --> 00:48:29,320 Ich hab's gewusst. Das ist aber lächerlich! 608 00:48:30,880 --> 00:48:34,280 Er sagt, ich hab sie umgebracht, um sie loszuwerden. 609 00:48:34,480 --> 00:48:37,800 Dann soll ich die Leiche auch noch vergraben haben. 610 00:48:41,760 --> 00:48:43,960 Joe, wo warst du in dieser Nacht? 611 00:48:46,280 --> 00:48:47,760 Wo warst du wirklich? 612 00:48:55,040 --> 00:48:57,720 In dieser Nacht war ich bei Elisa Ritter. 613 00:48:57,960 --> 00:49:00,640 Bei einer Patientin? Ehemalige Patientin. 614 00:49:03,280 --> 00:49:05,080 Hast du mit ihr geschlafen? 615 00:49:06,760 --> 00:49:08,240 Ja. 616 00:49:09,960 --> 00:49:12,560 Du hattest Sex mit einer Prostituierten? 617 00:49:12,680 --> 00:49:15,080 Sie ist schon seit Jahren keine mehr. 618 00:49:19,320 --> 00:49:21,400 Sie ist eine Freundin geworden. 619 00:49:21,720 --> 00:49:26,320 Als ich die Diagnose von Fred bekam, da musste ich mit jemandem reden. 620 00:49:26,560 --> 00:49:29,560 Sag mal, ist dir klar, was du da gerade sagst? 621 00:49:30,160 --> 00:49:31,640 Ja. Nein. 622 00:49:33,160 --> 00:49:34,640 Mit jemandem reden, 623 00:49:36,600 --> 00:49:39,000 der nicht so perfekt ist wie du. Ach! 624 00:49:39,520 --> 00:49:43,440 Dem ich nicht gleich leidtun würde! Ich wusste doch nicht... 625 00:49:43,680 --> 00:49:45,680 wie ich dir das erzählen soll. 626 00:49:51,640 --> 00:49:53,560 Nora, du bedeutest mir alles. 627 00:49:54,280 --> 00:49:55,760 Du und Charlotte. 628 00:49:58,920 --> 00:50:00,640 So funktioniert das nicht. 629 00:50:02,640 --> 00:50:05,720 So funktioniert keine Beziehung! Keine Familie! 630 00:50:11,960 --> 00:50:14,280 Es ist besser, wenn du jetzt gehst. 631 00:50:15,280 --> 00:50:16,960 Nora, es tut mir so leid. 632 00:50:18,040 --> 00:50:19,520 Es tut mir leid. 633 00:50:20,080 --> 00:50:21,560 Bitte, geh jetzt. 634 00:50:23,280 --> 00:50:24,760 Musik 635 00:50:46,920 --> 00:50:48,400 Musik 636 00:51:19,440 --> 00:51:20,920 Musik 637 00:51:34,640 --> 00:51:36,600 Elisa. Hannes hier. 638 00:51:37,600 --> 00:51:41,680 Ich muss dringend mit dir sprechen. Bitte ruf mich bald zurück. 639 00:51:43,160 --> 00:51:44,640 Musik 640 00:52:10,160 --> 00:52:11,640 Er klopft. Elisa? 641 00:52:17,480 --> 00:52:18,960 Elisa. 642 00:52:20,560 --> 00:52:22,640 Bist du da? Darf ich reinkommen? 643 00:52:25,200 --> 00:52:26,680 Hallo. 644 00:52:28,920 --> 00:52:30,400 Dramatische Musik 645 00:52:54,840 --> 00:52:57,560 Klopfen Polizei! Frau Ritter, sind Sie da? 646 00:52:58,120 --> 00:53:00,000 Wir haben 'n Anruf bekommen. 647 00:53:00,720 --> 00:53:03,120 Ist jemand da? Polizei! 648 00:53:07,440 --> 00:53:09,840 Polizei! Scheiße, hier liegt jemand. 649 00:53:13,240 --> 00:53:15,360 Ich hab hier 'n offenes Fenster. 650 00:53:19,880 --> 00:53:21,360 Spannende Musik 651 00:53:51,760 --> 00:53:53,240 Spannende Musik 652 00:54:21,440 --> 00:54:22,920 Nora? 653 00:54:25,640 --> 00:54:28,720 Elisa ist tot. Irgendjemand hat sie umgebracht. 654 00:54:28,920 --> 00:54:31,520 Die Polizei wird denken, ich war's. Was? 655 00:54:31,640 --> 00:54:33,520 Ich hab sie gefunden. Hör zu. 656 00:54:34,600 --> 00:54:36,600 Zwei Menschen wurden ermordet. 657 00:54:36,760 --> 00:54:39,040 Jemand will mich reinreiten! Warum? 658 00:54:39,160 --> 00:54:42,280 Das werd ich rausfinden! Bitte, geh zur Polizei. 659 00:54:45,400 --> 00:54:48,080 Joe! Nein, ich muss es selbst rausfinden. 660 00:54:48,720 --> 00:54:50,200 Sirenen 661 00:54:50,400 --> 00:54:52,400 Nora? Ich bin kein Mörder. 