All language subtitles for [English] You Are Desire episode 14 - 1238956v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,729 --> 00:00:04,767 ♫ The dusk awakens ♫ 2 00:00:04,767 --> 00:00:09,447 ♫ The slumber of the whales ♫ 3 00:00:11,967 --> 00:00:16,095 ♫ Swimming towards the galaxy ♫ 4 00:00:16,095 --> 00:00:21,087 ♫ It docks at the blue shore of my heart ♫ 5 00:00:21,087 --> 00:00:26,719 ♫ I hear the poems coming from afar ♫ 6 00:00:26,719 --> 00:00:32,319 ♫ Happiness and sorrow come and go ♫ 7 00:00:32,319 --> 00:00:37,887 ♫ As my memories dance along the clouds ♫ 8 00:00:37,887 --> 00:00:42,695 ♫ I still remember ♫ 9 00:00:43,519 --> 00:00:49,311 ♫ Please wait for me at the horizon ♫ 10 00:00:49,311 --> 00:00:53,575 ♫ We'll watch the sunset together ♫ 11 00:00:54,815 --> 00:01:00,447 ♫ Whose dream hasn't been beautiful ♫ 12 00:01:00,447 --> 00:01:05,975 ♫ When have I ever been myself ♫ 13 00:01:05,975 --> 00:01:11,935 ♫ Wait for me at the end of the daydream ♫ 14 00:01:11,935 --> 00:01:16,359 ♫ Who has wandered within it ♫ 15 00:01:17,439 --> 00:01:23,163 ♫ Life is nothing more than fantasy ♫ 16 00:01:23,163 --> 00:01:25,593 ♫ I am still me ♫ 17 00:01:25,593 --> 00:01:29,685 [You Are Desire] 18 00:01:29,685 --> 00:01:33,636 [Episode 14 I Miss You Too] 19 00:01:34,370 --> 00:01:41,970 Timing and subtitles brought to you by 💫Star-crossed Lovers Team 💞 @Viki 20 00:01:42,579 --> 00:01:45,800 Water, Little Mushroom. 21 00:01:47,100 --> 00:01:51,844 - I want water. - Here it is. Honey water. 22 00:01:51,844 --> 00:01:53,740 Thank you. 23 00:01:54,519 --> 00:01:57,219 It is good for hangovers. Drink more. 24 00:01:58,979 --> 00:02:02,319 How were you with Shen Juan yesterday? 25 00:02:03,959 --> 00:02:05,636 Shen Juan? 26 00:02:07,200 --> 00:02:08,559 Weren't we at the karaoke? 27 00:02:08,559 --> 00:02:10,060 How could I be with him? 28 00:02:10,060 --> 00:02:11,700 You don't remember? 29 00:02:11,700 --> 00:02:14,380 It was a mess last night. 30 00:02:14,380 --> 00:02:16,880 Gu Xia and you got drunk. 31 00:02:16,880 --> 00:02:18,860 And you disappeared while I was taking care of her. 32 00:02:18,860 --> 00:02:21,639 In the end, Shen Juan sent you back. 33 00:02:27,239 --> 00:02:28,800 Shen Juan. 34 00:02:28,800 --> 00:02:31,260 Why are you ignoring me? 35 00:02:31,260 --> 00:02:32,920 Shen Juan, come quickly. 36 00:02:32,920 --> 00:02:35,420 Lin Yujing got drunk. 37 00:02:39,219 --> 00:02:41,060 You forgot everything? 38 00:02:41,880 --> 00:02:43,240 You drank too much last night. 39 00:02:43,240 --> 00:02:44,560 You video called Shen Juan. 40 00:02:44,560 --> 00:02:46,840 She even scolded him for you. 41 00:02:49,219 --> 00:02:51,219 How could I? 42 00:02:51,219 --> 00:02:54,019 I just said a few words. 43 00:02:54,019 --> 00:02:55,300 Shen Juan. 44 00:02:55,300 --> 00:02:56,760 Shen Juan? 45 00:02:56,760 --> 00:02:59,360 Wait, I'll play "Are You a Man?" for you. 46 00:02:59,360 --> 00:03:02,539 Are you are a man? I'll play it. 47 00:03:03,339 --> 00:03:05,720 You must know that wasn't a personal attack. 48 00:03:05,720 --> 00:03:07,260 Okay, don't interrupt. 49 00:03:07,260 --> 00:03:11,319 The point is, where did you two have been? 50 00:03:13,660 --> 00:03:15,299 Shen Juan. 51 00:03:15,299 --> 00:03:17,399 You know what? 52 00:03:17,399 --> 00:03:20,560 I really miss you. 53 00:03:23,640 --> 00:03:25,519 When he sent me back yesterday, 54 00:03:25,519 --> 00:03:28,560 what did he say or what was his expression? 55 00:03:28,560 --> 00:03:30,000 It was too dark last night. 56 00:03:30,000 --> 00:03:32,080 I don't know. 57 00:03:32,080 --> 00:03:34,840 You really forgot everything? 58 00:03:41,159 --> 00:03:42,780 I have to go to class. 59 00:03:42,780 --> 00:03:45,560 The honey water is here. Remember to drink it. 60 00:03:48,420 --> 00:03:49,992 Lin Yujing. 61 00:04:09,280 --> 00:04:10,640 Look, he's so handsome. 62 00:04:10,640 --> 00:04:12,240 So handsome. 63 00:04:14,700 --> 00:04:17,100 What brought you here? 64 00:04:17,100 --> 00:04:19,060 You don't even call me brother when you see me? 65 00:04:19,060 --> 00:04:21,520 Brother, what brought you here? 66 00:04:21,520 --> 00:04:23,500 You texted that you got into Pucheng University. 67 00:04:23,500 --> 00:04:24,600 Then I got no news from you anymore. 68 00:04:24,600 --> 00:04:26,300 Why didn't you tell me you came back? 69 00:04:26,300 --> 00:04:28,319 I know you're very busy. 70 00:04:28,319 --> 00:04:30,019 I had no chance to tell you. 71 00:04:30,019 --> 00:04:32,519 That's your excuse. 