All language subtitles for Miami.Vice.S05E16.Victims.of.Circumstance.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,934 --> 00:00:19,435 Stay away from me. 2 00:00:42,458 --> 00:00:46,128 You come in here, I will hurt you. 3 00:01:24,000 --> 00:01:27,378 Where are you? Where are you? 4 00:01:44,020 --> 00:01:46,772 So the dude asked me, "What happened to Chuey?" 5 00:01:47,064 --> 00:01:50,359 I told him, uh, "Chuey don't work here no more. He went fishing." 6 00:01:51,068 --> 00:01:54,071 "Fishing?" he says. "Yeah," I says, "fishing." 7 00:01:54,405 --> 00:01:55,865 He was the bait. 8 00:01:58,117 --> 00:01:59,493 The bait. 9 00:01:59,577 --> 00:02:00,953 Yeah, I get it. 10 00:02:04,498 --> 00:02:06,542 I'm gonna check some of those franchises, man. 11 00:02:06,626 --> 00:02:08,544 You saw last month's takes, right? 12 00:02:09,086 --> 00:02:11,505 I know some of those homeboys gotta be skimming. 13 00:02:11,672 --> 00:02:15,092 Yeah, maybe it's time some of them went fishing. 14 00:02:17,136 --> 00:02:18,763 That's real funny, man. 15 00:02:22,391 --> 00:02:25,227 Your bill. Now, get out of here. 16 00:02:26,228 --> 00:02:29,565 But, Sy, we was just getting comfortable. 17 00:02:29,774 --> 00:02:33,027 You want to hang out and kibitz all day? Rent an apartment. 18 00:02:33,110 --> 00:02:34,570 I got a business to run. 19 00:02:34,654 --> 00:02:38,074 Oh, yeah, yeah, like you got customers lined up around the block. 20 00:02:44,747 --> 00:02:49,085 Oh, yeah. Roll out of bed at the crack of noon, 12:30. 21 00:02:51,629 --> 00:02:56,133 Yeah, you drink coffee until about 3:00, do a little shopping, 22 00:02:57,301 --> 00:03:01,347 maybe get a little dinner, maybe catch a show. 23 00:03:02,848 --> 00:03:05,976 Then cruise your chain of crack houses, and collect the cash. 24 00:03:06,852 --> 00:03:08,854 Some life, huh, Rico? 25 00:03:10,648 --> 00:03:12,274 You looking to change jobs? 26 00:03:12,358 --> 00:03:16,070 What, and give up the richly rewarding life of law enforcement? 27 00:03:16,821 --> 00:03:18,739 Enter the kid brother, Angelo. 28 00:03:20,157 --> 00:03:21,951 Ready for the grand tour? 29 00:03:22,410 --> 00:03:25,204 Why not? Beats the hell out of sitting here, breathing exhaust. 30 00:04:43,657 --> 00:04:45,493 Whoever it was, they split. 31 00:04:46,494 --> 00:04:47,995 Oh, my God. 32 00:06:08,659 --> 00:06:10,035 Give me a hand. 33 00:06:12,371 --> 00:06:14,748 What a mess. Unbelievable. 34 00:06:15,708 --> 00:06:17,501 Whatever happened to the old-fashioned hit man, 35 00:06:17,585 --> 00:06:20,838 who'd go after a guy and nail him, you know, nice and clean? 36 00:06:21,380 --> 00:06:24,842 These guys today, they don't care how many innocent people get wasted. 37 00:06:30,139 --> 00:06:34,351 Yeah, no professional pride. 38 00:06:35,895 --> 00:06:37,104 Just aim... 39 00:06:39,148 --> 00:06:40,482 and splatter. 40 00:06:45,154 --> 00:06:46,655 Is that the owner? 41 00:06:52,077 --> 00:06:53,579 Yeah, old Sy. 42 00:06:54,622 --> 00:06:59,043 He's had this place forever. We used to come in here when we were teenagers. 43 00:06:59,835 --> 00:07:01,503 The busboy was just a kid. 44 00:07:01,587 --> 00:07:03,756 Yeah, he's the one he found out back one day, 45 00:07:03,839 --> 00:07:05,549 picking through the garbage for food. 46 00:07:05,633 --> 00:07:07,676 Brought him in, gave him a job. 47 00:07:07,927 --> 00:07:09,720 That's the kind of guy he was. 48 00:07:12,890 --> 00:07:14,683 Those the Alvarez brothers? 49 00:07:14,767 --> 00:07:16,518 Ernesto and Enrique. 50 00:07:17,186 --> 00:07:19,480 But there's another brother, Angelo. 51 00:07:20,189 --> 00:07:22,316 He left before the fun started. 52 00:07:26,403 --> 00:07:29,490 Yeah, he did. 53 00:07:39,708 --> 00:07:42,211 You're a hard man to find, Angelo, you know that? 54 00:07:44,171 --> 00:07:45,923 What the hell is this, man? 55 00:07:46,924 --> 00:07:48,384 It's about your brothers. 56 00:07:48,592 --> 00:07:51,178 Yeah, well whatever they're laying off on me, man, they're lying to you. 57 00:07:51,261 --> 00:07:52,721 Sit back down there. Where are you going? 58 00:07:52,972 --> 00:07:55,641 Your brothers just got killed, Angelo. 59 00:07:55,724 --> 00:07:58,435 Right after you left them at the coffee shop. 60 00:07:59,520 --> 00:08:02,064 You're lying, man. No, we ain't lying. 61 00:08:02,147 --> 00:08:03,941 Some timing, huh, Angelo? 62 00:08:08,153 --> 00:08:10,906 Those stupid dumb beasts. 63 00:08:19,123 --> 00:08:20,290 Who did it? 64 00:08:25,921 --> 00:08:28,424 That's what we were gonna talk to you about, Angelo. 65 00:08:31,927 --> 00:08:34,471 You think I had something to do with it, man? 66 00:08:35,014 --> 00:08:37,599 They were my brothers, man. They were my blood. 67 00:08:38,142 --> 00:08:40,102 That's the only family I ever had. 68 00:08:41,020 --> 00:08:45,190 I swear, somebody's gonna wish that their parents never met. I swear to God. 69 00:08:49,862 --> 00:08:51,530 So why don't you help us, man? 70 00:08:59,705 --> 00:09:01,957 You heard of the Diablos? Yeah. 71 00:09:02,416 --> 00:09:07,129 New guys in town. Get their action by ripping off other people's deals. 72 00:09:11,675 --> 00:09:13,594 They been moving on you, Angelo? 73 00:09:14,720 --> 00:09:17,598 Yeah. Me and a lot of other people. 