662 00:55:00,200 --> 00:55:02,080 Wo ist er? Er ist nicht hier. 663 00:55:02,360 --> 00:55:03,840 Ihr, so rum. 664 00:55:10,320 --> 00:55:11,800 Und? Nichts. 665 00:55:17,640 --> 00:55:19,840 Wir geben 'ne Fahndung raus. Okay. 666 00:55:25,240 --> 00:55:29,160 (Funk) Wegen Mordverdacht: Gesucht wird Dr. Johannes Jessen. 667 00:55:31,480 --> 00:55:35,280 53, helle Haut, Größe ca. 1,75. Blaues Hemd, graue Schuhe. 668 00:55:36,800 --> 00:55:38,280 Spannende Musik 669 00:55:46,120 --> 00:55:47,600 Donner 670 00:55:48,800 --> 00:55:50,280 Handy 671 00:55:54,840 --> 00:55:56,320 Handy 672 00:56:06,640 --> 00:56:08,120 Handy 673 00:56:17,320 --> 00:56:20,000 Hm? (Papa) Wieso hast du das Handy dabei? 674 00:56:20,160 --> 00:56:21,880 Was? Die können dich orten! 675 00:56:22,120 --> 00:56:26,520 Weißt du noch, als wir das letzte Mal mit Mama draußen waren? Was? 676 00:56:26,720 --> 00:56:30,920 Am Waldparkplatz. In einer Stunde. Und wirf bloß dein Handy weg! 677 00:56:36,560 --> 00:56:38,040 Musik 678 00:56:45,560 --> 00:56:47,040 Und? 679 00:56:47,200 --> 00:56:50,520 Nichts. Aber wir haben sein Handy im Wald gefunden. 680 00:56:50,600 --> 00:56:53,480 Zuletzt hat er mit seinem Vater telefoniert. 681 00:56:53,960 --> 00:56:55,960 Überprüf, ob der ein Auto hat. 682 00:56:56,040 --> 00:57:00,320 Wenn's nicht in der Scheune steht, gib 'ne Fahrzeugfahndung raus. 683 00:57:03,320 --> 00:57:06,040 Was hältst du jetzt für das Vernünftigste? 684 00:57:06,880 --> 00:57:08,480 Ich sollte mich stellen. 685 00:57:09,880 --> 00:57:12,000 Und versuchen, alles zu erklären. 686 00:57:14,040 --> 00:57:16,240 Und was wirst du stattdessen tun? 687 00:57:17,800 --> 00:57:20,520 Ich steck bis zum Hals in Schwierigkeiten. 688 00:57:20,840 --> 00:57:24,120 Da kann ich dir ausnahmsweise nicht widersprechen. 689 00:57:24,280 --> 00:57:25,880 Ich weiß, was du denkst. 690 00:57:26,040 --> 00:57:29,760 Das ist die logische Konsequenz aus allen meinen Fehlern. 691 00:57:32,040 --> 00:57:36,720 Ich wollte, dass du mal ein ebenso erfolgreicher Chirurg wirst wie ich. 692 00:57:36,920 --> 00:57:38,680 Ich hab Bücher geschrieben, 693 00:57:38,760 --> 00:57:41,400 wurde weltweit zu Kongressen eingeladen. 694 00:57:44,840 --> 00:57:46,520 Aber es vergeht kein Tag, 695 00:57:48,120 --> 00:57:52,120 an dem ich mich nicht frage, ob man Mama hätte helfen können. 696 00:57:52,280 --> 00:57:55,080 Bitte, reden wir jetzt nicht von Mamas Tod. 697 00:57:55,240 --> 00:57:57,840 Das hast du dich doch wohl auch gefragt. 698 00:57:58,920 --> 00:58:00,400 Ich hatte immer Angst. 699 00:58:02,400 --> 00:58:06,080 Angst davor, dass du eines Tages dahinterkommen würdest, 700 00:58:06,280 --> 00:58:07,760 dass ich versagt habe. 701 00:58:15,520 --> 00:58:17,400 Du bist mein Sohn, Johannes. 702 00:58:20,440 --> 00:58:23,640 Ich habe niemanden umgebracht. Das weiß ich doch. 703 00:58:25,600 --> 00:58:28,760 Da in der Tüte sind trockene Sachen zum Anziehen, 704 00:58:28,840 --> 00:58:31,120 Geld, 'n Paar Schuhe, was zu essen. 705 00:58:31,480 --> 00:58:33,200 Hier ist mein altes Handy. 706 00:58:33,800 --> 00:58:36,600 Das sind Prepaid-Karten von der Tankstelle. 707 00:58:36,760 --> 00:58:40,560 Nie länger als 'ne Minute an lassen, sonst haben sie dich. 708 00:58:41,720 --> 00:58:43,800 So, was willst du jetzt machen? 709 00:58:44,080 --> 00:58:48,360 Rausfinden, was Mohren antreibt. Es hängt alles mit ihm zusammen. 710 00:58:49,280 --> 00:58:51,280 Pass auf dich auf, mein Junge. 