All language subtitles for [English] You Are Desire episode 5 - 1238947v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,634 --> 00:00:04,772 ♫ The dusk awakens ♫ 2 00:00:04,772 --> 00:00:09,352 ♫ The slumber of the whales ♫ 3 00:00:11,872 --> 00:00:16,228 ♫ Swimming towards the galaxy ♫ 4 00:00:16,228 --> 00:00:20,992 ♫ It docks at the blue shore of my heart ♫ 5 00:00:20,992 --> 00:00:26,624 ♫ I hear the poems coming from afar ♫ 6 00:00:26,624 --> 00:00:32,224 ♫ Happiness and sorrow come and go ♫ 7 00:00:32,224 --> 00:00:37,892 ♫ As my memories dance along the clouds ♫ 8 00:00:37,892 --> 00:00:42,500 ♫ I still remember ♫ 9 00:00:43,524 --> 00:00:49,216 ♫ Please wait for me at the horizon ♫ 10 00:00:49,216 --> 00:00:53,480 ♫ We'll watch the sunset together ♫ 11 00:00:54,820 --> 00:01:00,552 ♫ Whose dream hasn't been beautiful ♫ 12 00:01:00,552 --> 00:01:05,512 ♫ When have I ever been myself ♫ 13 00:01:06,080 --> 00:01:11,940 ♫ Wait for me at the end of the daydream ♫ 14 00:01:11,940 --> 00:01:16,264 ♫ Who has wandered within it ♫ 15 00:01:17,344 --> 00:01:22,968 ♫ Life is nothing more than fantasy ♫ 16 00:01:22,968 --> 00:01:25,498 ♫ I am still me ♫ 17 00:01:25,498 --> 00:01:29,722 [You Are Desire] 18 00:01:29,722 --> 00:01:33,754 [Episode 5: Will You Cheer for Me] 19 00:01:34,304 --> 00:01:36,088 Where's your application form? 20 00:01:36,603 --> 00:01:38,722 What application form? 21 00:01:39,963 --> 00:01:41,623 You have to fill in this application form 22 00:01:41,623 --> 00:01:44,123 and ask your parent to sign it. 23 00:01:46,603 --> 00:01:49,982 - My parent? - Without parental consent, you're not allowed to live in the dormitory. 24 00:01:49,982 --> 00:01:52,123 Don't you know about it? 25 00:01:53,800 --> 00:01:55,604 Okay. 26 00:02:04,280 --> 00:02:06,520 [Liying High School Student Accommodation Application] 27 00:02:20,300 --> 00:02:27,680 [Mother] 28 00:02:35,243 --> 00:02:36,704 This case is very important. 29 00:02:36,704 --> 00:02:39,562 But now, the existing evidence is quite unfavorable to us. 30 00:02:39,562 --> 00:02:42,170 I plan to talk to the parties involved tomorrow. 31 00:02:42,170 --> 00:02:44,470 Help me prepare more materials. 32 00:02:54,820 --> 00:02:56,508 What's wrong? 33 00:03:05,344 --> 00:03:06,528 Hey, Brother. 34 00:03:07,866 --> 00:03:09,086 Just spill it. 35 00:03:09,086 --> 00:03:12,968 Care to spare me a few minutes? 36 00:03:13,864 --> 00:03:15,320 You'll have two minutes. 37 00:03:15,320 --> 00:03:18,594 - You! - One minute left. 38 00:03:18,594 --> 00:03:20,348 Okay, I'll make it quick. 39 00:03:20,348 --> 00:03:22,304 I want to live on campus, but I need parental consent. 40 00:03:22,304 --> 00:03:24,562 Can you sign my form? Thanks. 41 00:03:25,842 --> 00:03:27,062 Why don't you ask your dad? 42 00:03:27,062 --> 00:03:28,761 He's not at home. 43 00:03:28,761 --> 00:03:32,182 You can have your dad sign it and upload a scanned copy. 44 00:03:33,081 --> 00:03:34,282 If I could do that, 45 00:03:34,282 --> 00:03:35,861 I would have done it a long time ago. 46 00:03:35,861 --> 00:03:38,532 Brother, can you sign it? 47 00:03:38,532 --> 00:03:40,188 No. 48 00:03:41,842 --> 00:03:43,962 Don't you want me to move out? 49 00:03:43,962 --> 00:03:47,242 Just sign it, and I'll leave immediately. 50 00:03:48,360 --> 00:03:50,601 That's a different matter. 51 00:03:53,281 --> 00:03:54,521 Your dad is your guardian, 52 00:03:54,521 --> 00:03:56,802 so only he can sign this form. 53 00:03:56,802 --> 00:03:58,102 I don't have the right. 54 00:03:58,102 --> 00:04:02,261 So, you're not going to help me. Right? 55 00:04:02,261 --> 00:04:03,682 I don't have the right to help you. 56 00:04:03,682 --> 00:04:06,756 Okay then, I won't bother you. 57 00:04:08,060 --> 00:04:18,020 Timing and subtitles brought to you by 💫Star-crossed Lovers Team 💞 @Viki 58 00:04:19,222 --> 00:04:22,322 If you won't apply for that scholarship, can you let me have it? 59 00:04:22,322 --> 00:04:23,701 How do you know I'm not applying? 60 00:04:23,701 --> 00:04:25,402 It's such a good opportunity. 61 00:04:25,402 --> 00:04:26,442 I certainly can't waste it. 62 00:04:26,442 --> 00:04:28,762 Isn't there only one scholarship slot? 63 00:04:28,762 --> 00:04:30,381 How would I have it? 64 00:04:30,381 --> 00:04:35,062 Shen Juan gave up his spot, so it's yours now. 65 00:04:48,801 --> 00:04:51,282 Shen Juan, I received the scholarship. 66 00:04:51,282 --> 00:04:52,744 Thank you. 67 00:04:52,744 --> 00:04:55,642 You're welcome, Lin Cuihua. 68 00:04:55,642 --> 00:05:01,482 You can use your scholarship to make your village look fancier. 69 00:05:04,402 --> 00:05:07,001 So, about the monthly exam, 70 00:05:07,001 --> 00:05:08,742 can we consider it settled? 71 00:05:08,742 --> 00:05:11,281 Class, it's time for the lesson. 72 00:05:11,281 --> 00:05:14,202 Please take out your monthly exam papers. 73 00:05:15,161 --> 00:05:17,682 All of you did well in this month's exam, 74 00:05:17,682 --> 00:05:20,281 especially Lin Yujing. 75 00:05:20,281 --> 00:05:22,782 I've already checked everyone's paper. 