74 00:09:20,059 --> 00:09:21,935 You never heard this from me, 75 00:09:23,062 --> 00:09:26,690 but word on the street is that the Fuentes are getting a big load in tomorrow. 76 00:09:31,737 --> 00:09:35,324 So maybe the Diablos are gonna go out and do some shopping, huh? 77 00:09:44,958 --> 00:09:46,502 You're doing the right thing, kid. 78 00:09:49,004 --> 00:09:50,255 Sorry about your brothers. 79 00:10:28,669 --> 00:10:30,754 Well, Angelo was half right. 80 00:10:31,421 --> 00:10:33,966 The Fuentes just got hit with a major blizzard. 81 00:10:48,355 --> 00:10:49,606 You got it? 82 00:10:49,648 --> 00:10:50,941 Nice doing business with you. 83 00:10:51,400 --> 00:10:52,734 Let's go. 84 00:11:10,502 --> 00:11:11,962 Angelo must be psychic. 85 00:11:13,714 --> 00:11:15,883 Look who's there, the Diablos. 86 00:11:21,722 --> 00:11:23,390 Move in. It's going down. 87 00:11:24,391 --> 00:11:25,684 Hey! 88 00:11:27,352 --> 00:11:28,687 What are you doing? 89 00:11:31,106 --> 00:11:33,817 Back up. Keep backing up. 90 00:11:47,247 --> 00:11:49,541 - All right, close it up. - Let's go! 91 00:11:53,420 --> 00:11:54,671 Hit it, man! 92 00:12:02,888 --> 00:12:04,556 Police officers! Stop! 93 00:12:20,197 --> 00:12:22,324 Hands up! Get them up! 94 00:12:23,909 --> 00:12:26,370 End of the line, cowboy. Get out. 95 00:12:26,703 --> 00:12:27,663 Move! 96 00:12:39,466 --> 00:12:40,801 This one's done. 97 00:12:44,513 --> 00:12:49,393 Get straight, you took out the Alvarez brothers yesterday as a warm-up for today. 98 00:12:49,559 --> 00:12:50,811 I told you. 99 00:12:51,478 --> 00:12:53,397 I wasn't anywhere near that diner. 100 00:12:55,190 --> 00:12:57,818 I was best man at my buddy's wedding. 101 00:12:59,236 --> 00:13:00,737 Oh, yeah, that's right. 102 00:13:01,446 --> 00:13:03,573 You were in church all day, right? 103 00:13:03,991 --> 00:13:04,992 Yeah. 104 00:13:06,410 --> 00:13:09,246 You know, you're looking at 25-to-life, 105 00:13:09,913 --> 00:13:12,499 and here you are playing altar boy with me. 106 00:13:12,916 --> 00:13:13,875 Huh. 107 00:13:14,710 --> 00:13:16,253 You guys are real funny. 108 00:13:18,297 --> 00:13:19,589 No. 109 00:13:20,799 --> 00:13:23,051 I'm the most serious guy you will ever meet. 110 00:13:27,764 --> 00:13:29,433 You're not going to believe who's here. 111 00:13:29,641 --> 00:13:31,101 That's him, all right. 112 00:13:31,977 --> 00:13:33,312 You know this man? 113 00:13:33,603 --> 00:13:35,564 Certainly not by choice. 114 00:13:36,189 --> 00:13:39,234 My son-in-law, Todd, picked him as his best man. 115 00:13:39,735 --> 00:13:44,072 I told my daughter not to get involved with that crowd of Neanderthals. 116 00:13:44,614 --> 00:13:46,950 But for some reason she thinks they're colorful. 117 00:13:47,242 --> 00:13:49,494 What time was the service? 11:00. 118 00:13:49,911 --> 00:13:53,332 And he was there? Oh, yes. You can't forget him. 119 00:13:54,333 --> 00:13:57,294 Certainly not. That lowlife lost the ring. 120 00:14:01,631 --> 00:14:04,092 I'm getting sick and tired of these dead ends. 121 00:14:04,468 --> 00:14:07,095 Okay, so those guys didn't kill the Alvarez brothers. 122 00:14:07,179 --> 00:14:08,805 Look on the bright side, all right? 123 00:14:09,181 --> 00:14:11,850 At least we took down the Diablos and the Fuentes. 124 00:14:12,351 --> 00:14:16,813 Yeah, you know, Rico, there was a time when I would have called that a good day's work. 125 00:14:18,982 --> 00:14:20,859 Now it's like, so what? 126 00:14:21,318 --> 00:14:24,821 We lock them up only to open the door for a couple of more slimeballs. 127 00:14:25,113 --> 00:14:26,948 Then we'll go after them. 128 00:14:27,282 --> 00:14:29,493 Look, at least we'll never be hurting for work, man. 129 00:14:29,868 --> 00:14:32,871 Yeah, right. The good news and the bad news. 130 00:14:32,996 --> 00:14:36,833 Sonny, Bailey just called from Homicide. There's been another hit. 131 00:14:36,875 --> 00:14:38,126 Same M.O. 132 00:14:38,752 --> 00:14:41,171 Never be hurting for work. 133 00:14:41,630 --> 00:14:43,507 He said it's not a pretty picture. 134 00:14:47,552 --> 00:14:49,846 I hear you out there. 135 00:14:50,597 --> 00:14:53,475 You won't think it's so funny if you come in here. 136 00:15:09,449 --> 00:15:10,617 Who are they? 137 00:15:10,700 --> 00:15:13,161 Husband and wife team, name of Kravitz. 138 00:15:13,245 --> 00:15:15,372 Lived in the hotel across the street. 139 00:15:16,081 --> 00:15:17,999 The manager says they played here every night. 140 00:15:26,007 --> 00:15:28,343 Golden-agers. I don't get it. 141 00:15:28,635 --> 00:15:30,053 Yeah, well get this. 142 00:15:30,095 --> 00:15:32,055 The manager's description of the hitter matches 143 00:15:32,097 --> 00:15:34,558 the ones we got from the coffee shop the other day. 144 00:15:35,684 --> 00:15:37,686 Same aim, same lousy shooter. 145 00:15:37,727 --> 00:15:39,479 Think they were after the kid? 146 00:15:42,065 --> 00:15:44,734 Unless I'm losing it, he doesn't look like a player to me. 147 00:15:58,123 --> 00:15:59,332 Look at this. 148 00:16:03,920 --> 00:16:05,464 Prison camp survivors. 149 00:16:11,595 --> 00:16:14,431 We may have this pigeonholed all wrong, partner. 150 00:16:27,444 --> 00:16:30,238 Detectives Crockett and Tubbs, Dr. Leo Krebs. 151 00:16:30,363 --> 00:16:31,948 Dr. Krebs. Hello. 152 00:16:33,366 --> 00:16:34,367 A pleasure. 