All language subtitles for Operation-Napoleon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,967 --> 00:00:50,567 Here you are. 2 00:01:49,000 --> 00:01:50,631 The giant is here... 3 00:01:53,319 --> 00:01:55,687 I'm coming to get you. Where are you? 4 00:01:55,816 --> 00:01:57,416 Where are you? 5 00:01:59,496 --> 00:02:01,991 No, no, I hear the... horrible little elves! 6 00:02:02,119 --> 00:02:04,136 Don't come near me. Where are you? 7 00:02:04,423 --> 00:02:05,671 I'm gonna get you. 8 00:02:05,799 --> 00:02:07,112 You're horrible. 9 00:02:07,815 --> 00:02:12,040 Aw! Oh, you got me. You got me. 10 00:02:12,168 --> 00:02:13,224 You beat me. 11 00:02:15,752 --> 00:02:17,768 Again, Grandfather. Again. 12 00:02:23,015 --> 00:02:23,975 William Carr. 13 00:02:24,232 --> 00:02:25,576 Sir, 14 00:02:25,831 --> 00:02:28,328 we've just received analysis of new satellite data. 15 00:02:29,224 --> 00:02:30,280 Go on. 16 00:02:30,536 --> 00:02:32,008 Images from the search area in Iceland 17 00:02:32,136 --> 00:02:33,735 revealed some resurfaced materials. 18 00:02:33,992 --> 00:02:35,912 We assess an 80 percent probability 19 00:02:36,040 --> 00:02:37,928 it's the object we're looking for. 20 00:02:39,399 --> 00:02:40,872 Initiate phase one. 21 00:03:13,880 --> 00:03:17,560 So you see the plan is bulletproof. We can start as soon as we... 22 00:03:19,000 --> 00:03:20,960 Sorry I'm late. -No problem. 23 00:03:21,320 --> 00:03:25,880 I'll just finish... it's clear from what I've said 24 00:03:25,920 --> 00:03:30,440 its a no-brainer for both of us that you should extend the loan. 25 00:03:30,479 --> 00:03:33,600 Like we all know the future is really bright 26 00:03:33,639 --> 00:03:35,399 in Icelandic telecommunications. 27 00:03:35,439 --> 00:03:39,959 Yes, we all agree, the future is bright. 28 00:03:40,399 --> 00:03:42,118 Right... 29 00:03:42,159 --> 00:03:44,438 Kristín, what do you think? -Yes... 30 00:03:45,359 --> 00:03:46,999 What has changed? 31 00:03:48,679 --> 00:03:52,079 What? -Two months ago the bank rejected your application 32 00:03:52,118 --> 00:03:55,518 for extension because your business plan was unconvincing. 33 00:03:55,558 --> 00:03:58,078 So, I'm just wondering... what changed? 34 00:03:59,998 --> 00:04:03,797 Yes, that's a good question, Kristín. Everything has changed. 35 00:04:03,838 --> 00:04:07,077 It's a total rethink. 36 00:04:07,117 --> 00:04:09,157 As I explained just before you arrived. 37 00:04:11,517 --> 00:04:15,597 I've compared the old plan and the new one. 38 00:04:15,637 --> 00:04:17,357 If we... -The new plan... 39 00:04:17,397 --> 00:04:20,797 Wait a minute. If we look at paragraph four... 40 00:04:20,837 --> 00:04:24,437 It contains the main arguments for the new plan. 41 00:04:24,477 --> 00:04:27,956 And compare it to paragraph five from the old plan... 42 00:04:28,437 --> 00:04:30,877 You can see that only the wording has changed. 43 00:04:30,917 --> 00:04:34,276 It's normal that there is a bit of an overlap. 44 00:04:34,317 --> 00:04:35,396 Let's look at the loans. 45 00:04:35,437 --> 00:04:39,756 You can see clearly they are the same numbers, 46 00:04:41,196 --> 00:04:42,956 same result... 47 00:04:42,996 --> 00:04:46,676 Like we say, Runólfur... It's old wine in new bottles. 48 00:05:01,755 --> 00:05:04,595 Hi, sorry. I forgot to call you back. 49 00:05:04,635 --> 00:05:05,675 Can you hear me? 50 00:05:05,715 --> 00:05:06,995 Yes. Where are you? 51 00:05:07,035 --> 00:05:09,995 I forgot to tell you that I went on a small research trip this morning. 52 00:05:10,034 --> 00:05:11,554 Research? 53 00:05:11,595 --> 00:05:14,795 Has it something to do with Lísa Dröfn? -Lísa Dröfn? 54 00:05:15,274 --> 00:05:16,474 No... 55 00:05:16,914 --> 00:05:18,594 We split last week. 56 00:05:18,635 --> 00:05:19,514 Oh? 57 00:05:20,035 --> 00:05:21,234 What happened? 58 00:05:21,274 --> 00:05:24,514 She's a duvet thief. 59 00:05:24,994 --> 00:05:27,514 She always stole my duvet. 60 00:05:27,554 --> 00:05:29,954 I can't believe you dumped her because of that. 61 00:05:29,994 --> 00:05:33,753 I remember that you dumped a guy because he laughed like a walrus. 62 00:05:33,793 --> 00:05:36,874 That was totally different. -Right. 63 00:05:38,114 --> 00:05:40,553 I'll be back in two, three days. 64 00:05:43,513 --> 00:05:45,513 Where are you? -Me? 65 00:05:46,953 --> 00:05:49,952 I'm just outside the capital. 66 00:05:51,713 --> 00:05:54,993 You're on Vatnajökull-glacier. You didn't invite me. 67 00:05:55,032 --> 00:05:56,473 You wouldn't have been able to make it anyway. 68 00:05:56,513 --> 00:05:59,072 No, I mean... -Always working, right? 69 00:05:59,113 --> 00:06:00,753 Yes, it's a busy period right now. 70 00:06:00,792 --> 00:06:03,032 It's always a busy period. 71 00:06:03,072 --> 00:06:05,752 What are you talking about? -Avalanche! 72 00:06:05,792 --> 00:06:08,672 Grab Benni. Hold him. 73 00:06:38,711 --> 00:06:40,030 Elli! 74 00:06:42,470 --> 00:06:44,430 What's going on? Are you OK? 75 00:06:44,470 --> 00:06:46,510 Yes, I'm fine. 76 00:06:46,550 --> 00:06:49,510 What happened? -I don't know. 77 00:06:49,550 --> 00:06:51,949 I hit a stone or something. -What? 78 00:07:02,789 --> 00:07:04,909 Are you OK? -Yes. 79 00:07:06,629 --> 00:07:08,629 What? -What's this? 80 00:07:09,109 --> 00:07:10,229 Wheel? 81 00:07:11,429 --> 00:07:14,269 Is it from a plane? 82 00:07:14,308 --> 00:07:16,149 I think so. -Check this out. 83 00:07:25,789 --> 00:07:27,388 Kids. 84 00:07:27,428 --> 00:07:28,388 What? 85 00:07:34,467 --> 00:07:35,987 Are you kidding me? 86 00:07:42,467 --> 00:07:44,147 This is crazy. 87 00:07:55,147 --> 00:07:56,867 Hi. -Hi. 88 00:07:57,666 --> 00:07:59,067 I wanted to talk with you. 89 00:07:59,947 --> 00:08:02,026 Yes. But the case is closed. 90 00:08:02,667 --> 00:08:04,666 We must be able to find some solution. 91 00:08:05,466 --> 00:08:07,466 You have to discuss that with Rósa. 92 00:08:07,506 --> 00:08:10,146 I can't be bothered to talk to Rósa. 93 00:08:10,186 --> 00:08:12,705 She only listens to you. Which I understand. 94 00:08:13,544 --> 00:08:15,506 See you later, Runólfur. -Kristín. 95 00:08:16,826 --> 00:08:18,625 Why don't you come and work for me? 96 00:08:19,706 --> 00:08:21,626 Really? -A good one. 97 00:08:21,665 --> 00:08:22,426 Kristín. 98 00:08:36,665 --> 00:08:38,384 Ready? -Yes. 99 00:08:38,923 --> 00:08:40,235 Okay. 100 00:08:42,425 --> 00:08:43,864 A historic moment. 101 00:08:51,064 --> 00:08:52,544 Be careful. -Yes. 102 00:08:58,504 --> 00:08:59,903 Can I come too? 103 00:09:00,784 --> 00:09:03,424 Wait. -Can you see anything? 104 00:09:06,143 --> 00:09:07,223 Is there something there? 105 00:09:23,343 --> 00:09:25,622 Are you OK? -Yes. 106 00:09:34,982 --> 00:09:36,702 This is sick. 107 00:09:40,022 --> 00:09:40,622 Benni. 108 00:09:43,541 --> 00:09:45,382 Is it going to land here? 109 00:10:10,540 --> 00:10:12,021 What? 110 00:10:12,660 --> 00:10:14,580 An American pilot? 111 00:10:17,340 --> 00:10:19,300 Elli, come back. 112 00:10:35,245 --> 00:10:36,523 Hi. Hi. 113 00:10:37,059 --> 00:10:39,939 My boy, how are you? 114 00:10:39,979 --> 00:10:42,819 Been relaxing all day like always? 115 00:10:44,539 --> 00:10:45,938 Aren't you hungry? 116 00:10:53,898 --> 00:10:56,059 You're so spoiled. 117 00:10:58,058 --> 00:11:01,378 Two giant planes from the U. S. Army landed at Keflavik airport last night 118 00:11:01,417 --> 00:11:04,018 with scientists from the Alaska Ecological Institute. 119 00:11:04,057 --> 00:11:06,338 Their mission is to test new technology 120 00:11:06,377 --> 00:11:09,137 to measure the effect of global warming on glaciers. 121 00:11:09,178 --> 00:11:12,498 Not everybody is happy with the mission. 122 00:11:12,537 --> 00:11:17,177 We think it's strange that Americans are importing huge machines 123 00:11:17,217 --> 00:11:19,577 to investigate global warming which 124 00:11:19,617 --> 00:11:22,617 they themselves are responsible for 125 00:11:22,657 --> 00:11:24,896 and we've decided to protest at the U. S. Embassy... 126 00:11:48,044 --> 00:11:49,964 Hi, how you all doing over there? 127 00:11:50,860 --> 00:11:51,788 Oh! 128 00:11:52,396 --> 00:11:55,276 Nice day for it. Doctor Sally Speight. 129 00:11:55,564 --> 00:11:56,716 - Hi. - Hi. 130 00:11:56,845 --> 00:11:58,604 University of Anchorage. 131 00:11:58,733 --> 00:12:00,332 Climatological Survey Team. 132 00:12:00,460 --> 00:12:01,932 Oh, yeah, I read about it. 133 00:12:02,155 --> 00:12:04,236 You're here to measure the melting glaciers, right? 134 00:12:04,364 --> 00:12:05,581 That is correct. 135 00:12:05,708 --> 00:12:08,716 We are here to survey the effects of global warming. 136 00:12:09,132 --> 00:12:10,956 One of our weather satellites picked up the wreck, 137 00:12:11,084 --> 00:12:12,652 but looks like you beat us to it. 138 00:12:13,292 --> 00:12:15,884 Sometimes the melting glaciers throw up a surprise. 139 00:12:16,013 --> 00:12:17,196 What a beauty! 140 00:12:17,772 --> 00:12:19,500 It's so intact! 141 00:12:19,756 --> 00:12:20,972 Yeah, it's amazing. 142 00:12:21,228 --> 00:12:23,372 - An historical find, right? - Yeah, sure is. 143 00:12:23,979 --> 00:12:25,772 Oh, you, uh... 144 00:12:26,573 --> 00:12:27,565 told anyone the big news? 145 00:12:27,692 --> 00:12:30,124 Uh, no, we just found it. 146 00:12:30,252 --> 00:12:31,788 Oh, cool. 147 00:12:32,269 --> 00:12:36,332 Well, would you guys mind writing down 148 00:12:36,460 --> 00:12:37,773 your names and numbers? 