Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:06:15,195 --> 00:06:17,726
- Hi.
- Hello.
4
00:06:19,998 --> 00:06:22,311
Did you just come from the race track?
5
00:06:22,902 --> 00:06:24,532
- Did you win?
- No.
6
00:06:26,440 --> 00:06:28,753
- How much is this?
-$2.
7
00:06:31,546 --> 00:06:34,786
- Will you be racing again?
- Going to California.
8
00:06:35,579 --> 00:06:38,587
- I've got to be there by Friday.
- California?
9
00:06:38,683 --> 00:06:40,629
I always wanted to go to California.
10
00:06:40,683 --> 00:06:42,244
- Really?
- Yes.
11
00:06:42,719 --> 00:06:44,792
-It's nice there.
- Is it?
12
00:06:46,392 --> 00:06:47,985
I thought it would be.
13
00:06:48,290 --> 00:06:50,638
- Is your name Violet?
- Yes, it is.
14
00:06:53,631 --> 00:06:56,363
- Who made the necklace?
- I made it.
15
00:07:00,970 --> 00:07:03,251
You think you'd want to come with me?
16
00:07:05,241 --> 00:07:06,870
I don't even know you.
17
00:07:11,645 --> 00:07:13,549
Please?
18
00:07:22,825 --> 00:07:23,998
Please?
19
00:07:27,964 --> 00:07:29,556
Please come with me.
20
00:09:05,717 --> 00:09:07,097
I like your face.
21
00:09:26,934 --> 00:09:29,545
- Okay, you have to get your things.
- Okay.
22
00:09:30,172 --> 00:09:31,553
Five minutes.
23
00:09:32,077 --> 00:09:33,250
Okay.
24
00:09:38,783 --> 00:09:40,228
Hey, Violet.
25
00:09:43,051 --> 00:09:44,190
Come here.
26
00:10:01,236 --> 00:10:03,138
I like you a whole lot.
27
00:10:03,271 --> 00:10:04,944
I like you, too.
28
00:10:12,312 --> 00:10:14,418
- Okay, hurry up.
- I will.
29
00:15:46,951 --> 00:15:51,583
Hi, Mrs. Lemon? My name is Bud.
I'm a friend of Daisy's.
30
00:15:51,920 --> 00:15:55,087
I used to live next door here,
a long time ago.
31
00:15:55,392 --> 00:15:56,561
Who are you?
32
00:15:56,923 --> 00:16:00,594
I'm Bud Clay. I grew up next door.
I used to live right next door.
33
00:16:00,695 --> 00:16:03,532
My father was David Clay.
My mother was Norma Clay.
34
00:16:03,598 --> 00:16:05,433
- You want to come in?
- Sure.
35
00:16:31,828 --> 00:16:34,296
- Is that Daisy's bunny?
- Yes.
36
00:16:36,998 --> 00:16:38,557
That's her bunny.
37
00:16:41,500 --> 00:16:44,632
I haven't heard from her. She hasn't called.
38
00:16:47,241 --> 00:16:49,766
I don't know why she hasn't called.
39
00:16:53,140 --> 00:16:54,918
I wish I knew why.
40
00:17:08,793 --> 00:17:10,989
The bunny looks so small still.
41
00:17:12,361 --> 00:17:15,038
She's had that bunny rabbit a long time.
42
00:17:17,699 --> 00:17:19,408
That's the cutest bunny.
43
00:17:22,136 --> 00:17:23,733
Where do you live now?
44
00:17:23,971 --> 00:17:27,639
I live in Los Angeles.
Daisy and I lived together in Los Angeles.
45
00:17:29,514 --> 00:17:32,756
We have a small house and...
46
00:17:32,813 --> 00:17:35,909
- Do you have any children?
- No, we haven't had children.
47
00:17:35,980 --> 00:17:38,455
- No?
- No.
48
00:17:40,689 --> 00:17:42,588
We were going to have a baby.
