Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,920 --> 00:00:23,000
[Abdul] In 1991, after the demise
of Rajiv Gandhi...
2
00:00:23,360 --> 00:00:25,480
the country got
its new Prime Minister.
3
00:00:25,920 --> 00:00:26,800
Narasimha Rao.
4
00:00:26,880 --> 00:00:27,896
[Narasimha Rao taking an oath]
5
00:00:27,920 --> 00:00:30,080
[Abdul] The new government may have
been a coalition...
6
00:00:30,400 --> 00:00:33,360
but when the country was
facing an economic crisis...
7
00:00:33,800 --> 00:00:40,400
Finance Minister Manmohan Singh, in a bid to
relieve the country of economic pressures...
8
00:00:40,480 --> 00:00:44,360
opened the doors of the nation to
multinational companies all over the world.
9
00:00:46,240 --> 00:00:49,720
International companies established
their businesses in several sectors.
10
00:00:50,360 --> 00:00:53,560
Now, spiced soda was being
known as Cola.
11
00:00:54,440 --> 00:00:56,080
In this sprint to globalisation...
12
00:00:56,200 --> 00:00:58,920
Bharat was changing into India.
13
00:00:59,560 --> 00:01:01,640
Everyone saw a mountain
full of money before them.
14
00:01:02,080 --> 00:01:05,800
And everyone wanted
to establish themselves on this mountain.
15
00:01:05,880 --> 00:01:06,760
(people screaming)
16
00:01:06,840 --> 00:01:08,920
And just then,
after the Babri Masjid incident...
17
00:01:09,080 --> 00:01:10,960
the country was fuelled
by communal violence.
18
00:01:11,680 --> 00:01:14,440
The worst flames of this fire
rose from Bombay.
19
00:01:15,320 --> 00:01:18,400
The riots hurt businessmen
like us the most.
20
00:01:19,160 --> 00:01:21,040
It became tough for me
to step out of the house.
21
00:01:21,640 --> 00:01:24,600
And yet, the two of us headed out
to steal that one spoon of halwa...
22
00:01:24,680 --> 00:01:27,320
called stamp papers.
23
00:01:27,920 --> 00:01:29,480
Let's first understand the route.
24
00:01:30,240 --> 00:01:33,160
The journey of stamp papers
starts here, in Nashik.
25
00:01:34,920 --> 00:01:37,160
[Abdul] The security press
at Nashik is a treasure trove.
26
00:01:37,720 --> 00:01:41,160
All the stamp papers that are sold
in the country, are printed here.
27
00:01:41,960 --> 00:01:45,960
Like I told you, the value of
every stamp paper is different.
28
00:01:46,280 --> 00:01:48,440
They're weighed according to
their price.
29
00:01:52,400 --> 00:01:54,400
Stamp papers worth thousands,
even millions...
30
00:01:54,520 --> 00:01:57,200
are loaded in trucks,
under tight security.
31
00:02:02,960 --> 00:02:04,720
(Train honks)
32
00:02:06,080 --> 00:02:09,160
At the station,
they are loaded into trains...
33
00:02:09,240 --> 00:02:12,240
supervised by guards, clerks,
head clerk and the station master.
34
00:02:13,080 --> 00:02:15,680
From Nashik station, they arrive at
Wadi Bunder station in Bombay.
35
00:02:16,440 --> 00:02:19,120
From Wadi Bunder station,
a lot of stamp papers...
36
00:02:19,240 --> 00:02:20,960
depending on
the consumption of Mumbai...
37
00:02:21,000 --> 00:02:22,600
are sent to the Old Custom House.
38
00:02:25,120 --> 00:02:27,560
The other bogies carrying
the remaining stamp papers...
39
00:02:27,760 --> 00:02:30,040
are sent to the yard
along with the pilot engine.
40
00:02:30,520 --> 00:02:34,880
From there, millions of stamp papers
are distributed across the country.
41
00:02:35,320 --> 00:02:38,720
We must do what we have to
in the middle of all this.
42
00:02:39,640 --> 00:02:44,200
I know that my dessert and cake story
has pumped you up...
43
00:02:44,960 --> 00:02:47,560
but stealing stamp papers
from this route...
44
00:02:47,640 --> 00:02:48,776
is not going to be
a piece of cake.
45
00:02:48,800 --> 00:02:50,120
Let's forget Old Custom House.
46
00:02:50,560 --> 00:02:52,200
We won't find any friends there.
47
00:02:52,280 --> 00:02:54,120
Brother. So, are we going to
steal from...
48
00:02:54,240 --> 00:02:55,960
under the nose
of the railway security?
49
00:02:56,160 --> 00:02:57,640
We'll have to dare, my darling.
50
00:02:58,360 --> 00:03:01,680
Anyway, we won't steal.
We'll make it disappear.
51
00:03:04,600 --> 00:03:05,640
Abracadabra!
52
00:03:05,720 --> 00:03:08,320
[Title Montage]
53
00:03:55,360 --> 00:03:56,576
- [Station Master] 'Sahebrao.
- [Sahebrao] Yes, sir.'
54
00:03:56,600 --> 00:04:00,320
Do one thing, check
this entire stack once more.
55
00:04:00,920 --> 00:04:02,440
- Once more?
- Yes.
56
00:04:02,960 --> 00:04:05,240
Confirm again and show it to me.
57
00:04:05,720 --> 00:04:07,880
But sir, the tea is getting cold.
Let's go.
58
00:04:07,960 --> 00:04:12,200
No excuses, Sahebrao.
I said, re-check it.
59
00:04:13,160 --> 00:04:15,400
The mandate is to check it
twice, understand?
60
00:04:16,040 --> 00:04:17,120
[Station Master] 'Come on.'
61
00:04:17,920 --> 00:04:19,840
[Station Master] 'All he cares about
is his tea.'
62
00:04:22,440 --> 00:04:23,480
Brother..
63
00:04:25,360 --> 00:04:29,120
You speak of making it disappear..
I don't think we can even touch it.
64
00:04:29,800 --> 00:04:33,080
Don't talk. Just watch carefully,
and observe...
65
00:04:33,520 --> 00:04:34,520
what's going on here.
66
00:04:41,480 --> 00:04:43,480
- Does it tally?
- [Worker] 'Yes, sir, it does.'
67
00:04:44,120 --> 00:04:45,120
Note it down.
68
00:04:47,760 --> 00:04:49,840
[Abdul] The security at
Wadi Bunder station is tight.
69
00:04:50,640 --> 00:04:52,520
Stamp papers are recounted...
70
00:04:53,960 --> 00:04:56,840
Then the boxes are stamped
with the government seal...
71
00:04:56,920 --> 00:04:58,960
and the bogie is sent to the yard.
72
00:05:00,000 --> 00:05:02,120
It's very difficult to
steal it from the yard.
73
00:05:02,840 --> 00:05:04,680
There are security guards
round the clock.
74
00:05:05,120 --> 00:05:09,560
Even if we do manage to break
the seal and steal from Wadi Bunder...
75
00:05:10,360 --> 00:05:14,160
we may not get caught
but our theft surely will.
76
00:05:15,240 --> 00:05:16,880
We'll have to devise such a plan..
77
00:05:17,080 --> 00:05:20,080
..that lets us do this robbery
not once or twice but repeatedly...
78
00:05:20,680 --> 00:05:23,400
..and that keeps both us
as well as our theft safe.
79
00:05:24,400 --> 00:05:28,080
The first link in this plan
is Assistant Station Master...
80
00:05:28,200 --> 00:05:29,560
Sahebrao Kadam.
81
00:05:40,920 --> 00:05:42,040
[Abdul] 'What do you think?'
82
00:05:42,720 --> 00:05:45,320
What you're planning to do,
is very difficult.
