Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,411 --> 00:02:08,900
Mesdames messieurs, bonsoir.
2
00:02:09,010 --> 00:02:12,079
Encore un détournement d'avion
cette nuit sur l'Arabie saoudite.
3
00:02:12,274 --> 00:02:16,741
Un 747 bourré de pèlerins de la Mecque avait
décollé depuis quelques minutes à peine.
4
00:02:16,910 --> 00:02:19,829
3 pirates de l'air se sont
glissés dans le poste d'équipage,
5
00:02:19,954 --> 00:02:24,359
ont maîtrisé le pilote et le copilote,
les ont obligés à atterrir à Riyad,
6
00:02:24,512 --> 00:02:27,793
Riyad où l'avion se trouve immobilisé
depuis le début de la matinée.
7
00:02:27,947 --> 00:02:31,526
Nous allons tout de suite rejoindre
notre envoyé spécial sur les lieux.
8
00:02:31,829 --> 00:02:37,371
4 otages ont déjà été mis à mort de façon
abominable par les pirates de l'air.
9
00:02:40,121 --> 00:02:42,763
Jean-Bernard,
jamais tu débarrasses la table ?
10
00:02:43,427 --> 00:02:45,343
Je regarde la télé.
Débarrasse, toi.
11
00:02:45,560 --> 00:02:47,305
Moi je ferai la vaisselle.
12
00:02:53,255 --> 00:02:55,768
Qui ça peut être à cette heure-ci ?
13
00:02:56,604 --> 00:02:58,285
Va voir, Jean-Bernard.
14
00:03:08,714 --> 00:03:10,843
- Qui est là ?
- M. Blanquet.
15
00:03:11,636 --> 00:03:13,637
Rallumez.
On vous voit pas.
16
00:03:14,765 --> 00:03:16,701
Où est le bouton ?
Je ne vois rien.
17
00:03:16,854 --> 00:03:18,344
Au fond, près de l'escalier.
18
00:03:22,635 --> 00:03:25,228
Je suis bien chez Pierre
et Jean-Bernard Morel ?
19
00:03:25,446 --> 00:03:27,484
Ça veut rien dire.
Il l'a lu sur la porte. J'ouvre pas.
20
00:03:27,643 --> 00:03:28,833
C'est à quel sujet ?
21
00:03:29,009 --> 00:03:32,375
J'ai été désigné en accord
avec le ministère des affaires sociales
22
00:03:32,528 --> 00:03:34,188
pour vous présenter
de nouveaux avantages salariaux.
23
00:03:34,384 --> 00:03:35,660
C'est une assurance ?
24
00:03:36,383 --> 00:03:39,235
Je peux entrer 5 minutes ?
Je vous expliquerai mieux.
25
00:03:43,015 --> 00:03:44,824
- C'est pour une assurance ?
- Pas exactement.
26
00:03:44,999 --> 00:03:47,098
Il s'agit en réalité d'un
complément d'assurance.
27
00:03:47,191 --> 00:03:50,473
- Ça ne nous intéresse pas.
- Il en vient 2 comme vous par jour.
28
00:03:54,466 --> 00:03:56,232
- Qui est là ?
- M. Blanquet.
29
00:03:56,450 --> 00:03:58,406
Rallumez.
On vous voit pas.
30
00:03:58,704 --> 00:04:01,580
Je ne peux pas. Mon imperméable
est coincé dans la porte.
31
00:04:05,893 --> 00:04:08,065
- À cette heure-ci, quand même !
- Ils se foutent du monde.
32
00:04:08,181 --> 00:04:10,210
À quoi sert la concierge ?
Pourquoi elle les laisse monter ?
33
00:04:10,392 --> 00:04:12,017
Fais-moi penser à
téléphoner au syndic.
34
00:04:12,143 --> 00:04:14,869
Dites-le que c'est pour une assurance.
Vous avez fait peur à ma femme.
35
00:04:15,044 --> 00:04:18,709
- Déjà qu'on a eu des cambriolages dans l'immeuble.
- J'ai dit que j'étais M. Blanquet.
36
00:04:18,871 --> 00:04:22,497
- M. Blanquet. Comment savoir...
- Allez-vous-en. On est d'accord avec Monsieur.
37
00:04:22,735 --> 00:04:24,971
- Foutez le camp !
- Allez !
38
00:04:25,700 --> 00:04:27,467
Qu'est-ce qu'ils viennent
embêter les gens !
39
00:04:28,933 --> 00:04:30,274
- Hein, Pierre ?
- Calme-toi.
40
00:04:30,447 --> 00:04:33,856
Oui, mais je supporte pas.
41
00:04:34,074 --> 00:04:36,651
Mais oui. Viens avec moi.
42
00:04:46,504 --> 00:04:49,935
15 secondes maintenant.
L'ultimatum fixé par les...
43
00:05:15,474 --> 00:05:17,155
Ne te rendors pas.
On va encore être en retard.
44
00:05:17,991 --> 00:05:19,843
C'est pas la peine de faire [grognement]
45
00:05:26,602 --> 00:05:28,689
On ne reçoit que des prospectus.
46
00:05:31,189 --> 00:05:33,617
« Vous n'êtes pas protégés,
alors vous êtes menacés ».
47
00:05:37,006 --> 00:05:39,348
Ce serait peut-être pas con
de faire blinder la porte.
48
00:05:39,715 --> 00:05:41,353
Non, j'ai pas confiance.
49
00:05:41,593 --> 00:05:43,509
Les serruriers sont dans le coup
avec les truands.
50
00:05:43,719 --> 00:05:47,235
Ils te blindent ta porte et leur donnent
ta clef, ton adresse. Ils touchent sur les 2 tableaux.
51
00:05:47,516 --> 00:05:49,411
Tu connais des serruriers honnêtes, toi ?
52
00:05:49,606 --> 00:05:50,988
Où as-tu pếché ça encore ?
53
00:05:51,164 --> 00:05:52,874
Lis les journaux, mon vieux.
54
00:05:53,767 --> 00:05:55,000
Putain !
55
00:06:03,508 --> 00:06:05,978
Tu devrais surveiller ton lait.
Compte pas sur moi pour nettoyer.
56
00:06:06,154 --> 00:06:07,580
Ils repoussent, tes cheveux.
57
00:06:08,088 --> 00:06:08,969
Je t'emmerde.
58
00:06:53,025 --> 00:06:54,578
Des billets de 100 ?
59
00:07:10,963 --> 00:07:12,089
Dites-moi, les cousins.
60
00:07:12,193 --> 00:07:14,763
On m'a chargé de prévenir tout le monde
que le système d'alarme est en panne.
61
00:07:14,917 --> 00:07:17,431
Rien de grave.
Ce sera réparé avant demain matin.
62
00:07:21,317 --> 00:07:23,084
Rien de grave !
63
00:07:23,258 --> 00:07:25,686
Ce sera réparé
avant demain matin.
64
00:08:06,092 --> 00:08:07,624
T'as vu ?
J'ai fait un lapin.
65
00:09:32,839 --> 00:09:35,502
Il a pas bougé depuis un quart d'heure.
Je voudrais partir.
66
00:09:35,650 --> 00:09:37,352
- Maintenant ?
- Moi aussi.
67
00:09:37,762 --> 00:09:39,977
Je vous en prie !
Vous lui avez parlé ?
68
00:09:40,130 --> 00:09:41,790
Nous vous attendions,
M. le directeur.
69
00:09:41,943 --> 00:09:44,224
Comme pour toutes
les questions importantes.
70
00:09:44,944 --> 00:09:48,268
Messieurs, je vois, merci.
71
00:09:49,637 --> 00:09:50,614
Il me fixe.
72
00:09:54,985 --> 00:09:56,944
C'est un vigile
envoyé par la sécurité.
73
00:10:00,510 --> 00:10:01,530
Ça va.
74
00:10:09,740 --> 00:10:12,231
- Ce soir, je rentre pas dîner.
- Moi non plus, j'ai un rendez-vous.
75
00:10:12,406 --> 00:10:13,298
- Ah bon ?
- Ouais.
76
00:10:13,516 --> 00:10:15,774
- Ben salut.
- Salut.
77
00:11:02,420 --> 00:11:03,696
Je croyais que
tu rentrais pas dîner ?
78
00:11:03,806 --> 00:11:05,658
J'ai changé d'avis.
Passe-moi une tranche de jambon.
79
00:11:11,499 --> 00:11:12,554
Un lapin ?
80
00:11:15,587 --> 00:11:16,778
Moi, pas vraiment.
81
00:11:18,658 --> 00:11:19,700
Moi, elle est venue.
82
00:11:21,085 --> 00:11:23,696
Pas trop en retard,
mais pour me dire qu'elle restait pas.
83
00:11:26,281 --> 00:11:27,642
Tu manges la couenne, toi ?
84
00:11:29,822 --> 00:11:31,370
C'est toi qui cocotte comme ça ?
85
00:11:33,521 --> 00:11:34,989
Quoi ?
J'ai mis de l'eau de toilette.
86
00:11:35,548 --> 00:11:37,485
Elle a eu tort de partir.