49
00:17:43,988 --> 00:17:45,731
And what happened?
50
00:17:55,668 --> 00:17:57,136
I don't know.
51
00:18:10,680 --> 00:18:12,481
I don't know what happened.
52
00:18:18,926 --> 00:18:20,370
Who are you?
53
00:18:21,491 --> 00:18:23,200
I don't remember you.
54
00:18:23,260 --> 00:18:25,570
- You don't remember me?
- No, I don't.
55
00:18:28,097 --> 00:18:31,739
I grew up next door. I remember you.
56
00:18:34,338 --> 00:18:36,010
I lived right next door.
57
00:18:36,071 --> 00:18:39,170
I'm Daisy's friend from childhood.
58
00:18:39,909 --> 00:18:43,247
And then we lived together in California.
59
00:18:44,781 --> 00:18:48,965
You visited us once. Do you remember
when you came to California to visit us?
60
00:18:53,553 --> 00:18:57,803
Maybe. It's been such a long time.
I don't remember.
61
00:18:58,358 --> 00:19:01,637
But maybe I did visit, once or twice.
62
00:19:11,205 --> 00:19:13,813
I used to play in the backyard all the time.
63
00:19:14,643 --> 00:19:18,252
We had a pool at my house,
but it wasn't nice.
64
00:19:24,150 --> 00:19:28,657
- I would go in your pool with Daisy.
- With Daisy?
65
00:19:29,217 --> 00:19:32,465
Yes, she would let me swim in your pool.
66
00:19:32,891 --> 00:19:35,018
We would go in there all the time.
67
00:19:36,426 --> 00:19:38,898
- Your daughter liked swimming.
- Yes.
68
00:19:39,398 --> 00:19:42,928
- She liked it a lot.
- Yes.
69
00:19:48,241 --> 00:19:49,264
Yes.
70
00:19:58,680 --> 00:20:00,356
I have to get going now.
71
00:25:28,551 --> 00:25:30,225
These are the bunnies?
72
00:25:34,156 --> 00:25:35,569
Are these adult bunnies?
73
00:25:35,624 --> 00:25:38,185
Yes, pretty much. They're almost full-grown.
74
00:25:46,163 --> 00:25:47,759
How old is this bunny?
75
00:25:48,265 --> 00:25:50,500
Around one, two months.
76
00:25:52,605 --> 00:25:54,438
What's the longest a bunny can live?
77
00:25:54,506 --> 00:25:56,249
For five to six years.
78
00:25:57,575 --> 00:25:59,320
- Five or six years?
- Yes.
79
00:25:59,777 --> 00:26:01,975
- That's the most they can live?
- Yes.
80
00:26:02,780 --> 00:26:05,253
Even if you feed it special food
or something?
81
00:26:05,316 --> 00:26:08,051
No, they won't live more than
five or six years.
82
00:26:08,253 --> 00:26:10,861
- All bunnies? Even this kind here?
- Yes.
83
00:26:35,980 --> 00:26:37,481
Okay. Thanks.
84
00:26:45,952 --> 00:26:47,148
Fifty-one!
85
00:26:49,988 --> 00:26:51,162
Fifty-one?
86
00:30:27,153 --> 00:30:28,495
You okay?
87
00:48:47,595 --> 00:48:49,700
- Hi, how you doing?
- Hi.
88
00:48:49,760 --> 00:48:51,745
You looking for a date?
89
00:48:52,099 --> 00:48:53,900
- No, thanks.
- Okay.
90
00:49:28,930 --> 00:49:31,639
- Do you want a date?
- No, sorry.
91
00:49:32,231 --> 00:49:34,303
- You sure?
- I'm sure. Sorry.
92
00:49:55,993 --> 00:49:57,493
Would you like to go out?
93
00:49:59,225 --> 00:50:01,784
- No, I'm just driving around.
- Okay.
94
00:51:06,852 --> 00:51:08,720
You change your mind?