83
00:05:46,320 --> 00:05:51,160
At Wadi Bunder, you may even get away with
stealing grain, coal or vegetables...
84
00:05:51,800 --> 00:05:54,720
- But stamp papers?
- Just trust me.
85
00:05:55,120 --> 00:05:57,040
If you're with me,
nothing will go wrong.
86
00:05:58,880 --> 00:06:01,440
If you follow my plan,
no one will get caught.
87
00:06:01,680 --> 00:06:02,680
How much is this for?
88
00:06:03,920 --> 00:06:06,560
For 23 years, my father lugged
people's baggage on his head.
89
00:06:07,400 --> 00:06:08,560
He couldn't achieve anything.
90
00:06:09,440 --> 00:06:10,760
He couldn't even build a house.
91
00:06:11,480 --> 00:06:14,400
If you stick to your job,
you won't achieve anything either.
92
00:06:15,800 --> 00:06:17,216
You trusted the government
all these years.
93
00:06:17,240 --> 00:06:18,640
Try trusting me now.
94
00:06:19,720 --> 00:06:22,000
This is your opportunity
to change the future.
95
00:06:22,280 --> 00:06:23,400
Make the decision today.
96
00:06:24,280 --> 00:06:25,600
Forget this Bombay Duck.
97
00:06:26,240 --> 00:06:28,400
You're going to have pomfret
for the rest of your life.
98
00:06:29,760 --> 00:06:30,800
Pomfret.
99
00:06:32,880 --> 00:06:34,360
Don't you want to eat pomfret?
100
00:06:36,800 --> 00:06:39,360
[Abdul] 'Don't worry about
the money. We'll be paying...'
101
00:06:39,560 --> 00:06:41,040
way lesser than what we'll make.
102
00:06:41,840 --> 00:06:44,000
Look, Sahebrao will handle
the guard...
103
00:06:44,120 --> 00:06:45,480
and the pilot engine driver.
104
00:06:45,960 --> 00:06:48,880
Moreover, he's also arranging
the seal for us.
105
00:06:49,880 --> 00:06:53,280
Hey. I know how to run a business.
You focus on the batting.
106
00:06:53,680 --> 00:06:54,960
I have my eyes
on the scoreboard.
107
00:06:56,120 --> 00:06:58,040
But the job is not done yet.
108
00:06:59,680 --> 00:07:01,136
[Art Director] 'What's the name
of the film?'
109
00:07:01,160 --> 00:07:02,640
Navu Adannu Madutteve.
110
00:07:02,960 --> 00:07:05,760
- It means, 'We Can Do It'.
- I see.
111
00:07:06,520 --> 00:07:08,560
So, who's the hero
and the director?
112
00:07:08,800 --> 00:07:10,160
Vijayshekhar Anna is the hero.
113
00:07:10,440 --> 00:07:12,600
And the director
is Sahebrao Reddy.
114
00:07:14,200 --> 00:07:16,920
- Wow. Dr. Vijayshekhar Anna?
- Hmm.
115
00:07:16,960 --> 00:07:18,880
I worked on a film with him
20 years ago.
116
00:07:18,960 --> 00:07:20,720
- Really?
- Yes, I can't remember the name...
117
00:07:22,160 --> 00:07:24,880
Well...
There was a famous song...
118
00:07:26,520 --> 00:07:28,160
Hold on... Give me a minute...
119
00:07:29,160 --> 00:07:30,960
♪ From silence... ♪
120
00:07:31,080 --> 00:07:33,560
- ♪- In silence...
- In, yes... ♪
121
00:07:33,640 --> 00:07:38,160
♪ She waits for my arrival ♪
122
00:07:38,520 --> 00:07:41,360
♪ This is mad obsession ♪
123
00:07:41,440 --> 00:07:45,120
- ♪- In silence...
- In silence... ♪
124
00:07:45,240 --> 00:07:46,680
♪ From silence... ♪
125
00:07:46,800 --> 00:07:48,400
♪ In silence... ♪
126
00:07:49,360 --> 00:07:50,800
So, tell me, what do you want?
127
00:07:50,960 --> 00:07:53,960
For a few scenes in the film,
we'd need stamp papers.
128
00:07:54,080 --> 00:07:57,360
They should look real.
Worth 100 and 500 rupees.
129
00:07:57,440 --> 00:08:01,480
Why stamp papers? The audience doesn't
understand stamp papers.
130
00:08:01,560 --> 00:08:05,240
Yes, we know that, but you see,
the story demands it.
131
00:08:06,200 --> 00:08:08,760
Our director wants everything
to be perfect.
132
00:08:09,360 --> 00:08:11,696
You're such an established art director.
So reputed in the industry.
133
00:08:11,720 --> 00:08:12,800
Oh, it's nothing like that.
134
00:08:12,920 --> 00:08:16,120
Vijay Anna told me that he wants
stamp papers that look absolutely genuine.
135
00:08:16,560 --> 00:08:18,680
Only you can do such precise work.
136
00:08:19,480 --> 00:08:21,000
- It'll be done.
- Huh?
137
00:08:21,400 --> 00:08:22,640
[Art Director] 'It'll be done.'
138
00:08:22,840 --> 00:08:24,160
Tell me, how many do you need?
139
00:08:24,240 --> 00:08:26,040
Well, we need to burn
the stamp papers.
140
00:08:26,440 --> 00:08:28,840
So, if there are any retakes,
we'd need more stamp papers.
141
00:08:29,520 --> 00:08:31,840
- So, maybe a truckload..
- Sur...
142
00:08:33,760 --> 00:08:35,976
- A truckload?
- Yes, but you don't need to give us a full truck...
143
00:08:36,000 --> 00:08:38,160
- [Art Director] 'Then?'
- We're shooting in Madras.
144
00:08:38,720 --> 00:08:41,760
Taking a truck from Bombay
to Madras will be too expensive.
145
00:08:42,040 --> 00:08:43,256
[Abdul] 'What do they call that...'
146
00:08:43,280 --> 00:08:44,576
You can make a printing
plate for us.
147
00:08:44,600 --> 00:08:46,520
We'll get it printed
directly in Madras.
148
00:08:46,920 --> 00:08:49,520
- [Abdul] 'Okay?'
- Yes, that's a good idea.
149
00:08:49,800 --> 00:08:52,960
[Abdul] I knew that if we just steal,
we'd get caught someday.
150
00:08:53,160 --> 00:08:56,400
So, the plan was to make
the stamp papers magically disappear.
151
00:08:57,440 --> 00:09:02,160
For that, we had to replace
real stamp papers with fake ones.
152
00:09:03,080 --> 00:09:06,400
Now we had the plate to print
fake stamp papers...
153
00:09:06,880 --> 00:09:09,400
but we still needed
a printing press...
154
00:09:10,400 --> 00:09:12,600
where we could slyly print
these fake stamp papers...
155
00:09:13,000 --> 00:09:15,280
like foxes pretending to hibernate.
156
00:09:16,080 --> 00:09:17,080
[Old man] 'No, son.'
157
00:09:17,120 --> 00:09:19,440
- I can't do this.
- At least hear us out, Uncle.
158
00:09:20,160 --> 00:09:23,760
- I said, I can't do this.
- Why can't you, Uncle?
159
00:09:23,840 --> 00:09:26,760
- You're out of business anyway.
- Yes, we'll run your shop.
160
00:09:26,840 --> 00:09:28,720
It'll help both of us
run our households.
161
00:09:31,320 --> 00:09:33,120
Look, Uncle,
we're not doing anything wrong.
162
00:09:33,560 --> 00:09:35,880
You'll make some money,
so will we.
163
00:09:36,800 --> 00:09:38,880
Just a couple of days a week,
that's it.
164
00:09:38,960 --> 00:09:40,760
Think about it.
165
00:09:41,080 --> 00:09:42,840
[Abdul] And we made a deal
with uncle.
