Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,934 --> 00:00:19,435
Stay away from me.
2
00:00:42,458 --> 00:00:46,128
You come in here,
I will hurt you.
3
00:01:24,000 --> 00:01:27,378
Where are you?
Where are you?
4
00:01:44,020 --> 00:01:46,772
So the dude asked me,
"What happened to Chuey?"
5
00:01:47,064 --> 00:01:50,359
I told him, uh, "Chuey don't work
here no more. He went fishing."
6
00:01:51,068 --> 00:01:54,071
"Fishing?" he says.
"Yeah," I says, "fishing."
7
00:01:54,405 --> 00:01:55,865
He was the bait.
8
00:01:58,117 --> 00:01:59,493
The bait.
9
00:01:59,577 --> 00:02:00,953
Yeah, I get it.
10
00:02:04,498 --> 00:02:06,542
I'm gonna check some
of those franchises, man.
11
00:02:06,626 --> 00:02:08,544
You saw last month's takes,
right?
12
00:02:09,086 --> 00:02:11,505
I know some of those
homeboys gotta be skimming.
13
00:02:11,672 --> 00:02:15,092
Yeah, maybe it's time
some of them went fishing.
14
00:02:17,136 --> 00:02:18,763
That's real funny, man.
15
00:02:22,391 --> 00:02:25,227
Your bill.
Now, get out of here.
16
00:02:26,228 --> 00:02:29,565
But, Sy, we was just
getting comfortable.
17
00:02:29,774 --> 00:02:33,027
You want to hang out and
kibitz all day? Rent an apartment.
18
00:02:33,110 --> 00:02:34,570
I got a business to run.
19
00:02:34,654 --> 00:02:38,074
Oh, yeah, yeah, like you got
customers lined up around the block.
20
00:02:44,747 --> 00:02:49,085
Oh, yeah. Roll out of bed
at the crack of noon, 12:30.
21
00:02:51,629 --> 00:02:56,133
Yeah, you drink coffee until
about 3:00, do a little shopping,
22
00:02:57,301 --> 00:03:01,347
maybe get a little dinner,
maybe catch a show.
23
00:03:02,848 --> 00:03:05,976
Then cruise your chain of crack
houses, and collect the cash.
24
00:03:06,852 --> 00:03:08,854
Some life, huh, Rico?
25
00:03:10,648 --> 00:03:12,274
You looking
to change jobs?
26
00:03:12,358 --> 00:03:16,070
What, and give up the richly
rewarding life of law enforcement?
27
00:03:16,821 --> 00:03:18,739
Enter the kid brother, Angelo.
28
00:03:20,157 --> 00:03:21,951
Ready for the grand tour?
29
00:03:22,410 --> 00:03:25,204
Why not? Beats the hell out of
sitting here, breathing exhaust.
30
00:04:43,657 --> 00:04:45,493
Whoever it was, they split.
31
00:04:46,494 --> 00:04:47,995
Oh, my God.
32
00:06:08,659 --> 00:06:10,035
Give me a hand.
33
00:06:12,371 --> 00:06:14,748
What a mess.
Unbelievable.
34
00:06:15,708 --> 00:06:17,501
Whatever happened to
the old-fashioned hit man,
35
00:06:17,585 --> 00:06:20,838
who'd go after a guy and nail
him, you know, nice and clean?
36
00:06:21,380 --> 00:06:24,842
These guys today, they don't care
how many innocent people get wasted.
37
00:06:30,139 --> 00:06:34,351
Yeah, no professional pride.
38
00:06:35,895 --> 00:06:37,104
Just aim...
39
00:06:39,148 --> 00:06:40,482
and splatter.
40
00:06:45,154 --> 00:06:46,655
Is that the owner?
41
00:06:52,077 --> 00:06:53,579
Yeah, old Sy.
42
00:06:54,622 --> 00:06:59,043
He's had this place forever. We used to
come in here when we were teenagers.
43
00:06:59,835 --> 00:07:01,503
The busboy was just a kid.
44
00:07:01,587 --> 00:07:03,756
Yeah, he's the one
he found out back one day,
45
00:07:03,839 --> 00:07:05,549
picking through the garbage
for food.
46
00:07:05,633 --> 00:07:07,676
Brought him in,
gave him a job.
47
00:07:07,927 --> 00:07:09,720
That's the kind
of guy he was.
48
00:07:12,890 --> 00:07:14,683
Those the Alvarez brothers?
49
00:07:14,767 --> 00:07:16,518
Ernesto and Enrique.
50
00:07:17,186 --> 00:07:19,480
But there's another
brother, Angelo.
51
00:07:20,189 --> 00:07:22,316
He left before
the fun started.
52
00:07:26,403 --> 00:07:29,490
Yeah, he did.
53
00:07:39,708 --> 00:07:42,211
You're a hard man to find,
Angelo, you know that?
54
00:07:44,171 --> 00:07:45,923
What the hell
is this, man?
55
00:07:46,924 --> 00:07:48,384
It's about your brothers.
56
00:07:48,592 --> 00:07:51,178
Yeah, well whatever they're laying
off on me, man, they're lying to you.
57
00:07:51,261 --> 00:07:52,721
Sit back down there.
Where are you going?
58
00:07:52,972 --> 00:07:55,641
Your brothers
just got killed, Angelo.
59
00:07:55,724 --> 00:07:58,435
Right after you left them
at the coffee shop.
60
00:07:59,520 --> 00:08:02,064
You're lying, man.
No, we ain't lying.
61
00:08:02,147 --> 00:08:03,941
Some timing,
huh, Angelo?
62
00:08:08,153 --> 00:08:10,906
Those stupid dumb beasts.
63
00:08:19,123 --> 00:08:20,290
Who did it?
64
00:08:25,921 --> 00:08:28,424
That's what we were gonna
talk to you about, Angelo.
65
00:08:31,927 --> 00:08:34,471
You think I had something
to do with it, man?
66
00:08:35,014 --> 00:08:37,599
They were my brothers, man.
They were my blood.
67
00:08:38,142 --> 00:08:40,102
That's the only family
I ever had.
68
00:08:41,020 --> 00:08:45,190
I swear, somebody's gonna wish that
their parents never met. I swear to God.
69
00:08:49,862 --> 00:08:51,530
So why don't you
help us, man?
70
00:08:59,705 --> 00:09:01,957
You heard of the Diablos?
Yeah.
71
00:09:02,416 --> 00:09:07,129
New guys in town. Get their action
by ripping off other people's deals.
72
00:09:11,675 --> 00:09:13,594
They been moving
on you, Angelo?
73
00:09:14,720 --> 00:09:17,598
Yeah. Me and a
lot of other people.