76 00:05:22,782 --> 00:05:25,382 Most mistakes are from the cloze test. 77 00:05:25,382 --> 00:05:29,921 For example, "I used it to __ bad feelings." 78 00:05:29,921 --> 00:05:31,142 this question has four options. 79 00:05:31,142 --> 00:05:34,121 Everyone gets confused easily. 80 00:05:34,121 --> 00:05:38,381 When dealing with this kind of question, there's a specific technique. 81 00:05:38,381 --> 00:05:41,561 Firstly, make sure to read the context carefully 82 00:05:41,561 --> 00:05:43,681 and understand the main idea of the article. 83 00:05:43,681 --> 00:05:46,141 This is the basis for answering these questions. 84 00:05:46,141 --> 00:05:48,241 When you do your exercises, 85 00:05:48,241 --> 00:05:49,641 if you can't understand the meaning of an article, 86 00:05:49,641 --> 00:05:52,162 read it several times more. 87 00:05:52,162 --> 00:05:55,281 Your abilities will improve 88 00:05:55,281 --> 00:05:58,642 only if you can answer the questions after understanding the article. 89 00:05:58,642 --> 00:06:03,241 Secondly, you should learn more phrases and sentences 90 00:06:03,241 --> 00:06:05,842 and master their collocation. 91 00:06:05,842 --> 00:06:08,241 As you learn more, you'll make fewer mistakes. 92 00:06:08,241 --> 00:06:10,776 Here's a method. 93 00:06:10,776 --> 00:06:15,562 During the exam, if you really can't decide which option to choose, 94 00:06:15,562 --> 00:06:19,041 combine the optional choices into the article 95 00:06:19,041 --> 00:06:21,821 and read the context again. 96 00:06:21,821 --> 00:06:25,740 This can help you choose the correct option. 97 00:06:25,740 --> 00:06:29,310 [Lin Yujing] 98 00:06:54,481 --> 00:06:56,512 Classmate Shen. 99 00:06:58,402 --> 00:07:00,681 My dear deskmate. 100 00:07:02,468 --> 00:07:04,762 Don't be creepy. 101 00:07:04,762 --> 00:07:06,242 Help me out, will you? 102 00:07:06,242 --> 00:07:08,740 Can you help me sign this form? 103 00:07:08,740 --> 00:07:11,220 [Dear Parents: Before your student applies for accommodations, please read the above carefully. If the above rules...] 104 00:07:11,220 --> 00:07:14,762 Classmate Lin Cuihua, you are asking for a favor again. 105 00:07:14,762 --> 00:07:15,942 Alas, I was born poor. 106 00:07:15,942 --> 00:07:18,481 My heartless dad doesn't care about me. 107 00:07:18,481 --> 00:07:22,222 So, if you sign for me, we'll call it even. 108 00:07:23,082 --> 00:07:24,982 Whose name should I sign? Mine? 109 00:07:24,982 --> 00:07:26,181 My dad's, of course. 110 00:07:26,181 --> 00:07:29,081 So you want me to be your dad? 111 00:07:29,081 --> 00:07:31,301 Shen Juan, I'm serious! 112 00:07:31,301 --> 00:07:34,161 Lin Yujing, someone's looking for you. 113 00:07:40,800 --> 00:07:45,100 [Liying High School Student Accommodation Application] 114 00:07:45,100 --> 00:07:50,170 [Dear Parents: Before your student applies for accommodations, please read the above carefully. If the above rules...] 115 00:08:18,522 --> 00:08:19,741 Big news! 116 00:08:19,741 --> 00:08:23,082 We will have an inter-school sports meet with Puhua next week! 117 00:08:23,082 --> 00:08:25,802 Puhua is the best high school in Pucheng. 118 00:08:25,802 --> 00:08:27,462 All the talented students in Pucheng are studying in Puhua High School. 119 00:08:27,462 --> 00:08:29,142 All the talented students in Pucheng are studying in Puhua High School. 120 00:08:29,142 --> 00:08:31,182 What's the point of competing with them on a sports meet? 121 00:08:31,182 --> 00:08:32,902 Don't be so pathetic. 122 00:08:32,902 --> 00:08:34,662 We have advantages too! 123 00:08:34,662 --> 00:08:36,942 I'll find out what Puhua students are talking about. 124 00:08:37,641 --> 00:08:39,282 We'll definitely win the track and field events this year. 125 00:08:39,282 --> 00:08:41,001 Lu Yao can make sure of it. 126 00:08:41,001 --> 00:08:42,501 What I'm concerned about now is can Lu Yao break our school record? 127 00:08:42,501 --> 00:08:45,501 What I'm concerned about now is can Lu Yao break our school record? 128 00:08:45,501 --> 00:08:46,742 Of course! 129 00:08:46,742 --> 00:08:48,561 Our track and field team is very strong. 130 00:08:48,561 --> 00:08:51,841 But since it's an away game, the conditions might be a bit tough. 131 00:09:05,962 --> 00:09:08,221 This is my friend, Lu Yao. 132 00:09:08,221 --> 00:09:10,442 This is my deskmate, Shen Juan. 133 00:09:17,042 --> 00:09:18,601 Still awake? 134 00:09:18,601 --> 00:09:21,001 I'm going to sleep now. 135 00:09:21,001 --> 00:09:22,521 Don't push yourself too hard. 136 00:09:22,521 --> 00:09:25,262 Rest early. Don't you have to wake up early tomorrow? 137 00:09:25,262 --> 00:09:27,382 Okay, I will. Rest well. 138 00:09:27,382 --> 00:09:28,748 Lock the door. 139 00:09:28,748 --> 00:09:30,321 Okay. 140 00:09:44,641 --> 00:09:46,202 Everyone, quiet down. 141 00:09:46,202 --> 00:09:47,542 I have an announcement. 142 00:09:47,542 --> 00:09:50,602 You all know about the sports meet with Puhua. Right? 143 00:09:50,602 --> 00:09:54,920 I would like to pick some students who are good at sports. 144 00:09:54,920 --> 00:09:57,200 Any volunteers? 