149 00:12:37,900 --> 00:12:39,693 You know, just in case we wanna get in touch later on. 150 00:12:39,820 --> 00:12:41,613 - Yeah. - Yeah, sure we can do that. 151 00:12:41,740 --> 00:12:43,853 - Great. - You have a pen? 152 00:12:43,981 --> 00:12:45,260 Oh, sure yeah. 153 00:12:54,892 --> 00:12:57,357 Hey! Don't move! 154 00:12:58,668 --> 00:13:00,460 Do not move! 155 00:13:01,804 --> 00:13:02,764 Stop! 156 00:13:03,756 --> 00:13:04,909 Go after him. 157 00:13:06,989 --> 00:13:08,972 Shoot that fucker. 158 00:13:09,964 --> 00:13:11,052 God damn it! 159 00:13:11,308 --> 00:13:13,004 Ma'am, do not move. 160 00:13:32,371 --> 00:13:35,291 OK, you broke a fingernail and want me to rescue you? 161 00:13:35,330 --> 00:13:39,090 They killed Benni. I got away but left Vallý behind... 162 00:13:39,610 --> 00:13:41,570 Elli, really. 163 00:13:45,197 --> 00:13:46,893 Shit, shit, shit! Fuck! Elli? 164 00:13:47,021 --> 00:13:48,013 Elli? 165 00:14:08,269 --> 00:14:10,509 Elias's voicemail: This is Elías. Don't leave a message. 166 00:14:10,449 --> 00:14:13,809 Save it on a floppy and send it through the mail. 167 00:14:15,009 --> 00:14:15,969 Hello, Elías. 168 00:14:16,009 --> 00:14:19,849 I wanted to let you know you're a fucking idiot. OK? 169 00:15:10,285 --> 00:15:12,813 Come in. Do you copy? 170 00:15:19,246 --> 00:15:21,773 Jolly, any visual on the target? 171 00:15:45,741 --> 00:15:47,405 Here, he dropped his phone. 172 00:15:48,846 --> 00:15:51,278 Looks like he managed to get off this message. 173 00:15:54,510 --> 00:15:56,750 To whom did he send it? 174 00:15:58,958 --> 00:16:00,237 Here. 175 00:16:01,647 --> 00:16:03,117 Well, let's find her. 176 00:16:09,963 --> 00:16:12,083 This is Elías. Don't leave a message... 177 00:16:11,150 --> 00:16:13,485 Elias's voicemail: 178 00:16:28,202 --> 00:16:29,762 Hi. -Hi. 179 00:16:29,802 --> 00:16:32,322 Weren't you talking about old wine in new bottles? 180 00:16:33,722 --> 00:16:36,602 I know. I'm rude. 181 00:16:38,122 --> 00:16:41,802 Real music. -This is not on. 182 00:16:43,442 --> 00:16:46,161 OK, if you really think this will change anything... 183 00:16:46,202 --> 00:16:48,002 Where is the corkscrew? 184 00:16:51,841 --> 00:16:54,441 Glasses... here. 185 00:17:02,799 --> 00:17:04,526 - Oh. - Hello, excuse me. 186 00:17:04,910 --> 00:17:07,599 Do you sometimes find yourself thinking about the Almighty? 187 00:17:08,302 --> 00:17:11,246 I represent the Society of Universal Brotherhood. 188 00:17:11,375 --> 00:17:12,367 My card. 189 00:17:13,040 --> 00:17:14,240 Damn. 190 00:17:14,830 --> 00:17:17,710 Uh... hold on. 191 00:17:19,680 --> 00:17:21,479 Yes, I know. My fault. 192 00:17:21,519 --> 00:17:23,520 I'll buy you a new glass. -No problem. Wait. 193 00:17:25,582 --> 00:17:26,638 Kristín. 194 00:17:27,023 --> 00:17:28,238 Hey, wait... 195 00:17:28,366 --> 00:17:29,454 I didn't know you had a visitor. 196 00:17:29,583 --> 00:17:31,054 No, hey, you have to go outside. 197 00:17:31,182 --> 00:17:32,431 Hey, listen, friend, 198 00:17:32,559 --> 00:17:33,743 we're having a private conversation, okay? 199 00:17:33,998 --> 00:17:35,246 Hmm, buddy? 200 00:17:36,719 --> 00:17:37,870 Are we good? 201 00:17:40,463 --> 00:17:41,519 Let him go! 202 00:18:28,036 --> 00:18:29,116 Hello. 203 00:18:34,384 --> 00:18:37,008 Listen very carefully, Kristín. Hello. 204 00:18:37,294 --> 00:18:38,575 We have your brother. 205 00:18:39,728 --> 00:18:41,262 You say anything to the police 206 00:18:41,391 --> 00:18:43,855 about the plane wreck on the glacier or anything else, 207 00:18:44,271 --> 00:18:45,711 your brother will die. 208 00:18:45,756 --> 00:18:47,436 Is everything OK? 209 00:18:48,195 --> 00:18:49,035 Hey! 210 00:19:45,872 --> 00:19:46,864 What? 211 00:19:47,535 --> 00:19:48,656 Hey! 212 00:19:55,712 --> 00:19:57,392 Can I help you? 213 00:19:57,648 --> 00:19:59,408 Salesperson: 214 00:20:00,592 --> 00:20:03,272 Excuse me... You can't go in there. 215 00:21:50,961 --> 00:21:52,017 Sir? 216 00:21:52,145 --> 00:21:53,489 What's the update? 217 00:21:53,776 --> 00:21:56,369 The initial search of the wreck reveals no trace of Napoleon. 218 00:21:56,752 --> 00:21:58,480 We're still scanning the immediate vicinity. 219 00:21:58,609 --> 00:22:00,592 - Go on. - The manifest lists 220 00:22:00,721 --> 00:22:01,807 six passengers. 221 00:22:01,937 --> 00:22:04,401 We've retrieved only five bodies, uh... 222 00:22:05,777 --> 00:22:07,920 Colonel Brand is missing. 223 00:22:10,001 --> 00:22:12,464 Colonel Brand was in charge of Napoleon. 224 00:22:12,753 --> 00:22:15,537 Isn't it possible Brand survived and got away? 225 00:22:19,921 --> 00:22:21,649 Widen the search to ten klicks. 226 00:22:25,233 --> 00:22:27,281 Without additional manpower and equipment, 227 00:22:27,409 --> 00:22:28,593 it's gonna be difficult. 228 00:22:28,720 --> 00:22:30,129 I'm gonna need drones with 229 00:22:30,257 --> 00:22:31,793 - thermal and sonar scanning. - You'll get them. 230 00:22:31,921 --> 00:22:34,577 But for now, work with what you've got. 231 00:22:35,505 --> 00:22:36,913 Find Napoleon. 232 00:22:47,584 --> 00:22:50,744 It's finished. I'll get a new one. 233 00:23:13,863 --> 00:23:17,063 You look wretched. Come in. 234 00:23:27,742 --> 00:23:31,142 My dear. Oh my God. Sit down. 235 00:23:35,302 --> 00:23:37,262 Aren't you freezing cold? 236 00:23:43,741 --> 00:23:45,541 What happened? 237 00:23:47,661 --> 00:23:49,421 I don't know. 238 00:23:51,301 --> 00:23:55,741 I'm not going to get you in trouble, Rósa. -Trouble? 239 00:23:55,781 --> 00:23:57,661 I was just going to... -No, no. 240 00:23:57,701 --> 00:23:59,820 You're not getting me in trouble. 241 00:23:59,861 --> 00:24:02,061 You don't understand. 242 00:24:03,660 --> 00:24:04,620 Elli sent this to me. 243 00:24:06,420 --> 00:24:09,220 I think they found an old plane on the glacier. 244 00:24:10,020 --> 00:24:15,300 It's an old Nazi plane. There are corpses in it. 245 00:24:15,340 --> 00:24:17,740 Rósa. Locked? 246 00:24:18,354 --> 00:24:19,441 Okay. Shh. I'm not here! 247 00:24:19,460 --> 00:24:21,940 I'm going to put the lamb on the grill. 248 00:24:21,980 --> 00:24:23,779 Yes, honey. 249 00:24:23,819 --> 00:24:26,539 I'll be out soon. -Great. 250 00:24:28,259 --> 00:24:29,419 Kristín. 251 00:24:30,659 --> 00:24:32,019 My dear. -Look. 252 00:24:32,059 --> 00:24:34,299 You have to tell me the truth. Let me take a look. 253 00:24:34,338 --> 00:24:37,979 Did you take something? -No. Look. 254 00:24:39,539 --> 00:24:42,539 It's Operation... is this an L? 255 00:24:42,898 --> 00:24:44,418 Leon. 256 00:24:44,459 --> 00:24:46,099 Operation Leon. 257 00:24:47,178 --> 00:24:49,658 I have to know what it means. What does it mean? 258 00:24:50,538 --> 00:24:52,538 Operation... 259 00:24:52,579 --> 00:24:54,218 Yes. -...Leon. 260 00:24:56,898 --> 00:25:00,098 OK, try "Nazis", 261 00:25:00,498 --> 00:25:03,538 "airplane", "Iceland"... 262 00:25:03,577 --> 00:25:05,418 "Vatnajökull." 263 00:25:07,457 --> 00:25:10,417 OK. There's something. 264 00:25:11,177 --> 00:25:12,738 Try this one. 265 00:25:14,297 --> 00:25:16,377 One of the people who specialize in studying the occupation 266 00:25:16,417 --> 00:25:20,657 and Nazis in Iceland is the new professor 267 00:25:20,697 --> 00:25:23,257 at the University of Iceland, the Brit Steve Rush. 268 00:25:25,497 --> 00:25:27,896 You're kidding. -What? 269 00:25:27,937 --> 00:25:31,257 You know him? -Yes. 270 00:25:31,296 --> 00:25:34,096 Is that... -Wait a minute. 271 00:25:33,234 --> 00:25:35,314 They flew reconnaissance flights, 272 00:25:35,442 --> 00:25:37,170 even sent spies over. 273 00:25:37,299 --> 00:25:38,611 But there was never any evidence 274 00:25:38,738 --> 00:25:40,498 that an invasion was imminent. 275 00:25:41,330 --> 00:25:43,059 The German navy was not big enough 276 00:25:43,186 --> 00:25:44,946 - to mount a large-scale... - Karl: Rósa! 277 00:25:45,075 --> 00:25:47,154 ...invasion of that magnitude. Keeping supply lines open... 278 00:25:47,175 --> 00:25:48,536 Look! Come here. 279 00:25:48,575 --> 00:25:50,695 I'll be right back. 280 00:25:50,802 --> 00:25:52,018 Strategically, 281 00:25:52,148 --> 00:25:53,490 and in terms of resources, 282 00:25:53,906 --> 00:25:56,274 Iceland was of little value to the Nazi high command. 283 00:25:56,855 --> 00:25:59,775 The police in Reykjavík is looking for Kristín Jóhannesdóttir. 284 00:25:59,815 --> 00:26:03,254 She's 34 years old, of average height, 285 00:26:03,295 --> 00:26:05,775 dark hair to her shoulders and brown eyes. 286 00:26:05,815 --> 00:26:11,254 If someone has seen Kristín contact the Reykjavik police. 287 00:26:32,773 --> 00:26:34,493 Are you looking for Steve? 288 00:26:35,093 --> 00:26:36,853 Yes. -He's not home. 289 00:26:38,133 --> 00:26:40,453 Do you know where he is? 290 00:26:40,493 --> 00:26:44,173 He's probably at the Irish Bar. As usual. 291 00:27:14,770 --> 00:27:18,067 Well, well, well, if it isn't Kristín Johannesdottir. 292 00:27:18,259 --> 00:27:19,219 Hi, Steve. 293 00:27:19,539 --> 00:27:20,882 G and T still your poison? 