72 00:04:34,239 --> 00:04:35,840 I'm going to meet a client nearby. 73 00:04:35,840 --> 00:04:38,960 So I drop in on you before that. 74 00:04:38,960 --> 00:04:41,780 Brother, there are many different fruits in this world. 75 00:04:41,780 --> 00:04:44,020 Don't be picky. 76 00:04:48,020 --> 00:04:50,080 What are you doing? 77 00:04:50,080 --> 00:04:53,420 Don't move. There's something stuck on your hair. 78 00:04:54,400 --> 00:04:56,680 How about I treat you to a meal? 79 00:04:56,680 --> 00:04:58,820 Didn't I say I'll meet a client later? 80 00:04:58,820 --> 00:05:00,120 I'll go back. Bye. 81 00:05:00,120 --> 00:05:02,000 Come back. 82 00:05:03,840 --> 00:05:06,060 Strange. 83 00:05:14,816 --> 00:05:16,279 Where are you? 84 00:05:16,279 --> 00:05:18,300 I'm outside. It's not convenient to talk. 85 00:05:18,300 --> 00:05:21,460 I'll hang up first and call you back later. 86 00:05:21,460 --> 00:05:23,280 Look back. 87 00:05:28,720 --> 00:05:30,480 What a coincidence. 88 00:05:30,480 --> 00:05:33,559 It's not a coincidence. I'm looking for you. 89 00:05:37,979 --> 00:05:39,199 For hangovers. 90 00:05:39,199 --> 00:05:41,000 Thanks. 91 00:05:42,099 --> 00:05:45,380 Little Mushroom told me you sent me back yesterday. 92 00:05:45,380 --> 00:05:47,760 I didn't do anything out of line, did I? 93 00:05:47,760 --> 00:05:49,440 I seem to have a blackout. 94 00:05:49,440 --> 00:05:50,960 I can't quite remember. 95 00:05:50,960 --> 00:05:54,100 You did something to me last night. 96 00:05:54,100 --> 00:05:56,160 Impossible. I didn't hit you. 97 00:05:59,960 --> 00:06:02,000 If you can't hold your liquor, drink less. 98 00:06:02,000 --> 00:06:03,840 It affects your memory. 99 00:06:05,520 --> 00:06:08,079 I have something to do. I have to go. 100 00:06:08,079 --> 00:06:10,239 May you avoid me next time. 101 00:06:36,500 --> 00:06:37,980 This place is really nice. 102 00:06:37,980 --> 00:06:39,420 How did you find this place? 103 00:06:39,420 --> 00:06:41,560 We have a high school classmate named Wang Yiyang. 104 00:06:41,560 --> 00:06:43,280 He likes to make short videos. 105 00:06:43,280 --> 00:06:44,799 Sometimes he visits restaurants. 106 00:06:44,799 --> 00:06:45,980 I saw his video about this place. 107 00:06:45,980 --> 00:06:47,199 So I wanted to bring you guys here. 108 00:06:47,199 --> 00:06:50,499 That's interesting. Is he also from our school? 109 00:06:50,499 --> 00:06:52,120 His grades were average, so he didn't get in. 110 00:06:52,120 --> 00:06:54,620 But he's with us in the same university town. 111 00:06:54,620 --> 00:06:57,180 How come I've never heard of him from you? 112 00:06:58,559 --> 00:07:00,100 But come to think of it, 113 00:07:00,100 --> 00:07:03,639 I think I've only heard you mention Shen Juan. 114 00:07:03,639 --> 00:07:04,900 Gu Xia also never mentioned him. 115 00:07:04,900 --> 00:07:07,140 Lin Yujing, don't use me as a shield. 116 00:07:07,140 --> 00:07:09,920 Can my relationship with them be the same as yours? 117 00:07:09,920 --> 00:07:11,740 Of course it's not the same. 118 00:07:11,740 --> 00:07:12,840 Lin Yujing. 119 00:07:12,840 --> 00:07:14,700 Does he have a girlfriend? 120 00:07:14,700 --> 00:07:16,588 He doesn't. 121 00:07:20,079 --> 00:07:22,499 How do you know that? 122 00:07:22,499 --> 00:07:25,220 I heard the girls chasing Shen Juan have lined up 123 00:07:25,220 --> 00:07:28,860 from the dormitory door to the school gate. 124 00:07:28,860 --> 00:07:33,339 If one day, he gets a girlfriend, you must not regret it. 125 00:07:33,339 --> 00:07:38,420 I wonder what Shen Juan's type is. 126 00:07:41,280 --> 00:07:44,880 When it comes to love, only the person involved knows it best. 127 00:07:44,880 --> 00:07:46,060 Eat your food, Little Mushroom. 128 00:07:46,060 --> 00:07:48,140 Don't worry about it. 129 00:07:54,520 --> 00:07:58,060 Let's say, if he has a girlfriend, 130 00:07:58,060 --> 00:08:00,840 will he be showing off all the time? 131 00:08:00,840 --> 00:08:02,504 He won't. 132 00:08:03,140 --> 00:08:07,079 Well, he's not that kind of person. 133 00:08:08,280 --> 00:08:10,200 She just gave an example. 134 00:08:10,200 --> 00:08:15,040 The point is, if Shen Juan falls in love, will you be unhappy? 