Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,064 --> 00:01:26,033
D.A. Rosario. You're here,
2
00:01:26,067 --> 00:01:28,102
in my kitchen.
You can call me Jean
3
00:01:28,135 --> 00:01:29,671
outside of the office, Nancy.
4
00:01:29,704 --> 00:01:31,306
French toast?
5
00:01:31,339 --> 00:01:32,840
Is this an
early-morning meeting or...
6
00:01:38,847 --> 00:01:41,218
You slept over last night.
7
00:01:41,251 --> 00:01:43,320
Your dad didn't tell you
8
00:01:43,353 --> 00:01:45,189
about it?
9
00:01:45,222 --> 00:01:46,992
Oh, me being here this morning.
10
00:01:47,025 --> 00:01:49,627
Not what we did last night.
11
00:01:49,660 --> 00:01:50,962
Oh, dear God.
12
00:01:50,996 --> 00:01:52,407
Yeah, a heads-up
would have been nice.
13
00:01:52,431 --> 00:01:54,833
Or traumatizing. I...
14
00:01:54,866 --> 00:01:56,002
haven't decided yet.
15
00:01:56,035 --> 00:01:58,070
Jean, can I help with breakfast?
16
00:02:00,573 --> 00:02:02,609
You're here too.
17
00:02:04,177 --> 00:02:06,714
If I had known we
were having company,
18
00:02:06,747 --> 00:02:08,349
I would have gotten dressed.
19
00:02:08,382 --> 00:02:10,719
I am so sorry that this
caught you off-guard.
20
00:02:10,752 --> 00:02:12,487
Last night, uh, you said
21
00:02:12,521 --> 00:02:14,823
you might stay at George's.
Yeah,
22
00:02:14,856 --> 00:02:16,058
emphasis on "might."
23
00:02:17,793 --> 00:02:19,429
My mistake.
24
00:02:21,864 --> 00:02:25,069
I've been missing from
Horseshoe Bay for two weeks?
25
00:02:25,102 --> 00:02:28,673
I had no idea
that much time had passed.
26
00:02:28,706 --> 00:02:31,109
It's as I feared.
27
00:02:31,143 --> 00:02:33,945
We're trapped
in a parallel reality.
28
00:02:35,414 --> 00:02:36,758
Is that why nobody
in the regular world
29
00:02:36,782 --> 00:02:38,284
can see or hear us
30
00:02:38,317 --> 00:02:40,386
even though we can
see and hear them?
31
00:02:40,419 --> 00:02:44,258
Yes. This liminal space
32
00:02:44,291 --> 00:02:46,293
warps the physical world
33
00:02:46,326 --> 00:02:49,530
and affects
our perception of time.
34
00:02:49,564 --> 00:02:51,966
You were sent here
as soon as you turned the key
35
00:02:51,999 --> 00:02:53,735
in the Copperhead's padlock.
36
00:02:54,970 --> 00:02:56,738
The same thing
happened to me as well.
37
00:02:56,772 --> 00:02:58,574
The night Temperance
38
00:02:58,607 --> 00:03:01,644
returned to Horseshoe Bay
and lowered the barrier,
39
00:03:01,678 --> 00:03:04,982
her arrival activated
a mystical signal.
40
00:03:05,015 --> 00:03:07,651
As Keeper, I was told
that when I saw
41
00:03:07,685 --> 00:03:09,720
the signal of the six roses
42
00:03:09,753 --> 00:03:12,424
I had to unlock
the Hallows Snare,
43
00:03:12,457 --> 00:03:14,259
no matter what was inside.
44
00:03:23,970 --> 00:03:27,508
As soon as the padlock and
the cage door were unlocked...
45
00:03:34,382 --> 00:03:35,951
I was trapped
in the liminal space.
46
00:03:37,886 --> 00:03:40,456
But why make things
worse for the town
47
00:03:40,489 --> 00:03:42,992
by unleashing the Copperhead?
I have
48
00:03:43,026 --> 00:03:45,529
no idea why they told me
to do that.
49
00:03:45,562 --> 00:03:48,866
I've been trying to make contact
with you all ever since,
50
00:03:48,899 --> 00:03:50,468
but you thought
I was Charity's ghost.
51
00:03:50,501 --> 00:03:52,803
It was a better guess than
"Hannah turned invisible
52
00:03:52,837 --> 00:03:55,974
and is trying to signal us for
help by throwing things at me."
53
00:03:56,007 --> 00:03:57,509
I nearly got a concussion.
54
00:03:57,543 --> 00:03:59,612
I was trying to tell you,
55
00:03:59,646 --> 00:04:03,450
"Please get me out of here.
I don't want to die."
56
00:04:03,483 --> 00:04:06,053
The myths say that
when the moon is full,
57
00:04:06,086 --> 00:04:08,989
all beings inside
are purged from existence.
58
00:04:09,022 --> 00:04:10,724
Forever.
59
00:04:10,758 --> 00:04:12,394
When is the next full moon?
60
00:04:12,427 --> 00:04:15,830
The zenith is at 9:33. Tonight.
61
00:04:15,864 --> 00:04:17,667
We have to escape before then.
62
00:04:21,371 --> 00:04:23,105
We got to find Nancy.
63
00:04:24,441 --> 00:04:27,311
She's sharp enough to
understand our signals.
64
00:04:27,344 --> 00:04:29,814
As someone who's been knocking
on her door for two weeks,
65
00:04:29,847 --> 00:04:31,216
I disagree.
66
00:04:33,185 --> 00:04:35,554
I can get through to her.
67
00:04:35,588 --> 00:04:37,623
Trust me.
68
00:04:38,891 --> 00:04:40,759
The Long Night Ball was one of my
69
00:04:40,793 --> 00:04:42,662
favorite town traditions.
70
00:04:42,696 --> 00:04:46,533
We'd gather under the full moon
in December and light candles
71
00:04:46,566 --> 00:04:49,003
to illuminate the dark night.
It was beautiful.
72
00:04:49,036 --> 00:04:51,071
Love that you brought it back.
73
00:04:52,807 --> 00:04:56,445
Wow!
74
00:04:56,478 --> 00:04:58,580
Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
75
00:04:58,614 --> 00:05:00,450
I mean, the color's
great on you,
76
00:05:00,483 --> 00:05:03,753
but I just think the
silhouette is a bit...
77
00:05:03,786 --> 00:05:06,290
floomfy.
78
00:05:06,324 --> 00:05:08,526
That's too bad.
79
00:05:08,559 --> 00:05:12,197
Charity did always have the
perfect figure for ball gowns.
80
00:05:12,231 --> 00:05:14,199
Yeah, it must be really painful
81
00:05:14,233 --> 00:05:16,201
looking just like
your dead daughter.
82
00:05:16,235 --> 00:05:17,870
It is difficult.
83
00:05:17,903 --> 00:05:21,006
But in a way,
it makes me feel closer to her.
84
00:05:22,675 --> 00:05:25,612
Thank you for helping me
pick out a dress, by the way.
85
00:05:25,646 --> 00:05:29,250
I asked Nancy, but she was
on community liaison duty.
86
00:05:29,283 --> 00:05:31,085
Yeah, you two have gotten closer
87
00:05:31,118 --> 00:05:33,421
since the Burning Sorrows
incident.
88
00:05:33,455 --> 00:05:36,925
Speaking of,
why do you think bait
89
00:05:36,959 --> 00:05:39,895
meant for the Copperhead lured
the Burning Sorrows instead?
90
00:05:39,928 --> 00:05:41,831
I'm sure I don't know.
91
00:05:46,035 --> 00:05:48,839
What's with the bloody map?
92
00:05:48,873 --> 00:05:50,941
Oh, it was a ritual, but
93
00:05:50,975 --> 00:05:54,313
the blood trail got blocked by
an unknown obstruction in town.
94
00:05:54,346 --> 00:05:56,147
I think it's working now.
95
00:06:04,291 --> 00:06:06,193
Oh, nice!
96
00:06:06,226 --> 00:06:07,995
We cleaned up the flood
in the bathroom.
97
00:06:08,028 --> 00:06:10,097
I think it was a burst pipe.
Oh. You know what,
98
00:06:10,130 --> 00:06:12,501
someone from Water and Power
came by yesterday.