166
00:09:43,440 --> 00:09:45,280
He'd print wedding invites
in the day...
167
00:09:45,520 --> 00:09:47,720
and at night, using the same
printing press...
168
00:09:47,800 --> 00:09:50,040
we'd bring our artistry
and magic to life.
169
00:10:26,120 --> 00:10:27,960
Bloody hell!
170
00:10:30,720 --> 00:10:33,640
Bhai... Listen..
171
00:10:33,760 --> 00:10:36,120
We've printed these fake papers.
172
00:10:36,480 --> 00:10:37,600
Let's just sell these.
173
00:10:37,920 --> 00:10:41,960
Why take the trouble of stealing
the original papers?
174
00:10:42,280 --> 00:10:43,800
Why take the unnecessary stress?
175
00:10:44,480 --> 00:10:47,440
If we try to sell these fake ones
directly, we'll get caught.
176
00:10:47,960 --> 00:10:49,760
We'll have to shut shop
even before we begin.
177
00:10:49,960 --> 00:10:51,240
We're going to shut shop anyway.
178
00:10:52,040 --> 00:10:54,880
No matter how you look at it,
the end result will be the same.
179
00:10:54,960 --> 00:10:55,960
What do you mean?
180
00:10:56,800 --> 00:11:00,080
Once these fake papers
go into the market...
181
00:11:00,160 --> 00:11:02,560
and the government finds them,
we'll be caught anyway.
182
00:11:02,640 --> 00:11:03,640
There goes our shop.
183
00:11:04,640 --> 00:11:06,560
- We won't get caught.
- How's that?
184
00:11:08,880 --> 00:11:11,800
When you were a kid,
did you ever bathe in the village pond?
185
00:11:12,840 --> 00:11:14,320
Yes, many times, but...
186
00:11:14,960 --> 00:11:17,200
Have you ever urinated
while bathing in it?
187
00:11:18,360 --> 00:11:19,880
What are you even asking?
188
00:11:20,440 --> 00:11:22,800
Yes, I have,
but what's the connection?
189
00:11:23,040 --> 00:11:26,680
- Were you ever caught?
- No, I wasn't.
190
00:11:26,760 --> 00:11:30,240
- You weren't. You know why?
- Why?
191
00:11:30,960 --> 00:11:34,840
Because urine becomes one with water.
192
00:11:36,040 --> 00:11:38,840
Similarly, our fake stamp papers...
193
00:11:39,320 --> 00:11:42,840
will dissolve in the ocean
of the original ones.
194
00:11:44,360 --> 00:11:48,720
Look, from the yard, stamp papers
are sent to all of India.
195
00:11:49,240 --> 00:11:53,040
UP, MP, Punjab, Tamil Nadu...
196
00:11:54,360 --> 00:11:57,640
In the same way, our stamp papers
will reach different corners of India...
197
00:11:58,040 --> 00:12:00,360
along with the originals.
198
00:12:01,320 --> 00:12:05,480
That too, weeks after
we've done the robbery.
199
00:12:07,280 --> 00:12:10,560
And they won't even amount to
one percent of a spoonful.
200
00:12:11,680 --> 00:12:13,840
The government doesn't have
the time...
201
00:12:13,920 --> 00:12:17,640
to investigate and
trace them back to us.
202
00:12:17,960 --> 00:12:20,560
Even if they try,
they won't be able to.
203
00:12:21,400 --> 00:12:23,960
At best, they'll consider
our fake stamp papers...
204
00:12:24,680 --> 00:12:28,640
of bad quality and discard them.
205
00:12:32,320 --> 00:12:33,960
You're too much.
206
00:12:47,920 --> 00:12:50,880
[Abdul] There's only one way
to commit this theft.
207
00:12:51,600 --> 00:12:54,000
Between Wadi Bunder
and the yard...
208
00:12:55,160 --> 00:12:56,320
from a moving train.
209
00:12:57,000 --> 00:13:01,520
Climb on the moving
train, break the lock...
210
00:13:01,760 --> 00:13:04,120
get in, replace
original stamp papers...
211
00:13:04,200 --> 00:13:09,040
with the fake ones,
put the government seal back...
212
00:13:09,160 --> 00:13:12,960
and get out.
All in six minutes.
213
00:13:14,040 --> 00:13:17,560
If we pull this off
in six minutes...
214
00:13:18,360 --> 00:13:19,880
then we'll have arrived,
darling.
215
00:13:20,840 --> 00:13:22,800
After that,
the train will move on...
216
00:13:22,880 --> 00:13:24,400
and in life, so will we.
217
00:13:35,640 --> 00:13:37,800
[train honking]
218
00:14:23,640 --> 00:14:25,560
What's this? Peanuts?
219
00:14:26,160 --> 00:14:27,720
Make do with these peanuts
for now.
220
00:14:27,800 --> 00:14:29,680
You'll soon be invited
to the feast.
221
00:14:30,000 --> 00:14:32,640
- Yes, once we sell the goods.
- Hmm.
222
00:14:35,360 --> 00:14:37,200
[Abdul] 'It's a new business,
a new beginning.'
223
00:14:37,280 --> 00:14:40,280
So, we thought of
starting with family.
224
00:14:40,720 --> 00:14:43,080
- You two have started a new business?
- Hmm.
225
00:14:43,440 --> 00:14:44,480
You see...
226
00:14:44,800 --> 00:14:48,560
the law may be
blindfolded, but I'm not.
227
00:14:49,880 --> 00:14:51,880
What new trick is this?
228
00:14:53,440 --> 00:14:54,640
It's not a trick.
229
00:14:54,960 --> 00:14:58,600
You won't have to stand in queue
to buy stamp papers anymore.
230
00:14:58,680 --> 00:15:00,880
- Yes.
- We'll give you as many as...
231
00:15:00,960 --> 00:15:02,056
you need, whenever you need.
232
00:15:02,080 --> 00:15:04,040
- We will take away your stress.
- Yes.
233
00:15:04,720 --> 00:15:08,120
You two coming together
isn't going to take away my stress.
234
00:15:08,400 --> 00:15:11,560
- In fact, it's a matter of great distress.
- Come on, Kamble Sir.
235
00:15:11,760 --> 00:15:14,136
These are original stamp papers,
there is no catch. Check them.
236
00:15:14,160 --> 00:15:15,360
Let me show you.
237
00:15:16,040 --> 00:15:19,080
This is the register of the one
we buy it from. Look.
238
00:15:19,920 --> 00:15:22,560
Entries and accounts are
maintained on time. Look.
239
00:15:22,640 --> 00:15:24,680
Just tell us how many you need.
240
00:15:25,160 --> 00:15:27,600
- Yes.
- Okay, fine.
241
00:15:32,560 --> 00:15:34,600
- Give me four or five.
- Stop f♪♪♪ing with us.
242
00:15:34,920 --> 00:15:38,240
- What the f♪♪♪ do you mean?
- But, just four or five?
243
00:15:38,320 --> 00:15:40,136
That's how many I need
in a month. What should I do?
244
00:15:40,160 --> 00:15:41,576
- Don't get upset.
- Should I buy more to throw them?
245
00:15:41,600 --> 00:15:43,800
- Why are you getting upset?
- See how he's talking.
246
00:15:43,920 --> 00:15:47,280
We thought lawyers needed it
the most.
247
00:15:47,360 --> 00:15:50,800
- That's why he was shocked.
- That's fine, but you see...
248
00:15:51,120 --> 00:15:55,000
small-time lawyers like them need only
these many in a month.
249
00:15:55,680 --> 00:16:00,320
The corporate lawyers will buy
more from you.
250
00:16:01,120 --> 00:16:02,536
- [Kamble] 'Do you get it?'
- Corporate.
251
00:16:02,560 --> 00:16:03,560
[Kamble] 'Corporate.'