135 00:08:15,040 --> 00:08:16,720 Why would I? 136 00:08:16,720 --> 00:08:18,300 I'd be too happy for him. 137 00:08:18,300 --> 00:08:19,799 If it really happens, 138 00:08:19,799 --> 00:08:22,559 I'll light firecrackers to celebrate for him. 139 00:08:22,559 --> 00:08:24,300 You said it. 140 00:08:24,300 --> 00:08:25,520 We both heard you. 141 00:08:25,520 --> 00:08:27,120 Yeah. 142 00:08:42,479 --> 00:08:46,899 When it comes to love, only the person involved knows it best. 143 00:08:58,240 --> 00:08:59,908 Are you there? 144 00:09:08,340 --> 00:09:13,200 Hey, I have a question. What's your type? 145 00:09:14,005 --> 00:09:16,410 [Lin Yujing] 146 00:09:24,740 --> 00:09:27,180 What's going on? 147 00:09:27,180 --> 00:09:30,860 He Songnan, I have a question for you. 148 00:09:30,860 --> 00:09:35,240 Suppose a girl refused you yesterday, 149 00:09:35,240 --> 00:09:37,940 but today she just asked you what your type is. 150 00:09:37,940 --> 00:09:39,760 What does she mean? 151 00:09:42,599 --> 00:09:44,379 Why is this person so tangled? 152 00:09:44,379 --> 00:09:47,000 She's fickle, like the weather. 153 00:09:47,000 --> 00:09:50,960 If she doesn't like you, just say it, right? 154 00:09:52,199 --> 00:09:54,279 But, it's not necessarily. 155 00:09:54,279 --> 00:09:55,720 If she really doesn't like you, 156 00:09:55,720 --> 00:09:57,239 she wouldn't ask you about your type. 157 00:09:57,239 --> 00:09:58,820 If that girl really likes you, 158 00:09:58,820 --> 00:10:02,519 she might be too embarrassed to admit it. 159 00:10:37,700 --> 00:10:41,499 Why did I ask him this question? 160 00:10:45,220 --> 00:10:46,499 Awesome. 161 00:10:46,499 --> 00:10:50,400 I got a steak buffet ticket worth 40 yuan. 162 00:10:50,400 --> 00:10:51,920 This is a popular restaurant. 163 00:10:51,920 --> 00:10:54,220 There are always a lot of people in line. 164 00:10:54,220 --> 00:10:56,880 Are you guys going with me? 165 00:10:56,880 --> 00:10:58,519 How many tickets did you get? 166 00:10:58,519 --> 00:11:00,360 Three. 167 00:11:00,360 --> 00:11:01,700 So, are you going? 168 00:11:01,700 --> 00:11:03,276 I'll go. 169 00:11:06,180 --> 00:11:08,760 Lin Yujing, get up. 170 00:11:08,760 --> 00:11:12,020 We'll dress up beautifully and go for food. 171 00:11:15,280 --> 00:11:17,799 Lin Yujing, get up right now. 172 00:11:21,459 --> 00:11:24,300 I feel so good. 173 00:11:28,699 --> 00:11:30,880 May you avoid me next time. 174 00:11:32,739 --> 00:11:36,200 Lin Yujing has got a good appetite. I'll go get you more meat. 175 00:11:36,200 --> 00:11:39,760 Don't. If you eat too much, be careful you don't digest it well later. 176 00:11:39,760 --> 00:11:41,860 No worries. I'll buy you some yogurt to help digest. 177 00:11:41,860 --> 00:11:43,180 You can still eat? 178 00:11:43,180 --> 00:11:44,544 Get the meat. 179 00:12:09,079 --> 00:12:13,700 You've been staring at that guy. Why? Is he your type? 180 00:12:13,700 --> 00:12:15,108 No. 181 00:12:37,000 --> 00:12:38,900 You didn't have lunch? 182 00:12:40,240 --> 00:12:42,032 Neither did I. 183 00:12:42,579 --> 00:12:46,020 I thought you were full from looking at handsome guys. 184 00:12:49,120 --> 00:12:50,659 I'll treat you. 185 00:13:08,240 --> 00:13:11,479 Did you receive the message I sent you yesterday? 186 00:13:13,880 --> 00:13:16,679 Do you understand what I mean? 187 00:13:18,739 --> 00:13:20,380 What do you mean? 188 00:13:22,699 --> 00:13:26,000 Never mind, if you don't want to talk about it. Just pretend I didn't ask. 189 00:13:51,199 --> 00:13:54,079 What took Lin Yujing so long to buy yogurt? 190 00:14:05,379 --> 00:14:06,740 Why are you guys here? 191 00:14:06,740 --> 00:14:09,479 We're here to buy yogurt. 192 00:14:09,479 --> 00:14:12,400 Seems like we came at a bad time. 193 00:14:27,140 --> 00:14:29,359 You need this now, right? 194 00:14:29,359 --> 00:14:31,919 Thank you. 195 00:14:32,960 --> 00:14:36,280 Did you hear that the student union is hosting a freshman basketball game tomorrow? 196 00:14:36,280 --> 00:14:38,439 It's the Finance Department versus the Physics Department. 197 00:14:38,439 --> 00:14:41,780 The Physics Department has many handsome guys this year, especially Shen Juan. 198 00:14:41,780 --> 00:14:43,960 He's really handsome. 199 00:14:44,459 --> 00:14:46,120 There's a freshman basketball game tomorrow. 200 00:14:46,120 --> 00:14:49,240 Your department is playing against the Physics Department. Which side do you hope wins? 201 00:14:49,240 --> 00:14:51,480 Well, the Finance Department, of course. 202 00:14:51,480 --> 00:14:53,500 I hope you're not lying. 203 00:14:54,280 --> 00:14:58,080 I'm afraid what you said might hurt someone's feelings. 