All language subtitles for Vildmënd.da-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:11,399 --> 00:04:13,399 Hello. 2 00:04:41,566 --> 00:04:43,982 Hello. You know what? 3 00:04:44,149 --> 00:04:48,107 That's how it is that I forgot my purse. 4 00:04:50,316 --> 00:04:54,732 Do you understand what I'm saying? I forgot my purse. 5 00:04:54,899 --> 00:04:59,732 - Can we find out something? - Are you okay? 6 00:04:59,899 --> 00:05:03,107 - I'm fine. Do you want to borrow the phone? 7 00:05:03,274 --> 00:05:07,773 I just need these items, and then I have to have cigarettes. 8 00:05:07,940 --> 00:05:13,065 - Yes, but then you have to spend money. - Well, I have money. 9 00:05:13,232 --> 00:05:17,899 - I'll come back and pay. - We do not make such agreements. 10 00:05:18,065 --> 00:05:22,815 - We have to find out something, right? - We do not sell beer after kl. 20. 11 00:05:22,982 --> 00:05:26,608 - Well okay. - And cigarettes require ID. 12 00:05:26,732 --> 00:05:30,149 - How old do you have to be? - 18. 13 00:05:30,316 --> 00:05:33,149 - Do I look like one at 17? - No. 14 00:05:33,316 --> 00:05:39,316 Do I look like a grown man, who has had a completely ordinary day? 15 00:05:39,482 --> 00:05:43,274 I'm climbing a mountain to get here. 16 00:05:43,441 --> 00:05:47,608 - Can we find out something? - We still need payment. 17 00:05:47,732 --> 00:05:52,190 Of course. Therefore, I suggest that we are doing a barter. 18 00:05:52,357 --> 00:05:57,815 I get my goods, I get three packs smokes. Then you get an ax. 19 00:05:57,982 --> 00:06:00,524 We can do something even better. 20 00:06:00,689 --> 00:06:05,399 I get my goods, three packets of cigarettes and a bottle of booze. 21 00:06:05,566 --> 00:06:08,689 Then you get a deer skin and an ax. 22 00:06:08,815 --> 00:06:13,940 - We do not sell booze here either. - He has to pay! 23 00:06:14,107 --> 00:06:18,399 - I told you to pay. - I'll probably pay. 24 00:06:18,566 --> 00:06:23,065 - I just can not find my purse. - We accept Visa and MasterCard. 25 00:06:23,232 --> 00:06:28,940 - We take Norwegian banknotes and coins. - I've been to a store before. 26 00:06:29,107 --> 00:06:32,690 - Put that ax away from you. - Try to relax. 27 00:06:32,857 --> 00:06:37,815 - What the hell are you doing? - We do not accept skins here, okay? 28 00:07:07,773 --> 00:07:10,190 Can you have fun. 29 00:07:29,232 --> 00:07:33,232 - When are we there? - Three quarters of an hour. 30 00:07:35,982 --> 00:07:39,232 - So what? - Can you figure out how to spell? 31 00:07:39,399 --> 00:07:43,940 I've been there a million times. I know where it is. Guddalen. 32 00:07:44,107 --> 00:07:48,107 - Are you playing dumb now? - He's afraid of sailing. 33 00:07:48,274 --> 00:07:52,690 - I'm not afraid to sail. - What's the problem then? 34 00:07:52,857 --> 00:07:55,649 It's just weird. 35 00:07:55,773 --> 00:08:01,274 Three pimples on a ferry are suspicious. People want to look. 36 00:08:01,441 --> 00:08:03,441 Let me just smoke. 37 00:08:51,190 --> 00:08:54,149 Simon ... Simon! 38 00:08:56,024 --> 00:08:58,024 Bashir? 39 00:09:11,857 --> 00:09:16,357 Bashir! Bashir! Bashir! 40 00:09:16,524 --> 00:09:18,524 Bashir! 41 00:11:10,899 --> 00:11:13,107 Ah! 42 00:11:14,274 --> 00:11:18,524 Pardon. Pardon, I poked at you with the bow. 43 00:11:18,689 --> 00:11:20,899 Can you hear me? 44 00:11:21,065 --> 00:11:24,649 - You did not hit your head? - No. 45 00:11:24,773 --> 00:11:29,357 Hey, hey, hey! Do not touch me. Bare ... 46 00:11:31,690 --> 00:11:34,940 - Are you Danish? - Yes. 47 00:11:35,107 --> 00:11:37,357 - So are you? - Yes Yes. 48 00:11:37,524 --> 00:11:40,608 I also thought it sounded strange. 49 00:11:40,732 --> 00:11:43,940 - Martin. - Musa. 50 00:11:44,107 --> 00:11:48,399 I have a cell phone at home at my place. We need to call a doctor. 51 00:11:48,566 --> 00:11:52,857 - No no, that's fine. - Are you sure? 52 00:11:53,024 --> 00:11:56,316 - Shall I sew you? - Can you do that? 53 00:11:56,482 --> 00:12:00,815 I have a first aid kit in my camp. So we can look at that. 54 00:12:00,982 --> 00:12:04,024 - Is the bag the only thing you have with you? - Yes. 55 00:12:04,190 --> 00:12:07,690 - Should not I take it? - No. I have it myself. 56 00:12:10,732 --> 00:12:13,274 - It goes? - Yes. 57 00:12:14,274 --> 00:12:19,065 Then you just throw away your pants. Then it's damn fast over. 58 00:12:24,649 --> 00:12:28,732 - Can you fix it? - Yes I can do that. 59 00:12:28,899 --> 00:12:33,815 But it requires you to lie down completely silent. Okay? 60 00:12:33,982 --> 00:12:39,024 It's a little ... a little more violent, than I had expected. 61 00:12:39,190 --> 00:12:44,024 But you know what, now we're just getting started, right? 62 00:12:44,190 --> 00:12:47,441 - Then you have to lie still. - Okay. 63 00:12:47,608 --> 00:12:50,107 Yes. 64 00:12:50,274 --> 00:12:52,689 Just try to look at me. 65 00:12:52,815 --> 00:12:59,690 Does not? You have to lie down completely quiet, otherwise you will get an ugly scar. 66 00:13:01,357 --> 00:13:04,190 Wait... 67 00:13:04,357 --> 00:13:08,940 - Then the first one is through. - You have to do it properly. 68 00:13:09,107 --> 00:13:12,566 - We do the plaster trick. - What is it? 69 00:13:12,690 --> 00:13:16,441 Do you remember when you were little and wore patches on? 70 00:13:16,608 --> 00:13:20,065 Should it be taken off quickly or slowly? 71 00:13:20,232 --> 00:13:23,149 - Fast. - We sew it really fast. 72 00:13:23,316 --> 00:13:27,773 - And then it's soon over. Does not? - It looks clammy. 73 00:13:27,940 --> 00:13:33,524 Do not look into it. Just look up at the sky, right? 74 00:13:33,689 --> 00:13:38,357 Yes, that's so nice. Try to focus on something completely different. 75 00:13:38,524 --> 00:13:42,773 - What did you get for breakfast? - I have not had breakfast. 76 00:13:42,940 --> 00:13:46,690 - What do you like for breakfast? - Ugly and tameya. 77 00:13:46,857 --> 00:13:50,608 Ah! Ful and tameya. It's such some prayers. 78 00:13:50,732 --> 00:13:54,773 I do not know that. Are those beans cooked or fried? 79 00:13:54,940 --> 00:13:58,689 Ah! They are cooked with cumin and olive oil. 80 00:13:58,815 --> 00:14:02,689 - What about falafel? - Tameya, it's a falafel. 81 00:14:02,815 --> 00:14:07,982 Do you need tzatziki for that or this eggplant puree? Does not? 82 00:14:08,149 --> 00:14:11,399 - Yes, baba ganoush. - Baba ganoush, ja. 83 00:14:11,566 --> 00:14:16,274 And then lots of chili to? Yes. Do you like chili? 84 00:14:16,441 --> 00:14:19,316 It's bad. Think of something else. 85 00:14:19,482 --> 00:14:24,024 Try to think of chili. Try to think of lots of chili now. 86 00:14:27,232 --> 00:14:29,024 Okay. 87 00:14:31,441 --> 00:14:35,940 So. Now we just have to hope there is no inflammation in it. 88 00:14:36,107 --> 00:14:40,107 Try looking at your fingers. They're fucking clammy. 89 00:14:40,274 --> 00:14:44,274 We give it just a little gauze bandage, I think. Yes. 90 00:14:49,608 --> 00:14:53,690 It should probably grow just fine together. Does not? 91 00:14:53,857 --> 00:14:57,899 - Yes. - So. It is fine. 92 00:15:05,357 --> 00:15:08,940 - Do you hike a lot? - What do you mean? 93 00:15:09,107 --> 00:15:14,524 - Is this your first big hike? - Well yes ... Yes, first hike. 94 00:15:14,689 --> 00:15:19,899 I also like to walk. That's how it gets my thoughts on slipped. 