95
00:51:22,565 --> 00:51:24,697
- You look pretty.
- Thank you.
96
00:51:26,575 --> 00:51:28,566
- I like your necklace.
- Thanks.
97
00:51:28,708 --> 00:51:30,816
That's your name? Rose?
98
00:51:32,177 --> 00:51:34,557
- That's a nice name.
- Thank you.
99
00:52:04,506 --> 00:52:06,012
I wasn't really driving...
100
00:52:06,076 --> 00:52:09,774
I wasn't driving around
looking for anything like that.
101
00:52:09,877 --> 00:52:11,913
No? Well, you found me.
102
00:52:13,045 --> 00:52:15,176
You want to just have lunch with me?
103
00:52:15,248 --> 00:52:18,256
That'd be nice,
but I need to make my money.
104
00:53:42,664 --> 00:53:43,834
What?
105
00:53:47,132 --> 00:53:49,208
Come on, it's time to go.
106
00:54:02,277 --> 00:54:03,450
Here.
107
00:55:42,370 --> 00:55:43,636
Stefano!
108
00:56:23,809 --> 00:56:24,983
Okay.
109
00:56:33,086 --> 00:56:34,530
That's fine.
110
00:56:34,986 --> 00:56:36,330
Let's go.
111
00:56:36,522 --> 00:56:38,298
Open the computer.
112
00:57:00,009 --> 00:57:02,389
- Where did you say you're from?
- Laroux.
113
00:57:02,480 --> 00:57:03,709
Stefano?
114
00:57:03,946 --> 00:57:05,178
Yes, sir?
115
00:57:16,459 --> 00:57:19,167
- Can I get some earplugs, man?
- Yeah.
116
00:58:06,736 --> 00:58:08,414
Come on. Roll it out.
117
00:58:36,099 --> 00:58:38,656
Are you going to be
driving up to the track tonight?
118
00:58:38,729 --> 00:58:43,103
I think I'm going to stay in LA tonight.
I'll go in the morning.
119
01:01:43,133 --> 01:01:44,364
Daisy!
120
01:02:20,100 --> 01:02:21,663
No one's there!
121
01:03:37,504 --> 01:03:38,971
Daisy!
122
01:05:04,722 --> 01:05:07,727
Hello. I'm in Room 325.
123
01:05:10,094 --> 01:05:12,471
I might be getting a call soon.
124
01:05:15,391 --> 01:05:18,799
I just wanted you to know
that if somebody calls...
125
01:05:20,598 --> 01:05:22,634
to put the call through.
126
01:05:22,798 --> 01:05:24,670
And she might just come by...
127
01:05:24,737 --> 01:05:28,654
so if somebody named Daisy
comes to the front desk looking for me...
128
01:05:28,772 --> 01:05:30,276
I'm Bud Clay.
129
01:05:31,576 --> 01:05:34,527
You can let her come right up to the room.
130
01:05:37,083 --> 01:05:38,278
Daisy.
131
01:05:42,620 --> 01:05:43,793
Okay.
132
01:05:45,021 --> 01:05:46,491
Bye. Thanks.
133
01:07:02,758 --> 01:07:04,057
Hi, Bud.
134
01:07:05,729 --> 01:07:07,405
I got your note.
135
01:07:10,536 --> 01:07:12,700
I have to use the bathroom.
136
01:08:00,943 --> 01:08:02,745
Can I hug you, Bud?
137
01:08:10,426 --> 01:08:12,324
Can I sit on your lap?
138
01:08:15,592 --> 01:08:17,268
Can I touch you?
139
01:08:22,798 --> 01:08:25,407
You don't want to touch me anymore?
140
01:08:27,970 --> 01:08:30,354
Don't you like me anymore, Bud?
141
01:08:30,941 --> 01:08:32,354
I like you.
142
01:08:34,812 --> 01:08:36,349
Can I hug you?
143
01:08:46,689 --> 01:08:50,298
Remember how, after dinner,
when you were done eating...