74
00:09:20,059 --> 00:09:21,935
You never heard
this from me,
75
00:09:23,062 --> 00:09:26,690
but word on the street is that the
Fuentes are getting a big load in tomorrow.
76
00:09:31,737 --> 00:09:35,324
So maybe the Diablos are gonna
go out and do some shopping, huh?
77
00:09:44,958 --> 00:09:46,502
You're doing
the right thing, kid.
78
00:09:49,004 --> 00:09:50,255
Sorry about
your brothers.
79
00:10:28,669 --> 00:10:30,754
Well, Angelo
was half right.
80
00:10:31,421 --> 00:10:33,966
The Fuentes just got hit
with a major blizzard.
81
00:10:48,355 --> 00:10:49,606
You got it?
82
00:10:49,648 --> 00:10:50,941
Nice doing business with you.
83
00:10:51,400 --> 00:10:52,734
Let's go.
84
00:11:10,502 --> 00:11:11,962
Angelo must be psychic.
85
00:11:13,714 --> 00:11:15,883
Look who's there,
the Diablos.
86
00:11:21,722 --> 00:11:23,390
Move in. It's going down.
87
00:11:24,391 --> 00:11:25,684
Hey!
88
00:11:27,352 --> 00:11:28,687
What are you doing?
89
00:11:31,106 --> 00:11:33,817
Back up.
Keep backing up.
90
00:11:47,247 --> 00:11:49,541
- All right, close it up.
- Let's go!
91
00:11:53,420 --> 00:11:54,671
Hit it, man!
92
00:12:02,888 --> 00:12:04,556
Police officers! Stop!
93
00:12:20,197 --> 00:12:22,324
Hands up!
Get them up!
94
00:12:23,909 --> 00:12:26,370
End of the line, cowboy.
Get out.
95
00:12:26,703 --> 00:12:27,663
Move!
96
00:12:39,466 --> 00:12:40,801
This one's done.
97
00:12:44,513 --> 00:12:49,393
Get straight, you took out the Alvarez
brothers yesterday as a warm-up for today.
98
00:12:49,559 --> 00:12:50,811
I told you.
99
00:12:51,478 --> 00:12:53,397
I wasn't anywhere
near that diner.
100
00:12:55,190 --> 00:12:57,818
I was best man
at my buddy's wedding.
101
00:12:59,236 --> 00:13:00,737
Oh, yeah,
that's right.
102
00:13:01,446 --> 00:13:03,573
You were in church
all day, right?
103
00:13:03,991 --> 00:13:04,992
Yeah.
104
00:13:06,410 --> 00:13:09,246
You know, you're
looking at 25-to-life,
105
00:13:09,913 --> 00:13:12,499
and here you are
playing altar boy with me.
106
00:13:12,916 --> 00:13:13,875
Huh.
107
00:13:14,710 --> 00:13:16,253
You guys are real funny.
108
00:13:18,297 --> 00:13:19,589
No.
109
00:13:20,799 --> 00:13:23,051
I'm the most serious guy
you will ever meet.
110
00:13:27,764 --> 00:13:29,433
You're not going to
believe who's here.
111
00:13:29,641 --> 00:13:31,101
That's him, all right.
112
00:13:31,977 --> 00:13:33,312
You know this man?
113
00:13:33,603 --> 00:13:35,564
Certainly
not by choice.
114
00:13:36,189 --> 00:13:39,234
My son-in-law, Todd,
picked him as his best man.
115
00:13:39,735 --> 00:13:44,072
I told my daughter not to get involved
with that crowd of Neanderthals.
116
00:13:44,614 --> 00:13:46,950
But for some reason
she thinks they're colorful.
117
00:13:47,242 --> 00:13:49,494
What time was the service?
11:00.
118
00:13:49,911 --> 00:13:53,332
And he was there? Oh,
yes. You can't forget him.
119
00:13:54,333 --> 00:13:57,294
Certainly not. That
lowlife lost the ring.
120
00:14:01,631 --> 00:14:04,092
I'm getting sick and tired
of these dead ends.
121
00:14:04,468 --> 00:14:07,095
Okay, so those guys didn't
kill the Alvarez brothers.
122
00:14:07,179 --> 00:14:08,805
Look on the bright side,
all right?
123
00:14:09,181 --> 00:14:11,850
At least we took down
the Diablos and the Fuentes.
124
00:14:12,351 --> 00:14:16,813
Yeah, you know, Rico, there was a time when
I would have called that a good day's work.
125
00:14:18,982 --> 00:14:20,859
Now it's like, so what?
126
00:14:21,318 --> 00:14:24,821
We lock them up only to open the
door for a couple of more slimeballs.
127
00:14:25,113 --> 00:14:26,948
Then we'll go after them.
128
00:14:27,282 --> 00:14:29,493
Look, at least we'll never
be hurting for work, man.
129
00:14:29,868 --> 00:14:32,871
Yeah, right. The good news
and the bad news.
130
00:14:32,996 --> 00:14:36,833
Sonny, Bailey just called from
Homicide. There's been another hit.
131
00:14:36,875 --> 00:14:38,126
Same M.O.
132
00:14:38,752 --> 00:14:41,171
Never be hurting for work.
133
00:14:41,630 --> 00:14:43,507
He said it's not
a pretty picture.
134
00:14:47,552 --> 00:14:49,846
I hear you out there.
135
00:14:50,597 --> 00:14:53,475
You won't think it's so funny
if you come in here.
136
00:15:09,449 --> 00:15:10,617
Who are they?
137
00:15:10,700 --> 00:15:13,161
Husband and wife team,
name of Kravitz.
138
00:15:13,245 --> 00:15:15,372
Lived in the hotel
across the street.
139
00:15:16,081 --> 00:15:17,999
The manager says they
played here every night.
140
00:15:26,007 --> 00:15:28,343
Golden-agers.
I don't get it.
141
00:15:28,635 --> 00:15:30,053
Yeah, well get this.
142
00:15:30,095 --> 00:15:32,055
The manager's description
of the hitter matches
143
00:15:32,097 --> 00:15:34,558
the ones we got from the
coffee shop the other day.
144
00:15:35,684 --> 00:15:37,686
Same aim,
same lousy shooter.
145
00:15:37,727 --> 00:15:39,479
Think they were
after the kid?
146
00:15:42,065 --> 00:15:44,734
Unless I'm losing it, he
doesn't look like a player to me.
147
00:15:58,123 --> 00:15:59,332
Look at this.
148
00:16:03,920 --> 00:16:05,464
Prison camp survivors.
149
00:16:11,595 --> 00:16:14,431
We may have this pigeonholed
all wrong, partner.
150
00:16:27,444 --> 00:16:30,238
Detectives Crockett and Tubbs,
Dr. Leo Krebs.