294 00:27:21,364 --> 00:27:23,284 Uh, no, thank you. I'm good. 295 00:27:24,051 --> 00:27:25,971 All right, stout then. Two, please. 296 00:27:26,259 --> 00:27:27,603 - Uh, Steve, listen. - Thanks. 297 00:27:27,731 --> 00:27:29,587 I really need to ask you some questions. 298 00:27:29,715 --> 00:27:31,795 Yeah, I need to ask you some questions. 299 00:27:31,988 --> 00:27:33,139 I left you a couple of voicemails, 300 00:27:33,267 --> 00:27:34,451 and you never got back. 301 00:27:34,740 --> 00:27:36,915 I know, and I'm really sorry how it all ended... 302 00:27:37,043 --> 00:27:38,451 Fuck you, man! 303 00:27:40,115 --> 00:27:41,075 Hey. 304 00:27:41,971 --> 00:27:43,731 - You all right? - Yeah, yeah, I'm fine. 305 00:27:43,859 --> 00:27:45,459 Okay, let me get you a seat. 306 00:27:46,963 --> 00:27:47,923 Thank you. 307 00:27:49,587 --> 00:27:50,740 What's going on? 308 00:27:52,052 --> 00:27:53,044 Um... 309 00:27:53,620 --> 00:27:56,884 What can you tell me about something called Operation Leon? 310 00:27:57,619 --> 00:28:00,596 Uh, Operation Leon, I've never heard of it. 311 00:28:01,139 --> 00:28:03,220 Okay, have you heard about a Nazi airplane 312 00:28:03,347 --> 00:28:06,100 crashing into Vatnajökull or something like that? 313 00:28:08,340 --> 00:28:11,059 You're talking about Operation Napoleon. 314 00:28:12,051 --> 00:28:13,011 Maybe. 315 00:28:13,651 --> 00:28:14,931 Yeah, tell me about it. 316 00:28:15,189 --> 00:28:18,964 Operation Napoleon is an echo of an echo, but... 317 00:28:19,763 --> 00:28:22,579 there was no shred of evidence that it ever happened. 318 00:28:23,283 --> 00:28:24,915 And what does the echo say? 319 00:28:25,588 --> 00:28:26,964 The echo says that 320 00:28:27,091 --> 00:28:28,533 at the end of the Second World War, 321 00:28:28,659 --> 00:28:31,444 a plane took off from Berlin to an unknown destination, 322 00:28:31,571 --> 00:28:33,236 never to be seen again. It just... 323 00:28:33,491 --> 00:28:34,931 ...vanished. 324 00:28:35,349 --> 00:28:36,500 Okay. 325 00:28:37,491 --> 00:28:39,284 And Napoleon, I mean, stands for what? 326 00:28:39,411 --> 00:28:42,131 Well, supposedly, it was code for the cargo of the plane. 327 00:28:42,516 --> 00:28:45,523 A secret that could change the course of history. 328 00:28:45,844 --> 00:28:46,773 Hmm. 329 00:28:47,251 --> 00:28:48,884 How? I mean, like, what? 330 00:28:49,011 --> 00:28:50,227 I don't know. 331 00:28:50,644 --> 00:28:55,060 Conspiracy theorists would say it's a UFO, or alien technology, 332 00:28:55,445 --> 00:28:56,756 time machine, a super bomb. 333 00:28:56,883 --> 00:28:59,028 I don't know, it's all nonsense. Take your pick. 334 00:29:00,948 --> 00:29:03,732 But could that plane have crashed on Vatnajökull? 335 00:29:03,956 --> 00:29:07,187 Could've crashed on the moon for all I know. 336 00:29:09,813 --> 00:29:12,051 Where did you hear about Operation Napoleon? 337 00:29:13,844 --> 00:29:15,123 Okay. 338 00:29:16,083 --> 00:29:17,684 I have to show you something. 339 00:29:22,611 --> 00:29:23,956 Oh, fuck! 340 00:29:24,436 --> 00:29:25,556 - Wait, hey? - Sorry! 341 00:29:25,683 --> 00:29:27,603 - I'm sorry. - Hey, wait a second. 342 00:29:28,053 --> 00:29:29,332 Kristín, where are you going? 343 00:29:30,131 --> 00:29:31,284 Wait! 344 00:29:44,724 --> 00:29:46,325 Hey, Kristín! Wait! 345 00:29:48,340 --> 00:29:49,940 - Hey! - Kristín: Boys. Help me. 346 00:29:50,069 --> 00:29:51,476 Kristín, here you are! This guy is stalking me. -What? 347 00:29:53,044 --> 00:29:54,044 Yes, he's a rapist. -This one? 348 00:29:54,741 --> 00:29:55,733 Hey! Yes. 349 00:29:58,067 --> 00:29:59,380 Here, here. 350 00:30:00,757 --> 00:30:02,004 Oh, fuck! 351 00:30:50,836 --> 00:30:52,534 I can't believe I've stolen a bike. 352 00:30:52,788 --> 00:30:54,325 I've never stolen anything in my life. 353 00:30:55,477 --> 00:30:56,596 He saw your face. 354 00:30:57,430 --> 00:30:59,572 It'll take him no time to figure out who you are. 355 00:30:59,701 --> 00:31:02,005 - Who's that guy? - I don't know! 356 00:31:02,901 --> 00:31:05,268 But he has a way of tracking people down. 357 00:31:07,508 --> 00:31:10,196 It's probably through the phone! Fuck! Should've known. 358 00:31:10,614 --> 00:31:12,630 Shit! 359 00:31:18,454 --> 00:31:19,828 Give me your phone. 360 00:31:20,405 --> 00:31:21,525 Hurry! 361 00:31:26,548 --> 00:31:29,014 Oh, my god. It's worth like 300 pounds. 362 00:31:29,140 --> 00:31:30,581 Fucking hell. 363 00:31:31,221 --> 00:31:33,814 Is there someplace we can talk? Someplace safe? 364 00:31:34,101 --> 00:31:36,117 - Someplace safe? - Yes. 365 00:31:37,077 --> 00:31:38,772 Yeah, maybe, um... 366 00:31:41,108 --> 00:31:45,205 I'm pretty sure that's a tri-engine Junkers Ju 52. 367 00:31:49,492 --> 00:31:51,157 The green and gray colors on the fuselage 368 00:31:51,285 --> 00:31:52,661 and the squadron markings indicated 369 00:31:52,790 --> 00:31:54,517 that it was operated out of Berlin. 370 00:31:54,645 --> 00:31:56,790 Look, I just need the location of this plane 371 00:31:56,917 --> 00:31:58,197 so I can find Elias. 372 00:31:58,806 --> 00:32:00,341 Oh, those photos that your brother sent, 373 00:32:00,470 --> 00:32:01,941 you should have location coordinates. 374 00:32:02,197 --> 00:32:05,334 No, I checked. He doesn't like to be on the grid. 375 00:32:05,462 --> 00:32:06,901 Elias, you idiot! 376 00:32:09,877 --> 00:32:11,381 Look, I wanna help you. 377 00:32:11,637 --> 00:32:13,846 Kristín, I do, but I need to know more. 378 00:32:14,613 --> 00:32:16,086 There is no more. 379 00:32:16,212 --> 00:32:17,622 This is all I know, I swear. 380 00:32:17,750 --> 00:32:18,710 You promise me? 381 00:32:19,958 --> 00:32:21,108 You promise me 382 00:32:21,237 --> 00:32:23,253 you had absolutely nothing to do with 383 00:32:23,637 --> 00:32:24,726 the dead man in your... 384 00:32:24,853 --> 00:32:27,093 With the dead man in my apartment? 385 00:32:28,342 --> 00:32:29,973 I promise, Steve, okay? 386 00:32:32,374 --> 00:32:33,557 Look, you realize 387 00:32:33,909 --> 00:32:35,508 that even if you do manage to track down that plane, 388 00:32:35,765 --> 00:32:37,333 it's entirely possible that your brother... 389 00:32:40,022 --> 00:32:41,173 Yes. 390 00:32:42,006 --> 00:32:43,542 But I don't have a choice. 391 00:32:48,053 --> 00:32:50,518 Okay, maybe this wasn't a good idea. 392 00:32:50,869 --> 00:32:52,021 Wait. 393 00:32:53,845 --> 00:32:55,030 I'm sorry. 394 00:32:56,597 --> 00:32:57,749 I believe you. 395 00:33:00,661 --> 00:33:03,509 Come on, let's see what we can find out. 396 00:33:21,110 --> 00:33:22,070 Sir? 397 00:33:22,198 --> 00:33:23,959 The woman. Fill me in. 398 00:33:24,086 --> 00:33:27,126 The man she met at the bar is Professor Steve Rush. 399 00:33:27,253 --> 00:33:31,413 UK citizen, historian, single. I checked his house. Not there. 400 00:33:31,543 --> 00:33:33,973 - Set up shop at the embassy. - All right. 401 00:33:34,101 --> 00:33:35,670 I wanna know everything there is to know about 402 00:33:35,798 --> 00:33:38,326 Kristín Johannesdottir and this professor. 403 00:33:38,455 --> 00:33:40,757 Friends, family, anything that might guide us 404 00:33:40,886 --> 00:33:42,039 to where they are. 405 00:33:42,166 --> 00:33:44,054 Rush has an office at the university. 406 00:33:44,566 --> 00:33:46,166 Take a couple of them with you. 407 00:33:48,246 --> 00:33:49,783 I can handle it on my own. 408 00:33:56,887 --> 00:33:58,997 If the plane was coming from Berlin, 409 00:33:59,126 --> 00:34:01,046 it would've had to refuel in Reykjavík. 410 00:34:01,335 --> 00:34:03,062 The flight path would probably be 411 00:34:03,190 --> 00:34:04,598 close to the glacier, but... 412 00:34:04,726 --> 00:34:06,455 Or bad weather, or navigational errors 413 00:34:06,582 --> 00:34:07,733 might've pushed it off course. 414 00:34:07,862 --> 00:34:10,358 - But that's... a big area. - Mm. 415 00:34:10,582 --> 00:34:11,991 Vatnajökull is huge. 416 00:34:12,118 --> 00:34:13,686 Yeah, almost the size of Wales. 417 00:34:13,815 --> 00:34:15,670 And now, as far as I can tell, 418 00:34:15,799 --> 00:34:18,102 four operations were mounted on the glacier 419 00:34:18,229 --> 00:34:19,862 from the former U.S. Air. 420 00:34:19,991 --> 00:34:22,966 One in 1952, another in 1959. 421 00:34:23,350 --> 00:34:25,782 Funny, a large one in 1988. 422 00:34:26,422 --> 00:34:28,246 Ostensibly, the last one 423 00:34:28,375 --> 00:34:31,095 and the first two were army exercises. 424 00:34:31,478 --> 00:34:36,662 But the one in 1967 was part of the Apollo training program 425 00:34:36,791 --> 00:34:39,414 to prepare lunar astronauts for commissions on the moon. 426 00:34:39,703 --> 00:34:41,429 I mean, they all could have been a cover for something. 427 00:34:41,559 --> 00:34:43,126 A search for something on the glacier. 428 00:34:43,254 --> 00:34:44,695 Like the plane, right? 429 00:34:44,982 --> 00:34:45,942 Maybe. 430 00:34:50,551 --> 00:34:52,503 If you knew the exact location coordinates 431 00:34:52,631 --> 00:34:54,487 of those four operations, you could transpose them 432 00:34:54,614 --> 00:34:55,638 onto this. 433 00:34:56,407 --> 00:34:58,454 It might give you a stronger indication of where to look. 434 00:34:58,582 --> 00:35:00,534 Do you think you can get those coordinates? 