95 00:15:23,357 --> 00:15:27,732 - Have you lived here for a long time? - Yes, what have I lived here? 96 00:15:27,899 --> 00:15:30,773 - I can not remember. - A year's time? 97 00:15:30,940 --> 00:15:35,524 - No, I've lived here for ten days. - Well okay. 98 00:15:35,689 --> 00:15:41,524 - But why? - I was tired of it all. 99 00:15:41,689 --> 00:15:45,357 I was driving mad at it all. Does not? 100 00:15:45,524 --> 00:15:50,524 Then I thought, 'You're going on an adventure.' Then I went here. Get a little away. 101 00:15:50,689 --> 00:15:55,649 - Why are you wearing the smashed clothes? - Well, that's part of the adventure. 102 00:15:55,773 --> 00:16:00,940 It's not much different than that, you do when you go hiking. 103 00:16:01,107 --> 00:16:06,024 It's about getting your head emptied. One pulls oneself up and says: 104 00:16:06,190 --> 00:16:10,274 'Hey, you. Where do you start? Where does the forest end? ' Does not? 105 00:16:10,441 --> 00:16:14,566 'What is it for an insane world we live in? ' 106 00:16:14,690 --> 00:16:19,190 I have tried everything possible. Road cycling and running club. 107 00:16:19,357 --> 00:16:24,232 Half marathon and half ironman, but I have not been able to feel anything. 108 00:16:24,399 --> 00:16:28,689 Here I can feel something. I've been fucking bored of it. 109 00:16:28,815 --> 00:16:32,857 But I'm doing damn thing. I'm taken out here. 110 00:16:33,024 --> 00:16:35,024 Does not? 111 00:17:04,690 --> 00:17:08,441 - Øyvind. - Petter. 112 00:17:08,608 --> 00:17:11,899 I want a French hot dog. 113 00:17:12,065 --> 00:17:17,024 - We actually have two for the same price. - Fine, then I'll take two. Here you go. 114 00:17:17,190 --> 00:17:22,482 Yes, tell. You were attacked of a viking? Was it like that? 115 00:17:22,649 --> 00:17:26,690 He was Danish. Dressed in fur. Approximately at my height. 116 00:17:26,857 --> 00:17:30,690 - What kind of sausage do you want? - What kind do you have? 117 00:17:30,857 --> 00:17:34,190 - Plain and chili-cheese sausage. - What is it? 118 00:17:34,357 --> 00:17:37,899 It's a plain sausage filled with cheese and chili. 119 00:17:38,065 --> 00:17:41,357 Can they do it now? I'm taking two of them. Continue. 120 00:17:41,524 --> 00:17:46,524 Yes, he was Danish. Brown hair, beard. 121 00:17:46,689 --> 00:17:50,940 - He looked like such a savage. - A savage? 122 00:17:51,107 --> 00:17:57,482 A homeless savage. 40-45 years. He was very dirty. 123 00:17:57,649 --> 00:18:01,482 - Do you want dressing? - No thanks. Danish? 124 00:18:01,649 --> 00:18:05,982 What does a Danish Viking do or savage here? Look at these. 125 00:18:06,149 --> 00:18:10,232 Do you recognize one of them like your viking? 126 00:18:10,399 --> 00:18:15,024 No. Neither. None of them are viking. 127 00:18:15,190 --> 00:18:20,940 Well. You could see that. Yes. Thank you. 128 00:18:24,690 --> 00:18:29,608 - It's simply full of cheese. - Simply. 129 00:18:29,732 --> 00:18:34,274 It explodes in my mouth. Absolutely amazing. 130 00:18:56,940 --> 00:18:59,566 God damn. 131 00:19:01,566 --> 00:19:04,815 Maybe we should call after a smelling dog. 132 00:19:04,982 --> 00:19:09,274 - A tracking dog? - I do not know if it's at work. 133 00:19:09,441 --> 00:19:13,857 - What else was it supposed to do? - I do not know. It is a dog. 134 00:19:14,024 --> 00:19:17,232 - Maybe dog stuff. - Move. 135 00:19:17,399 --> 00:19:19,441 Before hell. 136 00:19:20,940 --> 00:19:25,357 Look here. What can it be? 137 00:19:25,524 --> 00:19:29,524 - It's blood. - It's blood. I can see that too. 138 00:19:29,689 --> 00:19:33,608 - You must go on a picnic. - No I can not. 139 00:19:33,732 --> 00:19:37,399 - What do you mean? - I have to pick up the kids. 140 00:19:37,566 --> 00:19:41,940 And Berit makes sheep-in-cabbage, so it is impossible. 141 00:19:43,940 --> 00:19:48,773 - Can not we wait until tomorrow? - No, of course not. 142 00:19:48,940 --> 00:19:53,399 Put on the rubber boots. Come in and look for them. 143 00:19:53,566 --> 00:19:58,649 - What do you think about weapons? - Of course. Find the weapons. 144 00:19:58,773 --> 00:20:03,232 And it must be now. Now, then. 145 00:20:03,399 --> 00:20:06,399 - Nu, Eigil. - Yes. 146 00:20:24,149 --> 00:20:28,566 - How long will you be out here? - I'm not going home again. 147 00:20:28,690 --> 00:20:31,524 - Never? - Why would I? 148 00:20:31,689 --> 00:20:36,232 - Is not there anyone you miss? - I get better every day. 149 00:20:36,399 --> 00:20:39,689 - What then, when it gets cold? - So what? 150 00:20:39,815 --> 00:20:44,524 Then I can rejoice, that I should not work any more. 151 00:20:44,689 --> 00:20:48,357 That I should never open a mailbox or a computer. 152 00:20:48,524 --> 00:20:52,940 - What's wrong with mailboxes? - What? 153 00:20:53,107 --> 00:20:57,316 It's not the mailbox as such, there is the problem. 154 00:20:57,482 --> 00:21:00,524 That is it, the mailbox represents. 155 00:21:00,689 --> 00:21:06,357 That a postman should know where you are ought to. No one needs to know where I live. 156 00:21:06,524 --> 00:21:10,024 - Try her here. - It is very beautiful. 157 00:21:10,190 --> 00:21:14,566 - It's the right choice of wood. - No! 158 00:21:14,690 --> 00:21:18,441 I considered birch, but it has it with bending. 159 00:21:18,608 --> 00:21:24,107 There it is much better with elm. I mean, it's elm. 160 00:21:28,107 --> 00:21:32,608 There are actually quite a few, that has begun on that. 161 00:21:32,732 --> 00:21:37,566 The thing about living without electricity and toilet and mailbox and so on. 162 00:21:37,690 --> 00:21:41,857 Where I'm going, is a whole city that does so. 163 00:21:42,024 --> 00:21:45,399 - Guddalen. Do not know? - Guddalen? No. 164 00:21:45,566 --> 00:21:48,690 It's a whole city, living wildly. 165 00:21:48,857 --> 00:21:53,357 So with fur noise, out to shoot with bow and arrow out in the woods. 166 00:21:53,524 --> 00:21:57,732 That real, real, real life. 167 00:21:57,899 --> 00:22:02,441 I mean it seriously. It is an entire city where they live like that. 168 00:22:12,232 --> 00:22:13,940 Holy shit. 169 00:22:35,982 --> 00:22:41,940 Yes, hello? Hey darling. I'm sitting in a meeting right now. 170 00:22:42,107 --> 00:22:46,149 - We're just talking. - Yes. Just two seconds. 171 00:22:54,357 --> 00:23:00,065 I do not know. It must be the coverage up here that is lousy. 172 00:23:00,232 --> 00:23:04,024 Have you not received all the messages I have written? 173 00:23:04,190 --> 00:23:08,566 - I've damn written all sorts. - I did not get a shit. 174 00:23:08,690 --> 00:23:12,982 I'm not in control of that. It's the coverage that's miserable. 175 00:23:13,149 --> 00:23:17,482 - Well Anne ... What? - Are you sure? 176 00:23:17,649 --> 00:23:23,566 Are you okay? You would say if something's wrong, right? 177 00:23:23,690 --> 00:23:27,524 - When will you be home? - I do not know. 178 00:23:27,689 --> 00:23:31,815 It's not something I decide. That's how it is. 179 00:23:31,982 --> 00:23:35,482 - Are you mad? - No, I'm not mad. 180 00:23:35,649 --> 00:23:38,190 Do not! Jump off my leg! 181 00:23:38,357 --> 00:23:43,524 But you know what? I will stay damn have to run now. Hi! 182 00:23:47,441 --> 00:23:51,399 - My leg. Jump off my leg! - Fun! 183 00:23:51,566 --> 00:23:57,024 - Let it go. Fuck straight off. - Lie still, then it's fine. 184 00:23:57,190 --> 00:24:00,899 - No! Do not! - Stop! Slip him! 185 00:24:02,316 --> 00:24:04,773 - Let him go! - Lower the bow. 186 00:24:04,940 --> 00:24:07,690 Shut up. Stand up. Up with you. 187 00:24:07,857 --> 00:24:11,232 - Lay the bow. - Do not interrupt me. 188 00:24:11,399 --> 00:24:14,689 He has nothing to do with this. 189 00:24:14,815 --> 00:24:17,857 Up with you, Musa. Give them handcuffs. 