151
00:16:30,363 --> 00:16:31,948
Dr. Krebs.
Hello.
152
00:16:33,366 --> 00:16:34,367
A pleasure.
153
00:16:34,910 --> 00:16:36,953
Dr. Krebs is the head
of the Krebs Foundation,
154
00:16:37,037 --> 00:16:39,915
which captures and deports
Nazi war criminals.
155
00:16:40,665 --> 00:16:45,086
When I read about
Sy Rosenthal being killed,
156
00:16:45,837 --> 00:16:50,675
I thought, like everyone else, an
innocent bystander, a tragic accident.
157
00:16:51,593 --> 00:16:55,013
But when I read about
Art and Sylvia Kravitz,
158
00:16:55,931 --> 00:16:57,599
I know it's no accident.
159
00:16:58,475 --> 00:17:02,896
All three were witnesses
to the crimes of Hans Kozak,
160
00:17:03,647 --> 00:17:05,732
a high-ranking
death camp official.
161
00:17:06,399 --> 00:17:07,776
I'm trying
to extradite him.
162
00:17:08,109 --> 00:17:11,279
According to Dr. Krebs, this
Kozak lives somewhere in Miami
163
00:17:11,363 --> 00:17:12,739
under an assumed name.
164
00:17:13,365 --> 00:17:17,869
I visited Rosenthal and, uh, the
Kravitzes to ask them to testify.
165
00:17:18,411 --> 00:17:21,998
I'm afraid in so doing
I signed their death warrants.
166
00:17:23,959 --> 00:17:25,627
So you think
you were followed?
167
00:17:28,505 --> 00:17:29,464
Here.
168
00:17:33,802 --> 00:17:37,764
"Cancel the liar Krebs' speech,
or be prepared to pay the price.
169
00:17:37,973 --> 00:17:39,641
"The Great Revolution
is at hand.
170
00:17:40,308 --> 00:17:44,771
"In all of the earth the blood will
flow, that of the spawn of Yahweh's foe.
171
00:17:46,064 --> 00:17:48,108
"Signed,
the Patriotic Brigade."
172
00:17:48,858 --> 00:17:50,443
I know this group.
173
00:17:50,819 --> 00:17:55,073
It's a neo-Nazi group, run by that
guy, uh, what's his name? Baker.
174
00:17:55,782 --> 00:17:57,284
John Baker.
John Baker.
175
00:17:57,367 --> 00:18:03,582
Yeah, he's an ex-Klansman who turned
in his sheet for a career in politics.
176
00:18:03,957 --> 00:18:05,417
Mr. Krebs...
Yes?
177
00:18:05,584 --> 00:18:07,502
Are you still planning
to make that speech?
178
00:18:08,837 --> 00:18:12,424
I've stood up to demagogues
like Baker my whole life.
179
00:18:12,632 --> 00:18:15,635
I'm not about
to be scared off now.
180
00:18:16,845 --> 00:18:20,181
There are two more witnesses
who can make a case against Kozak.
181
00:18:20,473 --> 00:18:23,518
One, Jacob Hoffman,
is in a local nursing home.
182
00:18:25,020 --> 00:18:27,772
Thanks to God I had
not yet visited him.
183
00:18:28,231 --> 00:18:30,442
I've stationed guards there
around the clock.
184
00:18:30,692 --> 00:18:32,235
And the other witness?
185
00:18:40,702 --> 00:18:41,828
Me.
186
00:18:46,791 --> 00:18:50,045
- This ought to be interesting.
- Get back to redneck America.
187
00:19:07,646 --> 00:19:12,484
Never forget that Charles Manson
is considered a mass murderer
188
00:19:12,567 --> 00:19:14,611
because he killed
six people.
189
00:19:15,320 --> 00:19:17,739
That would be a minute's
work in the Holocaust.
190
00:19:24,579 --> 00:19:29,042
If one chose to be a Nazi
butcher, one must pay the price.
191
00:19:29,918 --> 00:19:33,713
The Holocaust did not end
in 1945, my friends.
192
00:19:33,755 --> 00:19:39,302
It continues today in Russia, in the
Middle East and right here in Miami.
193
00:19:42,097 --> 00:19:44,265
White is right,
white is might.
194
00:19:44,307 --> 00:19:46,601
The forces of order
will win the fight.
195
00:19:46,643 --> 00:19:48,895
White is right,
white is might.
196
00:19:48,937 --> 00:19:51,147
The forces of order
will win the fight.
197
00:19:51,314 --> 00:19:53,441
White is right,
white is might.
198
00:19:53,483 --> 00:19:55,860
The forces of order
will win the fight.
199
00:19:55,944 --> 00:19:58,113
White is right,
white is might.
200
00:19:58,196 --> 00:20:00,448
The forces of order
will win the fight.
201
00:20:00,532 --> 00:20:02,742
White is right,
white is might.
202
00:20:02,784 --> 00:20:05,078
The forces of order will
win the fight. Silence!
203
00:20:06,538 --> 00:20:09,541
You people have no place
in a civilized society!
204
00:20:12,502 --> 00:20:16,798
You are the people
who have no place here.
205
00:20:19,551 --> 00:20:23,179
You will leave here at once, or |
will have you arrested for trespassing!
206
00:20:24,139 --> 00:20:26,683
What's the matter, you afraid
of a little debate? Sit down!
207
00:20:26,766 --> 00:20:29,018
Yeah, it's America!
Let him speak! Sit down!
208
00:20:29,227 --> 00:20:30,895
Why don't you
sit down?
209
00:20:31,062 --> 00:20:33,273
Easy, homeboy.
I said sit down!
210
00:20:33,356 --> 00:20:36,025
Hey, boy, you got a problem?
Yeah, I got a problem!
211
00:20:49,873 --> 00:20:52,834
No, get out of here!
Never again.
212
00:21:05,638 --> 00:21:06,723
Thank you, friend.
213
00:21:17,442 --> 00:21:20,612
Look at them.
Mongrels, subhumans.
214
00:21:21,780 --> 00:21:25,116
It's getting to be where us true
Americans are strangers in our own country.
215
00:21:25,325 --> 00:21:28,787
Well, our day's coming.
We'll take care of them.
216
00:21:35,502 --> 00:21:37,212
My name's John Baker.
217
00:21:38,213 --> 00:21:40,548
How come I haven't seen
you two around here before?
218
00:21:41,257 --> 00:21:42,842
We've been out of state.
219
00:21:43,426 --> 00:21:44,594
Idaho.
220
00:21:46,137 --> 00:21:48,890
Name's Burnett.
This here's Stan.
221
00:21:49,724 --> 00:21:50,683
Stan.