87
00:11:45,781 --> 00:11:48,913
- Bonjour, je voudrais faire un dépot.
- Bien sûr, mademoiselle.
88
00:11:50,346 --> 00:11:53,614
Ah, faut pas les semer.
Ça pousse pas.
89
00:12:10,770 --> 00:12:12,984
- Merci.
- Au revoir.
90
00:12:16,351 --> 00:12:19,884
- C'est pour la femme de Leroi.
- On a donné la semaine dernière pour une couronne.
91
00:12:22,622 --> 00:12:25,668
- Se faire buter pendant un hold-up !
- Il s'est pas fait buter.
92
00:12:25,751 --> 00:12:27,112
Il a eu une crise cardiaque.
93
00:12:27,692 --> 00:12:29,267
Ouais, c'est pareil.
94
00:12:30,594 --> 00:12:34,174
Et moi, vous vous rendez compte ?
J'avais demandé ma mutation dans cette agence.
95
00:12:36,581 --> 00:12:39,180
Berthier, c'est prévu par
les assurances, la crise cardiaque ?
96
00:12:39,440 --> 00:12:40,418
Je crois pas.
97
00:12:40,954 --> 00:12:42,550
Il a donné pour moi.
98
00:12:44,304 --> 00:12:45,878
Faudrait voir au syndicat, ça.
99
00:12:46,224 --> 00:12:47,671
On est couverts.
100
00:12:54,067 --> 00:12:56,410
Pardon, Jacqueline.
101
00:12:58,903 --> 00:13:02,661
Jacqueline, puis-je vous demander
le cours du dinar en drachme ?
102
00:13:05,394 --> 00:13:08,163
Un croque-monsieur,
ça vous plairait, madame ?
103
00:13:08,338 --> 00:13:10,041
Non merci,
mon petit Jean-Bernard.
104
00:13:19,055 --> 00:13:21,030
Je crois que demain,
c'est dans la poche.
105
00:13:24,424 --> 00:13:26,127
Laisse faire ceux qui savent.
106
00:13:30,817 --> 00:13:33,416
Jean-Bernard vient de me dire
que vous préférez déjeuner avec moi ?
107
00:13:33,697 --> 00:13:36,018
Je suis pas chiant.
Je vous offre un hot-dog.
108
00:13:36,896 --> 00:13:39,858
Qu'est-ce qu'il y a, aujourd'hui ?
Vous avez décidé de me faire mourir de rire ?
109
00:14:15,054 --> 00:14:16,563
Cette fille n'a aucun goût.
110
00:14:19,212 --> 00:14:20,659
Qu'est-ce qu'elle lui trouve ?
111
00:14:21,771 --> 00:14:22,983
T'as vu son nez ?
112
00:14:25,948 --> 00:14:27,259
Qu'est-ce qu'il a, son nez ?
113
00:14:31,700 --> 00:14:33,402
Dites donc,
ça s'arrange pas, les pellicules.
114
00:14:33,555 --> 00:14:35,471
Faut se surveiller le foie,
mon petit Berthier.
115
00:14:36,181 --> 00:14:38,779
- Ça va, votre femme ?
- Elle va très bien, merci.
116
00:14:44,031 --> 00:14:46,480
Non, laissez.
C'est pour moi.
117
00:14:55,906 --> 00:14:57,694
Allez-y.
118
00:15:02,299 --> 00:15:04,087
17 % au minimum ?
119
00:15:04,474 --> 00:15:06,262
Ça sent la bienvenue à plein nez.
120
00:15:07,505 --> 00:15:09,185
Qui c'est, ce M. Clodon ?
121
00:15:09,609 --> 00:15:11,694
Il va pas nous apprendre à danser !
122
00:15:16,241 --> 00:15:18,498
Voyez ça avec Favier, je vous rappelle.
123
00:15:21,510 --> 00:15:23,671
Envoyez-moi ces messieurs Morel.
124
00:15:35,303 --> 00:15:37,881
Messieurs, vous savrez pourquoi
je vous ai fait venir ?
125
00:15:38,034 --> 00:15:39,974
Excusez-moi,
j'ai un pied qui gonfle.
126
00:15:40,307 --> 00:15:43,076
Vous savez que l'alarme
a été réparée hier soir ?
127
00:15:43,657 --> 00:15:45,872
Ça fait 3 fois aujourd'hui
que vous la déclenchez.
128
00:15:46,280 --> 00:15:48,217
Maintenant,
vous êtes sûrs qu'elle fonctionne.
129
00:15:49,096 --> 00:15:50,756
Vous voulez me faire
un petit plaisir ?
130
00:15:51,241 --> 00:15:54,523
Demain, c'est samedi.
Partez à la campagne.
131
00:15:57,022 --> 00:15:58,810
Pour vous détendre.
132
00:16:05,810 --> 00:16:08,125
Vous vous êtes sali,
M. le directeur.
133
00:16:11,418 --> 00:16:13,504
Excusez-nous, M. le directeur,
mais il faut nous comprendre.
134
00:16:13,864 --> 00:16:16,683
Y a la fatigue, bien sûr,
mais comme dire...
135
00:16:16,858 --> 00:16:18,667
Des gens ont des sales têtes.
136
00:16:25,206 --> 00:16:27,079
Reposez-vous.
À lundi.
137
00:16:27,852 --> 00:16:30,130
Merci.
Au revoir, monsieur.
138
00:16:31,030 --> 00:16:32,839
Envoyez-moi M. Berthier.
139
00:16:37,892 --> 00:16:39,552
Il m'a gardé mon mouchoir.
140
00:16:40,687 --> 00:16:42,539
Je suis absolument confus,
M. le directeur,
141
00:16:42,713 --> 00:16:44,757
mais j'étais en train de m'assurer
que les fausses manœuvres des Morel
142
00:16:44,868 --> 00:16:47,019
n'avaient pas bloqué
l'installation à nouveau.
143
00:17:18,268 --> 00:17:22,104
Mon vieux, j'ai pas 4 bras.
Je suis tout seul ici.
144
00:17:23,985 --> 00:17:27,294
Non, c'est pas la question
des joints de culasse.
145
00:17:27,462 --> 00:17:30,106
Je peux en avoir autant que je veux.
Oui, c'est ça.
146
00:17:31,018 --> 00:17:33,723
Bon alors, c'est une
excellente routière.
147
00:17:33,919 --> 00:17:35,920
- Non, c'est lui.
- C'est moi qui loue.
148
00:17:38,755 --> 00:17:42,442
Compte tenu du prix du km,
c'est vraiment ce que j'ai de mieux.
149
00:17:42,637 --> 00:17:45,470
- C'est nerveux ?
- Elle est neuve. Je viens de la toucher.
150
00:18:07,156 --> 00:18:09,200
Le frein, Pierre !
151
00:18:12,418 --> 00:18:13,652
Ça commence bien !
152
00:18:13,847 --> 00:18:15,890
Faut que je la sorte
un peu, cette voiture.
153
00:18:16,044 --> 00:18:17,065
Très bien, bravo.
154
00:18:18,918 --> 00:18:24,595
Si c'est par Borest,
Barberys, ça fait 12.
155
00:18:24,933 --> 00:18:31,052
Barberys, Ognon, ça fait 7.
156
00:18:31,433 --> 00:18:36,420
Ça évite Senlis.
- Mais ça allonge de 12 km.
157
00:18:38,857 --> 00:18:41,135
Tu sais écrire soleil
sur cette machine, Pierre ?
158
00:18:44,390 --> 00:18:51,745
Tu fais 713705.
Tu retournes et ça fait soleil.
159
00:18:54,266 --> 00:18:58,166
Je peux t'écrire aussi oseille, tu veux ?
160
00:18:59,236 --> 00:19:03,041
Non.
- Bon, je vais me l'écrire pour moi.
161
00:19:38,360 --> 00:19:40,233
Ne te rendors pas.
On va encore être en retard.
162
00:19:40,381 --> 00:19:41,933
Ohé, vacances, hein !
163
00:19:42,150 --> 00:19:44,770
Comme tu veux, mais
on pourra pas déjeuner au Cocardier.
164
00:19:46,011 --> 00:19:48,417
Prêt ? Partez !
165
00:19:50,390 --> 00:19:52,142
Attends !
166
00:20:12,465 --> 00:20:16,098
Non, non.
C'est pas possible, tu triches.
167
00:20:17,596 --> 00:20:19,085
Pas trop.
168
00:20:22,933 --> 00:20:24,998
Ne dis rien.
J'ai pas eu mon café.
169
00:20:25,173 --> 00:20:26,172
Bravo !
170
00:20:27,924 --> 00:20:30,266
Ne te bile pas, je vais
en prendre une sur le palier.
171
00:20:31,992 --> 00:20:35,273
Jean-Bernard,
prends par l'autre étage.
172
00:20:48,091 --> 00:20:49,601
Ça passe pas.
173
00:20:54,804 --> 00:20:56,677
Donne-moi un coup de main, merde !
174
00:21:06,850 --> 00:21:08,372
Ça y est, on peut y aller ?
175
00:21:08,632 --> 00:21:10,228
Quand tu veux,
c'est toi qui conduis.