711 00:58:55,960 --> 00:58:58,680 Und vergiss nicht, was Mama immer gesagt hat: 712 00:58:58,760 --> 00:59:01,840 Auch die schwärzeste Stunde hat nur 60 Minuten. 713 00:59:05,840 --> 00:59:07,320 Musik 714 00:59:37,680 --> 00:59:39,160 Musik 715 00:59:43,960 --> 00:59:47,560 (Frau) Kommt Jessen auch für die 2. Leiche als Täter infrage? 716 00:59:47,680 --> 00:59:51,960 Ja, aber er hatte keine Zeit. Es sieht nicht nach Psychopath aus. 717 00:59:52,160 --> 00:59:55,280 In welcher Verbindung steht Jessen zu dem Opfer? 718 00:59:55,440 --> 00:59:58,360 Elisa Ritter war auch ein Verhältnis von ihm. 719 00:59:59,120 --> 01:00:01,400 Wahrscheinlich wusste sie zu viel. 720 01:00:01,560 --> 01:00:05,480 Der Mann, der Ihnen helfen sollte, ist der mutmaßliche Täter. 721 01:00:05,560 --> 01:00:09,440 Wenn die Presse das erfährt... Wir sollten an die Presse gehen. 722 01:00:09,520 --> 01:00:12,440 Hören Sie mir überhaupt zu? Druck auf Jessen! 723 01:00:12,560 --> 01:00:16,440 Ich will sein selbstzufriedenes Grinsen in allen Zeitungen. 724 01:00:16,720 --> 01:00:19,040 Bringen Sie das zu Ende, Herr Ruiz. 725 01:00:19,320 --> 01:00:21,840 Das wird sonst sehr unangenehm für Sie. 726 01:00:26,600 --> 01:00:28,200 Musik, verzerrte Stimmen 727 01:00:35,560 --> 01:00:39,080 (Mann) Richtig geiles Ding, guck mal. So einen will ich auch. 728 01:00:39,240 --> 01:00:41,840 Alter, da ist jemand drin! Ich schwör's! 729 01:00:42,480 --> 01:00:44,080 Lass uns mal lieber abhauen. 730 01:00:46,160 --> 01:00:47,640 Musik 731 01:01:28,200 --> 01:01:29,680 Musik 732 01:01:33,800 --> 01:01:35,280 Lautlos 733 01:01:40,920 --> 01:01:43,840 Entschuldigung. Sind Sie die Schulsekretärin? 734 01:01:44,000 --> 01:01:46,320 Seit 45 Jahren. Das trifft sich gut. 735 01:01:47,400 --> 01:01:48,880 Darf ich? Nicht nötig. 736 01:01:50,000 --> 01:01:54,280 Ich suche einen ehemaligen Schüler. Er war vor 20 Jahren hier. 737 01:01:54,480 --> 01:01:58,000 Er hat Ärger mit der Polizei. Ich bin sein Psychiater. 738 01:01:58,120 --> 01:02:01,800 Vielleicht kann ich ihn vor einer Verurteilung bewahren. 739 01:02:01,880 --> 01:02:03,400 Sie sind Psychiater. Ja. 740 01:02:04,600 --> 01:02:06,520 Dr. Johannes Jessen, Hamburg. 741 01:02:07,040 --> 01:02:11,120 Ich erinnere mich an den Jungen. Das war schlimm damals. Was? 742 01:02:11,800 --> 01:02:13,520 Na, der Tod seines Vaters. 743 01:02:14,000 --> 01:02:17,400 Das war 'n Brandunfall, glaub ich. Ganz schrecklich. 744 01:02:17,560 --> 01:02:20,760 Genaueres wissen Sie nicht? Das ist 25 Jahre her. 745 01:02:21,160 --> 01:02:22,640 Vielen Dank. 746 01:02:24,800 --> 01:02:27,600 Aber das war ganz groß in der Lokalzeitung. 747 01:02:27,760 --> 01:02:31,640 Vielleicht finden Sie im Archiv was. Und wo ist das? 748 01:02:33,080 --> 01:02:34,560 Musik 749 01:03:04,080 --> 01:03:05,560 Oh, Gott. 750 01:03:11,000 --> 01:03:13,640 Melanie? Johannes hier. 751 01:03:14,600 --> 01:03:16,080 Johannes Jessen. 752 01:03:16,960 --> 01:03:18,440 Ja. Gut, gut. 753 01:03:19,000 --> 01:03:20,480 Gut. Bei dir? 754 01:03:22,240 --> 01:03:24,960 Sag mal, wohnst du zufällig noch in der... 755 01:03:26,200 --> 01:03:27,680 Ach, tatsächlich? 756 01:03:28,640 --> 01:03:33,240 Es klingt verrückt, aber ich steh praktisch direkt vor deiner Haustür. 757 01:03:35,120 --> 01:03:36,600 Melanie! 758 01:03:40,360 --> 01:03:41,840 Ah, das tut gut. 759 01:03:43,680 --> 01:03:45,160 Der Tee ist gut. 760 01:03:46,160 --> 01:03:47,640 Lecker. 761 01:03:48,880 --> 01:03:50,360 Arbeitest du noch? 762 01:03:50,560 --> 01:03:54,640 Sozialarbeiterin ist kein Job, das ist 'ne Haltung. Ja, klar. 763 01:03:55,040 --> 01:03:57,640 Ich bin Abteilungsleiterin im Jugendamt. 