Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:11,399 --> 00:04:13,399
Hello.
2
00:04:41,566 --> 00:04:43,982
Hello. You know what?
3
00:04:44,149 --> 00:04:48,107
That's how it is
that I forgot my purse.
4
00:04:50,316 --> 00:04:54,732
Do you understand what I'm saying?
I forgot my purse.
5
00:04:54,899 --> 00:04:59,732
- Can we find out something?
- Are you okay?
6
00:04:59,899 --> 00:05:03,107
- I'm fine.
Do you want to borrow the phone?
7
00:05:03,274 --> 00:05:07,773
I just need these items,
and then I have to have cigarettes.
8
00:05:07,940 --> 00:05:13,065
- Yes, but then you have to spend money.
- Well, I have money.
9
00:05:13,232 --> 00:05:17,899
- I'll come back and pay.
- We do not make such agreements.
10
00:05:18,065 --> 00:05:22,815
- We have to find out something, right?
- We do not sell beer after kl. 20.
11
00:05:22,982 --> 00:05:26,608
- Well okay.
- And cigarettes require ID.
12
00:05:26,732 --> 00:05:30,149
- How old do you have to be?
- 18.
13
00:05:30,316 --> 00:05:33,149
- Do I look like one at 17?
- No.
14
00:05:33,316 --> 00:05:39,316
Do I look like a grown man,
who has had a completely ordinary day?
15
00:05:39,482 --> 00:05:43,274
I'm climbing a mountain
to get here.
16
00:05:43,441 --> 00:05:47,608
- Can we find out something?
- We still need payment.
17
00:05:47,732 --> 00:05:52,190
Of course. Therefore, I suggest
that we are doing a barter.
18
00:05:52,357 --> 00:05:57,815
I get my goods, I get three
packs smokes. Then you get an ax.
19
00:05:57,982 --> 00:06:00,524
We can do something even better.
20
00:06:00,689 --> 00:06:05,399
I get my goods,
three packets of cigarettes and a bottle of booze.
21
00:06:05,566 --> 00:06:08,689
Then you get a deer skin and an ax.
22
00:06:08,815 --> 00:06:13,940
- We do not sell booze here either.
- He has to pay!
23
00:06:14,107 --> 00:06:18,399
- I told you to pay.
- I'll probably pay.
24
00:06:18,566 --> 00:06:23,065
- I just can not find my purse.
- We accept Visa and MasterCard.
25
00:06:23,232 --> 00:06:28,940
- We take Norwegian banknotes and coins.
- I've been to a store before.
26
00:06:29,107 --> 00:06:32,690
- Put that ax away from you.
- Try to relax.
27
00:06:32,857 --> 00:06:37,815
- What the hell are you doing?
- We do not accept skins here, okay?
28
00:07:07,773 --> 00:07:10,190
Can you have fun.
29
00:07:29,232 --> 00:07:33,232
- When are we there?
- Three quarters of an hour.
30
00:07:35,982 --> 00:07:39,232
- So what?
- Can you figure out how to spell?
31
00:07:39,399 --> 00:07:43,940
I've been there a million times.
I know where it is. Guddalen.
32
00:07:44,107 --> 00:07:48,107
- Are you playing dumb now?
- He's afraid of sailing.
33
00:07:48,274 --> 00:07:52,690
- I'm not afraid to sail.
- What's the problem then?
34
00:07:52,857 --> 00:07:55,649
It's just weird.
35
00:07:55,773 --> 00:08:01,274
Three pimples on a ferry are
suspicious. People want to look.
36
00:08:01,441 --> 00:08:03,441
Let me just smoke.
37
00:08:51,190 --> 00:08:54,149
Simon ... Simon!
38
00:08:56,024 --> 00:08:58,024
Bashir?
39
00:09:11,857 --> 00:09:16,357
Bashir! Bashir! Bashir!
40
00:09:16,524 --> 00:09:18,524
Bashir!
41
00:11:10,899 --> 00:11:13,107
Ah!
42
00:11:14,274 --> 00:11:18,524
Pardon. Pardon,
I poked at you with the bow.
43
00:11:18,689 --> 00:11:20,899
Can you hear me?
44
00:11:21,065 --> 00:11:24,649
- You did not hit your head?
- No.
45
00:11:24,773 --> 00:11:29,357
Hey, hey, hey!
Do not touch me. Bare ...
46
00:11:31,690 --> 00:11:34,940
- Are you Danish?
- Yes.
47
00:11:35,107 --> 00:11:37,357
- So are you?
- Yes Yes.
48
00:11:37,524 --> 00:11:40,608
I also thought
it sounded strange.
49
00:11:40,732 --> 00:11:43,940
- Martin.
- Musa.
50
00:11:44,107 --> 00:11:48,399
I have a cell phone at home
at my place. We need to call a doctor.
51
00:11:48,566 --> 00:11:52,857
- No no, that's fine.
- Are you sure?
52
00:11:53,024 --> 00:11:56,316
- Shall I sew you?
- Can you do that?
53
00:11:56,482 --> 00:12:00,815
I have a first aid kit
in my camp. So we can look at that.
54
00:12:00,982 --> 00:12:04,024
- Is the bag the only thing you have with you?
- Yes.
55
00:12:04,190 --> 00:12:07,690
- Should not I take it?
- No. I have it myself.
56
00:12:10,732 --> 00:12:13,274
- It goes?
- Yes.
57
00:12:14,274 --> 00:12:19,065
Then you just throw away your pants.
Then it's damn fast over.
58
00:12:24,649 --> 00:12:28,732
- Can you fix it?
- Yes I can do that.
59
00:12:28,899 --> 00:12:33,815
But it requires you to lie down
completely silent. Okay?
60
00:12:33,982 --> 00:12:39,024
It's a little ... a little more violent,
than I had expected.
61
00:12:39,190 --> 00:12:44,024
But you know what,
now we're just getting started, right?
62
00:12:44,190 --> 00:12:47,441
- Then you have to lie still.
- Okay.
63
00:12:47,608 --> 00:12:50,107
Yes.
64
00:12:50,274 --> 00:12:52,689
Just try to look at me.
65
00:12:52,815 --> 00:12:59,690
Does not? You have to lie down completely
quiet, otherwise you will get an ugly scar.
66
00:13:01,357 --> 00:13:04,190
Wait...
67
00:13:04,357 --> 00:13:08,940
- Then the first one is through.
- You have to do it properly.
68
00:13:09,107 --> 00:13:12,566
- We do the plaster trick.
- What is it?
69
00:13:12,690 --> 00:13:16,441
Do you remember when you were little
and wore patches on?
70
00:13:16,608 --> 00:13:20,065
Should it be taken off quickly
or slowly?
71
00:13:20,232 --> 00:13:23,149
- Fast.
- We sew it really fast.
72
00:13:23,316 --> 00:13:27,773
- And then it's soon over. Does not?
- It looks clammy.
73
00:13:27,940 --> 00:13:33,524
Do not look into it.
Just look up at the sky, right?
74
00:13:33,689 --> 00:13:38,357
Yes, that's so nice. Try to focus
on something completely different.
75
00:13:38,524 --> 00:13:42,773
- What did you get for breakfast?
- I have not had breakfast.
76
00:13:42,940 --> 00:13:46,690
- What do you like for breakfast?
- Ugly and tameya.
77
00:13:46,857 --> 00:13:50,608
Ah! Ful and tameya.
It's such some prayers.
78
00:13:50,732 --> 00:13:54,773
I do not know that.
Are those beans cooked or fried?
79
00:13:54,940 --> 00:13:58,689
Ah! They are cooked
with cumin and olive oil.
80
00:13:58,815 --> 00:14:02,689
- What about falafel?
- Tameya, it's a falafel.
81
00:14:02,815 --> 00:14:07,982
Do you need tzatziki for that
or this eggplant puree? Does not?
82
00:14:08,149 --> 00:14:11,399
- Yes, baba ganoush.
- Baba ganoush, ja.
83
00:14:11,566 --> 00:14:16,274
And then lots of chili to?
Yes. Do you like chili?
84
00:14:16,441 --> 00:14:19,316
It's bad. Think of something else.
85
00:14:19,482 --> 00:14:24,024
Try to think of chili.
Try to think of lots of chili now.
86
00:14:27,232 --> 00:14:29,024
Okay.
87
00:14:31,441 --> 00:14:35,940
So. Now we just have to hope
there is no inflammation in it.
88
00:14:36,107 --> 00:14:40,107
Try looking at your fingers.
They're fucking clammy.
89
00:14:40,274 --> 00:14:44,274
We give it just a little gauze bandage,
I think. Yes.
90
00:14:49,608 --> 00:14:53,690
It should probably grow
just fine together. Does not?
91
00:14:53,857 --> 00:14:57,899
- Yes.
- So. It is fine.
92
00:15:05,357 --> 00:15:08,940
- Do you hike a lot?
- What do you mean?
93
00:15:09,107 --> 00:15:14,524
- Is this your first big hike?
- Well yes ... Yes, first hike.
94
00:15:14,689 --> 00:15:19,899
I also like to walk.
That's how it gets my thoughts on slipped.
95
00:15:23,357 --> 00:15:27,732
- Have you lived here for a long time?
- Yes, what have I lived here?