144
01:08:50,356 --> 01:08:53,602
you'd always turn sideways in your chair
and pat your thighs...
145
01:08:53,660 --> 01:08:56,369
and I would come and sit on your lap?
146
01:08:57,600 --> 01:09:01,542
You would let me sit there for a long time
and we would kiss.
147
01:09:02,805 --> 01:09:04,342
Remember, Bud?
148
01:09:08,940 --> 01:09:10,884
Please, can I hug you?
149
01:09:18,285 --> 01:09:19,479
Okay.
150
01:09:45,507 --> 01:09:47,979
Missed you. Missed you so much.
151
01:09:53,747 --> 01:09:57,725
I'm thirsty. I'm gonna get a glass of water.
You want some?
152
01:09:59,589 --> 01:10:00,696
No.
153
01:10:35,288 --> 01:10:37,850
I'm sorry. Don't look at me like that.
154
01:10:38,290 --> 01:10:40,125
I know I look ugly.
155
01:10:41,561 --> 01:10:42,937
I'm sorry.
156
01:10:45,230 --> 01:10:47,221
I know I look terrible.
157
01:10:50,535 --> 01:10:54,142
I didn't have time to fix myself
before I came over.
158
01:10:54,638 --> 01:10:58,247
I know we haven't seen each other
in such a long time.
159
01:10:58,706 --> 01:11:00,743
I'm sorry I look so bad.
160
01:11:05,217 --> 01:11:09,282
I have to use the bathroom again.
I drank a lot of water before I came here.
161
01:12:12,277 --> 01:12:16,523
I have to take my antibiotics,
but it's for my allergies.
162
01:12:19,783 --> 01:12:22,664
I'm sorry, but I guess
I'm just a little nervous.
163
01:12:23,452 --> 01:12:27,064
Should I go to the store
and get us something to drink?
164
01:12:31,858 --> 01:12:34,811
- Do you remember the last time I saw you?
- Yes.
165
01:12:37,133 --> 01:12:39,036
I don't drink anymore.
166
01:12:41,370 --> 01:12:43,533
I don't drink at all anymore.
167
01:12:43,638 --> 01:12:45,383
That's great, Bud.
168
01:12:51,914 --> 01:12:54,408
I keep a photo of us in my purse.
169
01:12:55,350 --> 01:12:59,163
I look at it every single day.
Do you want to see it?
170
01:13:02,522 --> 01:13:04,503
Remember, my cousin took it...
171
01:13:04,557 --> 01:13:07,768
in front of our house on Bay Street,
the day we moved in?
172
01:13:10,998 --> 01:13:14,663
We're kissing in it. You want to see it?
173
01:13:21,706 --> 01:13:23,572
Isn't it nice, Bud?
174
01:13:28,245 --> 01:13:30,237
It was a long time ago.
175
01:13:34,686 --> 01:13:36,962
I used to love kissing you...
176
01:13:39,354 --> 01:13:41,189
all over your mouth.
177
01:13:41,690 --> 01:13:43,438
I love the way you taste.
178
01:13:45,532 --> 01:13:48,480
You're my favorite person
in the whole world, Bud.
179
01:13:48,565 --> 01:13:50,694
I never want to kiss anybody else.
180
01:13:54,572 --> 01:13:56,882
- Really, Bud.
-It's not true.
181
01:14:00,975 --> 01:14:03,138
I did. I loved kissing you.
182
01:14:04,811 --> 01:14:07,613
I loved your mouth. I loved the way it tasted.
183
01:14:07,984 --> 01:14:09,545
It's not true.
184
01:14:10,552 --> 01:14:13,922
- I never want to kiss anybody else.
- That's not true.
185
01:14:13,987 --> 01:14:15,219
It is.
186
01:14:15,891 --> 01:14:17,793
You kissed other boys.
187
01:14:19,794 --> 01:14:23,606
Do you remember the time you bought me
the really big chocolate bunny?