764 01:03:57,800 --> 01:04:01,600 Beauftragte für Kinderschutz. Die Oberbeauftragte. Toll. 765 01:04:02,640 --> 01:04:04,120 Das klingt gut. 766 01:04:09,320 --> 01:04:10,800 Sehr gut. 767 01:04:11,400 --> 01:04:15,680 Warum tauchst du nach 10 Jahren auf? Nur, um meinen Tee zu loben? 768 01:04:21,160 --> 01:04:23,360 Es geht um einen Missbrauchsfall. 769 01:04:23,480 --> 01:04:27,000 Du könntest zuständig gewesen sein. Vor ca. 20 Jahren. 770 01:04:27,160 --> 01:04:28,640 Okay. Name? 771 01:04:29,280 --> 01:04:30,760 Andreas Robert Mohr. 772 01:04:31,240 --> 01:04:35,520 Der Name kommt mir bekannt vor. Er ist mittlerweile mein Patient. 773 01:04:36,360 --> 01:04:37,840 Ich will ihm helfen. 774 01:04:39,120 --> 01:04:42,840 Ich hab frei, aber ich schau im Büro, ob's 'ne Akte gibt. 775 01:04:43,120 --> 01:04:45,840 Das wär perfekt. Danke. 776 01:04:46,200 --> 01:04:47,680 Okay. 777 01:04:49,280 --> 01:04:53,760 Irgendwie siehst du komisch aus. Ja, das ist mittlerweile mein Stil. 778 01:04:59,440 --> 01:05:00,920 Musik 779 01:05:25,840 --> 01:05:27,320 Telefonfreizeichen 780 01:05:31,080 --> 01:05:33,720 Charlotte Jessen. Hallo, Mausezahn. Papa? 781 01:05:33,960 --> 01:05:35,920 Ja, Lotte, wie geht's dir? 782 01:05:36,760 --> 01:05:38,240 Bei euch alles im Lot? 783 01:05:38,640 --> 01:05:42,040 Ja. Wo bist du? In der Zeitung war ein Foto von dir. 784 01:05:42,200 --> 01:05:45,680 Ich bin deshalb nicht zur Schule. In der Zeitung, ja? 785 01:05:47,800 --> 01:05:50,480 Du, da hat die Polizei 'n Fehler gemacht. 786 01:05:50,560 --> 01:05:53,160 Und warum ist Mama dann wütend auf dich? 787 01:05:55,240 --> 01:05:57,320 Ich hab auch 'n Fehler gemacht. 788 01:05:57,800 --> 01:05:59,280 'n anderen. 789 01:06:00,320 --> 01:06:01,800 Noch viel schlimmeren. 790 01:06:02,440 --> 01:06:05,160 Sag ihr doch einfach, dass es dir leidtut. 791 01:06:07,400 --> 01:06:10,280 Schatz, ich glaub, das ist nicht so einfach. 792 01:06:12,520 --> 01:06:14,920 Lotte, ich muss jetzt Schluss machen. 793 01:06:15,760 --> 01:06:17,240 Du? 794 01:06:18,600 --> 01:06:21,080 Ich hab dich sehr lieb. Ich dich auch. 795 01:06:21,600 --> 01:06:23,080 Tschüs. 796 01:06:32,200 --> 01:06:34,960 Er hat nach Hause telefoniert. Leider nur kurz. 797 01:06:35,160 --> 01:06:37,680 Außerhalb von Lübeck, 'ne Wohnsiedlung. 798 01:06:37,840 --> 01:06:40,760 Die Kollegen sollen sofort jemanden schicken. 799 01:06:40,880 --> 01:06:45,240 Wir suchen den Wagen seines Vaters. Der hat ihn zufällig verliehen. 800 01:06:45,640 --> 01:06:48,960 Das ging ja schnell. Hast du was? Ich hab das hier. 801 01:06:49,280 --> 01:06:52,480 Spinnst du? Was soll der Scheiß? Das ist Quatsch! 802 01:06:52,920 --> 01:06:55,920 Ich hab damit nichts zu tun. Ich schwör's dir. 803 01:06:56,080 --> 01:06:58,640 Jemand will mir das in die Schuhe schieben. 804 01:06:58,720 --> 01:07:00,200 Mohr? Ja. 805 01:07:00,320 --> 01:07:02,640 Ich sollte die Polizei rufen. Warte! 806 01:07:03,080 --> 01:07:04,600 Ich brauch deine Hilfe. 807 01:07:04,840 --> 01:07:07,720 Ich will in so was nicht reingezogen werden! 808 01:07:08,080 --> 01:07:11,200 Lass mich einen Blick in die Akte werfen. Bitte! 809 01:07:16,480 --> 01:07:18,960 Wir haben den Wagen. Jaguar-Limousine. 810 01:07:19,120 --> 01:07:21,320 Kennzeichen HH-BL 593. Und Jessen? 811 01:07:22,560 --> 01:07:26,040 Negativ. Wir könnten warten, bis er wieder auftaucht. 812 01:07:26,520 --> 01:07:28,240 Das könnte euch so passen. 