96
00:15:27,899 --> 00:15:30,773
- I can not remember.
- A year's time?
97
00:15:30,940 --> 00:15:35,524
- No, I've lived here for ten days.
- Well okay.
98
00:15:35,689 --> 00:15:41,524
- But why?
- I was tired of it all.
99
00:15:41,689 --> 00:15:45,357
I was driving mad at it all. Does not?
100
00:15:45,524 --> 00:15:50,524
Then I thought, 'You're going on an adventure.'
Then I went here. Get a little away.
101
00:15:50,689 --> 00:15:55,649
- Why are you wearing the smashed clothes?
- Well, that's part of the adventure.
102
00:15:55,773 --> 00:16:00,940
It's not much different than that,
you do when you go hiking.
103
00:16:01,107 --> 00:16:06,024
It's about getting your head emptied.
One pulls oneself up and says:
104
00:16:06,190 --> 00:16:10,274
'Hey, you. Where do you start?
Where does the forest end? ' Does not?
105
00:16:10,441 --> 00:16:14,566
'What is it
for an insane world we live in? '
106
00:16:14,690 --> 00:16:19,190
I have tried everything possible.
Road cycling and running club.
107
00:16:19,357 --> 00:16:24,232
Half marathon and half ironman,
but I have not been able to feel anything.
108
00:16:24,399 --> 00:16:28,689
Here I can feel something.
I've been fucking bored of it.
109
00:16:28,815 --> 00:16:32,857
But I'm doing damn thing.
I'm taken out here.
110
00:16:33,024 --> 00:16:35,024
Does not?
111
00:17:04,690 --> 00:17:08,441
- Øyvind.
- Petter.
112
00:17:08,608 --> 00:17:11,899
I want a French hot dog.
113
00:17:12,065 --> 00:17:17,024
- We actually have two for the same price.
- Fine, then I'll take two. Here you go.
114
00:17:17,190 --> 00:17:22,482
Yes, tell. You were attacked
of a viking? Was it like that?
115
00:17:22,649 --> 00:17:26,690
He was Danish. Dressed in fur.
Approximately at my height.
116
00:17:26,857 --> 00:17:30,690
- What kind of sausage do you want?
- What kind do you have?
117
00:17:30,857 --> 00:17:34,190
- Plain and chili-cheese sausage.
- What is it?
118
00:17:34,357 --> 00:17:37,899
It's a plain sausage
filled with cheese and chili.
119
00:17:38,065 --> 00:17:41,357
Can they do it now?
I'm taking two of them. Continue.
120
00:17:41,524 --> 00:17:46,524
Yes, he was Danish.
Brown hair, beard.
121
00:17:46,689 --> 00:17:50,940
- He looked like such a savage.
- A savage?
122
00:17:51,107 --> 00:17:57,482
A homeless savage. 40-45 years.
He was very dirty.
123
00:17:57,649 --> 00:18:01,482
- Do you want dressing?
- No thanks. Danish?
124
00:18:01,649 --> 00:18:05,982
What does a Danish Viking do
or savage here? Look at these.
125
00:18:06,149 --> 00:18:10,232
Do you recognize
one of them like your viking?
126
00:18:10,399 --> 00:18:15,024
No. Neither.
None of them are viking.
127
00:18:15,190 --> 00:18:20,940
Well. You could see that.
Yes. Thank you.
128
00:18:24,690 --> 00:18:29,608
- It's simply full of cheese.
- Simply.
129
00:18:29,732 --> 00:18:34,274
It explodes in my mouth.
Absolutely amazing.
130
00:18:56,940 --> 00:18:59,566
God damn.
131
00:19:01,566 --> 00:19:04,815
Maybe we should call
after a smelling dog.
132
00:19:04,982 --> 00:19:09,274
- A tracking dog?
- I do not know if it's at work.
133
00:19:09,441 --> 00:19:13,857
- What else was it supposed to do?
- I do not know. It is a dog.
134
00:19:14,024 --> 00:19:17,232
- Maybe dog stuff.
- Move.
135
00:19:17,399 --> 00:19:19,441
Before hell.
136
00:19:20,940 --> 00:19:25,357
Look here. What can it be?
137
00:19:25,524 --> 00:19:29,524
- It's blood.
- It's blood. I can see that too.
138
00:19:29,689 --> 00:19:33,608
- You must go on a picnic.
- No I can not.
139
00:19:33,732 --> 00:19:37,399
- What do you mean?
- I have to pick up the kids.
140
00:19:37,566 --> 00:19:41,940
And Berit makes sheep-in-cabbage,
so it is impossible.
141
00:19:43,940 --> 00:19:48,773
- Can not we wait until tomorrow?
- No, of course not.
142
00:19:48,940 --> 00:19:53,399
Put on the rubber boots.
Come in and look for them.
143
00:19:53,566 --> 00:19:58,649
- What do you think about weapons?
- Of course. Find the weapons.
144
00:19:58,773 --> 00:20:03,232
And it must be now. Now, then.
145
00:20:03,399 --> 00:20:06,399
- Nu, Eigil.
- Yes.
146
00:20:24,149 --> 00:20:28,566
- How long will you be out here?
- I'm not going home again.
147
00:20:28,690 --> 00:20:31,524
- Never?
- Why would I?
148
00:20:31,689 --> 00:20:36,232
- Is not there anyone you miss?
- I get better every day.
149
00:20:36,399 --> 00:20:39,689
- What then, when it gets cold?
- So what?
150
00:20:39,815 --> 00:20:44,524
Then I can rejoice,
that I should not work any more.
151
00:20:44,689 --> 00:20:48,357
That I should never open a mailbox
or a computer.
152
00:20:48,524 --> 00:20:52,940
- What's wrong with mailboxes?
- What?
153
00:20:53,107 --> 00:20:57,316
It's not the mailbox as such,
there is the problem.
154
00:20:57,482 --> 00:21:00,524
That is it,
the mailbox represents.
155
00:21:00,689 --> 00:21:06,357
That a postman should know where you are
ought to. No one needs to know where I live.
156
00:21:06,524 --> 00:21:10,024
- Try her here.
- It is very beautiful.
157
00:21:10,190 --> 00:21:14,566
- It's the right choice of wood.
- No!
158
00:21:14,690 --> 00:21:18,441
I considered birch,
but it has it with bending.
159
00:21:18,608 --> 00:21:24,107
There it is much better with elm.
I mean, it's elm.
160
00:21:28,107 --> 00:21:32,608
There are actually quite a few,
that has begun on that.
161
00:21:32,732 --> 00:21:37,566
The thing about living without electricity
and toilet and mailbox and so on.
162
00:21:37,690 --> 00:21:41,857
Where I'm going,
is a whole city that does so.
163
00:21:42,024 --> 00:21:45,399
- Guddalen. Do not know?
- Guddalen? No.
164
00:21:45,566 --> 00:21:48,690
It's a whole city,
living wildly.
165
00:21:48,857 --> 00:21:53,357
So with fur noise, out to shoot
with bow and arrow out in the woods.
166
00:21:53,524 --> 00:21:57,732
That real, real, real life.
167
00:21:57,899 --> 00:22:02,441
I mean it seriously. It is
an entire city where they live like that.
168
00:22:12,232 --> 00:22:13,940
Holy shit.
169
00:22:35,982 --> 00:22:41,940
Yes, hello? Hey darling.
I'm sitting in a meeting right now.
170
00:22:42,107 --> 00:22:46,149
- We're just talking.
- Yes. Just two seconds.
171
00:22:54,357 --> 00:23:00,065
I do not know. It must be
the coverage up here that is lousy.
172
00:23:00,232 --> 00:23:04,024
Have you not received all the messages
I have written?
173
00:23:04,190 --> 00:23:08,566
- I've damn written all sorts.
- I did not get a shit.
174
00:23:08,690 --> 00:23:12,982
I'm not in control of that.
It's the coverage that's miserable.
175
00:23:13,149 --> 00:23:17,482
- Well Anne ... What?
- Are you sure?
176
00:23:17,649 --> 00:23:23,566
Are you okay? You would say
if something's wrong, right?
177
00:23:23,690 --> 00:23:27,524
- When will you be home?
- I do not know.
178
00:23:27,689 --> 00:23:31,815
It's not something I decide.
That's how it is.
179
00:23:31,982 --> 00:23:35,482
- Are you mad?
- No, I'm not mad.
180
00:23:35,649 --> 00:23:38,190
Do not! Jump off my leg!
181
00:23:38,357 --> 00:23:43,524
But you know what? I will stay
damn have to run now. Hi!
182
00:23:47,441 --> 00:23:51,399
- My leg. Jump off my leg!
- Fun!
183
00:23:51,566 --> 00:23:57,024
- Let it go. Fuck straight off.
- Lie still, then it's fine.
184
00:23:57,190 --> 00:24:00,899
- No! Do not!
- Stop! Slip him!
185
00:24:02,316 --> 00:24:04,773
- Let him go!
- Lower the bow.
186
00:24:04,940 --> 00:24:07,690
Shut up. Stand up.
Up with you.
187
00:24:07,857 --> 00:24:11,232
- Lay the bow.
- Do not interrupt me.
188
00:24:11,399 --> 00:24:14,689
He has nothing
to do with this.