153 00:16:34,910 --> 00:16:36,953 Dr. Krebs is the head of the Krebs Foundation, 154 00:16:37,037 --> 00:16:39,915 which captures and deports Nazi war criminals. 155 00:16:40,665 --> 00:16:45,086 When I read about Sy Rosenthal being killed, 156 00:16:45,837 --> 00:16:50,675 I thought, like everyone else, an innocent bystander, a tragic accident. 157 00:16:51,593 --> 00:16:55,013 But when I read about Art and Sylvia Kravitz, 158 00:16:55,931 --> 00:16:57,599 I know it's no accident. 159 00:16:58,475 --> 00:17:02,896 All three were witnesses to the crimes of Hans Kozak, 160 00:17:03,647 --> 00:17:05,732 a high-ranking death camp official. 161 00:17:06,399 --> 00:17:07,776 I'm trying to extradite him. 162 00:17:08,109 --> 00:17:11,279 According to Dr. Krebs, this Kozak lives somewhere in Miami 163 00:17:11,363 --> 00:17:12,739 under an assumed name. 164 00:17:13,365 --> 00:17:17,869 I visited Rosenthal and, uh, the Kravitzes to ask them to testify. 165 00:17:18,411 --> 00:17:21,998 I'm afraid in so doing I signed their death warrants. 166 00:17:23,959 --> 00:17:25,627 So you think you were followed? 167 00:17:28,505 --> 00:17:29,464 Here. 168 00:17:33,802 --> 00:17:37,764 "Cancel the liar Krebs' speech, or be prepared to pay the price. 169 00:17:37,973 --> 00:17:39,641 "The Great Revolution is at hand. 170 00:17:40,308 --> 00:17:44,771 "In all of the earth the blood will flow, that of the spawn of Yahweh's foe. 171 00:17:46,064 --> 00:17:48,108 "Signed, the Patriotic Brigade." 172 00:17:48,858 --> 00:17:50,443 I know this group. 173 00:17:50,819 --> 00:17:55,073 It's a neo-Nazi group, run by that guy, uh, what's his name? Baker. 174 00:17:55,782 --> 00:17:57,284 John Baker. John Baker. 175 00:17:57,367 --> 00:18:03,582 Yeah, he's an ex-Klansman who turned in his sheet for a career in politics. 176 00:18:03,957 --> 00:18:05,417 Mr. Krebs... Yes? 177 00:18:05,584 --> 00:18:07,502 Are you still planning to make that speech? 178 00:18:08,837 --> 00:18:12,424 I've stood up to demagogues like Baker my whole life. 179 00:18:12,632 --> 00:18:15,635 I'm not about to be scared off now. 180 00:18:16,845 --> 00:18:20,181 There are two more witnesses who can make a case against Kozak. 181 00:18:20,473 --> 00:18:23,518 One, Jacob Hoffman, is in a local nursing home. 182 00:18:25,020 --> 00:18:27,772 Thanks to God I had not yet visited him. 183 00:18:28,231 --> 00:18:30,442 I've stationed guards there around the clock. 184 00:18:30,692 --> 00:18:32,235 And the other witness? 185 00:18:40,702 --> 00:18:41,828 Me. 186 00:18:46,791 --> 00:18:50,045 - This ought to be interesting. - Get back to redneck America. 187 00:19:07,646 --> 00:19:12,484 Never forget that Charles Manson is considered a mass murderer 188 00:19:12,567 --> 00:19:14,611 because he killed six people. 189 00:19:15,320 --> 00:19:17,739 That would be a minute's work in the Holocaust. 190 00:19:24,579 --> 00:19:29,042 If one chose to be a Nazi butcher, one must pay the price. 191 00:19:29,918 --> 00:19:33,713 The Holocaust did not end in 1945, my friends. 192 00:19:33,755 --> 00:19:39,302 It continues today in Russia, in the Middle East and right here in Miami. 193 00:19:42,097 --> 00:19:44,265 White is right, white is might. 194 00:19:44,307 --> 00:19:46,601 The forces of order will win the fight. 195 00:19:46,643 --> 00:19:48,895 White is right, white is might. 196 00:19:48,937 --> 00:19:51,147 The forces of order will win the fight. 197 00:19:51,314 --> 00:19:53,441 White is right, white is might. 198 00:19:53,483 --> 00:19:55,860 The forces of order will win the fight. 199 00:19:55,944 --> 00:19:58,113 White is right, white is might. 200 00:19:58,196 --> 00:20:00,448 The forces of order will win the fight. 201 00:20:00,532 --> 00:20:02,742 White is right, white is might. 202 00:20:02,784 --> 00:20:05,078 The forces of order will win the fight. Silence! 203 00:20:06,538 --> 00:20:09,541 You people have no place in a civilized society! 204 00:20:12,502 --> 00:20:16,798 You are the people who have no place here. 205 00:20:19,551 --> 00:20:23,179 You will leave here at once, or | will have you arrested for trespassing! 206 00:20:24,139 --> 00:20:26,683 What's the matter, you afraid of a little debate? Sit down! 207 00:20:26,766 --> 00:20:29,018 Yeah, it's America! Let him speak! Sit down! 208 00:20:29,227 --> 00:20:30,895 Why don't you sit down? 209 00:20:31,062 --> 00:20:33,273 Easy, homeboy. I said sit down! 210 00:20:33,356 --> 00:20:36,025 Hey, boy, you got a problem? Yeah, I got a problem! 211 00:20:49,873 --> 00:20:52,834 No, get out of here! Never again. 212 00:21:05,638 --> 00:21:06,723 Thank you, friend. 213 00:21:17,442 --> 00:21:20,612 Look at them. Mongrels, subhumans. 214 00:21:21,780 --> 00:21:25,116 It's getting to be where us true Americans are strangers in our own country. 215 00:21:25,325 --> 00:21:28,787 Well, our day's coming. We'll take care of them. 216 00:21:35,502 --> 00:21:37,212 My name's John Baker. 217 00:21:38,213 --> 00:21:40,548 How come I haven't seen you two around here before? 218 00:21:41,257 --> 00:21:42,842 We've been out of state. 219 00:21:43,426 --> 00:21:44,594 Idaho. 220 00:21:46,137 --> 00:21:48,890 Name's Burnett. This here's Stan. 221 00:21:49,724 --> 00:21:50,683 Stan. 222 00:21:52,393 --> 00:21:53,603 I gotta tell you, 223 00:21:53,937 --> 00:21:58,733 we were real happy to see some other patriots in that there meeting room today. 