204 00:14:58,080 --> 00:15:00,400 What do you mean? 205 00:15:00,400 --> 00:15:02,000 When I was checking out at the convenience store, 206 00:15:02,000 --> 00:15:04,099 I picked up a bracelet fell out of his pocket. 207 00:15:04,099 --> 00:15:06,480 It's a woman's bracelet. 208 00:15:15,319 --> 00:15:17,204 You dropped something. 209 00:15:19,079 --> 00:15:20,920 Thank you. 210 00:15:20,920 --> 00:15:24,340 Who do you think he's giving it to? 211 00:15:24,340 --> 00:15:26,180 Seems like we came at a bad time. 212 00:15:26,180 --> 00:15:28,619 We messed up someone's plan. 213 00:15:28,619 --> 00:15:31,000 He's not the kind of guy who gives gifts to others. 214 00:15:31,000 --> 00:15:36,039 Think about it. If not for you, who else could he give it to? 215 00:15:56,700 --> 00:15:59,480 So handsome. 216 00:15:59,480 --> 00:16:01,899 So handsome. So handsome. 217 00:16:01,899 --> 00:16:03,800 So handsome. 218 00:16:04,679 --> 00:16:06,180 He's so cute. 219 00:16:06,180 --> 00:16:08,228 So amazing. 220 00:16:15,799 --> 00:16:16,840 Amazing. 221 00:16:16,840 --> 00:16:19,580 - Yeah, so handsome. - He's coming over. 222 00:16:22,000 --> 00:16:23,724 What a coincidence. 223 00:16:24,499 --> 00:16:27,780 I'm playing against your department. Is that a coincidence? 224 00:16:28,200 --> 00:16:31,140 Shen Juan, the game is about to start. 225 00:16:36,400 --> 00:16:38,736 So handsome. 226 00:16:45,439 --> 00:16:48,259 Don't you want to know why I join this game? 227 00:16:48,259 --> 00:16:50,100 Why? 228 00:16:52,700 --> 00:16:56,520 Because I want to know who you will cheer for. 229 00:17:01,014 --> 00:17:02,600 [Finance Department vs Physics Department] 230 00:17:02,600 --> 00:17:05,020 Go, Physics Department! 231 00:17:05,020 --> 00:17:07,480 Go, Finance Department! 232 00:17:07,480 --> 00:17:09,140 Go, Physics Department! 233 00:17:09,140 --> 00:17:12,059 Go, Physics Department! 234 00:17:20,119 --> 00:17:21,519 Well played! 235 00:17:22,219 --> 00:17:23,359 Awesome! 236 00:17:24,520 --> 00:17:27,420 Go, Finance Department! 237 00:17:27,420 --> 00:17:30,920 Go, Physics Department! 238 00:17:30,920 --> 00:17:33,740 Go, Physics Department! 239 00:17:41,160 --> 00:17:43,279 Go! 240 00:17:45,160 --> 00:17:46,599 Go! 241 00:18:23,079 --> 00:18:25,020 - Shen Juan is so handsome. - Yeah. 242 00:18:25,020 --> 00:18:26,739 Go, Finance Department! 243 00:18:28,980 --> 00:18:35,099 Go, Finance Department! 244 00:18:39,219 --> 00:18:41,319 Amazing! 245 00:18:41,319 --> 00:18:44,999 Awesome! Go! 246 00:19:01,260 --> 00:19:06,520 Little Mushroom, help me out. Which one looks more mature? 247 00:19:06,520 --> 00:19:08,000 Why do you want to look mature? 248 00:19:08,000 --> 00:19:11,680 It's my dad. He insists on me doing an internship. 249 00:19:12,140 --> 00:19:15,620 Forget about the clothes for now, Look at this post. 250 00:19:15,620 --> 00:19:17,772 What's wrong? 251 00:19:18,480 --> 00:19:19,956 Look. 252 00:19:21,680 --> 00:19:26,199 Shen Juan has a great body. His basketball moves are great. 253 00:19:26,199 --> 00:19:30,359 Girls, I'm going to watch the game. Who's coming with me? 254 00:19:30,359 --> 00:19:34,960 Has Lin Yujing been there? We have to go support her. 255 00:19:34,960 --> 00:19:36,344 Let's go. 256 00:19:39,280 --> 00:19:41,080 Go. Awesome! 257 00:19:41,080 --> 00:19:44,019 Go. Awesome! 258 00:19:47,759 --> 00:19:51,680 Defense! 259 00:19:53,420 --> 00:19:54,980 Good shot! 260 00:19:55,459 --> 00:19:57,539 Lin Yujing, which department are you cheering for? 261 00:19:57,539 --> 00:19:59,600 Why are you cheering when the Physics Department scores? 262 00:19:59,600 --> 00:20:03,820 Friendship first, competition second. We should cheer no matter who scores. 263 00:20:03,820 --> 00:20:04,900 Defense! 264 00:20:04,900 --> 00:20:05,940 Come on! 265 00:20:05,940 --> 00:20:07,656 Defense! 266 00:20:08,119 --> 00:20:09,460 Well played. 267 00:20:10,940 --> 00:20:12,876 Awesome! 268 00:20:23,912 --> 00:20:25,739 Lin Yujing. 269 00:20:25,739 --> 00:20:27,536 Thanks. 270 00:20:27,536 --> 00:20:29,860 It's not for you. 271 00:20:35,879 --> 00:20:37,612 Shen Juan. 272 00:20:39,779 --> 00:20:42,340 That three-pointer just now was amazing. 273 00:20:42,340 --> 00:20:45,640 She's Zhu, the school beauty of the Physics Department. 274 00:20:45,640 --> 00:20:48,140 I heard a lot of boys are chasing her. 275 00:20:48,140 --> 00:20:50,980 And she doesn't have a boyfriend. 