All language subtitles for Miami.Vice.S05E06.Line.of.Fire.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,878 --> 00:00:06,506 Now, Detective Crockett, can you enlighten this court 2 00:00:06,589 --> 00:00:09,884 as to your duties with the Miami Police Department? 3 00:00:09,926 --> 00:00:11,886 I'm assigned to Vice. 4 00:00:13,429 --> 00:00:16,432 And in that capacity do you ever use informants? 5 00:00:16,516 --> 00:00:17,558 Yes. 6 00:00:18,559 --> 00:00:20,770 Was Dexter Sims one of your informants? 7 00:00:20,853 --> 00:00:23,064 He was till they burned him. 8 00:00:24,273 --> 00:00:26,859 How was Mr. Sims employed at the time? 9 00:00:27,401 --> 00:00:30,154 He was a mule, drug courier. 10 00:00:30,238 --> 00:00:32,615 Did he tell you who he worked for? 11 00:00:33,199 --> 00:00:35,201 Objection, calls for hearsay. 12 00:00:35,284 --> 00:00:36,827 I'll allow it. 13 00:00:40,581 --> 00:00:42,917 He worked for Carlos Cantero. 14 00:00:46,128 --> 00:00:49,757 Detective, I'd like you to examine Government's Exhibit 12 15 00:00:50,007 --> 00:00:53,844 and tell me if you can identify the person in the photograph. 16 00:00:59,100 --> 00:01:00,560 Dexter Sims. 17 00:01:03,479 --> 00:01:06,566 Your Honor, I'd like to have the right to recall this witness at a later time. 18 00:01:06,816 --> 00:01:08,317 Granted. 19 00:01:08,859 --> 00:01:10,278 Mr. Davis. 20 00:01:15,741 --> 00:01:17,827 How's your health, Detective? 21 00:01:17,910 --> 00:01:19,036 Fine. 22 00:01:19,161 --> 00:01:21,372 Recovered from your breakdown? 23 00:01:23,624 --> 00:01:25,501 It wasn't a breakdown. 24 00:01:27,753 --> 00:01:30,131 According to this you went nuts. 25 00:01:31,340 --> 00:01:35,386 You became a raging psychopath who couldn't remember his own name. 26 00:01:39,557 --> 00:01:41,350 I was undercover. 27 00:01:41,434 --> 00:01:45,438 You always try to murder your partners when you're undercover? 28 00:01:46,022 --> 00:01:48,149 Objection, Your Honor. Irrelevant! 29 00:01:48,316 --> 00:01:49,692 Overruled. 30 00:01:49,775 --> 00:01:54,363 Isn't it a fact that you shot Detective Tubbs with intent to kill? 31 00:01:54,947 --> 00:01:57,074 Yes or no, Detective? 32 00:02:02,580 --> 00:02:04,206 I don't remember. 33 00:02:06,042 --> 00:02:07,251 A long day, Harry. 34 00:02:07,335 --> 00:02:08,461 Yeah, it sure is. 35 00:02:08,544 --> 00:02:10,796 A very long day, I'll tell you that. 36 00:02:10,880 --> 00:02:13,007 I'm glad this day is over. 37 00:02:13,382 --> 00:02:15,426 That was supposed to be a sealed document. 38 00:02:15,509 --> 00:02:17,178 How did this scumball get a hold of it? 39 00:02:17,261 --> 00:02:21,015 Money talks. Cantero paid heavy bread for your life story. 40 00:02:21,390 --> 00:02:24,018 Hey, Sonny, come here. 41 00:02:26,312 --> 00:02:28,814 Sorry, pal. I haven't had my shots. 42 00:02:28,898 --> 00:02:30,983 It's about Dexter Sims. 43 00:02:33,069 --> 00:02:36,447 I chopped that garbage up myself for you as a present. 44 00:02:36,530 --> 00:02:38,282 Hey, Sonny, be cool, man. 45 00:02:44,246 --> 00:02:47,291 One hell of a system we got here. 46 00:02:47,375 --> 00:02:50,002 Cantero pushes more flake than Tony the Tiger 47 00:02:50,044 --> 00:02:51,295 and we're the ones on trial here. 48 00:02:51,379 --> 00:02:54,423 Hey, man, the important thing is that you tied Sims to Cantero 49 00:02:54,507 --> 00:02:55,591 and that chump is going down. 50 00:02:55,675 --> 00:02:57,218 Not on circumstantial, he won't. 51 00:02:57,301 --> 00:03:00,221 Not with this jury. Hell, they're gonna run him for mayor. 52 00:03:00,262 --> 00:03:01,681 There's no way they're gonna buy his act. 53 00:03:01,722 --> 00:03:03,724 Oh, Rico, all the citizens saw 54 00:03:03,766 --> 00:03:06,227 was a custom-made suit and a manicure. 55 00:03:06,268 --> 00:03:09,146 What the hell? If it ain't Cantero, it'll be some other cockroach. 56 00:03:09,271 --> 00:03:11,607 We'll take them one at a time, man. 57 00:03:11,691 --> 00:03:14,902 It's not just this one. It's a whole flood of crap that keeps rising every day. 58 00:03:14,944 --> 00:03:17,530 The drugs and the pollution and the corruption. 59 00:03:17,613 --> 00:03:21,575 All anybody cares about is kiss and tell, dirty laundry and public relations. 60 00:03:23,786 --> 00:03:25,538 Hey, look out, man. 61 00:04:41,697 --> 00:04:45,201 Cantero's boys. He's sending those jurors a message. 