Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,878 --> 00:00:06,506
Now, Detective Crockett,
can you enlighten this court
2
00:00:06,589 --> 00:00:09,884
as to your duties with
the Miami Police Department?
3
00:00:09,926 --> 00:00:11,886
I'm assigned to Vice.
4
00:00:13,429 --> 00:00:16,432
And in that capacity
do you ever use informants?
5
00:00:16,516 --> 00:00:17,558
Yes.
6
00:00:18,559 --> 00:00:20,770
Was Dexter Sims
one of your informants?
7
00:00:20,853 --> 00:00:23,064
He was till they burned him.
8
00:00:24,273 --> 00:00:26,859
How was Mr. Sims employed
at the time?
9
00:00:27,401 --> 00:00:30,154
He was a mule, drug courier.
10
00:00:30,238 --> 00:00:32,615
Did he tell you
who he worked for?
11
00:00:33,199 --> 00:00:35,201
Objection, calls for hearsay.
12
00:00:35,284 --> 00:00:36,827
I'll allow it.
13
00:00:40,581 --> 00:00:42,917
He worked for Carlos Cantero.
14
00:00:46,128 --> 00:00:49,757
Detective, I'd like you to
examine Government's Exhibit 12
15
00:00:50,007 --> 00:00:53,844
and tell me if you can identify
the person in the photograph.
16
00:00:59,100 --> 00:01:00,560
Dexter Sims.
17
00:01:03,479 --> 00:01:06,566
Your Honor, I'd like to have the right
to recall this witness at a later time.
18
00:01:06,816 --> 00:01:08,317
Granted.
19
00:01:08,859 --> 00:01:10,278
Mr. Davis.
20
00:01:15,741 --> 00:01:17,827
How's your health, Detective?
21
00:01:17,910 --> 00:01:19,036
Fine.
22
00:01:19,161 --> 00:01:21,372
Recovered from your breakdown?
23
00:01:23,624 --> 00:01:25,501
It wasn't a breakdown.
24
00:01:27,753 --> 00:01:30,131
According to this
you went nuts.
25
00:01:31,340 --> 00:01:35,386
You became a raging psychopath
who couldn't remember his own name.
26
00:01:39,557 --> 00:01:41,350
I was undercover.
27
00:01:41,434 --> 00:01:45,438
You always try to murder your
partners when you're undercover?
28
00:01:46,022 --> 00:01:48,149
Objection, Your Honor.
Irrelevant!
29
00:01:48,316 --> 00:01:49,692
Overruled.
30
00:01:49,775 --> 00:01:54,363
Isn't it a fact that you shot
Detective Tubbs with intent to kill?
31
00:01:54,947 --> 00:01:57,074
Yes or no, Detective?
32
00:02:02,580 --> 00:02:04,206
I don't remember.
33
00:02:06,042 --> 00:02:07,251
A long day, Harry.
34
00:02:07,335 --> 00:02:08,461
Yeah, it sure is.
35
00:02:08,544 --> 00:02:10,796
A very long day,
I'll tell you that.
36
00:02:10,880 --> 00:02:13,007
I'm glad this day is over.
37
00:02:13,382 --> 00:02:15,426
That was supposed to be
a sealed document.
38
00:02:15,509 --> 00:02:17,178
How did this scumball
get a hold of it?
39
00:02:17,261 --> 00:02:21,015
Money talks. Cantero paid
heavy bread for your life story.
40
00:02:21,390 --> 00:02:24,018
Hey, Sonny, come here.
41
00:02:26,312 --> 00:02:28,814
Sorry, pal.
I haven't had my shots.
42
00:02:28,898 --> 00:02:30,983
It's about Dexter Sims.
43
00:02:33,069 --> 00:02:36,447
I chopped that garbage up
myself for you as a present.
44
00:02:36,530 --> 00:02:38,282
Hey, Sonny,
be cool, man.
45
00:02:44,246 --> 00:02:47,291
One hell of a system
we got here.
46
00:02:47,375 --> 00:02:50,002
Cantero pushes more flake
than Tony the Tiger
47
00:02:50,044 --> 00:02:51,295
and we're the ones
on trial here.
48
00:02:51,379 --> 00:02:54,423
Hey, man, the important thing
is that you tied Sims to Cantero
49
00:02:54,507 --> 00:02:55,591
and that chump
is going down.
50
00:02:55,675 --> 00:02:57,218
Not on circumstantial,
he won't.
51
00:02:57,301 --> 00:03:00,221
Not with this jury. Hell, they're
gonna run him for mayor.
52
00:03:00,262 --> 00:03:01,681
There's no way
they're gonna buy his act.
53
00:03:01,722 --> 00:03:03,724
Oh, Rico,
all the citizens saw
54
00:03:03,766 --> 00:03:06,227
was a custom-made suit
and a manicure.
55
00:03:06,268 --> 00:03:09,146
What the hell? If it ain't Cantero,
it'll be some other cockroach.
56
00:03:09,271 --> 00:03:11,607
We'll take them
one at a time, man.
57
00:03:11,691 --> 00:03:14,902
It's not just this one. It's a whole
flood of crap that keeps rising every day.
58
00:03:14,944 --> 00:03:17,530
The drugs and the pollution
and the corruption.
59
00:03:17,613 --> 00:03:21,575
All anybody cares about is kiss and
tell, dirty laundry and public relations.
60
00:03:23,786 --> 00:03:25,538
Hey, look out, man.
61
00:04:41,697 --> 00:04:45,201
Cantero's boys. He's sending
those jurors a message.
62
00:04:45,451 --> 00:04:48,037
Well, from the looks on
their faces, I'd say they got it.