222
00:21:52,393 --> 00:21:53,603
I gotta tell you,
223
00:21:53,937 --> 00:21:58,733
we were real happy to see some other
patriots in that there meeting room today.
224
00:21:58,900 --> 00:22:01,236
Yeah, Miami used to be
a happening place.
225
00:22:01,402 --> 00:22:04,989
Now, what with your immigrants,
your coloreds, your infidels,
226
00:22:05,281 --> 00:22:08,076
God-fearing white man
can hardly get a job anymore.
227
00:22:08,117 --> 00:22:10,411
Yeah, and then the bastards
blame us for everything
228
00:22:10,495 --> 00:22:12,705
that's wrong
in their miserable lives.
229
00:22:13,456 --> 00:22:16,334
The Patriotic Brigade shares
your point of view, gentlemen.
230
00:22:17,585 --> 00:22:19,462
What's the Patriotic Brigade?
231
00:22:20,004 --> 00:22:22,882
It's a small, select,
primarily religious group.
232
00:22:22,924 --> 00:22:24,342
Warriors for God.
233
00:22:24,801 --> 00:22:26,010
Sounds interesting.
234
00:22:26,511 --> 00:22:28,930
Maybe we ought to get together,
if we ever get out of this hole.
235
00:22:29,097 --> 00:22:30,306
Oh, we're getting out.
236
00:22:30,849 --> 00:22:32,225
So are you and Stan.
237
00:22:32,934 --> 00:22:34,644
Bail's being arranged
for all of us.
238
00:22:35,019 --> 00:22:36,604
Well,
that's damned nice of you.
239
00:22:39,148 --> 00:22:41,276
Well, if you boys are looking
for some action,
240
00:22:42,235 --> 00:22:44,445
me and Stan'd like to
show our appreciation.
241
00:22:48,408 --> 00:22:50,994
Diana. Oh, my God,
it's so hard.
242
00:22:53,204 --> 00:22:55,790
Mr. Baker, my name is
Helen Jackson, and, uh,
243
00:22:55,915 --> 00:22:58,209
I'm writing a book
on the radical right.
244
00:22:59,419 --> 00:23:03,882
As the movement's most eloquent
spokesman, I'd love to interview you.
245
00:23:04,424 --> 00:23:06,134
John,
the children are waiting.
246
00:23:07,302 --> 00:23:09,679
At your convenience,
of course.
247
00:23:09,971 --> 00:23:13,558
I'm sorry, Miss Jackson. I'm afraid
an interview is out of the question.
248
00:23:13,641 --> 00:23:15,977
You'll call me?
You can count on it.
249
00:23:17,186 --> 00:23:18,563
Excuse me.
250
00:23:19,689 --> 00:23:22,317
Gentlemen, didn't |
see you at the meeting?
251
00:23:22,358 --> 00:23:24,986
Are you friends
of Mr. Baker's?
252
00:23:26,154 --> 00:23:27,822
Sure, I guess
you could say that.
253
00:23:27,906 --> 00:23:29,157
Please help me.
254
00:23:29,240 --> 00:23:33,036
I couldn't speak to him with his
wife waiting, but I'm a good reporter,
255
00:23:33,703 --> 00:23:36,331
and, uh, I'm not unsympathetic
to his point of view.
256
00:23:37,332 --> 00:23:39,250
Can't you help me
get an interview?
257
00:23:40,168 --> 00:23:41,461
Sure, lady.
I'll give him the message.
258
00:23:41,544 --> 00:23:43,254
Here.
Here's how you reach me.
259
00:23:45,089 --> 00:23:46,341
Thank you.
260
00:23:46,674 --> 00:23:51,012
Just could you tell him that
I'd like to get his story across.
261
00:23:52,013 --> 00:23:53,348
You got it.
262
00:24:03,483 --> 00:24:05,944
...stakeout over here.
263
00:24:06,527 --> 00:24:08,321
Hey, slugger,
what's happening?
264
00:24:08,571 --> 00:24:09,948
Hey, man,
how's your chin?
265
00:24:10,031 --> 00:24:11,199
It's cool.
266
00:24:11,908 --> 00:24:14,327
No problem. You know, my
sister punches harder than that?
267
00:24:14,619 --> 00:24:17,705
Hey, man, I pulled that punch. |
couldn't believe how easy you went down.
268
00:24:18,748 --> 00:24:21,209
Can't you tell a tank job
when you see one?
269
00:24:23,127 --> 00:24:26,547
Now, this lady that was
outside lockup, Helen Jackson.
270
00:24:26,631 --> 00:24:29,050
She wants to do an
interview with, uh, Baker.
271
00:24:29,467 --> 00:24:32,261
I figure if we can set it up, it
might be a good time to listen in.
272
00:24:32,387 --> 00:24:33,972
Yeah, I read you, partner.
273
00:24:35,056 --> 00:24:38,393
Everything's clear down on Fifth
Street. All we need are the clowns.
274
00:24:38,810 --> 00:24:41,187
Hell of a way to start
a redevelopment project.
275
00:24:41,604 --> 00:24:43,773
Well, HUD's planning
to tear it down anyway.
276
00:24:56,244 --> 00:24:59,080
Good evening, gentlemen.
Ready to rock?
277
00:25:00,790 --> 00:25:02,834
You still haven't told me
what this is all about.
278
00:25:02,959 --> 00:25:04,794
Search and destroy.
279
00:25:05,253 --> 00:25:07,463
We're gonna send these people
a little message.
280
00:25:07,588 --> 00:25:10,425
And we're not talking
Western Union.
281
00:25:13,219 --> 00:25:14,220
Yeah.
282
00:25:23,104 --> 00:25:24,897
Go for it, brother!
283
00:25:25,606 --> 00:25:28,067
Ah, you ain't seen
nothing yet.
284
00:25:29,527 --> 00:25:31,362
Rogers.
Sir.
285
00:25:48,296 --> 00:25:49,756
Go for it!
286
00:26:10,443 --> 00:26:12,028
Outstanding.
287
00:26:22,205 --> 00:26:25,374
The Patriotic Brigade remains on
a constant state of alert, Burnett.
288
00:26:25,625 --> 00:26:27,502
We operate
on a wartime strategy,
289
00:26:27,919 --> 00:26:29,545
we follow
the rules of engagement.
290
00:26:30,046 --> 00:26:34,008
Know your enemy, and
where his forces are deployed.
291
00:26:35,093 --> 00:26:36,177
Precisely.
292
00:26:36,636 --> 00:26:38,387
We maintain
extreme vigilance.
293
00:26:38,888 --> 00:26:42,058
We know we're being watched,
but our enemies underestimate us.
294
00:26:43,601 --> 00:26:46,896
We're also watching them.
Let me show you something.