62 00:04:45,451 --> 00:04:48,037 Well, from the looks on their faces, I'd say they got it. 63 00:04:48,078 --> 00:04:50,289 You all right, Detectives? 64 00:04:50,539 --> 00:04:51,624 Who wants to know? 65 00:04:51,707 --> 00:04:54,418 Bates, FBI. This is Agent Randolph. 66 00:04:55,085 --> 00:04:57,296 Would you come with us? 67 00:04:57,755 --> 00:05:01,258 Well, gee, we'd love to, boys, but we got an important meeting. 68 00:05:01,342 --> 00:05:03,719 Gotta watch some paint dry. 69 00:05:03,803 --> 00:05:06,472 There's been a change in your itinerary. 70 00:05:07,515 --> 00:05:08,933 What kind of change? 71 00:05:08,974 --> 00:05:11,977 We've got a package for you to take to Miami. 72 00:05:12,728 --> 00:05:14,772 We want you to store it in a safe place 73 00:05:14,855 --> 00:05:17,274 and return it to us in 72 hours. 74 00:05:17,817 --> 00:05:19,985 You got a package, call FedEx. 75 00:05:20,069 --> 00:05:21,779 Otherwise, cut to the chase. 76 00:05:21,862 --> 00:05:25,407 A witness saw Cantero pump four rounds into a DEA agent. 77 00:05:26,200 --> 00:05:27,743 We've got him. 78 00:05:28,244 --> 00:05:30,120 He's scheduled to testify in three days. 79 00:05:30,204 --> 00:05:31,622 If he lives. 80 00:05:32,498 --> 00:05:34,750 Cantero just put out a million-dollar contract out on him. 81 00:05:34,834 --> 00:05:37,461 Every shooter in the country is gonna be trying to get him. 82 00:05:37,545 --> 00:05:39,213 We think he'd be safer with you. 83 00:05:39,296 --> 00:05:42,633 Whoa, whoa. Back up. My hearing must be shot. 84 00:05:42,675 --> 00:05:48,639 You're telling me that the FBI is gonna turn a star witness over to locals for protection. 85 00:05:48,806 --> 00:05:52,142 Well, it's the last place they're gonna look for him. 86 00:05:52,226 --> 00:05:54,520 I've already contacted Lieutenant Castillo. 87 00:05:54,603 --> 00:05:56,522 He said it's your call. 88 00:06:01,277 --> 00:06:03,988 Call in every 12 hours to report your status. 89 00:06:04,154 --> 00:06:06,907 I don't want to know your location unless you need assistance. 90 00:06:06,991 --> 00:06:09,785 Have him in court by noon Friday. 91 00:06:09,869 --> 00:06:11,370 You got it. 92 00:06:12,162 --> 00:06:13,706 He's all yours. 93 00:06:13,789 --> 00:06:15,374 You're not coming in? 94 00:06:15,457 --> 00:06:18,127 Uh, no thank you. 95 00:06:32,600 --> 00:06:34,059 Keith Mollie. 96 00:06:35,019 --> 00:06:36,770 They told me you guys were Vice. 97 00:06:36,854 --> 00:06:38,814 I figured, hey, man, that's ripping. 98 00:06:38,898 --> 00:06:41,191 Vice dudes know what's happening, right? 99 00:06:41,275 --> 00:06:45,779 Not like these G-dudes. They're embalmed, I mean it, man. 100 00:06:45,863 --> 00:06:47,948 Night of the Living Dead. 101 00:06:49,408 --> 00:06:52,202 Least you guys don't dress like G-dudes. 102 00:06:52,786 --> 00:06:55,497 So I hear Miami's a pretty moshing scene. 103 00:06:55,581 --> 00:06:57,541 Insane clubs, huh? 104 00:06:58,500 --> 00:07:00,794 Maybe this won't be so bad. 105 00:07:01,587 --> 00:07:03,923 You heard the new Scatter yet? 106 00:07:07,760 --> 00:07:10,554 Yeah, I heard it about 10 years ago. 107 00:07:10,930 --> 00:07:14,350 This speed metal crap is just warmed-over Hendrix riffs 108 00:07:14,433 --> 00:07:17,186 played twice as fast and half as well. 109 00:07:26,987 --> 00:07:29,031 How long is this gig? 110 00:07:37,206 --> 00:07:39,208 Never leave the room alone. 111 00:07:39,291 --> 00:07:41,418 You want anything, we'll get it for you. 112 00:07:41,502 --> 00:07:43,754 Don't answer the door, don't answer the phone. 113 00:07:43,837 --> 00:07:46,840 No, no. No problems. Well, what about backup? 114 00:07:49,802 --> 00:07:51,971 Hey, we're not on the beach. 115 00:07:52,054 --> 00:07:54,181 Stay away from the windows. 116 00:07:54,807 --> 00:07:56,976 Hey, lighten up, man, there's nothing out there. 117 00:07:57,059 --> 00:07:58,769 Don't tell me, pal. 118 00:07:58,852 --> 00:08:02,648 You stop a bullet, I got a lot of paperwork to do, all right? 119 00:08:02,940 --> 00:08:04,942 You mean, I can't go out? 120 00:08:06,610 --> 00:08:09,446 Very good. Next week we're gonna work on colors. 121 00:08:09,530 --> 00:08:12,241 Yo, Crockett, I never been to Miami. 122 00:08:13,117 --> 00:08:16,954 You know, I wanna clock some beach time, check out the clubs. 