63
00:04:48,078 --> 00:04:50,289
You all right,
Detectives?
64
00:04:50,539 --> 00:04:51,624
Who wants to know?
65
00:04:51,707 --> 00:04:54,418
Bates, FBI.
This is Agent Randolph.
66
00:04:55,085 --> 00:04:57,296
Would you come with us?
67
00:04:57,755 --> 00:05:01,258
Well, gee, we'd love to, boys,
but we got an important meeting.
68
00:05:01,342 --> 00:05:03,719
Gotta watch some paint dry.
69
00:05:03,803 --> 00:05:06,472
There's been a change
in your itinerary.
70
00:05:07,515 --> 00:05:08,933
What kind of change?
71
00:05:08,974 --> 00:05:11,977
We've got a package for you
to take to Miami.
72
00:05:12,728 --> 00:05:14,772
We want you to store it
in a safe place
73
00:05:14,855 --> 00:05:17,274
and return it to us
in 72 hours.
74
00:05:17,817 --> 00:05:19,985
You got a package,
call FedEx.
75
00:05:20,069 --> 00:05:21,779
Otherwise, cut to the chase.
76
00:05:21,862 --> 00:05:25,407
A witness saw Cantero pump
four rounds into a DEA agent.
77
00:05:26,200 --> 00:05:27,743
We've got him.
78
00:05:28,244 --> 00:05:30,120
He's scheduled to
testify in three days.
79
00:05:30,204 --> 00:05:31,622
If he lives.
80
00:05:32,498 --> 00:05:34,750
Cantero just put out a
million-dollar contract out on him.
81
00:05:34,834 --> 00:05:37,461
Every shooter in the country
is gonna be trying to get him.
82
00:05:37,545 --> 00:05:39,213
We think
he'd be safer with you.
83
00:05:39,296 --> 00:05:42,633
Whoa, whoa. Back up.
My hearing must be shot.
84
00:05:42,675 --> 00:05:48,639
You're telling me that the FBI is gonna turn
a star witness over to locals for protection.
85
00:05:48,806 --> 00:05:52,142
Well, it's the last place
they're gonna look for him.
86
00:05:52,226 --> 00:05:54,520
I've already contacted
Lieutenant Castillo.
87
00:05:54,603 --> 00:05:56,522
He said it's your call.
88
00:06:01,277 --> 00:06:03,988
Call in every 12 hours to
report your status.
89
00:06:04,154 --> 00:06:06,907
I don't want to know your location
unless you need assistance.
90
00:06:06,991 --> 00:06:09,785
Have him in court
by noon Friday.
91
00:06:09,869 --> 00:06:11,370
You got it.
92
00:06:12,162 --> 00:06:13,706
He's all yours.
93
00:06:13,789 --> 00:06:15,374
You're not coming in?
94
00:06:15,457 --> 00:06:18,127
Uh, no thank you.
95
00:06:32,600 --> 00:06:34,059
Keith Mollie.
96
00:06:35,019 --> 00:06:36,770
They told me
you guys were Vice.
97
00:06:36,854 --> 00:06:38,814
I figured, hey, man,
that's ripping.
98
00:06:38,898 --> 00:06:41,191
Vice dudes know
what's happening, right?
99
00:06:41,275 --> 00:06:45,779
Not like these G-dudes. They're
embalmed, I mean it, man.
100
00:06:45,863 --> 00:06:47,948
Night of the Living Dead.
101
00:06:49,408 --> 00:06:52,202
Least you guys
don't dress like G-dudes.
102
00:06:52,786 --> 00:06:55,497
So I hear Miami's
a pretty moshing scene.
103
00:06:55,581 --> 00:06:57,541
Insane clubs, huh?
104
00:06:58,500 --> 00:07:00,794
Maybe this won't be so bad.
105
00:07:01,587 --> 00:07:03,923
You heard the new Scatter yet?
106
00:07:07,760 --> 00:07:10,554
Yeah, I heard it
about 10 years ago.
107
00:07:10,930 --> 00:07:14,350
This speed metal crap is
just warmed-over Hendrix riffs
108
00:07:14,433 --> 00:07:17,186
played twice as fast
and half as well.
109
00:07:26,987 --> 00:07:29,031
How long is this gig?
110
00:07:37,206 --> 00:07:39,208
Never leave the room alone.
111
00:07:39,291 --> 00:07:41,418
You want anything,
we'll get it for you.
112
00:07:41,502 --> 00:07:43,754
Don't answer the door,
don't answer the phone.
113
00:07:43,837 --> 00:07:46,840
No, no. No problems.
Well, what about backup?
114
00:07:49,802 --> 00:07:51,971
Hey, we're not on the beach.
115
00:07:52,054 --> 00:07:54,181
Stay away from the windows.
116
00:07:54,807 --> 00:07:56,976
Hey, lighten up, man,
there's nothing out there.
117
00:07:57,059 --> 00:07:58,769
Don't tell me, pal.
118
00:07:58,852 --> 00:08:02,648
You stop a bullet, I got a lot
of paperwork to do, all right?
119
00:08:02,940 --> 00:08:04,942
You mean, I can't go out?
120
00:08:06,610 --> 00:08:09,446
Very good. Next week
we're gonna work on colors.
121
00:08:09,530 --> 00:08:12,241
Yo, Crockett,
I never been to Miami.
122
00:08:13,117 --> 00:08:16,954
You know, I wanna clock some
beach time, check out the clubs.
123
00:08:17,162 --> 00:08:18,747
Come on, man.
124
00:08:18,831 --> 00:08:20,457
What do you think this is,
spring break?