276 00:20:50,980 --> 00:20:53,579 Look at Shen Juan and Zhu. What a perfect match. 277 00:20:53,579 --> 00:20:56,739 Yeah, older woman-younger man relationships are in trend now. 278 00:20:58,219 --> 00:20:59,916 I got you water. 279 00:21:02,240 --> 00:21:03,820 Thank you. 280 00:21:06,508 --> 00:21:07,959 Here you go. 281 00:21:08,779 --> 00:21:11,659 This is bad. Let's go. 282 00:21:12,388 --> 00:21:14,180 Lin Yujing! 283 00:21:29,679 --> 00:21:32,940 Sweetie, don't take it out on the bear. 284 00:21:32,940 --> 00:21:35,980 It's just a bottle of water. You can buy him more. 285 00:21:35,980 --> 00:21:38,620 Is this about a bottle of water? 286 00:21:39,236 --> 00:21:40,040 You played well. 287 00:21:40,040 --> 00:21:42,200 - Bye. - Bye. 288 00:21:42,979 --> 00:21:45,840 Shen Juan, can I have your WeChat? 289 00:21:45,840 --> 00:21:48,640 Sorry. My girlfriend won't allow it. 290 00:22:04,760 --> 00:22:06,460 Let's eat together. 291 00:22:17,559 --> 00:22:19,400 You wanted someone to cheer for you, right? 292 00:22:19,400 --> 00:22:22,660 Now you have many girlfriends cheering for you. You go eat with them. 293 00:22:22,660 --> 00:22:24,580 I won't disturb. 294 00:22:25,639 --> 00:22:27,308 Are you jealous? 295 00:22:27,839 --> 00:22:29,220 Your affection can't be hidden anymore. 296 00:22:29,220 --> 00:22:30,740 What are you talking about? 297 00:22:30,740 --> 00:22:32,620 You said you didn't like Shen Juan. 298 00:22:32,620 --> 00:22:34,320 So why are you jealous now? 299 00:22:34,320 --> 00:22:37,080 I remember when we were eating that day, someone said 300 00:22:37,080 --> 00:22:40,080 if Shen Juan started dating, she would set off fireworks to celebrate. 301 00:22:40,080 --> 00:22:42,740 Given the current situation, you can start preparing it now. 302 00:22:42,740 --> 00:22:44,280 Yeah, I'm jealous. 303 00:22:44,280 --> 00:22:46,219 Look how happy he was when that girl gave him water. 304 00:22:46,219 --> 00:22:48,780 He can't get enough water from her. 305 00:22:50,319 --> 00:22:54,239 With my experience of watching romance movies, 306 00:22:54,239 --> 00:22:56,519 I can tell you this, 307 00:22:56,519 --> 00:22:59,360 no one can step between Shen Juan and you. 308 00:22:59,360 --> 00:23:01,940 You two were desk mates in high school. 309 00:23:01,940 --> 00:23:05,080 But if you don't express your feelings 310 00:23:05,080 --> 00:23:09,340 other girls will take advantage of the situation. 311 00:23:09,340 --> 00:23:11,280 Don't scare her. 312 00:23:34,340 --> 00:23:35,812 Hello. 313 00:23:37,759 --> 00:23:40,160 This is fixed. Take a look. 314 00:23:43,760 --> 00:23:46,960 Isn't that bracelet the one that fell out his pocket before? 315 00:23:46,960 --> 00:23:48,980 - Can you help me with it? - I thought it was a gift for you. 316 00:23:48,980 --> 00:23:50,040 Why did he give it to her? 317 00:23:50,040 --> 00:23:51,584 Thank you. 318 00:24:14,660 --> 00:24:16,360 You should keep your bracelet safe. 319 00:24:16,360 --> 00:24:19,760 Juan stayed up three nights in a row to fix your bracelet. 320 00:24:38,879 --> 00:24:43,620 Has Shen Juan been really stolen away by her? 321 00:24:43,620 --> 00:24:46,079 She's not as pretty as you. 322 00:24:46,860 --> 00:24:48,960 So are we still going out? 323 00:24:48,960 --> 00:24:51,480 It feels a bit awkward to bump into them. 324 00:24:52,459 --> 00:24:54,080 Let's not go. 325 00:25:12,380 --> 00:25:15,460 Shen Juan, Zhu and you seem close. 326 00:25:15,460 --> 00:25:17,620 She gave you water, and you gave her a bracelet. 327 00:25:17,620 --> 00:25:19,780 What's your relationship? 328 00:25:19,780 --> 00:25:21,900 Do what you should do. 329 00:25:43,590 --> 00:25:47,159 I have something to say to you. Meet me downstairs at the dorm. 330 00:26:12,440 --> 00:26:14,056 Here you are. 331 00:26:15,680 --> 00:26:17,220 What's wrong with you? 332 00:26:17,220 --> 00:26:20,400 You didn't answer my calls. Why are you avoiding me? 333 00:26:28,450 --> 00:26:31,240 Come on. I'll take you somewhere. 