295
00:26:49,690 --> 00:26:54,112
Now, imagine all the resources
of a patriotic Aryan movement
296
00:26:54,237 --> 00:26:56,656
combined and linked together
into one computer.
297
00:26:58,783 --> 00:27:02,829
Well, sir, that time has come.
298
00:27:03,621 --> 00:27:05,915
Must be a tough job
updating these files.
299
00:27:07,250 --> 00:27:10,503
Communists, Jews, blacks,
300
00:27:11,295 --> 00:27:12,880
feminists, homosexuals,
301
00:27:15,925 --> 00:27:18,344
undesirable elements
in the State Department.
302
00:27:22,974 --> 00:27:26,018
Criminals who will soon be
set free to pillage and murder.
303
00:27:27,395 --> 00:27:29,730
They're all here.
Cross-referenced, indexed.
304
00:27:30,606 --> 00:27:32,567
That is very impressive,
Mr. Baker.
305
00:27:32,608 --> 00:27:35,736
It seems to me that if we could get
this information out to the general public,
306
00:27:35,820 --> 00:27:37,655
we'd be flooded
with new supporters.
307
00:27:37,864 --> 00:27:39,657
Well, there's no way.
308
00:27:40,283 --> 00:27:42,160
The liberal cabal
controls the media.
309
00:27:42,785 --> 00:27:44,453
They'd twist
our message against us.
310
00:27:44,537 --> 00:27:46,205
They wouldn't allow
the truth to be aired.
311
00:27:46,289 --> 00:27:47,582
Well, now I'm aware of that.
312
00:27:47,623 --> 00:27:51,335
They got a stranglehold on
things, but not all the way yet.
313
00:27:52,044 --> 00:27:55,298
There are still some reporters out
there that haven't been brainwashed.
314
00:27:56,841 --> 00:27:58,426
Why? You know
someone we can trust?
315
00:27:58,467 --> 00:28:00,011
As a matter of fact, I do.
316
00:28:00,636 --> 00:28:03,347
That reporter that you spoke
with outside the jail the other night.
317
00:28:03,472 --> 00:28:04,640
Helen Jackson.
318
00:28:05,183 --> 00:28:07,059
I think you ought to
give her an interview,
319
00:28:07,810 --> 00:28:09,937
and just lay it all
on the line.
320
00:28:10,813 --> 00:28:13,941
Mr. Baker, there is a whole
army of people out there
321
00:28:14,817 --> 00:28:17,069
just waiting for a general
to lead them.
322
00:28:26,662 --> 00:28:28,122
I'll call her tonight.
323
00:28:29,040 --> 00:28:32,335
There's an operation tonight.
2100 hours.
324
00:28:33,544 --> 00:28:34,879
I want you in on it.
325
00:28:35,379 --> 00:28:37,840
See for yourself what the
Patriotic Brigade is all about.
326
00:28:38,883 --> 00:28:40,301
I'll be there.
327
00:28:44,347 --> 00:28:50,478
Well, Miss Jackson, I gather you're
not unsympathetic to our cause.
328
00:28:51,520 --> 00:28:54,148
I believe in telling
the truth, Mr. Baker,
329
00:28:54,398 --> 00:28:56,400
not in liberal
hand-wringing.
330
00:28:57,860 --> 00:29:00,363
Well, maybe you do, at that.
331
00:29:03,532 --> 00:29:05,368
My heart is heavy,
Miss Jackson.
332
00:29:06,035 --> 00:29:08,329
The press wants people to
believe I'm the devil
333
00:29:08,537 --> 00:29:09,997
so they won't listen to me.
334
00:29:10,164 --> 00:29:11,374
Of course they do.
335
00:29:13,459 --> 00:29:16,212
Poor little fascist.
Nobody understands him.
336
00:29:16,379 --> 00:29:20,549
My God, look what
happened to my daddy.
337
00:29:20,633 --> 00:29:22,510
He believed in this country.
338
00:29:24,553 --> 00:29:26,555
He fought for it
during Korea,
339
00:29:26,639 --> 00:29:29,517
he came home, he got a job
in the mills, he worked hard,
340
00:29:29,558 --> 00:29:33,646
supported his family.
And then the mills closed.
341
00:29:35,106 --> 00:29:38,901
I mean, there is no way a genuine American
working man can compete with wetbacks,
342
00:29:39,277 --> 00:29:41,362
willing to work for
chump change for wages.
343
00:29:41,612 --> 00:29:43,614
So, Daddy was out of work.
344
00:29:44,824 --> 00:29:48,661
His bosses babbled something about
failure to meet international competition,
345
00:29:48,995 --> 00:29:51,372
but he started
attending meetings.
346
00:29:52,248 --> 00:29:53,833
And he found out
the real reason.
347
00:29:53,916 --> 00:29:56,377
An international
conspiracy of Jews,
348
00:29:56,544 --> 00:29:58,379
in league with
other mongrel races,
349
00:29:58,421 --> 00:30:02,091
conspiring in secret to deprive
white Americans of their birthright.
350
00:30:02,883 --> 00:30:03,968
Communism.
351
00:30:04,051 --> 00:30:05,386
Oh, you know it!
352
00:30:06,304 --> 00:30:09,932
And worse, too, we're talking about
an attempt to subvert the real America.
353
00:30:10,933 --> 00:30:12,643
A conspiracy of the impure.
354
00:30:13,060 --> 00:30:15,980
They hate us deeply,
and they're smart.
355
00:30:17,565 --> 00:30:19,108
But we're gonna be smarter.
356
00:30:19,191 --> 00:30:23,154
You hear this crap? You
think he was once a kid? How?
357
00:30:24,822 --> 00:30:26,073
Yeah.
358
00:30:26,365 --> 00:30:29,035
The kind that used to torture
little animals for a laugh.
359
00:30:29,952 --> 00:30:31,245
Miss Jackson...
360
00:30:33,456 --> 00:30:34,415
Darling...
361
00:30:35,791 --> 00:30:37,793
We must get the word out,
362
00:30:38,336 --> 00:30:40,796
to appeal to
the true patriots.
363
00:30:41,422 --> 00:30:43,758
Exactly what I had in mind.
364
00:30:45,009 --> 00:30:46,302
Good.
365
00:30:46,635 --> 00:30:49,555
But articles and speeches
are not enough to win this war.
366
00:30:49,638 --> 00:30:51,807
We're engaged in more
militant activities.
367
00:30:52,558 --> 00:30:54,852
We are gonna kick some butt.
368
00:30:56,937 --> 00:30:59,148
But whose, Mr. Baker?
369
00:31:03,069 --> 00:31:05,780
Come on, Baker,
hang yourself.
370
00:31:08,157 --> 00:31:09,283
Come in.