125
00:08:20,541 --> 00:08:23,293
You want a party,
you come back after the trial.
126
00:09:32,029 --> 00:09:35,824
Hey, you better be careful,
that could qualify as a narcotic.
127
00:09:38,243 --> 00:09:40,245
Makes my mouth water.
128
00:09:40,329 --> 00:09:42,623
Hey, what's with the 'tude,
huh?
129
00:09:43,248 --> 00:09:45,584
Here, put some of this on it.
130
00:09:46,210 --> 00:09:48,003
It's the only thing missing.
131
00:09:48,087 --> 00:09:51,423
Hey, you hear me talking about
all that MSG you're choking down?
132
00:09:51,507 --> 00:09:54,802
Man, that stuff comes out
of a test tube, all right.
133
00:09:55,385 --> 00:09:58,347
I'd rather mainline toxic
waste than eat that crap.
134
00:09:58,430 --> 00:10:01,600
Toxic waste? Sounds like
a speed metal band.
135
00:10:02,976 --> 00:10:05,020
Doesn't matter anyways.
136
00:10:05,562 --> 00:10:07,314
It's all poison.
137
00:10:07,815 --> 00:10:10,442
Air is polluted,
water's polluted...
138
00:10:11,110 --> 00:10:15,447
I mean, we're getting killed by this
damn greenhouse effect, you know.
139
00:10:18,367 --> 00:10:20,577
We're living on borrowed time
140
00:10:20,661 --> 00:10:23,789
Whole world's getting
covered with toxic slime
141
00:10:25,290 --> 00:10:27,793
Rico, get Star Search.
142
00:10:28,919 --> 00:10:31,713
No more phone calls,
we have a winner.
143
00:10:31,839 --> 00:10:33,757
Least I didn't screw up
the world.
144
00:10:33,799 --> 00:10:36,802
No, you're just looking for
a good reason to roll over.
145
00:10:37,970 --> 00:10:40,681
Hey, excuse me for living,
all right?
146
00:10:41,807 --> 00:10:43,183
Done.
147
00:10:43,684 --> 00:10:44,893
God!
148
00:10:52,317 --> 00:10:56,196
You believe that? Do you
believe what we just heard?
149
00:10:56,280 --> 00:10:58,907
Yeah,
kind of reminds me of you.
150
00:10:59,825 --> 00:11:00,909
Hey, hey, hey.
151
00:11:00,993 --> 00:11:03,036
Oh, yeah, yeah.
You know what I'm talking...
152
00:11:03,120 --> 00:11:04,788
Yeah.
I've earned my attitude.
153
00:11:13,213 --> 00:11:15,174
I can't take anymore.
154
00:11:15,757 --> 00:11:17,885
I'm going to the store.
Any requests?
155
00:11:17,968 --> 00:11:19,428
Earplugs.
156
00:11:20,762 --> 00:11:21,972
Night, Keith!
157
00:11:22,055 --> 00:11:23,098
...a double-header,
158
00:11:23,182 --> 00:11:24,433
the Cardinals win the opener,
two to one.
159
00:11:24,474 --> 00:11:26,101
They're in the bottom
of the sixth inning.
160
00:11:45,871 --> 00:11:48,332
...the Expos, two to one.
161
00:11:48,415 --> 00:11:49,833
Windup and the...
162
00:11:49,917 --> 00:11:52,127
He's still doing Cole Porter.
163
00:11:52,669 --> 00:11:53,837
What did you say?
164
00:11:53,921 --> 00:11:56,423
I said,
he's still doing Cole Porter.
165
00:12:50,936 --> 00:12:52,562
Hello, in the bridal suite.
166
00:12:52,646 --> 00:12:54,398
Yeah, Stan, what's up?
167
00:12:54,481 --> 00:12:56,733
Probably nothing,
but some punker just came out,
168
00:12:56,775 --> 00:12:59,820
got in a cab and he looked
a little like our client.
169
00:13:17,045 --> 00:13:20,048
I don't know. He asked about
a couple of clubs, so I told him.
170
00:13:20,132 --> 00:13:21,717
He asked about two clubs.
171
00:13:21,800 --> 00:13:22,843
Which clubs?
172
00:13:22,926 --> 00:13:25,095
Well, you got the Demolish,
the Rusty Needle...
173
00:13:25,137 --> 00:13:26,138
I got the Needle.
174
00:13:26,221 --> 00:13:28,056
We'll take
the Demolish.
175
00:14:45,217 --> 00:14:46,843
You waiting for me?
176
00:14:46,885 --> 00:14:49,388
I don't know.
You worth waiting for?
177
00:14:49,429 --> 00:14:52,182
You're damn right
I'm worth waiting for.
178
00:15:25,215 --> 00:15:27,175
Party's over,
twinkle toes.
179
00:15:27,259 --> 00:15:28,885
Thrashing band, Crockett, huh?
180
00:15:28,969 --> 00:15:30,887
Get out of here.
I'm gonna thrash you.
181
00:15:30,929 --> 00:15:32,681
Who's the glam man?
182
00:15:32,722 --> 00:15:34,266
God, he thinks.
183
00:15:34,349 --> 00:15:36,768
Man, I gotta start
going to church.
184
00:16:06,882 --> 00:16:09,259
That was a bonehead play,
Junior.
185
00:16:10,969 --> 00:16:13,680
I ought to cuff you to the radiator
and make you eat through a straw.
186
00:16:13,763 --> 00:16:16,475
Oh, come on, Crockett,
nothing happened.
187
00:16:17,559 --> 00:16:18,768
Listen, kid,
don't you understand
188
00:16:18,810 --> 00:16:22,147
those clubs are the first place
Cantero's men are gonna look for you?