252
00:16:05,960 --> 00:16:09,720
Okay, thanks for buying from us
and giving your approval.
253
00:16:09,920 --> 00:16:11,600
- Sure. Okay.
- Bye.
254
00:16:17,960 --> 00:16:19,016
[Accountant] 'If the 100 rupee ones
are for 80...'
255
00:16:19,040 --> 00:16:21,040
- how much for the 500 rupee ones?
- 450 rupees.
256
00:16:21,640 --> 00:16:24,000
20 percent discount on the 100s,
and 10 percent on the 500s.
257
00:16:24,280 --> 00:16:26,880
You see, sir, the discount is on
the value of the stamp paper.
258
00:16:27,200 --> 00:16:29,000
It's a 'surplus discount'
from the government.
259
00:16:29,520 --> 00:16:31,720
The government has fixed
the rate, we haven't.
260
00:16:33,360 --> 00:16:35,360
[Abdul] We had started selling
the stamp papers...
261
00:16:35,440 --> 00:16:37,120
that we stole from Wadi Bunder.
262
00:16:37,520 --> 00:16:40,160
We were selling them at all
kinds of establishments.
263
00:16:44,280 --> 00:16:46,480
We were even making double of
what we did with gum wash.
264
00:16:47,000 --> 00:16:51,240
But the problem was, we were unable
to sell the stamp papers in bulk.
265
00:16:52,600 --> 00:16:55,320
No one bought more than
five to ten stamp papers at a time.
266
00:16:56,160 --> 00:17:01,240
Because of this, our theft and
magic was limited to once a month.
267
00:17:09,760 --> 00:17:12,160
We had an ocean
of stamp papers...
268
00:17:12,800 --> 00:17:15,080
but we could only sell
a cupful of them.
269
00:17:25,440 --> 00:17:27,680
Your smile is growing
with the numbers.
270
00:17:28,280 --> 00:17:29,600
You should smile a bit too.
271
00:17:32,440 --> 00:17:35,080
- I don't see a reason to smile.
- Why?
272
00:17:37,800 --> 00:17:39,160
We're paying rent for the press...
273
00:17:39,360 --> 00:17:41,840
Sahebrao, the engine driver
and the guard take their share..
274
00:17:42,240 --> 00:17:44,160
Moreover, the 10 to 20 percent
discount...
275
00:17:46,000 --> 00:17:47,600
We're only left with 35,000 rupees.
276
00:17:47,680 --> 00:17:50,840
That's 17,500 rupees each.
277
00:17:51,120 --> 00:17:52,400
It's a lot. Enjoy.
278
00:17:58,680 --> 00:18:00,240
I wanted to steal a spoonful of cake...
279
00:18:01,200 --> 00:18:03,961
- but this is not even a morsel.
- [Kaushal] 'It's fine, cheer up.'
280
00:18:17,680 --> 00:18:18,840
Where have you brought me?
281
00:18:20,680 --> 00:18:24,120
- This isn't your junkyard.
- We go to the junkyard every day.
282
00:18:26,720 --> 00:18:28,536
Let me give you a taste
of paradise today. Come on.
283
00:18:28,560 --> 00:18:29,880
I don't go to places like these.
284
00:18:31,720 --> 00:18:32,920
Get lost!
285
00:18:34,840 --> 00:18:36,840
[music playing]
286
00:19:01,120 --> 00:19:04,760
[Song playing]
287
00:19:54,200 --> 00:19:57,480
[Song playing]
288
00:21:15,880 --> 00:21:16,880
Sit.
289
00:21:17,960 --> 00:21:19,120
I'll walk.
290
00:21:19,960 --> 00:21:22,120
I've eaten too much.
I need to walk. You go ahead.
291
00:21:22,920 --> 00:21:25,000
You couldn't digest the glamour,
could you?
292
00:21:26,320 --> 00:21:27,320
Go on.
293
00:22:03,360 --> 00:22:05,920
- Zia! Happy birthday!
- Thank you!
294
00:22:06,200 --> 00:22:07,520
- Zia..
- Thank you, Abbu!
295
00:22:10,960 --> 00:22:12,040
Come on, kids...
296
00:22:18,800 --> 00:22:21,720
Nafisa, tell me something.
297
00:22:24,760 --> 00:22:26,840
You're happy with Abdul,
aren't you?
298
00:22:28,520 --> 00:22:31,160
Of course, Ammi.
Why do you ask?
299
00:22:32,920 --> 00:22:36,640
Well, Salim doesn't really tell me much.
300
00:22:38,640 --> 00:22:40,640
Abdul also remains quiet.
301
00:22:41,960 --> 00:22:43,920
They've shut down
their previous business.
302
00:22:44,640 --> 00:22:46,520
The police, jail...
303
00:22:48,560 --> 00:22:50,640
I don't know what's going on.
304
00:22:54,000 --> 00:22:58,680
I've heard the neighbours talk too.
305
00:23:02,200 --> 00:23:06,280
But if I take it to heart,
I won't be able to live in peace.
306
00:23:08,360 --> 00:23:10,400
I have complete faith in Abdul, Ammi.
307
00:23:12,080 --> 00:23:14,240
I've always believed
whatever he said.
308
00:23:15,840 --> 00:23:17,720
That's why I'm living in peace.
309
00:23:18,720 --> 00:23:22,200
You mean, you're happy
with Abdul, aren't you?
310
00:23:22,360 --> 00:23:26,040
Yes, Ammi, I'm very happy.
Don't you worry.
311
00:23:31,720 --> 00:23:32,720
What is it?
312
00:23:33,640 --> 00:23:36,800
Bhabhi was saying you've
started a stamp paper business?
313
00:23:37,840 --> 00:23:39,680
Tell me.
314
00:23:40,840 --> 00:23:42,160
Make me a part of it.
315
00:23:42,440 --> 00:23:44,080
We brothers will work great together.
316
00:23:46,320 --> 00:23:47,320
Why don't you answer?
317
00:23:49,720 --> 00:23:51,600
Go play with your friends.
318
00:23:59,520 --> 00:24:01,296
Will you be able
to handle the responsibility?
319
00:24:01,320 --> 00:24:04,960
Just try me. I'm willing
to take up any responsibility.
320
00:24:05,080 --> 00:24:06,080
24 by 7.
321
00:24:07,720 --> 00:24:08,720
Oh...
322
00:24:11,680 --> 00:24:13,600
For now,
Ammi is your responsibility.
323
00:24:13,880 --> 00:24:14,880
I'll get you here later.
324
00:24:15,120 --> 00:24:19,360
I'm already taking care of Ammi.
I want to work.
325
00:24:20,040 --> 00:24:21,320
Let's not talk about work today.
326
00:24:24,760 --> 00:24:25,880
We'll talk later.
327
00:24:32,880 --> 00:24:34,200
[Abdul] 'Should we cut the cake?'
328
00:24:36,240 --> 00:24:37,960
He's up to something.
329
00:24:39,400 --> 00:24:41,320
That's why he isn't telling me.
330
00:24:45,480 --> 00:24:48,200
- Where do you want to go, sir?
- I have to meet him.
331
00:24:49,400 --> 00:24:51,840
Excuse me. I'll go meet him.
We'll speak later.
332
00:24:54,680 --> 00:24:56,376
How much commission
are you willing to give?
333
00:24:56,400 --> 00:24:59,520
- You tell us? Five percent?
- Eight percent?
334
00:25:00,600 --> 00:25:04,200
I need around 70-80 a month,
mostly worth 100 and 500.
335
00:25:04,920 --> 00:25:07,400
- You'll get them.
- Show me your license copy.
336
00:25:08,120 --> 00:25:10,440
- In whose name is the license?
- License?
337
00:25:11,640 --> 00:25:13,560
I can only deal
with licensed vendors.