435 00:35:01,111 --> 00:35:02,454 No. 436 00:35:04,855 --> 00:35:06,583 The American Embassy keeps records 437 00:35:06,711 --> 00:35:09,174 of all post-war activity in Iceland as part of protocol. 438 00:35:09,303 --> 00:35:10,295 Might find it there. 439 00:35:10,423 --> 00:35:12,150 - The American Embassy? - Mm. 440 00:35:13,303 --> 00:35:15,990 How am I supposed to get inside the American Embassy? 441 00:35:17,495 --> 00:35:18,774 You can't. 442 00:35:20,598 --> 00:35:21,558 But I can. 443 00:35:22,071 --> 00:35:24,023 I go there all the time for research. 444 00:35:35,639 --> 00:35:36,599 We should go. 445 00:36:50,648 --> 00:36:51,863 Tommy. 446 00:36:52,599 --> 00:36:53,976 Hey, there he is. 447 00:36:54,392 --> 00:36:56,343 Always good to have you back, professor. 448 00:36:56,472 --> 00:36:58,872 - How you doing, Tommy? - Here for more research? 449 00:36:59,000 --> 00:37:02,199 Yeah. This is my Ph.D. student, Linda. 450 00:37:02,327 --> 00:37:03,511 Pleased to meet you, Linda. 451 00:37:05,431 --> 00:37:07,063 It's a hell of a day you're having. 452 00:37:07,190 --> 00:37:09,304 Yeah, you know what? Just ignore that. 453 00:37:17,783 --> 00:37:19,736 - Thanks, Tommy. - Don't mention it. 454 00:37:22,680 --> 00:37:24,439 - Thank you. - Thanks. 455 00:37:43,800 --> 00:37:44,888 Good morning, Miss Moneypenny. 456 00:37:45,208 --> 00:37:48,375 - Commander Bond. - Am I glad to see you. 457 00:37:49,048 --> 00:37:51,832 This is my research assistant, Linda. 458 00:37:52,536 --> 00:37:54,360 Oh, you can sign in here. 459 00:37:55,288 --> 00:37:57,943 - Anywhere in particular? - Wherever you want. 460 00:37:58,488 --> 00:37:59,416 Thank you. 461 00:38:23,256 --> 00:38:25,497 The information hasn't been declassified. 462 00:38:33,592 --> 00:38:34,936 Let me try something. 463 00:38:42,744 --> 00:38:44,632 The Icelandic authorities have no problem 464 00:38:44,760 --> 00:38:47,256 with the scientific expedition on the glacier, 465 00:38:47,385 --> 00:38:51,703 but the required permits take weeks to process. 466 00:38:52,025 --> 00:38:54,393 The fact that your team landed on the glacier 467 00:38:54,615 --> 00:38:57,848 without waiting for official clearance and permits... 468 00:38:57,977 --> 00:39:02,456 Well, this could turn into a major diplomatic incident! 469 00:39:03,672 --> 00:39:04,888 Everything okay out here? 470 00:39:05,017 --> 00:39:06,200 I'm so sorry to bother you, 471 00:39:06,329 --> 00:39:08,055 but I need to speak to the Ambassador. 472 00:39:08,185 --> 00:39:09,176 Not now, Liz. 473 00:39:09,305 --> 00:39:11,032 - That's fine. - Ma'am, it's... 474 00:39:11,161 --> 00:39:13,976 Come on in. Take a seat. 475 00:39:14,713 --> 00:39:16,057 Liz, is it? 476 00:39:17,529 --> 00:39:18,968 What's on your mind? 477 00:39:19,353 --> 00:39:20,313 Well... 478 00:39:24,697 --> 00:39:28,472 Digital archives, hello. Yes? 479 00:39:29,849 --> 00:39:31,641 - I think we should go. - Understood. 480 00:39:31,769 --> 00:39:32,729 One second. 481 00:39:33,624 --> 00:39:34,584 They are. 482 00:39:37,977 --> 00:39:40,057 - Right now. - Yes. 483 00:39:41,624 --> 00:39:43,161 - Okay. - Just a moment. 484 00:39:43,289 --> 00:39:45,464 Steve, somebody wants to talk to you. 485 00:39:45,592 --> 00:39:46,489 So sorry. 486 00:39:46,617 --> 00:39:48,761 It's just a second. Steve! 487 00:40:02,233 --> 00:40:03,193 Okay. 488 00:40:15,833 --> 00:40:16,921 Okay, let's go. 489 00:40:26,233 --> 00:40:28,441 Excuse me, sir. Just stay here, okay? 490 00:40:42,809 --> 00:40:44,825 We got a situation outside. 491 00:40:44,954 --> 00:40:46,393 Requesting backup. 492 00:40:52,282 --> 00:40:54,906 We need backup at the main entrance. 493 00:41:27,451 --> 00:41:28,971 Hot dog with all the fixings? 494 00:41:29,018 --> 00:41:31,513 - Thanks. - Steve: 495 00:41:38,394 --> 00:41:40,441 I cross-referenced all U.S. Air Force pilots 496 00:41:40,570 --> 00:41:42,617 stationed in Iceland during the period of the two searches. 497 00:41:42,746 --> 00:41:44,185 - Really? - Well, chances are high 498 00:41:44,314 --> 00:41:45,370 they would've taken part, right? 499 00:41:45,497 --> 00:41:48,570 - And? - Well, most were either 500 00:41:48,698 --> 00:41:51,706 living off a pension in Florida, or dead. 501 00:41:53,498 --> 00:41:54,745 But one person... 502 00:41:55,674 --> 00:41:57,658 is still registered as living in Iceland. 503 00:41:57,882 --> 00:41:59,033 Really? 504 00:41:59,962 --> 00:42:02,746 Squadron leader... Leo... 505 00:42:03,866 --> 00:42:05,018 Stiller. 506 00:42:06,074 --> 00:42:08,633 There was an address. Do you know it? 507 00:42:10,874 --> 00:42:13,818 I mean, not exactly, but it's out of town. 508 00:42:14,010 --> 00:42:14,970 Right, let's go. 509 00:42:16,634 --> 00:42:18,106 Yes, sir. 510 00:42:20,026 --> 00:42:21,146 Absolutely. 511 00:42:21,562 --> 00:42:22,522 Yes, sir. 512 00:42:23,450 --> 00:42:25,465 - I understand. - That's her. 513 00:42:25,913 --> 00:42:27,481 She's got guts. 514 00:42:27,930 --> 00:42:28,826 I'll give her that. 515 00:42:28,954 --> 00:42:30,266 Thank you, sir. 516 00:42:31,962 --> 00:42:33,274 Well, like I said earlier, 517 00:42:33,403 --> 00:42:35,578 my hands are tied with the Icelandic authorities. 518 00:42:35,769 --> 00:42:37,850 They wanna... send a coast guard chopper out there 519 00:42:37,978 --> 00:42:39,674 - and kick your team off... - You tell them 520 00:42:39,802 --> 00:42:41,754 that the expedition on the glacier 521 00:42:41,882 --> 00:42:44,186 is on the cusp of making a breakthrough 522 00:42:44,314 --> 00:42:45,978 in the fight against climate change. 523 00:42:46,106 --> 00:42:47,771 It'll be of great benefit to Iceland. 524 00:42:47,898 --> 00:42:50,170 I can't perform miracles. 525 00:42:52,442 --> 00:42:56,154 Miracles are just a question of incentive. 526 00:42:59,355 --> 00:43:02,107 How's your son, Tyler, doing? 527 00:43:02,842 --> 00:43:05,530 He's at Harvard Law School, right? 528 00:43:06,298 --> 00:43:08,154 That'd be a shame if, say... 529 00:43:08,698 --> 00:43:11,930 half a kilo of cocaine was found in his dorm. 530 00:43:13,307 --> 00:43:17,370 Do you love your son enough to perform miracles, Ambassador? 531 00:43:27,578 --> 00:43:29,786 You know, you never told me you had any family. 532 00:43:31,610 --> 00:43:33,211 Besides your brother, I mean. 533 00:43:35,866 --> 00:43:38,811 You know, and I never got around to asking you. 534 00:43:39,227 --> 00:43:41,018 Why are you still in Iceland? 535 00:43:45,018 --> 00:43:47,003 Well, you see, I met this Icelandic girl. 536 00:43:48,251 --> 00:43:49,627 I thought we hit it off... 537 00:43:50,362 --> 00:43:53,371 and then one day, she just stopped returning my calls. 538 00:43:55,066 --> 00:43:56,603 I could've left the country. 539 00:43:57,338 --> 00:43:59,514 Tail between my legs. 540 00:43:59,898 --> 00:44:01,083 And then I thought... 541 00:44:01,786 --> 00:44:06,330 "No, you can't leave now. This is destiny, I can feel it." 542 00:44:08,186 --> 00:44:10,427 And voila. Here you are. 543 00:44:10,554 --> 00:44:12,283 You are so full of shit, professor. 544 00:44:12,411 --> 00:44:13,979 Do you know that? 545 00:44:14,107 --> 00:44:16,443 It's true. 546 00:44:16,570 --> 00:44:18,619 No, I got an offered a position as a guest lecturer, 547 00:44:18,746 --> 00:44:20,218 and couldn't say no. 548 00:44:27,676 --> 00:44:32,090 My mom passed away when I was 19 and Elias was 11. 549 00:44:32,476 --> 00:44:35,867 And our so-called father, well, he was long gone by then. 550 00:44:36,411 --> 00:44:39,835 Last I heard, he was living in a town called Grindavik. 551 00:44:40,474 --> 00:44:43,194 You know, we haven't seen him in years, so... 552 00:44:44,571 --> 00:44:45,531 I'm sorry. 553 00:44:45,947 --> 00:44:47,099 It's okay. 554 00:44:49,179 --> 00:44:52,123 Yeah, it's just been me and Elias now 555 00:44:52,251 --> 00:44:53,211 for a long time. 556 00:45:53,339 --> 00:45:55,163 You sure this is the right place? 557 00:45:55,292 --> 00:45:57,564 I mean, there's nothing else around here. 558 00:46:15,996 --> 00:46:17,147 Hello? 559 00:46:19,804 --> 00:46:21,115 Leo Stiller? 560 00:46:23,324 --> 00:46:24,284 Hello? 561 00:46:27,003 --> 00:46:29,341 Hello, is anyone in here? 562 00:46:36,795 --> 00:46:37,755 Hello? 563 00:46:44,284 --> 00:46:46,172 Get out, or I'll ring the police. 564 00:46:47,485 --> 00:46:49,564 We'd like to speak with Leo Stiller. 565 00:46:50,875 --> 00:46:53,819 Okay, wait, please, we just need-- 566 00:46:54,428 --> 00:46:55,675 Now leave. 567 00:46:56,891 --> 00:46:57,948 Out! 568 00:46:58,237 --> 00:47:00,188 Listen, I have a brother. 569 00:47:00,317 --> 00:47:02,811 Yesterday, he saw something on top of the glacier. 570 00:47:03,101 --> 00:47:05,212 An old airplane. 571 00:47:06,044 --> 00:47:07,708 World War Two, a German one. 572 00:47:09,275 --> 00:47:11,773 Please, I need to find my brother. 573 00:47:12,573 --> 00:47:15,292 And Leo Stiller is our only lead. 574 00:47:24,348 --> 00:47:25,500 Leo is dead. 575 00:47:34,525 --> 00:47:37,820 Did your husband know anything about this plane? 576 00:47:43,068 --> 00:47:44,700 When he started flying missions 577 00:47:44,828 --> 00:47:46,748 over the glacier with orders to... 578 00:47:47,836 --> 00:47:51,805 look for anything unusual, it was just another assignment. 