All language subtitles for Looking.for.Her.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,686 --> 00:00:22,055 [alarm clock beeps] 2 00:00:22,189 --> 00:00:23,725 [Taylor yawns] 3 00:00:23,858 --> 00:00:29,463 [upbeat holiday music plays] 4 00:00:40,875 --> 00:00:41,576 Okay. 5 00:01:14,976 --> 00:01:17,244 [Taylor typing] 6 00:01:26,721 --> 00:01:27,889 Good morning. 7 00:01:28,022 --> 00:01:29,691 It's 8:30. 8 00:01:29,824 --> 00:01:31,325 Thank you. 9 00:01:31,458 --> 00:01:33,327 No, you said you had to be at work at nine last night. 10 00:01:34,127 --> 00:01:36,831 Shit. Okay. Yeah. I got it. 11 00:01:36,965 --> 00:01:37,865 You got it. 12 00:01:38,633 --> 00:01:41,869 Yes, I do. 13 00:01:42,003 --> 00:01:43,538 Oh, we're good. 14 00:01:43,671 --> 00:01:44,672 Okay. 15 00:01:45,205 --> 00:01:46,206 Okay. 16 00:01:47,575 --> 00:01:49,877 -Sweater. Sweater? -Sweater? 17 00:01:50,011 --> 00:01:51,980 -Sweater. -Sweater. 18 00:01:52,112 --> 00:01:55,282 Sweater. Where's my sweater? 19 00:01:56,216 --> 00:01:57,384 Found sweater? 20 00:01:59,486 --> 00:02:00,622 [Olive spits water] 21 00:02:09,631 --> 00:02:11,431 Rent's due on Thursday. 22 00:02:14,434 --> 00:02:16,203 Good job. Good job saying that. 23 00:02:24,979 --> 00:02:26,014 [car engine sputters] 24 00:02:26,146 --> 00:02:27,782 Oh, fuck. 25 00:02:27,915 --> 00:02:29,517 Oh God. 26 00:02:30,084 --> 00:02:31,318 [car engine sputters] 27 00:02:31,451 --> 00:02:34,589 Come on, baby. Come on. Come on. 28 00:02:34,722 --> 00:02:36,323 Oh, you got this! 29 00:02:36,891 --> 00:02:40,695 Oh, so freaking close. Okay, come on. 30 00:02:40,828 --> 00:02:42,063 Come on. 31 00:02:42,195 --> 00:02:43,163 [car engine sputters] 32 00:02:48,936 --> 00:02:50,470 [car turns on] 33 00:02:50,605 --> 00:02:51,806 Yes! 34 00:02:54,942 --> 00:02:55,576 Okay. 35 00:03:07,655 --> 00:03:08,723 Oh. Oh. 36 00:03:10,658 --> 00:03:11,224 Okay. 37 00:03:11,358 --> 00:03:15,195 I am so sorry. 38 00:03:15,328 --> 00:03:16,496 What was it this time? 39 00:03:17,197 --> 00:03:19,734 Another audition that was more important than your job? 40 00:03:19,867 --> 00:03:21,268 My car. 41 00:03:22,570 --> 00:03:26,641 You know what? I'm not gonna give you any excuses. 42 00:03:28,442 --> 00:03:32,146 Except, the weirdest thing happened on my way here. 43 00:03:32,312 --> 00:03:40,855 I was in my car, right? And I see this older guy in a Santa suit. 44 00:03:42,090 --> 00:03:46,259 And he waves a stick around like it's a wand. 45 00:03:47,095 --> 00:03:50,131 And then, poof! My car starts. 46 00:03:50,998 --> 00:03:55,937 I mean, that's not why I'm late, but weird nonetheless. 47 00:03:57,038 --> 00:03:58,639 That is odd. 48 00:03:59,540 --> 00:04:00,875 I know, right? 49 00:04:02,476 --> 00:04:05,245 Well, holidays are a weird time. 50 00:04:08,049 --> 00:04:08,649 Yeah. 51 00:04:08,783 --> 00:04:09,851 - Yeah. 52 00:04:13,888 --> 00:04:14,589 Thank you. 53 00:04:25,900 --> 00:04:29,504 Did you know that earwax is actually a type of sweat? 