338
00:25:13,640 --> 00:25:14,760
It's a strict policy.
339
00:25:14,840 --> 00:25:17,200
No, we deal with
licensed vendors too.
340
00:25:17,280 --> 00:25:18,800
So I will talk to the vendor directly.
341
00:25:19,680 --> 00:25:21,520
We can give you more than
just the commission.
342
00:25:21,600 --> 00:25:24,680
The commission is enough.
Come with your license.
343
00:25:27,520 --> 00:25:30,560
[Broker] 'Look, making a
stamp paper vendor license...'
344
00:25:30,680 --> 00:25:31,520
is a lengthy process.
345
00:25:31,640 --> 00:25:32,720
- Right, Kamble Sir?
- Yes.
346
00:25:32,800 --> 00:25:34,720
There's no point wandering
from person to person.
347
00:25:34,880 --> 00:25:37,320
Eventually, the application will
come to the ghost.
348
00:25:37,400 --> 00:25:38,400
Ghost?
349
00:25:39,480 --> 00:25:41,280
Bharade Sir.
350
00:25:42,360 --> 00:25:44,240
You see, everyone refers to him
as the ghost.
351
00:25:45,720 --> 00:25:46,720
Tea.
352
00:25:50,880 --> 00:25:53,880
You see, he takes so long
to pass an application...
353
00:25:53,960 --> 00:25:56,040
that the client can die
and yet be waiting for it.
354
00:25:57,800 --> 00:26:00,440
Well, I don't have
that much time.
355
00:26:01,920 --> 00:26:04,000
There must be a shortcut.
356
00:26:04,360 --> 00:26:07,160
Shortcut? No way,
there's no shortcut.
357
00:26:08,720 --> 00:26:10,296
I'm sure there's a way out.
We'll manage.
358
00:26:10,320 --> 00:26:11,320
[Kamble] 'Yes.'
359
00:26:11,560 --> 00:26:14,200
Mister, I just told you,
there is no shortcut.
360
00:26:16,560 --> 00:26:19,360
The one who knows his job
knows of a shortcut to do it too.
361
00:26:20,120 --> 00:26:21,360
What do you mean?
362
00:26:22,000 --> 00:26:23,840
Kamble Sir, don't I know my job?
363
00:26:23,960 --> 00:26:26,240
- Kamble Sir, this is...
- Hey...
364
00:26:26,440 --> 00:26:28,080
You're getting it wrong.
365
00:26:28,920 --> 00:26:32,880
Hey, Abdul. The same trick does not
apply everywhere.
366
00:26:34,400 --> 00:26:37,360
I'll tell you what, just file
an application on Abdul's behalf.
367
00:26:38,680 --> 00:26:39,960
We'll see what happens.
368
00:26:40,040 --> 00:26:41,600
- I'll need some documents.
- Okay.
369
00:26:41,680 --> 00:26:43,000
- I'll call you at night.
- Okay.
370
00:26:45,280 --> 00:26:46,880
- Bye.
- Okay, bye.
371
00:26:49,880 --> 00:26:54,280
[Song playing]
372
00:27:08,440 --> 00:27:11,680
Hey. Why are you sulking?
373
00:27:12,840 --> 00:27:14,240
We are back to square one.
374
00:27:15,840 --> 00:27:19,200
Where? Just enjoy.
375
00:27:20,080 --> 00:27:22,360
This bar has become
a second home to us.
376
00:27:22,480 --> 00:27:24,600
[song playing]
377
00:27:26,720 --> 00:27:28,760
- I'm not talking about the bar.
- Then?
378
00:27:29,080 --> 00:27:30,320
I'm talking about the business.
379
00:27:34,160 --> 00:27:35,160
Give me.
380
00:27:37,520 --> 00:27:38,520
Listen.
381
00:27:40,600 --> 00:27:44,600
I felt bad too.
But forget these corporate guys.
382
00:27:44,680 --> 00:27:45,680
We don't need them.
383
00:27:47,280 --> 00:27:50,160
Our connection
with the lawyers is great.
384
00:27:50,760 --> 00:27:52,416
In the beginning, I too was upset
that we'd only sell four or five..
385
00:27:52,440 --> 00:27:54,640
But it's fine,
at least there's no competition.
386
00:27:54,720 --> 00:27:55,720
It's just the two of us.
387
00:27:56,920 --> 00:28:01,360
Selling eight to ten stamp papers
a day. It's more than enough.
388
00:28:01,440 --> 00:28:03,920
[song playing]
389
00:28:05,080 --> 00:28:08,440
Whether it's stamp papers or stamps,
we're making small change.
390
00:28:09,640 --> 00:28:11,800
We have a brilliant idea,
and we're dealing in peanuts.
391
00:28:12,320 --> 00:28:13,440
Eight to ten are not enough.
392
00:28:14,360 --> 00:28:17,360
Listen, we're making almost
1000-1500 rupees a day.
393
00:28:18,320 --> 00:28:19,680
What else do you want?
Forget it.
394
00:28:20,160 --> 00:28:23,280
I want to run like a cheetah,
not an ant...
395
00:28:23,520 --> 00:28:25,840
and for that,
I need a vendor licence.
396
00:28:26,520 --> 00:28:27,520
Listen.
397
00:28:27,640 --> 00:28:29,440
Let things be as they are.
398
00:28:30,440 --> 00:28:31,880
If we run too fast, we'll fall...
399
00:28:32,320 --> 00:28:33,920
and ruin what we already have.
400
00:28:34,960 --> 00:28:36,456
I don't want to go to
a hundred places...
401
00:28:36,480 --> 00:28:38,240
- to sell single stamp papers.
- Then?
402
00:28:38,320 --> 00:28:40,736
I want to sell hundreds of
stamp papers at every single place.
403
00:28:40,760 --> 00:28:43,320
We can make a lakh rupees
every day. Understand?
404
00:28:45,240 --> 00:28:48,480
We're just managed to
get our names off police records.
405
00:28:48,560 --> 00:28:49,800
You want it back?
406
00:28:51,000 --> 00:28:53,800
If we get greedy and run after
the license...
407
00:28:53,880 --> 00:28:55,296
things will get messy,
we'll end up paying more...
408
00:28:55,320 --> 00:28:56,480
and we'll get into trouble.
409
00:28:57,720 --> 00:29:00,200
33,000 crores...
250 crores... a spoonful of 70 crores...
410
00:29:00,280 --> 00:29:03,440
All this seems nice on paper.
411
00:29:05,000 --> 00:29:06,080
I feel...
412
00:29:07,480 --> 00:29:09,560
Dreams should be
according to one's status.
413
00:29:41,160 --> 00:29:43,600
[Police siren]
414
00:29:47,520 --> 00:29:48,520
[indistinct chatter]
415
00:29:50,360 --> 00:29:51,600
[Rawat] 'Hey, stop everything.'
416
00:29:52,920 --> 00:29:55,240
Hey, stop it.
Move aside.
417
00:29:58,080 --> 00:29:59,160
[Rawat] 'Check everything.'
418
00:30:11,400 --> 00:30:12,400
'Name?'
419
00:30:13,720 --> 00:30:14,920
Abdul.
420
00:30:16,160 --> 00:30:17,560
Abdul Karim Telgi.
421
00:30:17,640 --> 00:30:19,840
Since when have you been
selling illegal liquor?
422
00:30:20,080 --> 00:30:22,680
Liquor? Sir, you're mistaken.
423
00:30:22,800 --> 00:30:25,720
We.. here.. This is a printing...
424
00:30:25,800 --> 00:30:28,640
[Constable] 'Rawat sir,
we're at the wrong place.'
425
00:30:29,080 --> 00:30:30,480
'There's no liquor here, Sir.'
426
00:30:43,040 --> 00:30:44,600
If you weren't doing
anything illegal...