176
00:21:11,917 --> 00:21:13,726
Allez, ça suffit.
177
00:22:19,124 --> 00:22:20,805
Merde, un motard.
178
00:22:27,439 --> 00:22:28,949
Qu'est-ce qu'il veut ?
179
00:22:41,141 --> 00:22:42,181
Bonjour, messieurs.
180
00:22:42,378 --> 00:22:44,571
Excusez-moi de vous importuner,
181
00:22:44,724 --> 00:22:47,685
mais je peux pas vous laisser rouler
comme ça, avec le hayon ouvert.
182
00:22:47,967 --> 00:22:49,307
C'est pas réglementaire.
183
00:22:49,781 --> 00:22:53,809
Je vois bien que vous partez en week-end,
mais ça vous demandera pas longtemps.
184
00:23:09,180 --> 00:23:12,120
Voilà.
Excusez-nous, M. l'agent.
185
00:23:22,421 --> 00:23:26,001
Je crois qu'on a
accroché quelque chose.
186
00:23:26,893 --> 00:23:29,299
C'est mon cyclomoteur.
187
00:23:29,858 --> 00:23:32,243
Fais attention, maintenant.
- Oui !
188
00:23:32,589 --> 00:23:34,569
Si je te dis ça,
c'est pour que tu sois prudent.
189
00:23:34,658 --> 00:23:36,382
Oui, papa.
190
00:23:36,550 --> 00:23:39,298
Pierre, fais attention.
Je suis à la place du mort !
191
00:23:39,494 --> 00:23:41,025
T'es surtout
à la place du con.
192
00:24:41,333 --> 00:24:44,586
Je crois qu'on a crevé.
193
00:24:45,096 --> 00:24:46,500
Je suis pas sûr.
194
00:24:47,592 --> 00:24:49,230
Tu peux pas faire attention !
195
00:25:16,751 --> 00:25:19,520
- Qu'est-ce que vous faites ?
- Comme vous, je pique une roue.
196
00:25:19,759 --> 00:25:21,014
C'est ma voiture.
197
00:25:21,572 --> 00:25:24,427
Pardon.
C'est à vous, cette merde ?
198
00:25:33,696 --> 00:25:35,782
C'est la journée.
J'ai pissé sur mes pompes.
199
00:25:38,901 --> 00:25:41,691
Le type est parti,
sans vraiment s'excuser.
200
00:25:42,251 --> 00:25:44,380
Y a des mecs qui sont gonflés.
201
00:25:44,554 --> 00:25:47,323
Ça me rappelle l'histoire du type
qui faisait des faux billets.
202
00:25:47,513 --> 00:25:49,536
- Ça n'a pas de rapport.
- Non, mais c'est rigolo.
203
00:25:49,774 --> 00:25:52,756
Je vais te raconter. Un type
qui faisait des faux billets.
204
00:25:53,081 --> 00:25:57,045
Chaque fois qu'il en avait fait un,
il allait faire la monnaie dans un café.
205
00:25:57,255 --> 00:26:00,580
Il avait commencé par des billets de 10 F,
ça marchait bien.
206
00:26:00,753 --> 00:26:04,312
Il était allé dans le bureau de tabac, il avait
acheté des allumettes. Ça s'était bien passé.
207
00:26:04,508 --> 00:26:06,808
Il a dit : bon ça marche.
Je vais faire autre chose.
208
00:26:06,940 --> 00:26:10,033
Il avait fait des billets de 50,
ça se passait bien.
209
00:26:10,325 --> 00:26:14,374
Il dit : je vois pas pourquoi je m'arrêterais là
alors que je peux faire fortune.
210
00:26:14,627 --> 00:26:18,889
- C'est chiant, ton histoire.
- Non mais elle est rigolote, celle-là.
211
00:26:19,213 --> 00:26:23,390
Il fait des billets de 100 balles
pour faire un gros coup.
212
00:26:23,608 --> 00:26:27,103
Ça a commencé à foirer le jour
où il s'est mis à faire des billets de 180 F.
213
00:26:27,213 --> 00:26:29,257
T'arrêtes de parler boulot, tu veux ?
214
00:26:29,728 --> 00:26:32,241
Non, mais c'est pas rigolo
comme ça mais...
215
00:26:32,565 --> 00:26:35,143
j'ai oublié de te dire que
ce qui est drôle, c'est que...
216
00:26:35,355 --> 00:26:40,342
la femme du café lui dit : votre monnaie,
en billets de 90 ou en billet de 30 ?
217
00:26:43,241 --> 00:26:44,923
Bonjour messieurs.
218
00:26:45,183 --> 00:26:47,333
- On a crevé.
- Apparemment.
219
00:26:47,871 --> 00:26:51,301
- Vous la voulez tout de suite ?
- Si possible, on est de passage.
220
00:26:55,522 --> 00:26:59,102
Je comprends pas.
Les pneus étaient neufs. Pas de pot !
221
00:27:01,367 --> 00:27:03,775
Celui-là, il s'est fait
embrassé sur la bouche.
222
00:27:18,974 --> 00:27:21,956
Je vais pas être longue.
Juste la petite commission.
223
00:27:22,152 --> 00:27:26,976
- C'est ça, mamie.
- Laissez-moi votre sac, ça va vous encombrer.
224
00:27:28,366 --> 00:27:29,919
Ça va vous embarrasser.
225
00:27:34,774 --> 00:27:35,986
Démarre.
226
00:27:48,819 --> 00:27:50,415
Voilà, messieurs.
227
00:27:50,717 --> 00:27:53,167
- Merci. Combien je vous dois ?
- 15 F. tout rond.
228
00:27:57,025 --> 00:27:59,389
Y a une vieille dame là-bas.
Je crois qu'on l'a abandonnée.
229
00:27:59,585 --> 00:28:01,544
Ah merde, encore ?
230
00:28:03,019 --> 00:28:05,552
Ne vous en faites pas, je m'en occupe.
Bonsoir, messieurs.
231
00:28:23,890 --> 00:28:25,294
Et si on la prenait ?
232
00:28:25,575 --> 00:28:28,535
- Parce qu'on va sur Paris, peut-être ?
- Non, mais on pourrait l'aider.
233
00:28:28,725 --> 00:28:31,964
- T'es malade. On va pas faire demi-tour.
- On n'est pas obligés d'aller à Bruges.
234
00:28:32,138 --> 00:28:35,099
On n'est pas obligés mais on avait dit qu'on irait.
C'est la Venise du Nord et c'est plus près.
235
00:28:35,274 --> 00:28:37,936
- Faut savoir ce qu'on veut.
- En plus, elle est belle.
236
00:28:38,112 --> 00:28:39,879
Qu'est-ce que tu dis, j'entends rien.
Articule, merde !
237
00:28:40,089 --> 00:28:41,685
En plus, elle est belle, belle, belle.
238
00:28:41,859 --> 00:28:44,991
Mais elle est dans l'autre sens, loin.
Maintenant, tu l'oublies.
239
00:28:45,720 --> 00:28:47,500
Tu sais, Pierre,
quand tu t'y mets...
240
00:28:48,551 --> 00:28:52,536
Si c'est pour me faire la gueule tout
le week-end, on est attendus nulle part.
241
00:29:00,796 --> 00:29:02,584
Tu t'y es mal pris, Pierre.
C'est dangereux.
242
00:29:02,687 --> 00:29:05,755
J'ai calé, j'ai calé, merde !
Prends le volant, conduis !
243
00:29:05,866 --> 00:29:08,827
Arrête tes conneries, il peut venir
une voiture. File !
244
00:29:18,445 --> 00:29:20,425
Tu m'as énervé.
Voilà ce qui arrive.
245
00:29:21,538 --> 00:29:23,411
On n'a pas de pot
avec cette voiture.
246
00:29:24,177 --> 00:29:25,517
On n'a plus de pot.
247
00:29:25,670 --> 00:29:28,226
Tes astuces vaseuses,
tu te les gardes, merci.
248
00:29:37,375 --> 00:29:38,971
Qu'est-ce qu'on fait ?
249
00:29:39,188 --> 00:29:40,720
On va pas refaire demi-tour, quand même.
250
00:29:41,044 --> 00:29:43,685
- 60, c'est quoi comme département ?
- L'Oise.
251
00:29:44,600 --> 00:29:48,244
Avec un peu de chance, il la lâche à Senlis.
On la récupère au passage. On fonce.
252
00:29:48,354 --> 00:29:50,995
- Tu crois ?
- Faudrait savoir ce que tu veux.
253
00:29:51,789 --> 00:29:53,065
Accroche-toi.
254
00:30:18,263 --> 00:30:20,328
On serait pas aussi chargés,
on les perdrait pas de vue.
255
00:30:20,460 --> 00:30:21,800
On les tient.
256
00:30:26,405 --> 00:30:28,086
Qu'est-ce qu'on peut trouver
à ce genre de mecs ?
257
00:30:28,325 --> 00:30:32,566
Moi aussi, je peux coller des
autocollants sur ma voiture genre compétition.