224 00:21:58,900 --> 00:22:01,236 Yeah, Miami used to be a happening place. 225 00:22:01,402 --> 00:22:04,989 Now, what with your immigrants, your coloreds, your infidels, 226 00:22:05,281 --> 00:22:08,076 God-fearing white man can hardly get a job anymore. 227 00:22:08,117 --> 00:22:10,411 Yeah, and then the bastards blame us for everything 228 00:22:10,495 --> 00:22:12,705 that's wrong in their miserable lives. 229 00:22:13,456 --> 00:22:16,334 The Patriotic Brigade shares your point of view, gentlemen. 230 00:22:17,585 --> 00:22:19,462 What's the Patriotic Brigade? 231 00:22:20,004 --> 00:22:22,882 It's a small, select, primarily religious group. 232 00:22:22,924 --> 00:22:24,342 Warriors for God. 233 00:22:24,801 --> 00:22:26,010 Sounds interesting. 234 00:22:26,511 --> 00:22:28,930 Maybe we ought to get together, if we ever get out of this hole. 235 00:22:29,097 --> 00:22:30,306 Oh, we're getting out. 236 00:22:30,849 --> 00:22:32,225 So are you and Stan. 237 00:22:32,934 --> 00:22:34,644 Bail's being arranged for all of us. 238 00:22:35,019 --> 00:22:36,604 Well, that's damned nice of you. 239 00:22:39,148 --> 00:22:41,276 Well, if you boys are looking for some action, 240 00:22:42,235 --> 00:22:44,445 me and Stan'd like to show our appreciation. 241 00:22:48,408 --> 00:22:50,994 Diana. Oh, my God, it's so hard. 242 00:22:53,204 --> 00:22:55,790 Mr. Baker, my name is Helen Jackson, and, uh, 243 00:22:55,915 --> 00:22:58,209 I'm writing a book on the radical right. 244 00:22:59,419 --> 00:23:03,882 As the movement's most eloquent spokesman, I'd love to interview you. 245 00:23:04,424 --> 00:23:06,134 John, the children are waiting. 246 00:23:07,302 --> 00:23:09,679 At your convenience, of course. 247 00:23:09,971 --> 00:23:13,558 I'm sorry, Miss Jackson. I'm afraid an interview is out of the question. 248 00:23:13,641 --> 00:23:15,977 You'll call me? You can count on it. 249 00:23:17,186 --> 00:23:18,563 Excuse me. 250 00:23:19,689 --> 00:23:22,317 Gentlemen, didn't | see you at the meeting? 251 00:23:22,358 --> 00:23:24,986 Are you friends of Mr. Baker's? 252 00:23:26,154 --> 00:23:27,822 Sure, I guess you could say that. 253 00:23:27,906 --> 00:23:29,157 Please help me. 254 00:23:29,240 --> 00:23:33,036 I couldn't speak to him with his wife waiting, but I'm a good reporter, 255 00:23:33,703 --> 00:23:36,331 and, uh, I'm not unsympathetic to his point of view. 256 00:23:37,332 --> 00:23:39,250 Can't you help me get an interview? 257 00:23:40,168 --> 00:23:41,461 Sure, lady. I'll give him the message. 258 00:23:41,544 --> 00:23:43,254 Here. Here's how you reach me. 259 00:23:45,089 --> 00:23:46,341 Thank you. 260 00:23:46,674 --> 00:23:51,012 Just could you tell him that I'd like to get his story across. 261 00:23:52,013 --> 00:23:53,348 You got it. 262 00:24:03,483 --> 00:24:05,944 ...stakeout over here. 263 00:24:06,527 --> 00:24:08,321 Hey, slugger, what's happening? 264 00:24:08,571 --> 00:24:09,948 Hey, man, how's your chin? 265 00:24:10,031 --> 00:24:11,199 It's cool. 266 00:24:11,908 --> 00:24:14,327 No problem. You know, my sister punches harder than that? 267 00:24:14,619 --> 00:24:17,705 Hey, man, I pulled that punch. | couldn't believe how easy you went down. 268 00:24:18,748 --> 00:24:21,209 Can't you tell a tank job when you see one? 269 00:24:23,127 --> 00:24:26,547 Now, this lady that was outside lockup, Helen Jackson. 270 00:24:26,631 --> 00:24:29,050 She wants to do an interview with, uh, Baker. 271 00:24:29,467 --> 00:24:32,261 I figure if we can set it up, it might be a good time to listen in. 272 00:24:32,387 --> 00:24:33,972 Yeah, I read you, partner. 273 00:24:35,056 --> 00:24:38,393 Everything's clear down on Fifth Street. All we need are the clowns. 274 00:24:38,810 --> 00:24:41,187 Hell of a way to start a redevelopment project. 275 00:24:41,604 --> 00:24:43,773 Well, HUD's planning to tear it down anyway. 276 00:24:56,244 --> 00:24:59,080 Good evening, gentlemen. Ready to rock? 277 00:25:00,790 --> 00:25:02,834 You still haven't told me what this is all about. 278 00:25:02,959 --> 00:25:04,794 Search and destroy. 279 00:25:05,253 --> 00:25:07,463 We're gonna send these people a little message. 280 00:25:07,588 --> 00:25:10,425 And we're not talking Western Union. 281 00:25:13,219 --> 00:25:14,220 Yeah. 282 00:25:23,104 --> 00:25:24,897 Go for it, brother! 283 00:25:25,606 --> 00:25:28,067 Ah, you ain't seen nothing yet. 284 00:25:29,527 --> 00:25:31,362 Rogers. Sir. 285 00:25:48,296 --> 00:25:49,756 Go for it! 286 00:26:10,443 --> 00:26:12,028 Outstanding. 287 00:26:22,205 --> 00:26:25,374 The Patriotic Brigade remains on a constant state of alert, Burnett. 288 00:26:25,625 --> 00:26:27,502 We operate on a wartime strategy, 289 00:26:27,919 --> 00:26:29,545 we follow the rules of engagement. 290 00:26:30,046 --> 00:26:34,008 Know your enemy, and where his forces are deployed. 291 00:26:35,093 --> 00:26:36,177 Precisely. 292 00:26:36,636 --> 00:26:38,387 We maintain extreme vigilance. 293 00:26:38,888 --> 00:26:42,058 We know we're being watched, but our enemies underestimate us. 294 00:26:43,601 --> 00:26:46,896 We're also watching them. Let me show you something. 295 00:26:49,690 --> 00:26:54,112 Now, imagine all the resources of a patriotic Aryan movement 296 00:26:54,237 --> 00:26:56,656 combined and linked together into one computer. 