145 00:09:57,202 --> 00:09:58,761 I'll do long jump. 146 00:09:58,761 --> 00:10:00,988 Then I'll sign up for high jump. 147 00:10:05,192 --> 00:10:06,880 Anyone else? 148 00:10:09,401 --> 00:10:11,922 This is our last sports meet in high school. 149 00:10:11,922 --> 00:10:13,642 I hope everyone can be more enthusiastic. 150 00:10:13,642 --> 00:10:17,522 There are still many slots for track and field events. Any volunteers? 151 00:10:18,102 --> 00:10:22,202 I heard that the athletes from Puhua High School are all their best ones. 152 00:10:22,202 --> 00:10:24,622 Especially their ace, Lu Yao. 153 00:10:24,622 --> 00:10:26,282 He's participating in several track and field events. 154 00:10:26,282 --> 00:10:27,722 If he joins the game, I'll give up. 155 00:10:27,722 --> 00:10:29,842 I won't embarrass myself. 156 00:10:29,842 --> 00:10:30,922 I mean, that's Lu Yao! 157 00:10:30,922 --> 00:10:32,482 Nobody would want to challenge him. 158 00:10:32,482 --> 00:10:34,242 He's a star at Puhua High School. 159 00:10:34,242 --> 00:10:36,522 They said he's a handsome guy with good grades. 160 00:10:36,522 --> 00:10:38,761 He's basically good at everything! 161 00:10:39,721 --> 00:10:43,542 It's okay. You can come to sign up when you've made up your mind. 162 00:10:48,320 --> 00:10:52,281 Juan, this is a once-in-a-century duel! 163 00:10:52,281 --> 00:10:53,362 Are you interested? 164 00:10:53,362 --> 00:10:54,941 What's so good about Lu Yao? 165 00:10:54,941 --> 00:10:57,202 We have Shen Juan! 166 00:10:57,202 --> 00:11:00,548 Juan, it's time to teach them a lesson. 167 00:11:00,548 --> 00:11:03,004 I'm not interested. 168 00:11:03,004 --> 00:11:06,302 When has Juan ever gone to the sports field 169 00:11:06,302 --> 00:11:07,922 except when playing basketball and doing group exercises? 170 00:11:07,922 --> 00:11:11,401 Well, there's no table on the sports field to let him sleep on. 171 00:11:11,401 --> 00:11:12,702 Are you going to sign up, then? 172 00:11:12,702 --> 00:11:14,142 Go ahead! Come on! 173 00:11:14,142 --> 00:11:15,768 Me? 174 00:11:17,641 --> 00:11:19,761 If Shen Juan signs up, I'll follow him. 175 00:11:34,320 --> 00:11:36,601 Why are you here again? 176 00:11:37,600 --> 00:11:40,222 I'm here to check on your sports field. 177 00:11:40,222 --> 00:11:43,900 Can't you even come up with a new excuse? You said that last time. 178 00:11:43,900 --> 00:11:45,201 What is it? 179 00:11:45,201 --> 00:11:47,581 Our school is recruiting for a minority language specialty class. 180 00:11:47,581 --> 00:11:50,562 With your French level, you can definitely get in. 181 00:11:52,520 --> 00:11:55,381 Our Puhua High School, is the ace of private schools. 182 00:11:55,381 --> 00:11:58,922 What do you mean? Do you want me to transfer there? 183 00:12:00,000 --> 00:12:00,942 I already asked them. 184 00:12:00,942 --> 00:12:03,841 This specialty class has a preferential policy. 185 00:12:03,900 --> 00:12:05,850 Not only can you get free accommodation, 186 00:12:05,850 --> 00:12:08,600 but you can also get a high amount of scholarships 187 00:12:08,601 --> 00:12:10,202 if you can become the top three of your class. 188 00:12:10,202 --> 00:12:13,322 See? If you join this class, you won't need to worry about money and accommodations. Right? 189 00:12:13,322 --> 00:12:16,032 You'll be out of your dad's control. 190 00:12:17,120 --> 00:12:18,648 Here. Take it. 191 00:12:21,150 --> 00:12:23,840 [Join A Special Class] [Enrollment of Special Classes] 192 00:12:23,840 --> 00:12:26,602 Who is this boy? Why isn't he wearing our school uniform? 193 00:12:26,602 --> 00:12:29,102 He's quite handsome, though. Is he from our school? 194 00:12:29,102 --> 00:12:30,382 How come I've never seen him before? 195 00:12:30,382 --> 00:12:32,024 Do me a favor, will you? 196 00:12:32,024 --> 00:12:34,982 I need a set of uniforms. 197 00:12:34,982 --> 00:12:36,642 What do you want to do? 198 00:12:36,642 --> 00:12:38,142 I want to keep a low profile. 199 00:12:38,142 --> 00:12:40,902 You don't want everyone to notice me. Right? 200 00:12:40,902 --> 00:12:43,642 Okay, wait here. 201 00:13:01,440 --> 00:13:05,510 [Borrowing your uniform - Lin Yujing] 202 00:13:12,560 --> 00:13:14,002 That guy is so handsome! 203 00:13:14,002 --> 00:13:17,622 Although you're wearing our school uniform, you're still quite noticeable. 204 00:13:26,881 --> 00:13:30,382 So why did you want our uniform? You're not trying to sneak in and scout us, are you? 205 00:13:30,382 --> 00:13:32,562 I won't collude with the enemy. 206 00:13:32,562 --> 00:13:35,162 Anyway, we'll soon become schoolmates. 207 00:13:35,162 --> 00:13:37,084 I'm not your enemy. 208 00:13:37,084 --> 00:13:39,562 No way. I won't be your schoolmate. 209 00:13:47,480 --> 00:13:49,576 Where's my uniform? 210 00:13:59,700 --> 00:14:02,822 Puhua Admissions Guide? 211 00:14:02,822 --> 00:14:04,922 Why does Lin Yujing have this? 212 00:14:07,450 --> 00:14:12,800 [Admissions Guide] [Puhua High School - Special Class] 213 00:14:14,080 --> 00:14:16,942 Hold on. Lin Yujing has just transferred here, and she's already leaving? 214 00:14:16,942 --> 00:14:18,922 Hey, let me tell you. 215 00:14:18,922 --> 00:14:21,882 Someone is running around the sports field as fast as lightning. Looks like he's trained. 