99
00:06:12,534 --> 00:06:14,836
Maybe they damaged a line
while they were working.
100
00:06:14,869 --> 00:06:17,639
You know what, make the town
pay for the repair.
101
00:06:17,672 --> 00:06:18,941
Even if they did,
102
00:06:18,974 --> 00:06:21,377
this place needs a lot of work.
103
00:06:21,411 --> 00:06:23,651
Might have to sacrifice that
Miami Gardens expansion fund
104
00:06:23,679 --> 00:06:26,450
that Eve suggested.
Hey, that's okay.
105
00:06:26,483 --> 00:06:28,319
Glad the rumors weren't true,
106
00:06:28,352 --> 00:06:30,555
about you breaking off
your engagement.
107
00:06:30,588 --> 00:06:33,491
We did break it off.
Oh, I'm sorry. It's just...
108
00:06:33,525 --> 00:06:34,892
you don't look broken up.
109
00:06:34,926 --> 00:06:36,795
Oh, we're still
together, we're just,
110
00:06:36,829 --> 00:06:38,373
you know, not getting
married right now.
111
00:06:40,333 --> 00:06:41,333
Okay.
112
00:06:48,543 --> 00:06:50,044
I'll get that.
113
00:06:55,584 --> 00:06:58,820
The genealogical tracing
to determine
114
00:06:58,854 --> 00:07:00,657
future Copperhead victims
is a massive task.
115
00:07:00,690 --> 00:07:03,326
Uh, thousands of people can be
traced back to the criteria
116
00:07:03,360 --> 00:07:05,562
of descendants
of Gettysburg soldiers.
117
00:07:05,595 --> 00:07:08,031
Uh, the Boston field office
is helping...
118
00:07:08,065 --> 00:07:10,868
Oh... How many pages
is this document?
119
00:07:16,074 --> 00:07:19,111
Ugh. God. You do not
have to help me with this.
120
00:07:19,144 --> 00:07:21,113
Yeah, I'm not sure
I've been much help.
121
00:07:23,115 --> 00:07:25,285
Oh. You, uh, got a little...
122
00:07:34,128 --> 00:07:36,399
Oh, I'm sorry. Uh...
123
00:07:36,432 --> 00:07:38,567
That was inappropriate
and my fault.
124
00:07:38,601 --> 00:07:39,878
I should have maintained
a more formal distance.
125
00:07:39,902 --> 00:07:41,904
Yeah, no,
I just lost my balance.
126
00:07:41,937 --> 00:07:44,908
Of course. Yeah, I'm sorry.
127
00:07:53,451 --> 00:07:54,820
Hi.
128
00:07:54,853 --> 00:07:55,987
Hey. You at the precinct?
129
00:07:56,021 --> 00:07:57,423
Unfortunately,
130
00:07:57,456 --> 00:07:58,790
why? Uh,
131
00:07:58,824 --> 00:08:01,528
we just found a body
behind the youth center.
132
00:08:08,370 --> 00:08:11,341
Tyler? Ryan.
133
00:08:11,374 --> 00:08:13,544
Should have known you'd
pick the yacht club.
134
00:08:13,577 --> 00:08:15,345
Best mixologist in town.
135
00:08:15,378 --> 00:08:16,346
Yeah, it's the only restaurant
my parents could tolerate
136
00:08:16,380 --> 00:08:18,082
back when we summered
on this island.
137
00:08:18,115 --> 00:08:20,117
Well, the elite only summer here
138
00:08:20,151 --> 00:08:22,186
because it's the last
private enclave
139
00:08:22,219 --> 00:08:25,123
for the one percent to
discreetly do business,
140
00:08:25,157 --> 00:08:28,862
which, I'm guessing, is why we're meeting.
Not exactly.
141
00:08:28,895 --> 00:08:30,830
Listen, it's no secret
you've been making
142
00:08:30,864 --> 00:08:32,666
some unreturned calls recently.
143
00:08:33,900 --> 00:08:36,637
Well, you know,
prospecting takes time, Tyler,
144
00:08:36,671 --> 00:08:38,506
you know that. And-and, besides,
145
00:08:38,539 --> 00:08:40,150
I'm branching out
into-into new directions.
146
00:08:40,174 --> 00:08:41,853
I heard you hit up the deep
pockets of New York
147
00:08:41,877 --> 00:08:44,513
a few weeks back, fundraising
for a local nonprofit.
148
00:08:44,546 --> 00:08:46,725
You've been working wonders
cleaning up the Hudson brand
149
00:08:46,749 --> 00:08:48,527
by investing in a community
you actually spend time in.
150
00:08:48,551 --> 00:08:50,052
I need that.
151
00:08:50,086 --> 00:08:53,991
Okay, so this... this is about PR?
No.
152
00:08:54,024 --> 00:08:56,159
No, my PR team
is busy swatting down
153
00:08:56,193 --> 00:08:59,163
a bunch of fabricated
ethics complaints.
154
00:08:59,197 --> 00:09:00,407
Look, I'm interested in this
personal brand of charity
155
00:09:00,431 --> 00:09:01,591
that you've gotten into here.
156
00:09:02,767 --> 00:09:05,070
If you can facilitate
a charitable capital infusion
157
00:09:05,104 --> 00:09:06,972
to this youth center of yours,
158
00:09:07,006 --> 00:09:09,041
I'll make you my head
of my corporate giving.
159
00:09:09,074 --> 00:09:11,311
With very competitive
compensation.
160
00:09:11,344 --> 00:09:14,247
Yeah, let's, um...
let's talk about that.
161
00:09:14,280 --> 00:09:16,016
Yeah.
162
00:09:28,130 --> 00:09:30,066
What is with you and FBI guy?
163
00:09:32,368 --> 00:09:34,771
Okay, so, earlier,
I thought that Agent Park and I
164
00:09:34,805 --> 00:09:36,173
were having a moment,
165
00:09:36,206 --> 00:09:37,775
so I...
166
00:09:37,808 --> 00:09:40,611
may have leaned in to...
167
00:09:40,645 --> 00:09:42,614
Wait, you did not try
to kiss him, did you?
168
00:09:42,648 --> 00:09:44,382
Mm, no, I did, yeah. And-and?
169
00:09:44,415 --> 00:09:46,818
And? And he recoiled in horror.
170
00:09:48,120 --> 00:09:49,288
You got swerved? Yeah.
171
00:09:49,321 --> 00:09:50,757
He said it was inappropriate,
172
00:09:50,790 --> 00:09:52,391
which I have no idea why.
173
00:09:52,424 --> 00:09:54,027
I technically
don't even work for him.
174
00:09:54,061 --> 00:09:56,296
Just-just chill.
I just-just feel like
175
00:09:56,329 --> 00:09:58,131
I'm really off my game lately.
176
00:09:58,165 --> 00:09:59,968
Ace texted me last night
177
00:10:00,001 --> 00:10:02,036
to meet up about something,
178
00:10:02,070 --> 00:10:04,038
and I thought that m...
179
00:10:04,072 --> 00:10:06,375
I don't know.
I thought that he was...
180
00:10:06,408 --> 00:10:08,377
It doesn't matter.
He stood me up.
181
00:10:12,348 --> 00:10:13,717
Wait.
182
00:10:13,750 --> 00:10:15,151
Are you saying
that you like Ace?
183
00:10:15,185 --> 00:10:16,553
Oh, come on.
184
00:10:16,587 --> 00:10:18,556
I mean, "Oh, wow,
how did I miss this?"
185
00:10:18,590 --> 00:10:20,992
Girl, look at you, with two
suitors, Ms. Twosy-Drew.
186
00:10:21,025 --> 00:10:22,994
They're not suitors.
187
00:10:23,028 --> 00:10:25,163
I sound like a...
A healthy, single woman
188
00:10:25,197 --> 00:10:26,832
with agency and options? Mm-hmm.
189
00:10:28,166 --> 00:10:29,502
Thank you.
190
00:10:29,535 --> 00:10:32,739
No visible wounds,
bruising, or obvious signs
191
00:10:32,772 --> 00:10:34,249
of assault,
it's possible our John Doe
192
00:10:34,273 --> 00:10:35,610
died of natural causes.
193
00:10:35,643 --> 00:10:38,345
Or supernatural causes. Agreed.