579 00:47:51,997 --> 00:47:53,564 Word quickly got out 580 00:47:53,693 --> 00:47:57,148 that they were keeping an eye out for a German plane. 581 00:47:58,908 --> 00:48:00,252 It contained a secret. 582 00:48:02,012 --> 00:48:05,405 Some said it was a thermonuclear device. 583 00:48:06,141 --> 00:48:08,828 Others thought it was a lethal virus 584 00:48:09,245 --> 00:48:11,644 developed in a Nazi lab. 585 00:48:20,444 --> 00:48:23,742 Leo's superior, Harry Ingles, 586 00:48:23,996 --> 00:48:25,373 had his own theory. 587 00:48:26,044 --> 00:48:27,708 He was sure the plane carried 588 00:48:27,836 --> 00:48:30,620 - the Walchensee gold. - Walchensee? 589 00:48:31,325 --> 00:48:32,892 The gold the Nazis stole from the Jews? 590 00:48:33,021 --> 00:48:35,676 Then Harry died. A plane crash. 591 00:48:38,942 --> 00:48:40,253 Pilot error. 592 00:48:42,845 --> 00:48:44,284 Leo didn't believe that? 593 00:48:45,725 --> 00:48:49,310 Leo lost half his family in the concentration camps... 594 00:48:51,613 --> 00:48:53,820 It would be an injustice of monumental proportions 595 00:48:53,949 --> 00:48:55,166 if the leaders of the free world 596 00:48:55,293 --> 00:48:57,596 were to take the Walchensee gold for themselves. 597 00:49:08,573 --> 00:49:09,629 Leo and I 598 00:49:10,205 --> 00:49:13,820 joined the Icelandic Glacier Exploration Society. 599 00:49:14,398 --> 00:49:19,102 A group of laymen who make regular trips to the glacier. 600 00:49:21,917 --> 00:49:24,732 We knew it would be enormous luck if we 601 00:49:24,862 --> 00:49:26,782 ever came across anything, but... 602 00:49:27,453 --> 00:49:30,526 We made friends with a local farmer, 603 00:49:30,749 --> 00:49:32,253 lived under the glacier. 604 00:49:34,430 --> 00:49:35,196 Ragnar. 605 00:49:35,678 --> 00:49:39,485 He helped the Americans with the searches. 606 00:49:39,614 --> 00:49:43,294 Years passed, global warming kicked in. 607 00:49:45,661 --> 00:49:47,453 The glacier began melting. 608 00:49:49,278 --> 00:49:50,750 We began finding things. 609 00:49:54,301 --> 00:49:55,453 Come. 610 00:50:17,822 --> 00:50:19,261 Jesus. 611 00:50:28,669 --> 00:50:29,821 Wow! 612 00:50:32,094 --> 00:50:36,286 This is a large-scale map of the glacier. 613 00:50:37,054 --> 00:50:40,830 Factoring in all possible movements of the ice over time 614 00:50:40,958 --> 00:50:44,221 and the likely flight path of the airplane, 615 00:50:44,349 --> 00:50:48,957 we calculated the most likely area for the wreck. 616 00:50:49,789 --> 00:50:50,941 However... 617 00:50:59,774 --> 00:51:00,894 Ah, yes. 618 00:51:03,646 --> 00:51:05,341 In a small stream here, 619 00:51:05,823 --> 00:51:08,542 where the glacier meets these mountains... 620 00:51:10,590 --> 00:51:13,917 we found this. 621 00:51:15,294 --> 00:51:16,254 And... 622 00:51:18,142 --> 00:51:19,134 this. 623 00:51:21,310 --> 00:51:25,086 It indicated that someone may have survived the plane crash. 624 00:51:26,430 --> 00:51:27,999 We hoped to find the survivor's remains, 625 00:51:28,126 --> 00:51:29,438 but there was nothing. 626 00:51:36,799 --> 00:51:37,759 Gradually... 627 00:51:38,814 --> 00:51:41,918 from reading hundreds of transcripts, statements, 628 00:51:42,047 --> 00:51:45,150 and correspondence from old Nazis... 629 00:51:47,581 --> 00:51:48,894 The picture emerged. 630 00:51:50,365 --> 00:51:51,614 A picture of what? 631 00:51:54,783 --> 00:51:56,157 A group of people... 632 00:51:57,981 --> 00:51:59,263 living in the shadows. 633 00:52:00,383 --> 00:52:03,038 But one name kept cropping up. 634 00:52:09,727 --> 00:52:11,678 General Timothy Carr. 635 00:52:17,407 --> 00:52:20,318 He was part of Patton's third army. 636 00:52:21,117 --> 00:52:23,102 In the final days of World War Two, 637 00:52:23,231 --> 00:52:25,854 he was attached to a British 21st Army group 638 00:52:25,982 --> 00:52:27,038 outside of Berlin. 639 00:52:27,167 --> 00:52:28,350 Documents at the Embassy suggested 640 00:52:28,479 --> 00:52:30,047 that it was Carr who was responsible 641 00:52:30,175 --> 00:52:32,159 for all four major searches on the glacier. 642 00:52:32,286 --> 00:52:34,687 That's right, but he wasn't alone. 643 00:52:36,799 --> 00:52:38,591 There must have been people behind him. 644 00:52:38,879 --> 00:52:41,823 Powerful people who could pull strings. 645 00:52:43,295 --> 00:52:46,077 Timothy Carr had a son. 646 00:52:47,807 --> 00:52:50,527 William, ex-special forces. 647 00:52:51,838 --> 00:52:54,815 He has been in an unspecified position 648 00:52:54,943 --> 00:52:56,510 within the CIA... 649 00:52:57,343 --> 00:52:58,943 for the last 20 years. 650 00:53:00,767 --> 00:53:01,727 The CIA? 651 00:53:26,559 --> 00:53:27,775 If you go onto the glacier, 652 00:53:27,903 --> 00:53:29,567 you won't be able to save your brother. 653 00:53:29,695 --> 00:53:33,055 These people, they'll kill both of you. 654 00:53:33,759 --> 00:53:34,880 I don't have a choice-- 655 00:53:47,104 --> 00:53:49,536 The basement, back to the basement. 656 00:53:57,855 --> 00:53:59,006 Hurry. 657 00:54:05,856 --> 00:54:06,816 Are you okay? 658 00:54:07,104 --> 00:54:08,320 You can get out this way. 659 00:54:08,447 --> 00:54:09,407 Oh, my god! 660 00:54:10,175 --> 00:54:12,576 Go to Ragnar's farm, under the glacier. 661 00:54:12,991 --> 00:54:16,383 Here, his son Einar still lives there. 662 00:54:17,056 --> 00:54:18,559 Tell him who sent you. 663 00:54:19,071 --> 00:54:20,031 Now go! 664 00:54:20,448 --> 00:54:22,143 No, no, no, you're coming with us. 665 00:54:22,272 --> 00:54:23,999 God... 666 00:54:24,704 --> 00:54:26,464 - I'm so sorry. - This day has been coming 667 00:54:26,591 --> 00:54:27,775 for a very long time. 668 00:54:27,903 --> 00:54:28,959 Hold this, hold this, hold this. 669 00:54:33,632 --> 00:54:34,527 Come on. 670 00:54:59,744 --> 00:55:01,056 - Fuck! - How did they track us? 671 00:55:01,342 --> 00:55:03,136 They must've checked the history of the computer in the embassy. 672 00:55:03,262 --> 00:55:04,800 Fuck! I should've thought of that. 673 00:55:04,927 --> 00:55:06,111 Come on! 674 00:55:17,344 --> 00:55:18,272 Fuck! 675 00:55:18,784 --> 00:55:20,511 Fuck! Let's go! 676 00:55:25,056 --> 00:55:26,080 Steve, wait a minute. 677 00:55:28,704 --> 00:55:31,360 Hey. Hey, look, there are people down there. 678 00:55:32,960 --> 00:55:34,880 We need to get you help. Come on. 679 00:56:01,761 --> 00:56:02,912 Come on. 680 00:56:03,424 --> 00:56:04,384 No, it's... 681 00:56:06,080 --> 00:56:07,840 No, no, no, no, no, no, no, no. 682 00:56:09,216 --> 00:56:10,592 Oh, fucking hell. 683 00:56:12,736 --> 00:56:13,696 No. 684 00:56:36,288 --> 00:56:38,272 We have to go now. 685 00:56:38,816 --> 00:56:40,513 Now, now, now! 686 00:56:55,873 --> 00:56:56,993 Where the fuck are you? 687 00:57:11,552 --> 00:57:12,608 What the fuck? 688 00:57:17,664 --> 00:57:19,009 Get back in the fucking car! 689 00:57:25,952 --> 00:57:28,385 Shit! Shit! 690 00:58:14,017 --> 00:58:15,617 Piece of shit! 691 00:58:23,585 --> 00:58:24,545 Kristín. 692 00:58:25,730 --> 00:58:26,881 Kristín! 693 00:58:28,865 --> 00:58:30,017 Fuck. 694 00:58:48,321 --> 00:58:49,345 Fuck! 695 00:59:05,954 --> 00:59:08,354 You wanna hear something interesting? 696 00:59:09,890 --> 00:59:11,843 In Russia, in the 60s... 697 00:59:13,025 --> 00:59:17,250 Soviets started experimenting with domesticating wild foxes. 698 00:59:18,242 --> 00:59:19,362 It was simple. 699 00:59:19,490 --> 00:59:21,825 The experimenter held up their hand next to a cage, 700 00:59:21,954 --> 00:59:25,570 and if a fox tried to bite them, it was put down. 701 00:59:26,401 --> 00:59:29,666 Only the foxes who didn't bite... 702 00:59:30,883 --> 00:59:32,514 were allowed to breed. 703 00:59:34,978 --> 00:59:38,563 The result was astonishing. Within a few generations, 704 00:59:38,690 --> 00:59:40,801 a whole new breed of fox emerged 705 00:59:40,930 --> 00:59:44,834 that looked nothing like a fox. 706 00:59:47,138 --> 00:59:50,018 Had flappy ears, barked like a dog, 707 00:59:50,530 --> 00:59:51,777 wagged its tail. 708 00:59:55,618 --> 00:59:58,210 But was it still a fox, or was it a dog? 709 01:00:00,898 --> 01:00:02,050 Hmm! 710 01:00:05,890 --> 01:00:10,626 You may think you are one thing... 711 01:00:16,386 --> 01:00:18,754 but everybody can be changed. 712 01:00:51,588 --> 01:00:52,770 Are you Johannes? 713 01:00:53,539 --> 01:00:54,499 Yes. 714 01:01:50,787 --> 01:01:54,115 Get the drones Airborne ASAP, then start loading the wreck. 715 01:01:54,242 --> 01:01:56,739 Not a single trace gets left behind. 716 01:02:10,371 --> 01:02:11,778 They got away. 717 01:02:13,315 --> 01:02:14,595 And Sarah Steinkamp? 718 01:02:14,723 --> 01:02:16,386 She's not a problem anymore. 719 01:02:16,707 --> 01:02:18,627 But she has amassed a large amount of information 720 01:02:18,755 --> 01:02:19,715 on the wreck. 721 01:02:20,004 --> 01:02:22,179 Anything to indicate the location of Napoleon? 722 01:02:22,498 --> 01:02:24,548 We're still going through the papers. 723 01:02:27,428 --> 01:02:28,291 Well, make sure. 724 01:02:28,611 --> 01:02:30,500 Let me know if you find anything. 725 01:02:30,626 --> 01:02:31,779 Sure. 726 01:02:40,835 --> 01:02:41,956 No, you'll eat them. 727 01:03:32,131 --> 01:03:33,507 You must be Einar. 