216 00:14:21,882 --> 00:14:24,862 - I think he's a freshman. - What freshman? 217 00:14:24,862 --> 00:14:26,662 Seems like he's from Puhua. 218 00:14:26,662 --> 00:14:30,002 - Let's go! Let's go check it out. - Come on! Hurry! 219 00:14:30,002 --> 00:14:32,762 - Let's follow them. - Wait for me! Let's go. 220 00:14:39,850 --> 00:14:41,372 Thanks. 221 00:14:41,372 --> 00:14:45,502 You really are here to scout us. You even showed off in our uniform! 222 00:14:45,502 --> 00:14:47,801 We can't be friends anymore. 223 00:14:47,801 --> 00:14:49,922 Come on. I need to learn about my enemy before securing the victory. 224 00:14:49,922 --> 00:14:51,922 You saw the game just now. 225 00:14:51,922 --> 00:14:54,660 Your school is far behind mine. 226 00:14:54,660 --> 00:14:57,784 - See? - You're wasting your time here. 227 00:14:57,784 --> 00:15:01,242 Well, I'll make this decision for you. You'll transfer to Puhua High School right away. 228 00:15:01,242 --> 00:15:03,341 Huh, that's funny. 229 00:15:09,050 --> 00:15:10,620 Well, well. 230 00:15:10,620 --> 00:15:12,802 Hey, my friend. We meet again! 231 00:15:14,140 --> 00:15:16,161 Well, we're not friends. 232 00:15:16,161 --> 00:15:18,021 You look down on our school. 233 00:15:18,021 --> 00:15:20,342 Why would I be friends with you? 234 00:15:20,342 --> 00:15:22,101 Juan is right. 235 00:15:22,101 --> 00:15:25,882 Why is an outsider wandering around our school? What a show-off. 236 00:15:25,882 --> 00:15:28,322 And why are you wearing our uniform? 237 00:15:29,560 --> 00:15:30,902 Wait, isn't that my uniform? 238 00:15:30,902 --> 00:15:33,322 Uh, I took it. He needs it for a while. 239 00:15:33,322 --> 00:15:35,601 I'll give it back to you after he leaves. 240 00:15:38,690 --> 00:15:41,541 You look quite familiar. 241 00:15:42,460 --> 00:15:45,402 Oh, I remember now. I've seen your photo. 242 00:15:45,402 --> 00:15:47,061 Aren't you Lu Yao from Puhua High School? 243 00:15:47,061 --> 00:15:48,801 Could you keep it down? 244 00:15:48,801 --> 00:15:52,222 You competed with our track and field team just now, didn't you? 245 00:15:52,222 --> 00:15:53,402 And you, Lin Yujing! 246 00:15:53,402 --> 00:15:55,441 How could you betray us and side with the enemy? 247 00:15:55,441 --> 00:15:57,521 Whose side are you on? 248 00:15:59,120 --> 00:16:03,702 I asked Lin Yujing to get me this uniform. She didn't help me on purpose. Don't blame her. 249 00:16:03,702 --> 00:16:07,422 If what I just said is a bit too much, I apologize. 250 00:16:07,422 --> 00:16:09,262 After all, friendship comes first. 251 00:16:09,262 --> 00:16:11,882 If you feel offended, 252 00:16:11,882 --> 00:16:14,362 I'll treat you to a meal later. 253 00:16:14,362 --> 00:16:17,721 All right, no need. I'm afraid we might throw up. 254 00:16:17,721 --> 00:16:21,382 You know what? Beating those guys can't make you a hero. 255 00:16:21,382 --> 00:16:23,841 Our Liying High School has more talents. 256 00:16:23,841 --> 00:16:26,262 When the sport meet officially begins, Juan will… 257 00:16:26,262 --> 00:16:27,864 Juan? 258 00:16:28,900 --> 00:16:32,701 If you're done with your business, hurry up and leave. 259 00:16:32,701 --> 00:16:36,922 The next time you come, don't casually judge your friend's school. 260 00:16:38,860 --> 00:16:41,736 And don't make reckless decisions for her. 261 00:16:45,640 --> 00:16:50,992 All right. Since you think what I said earlier was unfair, 262 00:16:50,992 --> 00:16:52,502 then I'll see you on the field. 263 00:16:52,502 --> 00:16:55,662 Since this is an inter-school sport meet, 264 00:16:55,662 --> 00:17:00,462 I'd love to see which of you is worthy to be my opponent. 265 00:17:06,660 --> 00:17:08,341 We'll see. 266 00:17:15,960 --> 00:17:18,948 You should probably go. I'll walk you out. 267 00:17:35,940 --> 00:17:38,141 So smelly. 268 00:17:48,880 --> 00:17:52,182 Here we are. I need to go back now. I have a class later. 269 00:17:54,920 --> 00:17:57,020 Lin Yujing, 270 00:17:58,760 --> 00:18:02,661 I didn't mean to make decisions for you. 271 00:18:02,661 --> 00:18:06,942 I just believe that this is a good opportunity. 272 00:18:06,942 --> 00:18:08,736 So, I don't want you to miss it. 273 00:18:10,560 --> 00:18:12,612 I'll think about it. 274 00:18:13,540 --> 00:18:14,562 Okay, I'm leaving. 275 00:18:14,562 --> 00:18:16,341 - Bye. - Bye. 276 00:18:34,640 --> 00:18:37,762 Who is this guy? He's amazing! Is he from our school? 277 00:18:37,762 --> 00:18:41,422 No, he's Lu Yao from Puhua. Why did he come to our school? 278 00:18:41,422 --> 00:18:43,222 And he was wearing our school uniform. 279 00:18:43,222 --> 00:18:45,602 Could he be here to scout the site in advance? 280 00:18:45,602 --> 00:18:48,500 Class, quiet down, please. 281 00:18:49,022 --> 00:18:50,742 Come on. Back to your seats. 282 00:18:50,742 --> 00:18:53,722 I'll talk about the registration for this sports meet. 283 00:18:53,722 --> 00:18:56,942 Now, the other events have almost all been registered for, 284 00:18:56,942 --> 00:18:59,362 except for the men's 3000-meter run. 285 00:18:59,362 --> 00:19:03,062 Our track and field team has already registered, but it's still not enough. 