194
00:10:38,378 --> 00:10:40,247
His chest cavity
was still intact,
195
00:10:40,280 --> 00:10:41,850
which rules out
the Copperhead's M.O.
196
00:10:41,883 --> 00:10:43,360
but I still have to investigate
any possible connection
197
00:10:43,384 --> 00:10:45,186
- to that case.
- Uh, Nick,
198
00:10:45,220 --> 00:10:46,588
will you come with
me real quick?
199
00:10:46,622 --> 00:10:48,024
Uh, yeah.
200
00:10:49,225 --> 00:10:51,994
I-I hope what happened earlier
201
00:10:52,028 --> 00:10:54,464
won't affect
our working dynamic.
202
00:10:54,497 --> 00:10:57,434
Nothing happened earlier.
In that case, should we
203
00:10:57,467 --> 00:10:58,878
carpool back
to the station together?
204
00:10:58,902 --> 00:11:00,371
No. I'll drive myself.
205
00:11:00,404 --> 00:11:02,874
That way we can keep
a formal distance.
206
00:11:13,019 --> 00:11:14,454
Hey, Nick. I have someone
207
00:11:14,487 --> 00:11:15,898
I want to bring over
to the youth center.
208
00:11:15,922 --> 00:11:18,693
Uh, no, now-now
is not the best time.
209
00:11:18,726 --> 00:11:21,462
No, but listen, this is Tyler
Gillis, the tech billionaire.
210
00:11:21,495 --> 00:11:23,999
He wants to give the center
a million bucks.
211
00:11:24,032 --> 00:11:26,001
We-we just found a dead body
212
00:11:26,034 --> 00:11:27,903
out back. Wait, did... Uh...
213
00:11:27,936 --> 00:11:30,073
did you say a million dollars?
Yes!
214
00:11:30,106 --> 00:11:32,408
Yes. A million. A million bucks.
215
00:11:32,441 --> 00:11:34,177
Look, how about-how about
I just send over
216
00:11:34,210 --> 00:11:37,047
the email offer for now,
okay? Okay.
217
00:11:38,582 --> 00:11:39,950
He's so excited.
218
00:11:41,920 --> 00:11:43,731
The utilities company called
on the way back here.
219
00:11:43,755 --> 00:11:46,057
They've never
seen the victim before.
220
00:11:46,091 --> 00:11:49,495
Howdy. Uh, so far the autopsy
results are the kind of weird
221
00:11:49,528 --> 00:11:52,364
where it's best to loop in Nancy.
Well, I'm flattered.
222
00:11:52,398 --> 00:11:54,367
I'm declaring
the cause of death inconclusive.
223
00:11:54,401 --> 00:11:56,336
Zero internal trauma. Like
224
00:11:56,369 --> 00:11:57,681
the life was sucked
right out of him.
225
00:11:57,705 --> 00:11:59,808
I would know...
I sat through Leo's
226
00:11:59,841 --> 00:12:02,410
first-grade production-slash-
debasement of Our Town.
227
00:12:02,443 --> 00:12:06,248
Anyway, pulled an ID
from our victim's prints.
228
00:12:06,281 --> 00:12:08,050
John Doe was named
Michael Isaacs.
229
00:12:08,083 --> 00:12:10,085
Appreciate the help.
230
00:12:10,119 --> 00:12:11,888
Just doing my job. Speaking of,
231
00:12:11,922 --> 00:12:15,225
I'm looking forward to Ace's
interview this afternoon.
232
00:12:15,258 --> 00:12:17,393
Oh, I... I didn't
know about that.
233
00:12:19,230 --> 00:12:22,433
Radios. That's how
we get her attention.
234
00:12:22,466 --> 00:12:25,771
H... Uh, how did you
move things before?
235
00:12:25,804 --> 00:12:29,541
Focus on the object, then fully
commit to your intended action,
236
00:12:29,574 --> 00:12:32,045
but be careful...
237
00:12:32,078 --> 00:12:34,714
moving things
takes a lot of energy.
238
00:12:34,748 --> 00:12:36,516
Okay.
239
00:12:40,287 --> 00:12:41,823
Nancy, can you hear me?
240
00:13:01,445 --> 00:13:03,547
Let's find out what we can
about Michael Isaacs.
241
00:13:15,732 --> 00:13:18,735
Ace, I really think
Temperance is up to no good,
242
00:13:18,769 --> 00:13:20,504
and I can't tell Nancy,
'cause, you know,
243
00:13:20,537 --> 00:13:22,040
she only responds
to hard evidence,
244
00:13:22,073 --> 00:13:24,542
and I don't have
any actual proof.
245
00:13:24,575 --> 00:13:28,080
Temperance is slipperier
than a well-moisturized newt.
246
00:13:28,114 --> 00:13:30,216
Help me. Please.
Don't make me beg.
247
00:13:37,690 --> 00:13:39,093
What's that?
248
00:13:43,397 --> 00:13:45,200
I don't know.
249
00:13:45,234 --> 00:13:47,602
I've never seen
this metal before.
250
00:13:47,636 --> 00:13:50,572
So that wasn't what you were
looking for with your blood map?
251
00:13:53,276 --> 00:13:55,078
All will be revealed in time.
252
00:14:02,820 --> 00:14:04,556
Hey.
253
00:14:04,589 --> 00:14:06,424
We better hope this guy
from Water and Power
254
00:14:06,458 --> 00:14:09,528
died of a heart attack, because
this is one million dollars
255
00:14:09,562 --> 00:14:11,130
from Tyler Gillis. All right?
256
00:14:11,164 --> 00:14:13,566
I mean, this money
could go to-to repairs
257
00:14:13,599 --> 00:14:15,369
and educational programs,
scholarships...
258
00:14:15,402 --> 00:14:17,447
Hey, you wouldn't have to use
your expansion fund, then.
259
00:14:17,471 --> 00:14:19,739
I could open up
my center back home.
260
00:14:19,773 --> 00:14:23,144
W-Wait-wait a sec. Tyler Gillis
makes his microchips
261
00:14:23,178 --> 00:14:25,313
from ruthenium mines
that have poisoned
262
00:14:25,346 --> 00:14:26,915
several communities'
water tables.
263
00:14:26,948 --> 00:14:29,418
Really?
No, no, no, hold on, now.
264
00:14:29,451 --> 00:14:33,122
Hold on. Tyler's making amends
to those communities.
265
00:14:33,155 --> 00:14:34,600
Well, an apology
doesn't really mean much
266
00:14:34,624 --> 00:14:36,826
when you have no drinking water.
Sure.
267
00:14:36,860 --> 00:14:38,561
But everything from
your cell phone
268
00:14:38,595 --> 00:14:40,274
to the overnighted art supplies
in the youth center
269
00:14:40,298 --> 00:14:44,068
come from exploited workers
or environmental abuse.
270
00:14:44,102 --> 00:14:47,472
So if some rich guy wants to-to
ease his conscience
271
00:14:47,506 --> 00:14:50,509
by throwing money at our good
cause, then why not let him?
272
00:14:50,542 --> 00:14:52,913
Because that money is never free.
273
00:14:52,946 --> 00:14:55,581
Okay, look, don't
take my word for it, right?
274
00:14:55,615 --> 00:14:56,849
Go ahead, read Tyler's offer
275
00:14:56,883 --> 00:14:58,319
and find the strings attached.
276
00:14:58,352 --> 00:15:00,888
I mean, there are
stipulations about
277
00:15:00,922 --> 00:15:03,625
how the money should be spent.
This one,
278
00:15:03,658 --> 00:15:06,128
requiring me to build a
swimming pool out back...
279
00:15:06,161 --> 00:15:09,331
that is oddly specific.
W... A pool?
280
00:15:09,364 --> 00:15:11,334
Okay, no. Absolutely not.
281
00:15:11,367 --> 00:15:15,104
This property is on
unceded Passamaquoddy land and
282
00:15:15,138 --> 00:15:18,375
our tribe considers the field
out back especially sacred.
283
00:15:18,408 --> 00:15:20,277
We have yearly ceremonies there.
I mean,
284
00:15:20,310 --> 00:15:22,647
the land is our mother
and we have to respect it.
285
00:15:22,680 --> 00:15:24,649
Okay, let's lose the pool.
I'll talk to Tyler,
286
00:15:24,682 --> 00:15:26,517
I'll get it
taken out of the contract.