371
00:31:10,159 --> 00:31:13,954
Excuse me, sir. Don't forget we
have a strategy meeting in five minutes.
372
00:31:14,163 --> 00:31:15,748
Oh, damn!
373
00:31:16,457 --> 00:31:18,876
Oh... Dwayne.
374
00:31:20,669 --> 00:31:23,339
Miss Jackson, I'm sorry.
I apologize.
375
00:31:23,381 --> 00:31:26,842
I'm sorry, but I'm afraid that
our interview is gonna have to
376
00:31:27,259 --> 00:31:30,262
be suspended for today.
I hope you don't mind.
377
00:31:30,805 --> 00:31:34,016
But I tell you what, why don't you come
by the office tomorrow around 11:00,
378
00:31:34,266 --> 00:31:36,769
and we can continue then.
I'd be delighted.
379
00:31:37,478 --> 00:31:39,605
Outstanding.
Dwayne.
380
00:31:45,361 --> 00:31:47,029
You got that same one here?
Yeah.
381
00:31:47,071 --> 00:31:49,031
These guys are
a bunch of maniacs.
382
00:31:49,073 --> 00:31:51,367
Warriors for God,
give me a break.
383
00:31:51,742 --> 00:31:54,203
Yeah, well this thing's
going down in a few hours.
384
00:31:54,412 --> 00:31:56,956
Any way to find out if
Krebs' witness is the target?
385
00:31:57,331 --> 00:32:00,292
No way. Baker's playing it
too close to his vest.
386
00:32:01,043 --> 00:32:04,880
So, do we play along, and wait for Baker to
get inside the nursing home, then grab him?
387
00:32:10,302 --> 00:32:12,096
I hate to take it
that far.
388
00:32:12,721 --> 00:32:14,890
The old man in the home,
he doesn't need that.
389
00:32:17,101 --> 00:32:18,394
Come on, let's go.
390
00:32:18,477 --> 00:32:20,729
Maybe we can get him to talk
on the way to the hit,
391
00:32:20,813 --> 00:32:22,773
and we'll nail him
before it goes down.
392
00:32:23,399 --> 00:32:26,861
I'll be right there, Sonny. This
is one SOB I can't wait to slam.
393
00:32:35,286 --> 00:32:37,580
You mind telling us
what's on tonight's agenda?
394
00:32:37,663 --> 00:32:41,083
All in good time, Burnett.
The masses are awakening.
395
00:32:41,208 --> 00:32:44,712
A racial and religious war is at hand.
We're privileged to be in the front ranks.
396
00:32:46,839 --> 00:32:49,300
Why do I feel like Alice
going down the rabbit hole?
397
00:32:49,467 --> 00:32:51,469
Every day
the other side is growing
398
00:32:51,677 --> 00:32:56,765
and they're stealing our jobs,
our land, our women!
399
00:32:57,266 --> 00:32:58,726
Are we gonna let them?
400
00:32:58,893 --> 00:33:01,103
No!
That's right!
401
00:33:01,479 --> 00:33:03,647
"Cause our side
is growing, too.
402
00:33:04,940 --> 00:33:07,651
And soon there ain't gonna be
no way they're gonna stop us
403
00:33:07,735 --> 00:33:10,279
from taking back
what is rightfully ours!
404
00:33:13,157 --> 00:33:15,993
A long-forgotten wind is
starting to blow, brothers.
405
00:33:16,076 --> 00:33:18,204
A war is coming down.
406
00:33:19,747 --> 00:33:21,457
It's a war we gotta win...
407
00:33:22,166 --> 00:33:25,628
It's a war we will win, as
long as we all fight together!
408
00:33:28,339 --> 00:33:31,467
That's Craig Duey, leader of
our Fort Lauderdale conclave.
409
00:33:31,592 --> 00:33:33,093
A real
up-and-comer.
410
00:33:33,302 --> 00:33:35,846
It's his turn to address
the faithful this month.
411
00:33:37,223 --> 00:33:39,475
Don't you guys do anything
but give speeches?
412
00:33:40,059 --> 00:33:41,435
We do plenty.
413
00:33:42,394 --> 00:33:44,396
Just listen.
You might learn something.
414
00:33:45,147 --> 00:33:49,485
We've been waiting for the moment
to strike, waiting for years.
415
00:33:49,735 --> 00:33:53,197
The wait is over.
The moment is now!
416
00:33:55,950 --> 00:33:57,326
Forget it, Rico.
417
00:33:57,535 --> 00:33:59,912
We've landed
in a fascist pep rally.
418
00:34:00,829 --> 00:34:03,332
Take back our country!
419
00:34:04,875 --> 00:34:06,043
Dead end.
420
00:35:05,269 --> 00:35:07,563
I hear you out there.
421
00:35:11,900 --> 00:35:14,737
You won't think it's so funny
if you come in here.
422
00:35:21,285 --> 00:35:24,371
Dad, it's been 45 years
since you saw this man.
423
00:35:24,455 --> 00:35:26,957
Who knows if you'll even
be able to recognize him.
424
00:35:27,082 --> 00:35:28,917
Elliot, let me tell you
something.
425
00:35:29,418 --> 00:35:31,629
One day I may forget
my own name,
426
00:35:32,171 --> 00:35:35,090
but Hans Kozak's face? Never.
427
00:35:35,215 --> 00:35:36,884
Can't you see
you're in danger?
428
00:35:37,092 --> 00:35:38,844
Two witnesses
are already dead.
429
00:35:38,927 --> 00:35:41,347
So what are you telling me?
You don't want me to testify?
430
00:35:41,472 --> 00:35:43,849
You want me to tell Krebs,
"Go find another witness"?
431
00:35:44,099 --> 00:35:45,267
Dad, please.
432
00:35:45,851 --> 00:35:49,104
I want you to come stay
with me. I'll hire guards.
433
00:35:49,188 --> 00:35:52,608
I got more guards than the President.
They watch me day and night.
434
00:35:53,567 --> 00:35:54,902
You think I like it?
435
00:35:55,944 --> 00:35:57,613
I don't care about myself.
436
00:35:58,322 --> 00:35:59,907
I've lived a long life.
437
00:36:00,157 --> 00:36:02,076
Nobody can hurt an old man.
438
00:36:02,785 --> 00:36:05,746
No, I do this for the others.
439
00:36:06,246 --> 00:36:08,082
For the ones
who didn't survive.
440
00:36:09,208 --> 00:36:12,961
And to let the world know
that it can never happen again.
441
00:36:14,755 --> 00:36:17,049
Time for your exercise,
Mr. Hoffman.
442
00:36:17,716 --> 00:36:19,968
You see?
I'm well taken care of.
443
00:36:45,911 --> 00:36:48,455
So I want you to call Mr. Raymond
at the computer house.