286 00:19:03,062 --> 00:19:06,622 So now, each class must choose someone to sign up for this match. 287 00:19:06,622 --> 00:19:09,124 Any volunteers? 288 00:19:16,040 --> 00:19:18,728 We might lose, but we can't lose our dignity! 289 00:19:18,728 --> 00:19:23,022 If we don't even have someone to participate, they'll laugh at us. 290 00:19:25,380 --> 00:19:26,860 Shen Juan. 291 00:19:26,860 --> 00:19:28,792 - Hello, sir. - Three… 292 00:19:29,320 --> 00:19:32,722 During the last sports meet, Lu Yao participated in all the running events. 293 00:19:32,722 --> 00:19:34,262 Come on, guys! 294 00:19:34,262 --> 00:19:37,642 After watching that video just now, I have to admit that this guy is so talented. 295 00:19:37,642 --> 00:19:39,662 No wonder he's from Puhua High School. 296 00:19:39,662 --> 00:19:41,902 But he was wearing our school uniform. 297 00:19:41,902 --> 00:19:45,122 He must have a close friend in our school. It must be that person who let him in! 298 00:19:45,122 --> 00:19:46,882 I heard it was a girl. 299 00:19:46,882 --> 00:19:51,261 Well, they must be quite close. She definitely wants to see Lu Yao win. 300 00:19:52,600 --> 00:19:55,282 Everyone, stop discussing. 301 00:19:55,282 --> 00:19:58,401 You should all think about it carefully. 302 00:19:58,401 --> 00:20:00,744 If you can do it, don't waste your talent! 303 00:20:00,744 --> 00:20:03,602 - Okay? - I'll sign up. 304 00:20:07,460 --> 00:20:09,802 - Why did he suddenly sign up? - I wonder the same. 305 00:20:09,802 --> 00:20:11,304 I have no idea. 306 00:20:15,280 --> 00:20:18,362 Good! Shen Juan, you represent our class 307 00:20:18,362 --> 00:20:20,961 to participate in the men's 3000-meter long run. 308 00:20:25,160 --> 00:20:29,032 Don't forget what you said before. 309 00:20:33,700 --> 00:20:35,420 Sir! 310 00:20:36,390 --> 00:20:38,361 I'll sign up as well. 311 00:20:38,361 --> 00:20:41,382 Good! Well done. 312 00:20:48,020 --> 00:20:51,001 Wang Yiyang told me that you signed up for the 3000-meter run. 313 00:20:51,001 --> 00:20:54,142 Aren't you uninterested in the sports meet? Why did you suddenly sign up? 314 00:20:54,142 --> 00:20:56,021 I just want to give it a try. 315 00:20:57,820 --> 00:21:01,928 Could it be because of Lin Yujing? 316 00:21:13,000 --> 00:21:21,030 [Liying High School Student Accommodation Application] 317 00:21:28,704 --> 00:21:30,620 It has nothing to do with her. 318 00:21:33,601 --> 00:21:35,101 What about Lu Yao? 319 00:21:35,101 --> 00:21:38,322 He's almost replacing you now, becoming the talk of our school. 320 00:21:38,322 --> 00:21:39,682 Even I've heard of it. 321 00:21:39,682 --> 00:21:41,742 He snuck in wearing our school uniform and dominated the sports field. 322 00:21:41,742 --> 00:21:45,061 The track team has begun pre-competition training because of him. 323 00:21:49,522 --> 00:21:51,522 You didn't sign up because of this, did you? 324 00:21:51,522 --> 00:21:54,861 You were irritated, so you decided to compete for your deskmate. 325 00:22:02,842 --> 00:22:04,442 Why aren't you practicing yet? 326 00:22:04,442 --> 00:22:06,682 I've finished running 1500 meters. 327 00:22:06,682 --> 00:22:08,902 I'm almost exhausted. 328 00:22:11,972 --> 00:22:13,062 What are you up to? 329 00:22:13,062 --> 00:22:14,848 Leg stretching. 330 00:22:34,902 --> 00:22:37,120 Have you eaten yet? 331 00:22:41,942 --> 00:22:43,648 Let's eat together. 332 00:22:56,662 --> 00:22:58,161 Is it bad? 333 00:22:58,161 --> 00:23:00,742 No, it's quite delicious. 334 00:23:01,562 --> 00:23:03,742 Okay, have some more, then. 335 00:23:03,742 --> 00:23:07,681 If you can't finish it, I can only feed it to the cat. 336 00:23:19,681 --> 00:23:22,401 Are you really planning to move out? 337 00:23:24,681 --> 00:23:28,562 I haven't thought it through yet. Thanks for caring. 338 00:23:50,210 --> 00:23:53,370 [Admissions Guide] [Puhua High School - Special Class] 339 00:24:04,601 --> 00:24:06,582 Have you decided to transfer to my school? 340 00:24:06,582 --> 00:24:09,512 You can go through the process after the sports meet is over. 341 00:24:40,544 --> 00:24:42,441 Shen Juan. 342 00:24:55,042 --> 00:24:58,382 Thank you for signing my form. 343 00:25:06,692 --> 00:25:08,581 Are you going to Puhua? 344 00:25:08,581 --> 00:25:10,922 How did you know? 345 00:25:10,922 --> 00:25:14,002 I saw the Puhua Admission Guide. 346 00:25:14,948 --> 00:25:16,802 Lu Yao gave it to you. 347 00:25:24,042 --> 00:25:27,840 Shen Juan, where do you live? 348 00:25:32,388 --> 00:25:34,361 This silverware store? 349 00:25:37,156 --> 00:25:38,680 What about you? 350 00:25:40,401 --> 00:25:42,761 I used to live in Huaicheng. 351 00:25:42,761 --> 00:25:46,441 But now, I don't know. 352 00:25:46,441 --> 00:25:48,702 What about your dad's home? 353 00:25:49,982 --> 00:25:52,021 My dad? 354 00:25:52,842 --> 00:25:56,562 Do you know the feeling of Harry Potter living at his aunt's house? 355 00:25:58,681 --> 00:26:01,002 Anyway, I just don't want to see my dad. 356 00:26:01,002 --> 00:26:03,162 And I don't want to go to that home. 357 00:26:03,162 --> 00:26:05,862 Can't quite understand. Right? 