287
00:15:28,087 --> 00:15:30,689
Thought you were a dealmaker
that could get this done.
288
00:15:30,722 --> 00:15:32,458
Nick doesn't agree
to the swimming pool,
289
00:15:32,491 --> 00:15:34,194
I am rescinding my offer.
290
00:15:34,227 --> 00:15:35,695
I'm not an idiot,
291
00:15:35,728 --> 00:15:37,530
Tyler. I know
this isn't about a pool.
292
00:15:39,266 --> 00:15:41,069
You looking for another
ruthenium mine?
293
00:15:42,336 --> 00:15:45,506
That NDA you had me sign is
terrifyingly iron-clad, so...
294
00:15:47,076 --> 00:15:49,678
It's not ruthenium.
295
00:15:49,711 --> 00:15:51,914
It's a completely untapped
rare earth ore.
296
00:15:53,216 --> 00:15:55,318
An extremely powerful
semiconductor
297
00:15:55,351 --> 00:15:57,253
that will transform microchips.
298
00:15:57,287 --> 00:16:00,457
So you think there's an ore
under the youth center.
299
00:16:00,491 --> 00:16:02,102
Is there any chance
that you hired someone
300
00:16:02,126 --> 00:16:04,696
to survey that land?
301
00:16:04,729 --> 00:16:07,899
No. No, my satellites
did a Geo scan of the area
302
00:16:07,932 --> 00:16:11,004
after detecting weird
seismic activity two weeks back.
303
00:16:11,037 --> 00:16:14,840
Look, I'm concerned
my competitor Swift Enterprises
304
00:16:14,873 --> 00:16:16,552
may have figured out
the ore is here as well.
305
00:16:16,576 --> 00:16:19,413
So this
isn't about a youth center.
306
00:16:20,714 --> 00:16:22,383
Or me.
307
00:16:22,417 --> 00:16:25,453
Look, the donation offer
is real.
308
00:16:25,486 --> 00:16:27,422
You get me that swimming pool...
309
00:16:28,724 --> 00:16:30,492
keys to the clubhouse are yours.
310
00:16:34,264 --> 00:16:35,932
You know
311
00:16:35,965 --> 00:16:37,534
that woman you saw me
outside with...
312
00:16:37,567 --> 00:16:39,936
Uh-huh. Temperance? She used
313
00:16:39,969 --> 00:16:42,940
this unusual divination tool
that led to exactly where
314
00:16:42,973 --> 00:16:45,776
the man died and where
the ore was buried.
315
00:16:45,809 --> 00:16:47,346
Look, I'll show you.
316
00:16:48,947 --> 00:16:51,950
This ore... this is what
the dead man was digging for,
317
00:16:51,983 --> 00:16:54,754
and Temperance was
fascinated by it.
318
00:16:56,356 --> 00:16:59,126
I'm just afraid that she's
up to something nefarious.
319
00:16:59,160 --> 00:17:01,195
I did get a vibe from her.
320
00:17:01,228 --> 00:17:03,964
Yeah, a 200-year-old
wily witch vibe?
321
00:17:03,997 --> 00:17:06,934
No, I was gonna say
entitled, but, yeah, okay, sure.
322
00:17:06,968 --> 00:17:08,403
That too. Yeah.
323
00:17:08,436 --> 00:17:10,839
I just wish I could make her
324
00:17:10,873 --> 00:17:13,209
tell me the truth
about her plan.
325
00:17:15,811 --> 00:17:17,114
Wait.
326
00:17:21,685 --> 00:17:24,589
Yes. Okay,
so I recently found a ritual
327
00:17:24,622 --> 00:17:26,857
that compels people
to tell the truth.
328
00:17:26,891 --> 00:17:29,328
Uh, this particular potion
is activated by fire,
329
00:17:29,361 --> 00:17:31,797
and Temperance is doing a
candle lighting at her ball.
330
00:17:31,830 --> 00:17:35,034
So I could dose her and
then interrogate her.
331
00:17:36,703 --> 00:17:38,805
Oh, you were being literal
about the witch thing.
332
00:17:38,838 --> 00:17:40,408
Too much?
333
00:17:41,875 --> 00:17:44,212
Hey, look, I already told you:
334
00:17:44,245 --> 00:17:46,046
interesting is hot.
335
00:17:53,489 --> 00:17:56,292
High-end contract firm
Michael Isaacs worked for
336
00:17:56,326 --> 00:17:58,562
refuses to name their
clients without a subpoena.
337
00:17:58,595 --> 00:18:00,097
We might have another lead.
338
00:18:00,131 --> 00:18:03,467
Ryan says that
billionaire Tyler Gillis
339
00:18:03,500 --> 00:18:06,338
is offering a big donation
to the youth center.
340
00:18:06,371 --> 00:18:07,881
Ryan's handling the deal,
but he's worried
341
00:18:07,905 --> 00:18:09,341
that a death
on the property might
342
00:18:09,374 --> 00:18:11,477
turn Tyler off.
Not quite grasping the lead.
343
00:18:11,510 --> 00:18:14,213
Tyler really wants
to build a pool
344
00:18:14,247 --> 00:18:15,714
behind the youth center.
345
00:18:15,748 --> 00:18:17,684
So he wants to keep digging
346
00:18:17,717 --> 00:18:20,487
in the same backyard where
Michael Isaacs died digging
347
00:18:20,520 --> 00:18:22,356
for something mysterious. Ah.
348
00:18:22,389 --> 00:18:24,725
A tech billionaire like Tyler
could've secretly hired
349
00:18:24,759 --> 00:18:27,495
Michael's firm,
but if I try to ask Tyler
350
00:18:27,528 --> 00:18:29,998
about it, he'll lawyer up. True.
351
00:18:30,031 --> 00:18:32,901
But everyone loves to chat
352
00:18:32,934 --> 00:18:35,438
with an heiress, so I'll talk
to Tyler tonight at the ball.
353
00:18:35,472 --> 00:18:37,540
I'll make sure Ryan brings him.
354
00:19:08,676 --> 00:19:10,913
Text Ace.
355
00:19:10,946 --> 00:19:13,282
Why'd you stand me up yesterday,
question mark.
356
00:19:14,783 --> 00:19:17,153
Hi. Hi.
357
00:19:17,187 --> 00:19:19,256
Any sign of billionaire Tyler?
358
00:19:19,289 --> 00:19:21,157
No, not yet.
359
00:19:21,191 --> 00:19:23,361
Guess he's late.
360
00:19:25,663 --> 00:19:28,934
Less than two hours
before the moon reaches zenith.
361
00:19:28,967 --> 00:19:31,570
We will find a way
to reach Nancy.
362
00:19:31,603 --> 00:19:33,372
Okay.
363
00:19:35,608 --> 00:19:38,077
Okay.
364
00:19:38,110 --> 00:19:40,247
So when Temperance lights
that candle,
365
00:19:40,280 --> 00:19:42,158
it'll release a puff of smoke
that makes her tell the truth?
366
00:19:42,182 --> 00:19:43,951
Yes, but the wick
needs to be wet,
367
00:19:43,984 --> 00:19:45,586
so I have to give it to her now.
368
00:19:45,619 --> 00:19:47,789
The spell should last
an hour or so,
369
00:19:47,822 --> 00:19:49,742
but that's more than enough time
to question her.
370
00:19:51,826 --> 00:19:54,597
Temperance. Hi.
371
00:19:54,630 --> 00:19:56,799
I know you were busy
with last-minute arrangements,
372
00:19:56,832 --> 00:19:59,169
so I grabbed your candle for you.
Thank you.
373
00:19:59,202 --> 00:20:00,771
Always the star pupil.
374
00:20:00,804 --> 00:20:02,573
I try.
375
00:20:09,481 --> 00:20:12,318
Welcome to the Long Night Ball.
376
00:20:12,351 --> 00:20:14,420
Let's begin our candle lighting.
377
00:20:25,600 --> 00:20:27,635
This is
a Horseshoe Bay tradition
378
00:20:27,668 --> 00:20:29,871
on the longest night
of the year.
379
00:20:29,905 --> 00:20:32,574
Normally we would each
light our votives
380
00:20:32,608 --> 00:20:35,043
from this altar candle, but...