813 01:07:29,960 --> 01:07:32,320 Nö. Ihr macht was ganz anderes. 814 01:07:33,960 --> 01:07:37,560 Arschloch. Wir sollen überall die Klingelschilder checken. 815 01:07:38,000 --> 01:07:41,680 Die Akte wurde in den letzten Jahren mehrmals beantragt. 816 01:07:41,880 --> 01:07:44,800 Immer von Andreas Mohren, laut Archiv-Vermerk. 817 01:07:45,000 --> 01:07:48,680 Mohren hat alles gelesen? Ja. Das steht ihm rechtlich zu. 818 01:07:48,760 --> 01:07:51,760 Soll er doch. Ich hab's auch noch mal gelesen. 819 01:07:51,920 --> 01:07:54,720 Ich war involviert. Das war ganz eindeutig. 820 01:07:54,880 --> 01:07:58,000 Mohr wurde von seinem Vater sexuell missbraucht. 821 01:07:58,120 --> 01:07:59,920 So eindeutig war das nicht. 822 01:08:00,120 --> 01:08:03,240 Der Richter war unsicher, ob es wirklich so war. 823 01:08:03,400 --> 01:08:06,520 Er entzog dem Vater das Sorge- und Umgangsrecht. 824 01:08:06,680 --> 01:08:10,560 Er entschied wörtlich "im Zweifel für das Wohl des Kindes." 825 01:08:11,600 --> 01:08:15,520 Zwei Monate nach diesem Urteil hat sich der Vater verbrannt. 826 01:08:16,240 --> 01:08:18,760 Wir haben einen Namen: Melanie Fischer. 827 01:08:18,920 --> 01:08:21,840 War Sozialarbeiterin an der Uniklinik Lübeck. 828 01:08:22,000 --> 01:08:24,280 Zur gleichen Zeit wie Jessen. Also! 829 01:08:24,960 --> 01:08:27,560 Das war sexueller Missbrauch, ganz klar. 830 01:08:28,120 --> 01:08:32,760 Er ritzte sich mit einem Messer "Es tut mir leid" in die Brust! 831 01:08:32,960 --> 01:08:35,840 Was tat ihm leid? Der Missbrauch an seinem Sohn! 832 01:08:35,920 --> 01:08:39,200 Oder dass er seiner Frau gegenüber zu schwach war? 833 01:08:39,320 --> 01:08:41,920 Dass er an euch gescheitert ist? Unsinn! 834 01:08:42,080 --> 01:08:45,280 Es gab ein klares Urteil, also war der Fall klar! 835 01:08:45,400 --> 01:08:49,720 Dieses Gutachten ist eine Zumutung. Wer sagte gegen den Vater aus? 836 01:08:49,880 --> 01:08:51,560 Ehefrau, Schwestern, Oma. 837 01:08:51,680 --> 01:08:54,760 Sie benutzten nahezu identische Formulierungen! 838 01:08:55,200 --> 01:08:58,800 Abgesprochen, glaubst du? Die Frau trennt sich von ihm. 839 01:08:58,960 --> 01:09:02,360 Er möchte weiter Kontakt zum Sohn, sie zeigt ihn an. 840 01:09:02,600 --> 01:09:04,800 Das glaubst du doch selber nicht! 841 01:09:04,920 --> 01:09:08,320 Der Junge hat seinen Vater mit keinem Wort belastet. 842 01:09:08,440 --> 01:09:12,320 Nur, weil ein Kind nichts sagt, kann es trotzdem passiert sein. 843 01:09:12,400 --> 01:09:15,680 Und wenn nicht? Dann hat die Mutter uns angelogen. 844 01:09:15,840 --> 01:09:18,440 Und ihr habt es nur allzu gern geglaubt! 845 01:09:18,600 --> 01:09:22,480 Weil ihr es so wolltet. Endlich wieder ein Monster weniger! 846 01:09:23,560 --> 01:09:25,640 Aber was hat das mit mir zu tun? 847 01:09:27,120 --> 01:09:29,200 Wieso kommt er in meine Praxis? 848 01:09:29,680 --> 01:09:32,160 Du erinnerst dich wirklich nicht, oder? 849 01:09:32,360 --> 01:09:35,880 Schmidt war im Urlaub. Aber das Gutachten musste raus. 850 01:09:36,040 --> 01:09:39,560 Also hab ich's dir vorgelegt. Ich hab dich informiert, 851 01:09:39,840 --> 01:09:42,960 bat dich, es durchzulesen und zu unterschreiben. 852 01:09:43,160 --> 01:09:44,640 Was? Ja. 853 01:09:44,960 --> 01:09:46,640 Du musstest nach Hamburg. 854 01:09:46,800 --> 01:09:51,280 Hast gesagt "Ich vertrau euch da", hast unterschrieben und bist weg. 855 01:09:52,960 --> 01:09:55,440 Das Ding ging unter meinem Namen raus. 856 01:09:57,360 --> 01:10:00,080 "Sie wissen gar nichts über meinen Vater." 