190 00:24:18,024 --> 00:24:21,399 - Do not say my name. - Yes. Came. 191 00:24:23,566 --> 00:24:27,773 Do you have them? Okay, okay. Just try to hear here. 192 00:24:27,940 --> 00:24:32,982 You must understand what I am saying to you. I was pissed off. 193 00:24:33,149 --> 00:24:36,190 And then I stayed the forces attacked. 194 00:24:36,357 --> 00:24:39,608 He assaulted me. He slapped me! 195 00:24:39,732 --> 00:24:44,608 Musa, I'm taking you. There to the city you were talking about. 196 00:24:44,732 --> 00:24:49,482 - I want the skiers to see it. - Sit still! 197 00:24:55,357 --> 00:24:58,815 Then we are the ones who have slipped. Does not? 198 00:24:58,982 --> 00:25:02,316 - Yes, yes, yes. - Then we slip away. 199 00:25:03,190 --> 00:25:06,899 - Goodbye. - Stay seated. 200 00:25:07,065 --> 00:25:12,065 Now do not point more on them with the gun there. Came. 201 00:25:25,149 --> 00:25:27,399 Just try to wait. 202 00:25:27,566 --> 00:25:32,024 Martin, not so fast. It really hurts. 203 00:25:33,732 --> 00:25:37,566 - We should have given them water. - Now we're on our way. 204 00:25:37,690 --> 00:25:42,065 - I'm sorry you got involved. - What are you doing? 205 00:25:42,232 --> 00:25:46,316 Now you must not ... You must not get mad at me, right? 206 00:25:46,482 --> 00:25:50,899 I have... I've robbed a gas station. 207 00:25:51,065 --> 00:25:56,482 - What the fuck are you talking about? - It was something I had to. 208 00:25:57,689 --> 00:26:00,065 - It is okay. - No. 209 00:26:00,232 --> 00:26:05,441 Now I go back and say sorry. Then I hope we can forget it all. 210 00:26:05,608 --> 00:26:08,149 Just try to breathe. 211 00:26:08,316 --> 00:26:12,940 Through the nose ... Out through the mouth. Does not? 212 00:26:13,107 --> 00:26:17,815 - Just right ... Can you feel it? - What do I have to feel? 213 00:26:17,982 --> 00:26:21,732 When you stood with that bow ... How did it feel? 214 00:26:21,899 --> 00:26:25,274 It felt... It was kind of okay. 215 00:26:25,441 --> 00:26:28,773 It was such an out-of-body experience. 216 00:26:28,940 --> 00:26:32,649 I got it, as if I had to vomit violently. 217 00:26:32,773 --> 00:26:36,732 Because you're alive and taking action. You are a man. 218 00:26:36,899 --> 00:26:41,107 You are not sitting on your flat. You take control of the situation. 219 00:26:41,274 --> 00:26:47,689 So you do not just sit still. That was the feeling I got. 220 00:26:47,815 --> 00:26:52,940 It looked fucking fat. 'It is my life. I'm in control of it. ' 221 00:26:53,107 --> 00:26:56,857 - That ... No? - Yes! 222 00:26:57,024 --> 00:27:03,399 Yes please! It is something other than road cycling. Or running club. 223 00:27:03,566 --> 00:27:06,316 - Shall we go to Guddalen? - We have to now. 224 00:27:08,232 --> 00:27:12,690 Why you should do it right in the face of me? 225 00:27:13,857 --> 00:27:19,524 Was it a demonstration because we have not had sex in three months? 226 00:27:19,689 --> 00:27:24,857 No, but there are not that many elsewhere I can do it. 227 00:27:25,024 --> 00:27:30,399 You can do it at work. You have eight hours to tear it off. 228 00:27:30,566 --> 00:27:36,316 But you chose to do it, right when you know I have to brush my teeth. 229 00:27:36,482 --> 00:27:41,190 It's not always easy to control, when one gets the urge. 230 00:27:43,065 --> 00:27:47,232 - Not always easy to control? - Can we not just forget it? 231 00:27:47,399 --> 00:27:53,815 You do not understand what I'm asking. You do not understand what I'm saying. 232 00:27:53,982 --> 00:27:59,689 I need you to say that you do not think I'm disgusting. 233 00:27:59,815 --> 00:28:04,857 - I do not think you're disgusting. - Then why do we not have sex? 234 00:28:05,024 --> 00:28:08,441 I wonder about that too sometimes. 235 00:28:08,608 --> 00:28:13,149 You wonder too? I'm asking you now: Why do not we have sex? 236 00:28:13,316 --> 00:28:17,024 You would rather tear it off than be with me. 237 00:28:17,190 --> 00:28:22,024 It's not that easy to know. When I have tried to approach, - 238 00:28:22,190 --> 00:28:26,773 - then there is always something. And you are in the middle of ... 239 00:28:26,940 --> 00:28:34,274 I never said I did not have desire. It's you who's not trying. 240 00:28:37,274 --> 00:28:42,232 Can't you just take it easy? Relax a bit. 241 00:28:43,773 --> 00:28:48,649 You only think of yourself and your own needs. 242 00:28:48,773 --> 00:28:52,357 Not on me. Never others. Cursed egoist. 243 00:28:52,524 --> 00:28:58,065 - I think of others than myself. - Yes, when you tear it off. 244 00:28:58,232 --> 00:29:04,690 - Have you done anything nice for me? - I've done very nice for you. 245 00:29:04,857 --> 00:29:08,566 You do not even remember it yourself. I am pregnant. 246 00:29:08,690 --> 00:29:12,232 Yes, so far I'm with you. 247 00:29:12,399 --> 00:29:17,690 - You lack altruism. - What are you talking about? 248 00:29:17,857 --> 00:29:23,524 You're obviously ashamed, you have not gone to university. 249 00:29:23,689 --> 00:29:27,899 Altruism means the opposite of selfishness. 250 00:29:30,399 --> 00:29:34,190 I thought so damn well was child learning. 251 00:29:46,940 --> 00:29:51,107 - What are you doing? - I'm doing altruism. 252 00:29:52,524 --> 00:29:57,149 That was not what I meant. They should not drive with us. 253 00:29:57,316 --> 00:30:00,732 They need help. One has to think of others. 254 00:30:00,899 --> 00:30:04,524 - One is an immigrant. - What did you say? 255 00:30:04,689 --> 00:30:08,815 - That he is an immigrant. - Did you really say that? 256 00:30:08,982 --> 00:30:13,482 - He looks dangerous. - Have you now become a racist? 257 00:30:13,649 --> 00:30:19,232 - Can you be altruistic and racist? - You must not call me a racist. 258 00:30:19,399 --> 00:30:22,773 Oh damn. We must drive immediately. 259 00:30:22,940 --> 00:30:26,689 I'm the least racist human being throughout the world. 260 00:30:36,524 --> 00:30:42,732 - Hi. We're lost in the woods. - Shit. Where were you going? 261 00:30:42,899 --> 00:30:48,149 We're looking for ... Have you seen one like this? guy with short hair and a sports bag? 262 00:30:48,316 --> 00:30:51,482 - No. - No, we have not seen him. 263 00:30:51,649 --> 00:30:55,566 What? 264 00:30:55,690 --> 00:30:59,441 - Can you call? - I actually do not think so. 265 00:30:59,608 --> 00:31:03,773 - Here is poor coverage. - Can I not see if there is a signal? 266 00:31:03,940 --> 00:31:07,857 We are very busy. We would like to help you ... 267 00:31:08,024 --> 00:31:11,357 - Is there a signal? - No. 268 00:31:11,524 --> 00:31:14,940 And there is no coverage either. 269 00:31:15,107 --> 00:31:19,190 We are on our way to a company so we are a little busy. 270 00:31:19,357 --> 00:31:22,899 - Yes. Is it far to the city? - To the city? 271 00:31:23,065 --> 00:31:27,232 - Is it far to Gudendalen? - Guddalen? It is not that far. 272 00:31:27,399 --> 00:31:30,149 There are 10-20 km. Maybe 10 ... 273 00:31:30,316 --> 00:31:35,107 - Hey ... There's a damn good signal. Can I have my phone back? 274 00:31:35,274 --> 00:31:39,732 - Can we get a lift into town? - Unfortunately we do not have space. 275 00:31:39,899 --> 00:31:45,316 It's a damn nice car. Is it completely new? There is plenty of space. 276 00:31:47,899 --> 00:31:52,982 Are you pregnant? How far are you to her? 277 00:31:53,149 --> 00:31:58,190 - Do you want to be nice to get out of the car? - Get out right away. 278 00:31:58,357 --> 00:32:03,482 - Is it a boy or a girl? - Do you want to be nice to get out of the car? 279 00:32:07,441 --> 00:32:11,399 No! What are you doing? No no no! 280 00:32:12,608 --> 00:32:16,690 - Would you like to get out of the car? - Hey! 281 00:32:22,065 --> 00:32:24,815 Shut her out, Simon. 