427
00:30:45,560 --> 00:30:46,680
then why were you scared?
428
00:30:48,000 --> 00:30:50,480
Well, sir, you spoke
so strictly, hence...
429
00:30:50,920 --> 00:30:53,760
I know, all the illegal activities
that happen here.
430
00:30:59,320 --> 00:31:00,320
Be careful.
431
00:31:01,720 --> 00:31:02,920
Put them in the van!
432
00:31:07,920 --> 00:31:09,560
[Kaushal] 'We would've been
caught today.'
433
00:31:12,640 --> 00:31:16,560
It can't go on like this.
This is the third time.
434
00:31:17,560 --> 00:31:19,320
We have mountains of stamp papers
in there...
435
00:31:19,360 --> 00:31:21,160
and uncle's shop
is raided every other day.
436
00:31:22,840 --> 00:31:23,840
Is there any place...
437
00:31:24,240 --> 00:31:26,600
[Kaushal]...'where the police
can't reach?'
438
00:31:31,520 --> 00:31:32,840
We'll have to think of something.
439
00:31:38,680 --> 00:31:42,400
I'm ready to bear
all the expenses, Imam Sahab.
440
00:31:43,080 --> 00:31:46,400
But the dargah should shine
like it used to.
441
00:31:47,800 --> 00:31:50,640
I spoke to a lot of people
about this.
442
00:31:51,160 --> 00:31:52,760
But it's all Allah's will.
443
00:31:54,040 --> 00:31:57,760
Allah sends angels like you
when needed.
444
00:31:58,320 --> 00:32:01,200
I pray Allah fulfils
all your wishes.
445
00:32:01,720 --> 00:32:02,960
I do have a wish, Imam Sahab...
446
00:32:03,120 --> 00:32:06,160
but we need not bother
Allah for that.
447
00:32:07,280 --> 00:32:10,760
- You can do it too.
- Tell me, what can I do for you?
448
00:32:11,480 --> 00:32:13,960
I run a business,
a small printing press.
449
00:32:14,040 --> 00:32:15,320
- Okay.
- It's in our locality.
450
00:32:15,440 --> 00:32:17,600
- I see.
- You know how defamed...
451
00:32:17,680 --> 00:32:19,800
our locality is,
thanks to a few people.
452
00:32:20,040 --> 00:32:24,520
Because of them, the police bothers
even businessmen like me sometimes.
453
00:32:24,920 --> 00:32:27,680
Well, you're not the only one
facing this issue.
454
00:32:28,160 --> 00:32:30,880
This is the entire locality's problem.
Do you understand?
455
00:32:31,240 --> 00:32:34,920
Yes, but not everyone in
the locality is a don, Imam Sahab.
456
00:32:36,080 --> 00:32:38,880
If you could... I mean,
if someone like you...
457
00:32:38,960 --> 00:32:41,920
could support us,
this issue can be resolved.
458
00:32:42,880 --> 00:32:46,480
Look, when you feel
out of place...
459
00:32:47,360 --> 00:32:48,816
and if there's someone
you don't get along with...
460
00:32:48,840 --> 00:32:50,600
make a place for yourself
in their hearts.
461
00:32:52,320 --> 00:32:54,960
And make such a permanent
place in their hearts...
462
00:32:55,040 --> 00:32:58,640
..that the police don't
harass you ever.
463
00:33:00,360 --> 00:33:02,280
This is the only solution
to your problem...
464
00:33:02,520 --> 00:33:04,280
and the problem of the locality.
465
00:33:05,240 --> 00:33:06,720
I hope you understand
what I'm saying.
466
00:33:06,960 --> 00:33:09,600
- Yes.
- Okay, I'll take your leave.
467
00:33:09,680 --> 00:33:10,760
Khuda Hafiz.
468
00:33:14,320 --> 00:33:16,480
[Abdul] Imam Sahab may not have
helped me directly...
469
00:33:17,360 --> 00:33:18,240
but indirectly,
he ended up giving me an idea.
470
00:33:18,320 --> 00:33:21,120
- Dombe sir.
- Come with me.
471
00:33:21,560 --> 00:33:24,320
[Abdul] An idea with which...
472
00:33:24,400 --> 00:33:27,800
the law and I
would walk arm in arm.
473
00:33:33,240 --> 00:33:34,240
[Dombe] You wait here.
474
00:33:35,360 --> 00:33:36,440
You sit, I'll be back.
475
00:33:39,920 --> 00:33:43,320
[indistinct chatter]
476
00:33:47,360 --> 00:33:49,760
[Abdul] 'Sir, you already know...'
477
00:33:49,880 --> 00:33:52,360
that the condition of the
locality is not how it used to be.
478
00:33:52,680 --> 00:33:54,200
The police have
some misconceptions...
479
00:33:54,280 --> 00:33:55,616
about the people
in the locality.
480
00:33:55,640 --> 00:33:59,640
I mean... not everyone there
is a criminal.
481
00:34:00,440 --> 00:34:02,120
You came there
the other night, didn't you?
482
00:34:02,960 --> 00:34:04,600
I have a solution to this.
483
00:34:05,400 --> 00:34:07,200
We can resolve the tension...
484
00:34:07,280 --> 00:34:09,880
between the police
and the people of the locality.
485
00:34:10,880 --> 00:34:13,680
I'm getting the dargah
renovated.
486
00:34:14,040 --> 00:34:15,760
It'll cost around 30 to 40 thousand rupees.
487
00:34:16,000 --> 00:34:18,400
But I don't want to pay
that amount directly to the dargah.
488
00:34:19,080 --> 00:34:20,720
- Please...
- Yes. He will put...
489
00:34:20,840 --> 00:34:23,520
30 to 40 thousand rupees
into the police fund.
490
00:34:26,720 --> 00:34:28,080
- The police fund?
- Yes.
491
00:34:28,720 --> 00:34:30,040
What's the benefit in that?
492
00:34:30,320 --> 00:34:33,160
The benefit is, a Muslim...
493
00:34:33,440 --> 00:34:35,680
is depositing 40,000 rupees
into the police fund...
494
00:34:36,240 --> 00:34:37,696
[Dombe] '...and we'll donate
that money...'
495
00:34:37,720 --> 00:34:40,960
to get the dargah renovated.
496
00:34:41,240 --> 00:34:43,056
[Abdul] 'You'll set an example
of religious unity.'
497
00:34:43,080 --> 00:34:45,080
And your photos will be
published in the papers.
498
00:34:45,560 --> 00:34:46,960
Isn't it good PR, sir?
499
00:34:48,080 --> 00:34:49,360
But why are you doing this?
500
00:34:50,320 --> 00:34:54,040
Well, sir, whenever you raid
the locality...
501
00:34:54,400 --> 00:34:57,080
businessmen like us
suffer the most.
502
00:34:57,480 --> 00:34:58,960
I'm only trying
to save my business.
503
00:34:59,480 --> 00:35:01,320
Moreover, I'll make friends like you.
504
00:35:01,880 --> 00:35:04,680
And along with the dargah,
our police department...
505
00:35:04,760 --> 00:35:07,880
will also get a makeover
amongst the people of the locality.
506
00:35:09,200 --> 00:35:10,480
[Dombe] 'Isn't it a great idea?'
507
00:35:11,440 --> 00:35:12,440
Congratulations.
508
00:35:15,880 --> 00:35:17,176
[Abdul] 'You look good, Rawat sir.'
509
00:35:17,200 --> 00:35:18,520
Smile for the camera.
510
00:35:26,840 --> 00:35:29,240
[Song playing]
511
00:35:41,280 --> 00:35:44,720
- [Rawat] 'Dombe, tell me how you did it.'
- Huh?
512
00:35:45,080 --> 00:35:47,320
Tell me what you did.
I want to do it too.