857 01:10:00,160 --> 01:10:02,360 "Sie sind kein guter Psychiater." 858 01:10:02,600 --> 01:10:06,880 Er denkt, ich wäre verantwortlich. Ich hätte sein Leben zerstört. 859 01:10:07,120 --> 01:10:11,800 Sie sollten gründlicher arbeiten, sonst kann das schlimme Folgen haben. 860 01:10:12,680 --> 01:10:15,360 Und deshalb zerstört er jetzt mein Leben. 861 01:10:17,800 --> 01:10:21,280 Ich muss ihm klarmachen, dass das ein Missverständnis ist. 862 01:10:21,840 --> 01:10:23,320 Du kriegst Besuch. 863 01:10:23,640 --> 01:10:27,000 Es tut mir sehr leid, dass ich dich da reingezogen habe. 864 01:10:27,160 --> 01:10:29,760 Hilf mir ein letztes Mal. Ich kann nicht. 865 01:10:29,920 --> 01:10:31,400 Hast du 'n Auto? 866 01:10:32,600 --> 01:10:34,080 Spannende Musik 867 01:10:48,520 --> 01:10:50,000 Fuck! 868 01:10:50,360 --> 01:10:51,840 Er ist weg. Ach, ja? 869 01:10:52,240 --> 01:10:55,960 Meine 8-jährige Tochter hätte das besser gemacht als ihr! 870 01:10:56,360 --> 01:11:00,760 Wir suchen einen schwarzen Polo! Wenn man nicht alles selber macht! 871 01:11:06,520 --> 01:11:08,440 "Das Boot hinterließ er mir." 872 01:11:08,640 --> 01:11:11,920 "Es liegt an der Werft, in der er gearbeitet hat." 873 01:11:13,760 --> 01:11:16,240 (Funk) Schwarzer Polo, Kennzeichen HL-MF 133, 874 01:11:16,440 --> 01:11:20,560 fährt auf die A1 Richtung Hamburg. - Er fährt Richtung Hamburg. 875 01:11:21,760 --> 01:11:24,960 Los. Positioniert euch an allen Abfahrten der A1. 876 01:11:27,640 --> 01:11:31,640 (Funk) Wir sind immer noch hinter ihm. Auf der 255 Richtung Harburg. 877 01:11:33,960 --> 01:11:37,080 Gibt's was Neues? Er hat die Autobahn verlassen. 878 01:11:37,200 --> 01:11:39,880 Steuert auf die Alte Harburger Brücke zu. 879 01:11:40,000 --> 01:11:42,880 Dichtmachen. Ich komm von der anderen Seite. 880 01:11:44,760 --> 01:11:46,240 Spannende Musik 881 01:12:15,720 --> 01:12:17,200 Mach die Tür auf! 882 01:12:22,840 --> 01:12:24,440 Steigen Sie aus, Jessen. 883 01:12:33,280 --> 01:12:34,800 Wer ist denn das jetzt? 884 01:12:35,560 --> 01:12:37,040 Oh, fuck! 885 01:12:39,960 --> 01:12:41,440 (Mann) Okay. 886 01:12:41,600 --> 01:12:43,080 92 Euro. 887 01:12:43,880 --> 01:12:45,360 Danke. 888 01:12:55,880 --> 01:12:57,360 Musik 889 01:13:27,560 --> 01:13:29,040 Musik 890 01:14:01,000 --> 01:14:05,280 Was ist los? Es war Ihre Idee, mit Jessen an die Presse zu gehen! 891 01:14:05,480 --> 01:14:08,200 Und jetzt läuft der immer noch frei herum! 892 01:14:08,400 --> 01:14:10,480 Wenn der Typ noch was anstellt, 893 01:14:10,640 --> 01:14:13,560 mach ich Sie persönlich dafür verantwortlich! 894 01:14:20,080 --> 01:14:21,600 Geht nach Hause, Jungs. 895 01:14:28,040 --> 01:14:29,520 Herr Mohren? 896 01:14:38,760 --> 01:14:41,360 Wenn Sie hier sind: Hier ist Dr. Jessen. 897 01:14:41,520 --> 01:14:44,200 Ich bin allein. Ich will mit Ihnen reden. 898 01:14:45,640 --> 01:14:49,040 Ich weiß, was passiert ist. Ich erkläre Ihnen alles. 899 01:14:50,520 --> 01:14:52,000 Herr Mohren? 900 01:14:54,680 --> 01:14:56,160 Spannende Musik 901 01:15:26,160 --> 01:15:27,640 Spannende Musik 902 01:15:57,640 --> 01:15:59,120 Spannende Musik 903 01:16:13,440 --> 01:16:14,920 Oh, Gott. 904 01:16:17,960 --> 01:16:19,440 Spannende Musik 905 01:16:43,920 --> 01:16:45,400 Musik 906 01:16:55,320 --> 01:16:56,800 Praktisch, so 'n Boot. 907 01:16:58,440 --> 01:17:01,720 Ich hab sie hier die ganze Zeit gefangen gehalten. 908 01:17:01,920 --> 01:17:05,200 Nach 'n paar Tagen war sie schon völlig willenlos. 