189
00:16:22,230 --> 00:16:25,734
Those wankers can't tell
one metal-head from another.
190
00:16:26,693 --> 00:16:29,154
To them, we all look alike.
191
00:16:31,072 --> 00:16:32,866
Well, that may be so.
192
00:16:34,326 --> 00:16:36,995
Except that you have
one outstanding feature.
193
00:16:37,078 --> 00:16:38,580
What's that?
194
00:16:40,081 --> 00:16:42,667
You're worth a million, dead.
195
00:16:55,347 --> 00:16:57,140
He's at the Biltmore.
196
00:17:15,492 --> 00:17:17,244
Sonny, it's started!
197
00:17:34,844 --> 00:17:36,513
You all right?
You?
198
00:17:36,596 --> 00:17:38,014
Yeah.
199
00:17:38,098 --> 00:17:39,516
Keith!
200
00:17:39,599 --> 00:17:40,850
Keith!
201
00:18:06,167 --> 00:18:07,836
Must've
picked up a tail at the club.
202
00:18:07,919 --> 00:18:09,713
It's the only way
they could've found him.
203
00:18:09,754 --> 00:18:12,132
Well, the lease is up on
this place, that's for sure.
204
00:18:12,215 --> 00:18:14,884
Word gets out,
this'll be a free-fire zone.
205
00:18:14,926 --> 00:18:18,013
We could also
bounce him back to the Feds.
206
00:18:18,221 --> 00:18:19,431
He's their problem.
207
00:18:19,472 --> 00:18:20,807
No way.
208
00:18:20,890 --> 00:18:22,309
This kid can nail Cantero
209
00:18:22,392 --> 00:18:26,229
and, by God, I'm gonna make
sure he lives long enough to do it.
210
00:18:27,272 --> 00:18:28,607
Any ideas?
211
00:18:33,612 --> 00:18:36,531
Nothing like sailing
to forget your troubles.
212
00:18:36,781 --> 00:18:38,533
It's a big ocean.
213
00:18:38,617 --> 00:18:41,703
A couple of days on the
St. Vitus ought to do it.
214
00:18:42,621 --> 00:18:45,540
There's no backup
if they find you out there.
215
00:19:58,238 --> 00:19:59,823
Police, freeze!
216
00:20:01,032 --> 00:20:02,367
FBI.
217
00:20:09,874 --> 00:20:12,961
No federal involvement.
That was the deal, Daly.
218
00:20:13,461 --> 00:20:16,256
Agent Lasota was simply
providing extra backup in the case.
219
00:20:16,339 --> 00:20:17,966
Well,
she jeopardized our security.
220
00:20:18,049 --> 00:20:19,592
Some security.
221
00:20:19,676 --> 00:20:21,803
The kid got away from you.
Went to a damned disco.
222
00:20:21,886 --> 00:20:23,012
That's enough, Bates.
Huh?
223
00:20:23,054 --> 00:20:24,889
That's enough, Bates!
224
00:20:27,434 --> 00:20:31,146
Look, Detective, I know you're
angry and I don't blame you.
225
00:20:31,396 --> 00:20:34,023
But our entire case
rests on Keith Mollie
226
00:20:34,065 --> 00:20:37,193
and we just wanted to be in a
position to help if you needed it.
227
00:20:37,277 --> 00:20:38,903
Now, where is he?
228
00:20:43,283 --> 00:20:45,452
Where is my damn witness?
229
00:20:48,455 --> 00:20:50,915
You booked
a three-day tour, Daly.
230
00:20:51,458 --> 00:20:53,126
No refunds,
no exchanges.
231
00:20:53,209 --> 00:20:56,588
I'm warning you, Tubbs,
I'll bring you up on charges.
232
00:21:01,593 --> 00:21:05,346
If you do that as well
as you run security
233
00:21:05,430 --> 00:21:08,141
then I ain't got
nothing to worry about.
234
00:21:10,018 --> 00:21:11,436
Great.
235
00:21:12,437 --> 00:21:14,522
Hey, Crockett, where we at?
236
00:21:16,107 --> 00:21:17,567
Elliott Key.
237
00:21:19,527 --> 00:21:21,571
We'll stay here the night.
238
00:21:23,990 --> 00:21:26,075
Hey, what are you doing?
239
00:21:26,618 --> 00:21:28,244
Try some of that.
240
00:21:30,538 --> 00:21:32,081
Eric Clapton?
241
00:21:32,332 --> 00:21:33,625
Yeah, man.
242
00:21:44,093 --> 00:21:45,804
Okay, so he's good.
243
00:21:47,597 --> 00:21:49,057
Damn right.
244
00:21:49,516 --> 00:21:51,851
He's been around
for 20 years.
245
00:21:53,019 --> 00:21:55,730
Think those boys of yours'll
be around for 20 years?
246
00:21:55,814 --> 00:21:59,275
I don't think the planet's
gonna be around that long.
247
00:22:00,485 --> 00:22:04,364
You know, I used to know
someone like you when I was a kid.
248
00:22:06,491 --> 00:22:09,285
Yeah, he thought
he was a real hard case.
249
00:22:10,370 --> 00:22:13,456
Went around putting
things down all the time.
250
00:22:13,540 --> 00:22:16,960
Everybody thought he didn't
give a damn about anything.
251
00:22:17,001 --> 00:22:20,046
At least that's what
he wanted them to think.
252
00:22:20,505 --> 00:22:24,342
Underneath
he was just scared to death.
253
00:22:25,552 --> 00:22:26,553
Of what?
254
00:22:26,636 --> 00:22:30,849
He was scared people would find
out that he hoped things would change.