189
00:24:14,815 --> 00:24:17,857
Up with you, Musa.
Give them handcuffs.
190
00:24:18,024 --> 00:24:21,399
- Do not say my name.
- Yes. Came.
191
00:24:23,566 --> 00:24:27,773
Do you have them? Okay, okay.
Just try to hear here.
192
00:24:27,940 --> 00:24:32,982
You must understand what I am saying to you.
I was pissed off.
193
00:24:33,149 --> 00:24:36,190
And then I stayed
the forces attacked.
194
00:24:36,357 --> 00:24:39,608
He assaulted me. He slapped me!
195
00:24:39,732 --> 00:24:44,608
Musa, I'm taking you.
There to the city you were talking about.
196
00:24:44,732 --> 00:24:49,482
- I want the skiers to see it.
- Sit still!
197
00:24:55,357 --> 00:24:58,815
Then we are the ones who have slipped. Does not?
198
00:24:58,982 --> 00:25:02,316
- Yes, yes, yes.
- Then we slip away.
199
00:25:03,190 --> 00:25:06,899
- Goodbye.
- Stay seated.
200
00:25:07,065 --> 00:25:12,065
Now do not point more
on them with the gun there. Came.
201
00:25:25,149 --> 00:25:27,399
Just try to wait.
202
00:25:27,566 --> 00:25:32,024
Martin, not so fast.
It really hurts.
203
00:25:33,732 --> 00:25:37,566
- We should have given them water.
- Now we're on our way.
204
00:25:37,690 --> 00:25:42,065
- I'm sorry you got involved.
- What are you doing?
205
00:25:42,232 --> 00:25:46,316
Now you must not ...
You must not get mad at me, right?
206
00:25:46,482 --> 00:25:50,899
I have...
I've robbed a gas station.
207
00:25:51,065 --> 00:25:56,482
- What the fuck are you talking about?
- It was something I had to.
208
00:25:57,689 --> 00:26:00,065
- It is okay.
- No.
209
00:26:00,232 --> 00:26:05,441
Now I go back and say sorry.
Then I hope we can forget it all.
210
00:26:05,608 --> 00:26:08,149
Just try to breathe.
211
00:26:08,316 --> 00:26:12,940
Through the nose ...
Out through the mouth. Does not?
212
00:26:13,107 --> 00:26:17,815
- Just right ... Can you feel it?
- What do I have to feel?
213
00:26:17,982 --> 00:26:21,732
When you stood with that bow ...
How did it feel?
214
00:26:21,899 --> 00:26:25,274
It felt...
It was kind of okay.
215
00:26:25,441 --> 00:26:28,773
It was
such an out-of-body experience.
216
00:26:28,940 --> 00:26:32,649
I got it, as if
I had to vomit violently.
217
00:26:32,773 --> 00:26:36,732
Because you're alive and taking action.
You are a man.
218
00:26:36,899 --> 00:26:41,107
You are not sitting on your flat.
You take control of the situation.
219
00:26:41,274 --> 00:26:47,689
So you do not just sit still.
That was the feeling I got.
220
00:26:47,815 --> 00:26:52,940
It looked fucking fat. 'It is
my life. I'm in control of it. '
221
00:26:53,107 --> 00:26:56,857
- That ... No?
- Yes!
222
00:26:57,024 --> 00:27:03,399
Yes please! It is something other than
road cycling. Or running club.
223
00:27:03,566 --> 00:27:06,316
- Shall we go to Guddalen?
- We have to now.
224
00:27:08,232 --> 00:27:12,690
Why you should do it
right in the face of me?
225
00:27:13,857 --> 00:27:19,524
Was it a demonstration because
we have not had sex in three months?
226
00:27:19,689 --> 00:27:24,857
No, but there are not that many
elsewhere I can do it.
227
00:27:25,024 --> 00:27:30,399
You can do it at work.
You have eight hours to tear it off.
228
00:27:30,566 --> 00:27:36,316
But you chose to do it, right when
you know I have to brush my teeth.
229
00:27:36,482 --> 00:27:41,190
It's not always easy to control,
when one gets the urge.
230
00:27:43,065 --> 00:27:47,232
- Not always easy to control?
- Can we not just forget it?
231
00:27:47,399 --> 00:27:53,815
You do not understand what I'm asking.
You do not understand what I'm saying.
232
00:27:53,982 --> 00:27:59,689
I need you to say
that you do not think I'm disgusting.
233
00:27:59,815 --> 00:28:04,857
- I do not think you're disgusting.
- Then why do we not have sex?
234
00:28:05,024 --> 00:28:08,441
I wonder about that too
sometimes.
235
00:28:08,608 --> 00:28:13,149
You wonder too? I'm asking
you now: Why do not we have sex?
236
00:28:13,316 --> 00:28:17,024
You would rather tear it off
than be with me.
237
00:28:17,190 --> 00:28:22,024
It's not that easy to know.
When I have tried to approach, -
238
00:28:22,190 --> 00:28:26,773
- then there is always something.
And you are in the middle of ...
239
00:28:26,940 --> 00:28:34,274
I never said I did not have
desire. It's you who's not trying.
240
00:28:37,274 --> 00:28:42,232
Can't you just take it easy?
Relax a bit.
241
00:28:43,773 --> 00:28:48,649
You only think of yourself
and your own needs.
242
00:28:48,773 --> 00:28:52,357
Not on me. Never others.
Cursed egoist.
243
00:28:52,524 --> 00:28:58,065
- I think of others than myself.
- Yes, when you tear it off.
244
00:28:58,232 --> 00:29:04,690
- Have you done anything nice for me?
- I've done very nice for you.
245
00:29:04,857 --> 00:29:08,566
You do not even remember it yourself.
I am pregnant.
246
00:29:08,690 --> 00:29:12,232
Yes, so far I'm with you.
247
00:29:12,399 --> 00:29:17,690
- You lack altruism.
- What are you talking about?
248
00:29:17,857 --> 00:29:23,524
You're obviously ashamed,
you have not gone to university.
249
00:29:23,689 --> 00:29:27,899
Altruism means
the opposite of selfishness.
250
00:29:30,399 --> 00:29:34,190
I thought so damn well
was child learning.
251
00:29:46,940 --> 00:29:51,107
- What are you doing?
- I'm doing altruism.
252
00:29:52,524 --> 00:29:57,149
That was not what I meant.
They should not drive with us.
253
00:29:57,316 --> 00:30:00,732
They need help.
One has to think of others.
254
00:30:00,899 --> 00:30:04,524
- One is an immigrant.
- What did you say?
255
00:30:04,689 --> 00:30:08,815
- That he is an immigrant.
- Did you really say that?
256
00:30:08,982 --> 00:30:13,482
- He looks dangerous.
- Have you now become a racist?
257
00:30:13,649 --> 00:30:19,232
- Can you be altruistic and racist?
- You must not call me a racist.
258
00:30:19,399 --> 00:30:22,773
Oh damn.
We must drive immediately.
259
00:30:22,940 --> 00:30:26,689
I'm the least racist
human being throughout the world.
260
00:30:36,524 --> 00:30:42,732
- Hi. We're lost in the woods.
- Shit. Where were you going?
261
00:30:42,899 --> 00:30:48,149
We're looking for ... Have you seen one like this?
guy with short hair and a sports bag?
262
00:30:48,316 --> 00:30:51,482
- No.
- No, we have not seen him.
263
00:30:51,649 --> 00:30:55,566
What?
264
00:30:55,690 --> 00:30:59,441
- Can you call?
- I actually do not think so.
265
00:30:59,608 --> 00:31:03,773
- Here is poor coverage.
- Can I not see if there is a signal?
266
00:31:03,940 --> 00:31:07,857
We are very busy.
We would like to help you ...
267
00:31:08,024 --> 00:31:11,357
- Is there a signal?
- No.
268
00:31:11,524 --> 00:31:14,940
And there is no coverage either.
269
00:31:15,107 --> 00:31:19,190
We are on our way to a company
so we are a little busy.
270
00:31:19,357 --> 00:31:22,899
- Yes. Is it far to the city?
- To the city?
271
00:31:23,065 --> 00:31:27,232
- Is it far to Gudendalen?
- Guddalen? It is not that far.
272
00:31:27,399 --> 00:31:30,149
There are 10-20 km. Maybe 10 ...
273
00:31:30,316 --> 00:31:35,107
- Hey ... There's a damn good signal.
Can I have my phone back?
274
00:31:35,274 --> 00:31:39,732
- Can we get a lift into town?
- Unfortunately we do not have space.
275
00:31:39,899 --> 00:31:45,316
It's a damn nice car. Is it
completely new? There is plenty of space.
276
00:31:47,899 --> 00:31:52,982
Are you pregnant?
How far are you to her?
277
00:31:53,149 --> 00:31:58,190
- Do you want to be nice to get out of the car?
- Get out right away.
278
00:31:58,357 --> 00:32:03,482
- Is it a boy or a girl?
- Do you want to be nice to get out of the car?
279
00:32:07,441 --> 00:32:11,399
No! What are you doing?
No no no!
280
00:32:12,608 --> 00:32:16,690
- Would you like to get out of the car?
- Hey!
281
00:32:22,065 --> 00:32:24,815
Shut her out, Simon.