728 01:03:36,772 --> 01:03:38,116 I'm William Carr. 729 01:03:39,107 --> 01:03:40,803 I knew your father. 730 01:03:41,412 --> 01:03:42,500 I remember. 731 01:03:42,723 --> 01:03:44,740 Why, you can't have been more than... 732 01:03:45,189 --> 01:03:46,660 ten, eleven? 733 01:03:47,395 --> 01:03:48,772 I was thirteen. 734 01:03:49,507 --> 01:03:52,069 Last time you were here. What, 1988? 735 01:03:52,387 --> 01:03:53,700 That's right. 736 01:03:54,403 --> 01:03:55,556 Eighty-eight. 737 01:03:58,692 --> 01:03:59,652 How's your mother? 738 01:04:01,860 --> 01:04:02,980 She's dead. 739 01:04:04,228 --> 01:04:05,956 Oh, I'm sorry to hear that. 740 01:04:10,467 --> 01:04:12,004 Mind if we talk inside? 741 01:04:33,507 --> 01:04:35,013 It looks just the same. 742 01:04:37,860 --> 01:04:38,853 Is that coffee? 743 01:04:40,483 --> 01:04:43,172 Would you mind? It's been a long trip. 744 01:04:54,149 --> 01:04:56,005 I won't keep you long, Einar. 745 01:04:56,965 --> 01:04:58,692 I just got a question for you. 746 01:05:00,132 --> 01:05:01,092 Thanks. 747 01:05:02,340 --> 01:05:04,484 In the years since I was last here, 748 01:05:04,965 --> 01:05:08,163 have you come across any items from the glacier? 749 01:05:08,517 --> 01:05:09,412 Um... 750 01:05:10,148 --> 01:05:11,652 I haven't been looking. 751 01:05:18,852 --> 01:05:20,548 What about your father? 752 01:05:22,468 --> 01:05:25,476 He, uh, ever mention anything to you? 753 01:05:26,436 --> 01:05:27,620 No. 754 01:05:27,909 --> 01:05:31,332 My old man had great admiration for your father. 755 01:05:31,877 --> 01:05:32,773 So did I. 756 01:05:33,733 --> 01:05:35,653 He was calm, efficient, 757 01:05:36,036 --> 01:05:38,277 a man who you could trust with your life. 758 01:05:40,357 --> 01:05:41,668 He died too young. 759 01:05:44,165 --> 01:05:47,588 I'm gonna ask you one last time, Einar. 760 01:05:50,021 --> 01:05:53,220 Have you come across any items from the glacier? 761 01:05:56,261 --> 01:05:57,956 I'm not fucking around. 762 01:05:59,268 --> 01:06:01,892 If there's something here, my men will find it. 763 01:06:02,725 --> 01:06:03,876 There's nothing here. 764 01:06:07,844 --> 01:06:09,732 I see a lot of your father in you. 765 01:06:12,516 --> 01:06:13,957 Like him, you're honest. 766 01:06:20,933 --> 01:06:22,084 Thanks for the coffee. 767 01:07:39,206 --> 01:07:40,262 Steve? 768 01:07:47,046 --> 01:07:49,509 You know, we could use some supplies, some phones. 769 01:07:49,638 --> 01:07:50,694 That's no problem. 770 01:07:50,822 --> 01:07:52,261 We can find some phones for you later. 771 01:07:52,389 --> 01:07:54,117 Thanks, Johannes. I appreciate it. 772 01:07:59,374 --> 01:08:00,614 Hello. 773 01:08:00,678 --> 01:08:02,310 You're feeling better. 774 01:08:06,374 --> 01:08:08,038 Kristín, wait. 775 01:08:08,613 --> 01:08:09,734 I'm sorry. 776 01:08:10,278 --> 01:08:11,366 Hey. 777 01:08:11,589 --> 01:08:12,742 Where are my clothes? 778 01:08:12,870 --> 01:08:14,118 I mean, where are my fucking shoes? 779 01:08:14,246 --> 01:08:15,526 - Look, I'm sorry. - Jesus. 780 01:08:15,654 --> 01:08:17,317 I didn't know where else to go. 781 01:08:17,446 --> 01:08:19,077 Anywhere else but here. 782 01:08:19,205 --> 01:08:20,774 I think we can trust him. 783 01:08:21,061 --> 01:08:22,439 - Trust? - Yeah. 784 01:08:23,654 --> 01:08:25,989 This is the man who broke his daughter's piggy bank 785 01:08:26,118 --> 01:08:27,909 just to get a fucking bottle of Brennivín. 786 01:08:28,038 --> 01:08:29,894 This is the guy who left his family 787 01:08:30,022 --> 01:08:32,358 because we were cutting into his drinking time. 788 01:08:35,429 --> 01:08:36,710 We need him. 789 01:08:39,269 --> 01:08:40,423 Shit! 790 01:08:52,837 --> 01:08:55,015 I think we need him. 791 01:08:57,703 --> 01:09:01,031 Move it, move it! 792 01:09:13,511 --> 01:09:15,398 - Got it? - Yeah. 793 01:09:42,311 --> 01:09:44,775 Keep him alive until we find the woman. 794 01:09:59,687 --> 01:10:01,351 If we drive through the night, 795 01:10:01,478 --> 01:10:03,591 we can get to Vatnajökull in the morning. 796 01:10:03,975 --> 01:10:05,831 Then from there, we can find 797 01:10:05,959 --> 01:10:07,431 the farm that Sarah Steinkamp was talking about. 798 01:10:07,558 --> 01:10:09,735 - This Einar Ragnarsson. - Got you new phones. 799 01:10:11,608 --> 01:10:13,648 It's safer to go there by sea. 800 01:10:14,808 --> 01:10:17,408 Yes, thanks but we'll take care of this ourselves. 801 01:10:17,575 --> 01:10:18,727 He's right. 802 01:10:19,975 --> 01:10:21,126 By sea will be safer. 803 01:10:21,990 --> 01:10:23,463 What if the weather turns bad? 804 01:10:23,448 --> 01:10:25,047 The forecast is fine. 805 01:10:25,087 --> 01:10:28,607 We can get there by noon. 806 01:10:30,487 --> 01:10:33,487 Just because you're helping us now... 807 01:10:33,527 --> 01:10:35,767 Do you think that fixes anything? 808 01:10:37,047 --> 01:10:39,406 What? -No, Kristín. 809 01:10:40,007 --> 01:10:42,407 I don't think it does. 810 01:11:18,725 --> 01:11:21,684 Here's more Parkodin Forte. 811 01:11:24,925 --> 01:11:27,405 Thank you. Always so considerate. 812 01:11:32,004 --> 01:11:34,844 Elli talked to me. -Yes, I know. He told me. 813 01:11:36,724 --> 01:11:39,244 I told him not to spend any energy on you. 814 01:11:44,563 --> 01:11:46,324 Can't you go to the police? 815 01:11:48,163 --> 01:11:49,363 No. 816 01:11:56,923 --> 01:12:01,043 Well, you'll be fine with Indiana Jones there in your corner. 817 01:12:04,363 --> 01:12:06,083 I'm going to check on him. 818 01:12:34,081 --> 01:12:37,441 Do you want new bandages? -No, I'm fine. 819 01:12:38,121 --> 01:12:41,441 If you hear from Elías... Please let me know? 820 01:12:43,721 --> 01:12:44,841 I'll do that. 821 01:12:46,280 --> 01:12:49,096 So, are you ready to explore the world? 822 01:12:51,080 --> 01:12:52,744 - Come on. - Nice to meet you. 823 01:12:53,576 --> 01:12:55,335 - Born to be wild. - Johannes: 824 01:12:55,464 --> 01:12:57,096 Look after yourself. 825 01:13:02,344 --> 01:13:03,816 Echo 13? 826 01:13:06,536 --> 01:13:07,272 Shit! 827 01:13:07,400 --> 01:13:09,544 Widen the search to 30 klicks. 828 01:13:14,344 --> 01:13:16,168 It's a needle in a haystack, sir. 829 01:13:16,296 --> 01:13:17,352 Widen it! 830 01:13:17,768 --> 01:13:19,144 We're running out of time. 831 01:13:44,393 --> 01:13:45,705 Fuck. 832 01:13:48,318 --> 01:13:50,158 What's this bloody noise? 833 01:13:50,517 --> 01:13:51,877 Good morning. 834 01:13:51,918 --> 01:13:53,438 Morning. -Are you Einar Ragnarsson? 835 01:13:57,318 --> 01:13:58,557 Yes. 836 01:13:58,597 --> 01:14:00,877 Hello. My name is Kristín. 837 01:14:01,597 --> 01:14:05,917 Sarah, Leo Stiller's wife sent us here. 838 01:14:07,756 --> 01:14:08,837 What's wrong with you? 839 01:14:13,193 --> 01:14:14,472 Uh... 840 01:14:14,956 --> 01:14:18,036 I've got a wound. 841 01:14:18,076 --> 01:14:20,036 It's bleeding through. 842 01:14:20,476 --> 01:14:22,756 We can't have that. Let's take a look at it. 843 01:14:29,995 --> 01:14:31,355 It's almost finished. 844 01:14:36,595 --> 01:14:37,715 Here we are. 845 01:14:37,756 --> 01:14:39,235 OK? -Yes. 846 01:14:39,595 --> 01:14:41,195 Great. -Thank you. 847 01:14:42,504 --> 01:14:44,553 Sarah Steinkamp said you could help us. 848 01:14:47,754 --> 01:14:50,217 I'm sorry, I didn't catch your name. 849 01:14:50,440 --> 01:14:52,905 Well, my name's Steve. Steve Rush. 850 01:14:55,434 --> 01:14:56,841 - Steve? - Yeah. 851 01:14:57,705 --> 01:14:58,857 Short for Steven. 852 01:14:59,401 --> 01:15:00,553 No. 853 01:15:01,000 --> 01:15:01,960 Just Steve. 854 01:15:03,154 --> 01:15:08,154 Einar, I know you know what Sarah and Leo were doing on the glacier. 855 01:15:08,194 --> 01:15:11,074 They were looking for that plane, weren't they? 856 01:15:11,113 --> 01:15:12,314 You have to help us. 857 01:15:12,425 --> 01:15:16,169 Come on! Come on! 858 01:15:18,033 --> 01:15:20,313 The square thing is the goal! 859 01:15:20,753 --> 01:15:24,953 Fuck me, man. I could have scored there. 860 01:15:26,993 --> 01:15:28,353 Well. 861 01:15:34,633 --> 01:15:35,712 Pancakes? 862 01:15:39,337 --> 01:15:40,457 Mm. 863 01:15:47,977 --> 01:15:49,577 More pancakes, Steven? 864 01:15:55,113 --> 01:15:56,585 You're a funny guy, farmer boy. 865 01:15:57,835 --> 01:15:59,017 I'm not even trying. 866 01:16:11,338 --> 01:16:13,353 We know the likely trajectory 867 01:16:13,481 --> 01:16:15,050 - of the plane. - Yeah. 868 01:16:15,178 --> 01:16:16,585 My father was probably 869 01:16:16,713 --> 01:16:18,698 the last person to see that plane. 870 01:16:19,658 --> 01:16:20,585 Really? 871 01:16:20,906 --> 01:16:23,561 Yeah, in the winter of '45, and when the U.S. Army 872 01:16:23,690 --> 01:16:27,434 started doing maneuvers on the glacier in '52, and... 873 01:16:28,202 --> 01:16:30,697 kept coming back every few years. 874 01:16:32,234 --> 01:16:35,722 My father really suspected that they were looking for that plane 875 01:16:36,361 --> 01:16:37,769 or anything from it. 876 01:16:42,729 --> 01:16:45,257 The leader of those expeditions... 877 01:16:45,931 --> 01:16:47,209 was this man here. 878 01:16:48,106 --> 01:16:49,258 Timothy Carr. 879 01:16:51,305 --> 01:16:52,938 And the last... 880 01:16:53,418 --> 01:16:55,849 big expedition was... 881 01:16:56,553 --> 01:16:57,513 scientific. 