334 00:26:35,319 --> 00:26:37,440 I have something to say. 335 00:26:37,440 --> 00:26:38,948 Let's go. 336 00:27:12,620 --> 00:27:14,324 Let's go. 337 00:27:14,324 --> 00:27:17,965 ♫ When a ray of light shines in my life ♫ 338 00:27:17,965 --> 00:27:21,276 ♫ It lights up the direction where my heart follows ♫ 339 00:27:21,276 --> 00:27:24,608 ♫ We always have our doubts ♫ 340 00:27:24,608 --> 00:27:28,000 ♫ But life always needs to set sail ♫ 341 00:27:28,000 --> 00:27:30,916 ♫ When you sit beside me ♫ 342 00:27:30,916 --> 00:27:34,672 ♫ Asking me where home is ♫ 343 00:27:34,672 --> 00:27:40,411 ♫ I point to a star in the night sky ♫ 344 00:27:40,411 --> 00:27:47,471 ♫ That's where it guides us ♫ 345 00:27:50,489 --> 00:27:54,642 ♫ You are the weary bird in my palm ♫ 346 00:27:54,642 --> 00:27:57,688 ♫ I can't bear to let you fly far away ♫ 347 00:27:57,688 --> 00:28:00,800 ♫ I am the paper boat in your heart ♫ 348 00:28:00,800 --> 00:28:04,617 ♫ And you are my only harbor ♫ 349 00:28:04,617 --> 00:28:07,962 ♫ Time is the sand slipping through my fingers ♫ 350 00:28:07,962 --> 00:28:10,300 ♫ I play the flute of youth ♫ 351 00:28:10,300 --> 00:28:12,840 Let's go in and have a look. 352 00:28:13,440 --> 00:28:15,344 The old place? 353 00:28:21,800 --> 00:28:23,528 Come up. 354 00:28:27,720 --> 00:28:30,140 Didn't you say you've never climbed over the wall? 355 00:28:37,280 --> 00:28:40,040 Can you get down from there? 356 00:28:40,680 --> 00:28:42,500 Don't talk about this to others. 357 00:28:42,500 --> 00:28:45,680 Can you be a school bully if you never climb a wall? 358 00:29:04,959 --> 00:29:07,839 [Scoreboard] 359 00:29:07,839 --> 00:29:09,340 Shen Juan. 360 00:29:09,340 --> 00:29:12,060 Is this just okay? 361 00:29:12,060 --> 00:29:13,964 It's okay. 362 00:29:18,200 --> 00:29:19,984 Let's go. 363 00:29:32,940 --> 00:29:34,964 Look at this. 364 00:29:53,680 --> 00:29:55,332 Let's go. 365 00:30:10,376 --> 00:30:11,280 Why are you here? 366 00:30:11,280 --> 00:30:12,720 Isn't it your fault? 367 00:30:12,720 --> 00:30:14,959 Biology homework requires two people to do. 368 00:30:14,959 --> 00:30:16,319 I can't do it without you. 369 00:30:16,319 --> 00:30:18,879 So I also asked Liu for leave. 370 00:31:19,926 --> 00:31:25,892 ♫ Time is a flower of dream ♫ 371 00:31:25,892 --> 00:31:31,079 ♫ With endless words to say ♫ 372 00:31:31,079 --> 00:31:36,956 ♫ You waited for me that night ♫ 373 00:31:36,956 --> 00:31:42,272 ♫ Saying the stars are bright ♫ 374 00:31:42,272 --> 00:31:46,659 ♫ Love sprouts in my palm ♫ 375 00:31:46,659 --> 00:31:50,819 You should help each other. Go on. 376 00:31:52,799 --> 00:31:55,580 Our class is good. 377 00:31:58,820 --> 00:32:00,240 What are you writing? 378 00:32:00,240 --> 00:32:02,480 Extracurricular notes. 379 00:32:02,480 --> 00:32:05,060 You should write more about the class. 380 00:32:05,060 --> 00:32:08,639 Your grades have slipped a bit recently. 381 00:32:08,639 --> 00:32:10,319 Put it away. Class will start soon. 382 00:32:10,319 --> 00:32:15,708 ♫ I want to become better with you ♫ 383 00:32:15,708 --> 00:32:20,623 ♫ The youth we shared ♫ 384 00:32:22,220 --> 00:32:24,720 Remember the boy who stared at you? 385 00:32:24,720 --> 00:32:26,820 You kicked his ball away. 386 00:32:26,820 --> 00:32:28,480 He shouldn't have a crush on you. 387 00:32:28,480 --> 00:32:32,720 ♫ I really want to warm you ♫ 388 00:32:32,720 --> 00:32:40,110 ♫ I want to see the most beautiful scenery with you ♫ 389 00:32:40,110 --> 00:32:50,124 ♫ We promised ♫♫ To never be apart ♫ 390 00:33:01,906 --> 00:33:07,580 ♫ Time is a flower of dream ♫ 391 00:33:07,580 --> 00:33:13,521 ♫ You've already collected it ♫ 392 00:33:13,521 --> 00:33:19,025 ♫ When we all become better ♫ 393 00:33:19,025 --> 00:33:24,071 ♫ We'll see the best of the world together ♫ 394 00:33:25,870 --> 00:33:28,480 It's quite beautiful here at night. 395 00:33:38,080 --> 00:33:42,040 Actually, since I left here, I've been missing our school days together. 396 00:33:42,040 --> 00:33:45,940 So I decided when I had time, I'd come back. 397 00:33:45,940 --> 00:33:48,240 I also wanted to come back. 398 00:33:49,200 --> 00:33:50,892 With you. 399 00:33:58,692 --> 00:34:00,420 - I… - You… 400 00:34:07,219 --> 00:34:09,680 About Zhu's bracelet, 401 00:34:09,680 --> 00:34:11,939 He Songnan asked me to fix it for her. 402 00:34:11,939 --> 00:34:15,980 She gave me water to thank me. 403 00:34:22,200 --> 00:34:25,299 Actually, I also have something to tell you. 404 00:34:25,299 --> 00:34:31,620 I remember what I said when I was drunk that night. 405 00:34:31,620 --> 00:34:33,348 I know. 406 00:34:35,199 --> 00:34:38,000 Whatever I'm going to say, don't get mad at me. 407 00:34:38,000 --> 00:34:41,280 I just want to tell you what I'm thinking. 408 00:34:42,780 --> 00:34:47,259 Before coming back, I was a little scared. 