282 00:32:24,982 --> 00:32:27,399 Shut her out. 283 00:32:59,024 --> 00:33:01,441 Do you have the key? 284 00:33:06,274 --> 00:33:09,316 What the hell has happened here? 285 00:33:09,482 --> 00:33:14,316 - We met a Viking in his camp. - Viking? Him from the gas station? 286 00:33:14,482 --> 00:33:19,690 We followed the blood trail and found a guy. He cooperates with the Viking. 287 00:33:19,857 --> 00:33:23,773 We found his mobile. His wife is on her way from Denmark. 288 00:33:23,940 --> 00:33:28,857 - And then he handcuffed you? - He threatened us with a bow and arrow. 289 00:33:29,024 --> 00:33:34,190 Archery? Frankly. You must show me his camp now. 290 00:33:34,357 --> 00:33:37,857 - No, Øyvind. - 'No, Øyvind'? 291 00:33:38,024 --> 00:33:42,689 I have children at home. I must do not run around in the woods now. 292 00:33:42,815 --> 00:33:46,316 Everything I do is halfway. 293 00:33:46,482 --> 00:33:51,857 It does not work. There are actually other things than work in this life. 294 00:33:52,024 --> 00:33:54,649 Well, does that? 295 00:33:56,690 --> 00:34:02,732 Just go home to Berit now. Then I take Øyvind. 296 00:34:05,065 --> 00:34:07,608 Is not that what we do? 297 00:34:56,190 --> 00:34:59,773 Sorry I came home late. 298 00:34:59,940 --> 00:35:03,649 Happened a lot of strange at work. 299 00:35:03,773 --> 00:35:09,524 There seems to be a Viking running around the forest. Strange... 300 00:35:12,232 --> 00:35:15,190 You should have seen it. 301 00:35:16,857 --> 00:35:20,024 I wish you could have seen it. 302 00:35:44,608 --> 00:35:46,732 I love you. 303 00:36:35,732 --> 00:36:39,649 - Is it a joint you're sitting with? - Mm. 304 00:36:39,773 --> 00:36:43,608 - Something you brought from home? - Yes. 305 00:36:48,482 --> 00:36:53,149 - Do you want to smoke, or ...? - Yes, I just want to try. 306 00:36:56,065 --> 00:37:00,690 Okay. There's a slap on that one. 307 00:37:06,149 --> 00:37:09,232 What are you doing at home? 308 00:37:09,399 --> 00:37:13,190 Right now, I'm not doing that much. A little between jobs. 309 00:37:13,357 --> 00:37:17,190 But I have to find out what I need. 310 00:37:19,357 --> 00:37:22,190 But ... I have a little boy. 311 00:37:23,649 --> 00:37:27,107 - Okay. - He's going to be two here in a little while. 312 00:37:27,274 --> 00:37:31,899 - The day after tomorrow actually. - Wow. So what are you doing here? 313 00:37:33,773 --> 00:37:38,690 I have not actually seen him, since just after he was born. 314 00:37:38,857 --> 00:37:42,773 Me and his mother, we are not best friends. 315 00:37:42,940 --> 00:37:49,232 I made a little fuss in the past, so she's not so happy for me. 316 00:37:49,399 --> 00:37:53,149 Okay. But you probably did as good as you could. 317 00:37:53,316 --> 00:37:55,940 Then you can do no more. 318 00:37:56,107 --> 00:38:00,107 If I must be honest, I do not think we men ... 319 00:38:00,274 --> 00:38:05,232 In fact, we are not suitable at all to live with someone. 320 00:38:05,399 --> 00:38:07,773 - No? - No. 321 00:38:07,940 --> 00:38:10,982 And I really mean that ... 322 00:38:12,689 --> 00:38:17,982 If you look at people, who lived 7000 years before Christ, - 323 00:38:18,149 --> 00:38:20,899 - then a picture emerges. 324 00:38:21,065 --> 00:38:25,857 There, the woman created the families. While the men were off, out hunting. 325 00:38:26,024 --> 00:38:32,524 It's a reminiscence from there, that men, we have it damn best alone. 326 00:38:32,689 --> 00:38:36,482 And it's sad, of course that it is so. 327 00:38:36,649 --> 00:38:41,689 But I think damn, it's like that, the world is interconnected. 328 00:38:44,316 --> 00:38:48,857 - Are you crooked, or what? - Yes, I can really feel it now. 329 00:38:49,024 --> 00:38:53,566 It buzzes all over the body. And the legs that are feeling completely gone. 330 00:38:53,690 --> 00:38:58,732 - You're a little nonsense too. - Do I do it? Do I talk a lot? 331 00:38:58,899 --> 00:39:02,566 No ... But that, I just want to say it's ... 332 00:39:02,690 --> 00:39:06,773 The boyfriend who does not allows you to see your child, - 333 00:39:06,940 --> 00:39:10,316 - when you're not doing anything, and the whole issue. 334 00:39:10,482 --> 00:39:15,149 Then I think it's very good, you are up here and getting complete peace. 335 00:39:15,316 --> 00:39:21,316 It's about just being able to enjoy the silence. Just look into the fire. 336 00:39:25,149 --> 00:39:29,940 And be present in the now. Should not relate to all sorts of ... 337 00:39:35,690 --> 00:39:39,732 - What do we have of food? - We have everything delicious. 338 00:39:39,899 --> 00:39:45,815 There's a bit of it all. I think, we nip it when we get over. 339 00:39:45,982 --> 00:39:49,857 - Shall we jump in? - What do you mean? 340 00:39:50,024 --> 00:39:52,399 Try looking here. 341 00:39:53,399 --> 00:39:58,524 We are here. You want to walk around? Are you aware of how long it takes? 342 00:39:58,689 --> 00:40:02,024 - Better that than drowning. - There's no one drowning. 343 00:40:02,190 --> 00:40:06,815 Young children would do it. There is smoking also an adult man occasionally. 344 00:40:06,982 --> 00:40:10,399 But it's someone who has done something hasty. 345 00:40:10,566 --> 00:40:16,274 - We are two strong, grown men. Okay? - Our things get soaked. 346 00:40:16,441 --> 00:40:19,524 No. It's an old Viking trick. 347 00:40:19,689 --> 00:40:23,399 We have a tarpaulin. We pack all our shit in. 348 00:40:23,566 --> 00:40:28,107 And then we tie it tightly together. Then it is completely waterproof. 349 00:40:28,274 --> 00:40:31,982 Bum, we have a caramel. Now you have to look here. 350 00:40:47,441 --> 00:40:50,399 - What do you think? - What am I thinking? 351 00:40:50,566 --> 00:40:54,899 I'm thinking I'm hungry, and then you throw our food into the water. 352 00:40:55,065 --> 00:40:58,399 What the fuck is wrong with you? What do you think? 353 00:40:58,566 --> 00:41:04,815 I think we're going around. That's the look I want. Came. 354 00:41:12,149 --> 00:41:13,940 Hello. 355 00:41:16,441 --> 00:41:20,441 - Why are you standing out here? - The Viking's wife is in there. 356 00:41:20,608 --> 00:41:25,608 - Yes. So why are you standing out here? - She's talking about a seminar or ... 357 00:41:25,732 --> 00:41:29,940 I do not know, how to talk to her. 358 00:41:30,107 --> 00:41:34,399 - Hi. I am... - Let me just hang up my jacket. 359 00:41:34,566 --> 00:41:37,773 - I hope you had a good trip. - Anne. 360 00:41:37,940 --> 00:41:41,441 - Øyvind. - Hi, Øyvind. Did you find him? 361 00:41:41,608 --> 00:41:45,524 Thanks. No not yet. Hello. 362 00:41:45,689 --> 00:41:48,940 Yes, so it's your daughters? 363 00:41:49,107 --> 00:41:52,690 Yes, it's Sally and Luna. Then you have heard from ... 364 00:41:52,857 --> 00:41:57,190 What do you have on the floor? Is it... 365 00:41:58,815 --> 00:42:02,857 - Is it an animal? - He asks what's in the cage. 366 00:42:03,024 --> 00:42:07,566 - It's a rabbit. - A rabbit, yes. What is it called? 367 00:42:09,274 --> 00:42:13,566 - What is it called? - It's called Rose. 368 00:42:13,690 --> 00:42:16,690 - Rabbit Rose. - So have you heard from him? 369 00:42:16,857 --> 00:42:21,107 No. But we know he's in the woods. 370 00:42:21,274 --> 00:42:24,357 - In the forest? - Yes. 371 00:42:24,524 --> 00:42:28,732 - But it's a pretty big forest. - It's huge. 372 00:42:28,899 --> 00:42:32,857 It's gigantic, and we are a small police station. 