444
00:36:48,539 --> 00:36:50,416
Check that out about
that file... Very nice.
445
00:36:50,541 --> 00:36:52,209
Okay, thank you.
Thank you, Dwayne.
446
00:36:53,001 --> 00:36:53,961
Thank you.
447
00:36:55,129 --> 00:36:57,005
Your, uh, message
said urgent.
448
00:36:58,006 --> 00:37:01,301
Our security was breached last
night. This room was broken into.
449
00:37:02,845 --> 00:37:06,807
Maybe the enemy has something better to do
than sit around and tell campfire stories.
450
00:37:07,558 --> 00:37:09,685
Well, the enemy's not as
smart as he thinks, Burnett.
451
00:37:10,144 --> 00:37:12,229
It didn't take us long
to find out what was missing.
452
00:37:12,396 --> 00:37:15,190
He tripped the security lock on
the computer when he turned it on.
453
00:37:15,733 --> 00:37:17,943
You sure it wasn't the police,
just trying to bug the joint?
454
00:37:18,026 --> 00:37:20,571
Well, what would the police want
with this prison camp survivor file?
455
00:37:20,654 --> 00:37:22,364
This is Krebs' work.
456
00:37:23,365 --> 00:37:24,825
Krebs? Are you sure?
457
00:37:25,159 --> 00:37:26,577
I know what he's up to.
458
00:37:28,036 --> 00:37:29,872
He's trying to make me
look bad.
459
00:37:31,039 --> 00:37:32,958
Well, we'll see
about that.
460
00:37:33,709 --> 00:37:35,085
You claim to be a man
of action, Burnett.
461
00:37:35,169 --> 00:37:37,087
Well, you just may have
a chance to prove it.
462
00:37:43,677 --> 00:37:44,803
Gina. Sonny.
463
00:37:44,887 --> 00:37:48,140
Just got word from homicide. Jacob
Hoffman was killed this morning.
464
00:37:48,599 --> 00:37:50,601
What?
Al the nursing home.
465
00:37:50,642 --> 00:37:53,020
How the hell did that happen?
What...
466
00:37:53,812 --> 00:37:55,689
What were Bailey's men doing?
467
00:37:55,773 --> 00:37:58,108
I don't know.
We don't have any details yet.
468
00:38:00,110 --> 00:38:01,361
All right, I'm on my way.
469
00:38:02,279 --> 00:38:05,157
I've taken care
of all of them, Daddy.
470
00:38:06,533 --> 00:38:08,160
Nobody can hurt you.
471
00:38:11,163 --> 00:38:15,375
Now, I want you
to get some sleep.
472
00:38:16,043 --> 00:38:17,044
Please.
473
00:38:18,295 --> 00:38:20,756
No more
nightmares tonight.
474
00:38:21,548 --> 00:38:22,716
Sleep.
475
00:38:24,051 --> 00:38:26,261
I wish it were possible.
476
00:38:31,433 --> 00:38:33,060
But they're all dead.
477
00:38:34,269 --> 00:38:37,272
There's nobody to
torment you anymore.
478
00:38:38,941 --> 00:38:40,317
Krebs can.
479
00:38:41,902 --> 00:38:45,072
It's his word
against yours.
480
00:38:45,948 --> 00:38:47,324
What can he do?
481
00:38:48,450 --> 00:38:51,537
He'll find other witnesses
to lie for him.
482
00:38:51,912 --> 00:38:54,289
That's the kind
of man he is.
483
00:38:56,458 --> 00:38:57,626
I see.
484
00:38:58,877 --> 00:39:01,463
Until Krebs is gone,
485
00:39:02,297 --> 00:39:06,802
I'll always be waiting
for the knock on the door.
486
00:39:12,683 --> 00:39:14,518
I won't let anybody harm you.
487
00:39:16,228 --> 00:39:17,479
Don't you know that?
488
00:39:35,497 --> 00:39:37,249
I don't know what
the hell to say.
489
00:39:37,332 --> 00:39:40,919
A nurse took Hoffman for a walk,
and someone whacked both of them.
490
00:39:45,007 --> 00:39:48,093
Doctor, Crockett, Vice.
What have you got?
491
00:39:48,260 --> 00:39:51,972
Both of them were shot twice
in the head. Same caliber bullet.
492
00:39:52,598 --> 00:39:54,516
But they weren't both
killed at the same time.
493
00:39:54,600 --> 00:39:56,852
The woman's been dead
at least 10 hours.
494
00:40:00,939 --> 00:40:03,358
But a nurse took Hoffman
for a walk...
495
00:40:06,028 --> 00:40:08,196
So it's a possibility
that the killer was a woman.
496
00:40:08,238 --> 00:40:10,198
Baker's files
were broken into.
497
00:40:10,741 --> 00:40:12,034
Rico.
498
00:40:13,577 --> 00:40:16,622
Did any of these people see the
nurse that took Hoffman for a walk?
499
00:40:16,747 --> 00:40:18,498
Yes, this gentleman here.
500
00:40:18,582 --> 00:40:19,875
Let me ask you
something, sir.
501
00:40:19,917 --> 00:40:23,670
What did the nurse that took Mr. Hoffman
for a walk, what did she look like?
502
00:40:23,754 --> 00:40:25,964
Like a nurse.
Real pretty.
503
00:40:26,381 --> 00:40:30,719
Long blonde hair.
Uh, piercing blue eyes.
504
00:40:33,931 --> 00:40:35,641
Helen Jackson.
The reporter.
505
00:40:35,724 --> 00:40:36,850
Gotta be.
506
00:40:36,934 --> 00:40:39,269
Those three people that were
killed were all three survivors
507
00:40:39,353 --> 00:40:40,812
of the same
concentration camp.
508
00:40:40,896 --> 00:40:42,981
The only ones left alive
that could identify Kozak.
509
00:40:43,065 --> 00:40:44,232
That Nazi.
510
00:40:45,150 --> 00:40:47,319
There's gotta
be a connection.
511
00:40:47,611 --> 00:40:51,031
That means that Krebs
is next on her list.
512
00:40:51,073 --> 00:40:52,324
You got it.
513
00:41:11,301 --> 00:41:12,386
Mr. Krebs.
514
00:41:12,427 --> 00:41:13,595
Yes?
515
00:41:13,720 --> 00:41:15,806
My name is Helen Jackson.
516
00:41:16,640 --> 00:41:19,518
May I talk with you for
a minute? I'm a reporter.
517
00:41:20,185 --> 00:41:22,521
I'm sure you are
a very good one, my dear.
518
00:41:22,688 --> 00:41:27,109
But I've decided not to give any
interviews until after I receive the award.