282
00:32:24,982 --> 00:32:27,399
Shut her out.
283
00:32:59,024 --> 00:33:01,441
Do you have the key?
284
00:33:06,274 --> 00:33:09,316
What the hell has happened here?
285
00:33:09,482 --> 00:33:14,316
- We met a Viking in his camp.
- Viking? Him from the gas station?
286
00:33:14,482 --> 00:33:19,690
We followed the blood trail and found a guy.
He cooperates with the Viking.
287
00:33:19,857 --> 00:33:23,773
We found his mobile.
His wife is on her way from Denmark.
288
00:33:23,940 --> 00:33:28,857
- And then he handcuffed you?
- He threatened us with a bow and arrow.
289
00:33:29,024 --> 00:33:34,190
Archery? Frankly.
You must show me his camp now.
290
00:33:34,357 --> 00:33:37,857
- No, Øyvind.
- 'No, Øyvind'?
291
00:33:38,024 --> 00:33:42,689
I have children at home. I must
do not run around in the woods now.
292
00:33:42,815 --> 00:33:46,316
Everything I do is halfway.
293
00:33:46,482 --> 00:33:51,857
It does not work. There are actually
other things than work in this life.
294
00:33:52,024 --> 00:33:54,649
Well, does that?
295
00:33:56,690 --> 00:34:02,732
Just go home to Berit now.
Then I take Øyvind.
296
00:34:05,065 --> 00:34:07,608
Is not that what we do?
297
00:34:56,190 --> 00:34:59,773
Sorry I came home late.
298
00:34:59,940 --> 00:35:03,649
Happened
a lot of strange at work.
299
00:35:03,773 --> 00:35:09,524
There seems to be a Viking running
around the forest. Strange...
300
00:35:12,232 --> 00:35:15,190
You should have seen it.
301
00:35:16,857 --> 00:35:20,024
I wish you could have seen it.
302
00:35:44,608 --> 00:35:46,732
I love you.
303
00:36:35,732 --> 00:36:39,649
- Is it a joint you're sitting with?
- Mm.
304
00:36:39,773 --> 00:36:43,608
- Something you brought from home?
- Yes.
305
00:36:48,482 --> 00:36:53,149
- Do you want to smoke, or ...?
- Yes, I just want to try.
306
00:36:56,065 --> 00:37:00,690
Okay. There's a slap on that one.
307
00:37:06,149 --> 00:37:09,232
What are you doing at home?
308
00:37:09,399 --> 00:37:13,190
Right now, I'm not doing that much.
A little between jobs.
309
00:37:13,357 --> 00:37:17,190
But I have to find out
what I need.
310
00:37:19,357 --> 00:37:22,190
But ... I have a little boy.
311
00:37:23,649 --> 00:37:27,107
- Okay.
- He's going to be two here in a little while.
312
00:37:27,274 --> 00:37:31,899
- The day after tomorrow actually.
- Wow. So what are you doing here?
313
00:37:33,773 --> 00:37:38,690
I have not actually seen him,
since just after he was born.
314
00:37:38,857 --> 00:37:42,773
Me and his mother,
we are not best friends.
315
00:37:42,940 --> 00:37:49,232
I made a little fuss in the past,
so she's not so happy for me.
316
00:37:49,399 --> 00:37:53,149
Okay. But you probably did
as good as you could.
317
00:37:53,316 --> 00:37:55,940
Then you can do no more.
318
00:37:56,107 --> 00:38:00,107
If I must be honest,
I do not think we men ...
319
00:38:00,274 --> 00:38:05,232
In fact, we are not suitable at all
to live with someone.
320
00:38:05,399 --> 00:38:07,773
- No?
- No.
321
00:38:07,940 --> 00:38:10,982
And I really mean that ...
322
00:38:12,689 --> 00:38:17,982
If you look at people,
who lived 7000 years before Christ, -
323
00:38:18,149 --> 00:38:20,899
- then a picture emerges.
324
00:38:21,065 --> 00:38:25,857
There, the woman created the families. While
the men were off, out hunting.
325
00:38:26,024 --> 00:38:32,524
It's a reminiscence from there,
that men, we have it damn best alone.
326
00:38:32,689 --> 00:38:36,482
And it's sad, of course
that it is so.
327
00:38:36,649 --> 00:38:41,689
But I think damn, it's like that,
the world is interconnected.
328
00:38:44,316 --> 00:38:48,857
- Are you crooked, or what?
- Yes, I can really feel it now.
329
00:38:49,024 --> 00:38:53,566
It buzzes all over the body.
And the legs that are feeling completely gone.
330
00:38:53,690 --> 00:38:58,732
- You're a little nonsense too.
- Do I do it? Do I talk a lot?
331
00:38:58,899 --> 00:39:02,566
No ... But that,
I just want to say it's ...
332
00:39:02,690 --> 00:39:06,773
The boyfriend who does not
allows you to see your child, -
333
00:39:06,940 --> 00:39:10,316
- when you're not doing anything,
and the whole issue.
334
00:39:10,482 --> 00:39:15,149
Then I think it's very good,
you are up here and getting complete peace.
335
00:39:15,316 --> 00:39:21,316
It's about just being able to enjoy
the silence. Just look into the fire.
336
00:39:25,149 --> 00:39:29,940
And be present in the now. Should not
relate to all sorts of ...
337
00:39:35,690 --> 00:39:39,732
- What do we have of food?
- We have everything delicious.
338
00:39:39,899 --> 00:39:45,815
There's a bit of it all. I think,
we nip it when we get over.
339
00:39:45,982 --> 00:39:49,857
- Shall we jump in?
- What do you mean?
340
00:39:50,024 --> 00:39:52,399
Try looking here.
341
00:39:53,399 --> 00:39:58,524
We are here. You want to walk around? Are you
aware of how long it takes?
342
00:39:58,689 --> 00:40:02,024
- Better that than drowning.
- There's no one drowning.
343
00:40:02,190 --> 00:40:06,815
Young children would do it. There is smoking
also an adult man occasionally.
344
00:40:06,982 --> 00:40:10,399
But it's someone
who has done something hasty.
345
00:40:10,566 --> 00:40:16,274
- We are two strong, grown men. Okay?
- Our things get soaked.
346
00:40:16,441 --> 00:40:19,524
No. It's an old Viking trick.
347
00:40:19,689 --> 00:40:23,399
We have a tarpaulin.
We pack all our shit in.
348
00:40:23,566 --> 00:40:28,107
And then we tie it tightly together.
Then it is completely waterproof.
349
00:40:28,274 --> 00:40:31,982
Bum, we have a caramel.
Now you have to look here.
350
00:40:47,441 --> 00:40:50,399
- What do you think?
- What am I thinking?
351
00:40:50,566 --> 00:40:54,899
I'm thinking I'm hungry,
and then you throw our food into the water.
352
00:40:55,065 --> 00:40:58,399
What the fuck is wrong with you?
What do you think?
353
00:40:58,566 --> 00:41:04,815
I think we're going around.
That's the look I want. Came.
354
00:41:12,149 --> 00:41:13,940
Hello.
355
00:41:16,441 --> 00:41:20,441
- Why are you standing out here?
- The Viking's wife is in there.
356
00:41:20,608 --> 00:41:25,608
- Yes. So why are you standing out here?
- She's talking about a seminar or ...
357
00:41:25,732 --> 00:41:29,940
I do not know,
how to talk to her.
358
00:41:30,107 --> 00:41:34,399
- Hi. I am...
- Let me just hang up my jacket.
359
00:41:34,566 --> 00:41:37,773
- I hope you had a good trip.
- Anne.
360
00:41:37,940 --> 00:41:41,441
- Øyvind.
- Hi, Øyvind. Did you find him?
361
00:41:41,608 --> 00:41:45,524
Thanks. No not yet. Hello.
362
00:41:45,689 --> 00:41:48,940
Yes, so it's your daughters?
363
00:41:49,107 --> 00:41:52,690
Yes, it's Sally and Luna.
Then you have heard from ...
364
00:41:52,857 --> 00:41:57,190
What do you have on the floor?
Is it...
365
00:41:58,815 --> 00:42:02,857
- Is it an animal?
- He asks what's in the cage.
366
00:42:03,024 --> 00:42:07,566
- It's a rabbit.
- A rabbit, yes. What is it called?
367
00:42:09,274 --> 00:42:13,566
- What is it called?
- It's called Rose.
368
00:42:13,690 --> 00:42:16,690
- Rabbit Rose.
- So have you heard from him?
369
00:42:16,857 --> 00:42:21,107
No. But we know he's in the woods.
370
00:42:21,274 --> 00:42:24,357
- In the forest?
- Yes.
371
00:42:24,524 --> 00:42:28,732
- But it's a pretty big forest.
- It's huge.
372
00:42:28,899 --> 00:42:32,857
It's gigantic,
and we are a small police station.
373
00:42:33,024 --> 00:42:37,482
- You're simply just the two of you?
- No, there are three of us.
374
00:42:37,649 --> 00:42:41,690
Then you must call and get help.
There must be some other circles.
375
00:42:41,857 --> 00:42:45,940
- Can we talk to each other in private?
- Yes please.