255
00:22:31,724 --> 00:22:33,685
That's not my trip.
256
00:22:33,726 --> 00:22:35,395
No, I didn't think so.
257
00:22:35,478 --> 00:22:37,689
Causes and protests, man.
258
00:22:38,147 --> 00:22:40,900
That's just like lame stuff
from the '60s.
259
00:22:40,984 --> 00:22:44,487
Yeah, idealism is for
fat girls with guitars right?
260
00:22:46,489 --> 00:22:48,116
You got it.
261
00:22:48,199 --> 00:22:51,953
Then how come you're
testifying against Cantero?
262
00:22:55,498 --> 00:22:58,167
Maybe I don't like
his gold cufflinks.
263
00:22:58,585 --> 00:23:00,837
Oh, well,
that's good, yeah.
264
00:23:01,546 --> 00:23:05,592
"Cause we sure wouldn't
want it to be for idealism,
265
00:23:05,967 --> 00:23:08,052
'cause that's for losers.
266
00:23:08,845 --> 00:23:10,847
Yup, you got it.
267
00:23:12,765 --> 00:23:13,975
Yeah.
268
00:23:15,894 --> 00:23:17,604
Little fishies
in the brook...
269
00:23:17,687 --> 00:23:18,897
Yeah, right.
270
00:23:18,980 --> 00:23:21,399
...come and bite
my little hook.
271
00:23:23,735 --> 00:23:25,695
Do what you have to do.
272
00:23:29,657 --> 00:23:31,534
You're not very popular
with the Feds.
273
00:23:31,618 --> 00:23:34,954
To hell with them! They're
the ones that broke the deal.
274
00:23:35,038 --> 00:23:38,541
Look, no one is gonna know
where that kid is this time.
275
00:23:39,709 --> 00:23:42,962
If the schedule's right
they should be at Elliott Key.
276
00:23:43,046 --> 00:23:45,757
And they're coming in at Compton
Point tomorrow night at 8:00.
277
00:23:45,840 --> 00:23:47,091
Be there.
278
00:23:54,974 --> 00:23:57,393
There you go, kid.
Catch of the day.
279
00:23:57,477 --> 00:23:58,603
Right.
280
00:24:09,072 --> 00:24:10,990
It's not too terrible,
Crockett.
281
00:24:11,074 --> 00:24:14,369
Well, imagine me getting
praise from Paul Prudhomme.
282
00:24:16,829 --> 00:24:19,123
So what's the scoop,
Crockett?
283
00:24:20,500 --> 00:24:21,960
Why are you a cop?
284
00:24:22,961 --> 00:24:27,548
Well, I like rubbing elbows
with all the distinguished people.
285
00:24:28,675 --> 00:24:31,970
The pimps, the junkies, you.
286
00:24:32,512 --> 00:24:33,930
I'm serious.
287
00:24:34,847 --> 00:24:37,100
I mean,
it's a sewer out there.
288
00:24:37,684 --> 00:24:39,602
Everyone's on the take.
289
00:24:41,020 --> 00:24:43,815
Well, not everybody,
not yet anyway.
290
00:24:47,318 --> 00:24:49,153
Doesn't it get to you?
291
00:24:51,239 --> 00:24:53,116
Yeah, it gets to me.
292
00:24:53,741 --> 00:24:55,368
Every damn day.
293
00:24:58,079 --> 00:24:59,831
So why you do it?
294
00:25:02,667 --> 00:25:04,502
To make the world safe
295
00:25:06,295 --> 00:25:07,755
for children.
296
00:25:42,373 --> 00:25:43,875
Go forward!
297
00:26:08,775 --> 00:26:10,735
Sonny! Sonny!
298
00:26:36,260 --> 00:26:38,012
How'd they find us?
299
00:26:38,304 --> 00:26:41,224
That's the $64,000 question,
kid.
300
00:26:41,265 --> 00:26:44,685
I mean, the hotel I can
understand, that was my fault.
301
00:26:45,812 --> 00:26:48,022
But nobody knew
we're at Elliott Key.
302
00:26:48,106 --> 00:26:49,899
Nobody but Rico.
303
00:26:50,358 --> 00:26:52,068
Maybe he sold us.
304
00:26:53,653 --> 00:26:56,989
You can just forget that, pal.
Just forget it.
305
00:26:58,116 --> 00:27:01,786
Something's wrong. It wasn't
supposed to go like this.
306
00:27:02,537 --> 00:27:04,580
I mean it, Sonny, something's
definitely not right.
307
00:27:04,664 --> 00:27:06,165
Chill out, man.
308
00:27:06,457 --> 00:27:08,918
We'll blend in
with the coastal traffic.
309
00:27:09,001 --> 00:27:10,837
We'll be at Compton Point
by 8:00.
310
00:27:10,920 --> 00:27:13,506
That's nuts, man,
it's a setup.
311
00:27:13,589 --> 00:27:16,092
I'm telling you. They're
gonna be waiting for us.
312
00:27:16,134 --> 00:27:18,636
Nobody's gonna be
waiting for us but Rico.
313
00:27:18,719 --> 00:27:19,929
Forget it, man.
Keith.
314
00:27:20,012 --> 00:27:21,097
I ain't going.
Keith.
315
00:27:21,139 --> 00:27:23,141
I ain't going, stop. It's insane!
Hey, hey, man. Come on!
316
00:27:23,224 --> 00:27:26,519
Keith! Hey, listen
to me. Listen!
317
00:27:27,103 --> 00:27:30,481
We're gonna make it.
We're gonna make it.
318
00:27:32,275 --> 00:27:34,026
We're gonna make it.