373 00:42:33,024 --> 00:42:37,482 - You're simply just the two of you? - No, there are three of us. 374 00:42:37,649 --> 00:42:41,690 Then you must call and get help. There must be some other circles. 375 00:42:41,857 --> 00:42:45,940 - Can we talk to each other in private? - Yes please. 376 00:42:46,107 --> 00:42:52,232 Fine. Eigil? Can not show the girls around the station? 377 00:42:52,399 --> 00:42:57,274 - There is not much more to see. - Improvise. You can play cards. 378 00:42:57,441 --> 00:43:01,274 - They can sit there. - You can show them the dog. 379 00:43:01,441 --> 00:43:05,690 - I think it's free. - Then call it. 380 00:43:05,857 --> 00:43:10,274 Shall we go into my office? It's this way. 381 00:43:13,149 --> 00:43:16,065 A bunny? 382 00:43:16,232 --> 00:43:19,232 He packed, and we ate breakfast. 383 00:43:19,399 --> 00:43:24,274 He said goodbye to the girls and to me, and then he left. 384 00:43:24,441 --> 00:43:27,524 Okay. And it was two weeks ago? 385 00:43:27,689 --> 00:43:32,482 Yes, he was going on some team building with his work. 386 00:43:34,815 --> 00:43:39,065 - Do you have marital problems? - No. 387 00:43:41,107 --> 00:43:44,773 - Is he dangerous? - What do you mean? 388 00:43:44,940 --> 00:43:50,024 - Is he violent? - No. He's not violent. 389 00:43:50,190 --> 00:43:55,608 He's never had a problem with the police or law enforcement? 390 00:43:55,732 --> 00:44:01,316 Martin is not a criminal. There is nothing mysterious about Martin. 391 00:44:04,232 --> 00:44:06,649 What is it? 392 00:44:09,940 --> 00:44:12,649 That ... What is he doing? 393 00:44:12,773 --> 00:44:16,899 - Have no idea. - What kind of clothes are they? 394 00:44:17,065 --> 00:44:23,232 He also threatened two of my officers with bow and arrow and took their pistols. 395 00:44:23,399 --> 00:44:28,316 But he ... I do not know. I thought about it this morning. 396 00:44:28,482 --> 00:44:33,732 I came to the conclusion that that either he has gone insane. 397 00:44:33,899 --> 00:44:39,274 Or he is in a ring of international drug smugglers. 398 00:44:40,482 --> 00:44:43,441 It's one of the two. 399 00:45:11,441 --> 00:45:17,857 Martin? Martin! We're lost. We've been here before. 400 00:45:18,024 --> 00:45:22,690 - No, we do not have. - Yes, I can recognize that stone. 401 00:45:22,857 --> 00:45:28,357 Hey! My fucking leg kills me. I'm hungry. We have no card. 402 00:45:28,524 --> 00:45:32,232 - We do not need that. We're heading east. - Where's east? 403 00:45:32,399 --> 00:45:36,815 Look at the moss. The moss tells us that we are going over that mountain. 404 00:45:36,982 --> 00:45:40,107 On the other hand, your ferry is waiting. 405 00:45:40,274 --> 00:45:44,773 Moss can not tolerate sun, so it grows on the north side. It is nature's compass. 406 00:45:44,940 --> 00:45:49,399 - Is it an old Viking trick? - It's something everyone knows. 407 00:45:49,566 --> 00:45:54,649 The one that has moss on the right side. That stone has moss all around. 408 00:45:54,773 --> 00:45:57,689 Is it a good compass? 409 00:45:57,815 --> 00:46:02,316 - It's a bad compass! - You could find your way to Guddalen? 410 00:46:02,482 --> 00:46:07,316 I could before you threw our fucking card in the water! 411 00:46:11,024 --> 00:46:14,316 I do not think damn well, it's easy! 412 00:46:14,482 --> 00:46:17,732 I'm also hungry. It's piss hard! 413 00:46:17,899 --> 00:46:22,357 But that's what it's all about, right? It is therefore... 414 00:46:27,649 --> 00:46:29,649 See you! 415 00:46:35,065 --> 00:46:39,773 - Do you think you can eat it? - You can actually do that well. 416 00:46:44,190 --> 00:46:46,149 What? 417 00:46:56,274 --> 00:46:58,065 Mother? 418 00:46:59,982 --> 00:47:02,274 - Mother? - Yes honey? 419 00:47:02,441 --> 00:47:07,815 - Where's Dad? - They're just about to find out. 420 00:47:11,857 --> 00:47:15,773 Sally. They should probably find him, right? 421 00:47:16,773 --> 00:47:19,815 Mother? We were supposed to have food for Rose. 422 00:47:19,982 --> 00:47:25,107 Yes, we should then ... have food to Rose. I'm running right in. 423 00:47:25,274 --> 00:47:29,732 - I want to join. - Okay. Then come. 424 00:47:34,982 --> 00:47:37,024 DALEN LANDHANDEL 425 00:47:37,190 --> 00:47:39,732 So. Came. 426 00:47:41,357 --> 00:47:45,190 No, the rabbit is not to go. Put the rabbit in the car. 427 00:47:45,357 --> 00:47:50,689 - It's her who needs food. - It should not be brought into the store. 428 00:47:51,982 --> 00:47:56,399 - Rose? - No, it ran under the car. 429 00:47:56,566 --> 00:48:00,024 - Can you reach it? - Rose! 430 00:48:00,190 --> 00:48:05,065 No, Sally! There are cars driving here. I'll probably find her. 431 00:48:10,732 --> 00:48:12,982 Mother! Mom, that way! 432 00:48:37,982 --> 00:48:41,899 Honey ... Do you know what I think? 433 00:48:42,065 --> 00:48:46,024 She thought, 'I do not mind this little, stupid cage, - 434 00:48:46,190 --> 00:48:52,482 - when there is such a beautiful nature and forest right out there! ' Does not? 435 00:48:53,689 --> 00:48:56,773 - I think she's being eaten. - No! 436 00:48:58,357 --> 00:49:03,274 - No, she does not. - She's probably already dead. 437 00:49:03,441 --> 00:49:07,316 She must be with us, so we can take care of her. 438 00:49:07,482 --> 00:49:11,773 Yes, she should, but she understands she does not make a sound, does she? 439 00:49:11,940 --> 00:49:17,107 She's just a ... stupid little rabbit! 440 00:49:17,274 --> 00:49:19,524 Mother? Are you crying? 441 00:49:21,149 --> 00:49:24,024 I think it's piss annoying! 442 00:49:49,190 --> 00:49:51,982 Have you not slept? 443 00:49:52,149 --> 00:49:56,732 - It's my boy's birthday today. - Oh yeah. Congratulations to him. 444 00:49:56,899 --> 00:50:00,689 - And you're going to Guddalen. - Yes, I will. 445 00:50:00,815 --> 00:50:03,732 - Are you ready for that? - Yes. 446 00:50:10,482 --> 00:50:13,940 You should damn well consider to open a restaurant. 447 00:50:14,107 --> 00:50:17,232 Shut up, how was that a good goat. 448 00:50:17,399 --> 00:50:21,608 Could not you see it? 'Musas Gederestaurant'. 449 00:50:21,732 --> 00:50:26,899 You could make goat burgers, gedelasagne ... 450 00:50:28,524 --> 00:50:31,940 Gedepizza. What? 451 00:50:33,815 --> 00:50:35,815 Holy shit. 452 00:50:37,815 --> 00:50:39,857 Wow ... 453 00:50:42,065 --> 00:50:45,441 How beautiful it is. 454 00:50:46,566 --> 00:50:51,982 Very nice. It's down there. Can you see those little dots? 455 00:50:52,149 --> 00:50:57,149 - Are you sure? - Yes, completely. I can know that. 456 00:51:27,649 --> 00:51:29,773 Hey! Held. 457 00:51:38,815 --> 00:51:45,065 You came back. We do not like that people sneak up on us. 458 00:51:45,232 --> 00:51:49,566 - It was the only ... - We did not know the front door. 459 00:51:49,690 --> 00:51:53,690 And nothing was broken up? Nothing is broken? 460 00:51:53,857 --> 00:51:56,773 - Safe? - Completely. 461 00:51:59,732 --> 00:52:05,232 That's all right, because you have an absolutely stunning attire. 462 00:52:05,399 --> 00:52:08,690 - It's very impressive. - Thank you very much. 463 00:52:08,857 --> 00:52:11,815 - Welcome to our camp. - Thanks. 464 00:52:11,982 --> 00:52:14,524 - Martin. - Wow! 465 00:52:14,689 --> 00:52:18,399 Just look. It is well. I have the same thing. 466 00:52:18,566 --> 00:52:21,566 Well yes, it is also impressive. 467 00:52:21,690 --> 00:52:25,689 Welcome, as I said. Everything you see here is real. 468 00:52:25,815 --> 00:52:29,107 So if anyone is cooking, are they hungry. 469 00:52:29,274 --> 00:52:35,689 If someone works with wood, then they build something they need. 470 00:52:35,815 --> 00:52:40,732 You probably understand that we live here. 471 00:52:41,982 --> 00:52:47,899 This is our home. So that it is It is very important that you show respect. 