376
00:42:46,107 --> 00:42:52,232
Fine. Eigil? Can not show
the girls around the station?
377
00:42:52,399 --> 00:42:57,274
- There is not much more to see.
- Improvise. You can play cards.
378
00:42:57,441 --> 00:43:01,274
- They can sit there.
- You can show them the dog.
379
00:43:01,441 --> 00:43:05,690
- I think it's free.
- Then call it.
380
00:43:05,857 --> 00:43:10,274
Shall we go into my office?
It's this way.
381
00:43:13,149 --> 00:43:16,065
A bunny?
382
00:43:16,232 --> 00:43:19,232
He packed,
and we ate breakfast.
383
00:43:19,399 --> 00:43:24,274
He said goodbye to the girls
and to me, and then he left.
384
00:43:24,441 --> 00:43:27,524
Okay. And it was
two weeks ago?
385
00:43:27,689 --> 00:43:32,482
Yes, he was going on some team building
with his work.
386
00:43:34,815 --> 00:43:39,065
- Do you have marital problems?
- No.
387
00:43:41,107 --> 00:43:44,773
- Is he dangerous?
- What do you mean?
388
00:43:44,940 --> 00:43:50,024
- Is he violent?
- No. He's not violent.
389
00:43:50,190 --> 00:43:55,608
He's never had a problem
with the police or law enforcement?
390
00:43:55,732 --> 00:44:01,316
Martin is not a criminal. There is
nothing mysterious about Martin.
391
00:44:04,232 --> 00:44:06,649
What is it?
392
00:44:09,940 --> 00:44:12,649
That ... What is he doing?
393
00:44:12,773 --> 00:44:16,899
- Have no idea.
- What kind of clothes are they?
394
00:44:17,065 --> 00:44:23,232
He also threatened two of my officers
with bow and arrow and took their pistols.
395
00:44:23,399 --> 00:44:28,316
But he ... I do not know.
I thought about it this morning.
396
00:44:28,482 --> 00:44:33,732
I came to the conclusion that
that either he has gone insane.
397
00:44:33,899 --> 00:44:39,274
Or he is in a ring
of international drug smugglers.
398
00:44:40,482 --> 00:44:43,441
It's one of the two.
399
00:45:11,441 --> 00:45:17,857
Martin? Martin! We're lost.
We've been here before.
400
00:45:18,024 --> 00:45:22,690
- No, we do not have.
- Yes, I can recognize that stone.
401
00:45:22,857 --> 00:45:28,357
Hey! My fucking leg kills me.
I'm hungry. We have no card.
402
00:45:28,524 --> 00:45:32,232
- We do not need that. We're heading east.
- Where's east?
403
00:45:32,399 --> 00:45:36,815
Look at the moss. The moss tells us
that we are going over that mountain.
404
00:45:36,982 --> 00:45:40,107
On the other hand, your ferry is waiting.
405
00:45:40,274 --> 00:45:44,773
Moss can not tolerate sun, so it grows
on the north side. It is nature's compass.
406
00:45:44,940 --> 00:45:49,399
- Is it an old Viking trick?
- It's something everyone knows.
407
00:45:49,566 --> 00:45:54,649
The one that has moss on the right side.
That stone has moss all around.
408
00:45:54,773 --> 00:45:57,689
Is it a good compass?
409
00:45:57,815 --> 00:46:02,316
- It's a bad compass!
- You could find your way to Guddalen?
410
00:46:02,482 --> 00:46:07,316
I could before you threw
our fucking card in the water!
411
00:46:11,024 --> 00:46:14,316
I do not think damn well,
it's easy!
412
00:46:14,482 --> 00:46:17,732
I'm also hungry.
It's piss hard!
413
00:46:17,899 --> 00:46:22,357
But that's what it's all about, right?
It is therefore...
414
00:46:27,649 --> 00:46:29,649
See you!
415
00:46:35,065 --> 00:46:39,773
- Do you think you can eat it?
- You can actually do that well.
416
00:46:44,190 --> 00:46:46,149
What?
417
00:46:56,274 --> 00:46:58,065
Mother?
418
00:46:59,982 --> 00:47:02,274
- Mother?
- Yes honey?
419
00:47:02,441 --> 00:47:07,815
- Where's Dad?
- They're just about to find out.
420
00:47:11,857 --> 00:47:15,773
Sally. They should probably find him, right?
421
00:47:16,773 --> 00:47:19,815
Mother? We were supposed to have food for Rose.
422
00:47:19,982 --> 00:47:25,107
Yes, we should then ... have food
to Rose. I'm running right in.
423
00:47:25,274 --> 00:47:29,732
- I want to join.
- Okay. Then come.
424
00:47:34,982 --> 00:47:37,024
DALEN LANDHANDEL
425
00:47:37,190 --> 00:47:39,732
So. Came.
426
00:47:41,357 --> 00:47:45,190
No, the rabbit is not to go.
Put the rabbit in the car.
427
00:47:45,357 --> 00:47:50,689
- It's her who needs food.
- It should not be brought into the store.
428
00:47:51,982 --> 00:47:56,399
- Rose?
- No, it ran under the car.
429
00:47:56,566 --> 00:48:00,024
- Can you reach it?
- Rose!
430
00:48:00,190 --> 00:48:05,065
No, Sally! There are cars driving here.
I'll probably find her.
431
00:48:10,732 --> 00:48:12,982
Mother! Mom, that way!
432
00:48:37,982 --> 00:48:41,899
Honey ... Do you know what I think?
433
00:48:42,065 --> 00:48:46,024
She thought, 'I do not mind
this little, stupid cage, -
434
00:48:46,190 --> 00:48:52,482
- when there is such a beautiful nature
and forest right out there! ' Does not?
435
00:48:53,689 --> 00:48:56,773
- I think she's being eaten.
- No!
436
00:48:58,357 --> 00:49:03,274
- No, she does not.
- She's probably already dead.
437
00:49:03,441 --> 00:49:07,316
She must be with us,
so we can take care of her.
438
00:49:07,482 --> 00:49:11,773
Yes, she should, but she understands
she does not make a sound, does she?
439
00:49:11,940 --> 00:49:17,107
She's just a ...
stupid little rabbit!
440
00:49:17,274 --> 00:49:19,524
Mother? Are you crying?
441
00:49:21,149 --> 00:49:24,024
I think it's piss annoying!
442
00:49:49,190 --> 00:49:51,982
Have you not slept?
443
00:49:52,149 --> 00:49:56,732
- It's my boy's birthday today.
- Oh yeah. Congratulations to him.
444
00:49:56,899 --> 00:50:00,689
- And you're going to Guddalen.
- Yes, I will.
445
00:50:00,815 --> 00:50:03,732
- Are you ready for that?
- Yes.
446
00:50:10,482 --> 00:50:13,940
You should damn well consider
to open a restaurant.
447
00:50:14,107 --> 00:50:17,232
Shut up, how was that a good goat.
448
00:50:17,399 --> 00:50:21,608
Could not you see it?
'Musas Gederestaurant'.
449
00:50:21,732 --> 00:50:26,899
You could make goat burgers,
gedelasagne ...
450
00:50:28,524 --> 00:50:31,940
Gedepizza. What?
451
00:50:33,815 --> 00:50:35,815
Holy shit.
452
00:50:37,815 --> 00:50:39,857
Wow ...
453
00:50:42,065 --> 00:50:45,441
How beautiful it is.
454
00:50:46,566 --> 00:50:51,982
Very nice. It's down there.
Can you see those little dots?
455
00:50:52,149 --> 00:50:57,149
- Are you sure?
- Yes, completely. I can know that.
456
00:51:27,649 --> 00:51:29,773
Hey! Held.
457
00:51:38,815 --> 00:51:45,065
You came back. We do not like
that people sneak up on us.
458
00:51:45,232 --> 00:51:49,566
- It was the only ...
- We did not know the front door.
459
00:51:49,690 --> 00:51:53,690
And nothing was broken up?
Nothing is broken?
460
00:51:53,857 --> 00:51:56,773
- Safe?
- Completely.
461
00:51:59,732 --> 00:52:05,232
That's all right, because you have
an absolutely stunning attire.
462
00:52:05,399 --> 00:52:08,690
- It's very impressive.
- Thank you very much.
463
00:52:08,857 --> 00:52:11,815
- Welcome to our camp.
- Thanks.
464
00:52:11,982 --> 00:52:14,524
- Martin.
- Wow!
465
00:52:14,689 --> 00:52:18,399
Just look. It is well.
I have the same thing.
466
00:52:18,566 --> 00:52:21,566
Well yes, it is also impressive.
467
00:52:21,690 --> 00:52:25,689
Welcome, as I said.
Everything you see here is real.
468
00:52:25,815 --> 00:52:29,107
So if anyone is cooking,
are they hungry.
469
00:52:29,274 --> 00:52:35,689
If someone works with wood,
then they build something they need.
470
00:52:35,815 --> 00:52:40,732
You probably understand that we live here.
471
00:52:41,982 --> 00:52:47,899
This is our home. So that it is
It is very important that you show respect.
472
00:52:48,899 --> 00:52:52,441
- It's the same word in Danish, right?
- Respect.
473
00:52:52,608 --> 00:52:56,482
I have the deepest respect
for the way you live.