358 00:26:11,620 --> 00:26:14,101 Actually, I can. 359 00:26:14,101 --> 00:26:18,242 Not everyone in the world is close to their parents. 360 00:26:22,061 --> 00:26:23,541 Anyway, I thought about it. 361 00:26:23,541 --> 00:26:25,362 Going to Puhua can indeed get me away from my dad, 362 00:26:25,362 --> 00:26:27,352 and I won't have to live off others. 363 00:26:27,352 --> 00:26:30,401 But I haven't decided yet. 364 00:26:38,981 --> 00:26:41,282 If you really want to go, 365 00:26:41,282 --> 00:26:43,581 you only need to make up your mind. 366 00:26:54,881 --> 00:26:57,642 Shen Juan, the sports meet starts tomorrow. 367 00:26:57,642 --> 00:26:59,460 Lin Yujing. 368 00:26:59,460 --> 00:27:01,041 What's wrong? 369 00:27:06,116 --> 00:27:07,960 It's getting late. 370 00:27:08,922 --> 00:27:12,602 I'm going back. See you tomorrow. 371 00:27:14,560 --> 00:27:16,802 See you tomorrow. 372 00:27:31,601 --> 00:27:33,372 Lin Yujing, 373 00:27:34,361 --> 00:27:37,924 will you cheer for me tomorrow? 374 00:27:46,021 --> 00:27:48,082 Puhua, fighting! 375 00:27:48,082 --> 00:28:01,462 Puhua, fighting! 376 00:28:02,382 --> 00:28:06,542 Come on! Cheer up! Let's cheer for our class. 377 00:28:06,542 --> 00:28:07,482 Hey, stop chatting! 378 00:28:07,482 --> 00:28:10,002 Here, I'll do it. Hey, you! Stand up! 379 00:28:10,002 --> 00:28:11,040 Get up! 380 00:28:11,040 --> 00:28:13,761 Hey, you! Cheer for our athletes. Hurry! 381 00:28:13,761 --> 00:28:15,842 - Fighting! - Come on! 382 00:28:15,842 --> 00:28:17,641 Go, Liying! 383 00:28:17,641 --> 00:28:19,621 Go, go, go! 384 00:28:19,621 --> 00:28:21,722 Go, Liying! 385 00:28:21,722 --> 00:28:24,382 Go. Go for it. 386 00:28:24,382 --> 00:28:26,944 Forget it, never mind. 387 00:28:34,121 --> 00:28:37,656 Congratulations to Lu Yao for winning the men's 1000-meter final. 388 00:28:37,656 --> 00:28:40,128 [Puhua's Ace] 389 00:28:40,128 --> 00:28:42,682 Second place, Zhao Tianming from Puhua High School. 390 00:28:42,682 --> 00:28:46,040 Third place, Wang Xiaoqiang from Puhua High School. 391 00:28:46,582 --> 00:28:49,888 Geez! Puhua High School has dominated the track and field competition. 392 00:28:49,888 --> 00:28:51,122 What are we still competing for? 393 00:28:51,122 --> 00:28:52,482 Don't be so pathetic. 394 00:28:52,482 --> 00:28:54,342 The competition hasn't even started yet. How can you be so sure? 395 00:28:54,342 --> 00:28:56,342 We have to do our best! 396 00:28:56,342 --> 00:28:59,261 At least we have to do it for our school! 397 00:28:59,261 --> 00:29:00,782 Well done, Lu Yao. Congratulations. 398 00:29:00,782 --> 00:29:01,962 You're the best. 399 00:29:01,962 --> 00:29:05,822 You're awesome! So cool! 400 00:29:10,500 --> 00:29:12,156 Lin Yujing! 401 00:29:12,762 --> 00:29:14,402 He's calling Lin Yujing. 402 00:29:14,402 --> 00:29:16,641 Who is Lin Yujing? 403 00:29:20,448 --> 00:29:22,741 Do they know each other? 404 00:29:31,422 --> 00:29:34,742 The next event is the men's 3000-meter run. 405 00:29:34,742 --> 00:29:36,842 Athletes, please proceed to the check-in area. 406 00:29:36,842 --> 00:29:39,021 Let's go. It's our turn. 407 00:29:40,881 --> 00:29:43,422 Fighting! Do your best! 408 00:29:50,082 --> 00:29:53,861 Everyone, stand up and cheer for them. 409 00:29:53,861 --> 00:29:54,802 Fighting! 410 00:29:54,802 --> 00:29:56,482 Go for it! Go! 411 00:29:56,482 --> 00:29:58,482 Go, Liying! 412 00:29:58,482 --> 00:30:00,522 Fighting! 413 00:30:09,662 --> 00:30:11,622 Lu Yao, you just finished the 1000 meters. 414 00:30:11,622 --> 00:30:13,182 Don't push yourself too hard anymore. 415 00:30:13,182 --> 00:30:15,062 Beating them is like a piece of cake. 416 00:30:15,062 --> 00:30:16,901 The first three places are definitely ours. 417 00:30:16,901 --> 00:30:20,041 Exactly. It will be easy to defeat them. 418 00:30:20,041 --> 00:30:22,222 But, after all, this is their school. 419 00:30:22,222 --> 00:30:23,801 Let's not crush their dignity. 420 00:30:23,801 --> 00:30:25,841 Let's give them a chance to prove themselves. 421 00:30:25,841 --> 00:30:27,442 How does that saying go? 422 00:30:27,442 --> 00:30:30,980 Friendship comes first. Right? 423 00:30:38,382 --> 00:30:41,602 They're so arrogant. The competition hasn't started yet. 424 00:30:41,602 --> 00:30:43,302 I'd love to see them lose. 425 00:30:43,302 --> 00:30:44,742 Just face it. 426 00:30:44,742 --> 00:30:46,581 Puhua's track and field team is their ace, 427 00:30:46,581 --> 00:30:48,442 and Lu Yao is the ace among aces. 428 00:30:48,442 --> 00:30:49,362 How can we possibly win? 429 00:30:49,362 --> 00:30:50,962 What if we perform well? 430 00:30:50,962 --> 00:30:52,961 What if we're lucky? 431 00:30:52,961 --> 00:30:55,582 It's not impossible to turn the table. 432 00:30:55,582 --> 00:30:58,622 Our track and field team who are focused on the 3,000-meter run are all injured. 433 00:30:58,622 --> 00:30:59,762 Now it's just us. 434 00:30:59,762 --> 00:31:02,382 You think we can turn the table? How? 435 00:31:10,021 --> 00:31:12,042 What should we do, Juan? 436 00:31:13,301 --> 00:31:16,022 If we don't want to lose, 437 00:31:16,022 --> 00:31:18,301 we have to come up with a plan. 438 00:31:18,861 --> 00:31:26,142 Go for it, Liying. 