123 00:08:17,162 --> 00:08:18,747 Come on, man. 124 00:08:18,831 --> 00:08:20,457 What do you think this is, spring break? 125 00:08:20,541 --> 00:08:23,293 You want a party, you come back after the trial. 126 00:09:32,029 --> 00:09:35,824 Hey, you better be careful, that could qualify as a narcotic. 127 00:09:38,243 --> 00:09:40,245 Makes my mouth water. 128 00:09:40,329 --> 00:09:42,623 Hey, what's with the 'tude, huh? 129 00:09:43,248 --> 00:09:45,584 Here, put some of this on it. 130 00:09:46,210 --> 00:09:48,003 It's the only thing missing. 131 00:09:48,087 --> 00:09:51,423 Hey, you hear me talking about all that MSG you're choking down? 132 00:09:51,507 --> 00:09:54,802 Man, that stuff comes out of a test tube, all right. 133 00:09:55,385 --> 00:09:58,347 I'd rather mainline toxic waste than eat that crap. 134 00:09:58,430 --> 00:10:01,600 Toxic waste? Sounds like a speed metal band. 135 00:10:02,976 --> 00:10:05,020 Doesn't matter anyways. 136 00:10:05,562 --> 00:10:07,314 It's all poison. 137 00:10:07,815 --> 00:10:10,442 Air is polluted, water's polluted... 138 00:10:11,110 --> 00:10:15,447 I mean, we're getting killed by this damn greenhouse effect, you know. 139 00:10:18,367 --> 00:10:20,577 We're living on borrowed time 140 00:10:20,661 --> 00:10:23,789 Whole world's getting covered with toxic slime 141 00:10:25,290 --> 00:10:27,793 Rico, get Star Search. 142 00:10:28,919 --> 00:10:31,713 No more phone calls, we have a winner. 143 00:10:31,839 --> 00:10:33,757 Least I didn't screw up the world. 144 00:10:33,799 --> 00:10:36,802 No, you're just looking for a good reason to roll over. 145 00:10:37,970 --> 00:10:40,681 Hey, excuse me for living, all right? 146 00:10:41,807 --> 00:10:43,183 Done. 147 00:10:43,684 --> 00:10:44,893 God! 148 00:10:52,317 --> 00:10:56,196 You believe that? Do you believe what we just heard? 149 00:10:56,280 --> 00:10:58,907 Yeah, kind of reminds me of you. 150 00:10:59,825 --> 00:11:00,909 Hey, hey, hey. 151 00:11:00,993 --> 00:11:03,036 Oh, yeah, yeah. You know what I'm talking... 152 00:11:03,120 --> 00:11:04,788 Yeah. I've earned my attitude. 153 00:11:13,213 --> 00:11:15,174 I can't take anymore. 154 00:11:15,757 --> 00:11:17,885 I'm going to the store. Any requests? 155 00:11:17,968 --> 00:11:19,428 Earplugs. 156 00:11:20,762 --> 00:11:21,972 Night, Keith! 157 00:11:22,055 --> 00:11:23,098 ...a double-header, 158 00:11:23,182 --> 00:11:24,433 the Cardinals win the opener, two to one. 159 00:11:24,474 --> 00:11:26,101 They're in the bottom of the sixth inning. 160 00:11:45,871 --> 00:11:48,332 ...the Expos, two to one. 161 00:11:48,415 --> 00:11:49,833 Windup and the... 162 00:11:49,917 --> 00:11:52,127 He's still doing Cole Porter. 163 00:11:52,669 --> 00:11:53,837 What did you say? 164 00:11:53,921 --> 00:11:56,423 I said, he's still doing Cole Porter. 165 00:12:50,936 --> 00:12:52,562 Hello, in the bridal suite. 166 00:12:52,646 --> 00:12:54,398 Yeah, Stan, what's up? 167 00:12:54,481 --> 00:12:56,733 Probably nothing, but some punker just came out, 168 00:12:56,775 --> 00:12:59,820 got in a cab and he looked a little like our client. 169 00:13:17,045 --> 00:13:20,048 I don't know. He asked about a couple of clubs, so I told him. 170 00:13:20,132 --> 00:13:21,717 He asked about two clubs. 171 00:13:21,800 --> 00:13:22,843 Which clubs? 172 00:13:22,926 --> 00:13:25,095 Well, you got the Demolish, the Rusty Needle... 173 00:13:25,137 --> 00:13:26,138 I got the Needle. 174 00:13:26,221 --> 00:13:28,056 We'll take the Demolish. 175 00:14:45,217 --> 00:14:46,843 You waiting for me? 176 00:14:46,885 --> 00:14:49,388 I don't know. You worth waiting for? 177 00:14:49,429 --> 00:14:52,182 You're damn right I'm worth waiting for. 178 00:15:25,215 --> 00:15:27,175 Party's over, twinkle toes. 179 00:15:27,259 --> 00:15:28,885 Thrashing band, Crockett, huh? 180 00:15:28,969 --> 00:15:30,887 Get out of here. I'm gonna thrash you. 181 00:15:30,929 --> 00:15:32,681 Who's the glam man? 182 00:15:32,722 --> 00:15:34,266 God, he thinks. 183 00:15:34,349 --> 00:15:36,768 Man, I gotta start going to church. 184 00:16:06,882 --> 00:16:09,259 That was a bonehead play, Junior. 185 00:16:10,969 --> 00:16:13,680 I ought to cuff you to the radiator and make you eat through a straw. 186 00:16:13,763 --> 00:16:16,475 Oh, come on, Crockett, nothing happened. 