474
00:52:56,649 --> 00:53:00,107
All that you have done.
What I see ...
475
00:53:05,107 --> 00:53:08,566
The power you have in your eyes ...
476
00:53:10,149 --> 00:53:12,357
That look ...
477
00:53:13,357 --> 00:53:16,149
It is completely unique.
478
00:53:18,316 --> 00:53:21,399
Welcome to our camp.
479
00:53:33,357 --> 00:53:38,899
- He then seems absolutely fantastic.
- Yes. But he was very intense.
480
00:53:39,065 --> 00:53:43,399
Very intense. Did you notice
the look he gave me?
481
00:53:43,566 --> 00:53:47,649
He does not greet people
in normal clothes or ...?
482
00:53:48,982 --> 00:53:50,773
Hello.
483
00:53:57,524 --> 00:54:00,357
- Hello, my lord.
- Good day.
484
00:54:00,524 --> 00:54:04,190
- Welcome.
- Thanks. Thank you very much.
485
00:54:13,441 --> 00:54:15,815
It looks delicious.
486
00:54:15,982 --> 00:54:19,316
- And smells good.
- Thank you thank you.
487
00:54:19,482 --> 00:54:25,232
Yes, I could just squeeze
such a small lump of meat down.
488
00:54:27,232 --> 00:54:30,857
- Three or four or ...?
- Four, what?
489
00:54:31,024 --> 00:54:34,689
- You are hungry.
- I'm an adult boy.
490
00:54:34,815 --> 00:54:37,690
- My name is martin.
- Kristin.
491
00:54:37,857 --> 00:54:41,065
Kristin. It's a great name.
492
00:54:41,232 --> 00:54:46,232
- Fine fur.
- Yes. You too.
493
00:54:54,482 --> 00:54:56,982
So...
494
00:54:57,149 --> 00:55:00,065
... it will be 120 kroner.
495
00:55:08,608 --> 00:55:11,857
120 kroner?
496
00:55:12,024 --> 00:55:16,190
You know what?
I have a skin I can trade with.
497
00:55:16,357 --> 00:55:21,149
Sorry. We do not accept skins.
But we take cash or cards.
498
00:55:21,316 --> 00:55:25,357
We accept MasterCard, Visa,
Visa Debit, American Express.
499
00:55:25,524 --> 00:55:29,524
Almost everything. Just not skins.
500
00:55:34,566 --> 00:55:38,399
- You know what? They take cards.
501
00:55:38,566 --> 00:55:42,982
- Do I have to pay? I have cash.
- I do not need anything.
502
00:55:43,149 --> 00:55:47,357
- Martin, why?
- I do not want anything, Musa.
503
00:55:47,524 --> 00:55:53,689
- Let's just get something to eat.
- I do not have to pay money for it.
504
00:55:53,815 --> 00:55:57,357
Martin, shall we ...
Martin, let's just get ...
505
00:55:57,524 --> 00:56:01,982
- Martin, I give! I can do it...
- Do you want a little more?
506
00:56:30,689 --> 00:56:33,482
Hey! Stands!
507
00:56:36,857 --> 00:56:40,899
What the hell are you doing?
We do not have takeaway here.
508
00:56:41,065 --> 00:56:44,732
What was it,
I told you about respect?
509
00:56:46,649 --> 00:56:50,649
People who live here ...
You steal from their home?
510
00:56:50,773 --> 00:56:54,690
You said they cook,
because they are hungry.
511
00:56:54,857 --> 00:56:59,441
You did not talk about white bread
Ham and cheese. Is it Viking food?
512
00:56:59,608 --> 00:57:03,149
You must not tell me
about authenticity.
513
00:57:03,316 --> 00:57:08,149
I live under a reindeer skin
six months a year.
514
00:57:08,316 --> 00:57:13,107
It is nice. But you would not be able to
get out behind that gate.
515
00:57:13,274 --> 00:57:17,857
- We're men. We do not steal.
- You've never read a history book?
516
00:57:18,024 --> 00:57:22,399
The most Viking-like thing here is me,
who has stolen flutes.
517
00:57:22,566 --> 00:57:26,441
If you do not put the juice away,
we call the police.
518
00:57:26,608 --> 00:57:34,274
- With your authentic Viking phone.
- Do you prefer a civilian arrest?
519
00:57:34,441 --> 00:57:37,441
I'll give you five seconds.
520
00:57:37,608 --> 00:57:41,441
Then you put it,
you have stolen, from you.
521
00:57:41,608 --> 00:57:46,149
If not, we'll show you
how authentic we are.
522
00:57:47,107 --> 00:57:49,524
- And ...
- Thaw!
523
00:57:49,689 --> 00:57:51,690
- Three ...
- Fire!
524
00:57:51,857 --> 00:57:55,482
Hell, call the police!
525
00:57:55,649 --> 00:57:58,482
Come on! Come on!
526
00:58:00,524 --> 00:58:04,357
Then we can do something,
when we're in a herd, what?
527
00:58:06,149 --> 00:58:09,689
- Hey! Hey!
- Relax though, damn it!
528
00:58:11,149 --> 00:58:13,441
Hey!
529
00:58:14,940 --> 00:58:16,732
Hey!
530
00:58:18,107 --> 00:58:22,690
- What the hell are you doing?
- Sorry, but he ...
531
00:58:22,857 --> 00:58:26,441
- I mean it.
- Yes, what are you doing?
532
00:58:26,608 --> 00:58:29,649
- You too, Martin.
- Yes!
533
00:58:29,773 --> 00:58:34,274
- Runs around and cooks over a campfire.
- It's a fireplace.
534
00:58:34,441 --> 00:58:37,857
- Fireplace! Have you heard of the oven?
- Pardon.
535
00:58:38,024 --> 00:58:41,566
Why are you doing it
so hard for yourself?
536
00:58:41,690 --> 00:58:45,274
Adult men running around
in a Shrovetide costume.
537
00:58:45,441 --> 00:58:49,773
- Should I give you problems?
- Musa, Musa, Musa! We're slipping away now.
538
00:58:49,940 --> 00:58:54,357
What is it with you and to say
my name? Martin, Martin, Martin.
539
00:58:54,524 --> 00:58:58,024
Tie him up!
Whose car is it there?
540
00:59:00,274 --> 00:59:03,899
Is it your car?
Come on, Martin, take the key.
541
00:59:06,024 --> 00:59:08,232
So. Came.
542
00:59:17,357 --> 00:59:21,399
I'm driving you to the ferry,
and then I'm going up to my camp.
543
00:59:21,566 --> 00:59:27,608
In a car that has been stolen, with blood
beyond it all! Sickly good idea.
544
00:59:28,940 --> 00:59:30,940
Yes...
545
00:59:47,357 --> 00:59:51,065
- And it was just a single night?
- Yes.
546
00:59:51,232 --> 00:59:53,940
Yes. Just a moment.
547
00:59:56,357 --> 01:00:00,524
May I take a lollipop?
May I take a lollipop?
548
01:00:00,689 --> 01:00:04,815
- Yes. Just take.
- May I ask you a question?
549
01:00:04,982 --> 01:00:10,274
Have you seen such a guy, brownish in
the skin, with such a sports bag?
550
01:00:10,441 --> 01:00:14,441
Maybe we can take it in English?
551
01:00:14,608 --> 01:00:19,940
Have you seen a brownish guy with one
sports bag that checked in yesterday?
552
01:00:20,107 --> 01:00:23,690
- No.
- If he does, will you say so?
553
01:00:23,857 --> 01:00:26,274
Yes I'll do that.
554
01:00:26,441 --> 01:00:31,982
It's actually his birthday.
We have to make a surprise for him.
555
01:00:32,149 --> 01:00:37,441
- Thanks.
- You are welcome. Goodbye.
556
01:00:40,566 --> 01:00:44,857
- Did you see the chickens?
- We're at work, Eigil.
557
01:00:48,732 --> 01:00:52,399
Are you writing down? EV53489.
558
01:00:52,566 --> 01:00:55,773
- 489.
- A gray BMW i3. Brand new.
559
01:00:55,940 --> 01:01:01,149
Electric electric car. And then there lies
also an iPhone 6 in the car.
560
01:01:02,232 --> 01:01:06,399
- You gave the suspect the key voluntarily?
- He had a revolver.
561
01:01:06,566 --> 01:01:10,357
Happened, before or after
they looted the kitchen?
562
01:01:10,524 --> 01:01:15,441
- Of course it happened afterwards.
- What's this about?
563
01:01:15,608 --> 01:01:20,857
Is it something perverse?
Is there anything sexual about the concept?
564
01:01:21,024 --> 01:01:25,649
- There's nothing sexual about it.
- Tell me what it's about.
565
01:01:25,773 --> 01:01:30,024
It's Viking Experience.
Here you can get a Viking experience.
566
01:01:30,190 --> 01:01:34,482
Berit and I have been here.
Then they had no chickens.
567
01:01:34,649 --> 01:01:39,608
But you were absolutely sure,
that one of them was wearing Viking clothes?
568
01:01:39,732 --> 01:01:45,024
- The other was more normally dressed?
- Yes. It fits.
569
01:01:45,190 --> 01:01:49,815
But then, this is madness.
Completely like my brother-in-law.