882 01:16:58,347 --> 01:17:01,865 Here to measure the melting of the glacier. 883 01:17:01,995 --> 01:17:03,562 That was in 1988. 884 01:17:06,665 --> 01:17:10,218 By then, Timothy Carr's son, William, had taken over 885 01:17:10,345 --> 01:17:12,329 as expedition leader. 886 01:17:15,435 --> 01:17:16,842 On the last night of the expedition, 887 01:17:16,969 --> 01:17:18,347 they had drinks together. 888 01:17:18,985 --> 01:17:20,618 Long into the night. 889 01:17:22,794 --> 01:17:25,834 And very early in the morning, my father woke me up... 890 01:17:27,690 --> 01:17:29,386 and made me promise... 891 01:17:30,730 --> 01:17:34,922 never to look for that plane or anything from it. 892 01:17:37,162 --> 01:17:38,762 He said it would only bring death. 893 01:17:39,082 --> 01:17:40,778 Why did he say that? 894 01:17:43,626 --> 01:17:44,778 'Cause it did. 895 01:17:47,275 --> 01:17:48,586 Later that day... 896 01:17:50,123 --> 01:17:53,226 he got sick, fell into a coma. 897 01:17:55,306 --> 01:17:57,129 Two days later, he was dead. 898 01:17:59,402 --> 01:18:00,362 Dead? 899 01:18:01,707 --> 01:18:03,114 From what? 900 01:18:05,738 --> 01:18:07,690 Doctors couldn't find a cause. 901 01:18:11,339 --> 01:18:12,778 I think he was poisoned. 902 01:18:14,059 --> 01:18:15,019 Carr. 903 01:18:16,426 --> 01:18:18,314 I think Carr got quite drunk, 904 01:18:18,955 --> 01:18:20,394 said too much. 905 01:18:22,058 --> 01:18:24,138 And when he realized that... 906 01:18:26,250 --> 01:18:28,266 he knew he couldn't let my father live. 907 01:18:32,618 --> 01:18:34,986 Should've killed that bastard yesterday. 908 01:18:35,850 --> 01:18:37,866 - Carr was here? - Yeah. 909 01:18:38,251 --> 01:18:41,099 Making sure I hadn't found what he's looking for. 910 01:18:41,578 --> 01:18:43,691 That means that the secret isn't inside the wreck on the glacier. 911 01:18:43,819 --> 01:18:47,114 Yeah, that's right, or he wouldn't have come here. 912 01:18:47,243 --> 01:18:50,027 Sarah Steinkamp thinks, I mean, there was a survivor. 913 01:18:50,380 --> 01:18:51,403 Mm. 914 01:18:52,010 --> 01:18:54,443 Couldn't he have taken the secret with him? 915 01:18:54,572 --> 01:18:56,171 Possibly. Quite possibly. 916 01:18:56,299 --> 01:18:59,179 Sarah said that she and Leo had found some personal items 917 01:18:59,467 --> 01:19:00,587 here in this river. 918 01:19:00,714 --> 01:19:02,538 Including a Luger pistol. 919 01:19:02,826 --> 01:19:03,979 Esjufjöll? 920 01:19:05,483 --> 01:19:07,243 That's close to Snaehetta. 921 01:19:10,502 --> 01:19:12,022 What are you thinking? 922 01:19:13,342 --> 01:19:17,382 There's a cave there. 923 01:19:17,422 --> 01:19:20,542 My dad and his brother played there when they were kids. 924 01:19:20,582 --> 01:19:23,022 Then that part started melting and it was filled with water 925 01:19:23,062 --> 01:19:24,782 and the cave disappeared. 926 01:19:25,581 --> 01:19:28,301 The glacier is always changing. 927 01:19:28,341 --> 01:19:30,462 The water comes and goes. 928 01:19:31,061 --> 01:19:33,062 The cave where your dad played. 929 01:19:33,101 --> 01:19:35,261 Can you show me exactly where it is? 930 01:19:35,621 --> 01:19:37,701 Yes. I'll get the GPS. 931 01:19:37,834 --> 01:19:38,890 What's he saying? 932 01:19:39,019 --> 01:19:40,747 But you can't go dressed like that. 933 01:19:51,179 --> 01:19:52,523 Whose are these? 934 01:19:54,187 --> 01:19:55,307 That's a long story. 935 01:19:56,523 --> 01:19:58,283 Come on, yours is in the barn. 936 01:19:59,340 --> 01:20:02,500 This is the edge of the mountain. It's not complicated. 937 01:20:03,100 --> 01:20:05,179 You just go down there and then up. 938 01:20:05,219 --> 01:20:06,660 You'll notice it right away. -OK. 939 01:20:06,699 --> 01:20:09,579 I put flares in your backpack just to be safe. 940 01:20:09,619 --> 01:20:12,219 Thank you very much, Einar. -Yes. 941 01:20:12,619 --> 01:20:15,148 I feel like Scott of the Antarctic. 942 01:20:15,435 --> 01:20:17,036 Yet you look like a penguin. 943 01:20:17,163 --> 01:20:18,475 Potato, pot-ah-to. 944 01:20:19,210 --> 01:20:20,363 Hey! 945 01:20:20,844 --> 01:20:22,603 I'm taking it from here, Steve. You've done more than enough. 946 01:20:22,732 --> 01:20:24,266 Well, don't be stupid, you're wounded. 947 01:20:24,396 --> 01:20:25,930 I'm already responsible for Sarah's death. 948 01:20:26,059 --> 01:20:27,436 I won't be for yours. 949 01:20:29,388 --> 01:20:31,500 - Do you own another scooter? - No. 950 01:20:32,428 --> 01:20:35,403 Okay, then something that'll get me onto the glacier. 951 01:20:39,435 --> 01:20:41,451 Jesus Christ, it's Santa's sled. 952 01:20:41,579 --> 01:20:43,179 It's the only one that works. 953 01:20:57,965 --> 01:21:00,940 Sir, we're ready to move out. 954 01:21:01,068 --> 01:21:04,267 Expand the drone search to 50 klicks. 955 01:21:05,291 --> 01:21:07,532 We're not leaving without Napoleon. 956 01:21:10,315 --> 01:21:12,396 Pick it up, expanding 50 klicks. 957 01:21:29,612 --> 01:21:32,364 For fuck's sake, Einar. Are you gonna help me here or what? 958 01:21:32,780 --> 01:21:33,963 Do you know what? 959 01:21:34,091 --> 01:21:35,597 We should both go, she needs our help. 960 01:21:35,883 --> 01:21:38,348 Well, I'm not gonna break my promise to my father. 961 01:21:39,115 --> 01:21:40,748 What did you do? Promise to stand by and do nothing 962 01:21:40,875 --> 01:21:42,603 while innocent people get killed? 963 01:21:46,092 --> 01:21:47,148 Fine. 964 01:22:14,988 --> 01:22:16,173 Fucking hell, Einar, 965 01:22:16,300 --> 01:22:17,804 you said you didn't own any scooters. 966 01:22:18,124 --> 01:22:19,275 I don't. 967 01:22:20,108 --> 01:22:21,421 They're my cousin's! 968 01:22:34,508 --> 01:22:35,660 Are you not coming? 969 01:22:38,284 --> 01:22:39,853 Suit yourself. 970 01:25:43,278 --> 01:25:44,525 Whoa. 971 01:27:53,166 --> 01:27:54,319 Sir! 972 01:27:57,423 --> 01:27:58,958 Go see what that is. 973 01:28:32,495 --> 01:28:34,031 Take me to my brother. 974 01:28:58,991 --> 01:28:59,951 Kristín. 975 01:29:11,823 --> 01:29:13,839 What's this supposed to be? 976 01:29:27,791 --> 01:29:28,751 Where? 977 01:29:36,400 --> 01:29:39,503 Let my brother go, and I'll show you where it is. 978 01:29:50,927 --> 01:29:52,591 How about I kill him unless you tell us? 979 01:29:52,720 --> 01:29:55,504 Yeah, right, and after which, you're gonna kill us both. 980 01:29:56,783 --> 01:30:00,240 Let my brother go, and when I know he's safe, 981 01:30:01,135 --> 01:30:02,992 you can get your briefcase. 982 01:30:23,230 --> 01:30:24,310 Come on. 983 01:30:32,669 --> 01:30:34,069 Listen to me. 984 01:30:33,936 --> 01:30:36,241 Hey, hey, hey. Okay. 985 01:30:35,309 --> 01:30:36,630 OK. 986 01:30:36,669 --> 01:30:38,670 You've got a compass here. 987 01:30:38,709 --> 01:30:41,549 Drive due south the whole time. 988 01:30:41,589 --> 01:30:44,749 Yes, listen to me. There's a guy there called Einar. 989 01:30:44,789 --> 01:30:47,429 Call the police when you get there. -They're going to kill you. 990 01:30:50,149 --> 01:30:51,989 Elli. Come on. 991 01:30:54,832 --> 01:30:56,240 Okay. OK. 992 01:30:58,549 --> 01:31:00,069 You have to hurry. 993 01:31:01,328 --> 01:31:02,257 Hey! 994 01:31:02,384 --> 01:31:03,600 That's enough! 995 01:31:05,148 --> 01:31:06,308 Go! 996 01:31:40,336 --> 01:31:43,409 This is a live feed to the national news service. 997 01:31:43,952 --> 01:31:46,000 You're being watched by thousands of people 998 01:31:46,128 --> 01:31:48,496 right this very minute. Don't come any closer. 999 01:31:49,041 --> 01:31:50,865 Fucking hell! 1000 01:31:53,360 --> 01:31:54,256 No signal. 1001 01:31:55,058 --> 01:31:57,552 - Put him in with the others. - No, he's coming with us, 1002 01:31:57,681 --> 01:31:59,536 or I will not tell you the location. 1003 01:31:59,665 --> 01:32:00,976 No more deals. 1004 01:32:02,160 --> 01:32:05,969 No. Steve! Steve! 1005 01:32:14,416 --> 01:32:16,978 Steve! 1006 01:32:22,993 --> 01:32:24,272 We have a shooter! 1007 01:32:28,976 --> 01:32:30,129 Fuck! 1008 01:32:31,889 --> 01:32:33,616 Holy shit! They're shooting at us! 1009 01:32:40,305 --> 01:32:41,456 Drive it. 1010 01:32:55,952 --> 01:32:57,841 Have them start the engines! 1011 01:33:10,545 --> 01:33:11,505 Strap her down. 1012 01:33:14,929 --> 01:33:16,337 Close it up and get her airborne. 1013 01:33:16,626 --> 01:33:18,289 - Still checking engines. - It doesn't matter! 1014 01:33:18,418 --> 01:33:19,665 Do it now! 1015 01:34:05,010 --> 01:34:06,418 Einar, no! 1016 01:34:06,705 --> 01:34:08,306 If it gets away, she's dead. 1017 01:34:08,434 --> 01:34:09,649 Oh, fuck. 1018 01:34:12,178 --> 01:34:13,554 Come on. 1019 01:34:17,169 --> 01:34:18,834 What the fuck! 1020 01:34:43,154 --> 01:34:44,562 Tell the pilot to land the plane. 1021 01:34:45,875 --> 01:34:47,090 Now! 1022 01:35:04,626 --> 01:35:06,130 Where's the briefcase? 1023 01:35:07,826 --> 01:35:08,786 Huh? 1024 01:35:15,794 --> 01:35:18,515 Where is it? The briefcase? 1025 01:35:18,866 --> 01:35:21,586 What's in it that's so fucking important? 1026 01:35:35,313 --> 01:35:37,106 Mayday, mayday, we're going down! 1027 01:35:37,586 --> 01:35:39,762 We're going down. Brace for impact! 