187 00:16:17,559 --> 00:16:18,768 Listen, kid, don't you understand 188 00:16:18,810 --> 00:16:22,147 those clubs are the first place Cantero's men are gonna look for you? 189 00:16:22,230 --> 00:16:25,734 Those wankers can't tell one metal-head from another. 190 00:16:26,693 --> 00:16:29,154 To them, we all look alike. 191 00:16:31,072 --> 00:16:32,866 Well, that may be so. 192 00:16:34,326 --> 00:16:36,995 Except that you have one outstanding feature. 193 00:16:37,078 --> 00:16:38,580 What's that? 194 00:16:40,081 --> 00:16:42,667 You're worth a million, dead. 195 00:16:55,347 --> 00:16:57,140 He's at the Biltmore. 196 00:17:15,492 --> 00:17:17,244 Sonny, it's started! 197 00:17:34,844 --> 00:17:36,513 You all right? You? 198 00:17:36,596 --> 00:17:38,014 Yeah. 199 00:17:38,098 --> 00:17:39,516 Keith! 200 00:17:39,599 --> 00:17:40,850 Keith! 201 00:18:06,167 --> 00:18:07,836 Must've picked up a tail at the club. 202 00:18:07,919 --> 00:18:09,713 It's the only way they could've found him. 203 00:18:09,754 --> 00:18:12,132 Well, the lease is up on this place, that's for sure. 204 00:18:12,215 --> 00:18:14,884 Word gets out, this'll be a free-fire zone. 205 00:18:14,926 --> 00:18:18,013 We could also bounce him back to the Feds. 206 00:18:18,221 --> 00:18:19,431 He's their problem. 207 00:18:19,472 --> 00:18:20,807 No way. 208 00:18:20,890 --> 00:18:22,309 This kid can nail Cantero 209 00:18:22,392 --> 00:18:26,229 and, by God, I'm gonna make sure he lives long enough to do it. 210 00:18:27,272 --> 00:18:28,607 Any ideas? 211 00:18:33,612 --> 00:18:36,531 Nothing like sailing to forget your troubles. 212 00:18:36,781 --> 00:18:38,533 It's a big ocean. 213 00:18:38,617 --> 00:18:41,703 A couple of days on the St. Vitus ought to do it. 214 00:18:42,621 --> 00:18:45,540 There's no backup if they find you out there. 215 00:19:58,238 --> 00:19:59,823 Police, freeze! 216 00:20:01,032 --> 00:20:02,367 FBI. 217 00:20:09,874 --> 00:20:12,961 No federal involvement. That was the deal, Daly. 218 00:20:13,461 --> 00:20:16,256 Agent Lasota was simply providing extra backup in the case. 219 00:20:16,339 --> 00:20:17,966 Well, she jeopardized our security. 220 00:20:18,049 --> 00:20:19,592 Some security. 221 00:20:19,676 --> 00:20:21,803 The kid got away from you. Went to a damned disco. 222 00:20:21,886 --> 00:20:23,012 That's enough, Bates. Huh? 223 00:20:23,054 --> 00:20:24,889 That's enough, Bates! 224 00:20:27,434 --> 00:20:31,146 Look, Detective, I know you're angry and I don't blame you. 225 00:20:31,396 --> 00:20:34,023 But our entire case rests on Keith Mollie 226 00:20:34,065 --> 00:20:37,193 and we just wanted to be in a position to help if you needed it. 227 00:20:37,277 --> 00:20:38,903 Now, where is he? 228 00:20:43,283 --> 00:20:45,452 Where is my damn witness? 229 00:20:48,455 --> 00:20:50,915 You booked a three-day tour, Daly. 230 00:20:51,458 --> 00:20:53,126 No refunds, no exchanges. 231 00:20:53,209 --> 00:20:56,588 I'm warning you, Tubbs, I'll bring you up on charges. 232 00:21:01,593 --> 00:21:05,346 If you do that as well as you run security 233 00:21:05,430 --> 00:21:08,141 then I ain't got nothing to worry about. 234 00:21:10,018 --> 00:21:11,436 Great. 235 00:21:12,437 --> 00:21:14,522 Hey, Crockett, where we at? 236 00:21:16,107 --> 00:21:17,567 Elliott Key. 237 00:21:19,527 --> 00:21:21,571 We'll stay here the night. 238 00:21:23,990 --> 00:21:26,075 Hey, what are you doing? 239 00:21:26,618 --> 00:21:28,244 Try some of that. 240 00:21:30,538 --> 00:21:32,081 Eric Clapton? 241 00:21:32,332 --> 00:21:33,625 Yeah, man. 242 00:21:44,093 --> 00:21:45,804 Okay, so he's good. 243 00:21:47,597 --> 00:21:49,057 Damn right. 244 00:21:49,516 --> 00:21:51,851 He's been around for 20 years. 245 00:21:53,019 --> 00:21:55,730 Think those boys of yours'll be around for 20 years? 246 00:21:55,814 --> 00:21:59,275 I don't think the planet's gonna be around that long. 247 00:22:00,485 --> 00:22:04,364 You know, I used to know someone like you when I was a kid. 248 00:22:06,491 --> 00:22:09,285 Yeah, he thought he was a real hard case. 249 00:22:10,370 --> 00:22:13,456 Went around putting things down all the time. 250 00:22:13,540 --> 00:22:16,960 Everybody thought he didn't give a damn about anything. 