472 00:52:48,899 --> 00:52:52,441 - It's the same word in Danish, right? - Respect. 473 00:52:52,608 --> 00:52:56,482 I have the deepest respect for the way you live. 474 00:52:56,649 --> 00:53:00,107 All that you have done. What I see ... 475 00:53:05,107 --> 00:53:08,566 The power you have in your eyes ... 476 00:53:10,149 --> 00:53:12,357 That look ... 477 00:53:13,357 --> 00:53:16,149 It is completely unique. 478 00:53:18,316 --> 00:53:21,399 Welcome to our camp. 479 00:53:33,357 --> 00:53:38,899 - He then seems absolutely fantastic. - Yes. But he was very intense. 480 00:53:39,065 --> 00:53:43,399 Very intense. Did you notice the look he gave me? 481 00:53:43,566 --> 00:53:47,649 He does not greet people in normal clothes or ...? 482 00:53:48,982 --> 00:53:50,773 Hello. 483 00:53:57,524 --> 00:54:00,357 - Hello, my lord. - Good day. 484 00:54:00,524 --> 00:54:04,190 - Welcome. - Thanks. Thank you very much. 485 00:54:13,441 --> 00:54:15,815 It looks delicious. 486 00:54:15,982 --> 00:54:19,316 - And smells good. - Thank you thank you. 487 00:54:19,482 --> 00:54:25,232 Yes, I could just squeeze such a small lump of meat down. 488 00:54:27,232 --> 00:54:30,857 - Three or four or ...? - Four, what? 489 00:54:31,024 --> 00:54:34,689 - You are hungry. - I'm an adult boy. 490 00:54:34,815 --> 00:54:37,690 - My name is martin. - Kristin. 491 00:54:37,857 --> 00:54:41,065 Kristin. It's a great name. 492 00:54:41,232 --> 00:54:46,232 - Fine fur. - Yes. You too. 493 00:54:54,482 --> 00:54:56,982 So... 494 00:54:57,149 --> 00:55:00,065 ... it will be 120 kroner. 495 00:55:08,608 --> 00:55:11,857 120 kroner? 496 00:55:12,024 --> 00:55:16,190 You know what? I have a skin I can trade with. 497 00:55:16,357 --> 00:55:21,149 Sorry. We do not accept skins. But we take cash or cards. 498 00:55:21,316 --> 00:55:25,357 We accept MasterCard, Visa, Visa Debit, American Express. 499 00:55:25,524 --> 00:55:29,524 Almost everything. Just not skins. 500 00:55:34,566 --> 00:55:38,399 - You know what? They take cards. 501 00:55:38,566 --> 00:55:42,982 - Do I have to pay? I have cash. - I do not need anything. 502 00:55:43,149 --> 00:55:47,357 - Martin, why? - I do not want anything, Musa. 503 00:55:47,524 --> 00:55:53,689 - Let's just get something to eat. - I do not have to pay money for it. 504 00:55:53,815 --> 00:55:57,357 Martin, shall we ... Martin, let's just get ... 505 00:55:57,524 --> 00:56:01,982 - Martin, I give! I can do it... - Do you want a little more? 506 00:56:30,689 --> 00:56:33,482 Hey! Stands! 507 00:56:36,857 --> 00:56:40,899 What the hell are you doing? We do not have takeaway here. 508 00:56:41,065 --> 00:56:44,732 What was it, I told you about respect? 509 00:56:46,649 --> 00:56:50,649 People who live here ... You steal from their home? 510 00:56:50,773 --> 00:56:54,690 You said they cook, because they are hungry. 511 00:56:54,857 --> 00:56:59,441 You did not talk about white bread Ham and cheese. Is it Viking food? 512 00:56:59,608 --> 00:57:03,149 You must not tell me about authenticity. 513 00:57:03,316 --> 00:57:08,149 I live under a reindeer skin six months a year. 514 00:57:08,316 --> 00:57:13,107 It is nice. But you would not be able to get out behind that gate. 515 00:57:13,274 --> 00:57:17,857 - We're men. We do not steal. - You've never read a history book? 516 00:57:18,024 --> 00:57:22,399 The most Viking-like thing here is me, who has stolen flutes. 517 00:57:22,566 --> 00:57:26,441 If you do not put the juice away, we call the police. 518 00:57:26,608 --> 00:57:34,274 - With your authentic Viking phone. - Do you prefer a civilian arrest? 519 00:57:34,441 --> 00:57:37,441 I'll give you five seconds. 520 00:57:37,608 --> 00:57:41,441 Then you put it, you have stolen, from you. 521 00:57:41,608 --> 00:57:46,149 If not, we'll show you how authentic we are. 522 00:57:47,107 --> 00:57:49,524 - And ... - Thaw! 523 00:57:49,689 --> 00:57:51,690 - Three ... - Fire! 524 00:57:51,857 --> 00:57:55,482 Hell, call the police! 525 00:57:55,649 --> 00:57:58,482 Come on! Come on! 526 00:58:00,524 --> 00:58:04,357 Then we can do something, when we're in a herd, what? 527 00:58:06,149 --> 00:58:09,689 - Hey! Hey! - Relax though, damn it! 528 00:58:11,149 --> 00:58:13,441 Hey! 529 00:58:14,940 --> 00:58:16,732 Hey! 530 00:58:18,107 --> 00:58:22,690 - What the hell are you doing? - Sorry, but he ... 531 00:58:22,857 --> 00:58:26,441 - I mean it. - Yes, what are you doing? 532 00:58:26,608 --> 00:58:29,649 - You too, Martin. - Yes! 533 00:58:29,773 --> 00:58:34,274 - Runs around and cooks over a campfire. - It's a fireplace. 534 00:58:34,441 --> 00:58:37,857 - Fireplace! Have you heard of the oven? - Pardon. 535 00:58:38,024 --> 00:58:41,566 Why are you doing it so hard for yourself? 536 00:58:41,690 --> 00:58:45,274 Adult men running around in a Shrovetide costume. 537 00:58:45,441 --> 00:58:49,773 - Should I give you problems? - Musa, Musa, Musa! We're slipping away now. 538 00:58:49,940 --> 00:58:54,357 What is it with you and to say my name? Martin, Martin, Martin. 539 00:58:54,524 --> 00:58:58,024 Tie him up! Whose car is it there? 540 00:59:00,274 --> 00:59:03,899 Is it your car? Come on, Martin, take the key. 541 00:59:06,024 --> 00:59:08,232 So. Came. 542 00:59:17,357 --> 00:59:21,399 I'm driving you to the ferry, and then I'm going up to my camp. 543 00:59:21,566 --> 00:59:27,608 In a car that has been stolen, with blood beyond it all! Sickly good idea. 544 00:59:28,940 --> 00:59:30,940 Yes... 545 00:59:47,357 --> 00:59:51,065 - And it was just a single night? - Yes. 546 00:59:51,232 --> 00:59:53,940 Yes. Just a moment. 547 00:59:56,357 --> 01:00:00,524 May I take a lollipop? May I take a lollipop? 548 01:00:00,689 --> 01:00:04,815 - Yes. Just take. - May I ask you a question? 549 01:00:04,982 --> 01:00:10,274 Have you seen such a guy, brownish in the skin, with such a sports bag? 550 01:00:10,441 --> 01:00:14,441 Maybe we can take it in English? 551 01:00:14,608 --> 01:00:19,940 Have you seen a brownish guy with one sports bag that checked in yesterday? 552 01:00:20,107 --> 01:00:23,690 - No. - If he does, will you say so? 553 01:00:23,857 --> 01:00:26,274 Yes I'll do that. 554 01:00:26,441 --> 01:00:31,982 It's actually his birthday. We have to make a surprise for him. 555 01:00:32,149 --> 01:00:37,441 - Thanks. - You are welcome. Goodbye. 556 01:00:40,566 --> 01:00:44,857 - Did you see the chickens? - We're at work, Eigil. 557 01:00:48,732 --> 01:00:52,399 Are you writing down? EV53489. 558 01:00:52,566 --> 01:00:55,773 - 489. - A gray BMW i3. Brand new. 559 01:00:55,940 --> 01:01:01,149 Electric electric car. And then there lies also an iPhone 6 in the car. 560 01:01:02,232 --> 01:01:06,399 - You gave the suspect the key voluntarily? - He had a revolver. 561 01:01:06,566 --> 01:01:10,357 Happened, before or after they looted the kitchen? 562 01:01:10,524 --> 01:01:15,441 - Of course it happened afterwards. - What's this about? 563 01:01:15,608 --> 01:01:20,857 Is it something perverse? Is there anything sexual about the concept? 564 01:01:21,024 --> 01:01:25,649 - There's nothing sexual about it. - Tell me what it's about. 565 01:01:25,773 --> 01:01:30,024 It's Viking Experience. Here you can get a Viking experience. 566 01:01:30,190 --> 01:01:34,482 Berit and I have been here. Then they had no chickens. 567 01:01:34,649 --> 01:01:39,608 But you were absolutely sure, that one of them was wearing Viking clothes? 