1028 01:35:39,890 --> 01:35:41,074 Go strap in! 1029 01:36:36,211 --> 01:36:37,362 Oh, shit! 1030 01:36:38,386 --> 01:36:39,795 Hey, hey. 1031 01:36:40,435 --> 01:36:43,411 Hey, hey. Hey. 1032 01:36:44,338 --> 01:36:45,492 Fuck, thank God! 1033 01:36:45,940 --> 01:36:47,155 Come on. 1034 01:36:48,531 --> 01:36:50,962 Are you okay? Look. 1035 01:37:00,787 --> 01:37:02,995 You tell me where it is! 1036 01:37:04,467 --> 01:37:05,619 Or he dies! 1037 01:37:06,355 --> 01:37:08,434 No! Look, please! 1038 01:37:37,491 --> 01:37:38,802 I was wrong. 1039 01:37:40,722 --> 01:37:42,642 You're nothing like your father. 1040 01:38:15,924 --> 01:38:16,884 Don't move! 1041 01:38:18,419 --> 01:38:20,596 - Take it easy! - Give me your guns. 1042 01:38:21,171 --> 01:38:22,931 We got a man down here. 1043 01:38:25,236 --> 01:38:27,059 Hand me the guns. 1044 01:38:30,484 --> 01:38:31,444 Careful! 1045 01:38:31,667 --> 01:38:32,819 Elias! 1046 01:39:12,685 --> 01:39:14,765 The families of the two rescue squad members 1047 01:39:14,805 --> 01:39:17,164 who died on Vatnajökull-glacier last month 1048 01:39:17,204 --> 01:39:22,485 demand an investigation of the events that resulted in at least six dead 1049 01:39:22,524 --> 01:39:26,404 after a large operation by American scientists on the glacier. 1050 01:39:26,444 --> 01:39:30,043 The government has confirmed that the scientists did not have a permission 1051 01:39:30,603 --> 01:39:34,443 to do studies on the glacier. 1052 01:39:34,484 --> 01:39:36,803 The prime minister hasn't commented 1053 01:39:36,844 --> 01:39:39,243 but his ministry's press adviser 1054 01:39:39,283 --> 01:39:42,484 sent a short statement to the press stating 1055 01:39:42,523 --> 01:39:45,603 there was a good relationship between the US and Iceland 1056 01:39:45,643 --> 01:39:50,283 and that it was not in danger. 1057 01:40:25,001 --> 01:40:25,801 Really. 1058 01:40:27,841 --> 01:40:29,041 Did you see anything? 1059 01:40:29,841 --> 01:40:30,841 No. 1060 01:40:31,241 --> 01:40:34,481 This is yours. -My boy. 1061 01:40:35,041 --> 01:40:37,321 Did you miss mom? 1062 01:40:38,001 --> 01:40:40,440 How is Steve? -Like always. 1063 01:40:40,481 --> 01:40:41,840 Nuts. 1064 01:40:50,200 --> 01:40:53,080 Thank you for getting me a hamburger. -No problem. 1065 01:41:03,029 --> 01:41:05,332 If you don't mind not touching anything. 1066 01:41:06,292 --> 01:41:08,341 Einar, for the love of God! 1067 01:41:08,821 --> 01:41:09,749 Einar! 1068 01:41:09,877 --> 01:41:11,892 You need to... relax, Steven! 1069 01:41:12,149 --> 01:41:13,653 Bloody mayonnaise all over this... 1070 01:41:14,005 --> 01:41:15,157 Mm! 1071 01:41:16,885 --> 01:41:19,094 So, Steve, we're here. 1072 01:41:19,446 --> 01:41:20,853 What's it all about? 1073 01:41:21,492 --> 01:41:23,382 Yes, yes, exactly that! 1074 01:41:25,460 --> 01:41:26,677 This document... 1075 01:41:28,372 --> 01:41:30,389 is dated April 14th, 1945. 1076 01:41:30,517 --> 01:41:33,557 That's 16 days before Hitler's death on April 30th. 1077 01:41:34,325 --> 01:41:36,980 It's an agreement. A top-secret agreement. 1078 01:41:37,493 --> 01:41:41,077 A group of Americans powerful in business, the government, 1079 01:41:41,205 --> 01:41:43,381 the military and, well, who, let's just say, 1080 01:41:43,509 --> 01:41:46,293 weren't entirely unsympathetic towards Hitler, 1081 01:41:46,422 --> 01:41:47,894 they agreed to smuggle him out, 1082 01:41:48,021 --> 01:41:52,949 his wife Eva Braun, and his German Shepard, Blondi, 1083 01:41:53,204 --> 01:41:58,261 out of Berlin to a remote island off Patagonia in Argentina. 1084 01:42:00,341 --> 01:42:02,038 Okay, wait. 1085 01:42:02,421 --> 01:42:05,397 So, was Hitler on board the plane? 1086 01:42:05,684 --> 01:42:06,644 No. 1087 01:42:07,509 --> 01:42:10,389 The passengers were high-ranking Nazi officials 1088 01:42:10,517 --> 01:42:12,149 and Americans en route to Newfoundland 1089 01:42:12,373 --> 01:42:15,189 to secretly finalize the deal with U.S. representatives. 1090 01:42:15,414 --> 01:42:17,686 Why would Americans want to save Hitler? 1091 01:42:17,813 --> 01:42:18,581 Yeah? 1092 01:42:18,933 --> 01:42:20,886 Have you heard of the Walbrzych train? 1093 01:42:21,205 --> 01:42:22,550 The Where's Waldo train? 1094 01:42:22,933 --> 01:42:25,014 The Walbrzych train. 1095 01:42:28,310 --> 01:42:29,270 Okay. 1096 01:42:29,622 --> 01:42:31,765 So, the year is 1945, 1097 01:42:31,894 --> 01:42:34,133 the Nazis have spent years 1098 01:42:34,262 --> 01:42:36,469 looting the world's most valuable treasure. 1099 01:42:36,598 --> 01:42:38,102 But the ring is closing in. 1100 01:42:38,646 --> 01:42:39,958 However, some in high command 1101 01:42:40,086 --> 01:42:41,909 have been preparing for that exact moment. 1102 01:42:42,677 --> 01:42:44,278 Gold. Diamonds. 1103 01:42:44,406 --> 01:42:46,198 The greatest treasure the world has ever seen 1104 01:42:46,326 --> 01:42:47,798 or will ever see. 1105 01:42:47,990 --> 01:42:50,709 Unique art, like the Russian Tsars' fabled Amber Room, 1106 01:42:50,837 --> 01:42:52,182 the eighth wonder of the world! 1107 01:42:52,757 --> 01:42:56,564 Unimaginable wealth all in one place on one train. 1108 01:42:57,781 --> 01:42:59,510 There's only one problem. 1109 01:43:00,854 --> 01:43:02,006 How do you hide the train? 1110 01:43:02,230 --> 01:43:03,190 Precisely. 1111 01:43:03,446 --> 01:43:05,270 How do you hide a train? 1112 01:43:06,934 --> 01:43:10,134 The Owl Mountains, Lower Silesia, Poland. 1113 01:43:11,510 --> 01:43:13,302 In order to mine metal, the Nazis have built 1114 01:43:13,430 --> 01:43:16,054 a complex network of tunnels under the mountains. 1115 01:43:16,342 --> 01:43:19,510 Well, for the better part of 80 years, 1116 01:43:19,766 --> 01:43:21,910 Every nook and cranny of those mountains 1117 01:43:22,038 --> 01:43:23,830 has been scoured for that train, 1118 01:43:23,958 --> 01:43:26,870 the exact location of which has remained a mystery. 1119 01:43:27,510 --> 01:43:28,854 Until now. 1120 01:43:36,118 --> 01:43:39,670 Ladies and gentlemen, boys and girls, 1121 01:43:39,798 --> 01:43:40,950 I give you... 1122 01:43:44,342 --> 01:43:45,302 Napoleon. 1123 01:43:45,686 --> 01:43:46,870 A map? 1124 01:43:47,287 --> 01:43:49,238 The plane was to take this map to a representative 1125 01:43:49,366 --> 01:43:52,182 in Newfoundland and, upon verification, 1126 01:43:52,502 --> 01:43:54,711 General Timothy Carr, William Carr's father, 1127 01:43:54,838 --> 01:43:56,918 was to set in motion an operation 1128 01:43:57,046 --> 01:43:59,415 to ghost Hitler out of Berlin 1129 01:43:59,638 --> 01:44:01,910 all the way to Argentina via submarine. 1130 01:44:02,678 --> 01:44:04,022 But then the plane crashed. 1131 01:44:04,982 --> 01:44:06,262 And the map never made it. 1132 01:44:06,518 --> 01:44:07,734 Exactly, Einar. 1133 01:44:18,967 --> 01:44:22,422 The German colonel, Gerhard Brand, survives... 1134 01:44:23,542 --> 01:44:26,774 but ends up seeking shelter in a cave, 1135 01:44:26,902 --> 01:44:28,311 where he freezes to death. 1136 01:44:29,334 --> 01:44:30,679 And Hitler... 1137 01:44:30,806 --> 01:44:31,991 Eva... 1138 01:44:32,951 --> 01:44:36,150 good old-fashioned Blondi, all died in the bunker. 1139 01:44:38,742 --> 01:44:39,735 Oh. 1140 01:44:40,183 --> 01:44:43,351 Yeah, I get why they wanted to keep it a secret. 1141 01:44:44,150 --> 01:44:46,966 Mm, yeah. Exactly. 1142 01:44:50,487 --> 01:44:53,975 But the secret of Napoleon was kept alive. 1143 01:44:54,519 --> 01:44:57,847 Jealously guarded by a small group of individuals 1144 01:44:57,975 --> 01:45:02,039 and their descendants, who never stopped looking. 1145 01:45:07,927 --> 01:45:09,687 So, this map shows 1146 01:45:09,814 --> 01:45:12,471 the exact location of a treasure train. 1147 01:45:14,263 --> 01:45:16,599 - Yes. - I suppose... 1148 01:45:17,655 --> 01:45:20,471 you know, we could always go to Poland ourselves... 1149 01:45:20,599 --> 01:45:21,751 and find it. 1150 01:45:24,502 --> 01:45:25,655 Yeah! 1151 01:45:35,607 --> 01:45:37,335 Ladies and gentlemen, 1152 01:45:37,463 --> 01:45:39,510 welcome on board this flight from Reykjavík airport. 1153 01:45:40,791 --> 01:45:44,599 Air stewardess 2: 1154 01:45:48,631 --> 01:45:50,071 Uh... That's my seat. 1155 01:45:52,471 --> 01:45:54,231 Well, I didn't see your name on it, Steven. 1156 01:45:58,775 --> 01:46:01,143 Uh... That's me, 6B. 1157 01:46:02,935 --> 01:46:04,823 Also doesn't matter where we're sitting. 1158 01:46:04,951 --> 01:46:06,359 I mean, just pretend I'm not here. 1159 01:46:29,015 --> 01:46:30,999 Excuse me, Steven, coming through. 1160 01:46:42,935 --> 01:46:44,087 Hey. 1161 01:46:46,103 --> 01:46:48,376 You know what? There's something I forgot. 1162 01:46:48,503 --> 01:46:49,463 Mm-hmm? 1163 01:46:49,975 --> 01:46:52,087 I never thanked you for everything that you did. 1164 01:46:52,216 --> 01:46:53,079 Yeah. 1165 01:46:54,167 --> 01:46:55,096 Well... 1166 01:46:56,183 --> 01:46:58,360 Thank you so much. 1167 01:47:00,919 --> 01:47:01,879 You're welcome. 1168 01:47:34,232 --> 01:47:35,479 You're in my seat. 1169 01:47:35,769 --> 01:47:37,368 You wash your hands this time? 1170 01:47:37,495 --> 01:47:38,712 Nope, Steven. 1171 01:47:54,200 --> 01:47:55,576 Wake me up when we land. 81244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.