251 00:22:17,001 --> 00:22:20,046 At least that's what he wanted them to think. 252 00:22:20,505 --> 00:22:24,342 Underneath he was just scared to death. 253 00:22:25,552 --> 00:22:26,553 Of what? 254 00:22:26,636 --> 00:22:30,849 He was scared people would find out that he hoped things would change. 255 00:22:31,724 --> 00:22:33,685 That's not my trip. 256 00:22:33,726 --> 00:22:35,395 No, I didn't think so. 257 00:22:35,478 --> 00:22:37,689 Causes and protests, man. 258 00:22:38,147 --> 00:22:40,900 That's just like lame stuff from the '60s. 259 00:22:40,984 --> 00:22:44,487 Yeah, idealism is for fat girls with guitars right? 260 00:22:46,489 --> 00:22:48,116 You got it. 261 00:22:48,199 --> 00:22:51,953 Then how come you're testifying against Cantero? 262 00:22:55,498 --> 00:22:58,167 Maybe I don't like his gold cufflinks. 263 00:22:58,585 --> 00:23:00,837 Oh, well, that's good, yeah. 264 00:23:01,546 --> 00:23:05,592 "Cause we sure wouldn't want it to be for idealism, 265 00:23:05,967 --> 00:23:08,052 'cause that's for losers. 266 00:23:08,845 --> 00:23:10,847 Yup, you got it. 267 00:23:12,765 --> 00:23:13,975 Yeah. 268 00:23:15,894 --> 00:23:17,604 Little fishies in the brook... 269 00:23:17,687 --> 00:23:18,897 Yeah, right. 270 00:23:18,980 --> 00:23:21,399 ...come and bite my little hook. 271 00:23:23,735 --> 00:23:25,695 Do what you have to do. 272 00:23:29,657 --> 00:23:31,534 You're not very popular with the Feds. 273 00:23:31,618 --> 00:23:34,954 To hell with them! They're the ones that broke the deal. 274 00:23:35,038 --> 00:23:38,541 Look, no one is gonna know where that kid is this time. 275 00:23:39,709 --> 00:23:42,962 If the schedule's right they should be at Elliott Key. 276 00:23:43,046 --> 00:23:45,757 And they're coming in at Compton Point tomorrow night at 8:00. 277 00:23:45,840 --> 00:23:47,091 Be there. 278 00:23:54,974 --> 00:23:57,393 There you go, kid. Catch of the day. 279 00:23:57,477 --> 00:23:58,603 Right. 280 00:24:09,072 --> 00:24:10,990 It's not too terrible, Crockett. 281 00:24:11,074 --> 00:24:14,369 Well, imagine me getting praise from Paul Prudhomme. 282 00:24:16,829 --> 00:24:19,123 So what's the scoop, Crockett? 283 00:24:20,500 --> 00:24:21,960 Why are you a cop? 284 00:24:22,961 --> 00:24:27,548 Well, I like rubbing elbows with all the distinguished people. 285 00:24:28,675 --> 00:24:31,970 The pimps, the junkies, you. 286 00:24:32,512 --> 00:24:33,930 I'm serious. 287 00:24:34,847 --> 00:24:37,100 I mean, it's a sewer out there. 288 00:24:37,684 --> 00:24:39,602 Everyone's on the take. 289 00:24:41,020 --> 00:24:43,815 Well, not everybody, not yet anyway. 290 00:24:47,318 --> 00:24:49,153 Doesn't it get to you? 291 00:24:51,239 --> 00:24:53,116 Yeah, it gets to me. 292 00:24:53,741 --> 00:24:55,368 Every damn day. 293 00:24:58,079 --> 00:24:59,831 So why you do it? 294 00:25:02,667 --> 00:25:04,502 To make the world safe 295 00:25:06,295 --> 00:25:07,755 for children. 296 00:25:42,373 --> 00:25:43,875 Go forward! 297 00:26:08,775 --> 00:26:10,735 Sonny! Sonny! 298 00:26:36,260 --> 00:26:38,012 How'd they find us? 299 00:26:38,304 --> 00:26:41,224 That's the $64,000 question, kid. 300 00:26:41,265 --> 00:26:44,685 I mean, the hotel I can understand, that was my fault. 301 00:26:45,812 --> 00:26:48,022 But nobody knew we're at Elliott Key. 302 00:26:48,106 --> 00:26:49,899 Nobody but Rico. 303 00:26:50,358 --> 00:26:52,068 Maybe he sold us. 304 00:26:53,653 --> 00:26:56,989 You can just forget that, pal. Just forget it. 305 00:26:58,116 --> 00:27:01,786 Something's wrong. It wasn't supposed to go like this. 306 00:27:02,537 --> 00:27:04,580 I mean it, Sonny, something's definitely not right. 307 00:27:04,664 --> 00:27:06,165 Chill out, man. 308 00:27:06,457 --> 00:27:08,918 We'll blend in with the coastal traffic. 309 00:27:09,001 --> 00:27:10,837 We'll be at Compton Point by 8:00. 310 00:27:10,920 --> 00:27:13,506 That's nuts, man, it's a setup. 311 00:27:13,589 --> 00:27:16,092 I'm telling you. They're gonna be waiting for us. 312 00:27:16,134 --> 00:27:18,636 Nobody's gonna be waiting for us but Rico. 313 00:27:18,719 --> 00:27:19,929 Forget it, man. Keith. 314 00:27:20,012 --> 00:27:21,097 I ain't going. Keith. 315 00:27:21,139 --> 00:27:23,141 I ain't going, stop. It's insane! Hey, hey, man. Come on! 316 00:27:23,224 --> 00:27:26,519 Keith! Hey, listen to me. Listen! 