439 00:31:37,902 --> 00:31:40,121 Can't you go back to your lane? 440 00:31:40,121 --> 00:31:42,828 Why are you standing in mine? 441 00:31:42,828 --> 00:31:44,482 You're even in the inner lane! 442 00:31:44,482 --> 00:31:46,901 What's wrong? Are you going to get first place? 443 00:31:46,901 --> 00:31:48,542 Huh. You were in my lane, and now you're the one to talk. 444 00:31:48,542 --> 00:31:50,401 - I… - Yuchen, the competition is starting. 445 00:31:50,401 --> 00:31:52,124 Go to your lane and get ready. 446 00:31:53,121 --> 00:31:56,361 I'll teach you a lesson. 447 00:31:56,361 --> 00:31:58,121 All players, get ready. 448 00:31:58,121 --> 00:32:07,301 Fighting! Go for it! 449 00:32:07,301 --> 00:32:09,401 Go! Go! 450 00:32:17,541 --> 00:32:19,782 Wait! What's going on? 451 00:32:19,782 --> 00:32:22,301 How did Wang Yiyang become first place? 452 00:32:22,301 --> 00:32:25,302 Could it be that he has improved within a few days? 453 00:32:25,302 --> 00:32:26,562 That can't be. 454 00:32:26,562 --> 00:32:30,042 Why has Shen Juan fallen behind? 455 00:32:42,722 --> 00:32:46,121 Go, Wang Yiyang! 456 00:32:46,121 --> 00:32:47,161 I knew it. 457 00:32:47,161 --> 00:32:49,302 He shouldn't have run that fast at the beginning! 458 00:32:49,302 --> 00:32:51,942 And now, he has become exhausted before the finish line! 459 00:32:53,322 --> 00:32:56,501 Wang Yiyang, I'll take over. 460 00:33:02,268 --> 00:33:05,242 Look! He's rushing up again. 461 00:33:07,204 --> 00:33:09,492 - Go for it, Wang Yiyang! - Go, Wang Yiyang! 462 00:33:09,492 --> 00:33:11,242 Go for it! Go! 463 00:33:11,242 --> 00:33:17,201 Go, Wang Yiyang! 464 00:33:35,842 --> 00:33:39,632 Go, Wang Yiyang! 465 00:33:39,632 --> 00:33:44,001 Go, Wang Yiyang! 466 00:33:44,001 --> 00:33:50,140 Go, Wang Yiyang! 467 00:33:50,140 --> 00:33:53,081 Wang Yiyang, are you okay? 468 00:33:57,401 --> 00:33:59,696 Go for it! 469 00:34:05,056 --> 00:34:08,141 Look! Shen Juan is rushing up. 470 00:34:10,961 --> 00:34:12,362 This should be his strategy. 471 00:34:12,362 --> 00:34:13,602 Strategy? 472 00:34:13,602 --> 00:34:16,462 At the beginning, Wang Yiyang rushed to the first place, draining their energy. 473 00:34:16,462 --> 00:34:18,422 Then, Shen Juan could catch up with them. 474 00:34:19,381 --> 00:34:30,121 Go, Shen Juan! 475 00:35:07,722 --> 00:35:22,542 Go, Shen Juan! 476 00:35:30,020 --> 00:35:35,408 Lin Yujing, will you cheer for me tomorrow? 477 00:35:42,122 --> 00:35:52,136 Go, Shen Juan! 478 00:36:30,340 --> 00:36:32,064 Congratulations to Shen Juan from Liying High School 479 00:36:32,064 --> 00:36:35,062 for winning the men's 3000-meter long run! 480 00:36:35,602 --> 00:36:37,722 How could Shen Juan have beaten Lu Yao? 481 00:36:37,722 --> 00:36:38,801 Incredible. 482 00:36:38,801 --> 00:36:40,002 He was just lucky. 483 00:36:40,002 --> 00:36:41,382 There's nothing to be surprised about. 484 00:36:41,382 --> 00:36:43,400 What are you talking about? 485 00:36:44,101 --> 00:36:47,620 Juan used to be… 486 00:36:47,620 --> 00:36:49,522 All right, just stop talking. 487 00:36:49,522 --> 00:36:51,196 You need to rest. 488 00:36:53,861 --> 00:36:56,462 Not bad. I didn't expect you to be so good. 489 00:36:56,462 --> 00:36:58,922 My bad. I underestimated you. 490 00:36:58,922 --> 00:37:00,982 You participated in so many matches in a row, 491 00:37:00,982 --> 00:37:02,962 and still won second place. 492 00:37:02,962 --> 00:37:04,062 You're not bad either. 493 00:37:04,062 --> 00:37:06,102 Next time, when you're at your best, 494 00:37:06,102 --> 00:37:09,241 we'll find a chance to compete again. 495 00:37:09,241 --> 00:37:12,161 Sure. Until next time. 496 00:37:20,196 --> 00:37:22,404 Good job, Yao. 497 00:37:24,628 --> 00:37:26,808 Shen Juan! - Thanks. 498 00:37:26,808 --> 00:37:28,132 Shen Juan! You're amazing! 499 00:37:28,132 --> 00:37:30,344 You're so cool. 500 00:37:30,344 --> 00:37:33,062 You won! That was awesome! 501 00:37:33,062 --> 00:37:34,222 Have some water. 502 00:37:34,222 --> 00:37:37,442 Here, have a drink. 503 00:37:39,481 --> 00:37:41,202 You did an excellent job! 504 00:37:41,202 --> 00:37:42,881 You're so good! 505 00:37:42,881 --> 00:37:44,602 Excuse me, let me through. 506 00:37:44,602 --> 00:37:47,462 - Good job! - You did well! 507 00:38:04,644 --> 00:38:06,700 Thank you. 508 00:38:15,762 --> 00:38:17,862 So you had planned with Wang Yiyang before the match started. 509 00:38:17,862 --> 00:38:20,322 That's why he ran so fast at the beginning. 510 00:38:21,101 --> 00:38:22,912 You figured it out? 511 00:38:27,748 --> 00:38:29,536 Lin Yujing. 512 00:38:30,912 --> 00:38:33,142 Thank you for cheering for me. 513 00:38:43,621 --> 00:38:46,722 I've already submitted my accommodation application. 514 00:38:50,921 --> 00:38:52,601 I've made up my mind. 515 00:38:52,601 --> 00:38:54,200 I'm not leaving. 516 00:38:57,862 --> 00:39:01,681 Puhua can indeed solve my accommodation problem, and there's also a scholarship. 