409 00:34:47,879 --> 00:34:50,580 I thought we hadn't seen each other for a year and a half. 410 00:34:50,580 --> 00:34:51,900 I was afraid if we met again, 411 00:34:51,900 --> 00:34:55,819 would we feel unfamiliar or awkward? 412 00:34:56,580 --> 00:34:58,899 I have confidence in you, 413 00:34:58,899 --> 00:35:02,960 but I don't have it in myself. 414 00:35:02,960 --> 00:35:04,624 Lin Yujing. 415 00:35:05,700 --> 00:35:07,739 Am I that scary? 416 00:35:10,580 --> 00:35:14,280 Why is Miss Lin so unconfident now? 417 00:35:18,999 --> 00:35:22,180 You asked me a question before. 418 00:35:22,180 --> 00:35:24,300 I haven't answered you yet. 419 00:35:25,039 --> 00:35:27,599 You asked what my type is. 420 00:35:29,400 --> 00:35:31,088 I know my type. 421 00:35:44,999 --> 00:35:46,704 Shen Juan. 422 00:35:47,599 --> 00:35:51,500 Well, do you want a girlfriend? 423 00:35:58,539 --> 00:36:01,000 I mean if you-- 424 00:36:05,280 --> 00:36:10,360 Confession should be done by me. 425 00:36:16,661 --> 00:36:20,764 ♫ The dusk awakens ♫ 426 00:36:20,764 --> 00:36:25,352 ♫ The slumber of the whales ♫ 427 00:36:25,352 --> 00:36:30,359 Well, that night, what else did you say to me? 428 00:36:34,528 --> 00:36:36,339 I said… 429 00:36:37,459 --> 00:36:39,500 I miss you too. 430 00:36:41,740 --> 00:36:43,000 I miss you too. 431 00:36:43,000 --> 00:36:48,220 ♫ Happiness and sorrow come and go ♫ 432 00:36:48,220 --> 00:36:53,820 ♫ As my memories dance along the clouds ♫ 433 00:36:53,820 --> 00:36:59,415 ♫ I still remember ♫ 434 00:36:59,415 --> 00:37:05,244 ♫ Please wait for me at the horizon ♫ 435 00:37:05,244 --> 00:37:10,827 ♫ We'll watch the sunset together ♫ 436 00:37:10,827 --> 00:37:16,559 ♫ Whose dream hasn't been beautiful ♫ 437 00:37:16,559 --> 00:37:22,219 ♫ When have I ever been myself ♫ 438 00:37:22,219 --> 00:37:27,712 ♫ Wait for me at the end of the daydream ♫ 439 00:37:27,712 --> 00:37:32,320 ♫ Who has wandered within it ♫ 440 00:37:33,530 --> 00:37:39,140 ♫ Life is nothing more than fantasy ♫ 441 00:37:39,140 --> 00:37:44,267 ♫ I am still me ♫ 442 00:37:53,959 --> 00:37:55,324 Come on. 443 00:37:59,560 --> 00:38:01,480 Your ears are red. 444 00:38:02,720 --> 00:38:04,440 The wind is too strong here. 445 00:38:04,440 --> 00:38:06,679 It makes my ears read. 446 00:38:09,660 --> 00:38:12,120 The wind is indeed strong. 447 00:38:13,999 --> 00:38:17,019 It's getting late. How about I send you back? 448 00:38:17,019 --> 00:38:20,280 No need. The school is quite far from the shop. 449 00:38:20,280 --> 00:38:22,359 It would be too much trouble for you. 450 00:38:22,359 --> 00:38:25,359 Your uncle is not worried about you now, 451 00:38:25,359 --> 00:38:27,479 but you should still go home early. 452 00:38:27,479 --> 00:38:31,060 It's fine. He has gone back to his hometown. 453 00:38:33,399 --> 00:38:37,160 The shop was closed. 454 00:38:37,160 --> 00:38:38,420 I'm living at home now. 455 00:38:38,420 --> 00:38:42,439 Closed? Was business not good? 456 00:38:42,439 --> 00:38:44,460 That's not the reason. 457 00:38:47,800 --> 00:38:50,259 Not long after you left, 458 00:38:51,519 --> 00:38:54,000 Uncle Qinghe passed away. 459 00:38:55,880 --> 00:38:57,540 I took a few months off from school. 460 00:38:57,540 --> 00:38:58,919 I closed the shop 461 00:38:58,919 --> 00:39:05,540 and studied hard to make up missed lessons. Otherwise-- 462 00:39:05,540 --> 00:39:07,276 I'm sorry. 463 00:39:09,579 --> 00:39:12,160 But in the future, I'll spend more time 464 00:39:12,160 --> 00:39:15,300 with you to make up for our lost time. 465 00:39:18,180 --> 00:39:19,716 Okay. 466 00:39:21,200 --> 00:39:23,560 - Say it again, and I'll record it. - Recording? 467 00:39:23,560 --> 00:39:25,560 Yeah, I'll save it. 468 00:39:25,560 --> 00:39:29,240 If we ever argue in the future, I'll play it for you. 469 00:39:29,240 --> 00:39:30,920 You're thinking about arguing now. 470 00:39:30,920 --> 00:39:33,439 If you don't provoke me, how can I argue with you? 471 00:39:34,999 --> 00:39:36,984 I'm just teasing you. 472 00:39:38,299 --> 00:39:44,479 Don't worry. I won't give you a chance to argue with me. 473 00:39:44,479 --> 00:39:47,760 You asked me about the score before. 474 00:39:47,760 --> 00:39:50,540 I can't compromise on the score, 475 00:39:51,459 --> 00:39:53,639 but in the future, 476 00:39:53,639 --> 00:39:58,720 I can compromise on everything else. 477 00:39:58,720 --> 00:40:00,512 Keep your word. 478 00:40:14,999 --> 00:40:16,588 Let's go. 479 00:40:30,440 --> 00:40:33,079 - You deserve better. - Yes. 480 00:40:34,999 --> 00:40:37,360 Lin Yujing, you're finally back. 481 00:40:37,360 --> 00:40:39,020 Hurry, sit down. 482 00:40:39,020 --> 00:40:42,559 You must persuade her. Only you can empathize with her. 483 00:40:42,559 --> 00:40:44,459 - What happened to her? - She broke up with her boyfriend. 