317 00:27:27,103 --> 00:27:30,481 We're gonna make it. We're gonna make it. 318 00:27:32,275 --> 00:27:34,026 We're gonna make it. 319 00:27:35,027 --> 00:27:37,155 Rico has never let me down. 320 00:27:38,573 --> 00:27:39,740 Never. 321 00:27:44,036 --> 00:27:45,288 Come on. 322 00:27:55,047 --> 00:27:57,800 Guess that's what it's all about, huh? 323 00:27:59,594 --> 00:28:01,345 Trust your partner. 324 00:28:06,642 --> 00:28:08,769 That's all there is, kid. 325 00:28:11,480 --> 00:28:12,857 Come on. 326 00:28:15,067 --> 00:28:16,736 I'll show you how to sail this tub. 327 00:28:22,783 --> 00:28:23,993 No word? 328 00:28:24,869 --> 00:28:27,580 They were supposed to call at 8:00 sharp. 329 00:28:28,664 --> 00:28:31,209 The marine operator can't raise them. 330 00:28:34,128 --> 00:28:36,380 Yeah, give me Commander Brooks, Coast Guard. 331 00:28:47,308 --> 00:28:49,435 Tell Felix to double his fee. 332 00:28:49,518 --> 00:28:50,770 Don't involve me, Carlos. 333 00:28:50,811 --> 00:28:56,067 Tell him! Tell him that kid doesn't leave Miami. 334 00:28:56,192 --> 00:28:57,777 Is that clear? 335 00:28:59,487 --> 00:29:01,280 Good. Now let's... 336 00:29:51,831 --> 00:29:54,083 No sign of them, Lieutenant. 337 00:29:54,625 --> 00:29:56,919 We searched the entire area. 338 00:29:57,336 --> 00:29:58,879 Where are you headed? 339 00:29:58,963 --> 00:30:01,465 Back to Miami to get some answers. 340 00:30:02,633 --> 00:30:05,386 Come back, we've got another assignment. 341 00:30:09,765 --> 00:30:12,143 Hey, kid, wake up. 342 00:30:12,560 --> 00:30:15,021 Here, catch. Molotov cocktail. 343 00:30:15,062 --> 00:30:18,190 Refreshments in case we get more company. 344 00:30:19,775 --> 00:30:22,445 Paraffin seal. Nice work. 345 00:30:25,031 --> 00:30:27,074 How do you know about that? 346 00:30:27,158 --> 00:30:31,078 Oh, we used to chuck them at Metallica concerts. Just kidding. 347 00:30:32,872 --> 00:30:34,832 My old man showed me. 348 00:30:36,250 --> 00:30:39,170 He won a medal with one of these in Korea. 349 00:30:40,588 --> 00:30:42,923 He and his men were pinned down. 350 00:30:44,633 --> 00:30:48,179 He made a Molotov cocktail and took out a machine gun. 351 00:30:49,889 --> 00:30:51,474 Where is he now? 352 00:30:52,141 --> 00:30:53,559 He's dead. 353 00:30:56,270 --> 00:30:58,064 That's a tough break. 354 00:31:24,673 --> 00:31:27,009 You think this tip is legitimate? 355 00:31:27,176 --> 00:31:30,096 That gentleman at the end is Felix Reyes. 356 00:31:30,137 --> 00:31:32,098 He works for Cantero. 357 00:31:32,139 --> 00:31:35,184 According to Izzy, he's got a source in the FBI 358 00:31:35,267 --> 00:31:38,437 who feeds him information right out of the files 359 00:31:38,479 --> 00:31:41,440 and there's a meeting going down here today. 360 00:31:42,858 --> 00:31:46,028 That's how they knew you were at the Biltmore. 361 00:31:46,570 --> 00:31:49,573 Don't look now, but Reyes is making a move. 362 00:31:56,497 --> 00:31:58,582 It's Bates. He's our man. 363 00:32:21,564 --> 00:32:23,107 You take Reyes. 364 00:32:27,194 --> 00:32:29,155 Police! Hold it! 365 00:32:36,328 --> 00:32:37,538 Hold it! 366 00:32:40,499 --> 00:32:42,501 Out of the car. Now! 367 00:32:44,837 --> 00:32:47,339 Get down! Get down! Get down! 368 00:32:54,096 --> 00:32:55,389 Damn! 369 00:32:58,058 --> 00:33:00,936 You jerk. I told you not to run. 370 00:33:04,523 --> 00:33:07,860 You're taking the fall, Felix. Cantero can't help. 371 00:33:08,277 --> 00:33:13,032 Theft of government documents, conspiracy to obstruct, attempted murder... 372 00:33:13,073 --> 00:33:15,242 We're talking 12 to 14 minimum. 373 00:33:15,326 --> 00:33:17,703 A deal's the only chance you got. 374 00:33:18,120 --> 00:33:20,581 So when's the next hit going down? 375 00:33:20,789 --> 00:33:23,125 Anybody going out for cigarettes? 376 00:33:39,558 --> 00:33:41,060 Get out of here. 377 00:33:41,143 --> 00:33:42,228 What? 378 00:33:42,770 --> 00:33:44,855 You're released. Beat it. 379 00:33:48,275 --> 00:33:50,402 Oh, Felix, don't worry about Cantero. 380 00:33:50,486 --> 00:33:52,321 I'll make sure he understands. 381 00:33:52,404 --> 00:33:53,572 Understands what? 382 00:33:53,614 --> 00:33:55,074 That you didn't roll on him. 383 00:33:55,157 --> 00:33:56,742 I didn't tell you nothing. 384 00:33:56,825 --> 00:33:59,870 I know that. It's Carlos I'm worried about. 