297 00:26:58,783 --> 00:27:02,829 Well, sir, that time has come. 298 00:27:03,621 --> 00:27:05,915 Must be a tough job updating these files. 299 00:27:07,250 --> 00:27:10,503 Communists, Jews, blacks, 300 00:27:11,295 --> 00:27:12,880 feminists, homosexuals, 301 00:27:15,925 --> 00:27:18,344 undesirable elements in the State Department. 302 00:27:22,974 --> 00:27:26,018 Criminals who will soon be set free to pillage and murder. 303 00:27:27,395 --> 00:27:29,730 They're all here. Cross-referenced, indexed. 304 00:27:30,606 --> 00:27:32,567 That is very impressive, Mr. Baker. 305 00:27:32,608 --> 00:27:35,736 It seems to me that if we could get this information out to the general public, 306 00:27:35,820 --> 00:27:37,655 we'd be flooded with new supporters. 307 00:27:37,864 --> 00:27:39,657 Well, there's no way. 308 00:27:40,283 --> 00:27:42,160 The liberal cabal controls the media. 309 00:27:42,785 --> 00:27:44,453 They'd twist our message against us. 310 00:27:44,537 --> 00:27:46,205 They wouldn't allow the truth to be aired. 311 00:27:46,289 --> 00:27:47,582 Well, now I'm aware of that. 312 00:27:47,623 --> 00:27:51,335 They got a stranglehold on things, but not all the way yet. 313 00:27:52,044 --> 00:27:55,298 There are still some reporters out there that haven't been brainwashed. 314 00:27:56,841 --> 00:27:58,426 Why? You know someone we can trust? 315 00:27:58,467 --> 00:28:00,011 As a matter of fact, I do. 316 00:28:00,636 --> 00:28:03,347 That reporter that you spoke with outside the jail the other night. 317 00:28:03,472 --> 00:28:04,640 Helen Jackson. 318 00:28:05,183 --> 00:28:07,059 I think you ought to give her an interview, 319 00:28:07,810 --> 00:28:09,937 and just lay it all on the line. 320 00:28:10,813 --> 00:28:13,941 Mr. Baker, there is a whole army of people out there 321 00:28:14,817 --> 00:28:17,069 just waiting for a general to lead them. 322 00:28:26,662 --> 00:28:28,122 I'll call her tonight. 323 00:28:29,040 --> 00:28:32,335 There's an operation tonight. 2100 hours. 324 00:28:33,544 --> 00:28:34,879 I want you in on it. 325 00:28:35,379 --> 00:28:37,840 See for yourself what the Patriotic Brigade is all about. 326 00:28:38,883 --> 00:28:40,301 I'll be there. 327 00:28:44,347 --> 00:28:50,478 Well, Miss Jackson, I gather you're not unsympathetic to our cause. 328 00:28:51,520 --> 00:28:54,148 I believe in telling the truth, Mr. Baker, 329 00:28:54,398 --> 00:28:56,400 not in liberal hand-wringing. 330 00:28:57,860 --> 00:29:00,363 Well, maybe you do, at that. 331 00:29:03,532 --> 00:29:05,368 My heart is heavy, Miss Jackson. 332 00:29:06,035 --> 00:29:08,329 The press wants people to believe I'm the devil 333 00:29:08,537 --> 00:29:09,997 so they won't listen to me. 334 00:29:10,164 --> 00:29:11,374 Of course they do. 335 00:29:13,459 --> 00:29:16,212 Poor little fascist. Nobody understands him. 336 00:29:16,379 --> 00:29:20,549 My God, look what happened to my daddy. 337 00:29:20,633 --> 00:29:22,510 He believed in this country. 338 00:29:24,553 --> 00:29:26,555 He fought for it during Korea, 339 00:29:26,639 --> 00:29:29,517 he came home, he got a job in the mills, he worked hard, 340 00:29:29,558 --> 00:29:33,646 supported his family. And then the mills closed. 341 00:29:35,106 --> 00:29:38,901 I mean, there is no way a genuine American working man can compete with wetbacks, 342 00:29:39,277 --> 00:29:41,362 willing to work for chump change for wages. 343 00:29:41,612 --> 00:29:43,614 So, Daddy was out of work. 344 00:29:44,824 --> 00:29:48,661 His bosses babbled something about failure to meet international competition, 345 00:29:48,995 --> 00:29:51,372 but he started attending meetings. 346 00:29:52,248 --> 00:29:53,833 And he found out the real reason. 347 00:29:53,916 --> 00:29:56,377 An international conspiracy of Jews, 348 00:29:56,544 --> 00:29:58,379 in league with other mongrel races, 349 00:29:58,421 --> 00:30:02,091 conspiring in secret to deprive white Americans of their birthright. 350 00:30:02,883 --> 00:30:03,968 Communism. 351 00:30:04,051 --> 00:30:05,386 Oh, you know it! 352 00:30:06,304 --> 00:30:09,932 And worse, too, we're talking about an attempt to subvert the real America. 353 00:30:10,933 --> 00:30:12,643 A conspiracy of the impure. 354 00:30:13,060 --> 00:30:15,980 They hate us deeply, and they're smart. 355 00:30:17,565 --> 00:30:19,108 But we're gonna be smarter. 356 00:30:19,191 --> 00:30:23,154 You hear this crap? You think he was once a kid? How? 357 00:30:24,822 --> 00:30:26,073 Yeah. 358 00:30:26,365 --> 00:30:29,035 The kind that used to torture little animals for a laugh. 359 00:30:29,952 --> 00:30:31,245 Miss Jackson... 360 00:30:33,456 --> 00:30:34,415 Darling... 361 00:30:35,791 --> 00:30:37,793 We must get the word out, 362 00:30:38,336 --> 00:30:40,796 to appeal to the true patriots. 363 00:30:41,422 --> 00:30:43,758 Exactly what I had in mind. 364 00:30:45,009 --> 00:30:46,302 Good. 365 00:30:46,635 --> 00:30:49,555 But articles and speeches are not enough to win this war. 366 00:30:49,638 --> 00:30:51,807 We're engaged in more militant activities. 367 00:30:52,558 --> 00:30:54,852 We are gonna kick some butt. 368 00:30:56,937 --> 00:30:59,148 But whose, Mr. Baker? 369 00:31:03,069 --> 00:31:05,780 Come on, Baker, hang yourself. 370 00:31:08,157 --> 00:31:09,283 Come in. 371 00:31:10,159 --> 00:31:13,954 Excuse me, sir. Don't forget we have a strategy meeting in five minutes. 