54 00:04:30,470 --> 00:04:32,339 Is that what you're writing on? 55 00:04:32,472 --> 00:04:35,176 No. I saw that doctor again. 56 00:04:35,308 --> 00:04:37,044 You said you weren't going back. 57 00:04:37,178 --> 00:04:39,013 I can't help it. 58 00:04:39,247 --> 00:04:43,383 The man is a walking encyclopedia in the worst of times, but, physically, 59 00:04:43,684 --> 00:04:46,554 he is Clarke Gable in Gone with the Wind . 60 00:04:48,355 --> 00:04:49,924 You know, I've seen that movie once. 61 00:04:50,057 --> 00:04:53,694 Well, actually, I put the second tape in first by accident. 62 00:04:53,828 --> 00:04:55,428 I was utterly confused the whole time, 63 00:04:55,563 --> 00:04:57,665 and I have never been able to watch it since. 64 00:04:57,799 --> 00:05:02,637 "As God as my witness, I will never go hungry again!" 65 00:05:06,274 --> 00:05:07,440 You had to be there. 66 00:05:09,143 --> 00:05:11,612 History of ugly Christmas sweaters. 67 00:05:11,746 --> 00:05:12,747 Outdone. 68 00:05:15,149 --> 00:05:17,285 Holiday date ideas, top 10. 69 00:05:17,450 --> 00:05:21,454 No, top five, give them something they can actually accomplish. 70 00:05:21,589 --> 00:05:23,323 Nobody will do that. 71 00:05:24,025 --> 00:05:24,859 Cynic. 72 00:05:24,992 --> 00:05:25,893 What? 73 00:05:26,594 --> 00:05:27,261 You're being a cynic. 74 00:05:27,394 --> 00:05:28,696 I am not. 75 00:05:28,830 --> 00:05:30,765 This is how you get around this time of year. 76 00:05:30,898 --> 00:05:32,499 I do not. 77 00:05:33,267 --> 00:05:34,068 Is it too early for lunch? 78 00:05:34,202 --> 00:05:35,036 Yes! 79 00:05:39,707 --> 00:05:42,543 Okay, fine, but only if we go to that Thai place with the little corn 80 00:05:42,677 --> 00:05:44,344 fritters and that spicy peanut sauce. 81 00:05:44,477 --> 00:05:46,346 - Okay. - Okay. 82 00:05:48,348 --> 00:05:54,989 [upbeat holiday score plays] 83 00:05:55,122 --> 00:05:59,492 [Santa's bell rings] 84 00:06:09,904 --> 00:06:10,872 Merry Christmas. 85 00:06:11,005 --> 00:06:12,039 Merry Christmas. 86 00:06:18,579 --> 00:06:23,985 [sentimental score plays] 87 00:07:01,389 --> 00:07:04,091 [Answering Machine] You have two new messages. 88 00:07:04,225 --> 00:07:06,661 [Dad Voicemail] Hey, kiddo. It's your dad. 89 00:07:06,794 --> 00:07:08,495 [Answering Machine] Message deleted. 90 00:07:10,497 --> 00:07:11,732 [Answering Machine beeps] 91 00:07:11,866 --> 00:07:13,768 [Jess Voicemail] Hey, what's going on? 92 00:07:14,001 --> 00:07:19,273 I don't know what's up with your cell. I haven't been able to reach you. 93 00:07:19,407 --> 00:07:24,779 Just wondering when I can pick up the rest of my stuff? 94 00:07:24,912 --> 00:07:27,982 Uh... Okay. Call me back. 95 00:07:30,584 --> 00:07:31,719 [Answering Machine] End of messages. 96 00:07:31,852 --> 00:07:33,254 [Answering Machine beeps] 97 00:07:33,688 --> 00:07:35,389 What is happening today? 