570
01:01:49,982 --> 01:01:55,732
He was an outdoorsman. Konen
and me gave him outdoor things as a gift.
571
01:01:55,899 --> 01:02:00,815
Mountain boots, mosquito spray
and the like. But...
572
01:02:02,566 --> 01:02:08,441
Then we were told he did not have
been in the woods or mountains.
573
01:02:08,608 --> 01:02:13,065
He just had a friend,
as he slammed into a small wooden hut.
574
01:02:13,232 --> 01:02:18,482
They had been doing that for years. When my
sister heard it, he broke down.
575
01:02:18,649 --> 01:02:25,441
The next day he hung himself in the garage.
Is not that awful?
576
01:02:25,608 --> 01:02:29,649
Think of all the birthdays where
he did not get what he wanted.
577
01:02:29,773 --> 01:02:32,899
He should not use
the mosquito spray.
578
01:02:33,065 --> 01:02:37,732
- Especially.
- It's a waste of life, is it.
579
01:02:38,732 --> 01:02:43,399
- Come on, Tore. We have to move on.
- Are we done here?
580
01:02:43,566 --> 01:02:47,524
- Was the phone not in the car?
- iPhone 6, yes.
581
01:02:47,689 --> 01:02:51,857
- Then we'll find them soon.
- Take care.
582
01:03:09,689 --> 01:03:12,190
- Hello?
- Shh!
583
01:03:13,441 --> 01:03:16,357
- Hello?
- We're going in here.
584
01:03:16,566 --> 01:03:17,732
Hello?
585
01:03:51,107 --> 01:03:56,190
Now we'll have you on the ferry,
then I must return up the mountain.
586
01:04:04,149 --> 01:04:10,982
I'm not ... I have not been
completely honest with you.
587
01:04:11,149 --> 01:04:14,689
- No.
- I'm not talking about the Viking camp.
588
01:04:14,815 --> 01:04:17,524
I'm talking about ...
589
01:04:17,689 --> 01:04:20,649
... I run cannabis.
590
01:04:23,940 --> 01:04:27,940
I drive cannabis from Denmark to Norway.
591
01:04:28,107 --> 01:04:34,316
I ... I was on my way to the ferry,
and then I drove wrong.
592
01:04:34,482 --> 01:04:40,232
I was with two others,
and then I ran into the woods.
593
01:04:41,815 --> 01:04:44,649
And then I met you.
594
01:04:45,690 --> 01:04:48,690
What has happened to the others?
595
01:04:50,732 --> 01:04:53,149
The dead.
596
01:04:55,274 --> 01:04:57,940
What should I have said?
597
01:04:58,107 --> 01:05:02,857
'I drive with hash. Do not want to
help me out of the woods? '
598
01:05:06,065 --> 01:05:09,689
Then you would have
let me lie, right?
599
01:05:11,357 --> 01:05:14,732
Maybe it had too
been the best.
600
01:05:17,316 --> 01:05:19,107
Yes...
601
01:05:21,773 --> 01:05:26,107
Then I understand damn well,
that you must not see your son.
602
01:05:40,232 --> 01:05:42,899
I ... I want to go home.
603
01:05:43,899 --> 01:05:47,107
- We're going home now.
- I'm not going home.
604
01:05:47,274 --> 01:05:51,399
- Of course you're going home.
- Are you telling me what I need?
605
01:05:51,566 --> 01:05:56,149
What right do you have
to tell me what I need? What?
606
01:05:56,316 --> 01:05:59,357
What do you want with this life?
607
01:05:59,524 --> 01:06:02,982
I have a wife at home.
A good wife.
608
01:06:03,149 --> 01:06:06,982
She will do anything in the world for me.
We live well.
609
01:06:07,149 --> 01:06:10,732
But I'm getting suffocated!
That's the problem.
610
01:06:10,899 --> 01:06:15,649
All of a sudden I'm sitting together
with my wife, and then we'll talk.
611
01:06:15,773 --> 01:06:20,690
I do not bother to talk to anyone.
That's why I'm taken up here!
612
01:06:25,566 --> 01:06:28,065
I can no more.
613
01:07:08,773 --> 01:07:11,107
Martin?
614
01:07:11,274 --> 01:07:14,482
- Tore?
- Stop!
615
01:07:17,982 --> 01:07:20,441
Martin, stop!
616
01:07:22,982 --> 01:07:24,982
Stop!
617
01:07:27,232 --> 01:07:31,689
Martin, it's police ...
It's the police!
618
01:07:50,773 --> 01:07:54,689
He slipped away. He is gone.
619
01:07:56,107 --> 01:08:02,441
There is a nice fly fishing spot
a few kilometers down the valley.
620
01:08:02,608 --> 01:08:05,608
- Fly fishing place?
- A river.
621
01:08:05,732 --> 01:08:11,232
It extends all the way around.
He can not escape. We have him.
622
01:08:15,815 --> 01:08:17,815
No no no...
623
01:09:34,274 --> 01:09:37,649
- Hi.
- Hi. Welcome.
624
01:09:37,773 --> 01:09:42,107
Thanks. Do you know anything about the ferries
down there? What time do they sail?
625
01:09:42,274 --> 01:09:47,689
Unfortunately, they no longer go today.
They start again tomorrow at 12.
626
01:09:47,815 --> 01:09:50,940
Then I would like to ask
a room.
627
01:09:51,107 --> 01:09:55,773
Okay. Only for you?
So just sign here.
628
01:09:55,940 --> 01:10:01,357
Do you have something to ... Do you have something
to eat? Any sandwich or anything?
629
01:10:01,524 --> 01:10:03,940
I only have 'potato chips'.
630
01:10:04,107 --> 01:10:06,732
- What?
- Chips.
631
01:11:05,107 --> 01:11:09,399
Are you done?
Where's the bag?
632
01:11:10,399 --> 01:11:14,107
- I thought you were dead.
- I thought we were friends.
633
01:11:14,274 --> 01:11:18,690
- Tell me where the bag is.
- I do not have it.
634
01:11:18,857 --> 01:11:22,274
Where's the bag? Where's the bag?
635
01:11:22,441 --> 01:11:25,149
What? Where's the bag?
636
01:11:25,316 --> 01:11:28,982
I say it, I say it!
Fuck, man.
637
01:11:31,608 --> 01:11:35,441
There was a man in Viking clothes,
who threw it into the water.
638
01:11:35,608 --> 01:11:41,982
He took all our things, rolled them
together, and then he threw it into a river.
639
01:11:42,149 --> 01:11:46,316
- Where's the bag?
- I do not have it.
640
01:11:46,482 --> 01:11:50,732
- Of course you have it.
- I promise I do not have it.
641
01:11:53,399 --> 01:11:59,024
- I do not have it.
- Where's the bag? Where's the bag?
642
01:12:00,441 --> 01:12:03,899
What? Where's the bag?
643
01:12:09,982 --> 01:12:12,982
- Martin!
- Martin!
644
01:12:14,232 --> 01:12:18,316
- Martin!
- Martin!
645
01:12:20,357 --> 01:12:23,024
- Martin, where are you?
- Martin!
646
01:12:23,190 --> 01:12:26,482
Martin, it's Norwegian police.
647
01:12:27,482 --> 01:12:29,482
Martin!
648
01:12:32,357 --> 01:12:33,899
Martin!
649
01:12:34,899 --> 01:12:39,732
- Martin!
- Martin?
650
01:12:39,899 --> 01:12:41,899
Martin!
651
01:12:44,649 --> 01:12:48,149
Martin!
652
01:12:50,149 --> 01:12:52,149
Martin?
653
01:13:01,232 --> 01:13:05,190
- Martin, honey.
- Shh ...
654
01:13:06,024 --> 01:13:10,732
- No, what do you look like?
- Stop. Do not touch me.
655
01:13:10,899 --> 01:13:14,982
- Did you hit yourself?
- I'm fine.
656
01:13:15,149 --> 01:13:20,399
- No, you're completely cold. Are you freezing?
- I'm feeling really good, am I?
657
01:13:26,649 --> 01:13:32,649
- What the hell are you doing?
- Do not take me around.
658
01:13:32,773 --> 01:13:39,274
25 officers are looking for you. The
says you beat two cops.
659
01:13:47,190 --> 01:13:51,649
- I think you should talk to them.
- No I can not.
660
01:13:51,773 --> 01:13:56,649
I do not want to.
Do you not mind letting go?
661
01:13:56,773 --> 01:14:01,690
Then you have to explain to me,
what it is that is going on.
662
01:14:01,857 --> 01:14:03,773
Okay.
663
01:14:07,316 --> 01:14:13,441
What would someone who lived for 3000 years want
since, think in a modern supermarket?
664
01:14:15,982 --> 01:14:20,232
I do not know. You do not know,
whatever it is you say. Well?
665
01:14:20,399 --> 01:14:24,107
- You hit your head.
- You do not understand, do you?
666
01:14:24,274 --> 01:14:27,274
No, because it's nonsense.
667
01:14:27,441 --> 01:14:33,399
You have to remove something to find
out of what one needs.
668
01:14:33,566 --> 01:14:37,524
I'm going away to find out
if I miss you.
669
01:14:37,689 --> 01:14:41,982
- Of course you do.