372 00:31:14,163 --> 00:31:15,748 Oh, damn! 373 00:31:16,457 --> 00:31:18,876 Oh... Dwayne. 374 00:31:20,669 --> 00:31:23,339 Miss Jackson, I'm sorry. I apologize. 375 00:31:23,381 --> 00:31:26,842 I'm sorry, but I'm afraid that our interview is gonna have to 376 00:31:27,259 --> 00:31:30,262 be suspended for today. I hope you don't mind. 377 00:31:30,805 --> 00:31:34,016 But I tell you what, why don't you come by the office tomorrow around 11:00, 378 00:31:34,266 --> 00:31:36,769 and we can continue then. I'd be delighted. 379 00:31:37,478 --> 00:31:39,605 Outstanding. Dwayne. 380 00:31:45,361 --> 00:31:47,029 You got that same one here? Yeah. 381 00:31:47,071 --> 00:31:49,031 These guys are a bunch of maniacs. 382 00:31:49,073 --> 00:31:51,367 Warriors for God, give me a break. 383 00:31:51,742 --> 00:31:54,203 Yeah, well this thing's going down in a few hours. 384 00:31:54,412 --> 00:31:56,956 Any way to find out if Krebs' witness is the target? 385 00:31:57,331 --> 00:32:00,292 No way. Baker's playing it too close to his vest. 386 00:32:01,043 --> 00:32:04,880 So, do we play along, and wait for Baker to get inside the nursing home, then grab him? 387 00:32:10,302 --> 00:32:12,096 I hate to take it that far. 388 00:32:12,721 --> 00:32:14,890 The old man in the home, he doesn't need that. 389 00:32:17,101 --> 00:32:18,394 Come on, let's go. 390 00:32:18,477 --> 00:32:20,729 Maybe we can get him to talk on the way to the hit, 391 00:32:20,813 --> 00:32:22,773 and we'll nail him before it goes down. 392 00:32:23,399 --> 00:32:26,861 I'll be right there, Sonny. This is one SOB I can't wait to slam. 393 00:32:35,286 --> 00:32:37,580 You mind telling us what's on tonight's agenda? 394 00:32:37,663 --> 00:32:41,083 All in good time, Burnett. The masses are awakening. 395 00:32:41,208 --> 00:32:44,712 A racial and religious war is at hand. We're privileged to be in the front ranks. 396 00:32:46,839 --> 00:32:49,300 Why do I feel like Alice going down the rabbit hole? 397 00:32:49,467 --> 00:32:51,469 Every day the other side is growing 398 00:32:51,677 --> 00:32:56,765 and they're stealing our jobs, our land, our women! 399 00:32:57,266 --> 00:32:58,726 Are we gonna let them? 400 00:32:58,893 --> 00:33:01,103 No! That's right! 401 00:33:01,479 --> 00:33:03,647 "Cause our side is growing, too. 402 00:33:04,940 --> 00:33:07,651 And soon there ain't gonna be no way they're gonna stop us 403 00:33:07,735 --> 00:33:10,279 from taking back what is rightfully ours! 404 00:33:13,157 --> 00:33:15,993 A long-forgotten wind is starting to blow, brothers. 405 00:33:16,076 --> 00:33:18,204 A war is coming down. 406 00:33:19,747 --> 00:33:21,457 It's a war we gotta win... 407 00:33:22,166 --> 00:33:25,628 It's a war we will win, as long as we all fight together! 408 00:33:28,339 --> 00:33:31,467 That's Craig Duey, leader of our Fort Lauderdale conclave. 409 00:33:31,592 --> 00:33:33,093 A real up-and-comer. 410 00:33:33,302 --> 00:33:35,846 It's his turn to address the faithful this month. 411 00:33:37,223 --> 00:33:39,475 Don't you guys do anything but give speeches? 412 00:33:40,059 --> 00:33:41,435 We do plenty. 413 00:33:42,394 --> 00:33:44,396 Just listen. You might learn something. 414 00:33:45,147 --> 00:33:49,485 We've been waiting for the moment to strike, waiting for years. 415 00:33:49,735 --> 00:33:53,197 The wait is over. The moment is now! 416 00:33:55,950 --> 00:33:57,326 Forget it, Rico. 417 00:33:57,535 --> 00:33:59,912 We've landed in a fascist pep rally. 418 00:34:00,829 --> 00:34:03,332 Take back our country! 419 00:34:04,875 --> 00:34:06,043 Dead end. 420 00:35:05,269 --> 00:35:07,563 I hear you out there. 421 00:35:11,900 --> 00:35:14,737 You won't think it's so funny if you come in here. 422 00:35:21,285 --> 00:35:24,371 Dad, it's been 45 years since you saw this man. 423 00:35:24,455 --> 00:35:26,957 Who knows if you'll even be able to recognize him. 424 00:35:27,082 --> 00:35:28,917 Elliot, let me tell you something. 425 00:35:29,418 --> 00:35:31,629 One day I may forget my own name, 426 00:35:32,171 --> 00:35:35,090 but Hans Kozak's face? Never. 427 00:35:35,215 --> 00:35:36,884 Can't you see you're in danger? 428 00:35:37,092 --> 00:35:38,844 Two witnesses are already dead. 429 00:35:38,927 --> 00:35:41,347 So what are you telling me? You don't want me to testify? 430 00:35:41,472 --> 00:35:43,849 You want me to tell Krebs, "Go find another witness"? 431 00:35:44,099 --> 00:35:45,267 Dad, please. 432 00:35:45,851 --> 00:35:49,104 I want you to come stay with me. I'll hire guards. 433 00:35:49,188 --> 00:35:52,608 I got more guards than the President. They watch me day and night. 434 00:35:53,567 --> 00:35:54,902 You think I like it? 435 00:35:55,944 --> 00:35:57,613 I don't care about myself. 436 00:35:58,322 --> 00:35:59,907 I've lived a long life. 437 00:36:00,157 --> 00:36:02,076 Nobody can hurt an old man. 438 00:36:02,785 --> 00:36:05,746 No, I do this for the others. 439 00:36:06,246 --> 00:36:08,082 For the ones who didn't survive. 440 00:36:09,208 --> 00:36:12,961 And to let the world know that it can never happen again. 441 00:36:14,755 --> 00:36:17,049 Time for your exercise, Mr. Hoffman. 442 00:36:17,716 --> 00:36:19,968 You see? I'm well taken care of. 443 00:36:45,911 --> 00:36:48,455 So I want you to call Mr. Raymond at the computer house. 