519
00:41:28,110 --> 00:41:30,612
This really isn't an
interview, Mr. Krebs.
520
00:41:31,613 --> 00:41:33,949
I'd just like to ask you
a few questions.
521
00:41:34,282 --> 00:41:39,246
You see, my father was
in the same camp with you.
522
00:41:42,124 --> 00:41:43,667
Come, come.
523
00:41:45,210 --> 00:41:47,337
Who is your father?
524
00:41:47,796 --> 00:41:50,132
Saul Lentz.
Did you know him?
525
00:41:51,216 --> 00:41:54,970
Regrettably, no.
But there were so many.
526
00:41:56,471 --> 00:41:58,724
So how can I help you?
527
00:41:59,224 --> 00:42:02,602
Well, I'd like to ask you a few
questions about Hans Kozak.
528
00:42:03,645 --> 00:42:06,314
He's the real reason
you're here, isn't he?
529
00:42:06,857 --> 00:42:09,026
You are a very
good reporter.
530
00:42:13,030 --> 00:42:15,115
This man Hans Kozak,
531
00:42:15,907 --> 00:42:17,784
your father spoke of him?
532
00:42:18,952 --> 00:42:20,370
Many times.
533
00:42:21,163 --> 00:42:24,291
Then you must know
what kind of a man he is.
534
00:42:25,625 --> 00:42:28,336
I am here to
bring him to justice.
535
00:42:28,420 --> 00:42:30,881
What if there's another
point of view, Mr. Krebs?
536
00:42:31,089 --> 00:42:34,843
What if he were only following
orders he had to follow, doing his job?
537
00:42:36,803 --> 00:42:38,805
Your father told you that?
538
00:42:39,056 --> 00:42:42,350
My father told me
many things.
539
00:42:46,313 --> 00:42:47,814
Krebs!
540
00:42:48,231 --> 00:42:50,984
Krebs! You hypocrite!
541
00:42:51,068 --> 00:42:53,862
You think I don't know who stole
that file? Where did you plant it?
542
00:42:53,904 --> 00:42:56,740
What file? Get out of
here, you paranoid maniac.
543
00:42:56,823 --> 00:42:58,241
What are you doing here?
544
00:42:58,325 --> 00:43:00,869
You wanted my story, and
that's why you're talking to him?
545
00:43:01,203 --> 00:43:04,873
I don't give a damn about
your organization, or you.
546
00:43:05,624 --> 00:43:07,834
You just get out of here.
547
00:43:09,294 --> 00:43:13,048
You wanted this, here it is!
548
00:43:14,216 --> 00:43:15,801
Now, you get out of here!
549
00:43:16,134 --> 00:43:18,595
You used me.
I don't like that.
550
00:43:18,929 --> 00:43:21,556
Would you please leave me
alone with this man?
551
00:43:21,807 --> 00:43:23,141
You used me.
552
00:43:23,266 --> 00:43:24,559
You!
553
00:43:33,568 --> 00:43:38,490
You... You are the one who
has been killing my witnesses.
554
00:43:40,659 --> 00:43:42,494
Including Jacob Hoffman.
555
00:43:43,954 --> 00:43:45,413
A few hours ago.
556
00:43:45,997 --> 00:43:47,874
I'm Hans Kozak's daughter.
557
00:43:49,417 --> 00:43:52,420
The man you've been
persecuting for years.
558
00:43:53,964 --> 00:43:58,260
Young woman, there can be
no persecution for that man.
559
00:43:58,760 --> 00:44:00,262
You shut up.
560
00:44:03,306 --> 00:44:04,599
I know.
561
00:44:05,433 --> 00:44:06,810
I know why.
562
00:44:09,271 --> 00:44:12,107
He was ridding the world
of its criminals.
563
00:44:13,942 --> 00:44:17,904
Do you honestly know
what your father did?
564
00:44:19,364 --> 00:44:23,201
I once saw him murder
565
00:44:23,410 --> 00:44:26,204
a young woman
and her two children.
566
00:44:26,496 --> 00:44:29,791
She clung to his knees,
begging for mercy.
567
00:44:30,834 --> 00:44:34,129
She begged him
to spare her children.
568
00:44:35,922 --> 00:44:40,093
So he shot the children first,
569
00:44:41,136 --> 00:44:42,470
while she watched.
570
00:44:44,639 --> 00:44:47,058
He is a monster,
571
00:44:47,726 --> 00:44:50,478
who kills innocent people.
572
00:44:52,606 --> 00:44:58,028
Just don't you tell me
that they were innocent.
573
00:45:02,657 --> 00:45:05,994
I almost pity you.
574
00:45:08,038 --> 00:45:12,667
In your desire to protect him,
you have become him.
575
00:45:13,627 --> 00:45:14,794
Freeze!
576
00:45:17,047 --> 00:45:18,298
Rico, get her!
577
00:45:18,840 --> 00:45:20,091
No!
578
00:45:20,967 --> 00:45:22,969
Let me kill him!
579
00:45:26,014 --> 00:45:27,933
Let me do it!
580
00:45:28,058 --> 00:45:29,267
You all right?
581
00:45:29,809 --> 00:45:30,936
Yes.
582
00:45:37,692 --> 00:45:39,527
Would you clear these people
out of the way, please.
583
00:45:39,611 --> 00:45:41,613
Okay, let's get back...
584
00:45:41,696 --> 00:45:43,740
- Thank you, thank you.
- Get back.
585
00:45:49,579 --> 00:45:50,872
Why?
586
00:45:52,749 --> 00:45:56,670
After all that these people have
been through, why'd you do it?
587
00:45:58,630 --> 00:46:00,674
It was for my father.
588
00:46:04,261 --> 00:46:08,056
He was a great, great man.
589
00:46:10,725 --> 00:46:14,562
He was always there
when I needed him.
590
00:46:15,522 --> 00:46:20,360
He's like no other man
could ever be.
591
00:46:22,112 --> 00:46:24,572
There's nobody like my daddy.
592
00:46:25,282 --> 00:46:27,826
Yes, there is.
My brothers.
593
00:46:29,953 --> 00:46:31,162
Angelo!
594
00:46:32,414 --> 00:46:33,456
Freeze!
595
00:46:51,391 --> 00:46:53,601
They just found Kozak
in Coral Gables.
596
00:46:53,977 --> 00:46:55,228
Is she...
597
00:46:55,312 --> 00:46:56,479
Yeah, she's dead.
598
00:46:59,524 --> 00:47:01,943
Think she's been dead
a long time, Rico.
599
00:47:03,611 --> 00:47:07,866
Since way back when her father executed
all those people in the death camps.
600
00:47:11,411 --> 00:47:14,205
Unfortunately, what she
stood for didn't die with her.
46214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.