568 01:01:39,732 --> 01:01:45,024 - The other was more normally dressed? - Yes. It fits. 569 01:01:45,190 --> 01:01:49,815 But then, this is madness. Completely like my brother-in-law. 570 01:01:49,982 --> 01:01:55,732 He was an outdoorsman. Konen and me gave him outdoor things as a gift. 571 01:01:55,899 --> 01:02:00,815 Mountain boots, mosquito spray and the like. But... 572 01:02:02,566 --> 01:02:08,441 Then we were told he did not have been in the woods or mountains. 573 01:02:08,608 --> 01:02:13,065 He just had a friend, as he slammed into a small wooden hut. 574 01:02:13,232 --> 01:02:18,482 They had been doing that for years. When my sister heard it, he broke down. 575 01:02:18,649 --> 01:02:25,441 The next day he hung himself in the garage. Is not that awful? 576 01:02:25,608 --> 01:02:29,649 Think of all the birthdays where he did not get what he wanted. 577 01:02:29,773 --> 01:02:32,899 He should not use the mosquito spray. 578 01:02:33,065 --> 01:02:37,732 - Especially. - It's a waste of life, is it. 579 01:02:38,732 --> 01:02:43,399 - Come on, Tore. We have to move on. - Are we done here? 580 01:02:43,566 --> 01:02:47,524 - Was the phone not in the car? - iPhone 6, yes. 581 01:02:47,689 --> 01:02:51,857 - Then we'll find them soon. - Take care. 582 01:03:09,689 --> 01:03:12,190 - Hello? - Shh! 583 01:03:13,441 --> 01:03:16,357 - Hello? - We're going in here. 584 01:03:16,566 --> 01:03:17,732 Hello? 585 01:03:51,107 --> 01:03:56,190 Now we'll have you on the ferry, then I must return up the mountain. 586 01:04:04,149 --> 01:04:10,982 I'm not ... I have not been completely honest with you. 587 01:04:11,149 --> 01:04:14,689 - No. - I'm not talking about the Viking camp. 588 01:04:14,815 --> 01:04:17,524 I'm talking about ... 589 01:04:17,689 --> 01:04:20,649 ... I run cannabis. 590 01:04:23,940 --> 01:04:27,940 I drive cannabis from Denmark to Norway. 591 01:04:28,107 --> 01:04:34,316 I ... I was on my way to the ferry, and then I drove wrong. 592 01:04:34,482 --> 01:04:40,232 I was with two others, and then I ran into the woods. 593 01:04:41,815 --> 01:04:44,649 And then I met you. 594 01:04:45,690 --> 01:04:48,690 What has happened to the others? 595 01:04:50,732 --> 01:04:53,149 The dead. 596 01:04:55,274 --> 01:04:57,940 What should I have said? 597 01:04:58,107 --> 01:05:02,857 'I drive with hash. Do not want to help me out of the woods? ' 598 01:05:06,065 --> 01:05:09,689 Then you would have let me lie, right? 599 01:05:11,357 --> 01:05:14,732 Maybe it had too been the best. 600 01:05:17,316 --> 01:05:19,107 Yes... 601 01:05:21,773 --> 01:05:26,107 Then I understand damn well, that you must not see your son. 602 01:05:40,232 --> 01:05:42,899 I ... I want to go home. 603 01:05:43,899 --> 01:05:47,107 - We're going home now. - I'm not going home. 604 01:05:47,274 --> 01:05:51,399 - Of course you're going home. - Are you telling me what I need? 605 01:05:51,566 --> 01:05:56,149 What right do you have to tell me what I need? What? 606 01:05:56,316 --> 01:05:59,357 What do you want with this life? 607 01:05:59,524 --> 01:06:02,982 I have a wife at home. A good wife. 608 01:06:03,149 --> 01:06:06,982 She will do anything in the world for me. We live well. 609 01:06:07,149 --> 01:06:10,732 But I'm getting suffocated! That's the problem. 610 01:06:10,899 --> 01:06:15,649 All of a sudden I'm sitting together with my wife, and then we'll talk. 611 01:06:15,773 --> 01:06:20,690 I do not bother to talk to anyone. That's why I'm taken up here! 612 01:06:25,566 --> 01:06:28,065 I can no more. 613 01:07:08,773 --> 01:07:11,107 Martin? 614 01:07:11,274 --> 01:07:14,482 - Tore? - Stop! 615 01:07:17,982 --> 01:07:20,441 Martin, stop! 616 01:07:22,982 --> 01:07:24,982 Stop! 617 01:07:27,232 --> 01:07:31,689 Martin, it's police ... It's the police! 618 01:07:50,773 --> 01:07:54,689 He slipped away. He is gone. 619 01:07:56,107 --> 01:08:02,441 There is a nice fly fishing spot a few kilometers down the valley. 620 01:08:02,608 --> 01:08:05,608 - Fly fishing place? - A river. 621 01:08:05,732 --> 01:08:11,232 It extends all the way around. He can not escape. We have him. 622 01:08:15,815 --> 01:08:17,815 No no no... 623 01:09:34,274 --> 01:09:37,649 - Hi. - Hi. Welcome. 624 01:09:37,773 --> 01:09:42,107 Thanks. Do you know anything about the ferries down there? What time do they sail? 625 01:09:42,274 --> 01:09:47,689 Unfortunately, they no longer go today. They start again tomorrow at 12. 626 01:09:47,815 --> 01:09:50,940 Then I would like to ask a room. 627 01:09:51,107 --> 01:09:55,773 Okay. Only for you? So just sign here. 628 01:09:55,940 --> 01:10:01,357 Do you have something to ... Do you have something to eat? Any sandwich or anything? 629 01:10:01,524 --> 01:10:03,940 I only have 'potato chips'. 630 01:10:04,107 --> 01:10:06,732 - What? - Chips. 631 01:11:05,107 --> 01:11:09,399 Are you done? Where's the bag? 632 01:11:10,399 --> 01:11:14,107 - I thought you were dead. - I thought we were friends. 633 01:11:14,274 --> 01:11:18,690 - Tell me where the bag is. - I do not have it. 634 01:11:18,857 --> 01:11:22,274 Where's the bag? Where's the bag? 635 01:11:22,441 --> 01:11:25,149 What? Where's the bag? 636 01:11:25,316 --> 01:11:28,982 I say it, I say it! Fuck, man. 637 01:11:31,608 --> 01:11:35,441 There was a man in Viking clothes, who threw it into the water. 638 01:11:35,608 --> 01:11:41,982 He took all our things, rolled them together, and then he threw it into a river. 639 01:11:42,149 --> 01:11:46,316 - Where's the bag? - I do not have it. 640 01:11:46,482 --> 01:11:50,732 - Of course you have it. - I promise I do not have it. 641 01:11:53,399 --> 01:11:59,024 - I do not have it. - Where's the bag? Where's the bag? 642 01:12:00,441 --> 01:12:03,899 What? Where's the bag? 643 01:12:09,982 --> 01:12:12,982 - Martin! - Martin! 644 01:12:14,232 --> 01:12:18,316 - Martin! - Martin! 645 01:12:20,357 --> 01:12:23,024 - Martin, where are you? - Martin! 646 01:12:23,190 --> 01:12:26,482 Martin, it's Norwegian police. 647 01:12:27,482 --> 01:12:29,482 Martin! 648 01:12:32,357 --> 01:12:33,899 Martin! 649 01:12:34,899 --> 01:12:39,732 - Martin! - Martin? 650 01:12:39,899 --> 01:12:41,899 Martin! 651 01:12:44,649 --> 01:12:48,149 Martin! 652 01:12:50,149 --> 01:12:52,149 Martin? 653 01:13:01,232 --> 01:13:05,190 - Martin, honey. - Shh ... 654 01:13:06,024 --> 01:13:10,732 - No, what do you look like? - Stop. Do not touch me. 655 01:13:10,899 --> 01:13:14,982 - Did you hit yourself? - I'm fine. 656 01:13:15,149 --> 01:13:20,399 - No, you're completely cold. Are you freezing? - I'm feeling really good, am I? 657 01:13:26,649 --> 01:13:32,649 - What the hell are you doing? - Do not take me around. 658 01:13:32,773 --> 01:13:39,274 25 officers are looking for you. The says you beat two cops. 659 01:13:47,190 --> 01:13:51,649 - I think you should talk to them. - No I can not. 660 01:13:51,773 --> 01:13:56,649 I do not want to. Do you not mind letting go? 661 01:13:56,773 --> 01:14:01,690 Then you have to explain to me, what it is that is going on. 662 01:14:01,857 --> 01:14:03,773 Okay. 663 01:14:07,316 --> 01:14:13,441 What would someone who lived for 3000 years want since, think in a modern supermarket? 664 01:14:15,982 --> 01:14:20,232 I do not know. You do not know, whatever it is you say. Well? 665 01:14:20,399 --> 01:14:24,107 - You hit your head. - You do not understand, do you? 666 01:14:24,274 --> 01:14:27,274 No, because it's nonsense. 667 01:14:27,441 --> 01:14:33,399 You have to remove something to find out of what one needs. 