258
00:30:35,834 --> 00:30:38,155
J'espère qu'il va pas
la descendre à Marseille.
259
00:30:40,563 --> 00:30:42,774
Il est long, ce train, dis donc.
260
00:31:11,410 --> 00:31:14,456
Je te dis qu'on les a paumés.
261
00:31:19,900 --> 00:31:23,544
Là, Pierre, là, là, là !
Ils sont là !
262
00:31:44,860 --> 00:31:47,651
En attendant, on peut toujours bouffer ici.
263
00:31:49,190 --> 00:31:53,144
Jean-Bernard, ça on jette ?
264
00:31:54,353 --> 00:31:56,475
J'avais oublié.
265
00:32:02,239 --> 00:32:04,923
- Elles sont bonnes, les chips ?
- J'ai pas goûté.
266
00:32:09,080 --> 00:32:10,740
- On va tout dégueulasser.
- Non, non.
267
00:32:49,157 --> 00:32:51,030
Oh la tête.
Elle te parle.
268
00:32:52,549 --> 00:32:53,697
Oh là là !
269
00:33:16,812 --> 00:33:18,152
Marie-Pierre ?
270
00:33:32,328 --> 00:33:33,946
- Les tomates, t'en veux plus ?
- Non.
271
00:33:34,120 --> 00:33:35,780
Je crois qu'elle s'en va.
272
00:33:45,078 --> 00:33:47,292
- On le jette pas, ça.
- Ben non.
273
00:34:05,757 --> 00:34:07,267
Eh, t'as vu ?
274
00:34:08,338 --> 00:34:10,275
Ouais, tu crois qu'elle fait du stop ?
275
00:34:10,450 --> 00:34:11,961
Non, elle pêche à la ligne.
276
00:34:12,135 --> 00:34:14,200
J'en ai marre.
Elle est aussi bien que l'autre. On fonce.
277
00:34:18,528 --> 00:34:20,316
C'est toi qui conduis.
278
00:34:24,800 --> 00:34:26,651
Excuse-moi,
mais je préfère l'autre.
279
00:34:26,798 --> 00:34:28,927
- Elle n'est pas mal, celle-là.
- Mais non, oh !
280
00:34:29,145 --> 00:34:31,893
Bon, vous voulez qu'on
vous laisse quelque part ?
281
00:34:49,823 --> 00:34:52,911
Ta stoppeuse à
200 balles la passe, chapeau.
282
00:34:53,087 --> 00:34:54,299
Je me suis trompé.
283
00:34:55,626 --> 00:34:56,824
Je pense à un truc.
284
00:34:57,709 --> 00:34:59,305
On est à 10 km de Senlis.
285
00:34:59,373 --> 00:35:01,758
S'il habitait dans le coin,
il l'aurait pas invitée à bouffer ici.
286
00:35:02,466 --> 00:35:04,659
Même si on arrive à la suivre,
il va la ramener chez elle.
287
00:35:04,835 --> 00:35:06,580
Tu crois qu'elle habite Paris ?
288
00:35:06,818 --> 00:35:08,243
T'as vu comment elle est habillée ?
289
00:35:08,397 --> 00:35:10,718
T'as vu comment t'es habillé, toi ?
Ça prouve rien !
290
00:35:15,771 --> 00:35:18,540
- Il se fout de notre gueule.
- Attends, je vais lui parler.
291
00:35:19,433 --> 00:35:21,754
C'est ça. Pendant que t'y es,
292
00:35:21,845 --> 00:35:24,273
demande-lui des cigarettes,
parce que c'est la dernière.
293
00:35:24,980 --> 00:35:27,386
T'es malin comme mec, toi !
294
00:35:46,768 --> 00:35:48,556
T'en veux ?
295
00:36:04,460 --> 00:36:05,822
On est bien là, hein ?
296
00:36:07,447 --> 00:36:09,064
On est au chaud.
297
00:36:09,921 --> 00:36:13,138
On s'amuse.
Que demander de plus ?
298
00:36:14,202 --> 00:36:16,800
Y en a marre. On laisse tomber.
On va à Bruges. T'es content ?
299
00:36:16,954 --> 00:36:18,848
- C'est trop tard, mon vieux.
- Comment ?
300
00:36:18,938 --> 00:36:21,772
On est pratiquement revenus jusqu'à Paris,
on n'a plus le temps d'aller nulle part.
301
00:36:26,632 --> 00:36:28,946
Tant pis pour lui, il l'aura voulu.
302
00:36:51,023 --> 00:36:52,833
T'as du pot.
Y a pas d'anti-vol.
303
00:37:31,548 --> 00:37:33,336
Tu crois que ça va suffire,
toute cette flotte ?
304
00:37:33,468 --> 00:37:35,448
Attends, on va lui faire
un cadeau en plus.
305
00:37:37,329 --> 00:37:44,549
On va manger un peu d'oranges.
306
00:37:48,756 --> 00:37:52,433
Elle a faim, la gourmande !
307
00:37:52,675 --> 00:38:01,354
Elle aime ça, la coquine.
Un petit dessert, vite fait.
308
00:38:12,827 --> 00:38:15,308
Éteins le plafonnier.
On va se faire repérer.
309
00:38:41,883 --> 00:38:43,052
Ça y est.
310
00:39:00,300 --> 00:39:02,024
- Vous avez un problème ?
- On peut vous aider ?
311
00:39:02,177 --> 00:39:03,260
Vous êtes gentils,
mais j'ai peur que non.
312
00:39:03,415 --> 00:39:05,181
Remarquez, je dis ça,
mais on y connaît pas grand-chose.
313
00:39:05,654 --> 00:39:07,441
- Vous allez sur Paris ?
- Oui.
314
00:39:07,546 --> 00:39:11,126
- On peut vous amener si vous voulez.
- Ça t'ennuie pas si je pars avec eux ?
315
00:39:11,663 --> 00:39:13,536
Tu fais ce que tu veux.
316
00:39:15,716 --> 00:39:17,781
- Salut !
- Ben bonne chance !
317
00:39:18,696 --> 00:39:19,845
Tu m'en veux pas, non.
318
00:39:19,997 --> 00:39:22,702
Bonne chance à vous aussi.
Si ça se trouve, c'est pas grave.
319
00:39:35,137 --> 00:39:36,754
Alors, c'est chouette
de faire la route ?
320
00:39:40,043 --> 00:39:41,489
Vous êtes étudiante ?
321
00:39:47,183 --> 00:39:49,120
On s'excuse.
Vous êtes étudiante ?
322
00:39:49,636 --> 00:39:51,190
Non.
323
00:39:51,954 --> 00:39:55,044
- Vous êtes en vacances ?
- Non, j'ai fait une fugue.
324
00:39:56,690 --> 00:39:58,862
C'est pas beau, à votre âge.
325
00:40:01,568 --> 00:40:03,506
Il y a longtemps
que vous étiez tombés en panne ?
326
00:40:03,701 --> 00:40:05,488
Non, ça venait juste d'arriver.
327
00:40:06,496 --> 00:40:09,377
C'est costaud, pourtant, les R5 Alpines.
328
00:40:10,442 --> 00:40:12,081
Vous faites souvent du stop ?
329
00:40:14,019 --> 00:40:16,668
Vous avez pas peur
de faire du stop toute seule ?
330
00:40:17,313 --> 00:40:20,615
Vous avez de la chance. D'habitude,
on prend que des curés et des bonnes sœurs.
331
00:40:20,854 --> 00:40:22,770
Vous êtes fatiguée ?
Vous voulez dormir ?
332
00:40:24,807 --> 00:40:26,722
Elle dort déjà.
333
00:40:58,491 --> 00:41:00,834
On vous a pas demandé.
Vous habitez Paris ? - Non.
334
00:41:01,158 --> 00:41:04,034
- On va vous faire visiter.
- Le Sacré-Cœur, ça vous dit ?
335
00:41:04,187 --> 00:41:05,270
Ouais, je veux bien voir.
336
00:41:05,382 --> 00:41:07,597
- Chauffeur, au Sacré-Cœur.
- Tout de suite, je mets le compteur.
337
00:41:12,841 --> 00:41:16,848
Mademoiselle ? Non, c'est juste
un renseignement. N'ayez pas peur.
338
00:41:23,266 --> 00:41:26,184
- Le Sacré-Cœur, s'il vous plaît ?
- Pardon ? - Le Sacré-Cœur.
339
00:41:26,338 --> 00:41:29,769
C'est pas bien difficile.
Attendez que je dise pas de bêtise.
340
00:41:29,915 --> 00:41:34,070
Il va aller tout droit jusqu'au 1er feu rouge,
il va prendre sur la droite,
341
00:41:34,180 --> 00:41:36,415
il va continuer jusqu'à un tabac,
342
00:41:36,484 --> 00:41:38,613
remarquez, il va être embêté
par les travaux, peut-être.
343
00:41:38,745 --> 00:41:40,213
Non, le plus simple,
c'est qu'il aille par là.
344
00:41:40,361 --> 00:41:42,469
Il va prendre
cette grande avenue, cette artère.
345
00:41:42,686 --> 00:41:44,602
Il va la prendre,
il va débouler tout droit.