319
00:27:35,027 --> 00:27:37,155
Rico has never let me down.
320
00:27:38,573 --> 00:27:39,740
Never.
321
00:27:44,036 --> 00:27:45,288
Come on.
322
00:27:55,047 --> 00:27:57,800
Guess that's what
it's all about, huh?
323
00:27:59,594 --> 00:28:01,345
Trust your partner.
324
00:28:06,642 --> 00:28:08,769
That's all there is, kid.
325
00:28:11,480 --> 00:28:12,857
Come on.
326
00:28:15,067 --> 00:28:16,736
I'll show you
how to sail this tub.
327
00:28:22,783 --> 00:28:23,993
No word?
328
00:28:24,869 --> 00:28:27,580
They were supposed to
call at 8:00 sharp.
329
00:28:28,664 --> 00:28:31,209
The marine operator
can't raise them.
330
00:28:34,128 --> 00:28:36,380
Yeah, give me Commander
Brooks, Coast Guard.
331
00:28:47,308 --> 00:28:49,435
Tell Felix to double his fee.
332
00:28:49,518 --> 00:28:50,770
Don't involve me, Carlos.
333
00:28:50,811 --> 00:28:56,067
Tell him! Tell him
that kid doesn't leave Miami.
334
00:28:56,192 --> 00:28:57,777
Is that clear?
335
00:28:59,487 --> 00:29:01,280
Good. Now let's...
336
00:29:51,831 --> 00:29:54,083
No sign of them,
Lieutenant.
337
00:29:54,625 --> 00:29:56,919
We searched the entire area.
338
00:29:57,336 --> 00:29:58,879
Where are you headed?
339
00:29:58,963 --> 00:30:01,465
Back to Miami
to get some answers.
340
00:30:02,633 --> 00:30:05,386
Come back, we've got
another assignment.
341
00:30:09,765 --> 00:30:12,143
Hey, kid, wake up.
342
00:30:12,560 --> 00:30:15,021
Here, catch.
Molotov cocktail.
343
00:30:15,062 --> 00:30:18,190
Refreshments in case
we get more company.
344
00:30:19,775 --> 00:30:22,445
Paraffin seal. Nice work.
345
00:30:25,031 --> 00:30:27,074
How do you know about that?
346
00:30:27,158 --> 00:30:31,078
Oh, we used to chuck them at
Metallica concerts. Just kidding.
347
00:30:32,872 --> 00:30:34,832
My old man showed me.
348
00:30:36,250 --> 00:30:39,170
He won a medal
with one of these in Korea.
349
00:30:40,588 --> 00:30:42,923
He and his men
were pinned down.
350
00:30:44,633 --> 00:30:48,179
He made a Molotov cocktail
and took out a machine gun.
351
00:30:49,889 --> 00:30:51,474
Where is he now?
352
00:30:52,141 --> 00:30:53,559
He's dead.
353
00:30:56,270 --> 00:30:58,064
That's a tough break.
354
00:31:24,673 --> 00:31:27,009
You think
this tip is legitimate?
355
00:31:27,176 --> 00:31:30,096
That gentleman at the end
is Felix Reyes.
356
00:31:30,137 --> 00:31:32,098
He works for Cantero.
357
00:31:32,139 --> 00:31:35,184
According to Izzy,
he's got a source in the FBI
358
00:31:35,267 --> 00:31:38,437
who feeds him information
right out of the files
359
00:31:38,479 --> 00:31:41,440
and there's a meeting
going down here today.
360
00:31:42,858 --> 00:31:46,028
That's how they knew
you were at the Biltmore.
361
00:31:46,570 --> 00:31:49,573
Don't look now,
but Reyes is making a move.
362
00:31:56,497 --> 00:31:58,582
It's Bates.
He's our man.
363
00:32:21,564 --> 00:32:23,107
You take Reyes.
364
00:32:27,194 --> 00:32:29,155
Police! Hold it!
365
00:32:36,328 --> 00:32:37,538
Hold it!
366
00:32:40,499 --> 00:32:42,501
Out of the car. Now!
367
00:32:44,837 --> 00:32:47,339
Get down! Get down! Get down!
368
00:32:54,096 --> 00:32:55,389
Damn!
369
00:32:58,058 --> 00:33:00,936
You jerk.
I told you not to run.
370
00:33:04,523 --> 00:33:07,860
You're taking the fall, Felix.
Cantero can't help.
371
00:33:08,277 --> 00:33:13,032
Theft of government documents,
conspiracy to obstruct, attempted murder...
372
00:33:13,073 --> 00:33:15,242
We're talking
12 to 14 minimum.
373
00:33:15,326 --> 00:33:17,703
A deal's
the only chance you got.
374
00:33:18,120 --> 00:33:20,581
So when's the next hit
going down?
375
00:33:20,789 --> 00:33:23,125
Anybody going out
for cigarettes?
376
00:33:39,558 --> 00:33:41,060
Get out of here.
377
00:33:41,143 --> 00:33:42,228
What?
378
00:33:42,770 --> 00:33:44,855
You're released.
Beat it.
379
00:33:48,275 --> 00:33:50,402
Oh, Felix,
don't worry about Cantero.
380
00:33:50,486 --> 00:33:52,321
I'll make sure he understands.
381
00:33:52,404 --> 00:33:53,572
Understands what?
382
00:33:53,614 --> 00:33:55,074
That you didn't roll on him.
383
00:33:55,157 --> 00:33:56,742
I didn't tell you nothing.
384
00:33:56,825 --> 00:33:59,870
I know that.
It's Carlos I'm worried about.
385
00:33:59,954 --> 00:34:02,248
Carlos and |
are like brothers.