513
00:35:47,400 --> 00:35:49,480
Come on, it's nothing.
514
00:35:50,160 --> 00:35:52,960
How did you do it?
I want to do it too. Tell me.
515
00:35:53,600 --> 00:35:55,920
- What are you talking about?
- That's what I want to know.
516
00:35:56,600 --> 00:35:59,800
How did he get posted on
the international airport...
517
00:35:59,880 --> 00:36:01,200
without any hustling?
518
00:36:02,600 --> 00:36:05,680
I want to do it too.
Tell me.
519
00:36:10,080 --> 00:36:12,280
Rawat, there is no hustling.
520
00:36:13,720 --> 00:36:15,080
No trickery.
521
00:36:16,360 --> 00:36:20,120
- Hardwor... That's it, hard work.
- Hmm?
522
00:36:20,240 --> 00:36:22,760
- Hard work.
- Yes.
523
00:36:22,840 --> 00:36:23,920
What hard work?
524
00:36:24,560 --> 00:36:25,840
It took me many years...
525
00:36:26,280 --> 00:36:27,560
to cultivate connections.
526
00:36:31,240 --> 00:36:34,560
It's true. If you have
connections in Mumbai...
527
00:36:35,800 --> 00:36:38,560
then anything can be done.
528
00:36:39,400 --> 00:36:40,520
Political connections?
529
00:36:42,880 --> 00:36:46,560
Salute and move up.
Salute and move up.
530
00:36:50,960 --> 00:36:52,480
- Dombe sir?
- Yes.
531
00:36:52,560 --> 00:36:55,560
Actually, I wanted to ask you
for a favour.
532
00:36:57,120 --> 00:36:58,480
Go ahead, ask away.
533
00:36:59,040 --> 00:37:02,600
I want a stamp paper
vendor licence.
534
00:37:03,880 --> 00:37:05,400
Could you talk to someone
about it?
535
00:37:05,800 --> 00:37:07,880
Some political connections?
536
00:37:11,560 --> 00:37:13,680
- Tukaram.
- Tukaram?
537
00:37:15,520 --> 00:37:16,520
He's an MLA.
538
00:37:17,840 --> 00:37:20,120
He's skinny, but he's forever hungry.
539
00:37:27,160 --> 00:37:28,280
Feed him just a bit...
540
00:37:29,320 --> 00:37:31,400
he'll do your work in a jiffy.
541
00:37:32,880 --> 00:37:34,240
How much will he take?
542
00:37:36,400 --> 00:37:39,200
Well, he has an NGO.
543
00:37:40,280 --> 00:37:42,760
He started it just
so that he can take money.
544
00:37:44,120 --> 00:37:49,120
Just go and give money
to his NGO.
545
00:37:54,080 --> 00:37:55,120
Yes...
546
00:37:59,880 --> 00:38:03,040
Before you give him money, give me some.
Come on.
547
00:38:03,120 --> 00:38:05,560
[Song playing]
548
00:38:13,280 --> 00:38:15,760
[song fading]
549
00:38:22,200 --> 00:38:24,920
- [Zuben] 'Seven fours are?
- [Students] 28.'
550
00:38:25,000 --> 00:38:26,000
[Zuben] 'Very good.'
551
00:38:26,200 --> 00:38:28,640
- [Zuben] 'Seven fives are?
- [Students] 35.'
552
00:38:28,720 --> 00:38:29,880
[Zuben] '35.'
553
00:38:31,280 --> 00:38:34,280
- [Zuben] 'Seven sixes are?
- [Students] 42.'
554
00:38:34,360 --> 00:38:36,280
42. Very good.
555
00:38:36,720 --> 00:38:38,600
- Seven sevens are...
- [indistinct chatter]
556
00:38:38,800 --> 00:38:40,440
I wanted to talk
regarding a donation.
557
00:38:41,160 --> 00:38:42,280
Yes, sir, tell me?
558
00:38:42,920 --> 00:38:45,880
Tukaram Sir is connected
to your NGO, right?
559
00:38:46,160 --> 00:38:49,600
Yes, sir. Look.
He's the main promoter of our NGO.
560
00:38:49,960 --> 00:38:53,280
And we work actively
in underprivileged areas.
561
00:38:53,680 --> 00:38:56,560
Sir, small business setups
and community connections.
562
00:38:56,760 --> 00:39:00,960
Look at this, sir. We're focusing
on hygiene and education now.
563
00:39:02,680 --> 00:39:04,320
Why would anyone
make a donation to you?
564
00:39:05,280 --> 00:39:06,280
Come on, sir.
565
00:39:06,320 --> 00:39:08,640
I mean,
will they look at your noble work...
566
00:39:09,520 --> 00:39:13,280
or have mercy at these
pictures of poor people?
567
00:39:13,400 --> 00:39:14,720
Or your faces?
568
00:39:15,960 --> 00:39:18,200
Well, people could have mercy
on your faces too.
569
00:39:18,360 --> 00:39:20,080
No, sir, we're not trying
to sell anything.
570
00:39:20,160 --> 00:39:21,680
- Our NGO...
- You don't know how to...
571
00:39:21,920 --> 00:39:23,800
but you are selling
your NGO to me.
572
00:39:25,280 --> 00:39:27,000
If you were salesmen,
you'd have understood.
573
00:39:28,360 --> 00:39:30,400
You're not salesmen,
so you won't understand.
574
00:39:32,120 --> 00:39:34,280
Anyway, I need to buy something
from you.
575
00:39:35,360 --> 00:39:36,776
Tukaram Sir's birthday is
approaching, right?
576
00:39:36,800 --> 00:39:37,800
Yes.
577
00:39:38,680 --> 00:39:39,880
It's up on posters everywhere.
578
00:39:42,760 --> 00:39:45,280
I want to celebrate his birthday.
579
00:39:48,240 --> 00:39:51,440
I'll give in cash
the amount that I've written...
580
00:39:51,760 --> 00:39:55,200
as donation.
Do tell him, okay?
581
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
Sir...
582
00:40:01,040 --> 00:40:04,480
I'd first like to thank
Imam Sahab.
583
00:40:05,360 --> 00:40:08,440
Zuben, Suleiman, Mr. Abdul.
584
00:40:09,200 --> 00:40:12,280
I'd like to thank you all
as only because of you...
585
00:40:13,400 --> 00:40:16,080
I'm being able to celebrate
my birthday with all of you.
586
00:40:16,480 --> 00:40:19,520
[Tukaram] But, I won't
cut a cake today.
587
00:40:20,040 --> 00:40:23,960
The conditions here are such that
people have been working hard...
588
00:40:24,320 --> 00:40:28,760
and tirelessly. And yet,
they don't get two square meals.
589
00:40:29,880 --> 00:40:32,560
So today, how can I cut a cake...
590
00:40:33,600 --> 00:40:35,920
and celebrate my birthday?
591
00:40:36,000 --> 00:40:37,880
- [Man1] 'Wonderful!
- [Man2] Long live!'
592
00:40:38,040 --> 00:40:40,800
- Tukaram Dada!
- Long live!
593
00:40:40,880 --> 00:40:43,800
- Tukaram Dada!
- Long live!
594
00:40:43,880 --> 00:40:46,360
- Tukaram Dada!
- Long live!
595
00:40:46,440 --> 00:40:49,280
- Move back...
- Long live!
596
00:40:51,600 --> 00:40:54,400
[cheering fades]
597
00:40:55,600 --> 00:40:57,560
[Tukaram] 'What's the plan,
Mr. Abdul?'
598
00:40:58,480 --> 00:41:01,320
I need a license
to sell stamp papers.
599
00:41:02,840 --> 00:41:03,880
Stamp papers?
600
00:41:04,880 --> 00:41:08,840
Need is a beautiful thing
in business, Tukaram Sir.