188
01:14:24,096 --> 01:14:28,162
It was so big. I ate it in like an hour
and got really sick and threw up.
189
01:14:28,433 --> 01:14:30,300
You kissed me anyway.
190
01:14:30,802 --> 01:14:31,973
I remember.
191
01:14:32,068 --> 01:14:34,236
You used to really like me.
192
01:14:37,975 --> 01:14:39,685
I still like you.
193
01:14:43,748 --> 01:14:45,582
I wish you liked me again...
194
01:14:46,918 --> 01:14:48,184
like before.
195
01:14:49,352 --> 01:14:51,483
When you liked me the most.
196
01:14:59,263 --> 01:15:01,758
I liked you the most my whole life.
197
01:15:03,665 --> 01:15:06,043
You're the only person I liked.
198
01:15:06,798 --> 01:15:08,928
- Tell me you love me.
- No.
199
01:15:12,009 --> 01:15:13,875
I missed you so much.
200
01:15:15,645 --> 01:15:19,223
It hurts me when I don't see you
for such a long time.
201
01:15:20,949 --> 01:15:23,475
I just want to hug you. Come here.
202
01:15:25,819 --> 01:15:26,888
No.
203
01:15:31,688 --> 01:15:33,465
I love you so much.
204
01:15:36,964 --> 01:15:39,130
I always loved holding you.
205
01:15:40,633 --> 01:15:42,582
- That's not true.
- Yes, it is.
206
01:15:45,740 --> 01:15:47,301
Kiss me, Bud.
207
01:16:04,088 --> 01:16:06,219
Don't leave.
208
01:16:21,607 --> 01:16:23,553
I missed you so much.
209
01:16:27,209 --> 01:16:28,620
I love you.
210
01:16:29,944 --> 01:16:33,282
Come on, won't you kiss me? Please?
211
01:17:06,740 --> 01:17:08,211
I missed you.
212
01:17:31,166 --> 01:17:32,962
I missed you a lot.
213
01:18:22,716 --> 01:18:24,549
Take off your shirt.
214
01:18:31,552 --> 01:18:35,404
But it's so bright in here.
215
01:18:35,790 --> 01:18:37,239
I want to see your body.
216
01:18:37,294 --> 01:18:40,825
Can we turn off the light? Please?
217
01:19:08,020 --> 01:19:10,185
Can we go under the covers?
218
01:22:10,023 --> 01:22:11,823
You only do this to me?
219
01:22:12,091 --> 01:22:14,586
You only suck my cock, baby?
220
01:22:18,993 --> 01:22:21,525
You don't do it with anybody else?
221
01:22:22,533 --> 01:22:25,412
You don't think about doing it
with anybody else?
222
01:22:29,071 --> 01:22:30,851
You like doing it?
223
01:22:54,063 --> 01:22:56,441
You won't suck anybody else?
224
01:22:56,729 --> 01:22:57,926
Never?
225
01:22:58,267 --> 01:22:59,739
Never again?
226
01:22:59,870 --> 01:23:01,369
You promise?
227
01:23:06,576 --> 01:23:08,475
You won't fuck anybody else?
228
01:23:08,575 --> 01:23:10,045
You promise?
229
01:23:13,082 --> 01:23:14,279
Never?
230
01:23:16,384 --> 01:23:18,579
You won't suck anybody else’s cock?
231
01:23:18,652 --> 01:23:19,880
Never?
232
01:23:20,219 --> 01:23:22,348
You won't suck anybody else’s cock?
233
01:23:22,420 --> 01:23:23,979
You promise me?
234
01:23:26,492 --> 01:23:30,500
Why did you suck that guy's cock?
Why did you fuck those guys?
235
01:23:30,997 --> 01:23:32,445
Why did you do that?
236
01:23:32,500 --> 01:23:34,902
Tell me, why did you do that?
237
01:23:37,136 --> 01:23:38,970
Tell me. I saw you.