386
00:34:02,998 --> 00:34:05,000
That's real good, man,
387
00:34:05,084 --> 00:34:08,254
"cause Carlos is gonna wonder
how you walked out of here.
388
00:34:09,129 --> 00:34:12,132
He's gonna wonder who fingered Bates.
But I'll talk to him.
389
00:34:12,174 --> 00:34:14,510
Hey, man,
you can't do that.
390
00:34:18,305 --> 00:34:19,890
So long, Felix.
391
00:34:20,766 --> 00:34:23,227
Try not to
think about Dexter Sims.
392
00:34:27,940 --> 00:34:29,775
That was cold, man.
393
00:34:36,156 --> 00:34:38,617
Maybe I can
lay some info on you.
394
00:34:50,212 --> 00:34:51,755
We're concerned
about Crockett.
395
00:34:51,839 --> 00:34:54,717
We gotta get word to him
about the next hit.
396
00:34:56,135 --> 00:34:58,596
Him and the boy
are out there alone.
397
00:34:59,805 --> 00:35:03,475
Now, we know Cantero's got
five shooters active in Miami.
398
00:35:04,643 --> 00:35:08,105
He's offering 1.5 million
for whoever makes the hit.
399
00:35:08,564 --> 00:35:09,982
Word on the street is
400
00:35:10,024 --> 00:35:13,485
some of the top out-of-town
shooters have been flown in.
401
00:35:14,278 --> 00:35:16,780
Two from Detroit,
one from Baltimore.
402
00:35:18,073 --> 00:35:21,535
Rico, you and Stan have to
get on this right away.
403
00:35:23,203 --> 00:35:25,331
We have to
get word to Sonny.
404
00:35:41,639 --> 00:35:43,724
- You in position, Rico?
- Affirmative, Lieutenant.
405
00:35:43,807 --> 00:35:45,476
- Take them!
- Take who?
406
00:35:47,061 --> 00:35:48,520
Freeze.
407
00:35:49,730 --> 00:35:51,607
You bugged my office.
408
00:35:52,691 --> 00:35:54,902
OCB wasn't the target,
we were.
409
00:35:56,278 --> 00:36:00,032
Our objective was to identify
the agent supplying Cantero.
410
00:36:01,575 --> 00:36:03,661
By handing Mollie over to you,
411
00:36:03,702 --> 00:36:08,582
we could control the information
about the location, trace any leaks.
412
00:36:10,668 --> 00:36:12,878
You used my men as bait.
413
00:36:13,045 --> 00:36:14,630
You set up your own witness.
414
00:36:14,713 --> 00:36:18,133
It was a secure operation
until your men abducted him.
415
00:36:19,426 --> 00:36:21,512
Lieutenant, listen to this.
416
00:36:21,929 --> 00:36:25,891
And they're coming in at Compton
Point tomorrow night at 8.00.
417
00:36:25,974 --> 00:36:29,144
Now Bates heard that. They're
gonna be waiting for Sonny.
418
00:36:29,269 --> 00:36:30,437
Go.
419
00:37:07,349 --> 00:37:09,893
Keith, get down, get down,
get down!
420
00:37:39,047 --> 00:37:40,340
Sonny!
421
00:38:14,041 --> 00:38:17,377
Crockett, anybody hurt?
422
00:38:18,629 --> 00:38:20,088
Bates?
Yeah.
423
00:38:20,547 --> 00:38:22,466
You two all right?
424
00:38:24,593 --> 00:38:27,554
Yeah, except for the bastards
shot up my boat.
425
00:38:28,430 --> 00:38:30,140
You all right, kid?
426
00:38:31,809 --> 00:38:34,978
Hell, no!
They shot my boombox.
427
00:38:37,815 --> 00:38:40,067
Hey, I'm out of here, Sonny.
428
00:38:40,150 --> 00:38:42,986
I am out of here!
Goodbye forever, pal!
429
00:38:45,072 --> 00:38:48,075
Terra firma, I'm home!
Hallelujah!
430
00:38:49,576 --> 00:38:51,370
I can't believe it.
431
00:38:56,875 --> 00:39:00,504
Where the hell were you
when we had this little tea party?
432
00:39:02,005 --> 00:39:04,800
Mopping up another hit team
down the road.
433
00:39:04,883 --> 00:39:06,885
Tubbs is right behind me.
434
00:39:08,679 --> 00:39:11,139
That's the last
boat ride I'm ever gonna take.
435
00:39:11,223 --> 00:39:12,975
You got that right.
436
00:39:25,404 --> 00:39:26,864
Oh, God.
437
00:39:27,739 --> 00:39:31,118
No, damn it!
Get a medivac!
438
00:39:37,291 --> 00:39:39,501
They're on the way, Son.
439
00:39:39,543 --> 00:39:41,044
Hang on, kid.
440
00:39:44,882 --> 00:39:46,008
Get a medivac!
441
00:39:46,091 --> 00:39:48,135
They're on their way, man.
442
00:39:48,260 --> 00:39:49,720
Fight it.
443
00:39:50,512 --> 00:39:54,516
Come on, Keith. Come
on, Keith, you got to fight it.
444
00:39:56,226 --> 00:39:59,104
Dr. Jackson,
please report to the OR.
445
00:39:59,187 --> 00:40:00,314
Dr. Jackson...
446
00:40:00,355 --> 00:40:01,398
How is he?
447
00:40:01,481 --> 00:40:04,234
Can't say yet.
He's got blood in both lungs.
448
00:40:04,318 --> 00:40:06,862
We haven't been able
to stop all the hemorrhaging.
