All language subtitles for 7. Automate the process

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,020 --> 00:00:13,330 Hi, everyone, and welcome in this new era. 2 00:00:13,840 --> 00:00:22,470 In this video, I'll show you quickly how to automate the process of the support resistance Esmé error 3 00:00:22,480 --> 00:00:25,990 site strategy on this coping strategy. 4 00:00:27,970 --> 00:00:34,570 So it will be very simple because it's just a copy paste of all the code in the chapter. 5 00:00:34,960 --> 00:00:39,130 So first, we need to create the support and the resistance. 6 00:00:39,700 --> 00:00:42,910 Then we need to create the Esmé and a receipt. 7 00:00:43,910 --> 00:00:51,470 And we just create the conditions and we take one if all the bad conditions are true. 8 00:00:51,800 --> 00:00:57,140 And so if all the cell conditions are true, then we compute. 9 00:00:59,350 --> 00:01:09,070 The person age or variation of the underlain and then I compute the ritual on and. 10 00:01:10,280 --> 00:01:20,300 Candlestick, OK, so any minute or any day, depending on the data that you put in inputs and here 11 00:01:20,420 --> 00:01:24,950 we just remove this, that for each. 12 00:01:27,380 --> 00:01:28,050 Position. 13 00:01:28,070 --> 00:01:37,040 So each time we take an order, we will be able to remove a percentage of threat. 14 00:01:37,520 --> 00:01:49,100 For example, if you walk on forex, this parade is between one over one thousand and one over 10000. 15 00:01:49,340 --> 00:01:55,640 OK, so you can remove this using this print. 16 00:01:56,960 --> 00:02:01,640 And then we return the return of the strategy. 17 00:02:02,360 --> 00:02:10,730 And in the next video, I will show you how to use this function to create a scalping strategy which 18 00:02:10,730 --> 00:02:12,380 have a drawdown. 19 00:02:13,400 --> 00:02:15,470 A region of the Jordan ratio. 20 00:02:16,680 --> 00:02:18,000 Above for. 1935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.