381
00:20:35,076 --> 00:20:37,380
in the spirit of togetherness,
382
00:20:37,414 --> 00:20:39,215
let's pass the light along
instead.
383
00:20:54,867 --> 00:20:56,636
Thank you.
384
00:20:59,104 --> 00:21:01,642
You know, I wonder
if he looks that good
385
00:21:01,675 --> 00:21:03,610
without clothes.
386
00:21:03,644 --> 00:21:05,713
Yeah, well, I thought
Nick was my soulmate,
387
00:21:05,747 --> 00:21:07,615
but ever since we
called off the wedding,
388
00:21:07,649 --> 00:21:09,417
I've been wondering
if that's true.
389
00:21:09,451 --> 00:21:12,254
I mean, what if I just never
knew I was capable of being
390
00:21:12,287 --> 00:21:13,832
with anyone else
because he's been my only
391
00:21:13,856 --> 00:21:15,724
healthy relationsh... ship?
392
00:21:19,329 --> 00:21:20,597
Nick...
393
00:21:20,630 --> 00:21:22,265
Hey! Yeah.
394
00:21:22,298 --> 00:21:24,702
I think something went wrong
with your truth spell.
395
00:21:24,735 --> 00:21:25,703
George just blew up
her relationship
396
00:21:25,736 --> 00:21:28,272
and your friend Nancy
is either super horny
397
00:21:28,305 --> 00:21:30,809
or has no filter.
Why can't I stop talking?
398
00:21:30,842 --> 00:21:33,211
So you know that pair of socks
you found in the freezer?
399
00:21:33,244 --> 00:21:35,648
I left them there by accident
and I blamed Leo.
400
00:21:35,682 --> 00:21:38,351
Hmm, I figured. Also, I
didn't accidentally shrink
401
00:21:38,385 --> 00:21:40,553
your Phish shirt in the
wash... I threw it away.
402
00:21:42,490 --> 00:21:45,158
Oh, no, no, no, no.
Temperance must've used
403
00:21:45,192 --> 00:21:47,862
her candle to somehow
douse everyone else's.
404
00:21:47,896 --> 00:21:50,298
We are being compelled to tell
the absolute literal truth,
405
00:21:50,331 --> 00:21:51,866
even if we try not to!
406
00:21:51,900 --> 00:21:53,669
I've been outfoxed.
407
00:21:55,438 --> 00:21:57,607
You figured out
the candle ritual.
408
00:21:57,640 --> 00:22:00,811
But guess what?
That dress isn't your color.
409
00:22:00,844 --> 00:22:02,813
And nope, that's a lie.
You look great in it.
410
00:22:02,846 --> 00:22:04,848
Excuse me.
411
00:22:12,866 --> 00:22:14,811
God, I'm a disaster whose
ambition will never match
412
00:22:14,836 --> 00:22:18,006
her skills. Also...
do I have B.O.?
413
00:22:18,040 --> 00:22:20,343
I sweat when I'm nervous
and I'm smelling garlic.
414
00:22:20,376 --> 00:22:22,311
Okay, Bess, focus.
415
00:22:22,345 --> 00:22:24,681
You smell a little, but I have
deodorant in my clutch.
416
00:22:24,714 --> 00:22:26,650
And Temperance got hit, too.
417
00:22:26,683 --> 00:22:29,153
Right?
You can still interrogate her.
418
00:22:29,186 --> 00:22:31,468
She can't get her hands on
that ore... it's too important!
419
00:22:32,958 --> 00:22:34,725
Wait, you know what the ore is?
420
00:22:36,262 --> 00:22:38,264
The... metal is
culturally and historically
421
00:22:38,297 --> 00:22:40,933
significant to my community.
422
00:22:40,967 --> 00:22:43,270
One ancient medicine man even
423
00:22:43,303 --> 00:22:44,938
believed it could heal wounds.
424
00:22:44,972 --> 00:22:47,274
I didn't say anything
before because...
425
00:22:47,307 --> 00:22:49,743
working with that metal
is considered
426
00:22:49,777 --> 00:22:51,612
a closed practice...
it's private.
427
00:22:51,645 --> 00:22:53,714
So please don't say anything.
428
00:22:53,747 --> 00:22:56,018
No, I-I swear I won't, okay?
429
00:22:56,051 --> 00:22:57,819
And-and I won't let
Temperance desecrate
430
00:22:57,852 --> 00:23:00,222
tribal land to get to that ore.
431
00:23:03,293 --> 00:23:05,795
It's been bothering me all day
that you didn't tell Nancy
432
00:23:05,828 --> 00:23:07,965
I was staying over last night.
433
00:23:07,999 --> 00:23:11,268
I was scared to tell her.
434
00:23:11,302 --> 00:23:14,372
My last relationship after her
mom died did not go well.
435
00:23:14,406 --> 00:23:17,275
I made a lot of mistakes.
436
00:23:21,680 --> 00:23:23,816
I just don't want
to disappoint either of you.
437
00:23:25,652 --> 00:23:28,822
But trying to protect Nancy and
me just infantilizes us both.
438
00:23:33,794 --> 00:23:35,130
Is Tyler here yet?
439
00:23:35,163 --> 00:23:37,233
No, he's running late.
Double-booked.
440
00:23:37,266 --> 00:23:39,568
Why do you seem so intense?
441
00:23:39,601 --> 00:23:42,104
Because I think he's after
the land behind the youth center
442
00:23:42,138 --> 00:23:44,607
and had a role in Michael Isaac's death.
Oh, no.
443
00:23:44,641 --> 00:23:46,576
Tyler wouldn't kill anyone.
444
00:23:46,609 --> 00:23:48,078
I mean, sure, he wants the land
445
00:23:48,111 --> 00:23:49,589
because it's full
of some special ore,
446
00:23:49,613 --> 00:23:51,849
but I... Oh...
447
00:23:51,882 --> 00:23:54,252
I was not supposed
to tell you that.
448
00:23:54,285 --> 00:23:57,156
Look, my-my point is is
that Tyler's a capitalist.
449
00:23:57,189 --> 00:23:59,491
He's not a murderer.
Oh, don't be naïve, Ryan.
450
00:23:59,524 --> 00:24:01,661
Excuse me?
451
00:24:01,694 --> 00:24:03,996
You're so desperate to get
452
00:24:04,030 --> 00:24:06,008
your Hudson clout back that
you'd let anybody play you.
453
00:24:06,032 --> 00:24:08,302
I'm desperate?
454
00:24:08,335 --> 00:24:10,471
And getting played?
455
00:24:10,504 --> 00:24:12,306
Well, you think
you know everything
456
00:24:12,339 --> 00:24:14,276
all the time, but you don't.
457
00:24:14,309 --> 00:24:16,478
And you know who thought
they were the smartest person
458
00:24:16,511 --> 00:24:18,046
in the room? Celia.
459
00:24:18,080 --> 00:24:19,448
And look what that got her.
460
00:24:19,482 --> 00:24:21,184
I didn't...
461
00:24:21,217 --> 00:24:23,052
I Di-I Di...
462
00:24:23,086 --> 00:24:25,455
I did not mean to say that
to you, I'm-I'm sorry.
463
00:24:25,489 --> 00:24:27,057
Okay, so I accidentally dosed
464
00:24:27,091 --> 00:24:28,334
everyone in the room
with truth serum,
465
00:24:28,358 --> 00:24:30,527
so it's made things a bit
466
00:24:30,560 --> 00:24:32,263
heightened.
467
00:24:35,200 --> 00:24:37,303
Nancy, I... Forget it.
468
00:24:37,336 --> 00:24:39,571
We use the situation
to our advantage.
469
00:24:40,772 --> 00:24:43,343
Nancy, I've been
looking for you.
470
00:24:43,376 --> 00:24:44,844
I need to tell you something.
471
00:24:44,877 --> 00:24:47,214
I think it's time
that I start building a life
472
00:24:47,247 --> 00:24:49,217
that is less entwined with yours.
473
00:24:49,250 --> 00:24:51,252
I totally hear you
and I'm happy for you.
474
00:24:51,285 --> 00:24:53,421
Do you think we should make
a family schedule?
475
00:24:53,454 --> 00:24:56,425
Maybe you could hang
a sign on the doorknob?
476
00:24:57,692 --> 00:24:59,428
Whoa! Nancy.