444 00:36:48,539 --> 00:36:50,416 Check that out about that file... Very nice. 445 00:36:50,541 --> 00:36:52,209 Okay, thank you. Thank you, Dwayne. 446 00:36:53,001 --> 00:36:53,961 Thank you. 447 00:36:55,129 --> 00:36:57,005 Your, uh, message said urgent. 448 00:36:58,006 --> 00:37:01,301 Our security was breached last night. This room was broken into. 449 00:37:02,845 --> 00:37:06,807 Maybe the enemy has something better to do than sit around and tell campfire stories. 450 00:37:07,558 --> 00:37:09,685 Well, the enemy's not as smart as he thinks, Burnett. 451 00:37:10,144 --> 00:37:12,229 It didn't take us long to find out what was missing. 452 00:37:12,396 --> 00:37:15,190 He tripped the security lock on the computer when he turned it on. 453 00:37:15,733 --> 00:37:17,943 You sure it wasn't the police, just trying to bug the joint? 454 00:37:18,026 --> 00:37:20,571 Well, what would the police want with this prison camp survivor file? 455 00:37:20,654 --> 00:37:22,364 This is Krebs' work. 456 00:37:23,365 --> 00:37:24,825 Krebs? Are you sure? 457 00:37:25,159 --> 00:37:26,577 I know what he's up to. 458 00:37:28,036 --> 00:37:29,872 He's trying to make me look bad. 459 00:37:31,039 --> 00:37:32,958 Well, we'll see about that. 460 00:37:33,709 --> 00:37:35,085 You claim to be a man of action, Burnett. 461 00:37:35,169 --> 00:37:37,087 Well, you just may have a chance to prove it. 462 00:37:43,677 --> 00:37:44,803 Gina. Sonny. 463 00:37:44,887 --> 00:37:48,140 Just got word from homicide. Jacob Hoffman was killed this morning. 464 00:37:48,599 --> 00:37:50,601 What? Al the nursing home. 465 00:37:50,642 --> 00:37:53,020 How the hell did that happen? What... 466 00:37:53,812 --> 00:37:55,689 What were Bailey's men doing? 467 00:37:55,773 --> 00:37:58,108 I don't know. We don't have any details yet. 468 00:38:00,110 --> 00:38:01,361 All right, I'm on my way. 469 00:38:02,279 --> 00:38:05,157 I've taken care of all of them, Daddy. 470 00:38:06,533 --> 00:38:08,160 Nobody can hurt you. 471 00:38:11,163 --> 00:38:15,375 Now, I want you to get some sleep. 472 00:38:16,043 --> 00:38:17,044 Please. 473 00:38:18,295 --> 00:38:20,756 No more nightmares tonight. 474 00:38:21,548 --> 00:38:22,716 Sleep. 475 00:38:24,051 --> 00:38:26,261 I wish it were possible. 476 00:38:31,433 --> 00:38:33,060 But they're all dead. 477 00:38:34,269 --> 00:38:37,272 There's nobody to torment you anymore. 478 00:38:38,941 --> 00:38:40,317 Krebs can. 479 00:38:41,902 --> 00:38:45,072 It's his word against yours. 480 00:38:45,948 --> 00:38:47,324 What can he do? 481 00:38:48,450 --> 00:38:51,537 He'll find other witnesses to lie for him. 482 00:38:51,912 --> 00:38:54,289 That's the kind of man he is. 483 00:38:56,458 --> 00:38:57,626 I see. 484 00:38:58,877 --> 00:39:01,463 Until Krebs is gone, 485 00:39:02,297 --> 00:39:06,802 I'll always be waiting for the knock on the door. 486 00:39:12,683 --> 00:39:14,518 I won't let anybody harm you. 487 00:39:16,228 --> 00:39:17,479 Don't you know that? 488 00:39:35,497 --> 00:39:37,249 I don't know what the hell to say. 489 00:39:37,332 --> 00:39:40,919 A nurse took Hoffman for a walk, and someone whacked both of them. 490 00:39:45,007 --> 00:39:48,093 Doctor, Crockett, Vice. What have you got? 491 00:39:48,260 --> 00:39:51,972 Both of them were shot twice in the head. Same caliber bullet. 492 00:39:52,598 --> 00:39:54,516 But they weren't both killed at the same time. 493 00:39:54,600 --> 00:39:56,852 The woman's been dead at least 10 hours. 494 00:40:00,939 --> 00:40:03,358 But a nurse took Hoffman for a walk... 495 00:40:06,028 --> 00:40:08,196 So it's a possibility that the killer was a woman. 496 00:40:08,238 --> 00:40:10,198 Baker's files were broken into. 497 00:40:10,741 --> 00:40:12,034 Rico. 498 00:40:13,577 --> 00:40:16,622 Did any of these people see the nurse that took Hoffman for a walk? 499 00:40:16,747 --> 00:40:18,498 Yes, this gentleman here. 500 00:40:18,582 --> 00:40:19,875 Let me ask you something, sir. 501 00:40:19,917 --> 00:40:23,670 What did the nurse that took Mr. Hoffman for a walk, what did she look like? 502 00:40:23,754 --> 00:40:25,964 Like a nurse. Real pretty. 503 00:40:26,381 --> 00:40:30,719 Long blonde hair. Uh, piercing blue eyes. 504 00:40:33,931 --> 00:40:35,641 Helen Jackson. The reporter. 505 00:40:35,724 --> 00:40:36,850 Gotta be. 506 00:40:36,934 --> 00:40:39,269 Those three people that were killed were all three survivors 507 00:40:39,353 --> 00:40:40,812 of the same concentration camp. 508 00:40:40,896 --> 00:40:42,981 The only ones left alive that could identify Kozak. 509 00:40:43,065 --> 00:40:44,232 That Nazi. 510 00:40:45,150 --> 00:40:47,319 There's gotta be a connection. 511 00:40:47,611 --> 00:40:51,031 That means that Krebs is next on her list. 512 00:40:51,073 --> 00:40:52,324 You got it. 513 00:41:11,301 --> 00:41:12,386 Mr. Krebs. 514 00:41:12,427 --> 00:41:13,595 Yes? 515 00:41:13,720 --> 00:41:15,806 My name is Helen Jackson. 516 00:41:16,640 --> 00:41:19,518 May I talk with you for a minute? I'm a reporter. 517 00:41:20,185 --> 00:41:22,521 I'm sure you are a very good one, my dear. 518 00:41:22,688 --> 00:41:27,109 But I've decided not to give any interviews until after I receive the award. 519 00:41:28,110 --> 00:41:30,612 This really isn't an interview, Mr. Krebs. 