668 01:14:33,566 --> 01:14:37,524 I'm going away to find out if I miss you. 669 01:14:37,689 --> 01:14:41,982 - Of course you do. - Anne, here I can manage. 670 01:14:42,149 --> 01:14:47,107 Here I feel really good. I have a camp where I manage myself. 671 01:14:47,274 --> 01:14:50,566 I've shot a deer, I've eaten a bird. 672 01:14:50,690 --> 01:14:55,690 If you do not understand, then believe I do not, we should be together. 673 01:14:58,608 --> 01:15:01,940 Martin, I love you. 674 01:15:04,024 --> 01:15:06,441 I want a divorce. 675 01:15:15,815 --> 01:15:18,940 What the hell are you saying? 676 01:15:21,107 --> 01:15:22,899 Like, yes. 677 01:15:23,065 --> 01:15:27,899 I have driven all the way to Norway to hear you say such a thing piss! 678 01:15:28,065 --> 01:15:32,357 The girls are sitting up in the car. Have you thought about them? No! 679 01:15:32,524 --> 01:15:35,065 You only think of yourself! 680 01:15:35,232 --> 01:15:39,024 Am I thinking of myself? It's you I'm thinking of! 681 01:15:39,190 --> 01:15:45,857 What is ... It's ridiculous! You look like a fucking Christmas decoration! 682 01:15:46,024 --> 01:15:48,899 - Stop. - What is this? 683 01:15:49,065 --> 01:15:53,815 - There are branches! There are branches! - You look stupid! Let go of me. 684 01:15:53,982 --> 01:15:58,815 Release me, for hell. Hold up, I told you! 685 01:16:10,689 --> 01:16:16,024 - Do you have anything I can cut myself? - Cut yourself on? My knife maybe. 686 01:16:16,190 --> 01:16:22,232 Take the coat too so we do not plague the whole car. Put the fur behind. 687 01:16:22,399 --> 01:16:24,773 And the. 688 01:17:16,689 --> 01:17:18,689 Am I going to jail? 689 01:17:18,815 --> 01:17:22,689 You're charged with armed robbery, car theft and hunting without a hunting license. 690 01:17:22,815 --> 01:17:26,107 So I would recommend the judge. 691 01:17:26,274 --> 01:17:29,065 Can I borrow your phone? 692 01:17:30,608 --> 01:17:34,524 - To call who? - To my wife. 693 01:17:34,689 --> 01:17:38,065 I came to say, that I would divorce. 694 01:17:38,232 --> 01:17:43,274 - Came to ...? - I said I wanted a divorce. 695 01:17:43,441 --> 01:17:47,608 I understood that well. But why the hell do you want to divorce? 696 01:17:47,732 --> 01:17:51,316 - She's a brilliant person. - She is fantastic. 697 01:17:51,482 --> 01:17:56,065 My girls are absolutely amazing, but they are ashamed of me. Does not? 698 01:17:56,232 --> 01:18:00,773 They do not say but I can feel it, they think. 699 01:18:00,940 --> 01:18:07,107 Well. So you're dressed as a viking to feel more like a man? 700 01:18:08,107 --> 01:18:12,690 In gods. It's incredibly banal. It's great. 701 01:18:17,690 --> 01:18:22,399 I'm an old fly fisherman. You know, fishing with flies. 702 01:18:22,566 --> 01:18:26,608 Have always loved it. When you go out into the woods, - 703 01:18:26,732 --> 01:18:32,524 - you feel the peace, the calm and the silence. You need that. 704 01:18:32,689 --> 01:18:38,232 My wife always asked if she could not join the forest. 705 01:18:38,399 --> 01:18:43,773 I did not think so. I needed for that time for myself all alone. 706 01:18:43,940 --> 01:18:49,441 A time without all the questions. So I lied to her. 707 01:18:49,608 --> 01:18:54,441 I said I was going to work, and it was fucking stupid of me. 708 01:18:54,608 --> 01:18:58,982 You do not come home from work with fish. 709 01:19:02,608 --> 01:19:05,524 Suddenly one day she was gone. 710 01:19:06,441 --> 01:19:10,566 - Did she leave you? - No, damn it. 711 01:19:10,690 --> 01:19:13,482 She got a blood clot. 712 01:19:15,982 --> 01:19:20,773 It's so hard to understand, how little time we have. 713 01:19:25,940 --> 01:19:30,899 If I tell you where Musa is, do I have to borrow the phone? 714 01:19:31,065 --> 01:19:35,274 Guddalen. But I do not know, where he is in Guddalen. 715 01:19:35,441 --> 01:19:38,441 Guddalen is not a world metropolis. 716 01:19:38,608 --> 01:19:41,899 - Do I have to borrow the phone? - No not now. 717 01:19:42,065 --> 01:19:46,649 - We made a deal. - You drive with me to Guddalen. 718 01:20:30,274 --> 01:20:34,482 It seems that Musa has found his old friends again. 719 01:20:34,649 --> 01:20:37,190 What do you mean? 720 01:20:37,357 --> 01:20:41,190 The car that was stolen. Okay. 721 01:21:21,689 --> 01:21:25,689 Hello? Are you opening up? It's the police. 722 01:21:26,689 --> 01:21:31,689 - Are you opening up? It's the police. - Two seconds! 723 01:21:40,566 --> 01:21:42,649 Where is it? 724 01:21:42,773 --> 01:21:46,690 Will you pick me up with an armor standing out there? 725 01:21:49,649 --> 01:21:51,982 Hello? 726 01:21:52,149 --> 01:21:55,399 Are you opening up? It's the police. 727 01:21:56,357 --> 01:21:59,024 Open up. 728 01:21:59,190 --> 01:22:02,773 Get together, Simon. Get yourself fucking together. 729 01:22:02,940 --> 01:22:05,815 Where is it? 730 01:22:05,982 --> 01:22:09,399 Are you fucking away? Don't do that. 731 01:22:09,566 --> 01:22:12,274 Remove that gun. 732 01:22:19,274 --> 01:22:23,732 I'll probably say that, okay? Remove that gun. 733 01:22:23,940 --> 01:22:27,524 Simon, I've hidden them out front. 734 01:22:34,107 --> 01:22:35,940 Where are you going? 735 01:23:15,149 --> 01:23:17,857 Hi, you've called Anne. 736 01:23:18,024 --> 01:23:23,524 If you leave a message, then I call back. Hello. 737 01:23:23,689 --> 01:23:26,024 Hello Anne. It is me. 738 01:23:26,190 --> 01:23:29,274 I'm sorry, I told you before. 739 01:23:29,441 --> 01:23:32,566 I do not know, what's wrong with me. 740 01:23:32,690 --> 01:23:36,024 I do not know what the hell it is. 741 01:23:36,190 --> 01:23:39,732 But I do everything too to come home to you again. 742 01:23:39,899 --> 01:23:44,649 But we really have to to talk about the two of us, - 743 01:23:44,773 --> 01:23:47,815 - about what's going to happen with you and me. 744 01:23:47,982 --> 01:23:52,649 I know you hate me. But please tell the girls ... 745 01:23:52,773 --> 01:23:58,857 You have to tell them that I love them. I love them! 746 01:24:00,107 --> 01:24:02,107 Pardon! 747 01:24:03,482 --> 01:24:05,065 Pardon! 748 01:25:17,857 --> 01:25:22,190 Get out of the car. Get out of the car. Came. 749 01:25:22,357 --> 01:25:25,441 - What happens? - Turn around. 750 01:25:25,608 --> 01:25:29,608 - I need your handcuffs. - Ouch! 751 01:26:02,482 --> 01:26:04,482 Stands! 752 01:26:58,357 --> 01:27:00,566 Ah! Fuck! 753 01:28:29,815 --> 01:28:31,815 Stands! 754 01:29:37,316 --> 01:29:40,107 Where is he? 755 01:29:40,274 --> 01:29:42,649 He went up there. 756 01:29:57,689 --> 01:30:00,608 Let me sit here. 757 01:30:01,608 --> 01:30:06,566 - What should I do? - You have to go home. 758 01:30:10,940 --> 01:30:14,940 - We're all dressed up. - You're bleeding. 759 01:30:19,982 --> 01:30:23,357 I'm going to kiss my wife soon. 760 01:30:24,357 --> 01:30:27,441 If one believes in that kind. 761 01:30:27,608 --> 01:30:32,190 I think... It would not be so bad. 762 01:30:37,566 --> 01:30:41,649 Hurry home, you idiot. The ferry is sailing now. 763 01:31:15,232 --> 01:31:18,482 Should I take the bag? 764 01:31:18,649 --> 01:31:21,024 You may do that. 765 01:32:06,566 --> 01:32:10,815 Then I would well ask for those sandwiches and two sodas. 766 01:32:10,982 --> 01:32:16,899 - And then I take one like that. - Yes. 480, yes. 767 01:32:17,065 --> 01:32:19,357 Just keep the rest. 768 01:33:12,815 --> 01:33:15,107 Oh ... 769 01:33:15,274 --> 01:33:18,065 It's really dry. 770 01:33:44,357 --> 01:33:46,149 Thanks. 771 01:37:56,982 --> 01:37:59,982 Texts: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service 65002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.