484 00:40:44,459 --> 00:40:46,479 Her boyfriend cheated on her with a senior. 485 00:40:46,479 --> 00:40:50,200 Besides, you two are in the same situation. 486 00:40:50,200 --> 00:40:52,380 Her ex-boyfriend was also her deskmate in high school. 487 00:40:52,380 --> 00:40:54,280 And they're in the same school now. 488 00:40:54,280 --> 00:40:56,176 Little Mushroom. 489 00:40:58,720 --> 00:41:00,600 Don't be sad. 490 00:41:00,600 --> 00:41:02,100 A word of advice. 491 00:41:02,100 --> 00:41:03,620 You must stay away from men. 492 00:41:03,620 --> 00:41:06,180 Otherwise, you'll be unhappy. 493 00:41:06,180 --> 00:41:10,740 Especially at this time, girls need to love ourselves more. 494 00:41:10,740 --> 00:41:12,939 Isn't that right, Lin Yujing? 495 00:41:15,048 --> 00:41:16,528 Yes. 496 00:41:18,800 --> 00:41:22,219 Don't cry. Don't cry. 497 00:41:22,219 --> 00:41:23,900 Why it happened to me? 498 00:41:23,900 --> 00:41:26,199 Why? 499 00:41:36,000 --> 00:41:38,720 Deskmate, can I discuss something with you? 500 00:41:38,720 --> 00:41:40,464 What did you call me? 501 00:41:41,919 --> 00:41:43,999 Boyfriend. 502 00:41:45,224 --> 00:41:47,160 Go ahead, my girlfriend. 503 00:41:47,160 --> 00:41:51,560 Can we keep our relationship a secret for now? 504 00:41:51,560 --> 00:41:55,120 My roommate just broke up and is very upset. 505 00:41:55,120 --> 00:41:58,259 I'm afraid it will be an irritation to her. 506 00:42:00,079 --> 00:42:03,059 Well, if we don't announce it, 507 00:42:03,059 --> 00:42:07,379 it means we can't hold hands and… 508 00:42:07,379 --> 00:42:08,640 Not exactly. 509 00:42:08,640 --> 00:42:13,119 We can't be open about it at school, but it's fine in private. 510 00:42:16,240 --> 00:42:18,320 If you keep silent, I'll take it as a yes. 511 00:42:18,320 --> 00:42:20,820 No, well, there should be a time limit, right? 512 00:42:20,820 --> 00:42:22,020 We can't always be like this. 513 00:42:22,020 --> 00:42:23,319 No. 514 00:42:23,319 --> 00:42:24,920 She just broke up. 515 00:42:24,920 --> 00:42:26,299 She'll be fine after a while. 516 00:42:26,299 --> 00:42:29,100 Then we can announce it. 517 00:42:29,100 --> 00:42:32,719 Don't worry. I won't make you wait too long. 518 00:42:36,660 --> 00:42:40,439 You didn't hear me saying I miss you. 519 00:42:40,439 --> 00:42:43,340 Let me say it to you formally again. 520 00:42:43,340 --> 00:42:49,280 I miss you, and I like you. 521 00:42:49,280 --> 00:42:51,740 I want to be with you. 522 00:42:51,740 --> 00:42:58,980 Timing and subtitles brought to you by 💫Star-crossed Lovers Team 💞 @Viki 523 00:42:58,980 --> 00:43:02,000 "Time, Dream, Flowers" - Meng Hui Yuan 524 00:43:02,000 --> 00:43:07,861 ♫ Love sprouts in my palm ♫ 525 00:43:07,861 --> 00:43:13,501 ♫ Yet worried linger within my eyes ♫ 526 00:43:13,501 --> 00:43:18,997 ♫ Our story hasn't ended ♫ 527 00:43:18,997 --> 00:43:23,777 ♫ So where are we now ♫ 528 00:43:24,501 --> 00:43:30,065 ♫ I want to hug you so badly ♫ 529 00:43:30,065 --> 00:43:35,477 ♫ I want to become better with you ♫ 530 00:43:35,477 --> 00:43:40,441 ♫ The youth we shared ♫ 531 00:43:40,441 --> 00:43:46,801 ♫ Turned into a rainbow within my heart ♫ 532 00:43:46,801 --> 00:43:52,457 ♫ I really want to warm you ♫ 533 00:43:52,457 --> 00:43:59,809 ♫ I want to share with you ♫ ♫ The beauty of the world ♫ 534 00:43:59,809 --> 00:44:09,041 ♫ We promised ♫ ♫ To never be apart ♫ 535 00:44:09,041 --> 00:44:14,943 ♫ Do you want to hear me sing ♫ 536 00:44:14,943 --> 00:44:20,109 ♫ The wind chime swaying in my heart ♫ 537 00:44:20,109 --> 00:44:31,541 ♫ Is a wish ♫♫ I secretly made for you ♫ 538 00:44:31,541 --> 00:44:37,165 ♫ I want to plant ♫ 539 00:44:37,165 --> 00:44:44,481 ♫ A red maple forest ♫♫ To dye the whole mountain red ♫ 540 00:44:44,481 --> 00:44:53,409 ♫ The sky after the rain ♫♫ Was painted by our brilliant dreams ♫ 541 00:44:59,089 --> 00:45:04,789 ♫ Time is a flower of dream ♫ 542 00:45:04,789 --> 00:45:10,705 ♫ You've already collected it ♫ 543 00:45:10,705 --> 00:45:16,277 ♫ When we all become better ♫ 544 00:45:16,277 --> 00:45:21,405 ♫ We'll see the best of the world together ♫ 36538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.