601
00:41:09,800 --> 00:41:12,800
The day you understand
another person's need...
602
00:41:13,280 --> 00:41:15,200
is the day
you understand business.
603
00:41:17,080 --> 00:41:19,240
Say I help you get the licence...
604
00:41:19,360 --> 00:41:20,480
How am I to benefit from it?
605
00:41:30,960 --> 00:41:32,360
Partnership is full of benefits.
606
00:41:33,920 --> 00:41:35,320
Partnership is
the wise thing to do.
607
00:41:36,600 --> 00:41:39,240
If you want, you can lay the foundation of
this partnership.
608
00:41:40,360 --> 00:41:43,360
We won't earn money,
we will make it.
609
00:41:44,600 --> 00:41:45,720
You speak well.
610
00:41:46,920 --> 00:41:48,840
I am even better at delivering.
611
00:42:05,280 --> 00:42:06,280
Come.
612
00:42:08,320 --> 00:42:10,120
[Tukaram] 'He wants
a stamp vendor license.'
613
00:42:10,680 --> 00:42:11,776
Have you filed an application?
614
00:42:11,800 --> 00:42:13,800
- Yes, I have, sir.
- What's the number?
615
00:42:14,040 --> 00:42:15,040
2019.
616
00:42:18,960 --> 00:42:22,880
Tukaram Sir, there are 1500
applications before him.
617
00:42:23,120 --> 00:42:24,600
You tell me, what can I do?
618
00:42:26,960 --> 00:42:29,640
He's our man.
See if you can do something.
619
00:42:29,720 --> 00:42:33,880
Of course. 800 out of
those 1500 are our men too.
620
00:42:33,960 --> 00:42:35,120
They belong to the party.
621
00:42:35,680 --> 00:42:36,800
How many should I approve?
622
00:42:37,160 --> 00:42:40,040
And even if I do,
what about the background check?
623
00:42:43,160 --> 00:42:44,200
Is your background clear?
624
00:42:46,840 --> 00:42:50,320
And anyway, there's hardly any
profit margin in stamp papers.
625
00:42:50,880 --> 00:42:52,280
[Bharade] 'Look at
the competition.'
626
00:42:52,920 --> 00:42:54,680
They are all old players.
627
00:42:54,760 --> 00:42:56,480
They won't even let
a new kid enter.
628
00:42:57,360 --> 00:42:59,200
Why don't you push him
elsewhere instead?
629
00:42:59,280 --> 00:43:01,240
There's BMC, there's revenue...
630
00:43:01,680 --> 00:43:03,760
Sir is right. Yes.
631
00:43:04,280 --> 00:43:05,736
You see, a hundred or two
would have been fine...
632
00:43:05,760 --> 00:43:08,760
but 700-800 is too much.
Try something else.
633
00:43:09,280 --> 00:43:10,520
[Tukaram] 'He'll help you out.'
634
00:43:11,600 --> 00:43:15,080
It's okay, Tukaram Sir.
I'll try something else.
635
00:43:18,880 --> 00:43:20,600
Something that offers
higher profit margins.
636
00:43:33,000 --> 00:43:34,160
[indistinct chatter]
637
00:44:09,120 --> 00:44:10,160
How much did you pay...
638
00:44:10,760 --> 00:44:13,720
to Tukaram's party?
639
00:44:15,240 --> 00:44:16,440
I mean his NGO?
640
00:44:18,240 --> 00:44:20,576
[Kaushal] 'You must have paid
Tukaram separately also, right?'
641
00:44:20,600 --> 00:44:23,560
And then...
642
00:44:24,920 --> 00:44:27,480
30-40 thousand for the
renovation of the dargah.
643
00:44:31,320 --> 00:44:33,200
How much did you give the cops?
644
00:44:36,560 --> 00:44:39,080
I saw you throwing money away.
645
00:44:43,880 --> 00:44:45,456
If you saw it,
then why didn't you come with us?
646
00:44:45,480 --> 00:44:46,760
You f♪♪♪er.
647
00:44:49,320 --> 00:44:51,160
This money is not yours alone...
648
00:44:51,960 --> 00:44:54,080
..to shove up everyone's a♪♪♪s.
649
00:44:57,320 --> 00:44:59,720
- This business is mine too.
- But the idea is mine.
650
00:45:04,880 --> 00:45:06,320
Now you're showing
your true colours.
651
00:45:07,680 --> 00:45:08,760
It's your idea, isn't it?
652
00:45:12,240 --> 00:45:13,400
Forget all this.
653
00:45:15,120 --> 00:45:17,960
If we could get the license,
both our lives would have been set.
654
00:45:18,880 --> 00:45:19,880
That's why I did it.
655
00:45:21,840 --> 00:45:26,040
Oh, yes, the license...
Your permit...
656
00:45:26,120 --> 00:45:28,520
Where is your licence?
Where is it?
657
00:45:30,600 --> 00:45:33,680
The policeman, the custom guy,
even Tukaram...
658
00:45:33,760 --> 00:45:35,800
they all fooled you.
659
00:45:40,440 --> 00:45:42,360
Hey, wait. Wait!
660
00:45:42,440 --> 00:45:43,600
Stop!
661
00:45:44,160 --> 00:45:47,280
I'm not a fool, you are.
662
00:45:47,360 --> 00:45:48,480
What do you even know?
663
00:45:48,560 --> 00:45:50,040
All you do is steal
and scavenge.
664
00:45:51,520 --> 00:45:54,160
Who are you?
665
00:45:54,960 --> 00:45:55,960
Who the heck are you?
666
00:45:56,160 --> 00:45:58,880
You are nothing, you f♪♪♪.
You're nothing.
667
00:45:58,960 --> 00:46:00,840
Bribing won't always help, understand?
668
00:46:00,920 --> 00:46:02,600
Money doesn't always
gets things done.
669
00:46:02,800 --> 00:46:06,800
And your true place is that of
Shaukat bhai's receptionist!
670
00:46:07,040 --> 00:46:08,896
I was the one who told,
dare a little, darling..
671
00:46:08,920 --> 00:46:10,320
..you f♪♪♪ed this darling over.
672
00:46:10,400 --> 00:46:12,360
You are a born beggar,
you m♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪r!
673
00:46:12,480 --> 00:46:13,840
How dare you!
674
00:46:14,760 --> 00:46:15,760
You beggar!
675
00:46:16,000 --> 00:46:17,240
I'm a beggar?
676
00:46:19,920 --> 00:46:22,840
Calling me a beggar?
677
00:46:27,400 --> 00:46:30,200
[Abdul screams in pain]
678
00:46:36,320 --> 00:46:38,760
I held your hand, and you
turned out a b♪♪♪♪♪d.
679
00:46:39,360 --> 00:46:42,200
And you raised that hand
today. We're quits.
680
00:46:42,360 --> 00:46:45,360
- You started it!
- I started the business too!
681
00:46:47,400 --> 00:46:50,840
You talk about status, don't you?
Keep your status to yourself!
682
00:46:53,320 --> 00:46:56,600
You... You can't buy intelligence
with status.
683
00:46:56,720 --> 00:46:58,840
I'll build my status with
my intelligence, you rascal.
684
00:47:03,880 --> 00:47:05,240
F♪♪k off.
685
00:47:07,840 --> 00:47:09,760
Go to hell, you m♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪r.
686
00:47:10,720 --> 00:47:14,160
I've come from hell
to make a better life, you a♪♪♪♪♪e!
687
00:47:15,080 --> 00:47:16,080
You go to hell!
688
00:47:16,880 --> 00:47:18,360
Go to hell. I'll do it on my own.
689
00:47:20,400 --> 00:47:21,960
[Abdul groans]
690
00:48:13,600 --> 00:48:16,160
[Theme Music Playing]
691
00:48:16,184 --> 00:48:18,184
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
51426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.