385 00:33:59,954 --> 00:34:02,248 Carlos and | are like brothers. 386 00:34:02,998 --> 00:34:05,000 That's real good, man, 387 00:34:05,084 --> 00:34:08,254 "cause Carlos is gonna wonder how you walked out of here. 388 00:34:09,129 --> 00:34:12,132 He's gonna wonder who fingered Bates. But I'll talk to him. 389 00:34:12,174 --> 00:34:14,510 Hey, man, you can't do that. 390 00:34:18,305 --> 00:34:19,890 So long, Felix. 391 00:34:20,766 --> 00:34:23,227 Try not to think about Dexter Sims. 392 00:34:27,940 --> 00:34:29,775 That was cold, man. 393 00:34:36,156 --> 00:34:38,617 Maybe I can lay some info on you. 394 00:34:50,212 --> 00:34:51,755 We're concerned about Crockett. 395 00:34:51,839 --> 00:34:54,717 We gotta get word to him about the next hit. 396 00:34:56,135 --> 00:34:58,596 Him and the boy are out there alone. 397 00:34:59,805 --> 00:35:03,475 Now, we know Cantero's got five shooters active in Miami. 398 00:35:04,643 --> 00:35:08,105 He's offering 1.5 million for whoever makes the hit. 399 00:35:08,564 --> 00:35:09,982 Word on the street is 400 00:35:10,024 --> 00:35:13,485 some of the top out-of-town shooters have been flown in. 401 00:35:14,278 --> 00:35:16,780 Two from Detroit, one from Baltimore. 402 00:35:18,073 --> 00:35:21,535 Rico, you and Stan have to get on this right away. 403 00:35:23,203 --> 00:35:25,331 We have to get word to Sonny. 404 00:35:41,639 --> 00:35:43,724 - You in position, Rico? - Affirmative, Lieutenant. 405 00:35:43,807 --> 00:35:45,476 - Take them! - Take who? 406 00:35:47,061 --> 00:35:48,520 Freeze. 407 00:35:49,730 --> 00:35:51,607 You bugged my office. 408 00:35:52,691 --> 00:35:54,902 OCB wasn't the target, we were. 409 00:35:56,278 --> 00:36:00,032 Our objective was to identify the agent supplying Cantero. 410 00:36:01,575 --> 00:36:03,661 By handing Mollie over to you, 411 00:36:03,702 --> 00:36:08,582 we could control the information about the location, trace any leaks. 412 00:36:10,668 --> 00:36:12,878 You used my men as bait. 413 00:36:13,045 --> 00:36:14,630 You set up your own witness. 414 00:36:14,713 --> 00:36:18,133 It was a secure operation until your men abducted him. 415 00:36:19,426 --> 00:36:21,512 Lieutenant, listen to this. 416 00:36:21,929 --> 00:36:25,891 And they're coming in at Compton Point tomorrow night at 8.00. 417 00:36:25,974 --> 00:36:29,144 Now Bates heard that. They're gonna be waiting for Sonny. 418 00:36:29,269 --> 00:36:30,437 Go. 419 00:37:07,349 --> 00:37:09,893 Keith, get down, get down, get down! 420 00:37:39,047 --> 00:37:40,340 Sonny! 421 00:38:14,041 --> 00:38:17,377 Crockett, anybody hurt? 422 00:38:18,629 --> 00:38:20,088 Bates? Yeah. 423 00:38:20,547 --> 00:38:22,466 You two all right? 424 00:38:24,593 --> 00:38:27,554 Yeah, except for the bastards shot up my boat. 425 00:38:28,430 --> 00:38:30,140 You all right, kid? 426 00:38:31,809 --> 00:38:34,978 Hell, no! They shot my boombox. 427 00:38:37,815 --> 00:38:40,067 Hey, I'm out of here, Sonny. 428 00:38:40,150 --> 00:38:42,986 I am out of here! Goodbye forever, pal! 429 00:38:45,072 --> 00:38:48,075 Terra firma, I'm home! Hallelujah! 430 00:38:49,576 --> 00:38:51,370 I can't believe it. 431 00:38:56,875 --> 00:39:00,504 Where the hell were you when we had this little tea party? 432 00:39:02,005 --> 00:39:04,800 Mopping up another hit team down the road. 433 00:39:04,883 --> 00:39:06,885 Tubbs is right behind me. 434 00:39:08,679 --> 00:39:11,139 That's the last boat ride I'm ever gonna take. 435 00:39:11,223 --> 00:39:12,975 You got that right. 436 00:39:25,404 --> 00:39:26,864 Oh, God. 437 00:39:27,739 --> 00:39:31,118 No, damn it! Get a medivac! 438 00:39:37,291 --> 00:39:39,501 They're on the way, Son. 439 00:39:39,543 --> 00:39:41,044 Hang on, kid. 440 00:39:44,882 --> 00:39:46,008 Get a medivac! 441 00:39:46,091 --> 00:39:48,135 They're on their way, man. 442 00:39:48,260 --> 00:39:49,720 Fight it. 443 00:39:50,512 --> 00:39:54,516 Come on, Keith. Come on, Keith, you got to fight it. 444 00:39:56,226 --> 00:39:59,104 Dr. Jackson, please report to the OR. 445 00:39:59,187 --> 00:40:00,314 Dr. Jackson... 446 00:40:00,355 --> 00:40:01,398 How is he? 447 00:40:01,481 --> 00:40:04,234 Can't say yet. He's got blood in both lungs. 448 00:40:04,318 --> 00:40:06,862 We haven't been able to stop all the hemorrhaging. 