346
00:41:44,734 --> 00:41:48,363
tout droit jusqu'à une place de marché,
c'est facile à reconnaître.
347
00:41:48,531 --> 00:41:50,105
Une place de marché
comme toutes les places de marché.
348
00:41:50,252 --> 00:41:52,850
Il va faire le tour
et il verra une petite rue qui monte,
349
00:41:52,982 --> 00:41:54,536
avec les usines Hispano.
350
00:41:54,689 --> 00:41:59,058
Il va prendre là tout droit, il va monter
et il va voir le Sacré-Cœur à ce moment-là.
351
00:41:59,425 --> 00:42:00,957
Seulement, comment pourrais-je dire ?
352
00:42:01,125 --> 00:42:04,865
Si vous voulez par là,
ce serait moins loin donc plus rapide,
353
00:42:05,083 --> 00:42:07,916
que par là,
c'est plus long donc plus loin.
354
00:42:08,122 --> 00:42:10,507
Enfin, il fait ce qu'il veut.
Service.
355
00:42:15,475 --> 00:42:17,369
Pardon, M. l'agent, s'il vous plaît.
356
00:42:18,184 --> 00:42:21,401
Pour aller au Sacré-Cœur, s'il vous plaît ?
357
00:42:25,366 --> 00:42:31,441
Je connais pas bien le quartier.
Vous préférez pas Saint-Augustin ?
358
00:42:31,552 --> 00:42:34,599
Parce que je connais bien,
j'ai travaillé à Saint-Augustin.
359
00:42:34,788 --> 00:42:38,609
Parce que je suis étranger.
Je connais pas bien à Paris les endroits.
360
00:42:53,959 --> 00:42:56,067
J'arrive pas à voir où on s'est trompés.
361
00:42:56,789 --> 00:42:58,565
Enfin, on n'est pas loin.
362
00:43:00,980 --> 00:43:03,450
On a qu'à les suivre.
Ils ont sûrement un guide.
363
00:43:30,815 --> 00:43:35,312
- À la tienne, Étienne. Ah, l'empaffé.
- On n'a pas la choucroute, on s'excuse.
364
00:43:35,615 --> 00:43:39,984
- Ils sont venus en car ?
- Sûrement, ils font des circuits.
365
00:43:40,707 --> 00:43:43,477
La tout Eiffel, tous les trucs de cons.
366
00:43:44,653 --> 00:43:50,601
La tout Eiffel, Pigalle... Un petit jet d'eau,
une station de métro, Pigalle.
367
00:43:54,296 --> 00:43:57,343
- La petite rousse à la perruque a l'air vicieuse.
- C'est un travelo.
368
00:43:57,510 --> 00:44:02,028
- Dis donc, on lui voit ras la touffe !
- Oh la grosse ! - Oh le morceau !
369
00:44:02,288 --> 00:44:06,144
- Bon appétit.
- Ah, la petite Négresse là.
370
00:44:16,055 --> 00:44:19,848
- Oh, la cotte de mailles.
- Genre fouetteuse.
371
00:44:35,689 --> 00:44:37,627
Ben voilà, on est arrivés.
372
00:44:39,059 --> 00:44:41,465
On peut vous conduire
quelque part, si vous voulez.
373
00:44:43,916 --> 00:44:46,749
Je sais pas où dormir.
Je peux rester dans la voiture ?
374
00:44:48,503 --> 00:44:50,867
Le problème, c'est qu'on l'a louée
et qu'on doit la rendre.
375
00:44:51,084 --> 00:44:53,192
De toute façon,
vous pouvez pas rester ici.
376
00:44:53,345 --> 00:44:56,178
C'est interdit. On va se débrouiller.
On a de la place en haut.
377
00:44:56,350 --> 00:44:59,183
Je veux dire,
en tout bien, tout honneur.
378
00:45:00,441 --> 00:45:01,696
Ça marche.
379
00:45:10,077 --> 00:45:12,654
Tiens, c'est marqué Morel.
Vous êtes frères ?
380
00:45:12,808 --> 00:45:15,428
- Non, on est cousins.
- Ah oui, d'accord.
381
00:45:17,195 --> 00:45:19,697
C'est chouette, chez vous.
- C'est un appartement qu'on a hérité.
382
00:45:19,787 --> 00:45:23,601
- C'était à notre grande-tante avant.
- Faudrait qu'on l'arrange, qu'on le repeigne.
383
00:45:23,797 --> 00:45:25,265
Bon, je vous montre.
384
00:45:26,831 --> 00:45:30,667
Y a un problème avec l'interrupteur.
Un faux contact. Faut titiller.
385
00:45:30,863 --> 00:45:33,163
Les serviettes de toilette sont là-dedans.
386
00:45:33,401 --> 00:45:36,639
Je vous le laisse ouvert parce que
c'est pas facile quand on n'a pas l'habitude.
387
00:45:36,914 --> 00:45:40,364
J'aimerais bien que
vous touchiez pas au gaz. Quoi d'autre ?
388
00:45:40,518 --> 00:45:42,562
Viens donc m'aider
à monter les bagages.
389
00:45:42,694 --> 00:45:46,060
- On ira demain, je suis crevé.
- Tu préfères qu'on se les fasse piquer ?
390
00:45:46,449 --> 00:45:49,005
Bon, on vous laisse.
À tout de suite.
391
00:46:44,774 --> 00:46:46,643
Quel besoin t'avais de lui dire
qu'on a loué la voiture ?
392
00:46:46,838 --> 00:46:48,242
Pour ce que ça frime,
une Ami 8 !
393
00:46:48,438 --> 00:46:50,098
C'est pas la question.
C'est moi qui conduis.
394
00:46:50,294 --> 00:46:52,210
C'est plus élégant de lui dire
que j'ai des goûts de chiottes.
395
00:46:52,385 --> 00:46:54,131
Je préfère qu'elle casse rien.
396
00:46:54,239 --> 00:46:55,562
Qu'est-ce qu'il y a à casser,
mon pauvre Pierre ?
397
00:46:55,736 --> 00:46:57,609
Tu vis comme tu veux,
je tiens à mes affaires.
398
00:46:58,424 --> 00:47:00,681
C'est pas le tout,
on l'installe où ?
399
00:47:00,941 --> 00:47:03,241
On a qu'à la mettre sur le matelas
pneumatique près de la salle de bain.
400
00:47:03,369 --> 00:47:04,581
Ça se fait pas, Pierre.
C'est pas galant.
401
00:47:04,756 --> 00:47:06,615
On est déjà bien sympas
de la loger.
402
00:47:08,461 --> 00:47:11,956
- T'espères porter ça tout seul ?
- Lâche-moi, tu veux ?
403
00:47:20,101 --> 00:47:22,166
Ah, quel con !
404
00:47:51,652 --> 00:47:54,528
On sait même pas
comment elle s'appelle.
405
00:47:56,282 --> 00:47:58,816
- Dis donc, t'as pas un petit creux ?
- Affreux.
406
00:48:00,605 --> 00:48:01,696
Merci.
407
00:48:10,091 --> 00:48:12,114
Pas généreux sur la viande.
408
00:48:23,673 --> 00:48:26,293
Du cassoulet en boîte,
ça reste du cassoulet en boîte.
409
00:48:26,511 --> 00:48:28,298
Ouais, ça cale.
410
00:48:38,685 --> 00:48:39,940
Elle est belle, hein ?
411
00:48:41,899 --> 00:48:44,732
Qui ça, Blanche-Neige ?
412
00:49:05,607 --> 00:49:08,121
Demain, il fera jour.
413
00:50:23,529 --> 00:50:27,237
Ouvrez. C'est compliqué.
Y a un problème avec la chasse.
414
00:50:27,454 --> 00:50:30,180
Faut coincer le tuyau avec le pied
droit pendant qu'on tire en retenant...
415
00:50:30,327 --> 00:50:32,222
On peut pas vous expliquer comme ça.
416
00:50:40,246 --> 00:50:42,468
C'est le flotteur qui se coince.
417
00:50:42,757 --> 00:50:45,996
Un collier est descellé du mur.
Ça bat parce qu'il a trop de pression.
418
00:50:46,469 --> 00:50:49,537
Jean-Bernard, tu m'aurais laissé
lui expliquer hier soir...
419
00:50:50,031 --> 00:50:53,142
- Lui, c'est Jean-Bernard ?
- Non. Lui, c'est Pierre.
420
00:50:53,373 --> 00:50:56,425
- Je te vois pas en Jean-Bernard.
- Tu me vois en quoi ?
421
00:50:56,536 --> 00:50:58,409
- Je te vois en Pierre.
- Non.
422
00:51:00,162 --> 00:51:03,294
Qu'est-ce qu'elle prend pour le petit-
déjeuner ? Thé, café, chocolat ?
423
00:51:03,457 --> 00:51:04,306
Elle s'appelle Karine.
424
00:51:04,459 --> 00:51:07,078
On dit : que prend Karine le matin,
thé ou café ?
425
00:51:16,484 --> 00:51:18,123
Voilà pour madame.
426
00:51:23,140 --> 00:51:25,461
Vous faites le même boulot
et dans la même banque ?