238
01:23:44,173 --> 01:23:46,006
I saw you fuck them.
239
01:23:46,474 --> 01:23:48,470
Did you know I saw you?
240
01:23:48,577 --> 01:23:49,842
Never?
241
01:23:52,447 --> 01:23:54,678
- Why did you let me see that?
- No.
242
01:24:30,781 --> 01:24:34,452
You're a fucking whore. You're a whore.
243
01:24:44,296 --> 01:24:47,996
You fucked them. You fucking asshole.
244
01:24:51,034 --> 01:24:52,869
I hate you so much.
245
01:25:20,829 --> 01:25:22,905
I don't love you anymore.
246
01:25:25,202 --> 01:25:28,328
-It hurts me so much when you say that.
-It doesn't hurt you.
247
01:25:28,400 --> 01:25:29,814
Please don't say that.
248
01:25:29,869 --> 01:25:33,036
I should've never let you come over here.
I'm so stupid.
249
01:25:33,139 --> 01:25:34,245
Why?
250
01:25:34,876 --> 01:25:36,860
I'm so stupid for telling you to come here.
251
01:25:36,913 --> 01:25:38,858
- Bud, I love you.
- You don't love anybody.
252
01:25:38,913 --> 01:25:42,760
- I love you. I want to be with you again.
- I don't want to be with you.
253
01:25:42,847 --> 01:25:46,253
- Can't we be a couple again?
- I'll never be with you again.
254
01:25:46,385 --> 01:25:49,824
- Don't say that, Bud.
- I don't trust you anymore.
255
01:25:51,056 --> 01:25:53,166
I don't love you anymore.
256
01:25:53,695 --> 01:25:57,841
I'm sorry, Bud. I'm sorry that that happened.
257
01:25:57,933 --> 01:26:01,539
- You're not sorry.
- I never meant to hurt you, Bud.
258
01:26:03,535 --> 01:26:06,212
I don't understand why you did that.
259
01:26:07,707 --> 01:26:11,017
Why you went with those guys,
I don't understand that.
260
01:26:11,205 --> 01:26:13,645
It was just a party. I was just being friendly.
261
01:26:13,710 --> 01:26:15,786
Why were you talking to those guys?
262
01:26:15,847 --> 01:26:18,794
I saw them talk to you.
Why were you talking to them?
263
01:26:18,847 --> 01:26:21,414
thought they were nice guys, Bud.
264
01:26:21,718 --> 01:26:25,034
- Nice guys?
- I talk to lots of guys at parties.
265
01:26:27,059 --> 01:26:30,006
I didn't want anything from them,
I didn't care about them.
266
01:26:30,059 --> 01:26:31,733
Why did you get high with them?
267
01:26:31,793 --> 01:26:34,173
They just came into the bathroom
and they...
268
01:26:34,229 --> 01:26:36,701
started smoking, and I thought it was pot.
269
01:26:36,765 --> 01:26:38,540
Why did you smoke pot with them?
270
01:26:38,598 --> 01:26:42,870
I was just going to have a little.
I just wanted to get high, Bud.
271
01:26:43,070 --> 01:26:46,056
You were pregnant.
You shouldn't even have been drinking.
272
01:26:46,107 --> 01:26:47,373
I know.
273
01:26:48,311 --> 01:26:50,590
Why do you take drugs? I don't understand.
274
01:26:50,648 --> 01:26:52,481
Because I'm an addict, Bud.
275
01:26:52,582 --> 01:26:55,895
- Why can't you stop taking it?
- I don't want to take them anymore.
276
01:26:55,950 --> 01:26:59,869
Why can't you stop taking drugs?
Why do you have to drink and take drugs?
277
01:26:59,922 --> 01:27:01,721
I don't understand.
278
01:27:02,757 --> 01:27:06,398
You made our baby die. Our baby died.
279
01:27:06,826 --> 01:27:10,139
I'm so sorry. I didn't want it to die.