449
00:40:09,698 --> 00:40:13,660
Doc, you got to
save this kid, all right?
450
00:40:14,244 --> 00:40:15,704
We're trying.
451
00:40:19,333 --> 00:40:23,003
Why don't you go home, man.
I'll hold down the fort.
452
00:40:23,337 --> 00:40:25,380
No, it's all right.
453
00:40:26,006 --> 00:40:28,634
Detectives,
I want to thank you both.
454
00:40:28,717 --> 00:40:31,303
You made a major contribution
in the Cantero case,
455
00:40:31,386 --> 00:40:33,847
despite this
unfortunate incident.
456
00:40:38,101 --> 00:40:39,728
"Unfortunate incident"?
457
00:40:39,770 --> 00:40:41,229
You, slimy dog...
Hey, hey, Son...
458
00:40:41,271 --> 00:40:42,397
I ought to knock
the living hell...
459
00:40:42,481 --> 00:40:45,150
Hey, hey, back off, man.
Sonny!
460
00:40:45,233 --> 00:40:48,195
That kid is worth 10 of you,
you understand me?
461
00:40:48,278 --> 00:40:50,280
Back off, man, back off.
462
00:40:53,617 --> 00:40:56,828
Well, can you postpone
the trial until he recovers?
463
00:40:56,912 --> 00:41:01,583
That won't be necessary. This
contingency was anticipated.
464
00:41:12,052 --> 00:41:14,346
So what the hell
does that mean?
465
00:41:20,811 --> 00:41:23,188
Would you state your name
for the record, please?
466
00:41:23,271 --> 00:41:24,731
Keith Mollie.
467
00:41:27,025 --> 00:41:32,239
Mr. Mollie, do you recognize
the defendant in this case?
468
00:41:37,828 --> 00:41:40,747
Mr. Mollie, I repeat,
469
00:41:42,207 --> 00:41:45,919
do you recognize
the defendant in this case?
470
00:41:50,132 --> 00:41:53,802
Mr. Mollie, I must ask
you to answer the question.
471
00:41:59,141 --> 00:42:03,478
I can't do it.
I can't do it.
472
00:42:04,980 --> 00:42:06,189
I can't.
473
00:42:36,136 --> 00:42:37,721
Hey, partner.
474
00:42:39,931 --> 00:42:41,808
There's something
I gotta tell you, Sonny.
475
00:42:41,892 --> 00:42:45,062
No, you don't, kid. It's
all right. I already know.
476
00:42:46,188 --> 00:42:47,981
You're Joey Hardin, DEA.
477
00:42:48,065 --> 00:42:50,025
My first assignment...
478
00:42:52,652 --> 00:42:54,529
I wanted to tell you.
479
00:42:54,571 --> 00:42:56,615
Don't worry about it, kid.
480
00:42:58,075 --> 00:42:59,534
I understand.
481
00:43:01,495 --> 00:43:05,082
You're out there for your first
time, you're alone, you're scared.
482
00:43:05,165 --> 00:43:08,668
You go by the book
'cause that's all you got.
483
00:43:11,213 --> 00:43:12,422
You mad?
484
00:43:13,256 --> 00:43:15,675
No. No way, man.
485
00:43:18,345 --> 00:43:19,846
My father...
486
00:43:23,767 --> 00:43:25,102
Yeah?
487
00:43:25,519 --> 00:43:26,978
He was a cop,
488
00:43:28,563 --> 00:43:29,940
killed on duty.
489
00:43:42,452 --> 00:43:46,331
He would have been
very proud of you.
490
00:43:48,667 --> 00:43:50,335
I screwed up.
491
00:43:51,211 --> 00:43:52,838
No way, man.
492
00:43:53,463 --> 00:43:55,382
You did a fine job.
493
00:43:57,008 --> 00:43:58,677
You did a fine job.
494
00:43:58,760 --> 00:44:00,303
You mean it?
495
00:44:01,138 --> 00:44:02,681
Damn right.
496
00:44:03,598 --> 00:44:05,934
You can back me up
anytime, pal.
497
00:44:07,435 --> 00:44:09,104
Hey, Crockett,
498
00:44:11,523 --> 00:44:13,900
the other witness, he testify?
499
00:44:17,487 --> 00:44:18,905
Yeah.
500
00:44:20,615 --> 00:44:22,576
Sure as hell did.
501
00:44:24,286 --> 00:44:27,747
Cantero's going down the
river for a long, long time.
502
00:44:42,345 --> 00:44:43,638
Nurse!
503
00:44:45,182 --> 00:44:46,474
Nurse!
504
00:45:02,115 --> 00:45:04,910
Insufficient evidence
to establish guilt.
505
00:45:05,911 --> 00:45:08,705
Therefore, I have no choice
506
00:45:08,788 --> 00:45:12,500
but to rule in favor of the
defense and dismiss all charges.
507
00:45:12,792 --> 00:45:15,545
Mr. Cantero is free to go.
508
00:45:17,380 --> 00:45:21,426
Ladies and gentlemen of the jury,
I thank you. You are dismissed.
509
00:45:49,996 --> 00:45:52,207
It ain't over
till it's over.
510
00:46:03,843 --> 00:46:05,428
Ripping, man.
511
00:46:07,138 --> 00:46:09,391
We even brought you some ammo.
512
00:46:10,100 --> 00:46:13,395
Anthrax, Megadeth,
Crumbsuckers...
513
00:46:13,436 --> 00:46:14,813
Yeah.
514
00:46:15,772 --> 00:46:17,565
Honestly? You like
this stuff, Crockett?
515
00:46:17,649 --> 00:46:20,694
Honestly? All my favorites.
37475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.