427
00:51:25,735 --> 00:51:29,162
Ça doit pas être marrant tous les jours.
C'est pas une vocation.
428
00:51:31,492 --> 00:51:34,133
On compte pas faire ça toute notre vie
mais pour l'instant, y a des avantages.
429
00:51:34,389 --> 00:51:38,054
Mon vrai truc, c'est la cuisine.
- Tu vas voir tout à l'heure.
430
00:51:38,592 --> 00:51:40,935
Quand j'aurai mon restaurant,
t'auras intérêt à réserver.
431
00:51:41,088 --> 00:51:43,580
Si tu fais de la blanquette comme mardi,
y aura de la place.
432
00:51:46,606 --> 00:51:48,820
Dis donc, vous mangez rien ?
433
00:51:49,891 --> 00:51:52,340
On n'aime pas se charger le matin.
434
00:51:53,305 --> 00:51:55,178
Vous êtes sûrs que
vous voulez pas que je vous aide ?
435
00:51:55,601 --> 00:51:57,965
Non, laisse faire les hommes.
436
00:52:03,772 --> 00:52:04,962
Attention !
437
00:52:05,649 --> 00:52:08,183
T'aurais pas dû, Pierre.
Je te jure, ça va se payer.
438
00:52:08,394 --> 00:52:11,078
Non, j'ai pas fait exprès.
439
00:52:11,210 --> 00:52:13,936
Je suis pas salaud.
Je lui fait, Karine ? Tiens !
440
00:52:17,055 --> 00:52:20,870
Pas la confiture !
C'est dégueulasse !
441
00:52:38,203 --> 00:52:41,915
Je vais faire les courses. Il fait beau.
Tu viens, Karine ?
442
00:52:42,612 --> 00:52:44,826
Non, j'ai un peu froid.
443
00:52:45,172 --> 00:52:46,746
Et toi, tu viens, Jean-Bernard ?
444
00:52:46,900 --> 00:52:49,221
Je vais faire la vaisselle
du petit-déj.
445
00:53:07,131 --> 00:53:09,601
- Je peux entrer ?
- Bien sûr, pourquoi ?
446
00:53:09,882 --> 00:53:11,222
Comme ça.
447
00:53:12,841 --> 00:53:15,610
Tu sais, hier soir,
ça n'allait pas très fort.
448
00:53:15,806 --> 00:53:17,658
J'étais un peu inquiète.
449
00:53:18,473 --> 00:53:20,836
C'est normal
quand on connaît pas les gens.
450
00:53:23,052 --> 00:53:25,011
C'est pour ça
que je voulais rester dans la voiture.
451
00:53:25,207 --> 00:53:26,633
T'es folle ?
452
00:53:27,041 --> 00:53:30,130
Maintenant, ça va mieux.
Vous êtes gentils.
453
00:53:30,839 --> 00:53:33,886
C'est nous qui sommes contents.
Si tu veux, on peut t'aider.
454
00:53:34,053 --> 00:53:37,249
Moi surtout, parce que Pierre
n'aime pas quand on le dérange.
455
00:53:38,063 --> 00:53:43,200
Je voulais te dire que
je te trouve jolie, c'est tout.
456
00:53:47,763 --> 00:53:49,487
T'as fini la vaisselle ?
457
00:53:52,456 --> 00:53:55,396
Tiens, j'ai de la viande extra.
Enfin, faut voir.
458
00:53:55,549 --> 00:53:57,418
Des pommes de terre,
de la crème fraîche.
459
00:53:57,995 --> 00:54:00,679
Dis donc, Jean-Bernard,
j'ai oublié le pain, les œufs et la moutarde.
460
00:54:00,790 --> 00:54:03,218
Tu veux pas y aller, je suis gelé.
Je vais finir ta vaisselle.
461
00:54:03,435 --> 00:54:05,671
Ça va, j'ai compris. Tiens.
462
00:54:13,796 --> 00:54:16,693
- Je peux entrer ?
- Vous étiez où ?
463
00:54:17,501 --> 00:54:18,649
Je voulais te dire :
464
00:54:18,802 --> 00:54:21,614
Faut pas faire attention à Jean-Bernard.
Il est un peu maniaque.
465
00:54:21,916 --> 00:54:24,558
Autrement, il a beaucoup
de qualités, quand on le connaît.
466
00:54:25,010 --> 00:54:29,023
Parce que moi, je suis plutôt
très content que tu sois ici.
467
00:54:30,059 --> 00:54:33,189
Surtout que tu es jolie.
468
00:54:35,691 --> 00:54:36,818
Je dérange ?
469
00:54:37,717 --> 00:54:40,422
J'ai le pain et les œufs.
Y avait plus de moutarde.
470
00:54:40,590 --> 00:54:42,613
Il fait trop froid pour aller chez l'Arabe.
Si tu veux, tu y vas.
471
00:54:42,766 --> 00:54:44,362
T'aurais dû prendre du ketchup. Ça va avec tout.
472
00:54:44,472 --> 00:54:46,324
Je suis pas censé savoir.
C'est toi le gastronome ici.
473
00:54:46,499 --> 00:54:48,254
Alors, il paraît que je suis jolie ?
474
00:54:58,609 --> 00:55:01,379
Jean-Bernard, tu vas pas mettre la télé.
C'est la mort de la conversation.
475
00:55:01,674 --> 00:55:03,953
- C'est pas moi, c'est Karine.
- Ah bon ?
476
00:55:04,383 --> 00:55:07,131
Qu'est-ce que tu regardes ?
- La Séquence du spectateur.
477
00:55:09,396 --> 00:55:11,397
C'est pas bien, ça.
C'est des extraits.
478
00:55:12,397 --> 00:55:14,526
Un film, ça se regarde en entier.
479
00:55:15,064 --> 00:55:17,940
Non, je suis pas d'accord.
Ça peut permettre de se faire une idée.
480
00:55:18,584 --> 00:55:19,881
Ouais, mais c'est pas le problème.
481
00:55:20,098 --> 00:55:22,440
Ça fait tout un bazar pour l'installer
si on veut la regarder à table.
482
00:55:22,545 --> 00:55:25,143
Faut sortir l'escabeau, tout ça.
- Écoute, on va pas manger maintenant.
483
00:55:25,403 --> 00:55:27,533
On vient de finir le petit-déjeuner.
484
00:55:28,454 --> 00:55:30,967
C'est pas parce qu'on a mis la table
qu'on va forcément manger.
485
00:55:32,244 --> 00:55:33,755
T'as faim, toi ?
486
00:55:34,121 --> 00:55:37,125
Non. De toute façon,
c'est pas le problème.
487
00:55:39,689 --> 00:55:41,810
- C'est quoi, ce film ?
- Chut.
488
00:55:48,727 --> 00:55:50,749
Imaginons un photon gamma.
489
00:55:51,010 --> 00:55:53,053
Imaginons-le comme cela.
490
00:55:53,250 --> 00:55:55,720
Ce qui le caractérise,
c'est qu'il est puissant.
491
00:55:56,251 --> 00:55:58,703
Assez pour foncer droit devant lui.
492
00:56:00,136 --> 00:56:01,690
Peu de choses l'arrêtent.
493
00:56:02,738 --> 00:56:06,489
Là où des plus faibles que lui,
des ultra-violets ou des X
494
00:56:06,782 --> 00:56:10,874
sont freinés, stoppés,
il semble avancer librement.
495
00:56:11,305 --> 00:56:16,527
Ainsi avait-on jusqu'à présent peu de
renseignements sur le centre de notre galaxie.
496
00:56:16,759 --> 00:56:21,426
Trop de matières interstellaires empêchaient
que d'autres photons viennent jusqu'à nous.
497
00:56:21,644 --> 00:56:24,104
Les gammas, eux, n'ont pas ce problème.
498
00:56:24,502 --> 00:56:28,060
Puisqu'il fonce en ligne droite,
il est facile de savoir...
499
00:56:36,271 --> 00:56:38,272
Te bourre pas de pain.
Après, t'auras plus faim.
500
00:56:38,468 --> 00:56:40,903
T'as vu l'heure qu'il est ?
Il est 4 h passées.
501
00:56:43,432 --> 00:56:45,646
À table, les cousins !
502
00:56:53,259 --> 00:56:54,791
- C'est bon ?
- Mmh.
503
00:56:55,905 --> 00:56:57,330
Tu parles, c'est réchauffé.
504
00:56:57,568 --> 00:56:59,719
J'aime bien les plats froids.
Ça change.
505
00:57:01,679 --> 00:57:04,853
On aurait pu se retenir pour le sport.
506
00:57:05,433 --> 00:57:06,538
Qu'est-ce que tu dis ?
507
00:57:07,161 --> 00:57:10,272
Il râle parce qu'il voulait regarder le sport
et que t'as coupé la télé.
508
00:57:10,546 --> 00:57:11,416
Y en a qui peuvent parler.
509
00:57:11,549 --> 00:57:14,574
Tout à l'heure, il osait pas dire qu'il crevait
de pain. Il est allé se bourrer de pain dans la cuisine.