909 01:17:05,520 --> 01:17:08,440 Da konnte ich's ganz schnell zu Ende bringen. 910 01:17:10,080 --> 01:17:14,280 Die Kursteilnehmer merkten gar nicht, dass ich mal kurz weg war. 911 01:17:14,680 --> 01:17:16,160 Das Gutachten... 912 01:17:16,720 --> 01:17:19,120 Das Gutachten, das Sie gelesen haben, 913 01:17:19,360 --> 01:17:20,840 ist nicht von mir. 914 01:17:22,920 --> 01:17:24,400 Wie meinen Sie das? 915 01:17:26,000 --> 01:17:28,000 Ich hab es nur unterschrieben. 916 01:17:28,240 --> 01:17:31,120 Aber es spielten viel mehr Dinge eine Rolle, 917 01:17:31,240 --> 01:17:33,960 die zur Verurteilung Ihres Vaters führten. 918 01:17:34,120 --> 01:17:37,440 Es war eine Verkettung sehr unglücklicher Umstände. 919 01:17:37,720 --> 01:17:41,720 Sagen Sie mir, wer ihn wirklich auf dem Gewissen hat. Mutter? 920 01:17:41,960 --> 01:17:44,160 Die Sozialarbeiterin? Der Richter? 921 01:17:45,400 --> 01:17:46,880 Wer ist schuld? 922 01:17:49,320 --> 01:17:50,800 Musik 923 01:18:06,560 --> 01:18:08,040 Ich bin schuld. 924 01:18:09,400 --> 01:18:12,800 Ich hätte das Gutachten nicht unterschreiben dürfen. 925 01:18:14,360 --> 01:18:16,880 Es hat Ihren Vater zu Unrecht belastet. 926 01:18:18,080 --> 01:18:20,960 Ich habe einen schrecklichen Fehler gemacht. 927 01:18:25,760 --> 01:18:29,640 Sie haben mich in die Falle gelockt. Sie werden mich töten. 928 01:18:29,800 --> 01:18:32,720 Die beiden Frauen hatten damit nichts zu tun. 929 01:18:32,840 --> 01:18:35,560 Der Einzige, der es verdient hat, bin ich. 930 01:18:37,320 --> 01:18:39,640 Aber Sie sollen doch nicht sterben. 931 01:18:43,320 --> 01:18:46,200 Ich erzähle Ihnen jetzt, was passieren wird. 932 01:18:46,400 --> 01:18:49,200 Ich nehme Ihnen das Liebste, was Sie haben. 933 01:18:49,400 --> 01:18:51,000 Dann lasse ich Sie frei. 934 01:18:51,160 --> 01:18:55,160 Während Sie versuchen zu erklären, was wirklich passiert ist, 935 01:18:55,320 --> 01:18:59,400 werde ich dieses Boot zusammen mit mir auf dem Meer versenken. 936 01:19:01,600 --> 01:19:03,080 Musik 937 01:19:14,560 --> 01:19:16,440 Mohren! Nein! 938 01:19:19,240 --> 01:19:20,720 Mohren! Nein! 939 01:19:21,320 --> 01:19:22,800 Mohren! 940 01:19:22,920 --> 01:19:24,400 Mohren! Nein! 941 01:19:29,760 --> 01:19:31,240 Mohren! 942 01:19:37,600 --> 01:19:40,000 Okay, mein Herz. Zeit fürs Bett. 943 01:19:40,600 --> 01:19:43,080 Fünf Minuten noch? Zu spät. 944 01:19:43,880 --> 01:19:45,360 Okay. Ich komm gleich. 945 01:19:46,760 --> 01:19:48,240 Beeil dich! Ja. 946 01:19:59,960 --> 01:20:01,440 Türglocke 947 01:20:09,040 --> 01:20:10,520 Guten Abend. 948 01:20:23,000 --> 01:20:26,200 Ihr Kollege war schon da. Ich weiß. Tut mir leid. 949 01:20:26,280 --> 01:20:29,680 Es gab kürzlich einen Schmorbrand an einer Maschine. 950 01:20:29,840 --> 01:20:31,720 Ich soll noch mal nachsehen. 951 01:20:38,320 --> 01:20:41,320 Vermutlich will der Chef mich nur beschäftigen. 952 01:20:42,320 --> 01:20:43,800 Telefon 953 01:20:44,080 --> 01:20:46,600 Entschuldigung. Bitte, kommen Sie rein. 954 01:20:51,440 --> 01:20:53,360 Hallo? Fred! 955 01:20:54,040 --> 01:20:55,520 Besetzt-Zeichen 956 01:20:56,520 --> 01:20:58,240 Nee, alles ist in Ordnung. 957 01:20:59,520 --> 01:21:01,400 Danke, das ist lieb von dir. 958 01:21:02,680 --> 01:21:04,360 Nee, wir brauchen nichts. 959 01:21:05,440 --> 01:21:07,240 Ja, das machen wir. Tschüs. 960 01:21:10,000 --> 01:21:13,080 Ups. Entschuldigung. Entschuldigung. Hier lang. 961 01:21:17,240 --> 01:21:18,720 Hier ist es schon. 