520 00:41:31,613 --> 00:41:33,949 I'd just like to ask you a few questions. 521 00:41:34,282 --> 00:41:39,246 You see, my father was in the same camp with you. 522 00:41:42,124 --> 00:41:43,667 Come, come. 523 00:41:45,210 --> 00:41:47,337 Who is your father? 524 00:41:47,796 --> 00:41:50,132 Saul Lentz. Did you know him? 525 00:41:51,216 --> 00:41:54,970 Regrettably, no. But there were so many. 526 00:41:56,471 --> 00:41:58,724 So how can I help you? 527 00:41:59,224 --> 00:42:02,602 Well, I'd like to ask you a few questions about Hans Kozak. 528 00:42:03,645 --> 00:42:06,314 He's the real reason you're here, isn't he? 529 00:42:06,857 --> 00:42:09,026 You are a very good reporter. 530 00:42:13,030 --> 00:42:15,115 This man Hans Kozak, 531 00:42:15,907 --> 00:42:17,784 your father spoke of him? 532 00:42:18,952 --> 00:42:20,370 Many times. 533 00:42:21,163 --> 00:42:24,291 Then you must know what kind of a man he is. 534 00:42:25,625 --> 00:42:28,336 I am here to bring him to justice. 535 00:42:28,420 --> 00:42:30,881 What if there's another point of view, Mr. Krebs? 536 00:42:31,089 --> 00:42:34,843 What if he were only following orders he had to follow, doing his job? 537 00:42:36,803 --> 00:42:38,805 Your father told you that? 538 00:42:39,056 --> 00:42:42,350 My father told me many things. 539 00:42:46,313 --> 00:42:47,814 Krebs! 540 00:42:48,231 --> 00:42:50,984 Krebs! You hypocrite! 541 00:42:51,068 --> 00:42:53,862 You think I don't know who stole that file? Where did you plant it? 542 00:42:53,904 --> 00:42:56,740 What file? Get out of here, you paranoid maniac. 543 00:42:56,823 --> 00:42:58,241 What are you doing here? 544 00:42:58,325 --> 00:43:00,869 You wanted my story, and that's why you're talking to him? 545 00:43:01,203 --> 00:43:04,873 I don't give a damn about your organization, or you. 546 00:43:05,624 --> 00:43:07,834 You just get out of here. 547 00:43:09,294 --> 00:43:13,048 You wanted this, here it is! 548 00:43:14,216 --> 00:43:15,801 Now, you get out of here! 549 00:43:16,134 --> 00:43:18,595 You used me. I don't like that. 550 00:43:18,929 --> 00:43:21,556 Would you please leave me alone with this man? 551 00:43:21,807 --> 00:43:23,141 You used me. 552 00:43:23,266 --> 00:43:24,559 You! 553 00:43:33,568 --> 00:43:38,490 You... You are the one who has been killing my witnesses. 554 00:43:40,659 --> 00:43:42,494 Including Jacob Hoffman. 555 00:43:43,954 --> 00:43:45,413 A few hours ago. 556 00:43:45,997 --> 00:43:47,874 I'm Hans Kozak's daughter. 557 00:43:49,417 --> 00:43:52,420 The man you've been persecuting for years. 558 00:43:53,964 --> 00:43:58,260 Young woman, there can be no persecution for that man. 559 00:43:58,760 --> 00:44:00,262 You shut up. 560 00:44:03,306 --> 00:44:04,599 I know. 561 00:44:05,433 --> 00:44:06,810 I know why. 562 00:44:09,271 --> 00:44:12,107 He was ridding the world of its criminals. 563 00:44:13,942 --> 00:44:17,904 Do you honestly know what your father did? 564 00:44:19,364 --> 00:44:23,201 I once saw him murder 565 00:44:23,410 --> 00:44:26,204 a young woman and her two children. 566 00:44:26,496 --> 00:44:29,791 She clung to his knees, begging for mercy. 567 00:44:30,834 --> 00:44:34,129 She begged him to spare her children. 568 00:44:35,922 --> 00:44:40,093 So he shot the children first, 569 00:44:41,136 --> 00:44:42,470 while she watched. 570 00:44:44,639 --> 00:44:47,058 He is a monster, 571 00:44:47,726 --> 00:44:50,478 who kills innocent people. 572 00:44:52,606 --> 00:44:58,028 Just don't you tell me that they were innocent. 573 00:45:02,657 --> 00:45:05,994 I almost pity you. 574 00:45:08,038 --> 00:45:12,667 In your desire to protect him, you have become him. 575 00:45:13,627 --> 00:45:14,794 Freeze! 576 00:45:17,047 --> 00:45:18,298 Rico, get her! 577 00:45:18,840 --> 00:45:20,091 No! 578 00:45:20,967 --> 00:45:22,969 Let me kill him! 579 00:45:26,014 --> 00:45:27,933 Let me do it! 580 00:45:28,058 --> 00:45:29,267 You all right? 581 00:45:29,809 --> 00:45:30,936 Yes. 582 00:45:37,692 --> 00:45:39,527 Would you clear these people out of the way, please. 583 00:45:39,611 --> 00:45:41,613 Okay, let's get back... 584 00:45:41,696 --> 00:45:43,740 - Thank you, thank you. - Get back. 585 00:45:49,579 --> 00:45:50,872 Why? 586 00:45:52,749 --> 00:45:56,670 After all that these people have been through, why'd you do it? 587 00:45:58,630 --> 00:46:00,674 It was for my father. 588 00:46:04,261 --> 00:46:08,056 He was a great, great man. 589 00:46:10,725 --> 00:46:14,562 He was always there when I needed him. 590 00:46:15,522 --> 00:46:20,360 He's like no other man could ever be. 591 00:46:22,112 --> 00:46:24,572 There's nobody like my daddy. 592 00:46:25,282 --> 00:46:27,826 Yes, there is. My brothers. 593 00:46:29,953 --> 00:46:31,162 Angelo! 594 00:46:32,414 --> 00:46:33,456 Freeze! 595 00:46:51,391 --> 00:46:53,601 They just found Kozak in Coral Gables. 596 00:46:53,977 --> 00:46:55,228 Is she... 597 00:46:55,312 --> 00:46:56,479 Yeah, she's dead. 598 00:46:59,524 --> 00:47:01,943 Think she's been dead a long time, Rico. 599 00:47:03,611 --> 00:47:07,866 Since way back when her father executed all those people in the death camps. 600 00:47:11,411 --> 00:47:14,205 Unfortunately, what she stood for didn't die with her. 46214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.