280
01:27:10,228 --> 01:27:13,109
I didn't want any of it to happen, Bud,
but it did.
281
01:27:13,731 --> 01:27:17,014
- Tell me what happened.
- They just barged in, Bud.
282
01:27:17,805 --> 01:27:21,811
- There was no lock on the door and--
- Why didn't you tell them to leave?
283
01:27:21,906 --> 01:27:25,039
They were standing in front of the door
and started smoking...
284
01:27:25,110 --> 01:27:27,880
and I thought I'd just have a little bit
and then leave.
285
01:27:27,948 --> 01:27:31,259
- And then what happened?
-Then I passed out, Bud.
286
01:27:31,315 --> 01:27:32,420
Oh, my God!
287
01:27:32,483 --> 01:27:34,955
They raped me,
You saw them and you left me there.
288
01:27:35,019 --> 01:27:37,819
No, I saw them with you. I didn't see...
289
01:27:37,919 --> 01:27:41,587
I was unconscious, Bud, and you saw me,
and you didn't help me.
290
01:27:42,624 --> 01:27:44,301
You just left me there.
291
01:27:44,361 --> 01:27:47,095
But I didn't know what to do,
I didn't know what to do.
292
01:27:47,164 --> 01:27:50,296
- Why didn't you help me?
- I didn't know what to do.
293
01:27:50,701 --> 01:27:52,863
You didn't know what to do?
294
01:27:54,768 --> 01:27:55,842
No.
295
01:27:55,938 --> 01:27:58,772
Why didn't you help me?
You left me lying there like that?
296
01:27:58,839 --> 01:27:59,978
I don't know.
297
01:28:00,040 --> 01:28:03,357
- I would've helped you, Bud.
- I know.
298
01:28:03,447 --> 01:28:06,395
- I would've helped you.
- I know you would have.
299
01:28:09,118 --> 01:28:13,863
I walked away, I saw you in there.
I saw you in the bedroom.
300
01:28:13,986 --> 01:28:15,786
I saw them touching you.
301
01:28:15,856 --> 01:28:18,867
I saw them put their hands on you
and touch you.
302
01:28:18,963 --> 01:28:22,327
And you had your clothes on,
they pulled your bra down.
303
01:28:22,392 --> 01:28:24,386
They had your pants down.
304
01:28:24,497 --> 01:28:27,137
Then I left. I just kept walking.
305
01:28:27,564 --> 01:28:31,176
And I was walking away to go home.
306
01:28:33,579 --> 01:28:36,012
When I came back,
there was an ambulance there.
307
01:28:36,078 --> 01:28:38,242
Why was there an ambulance there?
308
01:28:42,646 --> 01:28:44,061
I was dead.
309
01:28:44,317 --> 01:28:47,261
What do you mean?
I don't understand. Why was there--
310
01:28:47,315 --> 01:28:49,090
I died, Bud.
311
01:28:50,418 --> 01:28:53,369
I got sick. I choked.
312
01:28:55,025 --> 01:28:56,434
And I died.
313
01:28:57,323 --> 01:28:59,856
- I'm sorry.
- You didn't die.
314
01:29:01,165 --> 01:29:03,660
Don't say you're sorry. You didn't die.
315
01:29:05,035 --> 01:29:06,942
I know you didn't die.
316
01:29:07,576 --> 01:29:09,740
You'll be okay, you're just sick.
317
01:29:10,944 --> 01:29:14,185
- I'm not going to be okay, Bud.
- Yes, you are.
318
01:29:14,374 --> 01:29:18,949
Nobody was there and I got sick,
and I threw up, and I choked, Bud.
319
01:29:21,044 --> 01:29:22,789
The ambulance came...
320
01:29:24,384 --> 01:29:26,218
and I was dead, Bud.
321
01:29:27,922 --> 01:29:29,220
I died.
322
01:29:38,238 --> 01:29:39,305
No.
21831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.