962 01:21:21,000 --> 01:21:22,480 Null... 963 01:21:24,400 --> 01:21:25,880 Spannende Musik 964 01:21:35,800 --> 01:21:39,320 Sie haben ein sehr schönes Haus, Frau Jessen. Danke. 965 01:21:39,720 --> 01:21:41,200 Handy 966 01:21:43,760 --> 01:21:45,240 Handy 967 01:21:46,360 --> 01:21:48,640 Ich glaube, mein Telefon klingelt. 968 01:21:50,800 --> 01:21:52,280 Sie schreit. 969 01:21:54,000 --> 01:21:55,720 Noras Mailbox meldet sich. 970 01:21:57,160 --> 01:21:59,360 Nora! Hier ist Joe. 971 01:22:00,040 --> 01:22:03,240 Bitte ruf mich sofort unter dieser Nummer zurück. 972 01:22:21,520 --> 01:22:23,000 Spannende Musik 973 01:22:47,680 --> 01:22:49,160 Er ist im Hafen. 974 01:22:49,280 --> 01:22:52,360 In einer Werft. Ein Taxifahrer hat ihn erkannt. 975 01:22:52,560 --> 01:22:54,040 Los. Handy 976 01:23:00,280 --> 01:23:01,760 Ja? Ruiz! 977 01:23:01,960 --> 01:23:05,480 Mohren will meine Familie töten. Sie müssen hinfahren. 978 01:23:05,640 --> 01:23:09,040 Bringen Sie sie in Sicherheit. Keine Spielchen mehr! 979 01:23:09,160 --> 01:23:12,040 Ich weiß, wo Sie sind. Ich sag die Wahrheit! 980 01:23:12,240 --> 01:23:14,360 Er will meine Familie umbringen! 981 01:23:17,200 --> 01:23:19,280 Ich glaube Ihnen nicht, Doktor. 982 01:23:22,160 --> 01:23:24,160 Meine Mutter hatte Agoraphobie. 983 01:23:24,440 --> 01:23:27,160 Sie verließ in 30 Jahren niemals das Haus. 984 01:23:27,560 --> 01:23:30,360 Was soll das? Nicht einmal, als es brannte. 985 01:23:32,040 --> 01:23:36,320 Es war ein Unfall, verstehen Sie? Sie hätte nur rausgehen müssen. 986 01:23:37,600 --> 01:23:39,520 Aber sie hat es vorgezogen... 987 01:23:41,280 --> 01:23:44,280 Sie hat es vorgezogen, lebendig zu verbrennen. 988 01:23:45,920 --> 01:23:49,920 Ich bin Psychiater geworden, weil ich Menschen helfen möchte. 989 01:23:50,520 --> 01:23:52,240 Helfen Sie mir jetzt auch. 990 01:23:54,080 --> 01:23:57,560 Tut mir leid, das müssen Sie alles dem Richter erzählen. 991 01:23:57,640 --> 01:24:00,320 Wir fahren. Ich sag den anderen Bescheid. 992 01:24:01,880 --> 01:24:03,360 Ruiz! 993 01:24:05,040 --> 01:24:06,520 Musik 994 01:24:20,000 --> 01:24:21,600 Sie schreit unterdrückt. 995 01:24:35,880 --> 01:24:38,640 Keine Angst. Ich bin gleich fertig. 996 01:24:39,640 --> 01:24:41,120 Spannende Musik 997 01:24:56,560 --> 01:25:00,240 Warum seid ihr hier? Ihr sollt zu mir nach Hause fahren! 998 01:25:02,600 --> 01:25:04,200 Sie schreit unterdrückt. 999 01:25:07,200 --> 01:25:08,680 Spannende Musik 1000 01:25:17,000 --> 01:25:18,600 Sie schreit unterdrückt. 1001 01:25:21,360 --> 01:25:24,160 Wenn Sie Ihren Finger bewegen, schieße ich. 1002 01:25:27,280 --> 01:25:28,760 Spannende Musik 1003 01:25:37,040 --> 01:25:38,520 Schuss 1004 01:25:51,520 --> 01:25:53,000 Musik 1005 01:26:23,120 --> 01:26:24,600 Musik 1006 01:26:43,320 --> 01:26:44,800 Lautlos 1007 01:26:48,240 --> 01:26:49,720 Musik 1008 01:27:11,800 --> 01:27:15,520 Wissen Sie, was verrückt ist? Mohrs Mutter ist gestorben. 1009 01:27:15,760 --> 01:27:17,760 An den Folgen ihrer Krankheit. 1010 01:27:21,320 --> 01:27:25,280 Wir haben Ihre Tochter gefragt, ob sie mit jemandem reden will. 1011 01:27:25,400 --> 01:27:28,200 Aber sie besteht auf ihrem Hauspsychologen. 1012 01:27:31,040 --> 01:27:32,520 Damit mein ich Sie. 1013 01:27:33,720 --> 01:27:35,200 Ruiz. 1014 01:27:38,360 --> 01:27:39,840 Ich bin Psychiater. 1015 01:27:46,800 --> 01:27:48,280 Wir sehen uns, Doktor. 1016 01:27:53,120 --> 01:27:54,600 Musik128400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.