477
00:24:59,461 --> 00:25:00,729
Hi. Yeah, tell your friend Ace
478
00:25:00,762 --> 00:25:02,498
not to bother to reschedule.
479
00:25:02,532 --> 00:25:04,176
Should've known. Hair that
good never works in a morgue.
480
00:25:04,200 --> 00:25:06,236
So Ace didn't come
to your meeting?
481
00:25:06,269 --> 00:25:08,705
No. That worries me.
482
00:25:10,474 --> 00:25:12,543
Hold that thought.
483
00:25:15,046 --> 00:25:16,614
Mr. Gillis, hi.
484
00:25:16,648 --> 00:25:18,883
I'm Nancy Hudson.
Welcome to the party.
485
00:25:18,916 --> 00:25:20,519
Mind if I just light
your candle there?
486
00:25:20,553 --> 00:25:22,221
Why? What's with the candles?
487
00:25:22,255 --> 00:25:24,723
Oh, they're just doused
488
00:25:24,757 --> 00:25:26,126
in truth seru...
489
00:25:27,594 --> 00:25:28,962
Are you okay?
490
00:25:28,995 --> 00:25:30,930
No, I'm trying to get you...
491
00:25:30,964 --> 00:25:32,767
Never mind.
492
00:25:32,800 --> 00:25:34,034
So-so-so what, you want,
493
00:25:34,068 --> 00:25:35,412
you want to date
other people or...
494
00:25:35,436 --> 00:25:37,739
Uh, maybe.
495
00:25:37,773 --> 00:25:39,308
Look, I want to grow
next to you.
496
00:25:39,341 --> 00:25:40,709
But I still want to grow.
497
00:25:40,742 --> 00:25:42,478
These are options I never got
498
00:25:42,511 --> 00:25:44,547
to explore when I had
an expiration date.
499
00:25:44,581 --> 00:25:47,484
So-so how-how long have you,
have you known this?
500
00:25:47,517 --> 00:25:49,487
I thought about telling you
at the courthouse,
501
00:25:49,520 --> 00:25:51,088
but you were still so sad.
502
00:25:51,121 --> 00:25:54,091
I want us to be together
for the right reasons.
503
00:25:54,124 --> 00:25:56,060
Not because we just settled
for each other.
504
00:25:56,094 --> 00:25:58,497
Oh, you-you settled for me?
505
00:25:58,530 --> 00:26:00,799
What, because I was
the first nice guy
506
00:26:00,832 --> 00:26:02,502
who didn't treat you like...
Like what?
507
00:26:02,535 --> 00:26:04,404
Like poor slutty George
with her hard life
508
00:26:04,437 --> 00:26:06,506
and her drunk mom
and her parade of death curses?
509
00:26:06,539 --> 00:26:07,941
Okay, no, I never pitied you.
510
00:26:07,974 --> 00:26:09,410
Yeah.
511
00:26:09,443 --> 00:26:11,512
But you really wanted
to save me, right?
512
00:26:14,216 --> 00:26:16,784
Yes. Yeah.
513
00:26:16,818 --> 00:26:19,020
'Cause you know what, Nick?
That's your move.
514
00:26:19,053 --> 00:26:21,099
You want to save everyone else
so you don't have to deal
515
00:26:21,123 --> 00:26:22,834
with your own problems.
Oh, you know what, I don't... I don't...
516
00:26:22,858 --> 00:26:24,369
I don't feel like
getting yelled at again.
517
00:26:24,393 --> 00:26:26,162
Stop running away from me
518
00:26:26,196 --> 00:26:28,698
like you do everything else!
519
00:26:28,732 --> 00:26:31,000
Nick, if you have something
to say, say it right now.
520
00:26:34,472 --> 00:26:36,807
Did you ever really love me?
521
00:26:38,577 --> 00:26:40,946
Desperately.
522
00:26:40,979 --> 00:26:43,382
But you know
that was never enough.
523
00:26:43,415 --> 00:26:46,219
It could never compare
to the fantasy that you built
524
00:26:46,253 --> 00:26:48,087
in your own head
to escape your own trauma.
525
00:26:59,067 --> 00:27:01,871
Damn it.
526
00:27:07,510 --> 00:27:09,680
You okay?
527
00:27:09,713 --> 00:27:11,915
'Cause you're composing yourself
528
00:27:11,948 --> 00:27:13,260
in a coat closet,
which would suggest...
529
00:27:13,284 --> 00:27:15,052
No, I'm not okay.
530
00:27:15,086 --> 00:27:17,589
But I'm surprised that you care.
531
00:27:19,223 --> 00:27:21,427
You think
532
00:27:21,460 --> 00:27:23,195
that I don't care
533
00:27:23,228 --> 00:27:28,201
because...
I avoided kissing you.
534
00:27:28,234 --> 00:27:31,037
Yes.
535
00:27:31,070 --> 00:27:33,874
Why did you pull away?
536
00:27:33,908 --> 00:27:36,311
Don't say that it was
because it was inappropriate,
537
00:27:36,344 --> 00:27:38,880
'cause that...
seems like an excuse.
538
00:27:38,914 --> 00:27:39,581
If you don't like me...
539
00:27:39,615 --> 00:27:41,617
I can't stop thinking about you.
540
00:27:43,184 --> 00:27:45,388
I want you to expand on that.
541
00:27:46,923 --> 00:27:49,191
Your warmth.
542
00:27:49,225 --> 00:27:51,028
Your sense of humor.
543
00:27:52,563 --> 00:27:55,566
The way your hair smells
like clove and citrus.
544
00:27:55,599 --> 00:27:58,102
The way that your eyes flash
545
00:27:58,136 --> 00:28:00,672
when you're thinking.
546
00:28:00,705 --> 00:28:03,609
Nancy, I knew
that if I kissed you...
547
00:28:05,611 --> 00:28:07,947
I wouldn't be able to stop.
548
00:28:09,550 --> 00:28:11,652
So don't stop.
549
00:28:52,850 --> 00:28:55,220
Maybe the DJ?
550
00:28:55,253 --> 00:28:56,955
We can use snippets
of certain songs
551
00:28:56,989 --> 00:28:58,691
to send messages.
552
00:28:58,724 --> 00:29:00,793
I think we should
try Nancy again.
553
00:29:00,826 --> 00:29:03,529
You being in love with her is
not gonna make her hear you.
554
00:29:03,562 --> 00:29:05,699
Love? Yes.
555
00:29:05,732 --> 00:29:07,867
It's obvious.
556
00:29:07,901 --> 00:29:10,237
While I understand the ache
of a missed connection,
557
00:29:10,270 --> 00:29:12,840
we are out of time.
558
00:29:12,873 --> 00:29:14,675
I'll try the DJ myself.
559
00:29:19,448 --> 00:29:21,583
Truth serum ritual.
560
00:29:21,617 --> 00:29:23,920
Better party entertainment
than I could've ever planned.
561
00:29:23,953 --> 00:29:25,888
Well done.
562
00:29:25,922 --> 00:29:28,058
What are your plans for the ore?
563
00:29:28,091 --> 00:29:30,128
Did you kill that man?
564
00:29:31,429 --> 00:29:33,764
I have no idea what that ore is.
565
00:29:33,797 --> 00:29:36,335
I didn't hire or kill
the man who found it.
566
00:29:36,368 --> 00:29:38,337
How could you
accuse me of murder?
567
00:29:38,370 --> 00:29:40,673
Also, why? Because...
568
00:29:40,706 --> 00:29:42,918
I found a letter about how you
were using the Burning Sorrows
569
00:29:42,942 --> 00:29:44,710
to manipulate Nancy.
570
00:29:44,744 --> 00:29:46,379
I had to risk my
own death as a way
571
00:29:46,412 --> 00:29:48,349
to get Nancy to see me
as a human being,
572
00:29:48,382 --> 00:29:49,759
and I would do it again
because I need
573
00:29:49,783 --> 00:29:51,352
her help to defeat
the Copperhead.
574
00:29:51,385 --> 00:29:54,122
What is your ultimate plan?
575
00:29:55,557 --> 00:29:57,859
My son-in-law Beckett Dow
was too much
576
00:29:57,892 --> 00:29:59,762
of a lovesick whelp
577
00:29:59,795 --> 00:30:02,198
to have actually
destroyed Charity's soul.