510
00:57:14,727 --> 00:57:17,347
D'ailleurs, il a raison
parce que c'est immangeable.
511
00:57:19,572 --> 00:57:21,936
Je crois que je fous la merde.
512
00:57:24,469 --> 00:57:27,238
Bravo, Pierre.
Que veux-tu que je dise de plus ?
513
00:57:27,392 --> 00:57:29,073
Pour gâcher une soirée,
t'es formidable.
514
00:57:29,227 --> 00:57:32,018
On a du pot que ce soit pas la guerre.
Avec des mecs comme toi, je serais à Dachau.
515
00:57:32,426 --> 00:57:34,358
Qu'est-ce que tu racontes ?
T'es même pas juif.
516
00:57:34,638 --> 00:57:35,897
Tu m'aurais dénoncé quand même.
517
00:57:36,029 --> 00:57:37,646
Ta gueule.
T'es con, Pierre, arrête !
518
00:57:37,800 --> 00:57:39,588
C'est toi qu'est con, pauvre con !
519
00:57:59,263 --> 00:58:00,433
Excusez-moi.
520
00:58:00,714 --> 00:58:02,950
- Il est quelle heure ?
- Je sais pas, mais t'as dormi longtemps.
521
00:58:03,139 --> 00:58:04,223
Il fait nuit.
522
00:58:04,675 --> 00:58:06,101
Ça va mieux ?
523
00:58:12,994 --> 00:58:15,742
- Faut pas m'en vouloir pour tout à l'heure.
- Mais non.
524
00:58:16,913 --> 00:58:20,792
En ce moment, ça va pas.
J'ai des problèmes.
525
00:58:22,800 --> 00:58:25,956
Je sais pas ce que je fais.
- Comment ça ?
526
00:58:41,837 --> 00:58:43,049
Qu'est-ce qu'ils foutent ?
527
00:58:57,104 --> 00:59:00,172
Pierre, tu veux nous laisser 5 minutes,
s'il te plaît ? T'es sympa ?
528
00:59:20,378 --> 00:59:21,120
Ah bon ?
529
00:59:22,703 --> 00:59:24,363
Qu'est-ce qu'il a encore trouvé ?
530
00:59:26,031 --> 00:59:26,816
Pierre ?
531
00:59:32,723 --> 00:59:35,554
Jean-Bernard,
viens, j'ai fait une connerie.
532
00:59:35,728 --> 00:59:37,303
Qu'est-ce que tu fous ?
533
00:59:38,330 --> 00:59:40,693
À quoi vous jouez, tous les 2 ?
534
00:59:41,658 --> 00:59:42,785
J'ai failli mourir.
535
00:59:43,083 --> 00:59:45,511
J'ai provoqué
un court-circuit par mégarde.
536
00:59:47,136 --> 00:59:49,308
C'est bien fait pour moi.
Ça m'apprendra à être mauvais joueur.
537
00:59:49,483 --> 00:59:51,954
T'es complètement fou.
Elle me racontait ses problèmes.
538
00:59:52,214 --> 00:59:54,557
Elle s'est fait larguée par un mec
qui lui a piqué tout son pognon.
539
00:59:54,730 --> 00:59:56,460
- Ah bon ?
- Ça va mieux ?
540
00:59:57,188 --> 00:59:59,211
T'es sûr ? Tiens !
541
01:00:00,814 --> 01:00:03,264
Où est la pharmacie ?
Je vois rien.
542
01:00:08,882 --> 01:00:11,097
Ne t'inquiète pas.
Ses jours ne sont pas en danger.
543
01:00:18,475 --> 01:00:20,156
On rigole trop, là.
544
01:00:21,099 --> 01:00:22,951
Je vais devenir neurasthénique, moi.
545
01:00:28,515 --> 01:00:32,138
Aïe, aïe, aïe,
tu sais pas ce qui t'attend.
546
01:00:35,832 --> 01:00:37,556
Noël 1970.
547
01:00:44,315 --> 01:00:46,680
Ne me regardez pas
quand je joue, ça me gêne.
548
01:00:47,466 --> 01:00:48,892
Tourne-toi.
549
01:00:54,975 --> 01:00:57,104
- Elle est jolie, ta trompette.
- Quoi ?
550
01:00:57,315 --> 01:01:00,703
- Elle dit que l'instrument est joli.
- Ça se chauffe, une trompette.
551
01:01:00,856 --> 01:01:02,387
Ça se bouche aussi.
552
01:01:10,278 --> 01:01:15,458
Allô oui.
Oui, je suis au courant.
553
01:01:15,761 --> 01:01:18,296
Je suis entièrement d'accord avec vous.
Je vous le passe.
554
01:01:19,145 --> 01:01:23,173
- C'est la fiancée du dessous.
- Allô, Mme Mandrieux ?
555
01:01:23,284 --> 01:01:25,840
Oui, excusez-moi.
Désolé, mais il faut bien...
556
01:01:26,057 --> 01:01:28,313
Bon, d'accord.
Ne quittez pas.
557
01:01:34,626 --> 01:01:37,289
- Merci !
- Elle fait chier, la vieille !
558
01:01:48,678 --> 01:01:50,316
Whisky pour tout le monde ?
559
01:01:53,043 --> 01:01:55,066
Non, je préfère un martini.
560
01:01:58,611 --> 01:02:00,356
La cheminée marche ?
On fait un feu ?
561
01:02:00,702 --> 01:02:03,727
- Non. Malheureusement non.
- Mais si. Heureusement si.
562
01:02:07,457 --> 01:02:08,690
Oh putain !
563
01:02:20,677 --> 01:02:22,913
De toute façon, ça brûlera pas.
564
01:02:23,514 --> 01:02:25,665
Laisse-moi faire, j'ai été scout.
565
01:02:26,771 --> 01:02:27,552
Attends.
566
01:02:31,587 --> 01:02:33,396
J'ai quelque chose pour allumer.
567
01:02:37,430 --> 01:02:39,225
Tu me passes ton briquet ?
568
01:03:02,290 --> 01:03:03,758
Il brûle bien.
569
01:03:17,955 --> 01:03:20,553
J'ai pas fait beaucoup de graphologie,
mais si on analyse son écriture,
570
01:03:20,729 --> 01:03:23,221
ce gars-là est un minable.
Allez.
571
01:03:29,219 --> 01:03:31,937
Ah oui, c'est pas un mec pour toi.
T'as vu les e qu'il fait ?
572
01:03:32,193 --> 01:03:34,233
C'est des e vicieux.
573
01:03:35,773 --> 01:03:38,755
Oh, c'est vraiment dégoûtant.
Oh là là !
574
01:03:38,951 --> 01:03:42,905
- Regarde les i. Des i d'impuissant.
- Ah bon ?
575
01:03:54,477 --> 01:03:57,929
- Moi aussi, je fais mon petit ménage.
- Oh, c'est de qui ?
576
01:03:58,637 --> 01:04:00,361
Je sais plus, je brûle.
577
01:04:01,261 --> 01:04:03,455
Aide-moi, entre cousins.
C'est quand on était à Blois ?
578
01:04:04,326 --> 01:04:06,241
T'es dur.
Dis-moi c'est qui.
579
01:04:06,480 --> 01:04:09,228
- Tu ne le connaissais pas.
- Ça m'étonnerait.
580
01:04:09,445 --> 01:04:11,361
- C'est pas Nicole quand même ?
- Nicole ?
581
01:04:11,535 --> 01:04:13,088
Nicole Vauchin, celle qu'habitait
rue des Basrougers.
582
01:04:13,193 --> 01:04:15,642
La grosse, là ?
Ça va pas, non ?
583
01:04:17,204 --> 01:04:19,120
- C'est pas Alice ?
- Non.
584
01:04:19,380 --> 01:04:20,912
Si, c'est par avion, c'est Alice.
585
01:04:21,022 --> 01:04:23,579
- Alice ne m'a pas écrit !
- Fais voir le timbre.
586
01:04:24,599 --> 01:04:27,624
Je t'embrasse très fort.
Et c'est signé Alice.
587
01:04:27,736 --> 01:04:29,844
- Rends-moi ça, c'est pas sympa.
- Je vais vous la lire.
588
01:04:30,508 --> 01:04:33,483
Jean-Bernard, déconne pas.
Rends-moi ça ou je te tape dessus.
589
01:04:40,379 --> 01:04:43,276
C'est joli comme nom,
le pain perdu, vous trouvez pas ?
590
01:04:43,472 --> 01:04:44,812
Oui, c'est très joli.
591
01:04:57,047 --> 01:05:00,819
- C'est très facile et c'est très bon.
- Moi aussi, j'adore ça.
592
01:05:02,743 --> 01:05:06,749
- Tu crois que... - Elle faisait la route.
C'est pas un problème de principe.
593
01:05:07,535 --> 01:05:11,435
T'as raison.
C'est une fille très free.
594
01:05:11,738 --> 01:05:13,547
J'ai presque fini.
595
01:05:14,106 --> 01:05:16,726
- Faut attaquer, mais pas ensemble.
- Ouais mais...