- Anne, here I can manage.
670
01:14:42,149 --> 01:14:47,107
Here I feel really good. I have
a camp where I manage myself.
671
01:14:47,274 --> 01:14:50,566
I've shot a deer,
I've eaten a bird.
672
01:14:50,690 --> 01:14:55,690
If you do not understand, then believe
I do not, we should be together.
673
01:14:58,608 --> 01:15:01,940
Martin, I love you.
674
01:15:04,024 --> 01:15:06,441
I want a divorce.
675
01:15:15,815 --> 01:15:18,940
What the hell are you saying?
676
01:15:21,107 --> 01:15:22,899
Like, yes.
677
01:15:23,065 --> 01:15:27,899
I have driven all the way to Norway
to hear you say such a thing piss!
678
01:15:28,065 --> 01:15:32,357
The girls are sitting up in the car.
Have you thought about them? No!
679
01:15:32,524 --> 01:15:35,065
You only think of yourself!
680
01:15:35,232 --> 01:15:39,024
Am I thinking of myself?
It's you I'm thinking of!
681
01:15:39,190 --> 01:15:45,857
What is ... It's ridiculous!
You look like a fucking Christmas decoration!
682
01:15:46,024 --> 01:15:48,899
- Stop.
- What is this?
683
01:15:49,065 --> 01:15:53,815
- There are branches! There are branches!
- You look stupid! Let go of me.
684
01:15:53,982 --> 01:15:58,815
Release me, for hell.
Hold up, I told you!
685
01:16:10,689 --> 01:16:16,024
- Do you have anything I can cut myself?
- Cut yourself on? My knife maybe.
686
01:16:16,190 --> 01:16:22,232
Take the coat too so we do not plague
the whole car. Put the fur behind.
687
01:16:22,399 --> 01:16:24,773
And the.
688
01:17:16,689 --> 01:17:18,689
Am I going to jail?
689
01:17:18,815 --> 01:17:22,689
You're charged with armed robbery,
car theft and hunting without a hunting license.
690
01:17:22,815 --> 01:17:26,107
So I would recommend the judge.
691
01:17:26,274 --> 01:17:29,065
Can I borrow your phone?
692
01:17:30,608 --> 01:17:34,524
- To call who?
- To my wife.
693
01:17:34,689 --> 01:17:38,065
I came to say,
that I would divorce.
694
01:17:38,232 --> 01:17:43,274
- Came to ...?
- I said I wanted a divorce.
695
01:17:43,441 --> 01:17:47,608
I understood that well.
But why the hell do you want to divorce?
696
01:17:47,732 --> 01:17:51,316
- She's a brilliant person.
- She is fantastic.
697
01:17:51,482 --> 01:17:56,065
My girls are absolutely amazing,
but they are ashamed of me. Does not?
698
01:17:56,232 --> 01:18:00,773
They do not say
but I can feel it, they think.
699
01:18:00,940 --> 01:18:07,107
Well. So you're dressed as a viking
to feel more like a man?
700
01:18:08,107 --> 01:18:12,690
In gods. It's incredibly banal.
It's great.
701
01:18:17,690 --> 01:18:22,399
I'm an old fly fisherman.
You know, fishing with flies.
702
01:18:22,566 --> 01:18:26,608
Have always loved it.
When you go out into the woods, -
703
01:18:26,732 --> 01:18:32,524
- you feel the peace, the calm
and the silence. You need that.
704
01:18:32,689 --> 01:18:38,232
My wife always asked
if she could not join the forest.
705
01:18:38,399 --> 01:18:43,773
I did not think so. I needed
for that time for myself all alone.
706
01:18:43,940 --> 01:18:49,441
A time without all the questions.
So I lied to her.
707
01:18:49,608 --> 01:18:54,441
I said I was going to work,
and it was fucking stupid of me.
708
01:18:54,608 --> 01:18:58,982
You do not come
home from work with fish.
709
01:19:02,608 --> 01:19:05,524
Suddenly one day she was gone.
710
01:19:06,441 --> 01:19:10,566
- Did she leave you?
- No, damn it.
711
01:19:10,690 --> 01:19:13,482
She got a blood clot.
712
01:19:15,982 --> 01:19:20,773
It's so hard to understand,
how little time we have.
713
01:19:25,940 --> 01:19:30,899
If I tell you where Musa is,
do I have to borrow the phone?
714
01:19:31,065 --> 01:19:35,274
Guddalen. But I do not know,
where he is in Guddalen.
715
01:19:35,441 --> 01:19:38,441
Guddalen is not a world metropolis.
716
01:19:38,608 --> 01:19:41,899
- Do I have to borrow the phone?
- No not now.
717
01:19:42,065 --> 01:19:46,649
- We made a deal.
- You drive with me to Guddalen.
718
01:20:30,274 --> 01:20:34,482
It seems that Musa has found
his old friends again.
719
01:20:34,649 --> 01:20:37,190
What do you mean?
720
01:20:37,357 --> 01:20:41,190
The car that was stolen. Okay.
721
01:21:21,689 --> 01:21:25,689
Hello? Are you opening up?
It's the police.
722
01:21:26,689 --> 01:21:31,689
- Are you opening up? It's the police.
- Two seconds!
723
01:21:40,566 --> 01:21:42,649
Where is it?
724
01:21:42,773 --> 01:21:46,690
Will you pick me up
with an armor standing out there?
725
01:21:49,649 --> 01:21:51,982
Hello?
726
01:21:52,149 --> 01:21:55,399
Are you opening up? It's the police.
727
01:21:56,357 --> 01:21:59,024
Open up.
728
01:21:59,190 --> 01:22:02,773
Get together, Simon.
Get yourself fucking together.
729
01:22:02,940 --> 01:22:05,815
Where is it?
730
01:22:05,982 --> 01:22:09,399
Are you fucking away?
Don't do that.
731
01:22:09,566 --> 01:22:12,274
Remove that gun.
732
01:22:19,274 --> 01:22:23,732
I'll probably say that, okay?
Remove that gun.
733
01:22:23,940 --> 01:22:27,524
Simon, I've hidden them out front.
734
01:22:34,107 --> 01:22:35,940
Where are you going?
735
01:23:15,149 --> 01:23:17,857
Hi, you've called Anne.
736
01:23:18,024 --> 01:23:23,524
If you leave a message,
then I call back. Hello.
737
01:23:23,689 --> 01:23:26,024
Hello Anne. It is me.
738
01:23:26,190 --> 01:23:29,274
I'm sorry,
I told you before.
739
01:23:29,441 --> 01:23:32,566
I do not know,
what's wrong with me.
740
01:23:32,690 --> 01:23:36,024
I do not know what the hell it is.
741
01:23:36,190 --> 01:23:39,732
But I do everything too
to come home to you again.
742
01:23:39,899 --> 01:23:44,649
But we really have to
to talk about the two of us, -
743
01:23:44,773 --> 01:23:47,815
- about what's going to happen
with you and me.
744
01:23:47,982 --> 01:23:52,649
I know you hate me.
But please tell the girls ...
745
01:23:52,773 --> 01:23:58,857
You have to tell them
that I love them. I love them!
746
01:24:00,107 --> 01:24:02,107
Pardon!
747
01:24:03,482 --> 01:24:05,065
Pardon!
748
01:25:17,857 --> 01:25:22,190
Get out of the car.
Get out of the car. Came.
749
01:25:22,357 --> 01:25:25,441
- What happens?
- Turn around.
750
01:25:25,608 --> 01:25:29,608
- I need your handcuffs.
- Ouch!
751
01:26:02,482 --> 01:26:04,482
Stands!
752
01:26:58,357 --> 01:27:00,566
Ah! Fuck!
753
01:28:29,815 --> 01:28:31,815
Stands!
754
01:29:37,316 --> 01:29:40,107
Where is he?
755
01:29:40,274 --> 01:29:42,649
He went up there.
756
01:29:57,689 --> 01:30:00,608
Let me sit here.
757
01:30:01,608 --> 01:30:06,566
- What should I do?
- You have to go home.
758
01:30:10,940 --> 01:30:14,940
- We're all dressed up.
- You're bleeding.
759
01:30:19,982 --> 01:30:23,357
I'm going to kiss my wife soon.
760
01:30:24,357 --> 01:30:27,441
If one believes in that kind.
761
01:30:27,608 --> 01:30:32,190
I think...
It would not be so bad.
762
01:30:37,566 --> 01:30:41,649
Hurry home, you idiot.
The ferry is sailing now.
763
01:31:15,232 --> 01:31:18,482
Should I take the bag?
764
01:31:18,649 --> 01:31:21,024
You may do that.
765
01:32:06,566 --> 01:32:10,815
Then I would well ask for those sandwiches
and two sodas.
766
01:32:10,982 --> 01:32:16,899
- And then I take one like that.
- Yes. 480, yes.
767
01:32:17,065 --> 01:32:19,357
Just keep the rest.
768
01:33:12,815 --> 01:33:15,107
Oh ...
769
01:33:15,274 --> 01:33:18,065
It's really dry.
770
01:33:44,357 --> 01:33:46,149
Thanks.
771
01:37:56,982 --> 01:37:59,982
Texts: Louise Munk Alminde
Scandinavian Text Service
65002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.