578
00:30:02,231 --> 00:30:04,200
He must have the
first two pieces
579
00:30:04,233 --> 00:30:06,303
hidden away somewhere,
and if I can just...
580
00:30:06,336 --> 00:30:08,205
collect all four pieces,
I may be able
581
00:30:08,238 --> 00:30:10,006
to see my daughter again.
582
00:30:12,643 --> 00:30:14,388
Have fun watching
your friends' lives implode
583
00:30:14,412 --> 00:30:16,147
because of your stupidity.
584
00:30:19,985 --> 00:30:22,254
Tyler, hey.
585
00:30:22,288 --> 00:30:24,091
So I was talking to Nick about
586
00:30:24,124 --> 00:30:25,458
the pool that
you want to put in,
587
00:30:25,492 --> 00:30:27,894
and I have to be honest
with you...
588
00:30:27,927 --> 00:30:29,630
he's afraid
that you're a robber baron
589
00:30:29,663 --> 00:30:31,499
who doesn't care
about this town.
590
00:30:31,532 --> 00:30:33,834
Well, that doesn't bode well.
It does not.
591
00:30:33,867 --> 00:30:35,970
But maybe you could
win him over.
592
00:30:36,004 --> 00:30:37,806
You see,
Horseshoe Bay is obsessed
593
00:30:37,839 --> 00:30:40,242
with its traditions and rituals.
594
00:30:40,275 --> 00:30:42,011
They rally around anyone
595
00:30:42,044 --> 00:30:44,180
who participates.
596
00:30:44,214 --> 00:30:46,416
That's what they did with me.
597
00:30:46,449 --> 00:30:49,253
Why don't you try
this tradition?
598
00:30:49,286 --> 00:30:51,855
It's to illuminate
the long night.
599
00:30:58,930 --> 00:31:01,100
So tell me, Tyler,
600
00:31:01,134 --> 00:31:02,701
did you hire Michael Isaacs
601
00:31:02,735 --> 00:31:04,670
to find the ore
at the youth center?
602
00:31:04,703 --> 00:31:07,607
Yeah, I hired Michael.
603
00:31:07,641 --> 00:31:10,110
Why the hell
did I just say that?
604
00:31:10,144 --> 00:31:12,447
Because you're
just being honest with me.
605
00:31:12,480 --> 00:31:16,016
Were you involved
in Michael's death?
606
00:31:20,322 --> 00:31:21,633
Well, I didn't even know
Michael was dead.
607
00:31:21,657 --> 00:31:22,991
Last night I asked him to get
608
00:31:23,024 --> 00:31:24,661
a larger sample of the ore,
609
00:31:24,694 --> 00:31:26,505
then his equipment started
getting crazy readings
610
00:31:26,529 --> 00:31:28,030
and the call dropped.
611
00:31:28,064 --> 00:31:30,868
Trust me,
if I had known he died,
612
00:31:30,901 --> 00:31:33,141
I would've just paid someone
to get the body out of there
613
00:31:33,171 --> 00:31:35,474
before the police could find it.
614
00:31:35,507 --> 00:31:38,076
Keep your money.
615
00:31:38,109 --> 00:31:40,845
I don't want anything from you.
616
00:31:40,879 --> 00:31:43,316
Well, that's fine.
617
00:31:43,349 --> 00:31:45,394
'Cause I already sent a Maine
state official a warm-up bribe
618
00:31:45,418 --> 00:31:47,521
to seize the land from you
via eminent domain.
619
00:31:47,554 --> 00:31:49,690
At which point, I'll just
lease it from the state
620
00:31:49,723 --> 00:31:51,892
at a fraction of the price.
621
00:31:51,925 --> 00:31:53,637
How did you know
about the ore to begin with?
622
00:31:53,661 --> 00:31:56,564
Not the ore, an indigenous
artifact made from the ore.
623
00:31:56,598 --> 00:31:58,933
See, I've been collecting
ancient relics for years,
624
00:31:58,966 --> 00:32:00,936
and this one...
625
00:32:00,969 --> 00:32:02,938
this one is
is the pièce de résistance.
626
00:32:02,971 --> 00:32:05,675
You give those artifacts back
to their respective tribes,
627
00:32:05,709 --> 00:32:07,944
you planet-destroying,
colonizing garbage.
628
00:32:07,977 --> 00:32:10,247
At least I'm smart garbage.
629
00:32:10,280 --> 00:32:12,116
I don't even pay taxes.
630
00:32:17,923 --> 00:32:20,392
Get out of my way.
631
00:32:27,133 --> 00:32:28,935
Is this where we part ways
632
00:32:28,968 --> 00:32:30,904
and pretend nothing happened?
633
00:32:30,938 --> 00:32:32,973
Is that what you want?
634
00:32:56,668 --> 00:32:59,304
Hey, sorry.
Uh, look, I talked to Tyler.
635
00:32:59,337 --> 00:33:02,375
And he is definitely the worst,
but he didn't kill Michael.
636
00:33:02,408 --> 00:33:04,109
And he's gonna leave
the youth center alone
637
00:33:04,142 --> 00:33:06,346
or I'm gonna leak
his truth online.
638
00:33:06,380 --> 00:33:07,990
We still don't know
how Michael Isaacs died?
639
00:33:08,014 --> 00:33:10,517
No, no. And, Nancy, I'm sorry.
640
00:33:10,550 --> 00:33:12,863
You know, I-I only lashed out
because I was feeling insecure.
641
00:33:12,887 --> 00:33:14,989
I'm sorry, too.
642
00:33:15,022 --> 00:33:17,091
I was just worried
about you rushing off
643
00:33:17,124 --> 00:33:19,795
to your... old life.
644
00:33:19,828 --> 00:33:21,463
I kind of like
having you around.
645
00:33:21,497 --> 00:33:23,098
Same.
646
00:33:23,131 --> 00:33:24,834
And I still do need a job,
647
00:33:24,867 --> 00:33:27,136
so if you don't mind
making calls for me?
648
00:33:27,169 --> 00:33:28,538
I'd be happy to.
649
00:33:35,413 --> 00:33:38,517
I need you to know
that I'm here, Nancy.
650
00:33:40,218 --> 00:33:41,854
You okay?
651
00:33:41,887 --> 00:33:43,823
Yeah, I just felt this...
652
00:33:43,856 --> 00:33:45,725
It's me, Nancy.
653
00:33:45,758 --> 00:33:47,660
It's Ace.
654
00:33:51,398 --> 00:33:53,233
This is very weird.
655
00:33:53,266 --> 00:33:56,270
It's like something's
tapping at my shoulder.
656
00:33:56,304 --> 00:33:59,574
There's nothing... nothing here.
657
00:33:59,607 --> 00:34:02,277
I think it's a message
in Morse code.
658
00:34:04,179 --> 00:34:05,848
A...
659
00:34:05,881 --> 00:34:07,984
C...
660
00:34:08,017 --> 00:34:10,019
E...
661
00:34:10,053 --> 00:34:11,855
Oh, my God.
662
00:34:11,888 --> 00:34:14,024
It's Ace and Hannah.
663
00:34:15,259 --> 00:34:16,861
They need our help.
664
00:34:20,799 --> 00:34:23,702
It worked. I got through.
665
00:34:23,735 --> 00:34:26,205
Ace said they're trapped
in a liminal space,
666
00:34:26,238 --> 00:34:28,341
and he and Hannah will die
unless we get them out.
667
00:34:28,375 --> 00:34:30,143
Do you know how to rescue them?
668
00:34:34,081 --> 00:34:36,451
I'd be glad to help.
669
00:34:43,810 --> 00:34:45,780
This is Cora Dow's
shoddy handiwork.
670
00:34:45,813 --> 00:34:47,782
She used a ritual to make
the Copperhead's lock
671
00:34:47,815 --> 00:34:49,717
and key last forever,
672
00:34:49,750 --> 00:34:52,588
but the charm decayed,
leaking a...
673
00:34:52,621 --> 00:34:55,224
mystical energy,
which opened a gateway
674
00:34:55,257 --> 00:34:57,594
to the liminal space.
675
00:34:57,627 --> 00:34:59,596
Cora always liked
to experiment with time,
676
00:34:59,629 --> 00:35:02,399
but she wasn't very good at it.