596
01:05:17,391 --> 01:05:19,542
C'est peut-être
un peu frais avec le type-là.
597
01:05:22,611 --> 01:05:27,342
Voilà, voilà.
598
01:05:31,328 --> 01:05:32,668
Ça sent bon, hein.
599
01:05:32,821 --> 01:05:35,526
Je crois que je l'ai foiré.
Il est un peu vieux.
600
01:05:36,938 --> 01:05:38,918
Vous aimez le pain ?
601
01:05:49,625 --> 01:05:50,666
Allez !
602
01:05:55,485 --> 01:05:56,739
On attaque.
603
01:06:22,259 --> 01:06:24,900
Je suis maladroit !
- Oh Pierre !
604
01:06:25,137 --> 01:06:27,971
Tiens, je te donne le mien.
Toi, t'adores ça. Moi, j'ai plus faim.
605
01:06:28,103 --> 01:06:31,000
- Non, je ne veux pas te priver.
- Ça me fait plaisir.
606
01:06:46,029 --> 01:06:48,133
Qu'est-ce que je fais ?
C'est du sel.
607
01:06:48,841 --> 01:06:51,824
C'est pas grave. Je peux en faire tous les jours.
C'est une vieille recette de grand-mère.
608
01:06:52,745 --> 01:06:56,239
Si, ça lui fait plaisir.
609
01:07:07,284 --> 01:07:09,926
C'est dégueulasse.
Je crois que je vais vomir.
610
01:08:59,552 --> 01:09:03,110
- Je crois que j'ai perdu.
- C'est pas un jeu.
611
01:09:04,096 --> 01:09:06,866
Si c'est un jeu,
il peut y avoir plusieurs gagnants.
612
01:09:38,797 --> 01:09:42,014
Quelle surprise !
On ne vous attendait que pour le déjeuner.
613
01:09:43,277 --> 01:09:45,769
J'ai eu une panne de courant.
J'ai un radio-réveil.
614
01:09:46,029 --> 01:09:47,774
En tous cas,
c'est gentil d'être venu.
615
01:09:51,035 --> 01:09:52,495
Enfoiré !
616
01:10:36,873 --> 01:10:38,810
Pièce d'identité, s'il vous plaît.
617
01:10:42,711 --> 01:10:44,457
C'est un peu sale.
- Ça va.
618
01:10:50,625 --> 01:10:55,250
C'est pas la bonne signature.
- Si.
619
01:10:57,637 --> 01:11:00,279
C'est pas la bonne signature.
- C'est parce que j'ai...
620
01:11:00,943 --> 01:11:03,179
Vous avez essayé de la main gauche ?
- Oui.
621
01:11:04,733 --> 01:11:07,950
Regarde. Non, c'est pas possible.
Je peux pas accepter ce chèque.
622
01:11:08,914 --> 01:11:10,403
- On peut pas.
- Pourquoi ?
623
01:11:10,536 --> 01:11:12,324
On vous dit : on peut pas,
on peut pas.
624
01:11:22,646 --> 01:11:25,010
Donnez-moi ça.
On va se débrouiller.
625
01:11:25,206 --> 01:11:27,962
Je vais signer à votre place.
Vous revenez dans un quart d'heure.
626
01:11:28,164 --> 01:11:29,821
J'ai même pas de mouchoir.
627
01:11:37,419 --> 01:11:39,426
Elle est partie avec mon mouchoir.
628
01:11:39,975 --> 01:11:41,166
Le dirlo.
629
01:11:43,687 --> 01:11:47,522
Alors, messieurs Morel,
on est calmés, bien reposés ?
630
01:12:02,915 --> 01:12:06,175
Tu prends la feuille.
Ça m'énerve !
631
01:12:13,809 --> 01:12:15,149
Qu'est-ce qu'on fait ?
632
01:12:18,161 --> 01:12:20,738
- Faut qu'il y en ait un qui se désiste.
- Ce serait mieux, oui.
633
01:12:24,149 --> 01:12:26,790
Toi, tu voudrais pas laisser tomber ?
634
01:12:30,314 --> 01:12:31,696
Y a un problème.
635
01:12:43,611 --> 01:12:44,874
Oh merde !
636
01:12:46,159 --> 01:12:48,224
Merde, Pierre.
- C'est Karine ?
637
01:12:49,615 --> 01:12:52,833
- C'était vrai, alors. - Quoi ?
- Elle avait fait une fugue.
638
01:12:54,015 --> 01:12:57,360
Si ça se trouve, elle est mineure.
Elle aurait pu nous prévenir.
639
01:12:57,599 --> 01:12:59,110
Qu'est-ce qu'on fait ?
640
01:13:05,357 --> 01:13:06,861
Qu'est-ce que tu voulais
qu'on fasse d'autre ?
641
01:13:07,085 --> 01:13:08,148
Oui, bien sûr.
642
01:13:08,407 --> 01:13:10,622
- T'imagines, les parents ?
- Oui, bien sûr.
643
01:13:19,963 --> 01:13:21,281
C'est joli, ce que t'as fais.
644
01:13:21,477 --> 01:13:24,886
C'est une bonne idée, les fleurs.
Sympa.
645
01:13:33,097 --> 01:13:34,906
Tu comprends.
On peut pas te garder.
646
01:13:36,951 --> 01:13:39,230
On voudrait pas
que t'aies des ennuis avec tes parents.
647
01:13:40,748 --> 01:13:44,007
Ce qu'on a pensé,
c'est qu'il faudrait que t'aies le choix.
648
01:13:45,889 --> 01:13:48,945
On n'a pas rendu la voiture.
On va te ramener sur la route.
649
01:13:49,850 --> 01:13:52,534
Comme ça, tu pourras
faire du stop, aller où tu veux.
650
01:13:53,263 --> 01:13:55,456
On n'est pas des salauds.
651
01:13:58,020 --> 01:13:59,189
On y va ?
652
01:14:02,451 --> 01:14:04,026
Karine, regarde.
653
01:14:09,313 --> 01:14:13,341
Ça repart quand je veux.
J'ai un pouvoir, je suis magicien, Karine.
654
01:14:17,967 --> 01:14:19,435
Qu'est-ce qu'il y a ?
655
01:14:20,185 --> 01:14:21,141
Regarde.
656
01:14:25,241 --> 01:14:26,453
C'est pas vrai !
657
01:14:27,374 --> 01:14:28,520
On est bloqués.
658
01:14:35,666 --> 01:14:37,326
T'arrêtes tes conneries, maintenant.
659
01:14:37,437 --> 01:14:39,246
Qu'est-ce que vous avez,
à faire la gueule ?
660
01:14:45,643 --> 01:14:47,708
Sors, le magicien.
661
01:14:48,885 --> 01:14:49,863
Madame.
662
01:14:52,163 --> 01:14:54,335
C'est pas un jouet, mademoiselle.
663
01:15:00,803 --> 01:15:03,125
Tu sais, Karine,
c'est bien toi la plus heureuse.
664
01:15:03,420 --> 01:15:06,509
Si on n'était pas obligés de bosser
comme des cons, on partirait bien avec toi.
665
01:15:06,662 --> 01:15:08,770
- Mais on peut pas, on est coincés.
- Tu comprends ?
666
01:15:11,270 --> 01:15:13,826
Elle dort.
667
01:15:24,084 --> 01:15:25,808
Bonjour, Karine.
668
01:15:28,493 --> 01:15:30,388
T'as fait beaucoup de peine
à ta mère, tu sais ?
669
01:15:31,608 --> 01:15:34,740
Merci, Pierre.
Merci, Jean-Bernard.
670
01:15:35,085 --> 01:15:36,446
Encore bravo !
671
01:15:38,150 --> 01:15:40,706
Mon petit, parle-moi !
672
01:15:41,073 --> 01:15:43,607
Je suis ta mère, tout de même !
673
01:15:44,699 --> 01:15:46,444
Karine, écoute-moi.
674
01:15:47,316 --> 01:15:48,678
Merci, messieurs.
675
01:15:51,241 --> 01:15:53,071
Il ne me reste plus
qu'à vous dire au revoir.
676
01:15:57,314 --> 01:15:59,635
Je veux pas te parler.
Fous-moi la paix.
677
01:16:02,540 --> 01:16:04,639
Vous avez un style, s'il vous plaît ?
678
01:16:09,372 --> 01:16:11,309
Oh non.
679
01:16:13,605 --> 01:16:15,329
Si, je préfère.
680
01:16:24,393 --> 01:16:28,144
Je vous remercie
mais c'était pas utile.
681
01:16:29,235 --> 01:16:31,087
Je crois que nous n'avons
plus rien à nous dire.
682
01:16:56,947 --> 01:16:59,418
- Karine !
- Karine, regarde, on a l'argent.
683
01:16:59,613 --> 01:17:03,342
Tu croyais pas qu'on allait garder ça
pour nous. On va faire la fête tous les 3.
684
01:17:03,681 --> 01:17:05,191
Tiens, Karine.
685
01:17:30,674 --> 01:17:32,270
Il est bien, ce lave-vaisselle.
686
01:17:33,404 --> 01:17:34,765
Oui, il est bien.
56827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.