517 00:39:01,681 --> 00:39:05,222 So, I really did consider whether to accept this opportunity. 518 00:39:05,222 --> 00:39:07,801 Then, why don't you want to leave now? 519 00:39:16,202 --> 00:39:18,222 Because when I first came to Liying, 520 00:39:18,222 --> 00:39:21,321 I found everything here very unfamiliar. I didn't know anyone. 521 00:39:21,321 --> 00:39:23,641 At that time, I didn't like it here. 522 00:39:23,641 --> 00:39:27,542 But now, I feel a sense of belonging. 523 00:39:27,542 --> 00:39:31,681 It's a very comforting, very warm feeling. 524 00:39:31,681 --> 00:39:34,081 And I've met a bunch of friends like you all. 525 00:39:34,081 --> 00:39:37,341 So, I want to stay. 526 00:39:41,722 --> 00:39:43,222 The accommodation issue has been resolved. 527 00:39:43,222 --> 00:39:45,322 Xu Ruyi said I could move to their dorm. 528 00:39:45,322 --> 00:39:47,582 I'll move over tonight. 529 00:39:50,202 --> 00:39:52,160 Miss Lin... 530 00:39:55,561 --> 00:40:00,740 I guess, we'll see more of each other in the future. 531 00:40:31,802 --> 00:40:33,881 Hey, why are you still here? 532 00:40:35,102 --> 00:40:39,161 How's your school transfer decision going? 533 00:40:39,161 --> 00:40:41,401 I've decided. I won't do it. 534 00:40:41,401 --> 00:40:42,962 I know you're trying to look out for me. 535 00:40:42,962 --> 00:40:44,864 But… 536 00:40:44,864 --> 00:40:46,992 I know. 537 00:40:46,992 --> 00:40:51,742 I suggested you transfer before because I was afraid that you wouldn't like it here. 538 00:40:52,502 --> 00:40:56,322 But now, it seems that you're doing just fine. 539 00:40:56,322 --> 00:40:58,822 Why are you still here? 540 00:40:58,822 --> 00:41:01,181 I got off the bus to get some fresh air. 541 00:41:02,282 --> 00:41:05,724 You disappeared after the match. 542 00:41:05,724 --> 00:41:09,172 What's the matter? Are you exhausted? 543 00:41:09,172 --> 00:41:10,442 How about we race again? 544 00:41:10,442 --> 00:41:11,342 Sure. 545 00:41:11,342 --> 00:41:13,702 That's enough, both of you! 546 00:41:15,862 --> 00:41:19,621 Maybe I'll invite you to our school to show you around in a few days. 547 00:41:24,722 --> 00:41:28,441 Don't worry. I won't ask you to transfer again. 548 00:41:29,602 --> 00:41:34,182 Seeing that you've made friends here and that you're not being bullied, I'm relieved. 549 00:41:35,001 --> 00:41:37,361 We should feel lucky that she didn't bully us. 550 00:41:38,041 --> 00:41:41,402 However, I need to warn you guys. 551 00:41:41,402 --> 00:41:45,481 If she gets bullied again in the future, I will come back. 552 00:41:47,592 --> 00:41:51,216 Don't worry. We won't give you that chance. 553 00:41:56,222 --> 00:41:58,882 All right, that's enough. I'm leaving now. 554 00:41:58,882 --> 00:42:00,941 - Bye. - See you. 555 00:42:06,361 --> 00:42:08,722 See? I told you Juan is awesome. 556 00:42:08,722 --> 00:42:10,501 Next time, he'll suffer such a miserable loss that he will never show up in Liying again! 557 00:42:10,501 --> 00:42:11,802 Stop babbling. 558 00:42:11,802 --> 00:42:14,801 He's my friend. Let's go. 559 00:42:15,821 --> 00:42:17,421 All right. 560 00:42:20,242 --> 00:42:22,562 A clear path lies before me. 561 00:42:22,562 --> 00:42:24,681 All I need is to step forward. 562 00:42:24,681 --> 00:42:26,942 The light in your eyes illuminated me, 563 00:42:26,942 --> 00:42:29,602 giving me the strength to face my future. 564 00:42:31,630 --> 00:42:39,990 Timing and subtitles brought to you by 💫Star-crossed Lovers Team 💞 @Viki 565 00:42:41,818 --> 00:42:47,674 ♫ Love sprouts in my palm ♫ 566 00:42:47,674 --> 00:42:53,306 ♫ Thoughts linger within my eyes ♫ 567 00:42:53,306 --> 00:42:58,782 ♫ Our story hasn't ended ♫ 568 00:42:58,782 --> 00:43:04,314 ♫ So where was it written ♫ 569 00:43:04,314 --> 00:43:09,978 ♫ I want to hug you so badly ♫ 570 00:43:09,978 --> 00:43:15,342 ♫ I want to chase dreams with you ♫ 571 00:43:15,342 --> 00:43:20,254 ♫ We cried and laughed, youth turned into a rainbow within my heart ♫ 572 00:43:20,254 --> 00:43:26,702 ♫ We cried and laughed, youth turned into a rainbow within my heart ♫ 573 00:43:26,702 --> 00:43:32,382 ♫ I really want to warm you ♫ 574 00:43:32,382 --> 00:43:39,670 ♫ I want to share with you the beauty of the world ♫ 575 00:43:39,670 --> 00:43:48,946 ♫ We agreed not to leave, not to forget, not to separate ♫ 576 00:43:48,946 --> 00:43:54,656 ♫ Do you want to hear me sing ♫ 577 00:43:54,656 --> 00:43:59,918 ♫ The wind chime swaying in my heart ♫ 578 00:43:59,918 --> 00:44:11,386 ♫ It's a wish I secretly made for you ♫ 579 00:44:11,386 --> 00:44:16,990 ♫ I want to plant for you ♫ 580 00:44:16,990 --> 00:44:24,378 ♫ a red maple leaf forest all over the mountains and plains ♫ 581 00:44:24,378 --> 00:44:33,054 ♫ The sky after the rain was painted by our brilliant dreams ♫ 582 00:44:39,002 --> 00:44:44,570 ♫ Time is a dream flower ♫ 583 00:44:44,570 --> 00:44:50,588 ♫ It turns out that you have collected it ♫ 584 00:44:50,588 --> 00:44:56,118 ♫ We wash away the lead flower ♫ 585 00:44:56,118 --> 00:45:01,218 ♫ Let's go to the distance together ♫ 41730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.