677
00:35:02,432 --> 00:35:04,903
That's how we learned of
the liminal space to begin with.
678
00:35:04,936 --> 00:35:07,371
Amateur.
679
00:35:07,405 --> 00:35:10,209
Can you save our friends?
680
00:35:12,011 --> 00:35:14,513
I need a Hudson and a Marvin
to help me.
681
00:35:14,546 --> 00:35:16,983
Nancy, Bess...
682
00:35:17,017 --> 00:35:19,219
you must be my Sisters-in-White.
683
00:35:30,798 --> 00:35:33,836
Now we are truly connected
by blood...
684
00:35:33,869 --> 00:35:35,905
niece.
685
00:35:39,309 --> 00:35:41,678
From the liminal
686
00:35:41,711 --> 00:35:43,880
to the physical...
687
00:35:43,914 --> 00:35:46,952
the ephemeral to the material...
688
00:35:46,985 --> 00:35:49,654
return to whence you came.
689
00:36:01,334 --> 00:36:03,303
Hi.
690
00:36:06,074 --> 00:36:08,776
Figured if I was gonna get
obliterated from existence,
691
00:36:08,809 --> 00:36:11,146
it might as well happen
while I was looking at a friend.
692
00:36:11,180 --> 00:36:12,948
You're back, Mr. Ace.
693
00:36:12,982 --> 00:36:14,616
Oh, yeah, I am.
694
00:36:14,649 --> 00:36:16,652
Oh, my God. Hannah.
695
00:36:16,686 --> 00:36:18,654
I am so sorry
that we didn't realize
696
00:36:18,688 --> 00:36:20,656
you were stuck
in a liminal space.
697
00:36:20,690 --> 00:36:22,994
There's an apology I
thought I'd never say.
698
00:36:23,027 --> 00:36:25,162
No, it's, it's my fault.
699
00:36:25,196 --> 00:36:27,899
When you said you were
"stepping away" in your text,
700
00:36:27,932 --> 00:36:29,801
I thought you meant
for a vacation.
701
00:36:29,834 --> 00:36:31,769
After that ordeal, I need
702
00:36:31,803 --> 00:36:33,606
an indefinite vacation
from Horseshoe Bay.
703
00:36:33,639 --> 00:36:35,474
Bess, will you watch
704
00:36:35,508 --> 00:36:38,177
over the Historical Society
a while longer? I need
705
00:36:38,211 --> 00:36:40,847
to put a plan in place for my succession.
You're quitting?
706
00:36:40,880 --> 00:36:43,483
As Keepers, we swear
an oath to protect the town,
707
00:36:43,517 --> 00:36:45,753
without question,
but my sense of duty
708
00:36:45,786 --> 00:36:48,256
almost got me killed.
709
00:36:48,289 --> 00:36:50,525
And now two innocent people
are dead
710
00:36:50,558 --> 00:36:52,428
because I opened
the Copperhead's cage.
711
00:36:53,962 --> 00:36:55,531
I'm done.
712
00:36:56,732 --> 00:36:58,535
Please excuse me.
713
00:37:05,809 --> 00:37:08,012
Can I, uh...
714
00:37:08,046 --> 00:37:10,382
take you out to dinner?
715
00:37:10,415 --> 00:37:13,218
You don't...
you don't have to...
716
00:37:13,252 --> 00:37:15,320
take me out because of tonight.
717
00:37:15,354 --> 00:37:17,490
I know that we were
influenced by a mystical
718
00:37:17,523 --> 00:37:19,192
truth serum.
719
00:37:19,225 --> 00:37:22,129
The serum's worn off.
720
00:37:22,163 --> 00:37:25,032
And I don't regret anything.
721
00:37:25,066 --> 00:37:27,701
Unless you do?
722
00:37:27,734 --> 00:37:30,405
No. It was amazing.
723
00:37:30,438 --> 00:37:32,974
And yes to dinner.
724
00:37:33,007 --> 00:37:34,777
I can't wait.
725
00:37:41,017 --> 00:37:43,553
Forgot my coat.
726
00:37:43,587 --> 00:37:46,624
I'll, uh...
bring the car around.
727
00:37:53,665 --> 00:37:55,810
I feel like I should've figured
out what happened to you sooner.
728
00:37:55,834 --> 00:37:58,004
It was not an intuitive puzzle.
729
00:37:58,037 --> 00:37:59,839
I saw you had
a lot going on today.
730
00:38:01,441 --> 00:38:03,376
Were you with me the whole time?
731
00:38:03,410 --> 00:38:05,513
No.
732
00:38:05,546 --> 00:38:08,249
At the precinct,
uh, with the radios.
733
00:38:08,282 --> 00:38:11,453
And then... the dance floor,
734
00:38:11,486 --> 00:38:12,954
and, um, Morse code.
735
00:38:12,987 --> 00:38:14,689
Yeah, that was smart.
736
00:38:14,723 --> 00:38:16,759
Thanks.
737
00:38:22,299 --> 00:38:23,734
Good night.
738
00:38:23,767 --> 00:38:25,402
Good night.
739
00:38:36,415 --> 00:38:38,817
Everything turn out okay?
740
00:38:38,851 --> 00:38:40,119
Yeah.
741
00:38:40,153 --> 00:38:42,589
But I'm a total idiot.
742
00:38:42,622 --> 00:38:44,658
How could I have
gotten it all so
743
00:38:44,691 --> 00:38:46,761
wrong? It's just...
744
00:38:54,336 --> 00:38:56,037
What was that for?
745
00:38:56,071 --> 00:38:58,140
To remind you...
746
00:38:58,174 --> 00:39:00,310
you're pretty great.
747
00:39:00,343 --> 00:39:03,646
Please don't beat yourself up.
748
00:39:03,680 --> 00:39:06,817
Also... we never did
get our dance.
749
00:39:06,850 --> 00:39:08,152
True.
750
00:39:10,053 --> 00:39:12,657
And thank you.
751
00:39:12,691 --> 00:39:14,759
Truly, for being down
for all this weirdness.
752
00:39:14,793 --> 00:39:16,862
I'm sure you have questions.
753
00:39:16,896 --> 00:39:18,631
Mm, one, at the moment.
754
00:39:18,664 --> 00:39:22,302
Why do you think that artifact
was buried there?
755
00:39:23,837 --> 00:39:26,173
I don't know.
756
00:39:32,880 --> 00:39:34,650
May I? You may.
757
00:40:11,693 --> 00:40:13,995
I've been expecting you.
758
00:40:14,028 --> 00:40:17,099
What are you doing here?
759
00:40:17,132 --> 00:40:19,902
There's a large artifact buried here.
760
00:40:19,935 --> 00:40:23,707
A supernatural seal a shaman
crafted from a rare earth ore.
761
00:40:23,740 --> 00:40:26,843
That seal masks
and contains something
762
00:40:26,877 --> 00:40:29,681
that I've long been
searching for.
763
00:40:29,714 --> 00:40:32,183
A tear in the veil
between this world
764
00:40:32,216 --> 00:40:34,185
and the darkness below.
765
00:40:35,654 --> 00:40:38,957
Your phone won't work here.
766
00:40:38,991 --> 00:40:42,796
I'm going to reassemble
my daughter's soul and then
767
00:40:42,829 --> 00:40:45,465
I'm gonna destroy the seal
that separates our worlds.
768
00:40:45,499 --> 00:40:49,036
And she will surrender
to her destiny.
769
00:40:49,069 --> 00:40:51,439
Is this, uh, is this why
they kicked you out of town
770
00:40:51,472 --> 00:40:53,809
200 years ago? Yes.
771
00:40:53,842 --> 00:40:55,577
And you will give me access
772
00:40:55,611 --> 00:40:57,178
to this tent
while I complete my ritual.
773
00:41:01,851 --> 00:41:03,986
And why would I let you do that?
774
00:41:04,020 --> 00:41:07,224
Because I already put a hex
on the head of every child
775
00:41:07,257 --> 00:41:08,992
at your youth center.
776
00:41:09,026 --> 00:41:11,796
And if you try to stop me
777
00:41:11,830 --> 00:41:13,565
or tell anyone,
778
00:41:13,598 --> 00:41:15,199
they'll all die.
779
00:41:18,804 --> 00:41:20,606
In three days, it will be done.
57134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.