449 00:40:09,698 --> 00:40:13,660 Doc, you got to save this kid, all right? 450 00:40:14,244 --> 00:40:15,704 We're trying. 451 00:40:19,333 --> 00:40:23,003 Why don't you go home, man. I'll hold down the fort. 452 00:40:23,337 --> 00:40:25,380 No, it's all right. 453 00:40:26,006 --> 00:40:28,634 Detectives, I want to thank you both. 454 00:40:28,717 --> 00:40:31,303 You made a major contribution in the Cantero case, 455 00:40:31,386 --> 00:40:33,847 despite this unfortunate incident. 456 00:40:38,101 --> 00:40:39,728 "Unfortunate incident"? 457 00:40:39,770 --> 00:40:41,229 You, slimy dog... Hey, hey, Son... 458 00:40:41,271 --> 00:40:42,397 I ought to knock the living hell... 459 00:40:42,481 --> 00:40:45,150 Hey, hey, back off, man. Sonny! 460 00:40:45,233 --> 00:40:48,195 That kid is worth 10 of you, you understand me? 461 00:40:48,278 --> 00:40:50,280 Back off, man, back off. 462 00:40:53,617 --> 00:40:56,828 Well, can you postpone the trial until he recovers? 463 00:40:56,912 --> 00:41:01,583 That won't be necessary. This contingency was anticipated. 464 00:41:12,052 --> 00:41:14,346 So what the hell does that mean? 465 00:41:20,811 --> 00:41:23,188 Would you state your name for the record, please? 466 00:41:23,271 --> 00:41:24,731 Keith Mollie. 467 00:41:27,025 --> 00:41:32,239 Mr. Mollie, do you recognize the defendant in this case? 468 00:41:37,828 --> 00:41:40,747 Mr. Mollie, I repeat, 469 00:41:42,207 --> 00:41:45,919 do you recognize the defendant in this case? 470 00:41:50,132 --> 00:41:53,802 Mr. Mollie, I must ask you to answer the question. 471 00:41:59,141 --> 00:42:03,478 I can't do it. I can't do it. 472 00:42:04,980 --> 00:42:06,189 I can't. 473 00:42:36,136 --> 00:42:37,721 Hey, partner. 474 00:42:39,931 --> 00:42:41,808 There's something I gotta tell you, Sonny. 475 00:42:41,892 --> 00:42:45,062 No, you don't, kid. It's all right. I already know. 476 00:42:46,188 --> 00:42:47,981 You're Joey Hardin, DEA. 477 00:42:48,065 --> 00:42:50,025 My first assignment... 478 00:42:52,652 --> 00:42:54,529 I wanted to tell you. 479 00:42:54,571 --> 00:42:56,615 Don't worry about it, kid. 480 00:42:58,075 --> 00:42:59,534 I understand. 481 00:43:01,495 --> 00:43:05,082 You're out there for your first time, you're alone, you're scared. 482 00:43:05,165 --> 00:43:08,668 You go by the book 'cause that's all you got. 483 00:43:11,213 --> 00:43:12,422 You mad? 484 00:43:13,256 --> 00:43:15,675 No. No way, man. 485 00:43:18,345 --> 00:43:19,846 My father... 486 00:43:23,767 --> 00:43:25,102 Yeah? 487 00:43:25,519 --> 00:43:26,978 He was a cop, 488 00:43:28,563 --> 00:43:29,940 killed on duty. 489 00:43:42,452 --> 00:43:46,331 He would have been very proud of you. 490 00:43:48,667 --> 00:43:50,335 I screwed up. 491 00:43:51,211 --> 00:43:52,838 No way, man. 492 00:43:53,463 --> 00:43:55,382 You did a fine job. 493 00:43:57,008 --> 00:43:58,677 You did a fine job. 494 00:43:58,760 --> 00:44:00,303 You mean it? 495 00:44:01,138 --> 00:44:02,681 Damn right. 496 00:44:03,598 --> 00:44:05,934 You can back me up anytime, pal. 497 00:44:07,435 --> 00:44:09,104 Hey, Crockett, 498 00:44:11,523 --> 00:44:13,900 the other witness, he testify? 499 00:44:17,487 --> 00:44:18,905 Yeah. 500 00:44:20,615 --> 00:44:22,576 Sure as hell did. 501 00:44:24,286 --> 00:44:27,747 Cantero's going down the river for a long, long time. 502 00:44:42,345 --> 00:44:43,638 Nurse! 503 00:44:45,182 --> 00:44:46,474 Nurse! 504 00:45:02,115 --> 00:45:04,910 Insufficient evidence to establish guilt. 505 00:45:05,911 --> 00:45:08,705 Therefore, I have no choice 506 00:45:08,788 --> 00:45:12,500 but to rule in favor of the defense and dismiss all charges. 507 00:45:12,792 --> 00:45:15,545 Mr. Cantero is free to go. 508 00:45:17,380 --> 00:45:21,426 Ladies and gentlemen of the jury, I thank you. You are dismissed. 509 00:45:49,996 --> 00:45:52,207 It ain't over till it's over. 510 00:46:03,843 --> 00:46:05,428 Ripping, man. 511 00:46:07,138 --> 00:46:09,391 We even brought you some ammo. 512 00:46:10,100 --> 00:46:13,395 Anthrax, Megadeth, Crumbsuckers... 513 00:46:13,436 --> 00:46:14,813 Yeah. 514 00:46:15,772 --> 00:46:17,565 Honestly? You like this stuff, Crockett? 515 00:46:17,649 --> 00:46:20,694 Honestly? All my favorites. 37475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.