98 00:07:35,523 --> 00:07:41,662 [sentimental score plays] 99 00:07:48,369 --> 00:07:50,638 [classic movie plays] 100 00:07:52,773 --> 00:07:54,241 [microwave beeps] 101 00:08:21,135 --> 00:08:22,703 [Jess Voicemail] What's going on? 102 00:08:22,837 --> 00:08:25,706 I don't know what's up with your cell. 103 00:08:25,840 --> 00:08:28,442 I haven't been able to reach you. 104 00:08:28,576 --> 00:08:31,012 Just wondering when I can 105 00:08:31,145 --> 00:08:34,849 pick up the rest of my stuff? Uh... 106 00:08:35,016 --> 00:08:36,417 Okay, call me back. 107 00:08:36,550 --> 00:08:38,252 [mimicking] Okay, call me back. 108 00:09:21,929 --> 00:09:23,364 [mimicking] Hey, girl. 109 00:09:23,497 --> 00:09:24,498 [mimicking] Hey. 110 00:09:24,632 --> 00:09:25,933 [mimicking] What's going on? 111 00:09:33,274 --> 00:09:34,775 Oh my God. 112 00:09:35,843 --> 00:09:37,778 What am I doing? Okay. 113 00:09:44,519 --> 00:09:46,854 Hey. What's going on? 114 00:09:47,321 --> 00:09:48,055 Hey. 115 00:09:50,091 --> 00:09:51,725 What made you finally text me? 116 00:09:53,427 --> 00:09:55,796 Your stuff. You said you needed it. 117 00:09:55,930 --> 00:09:58,265 Yeah, but we haven't talked in like a month. 118 00:10:00,000 --> 00:10:01,068 You broke up with me. 119 00:10:01,802 --> 00:10:05,706 Yeah, but that doesn't mean we have to stop talking completely. 120 00:10:07,475 --> 00:10:08,676 Doesn't it? 121 00:10:12,346 --> 00:10:13,347 Are you drunk? 122 00:10:15,716 --> 00:10:17,051 No. 123 00:10:17,184 --> 00:10:20,621 And even if I was, that's none of your business. 124 00:10:21,856 --> 00:10:24,291 I could come in and have a drink with you. 125 00:10:26,427 --> 00:10:27,862 Uhm. 126 00:10:35,202 --> 00:10:36,370 Hey. 127 00:10:36,505 --> 00:10:37,938 Hey. 128 00:10:38,072 --> 00:10:40,341 I'm so sorry. Were you sleeping? 129 00:10:40,474 --> 00:10:42,243 No, I was reading. 130 00:10:42,376 --> 00:10:43,944 Okay. 131 00:10:44,078 --> 00:10:45,279 I was! 132 00:10:45,946 --> 00:10:47,414 How was it? 133 00:10:47,549 --> 00:10:51,952 It was awesome. Oh my God. 134 00:10:52,086 --> 00:10:53,754 -You won't believe what happened. -What? 135 00:10:53,888 --> 00:10:55,256 Oh, no, what? 136 00:10:55,389 --> 00:10:56,357 You remember Anna? 137 00:10:56,490 --> 00:10:57,691 Yeah. 138 00:10:57,825 --> 00:11:00,595 Well, I may have gotten a little smooch. 139 00:11:00,728 --> 00:11:01,462 No. 140 00:11:01,596 --> 00:11:03,397 Yeah. 141 00:11:03,532 --> 00:11:04,698 -Really? -Yeah. 142 00:11:04,832 --> 00:11:07,835 How's this? How's the script? 143 00:11:07,968 --> 00:11:09,538 Yeah, not great. 144 00:11:09,670 --> 00:11:11,005 Is it paid? 145 00:11:11,138 --> 00:11:12,574 A little. 146 00:11:12,706 --> 00:11:17,745 I mean, baby, that's called a silver lining in show business. 147 00:11:17,878 --> 00:11:20,047 -Goodnight. -Goodnight. 148 00:11:22,149 --> 00:11:22,917 Silly. 149 00:11:25,819 --> 00:11:33,194 [sentimental score plays] 150 00:12:16,904 --> 00:12:18,739 [knocking on door] 151 00:12:19,674 --> 00:12:20,542 Hi. 152 00:12:20,675 --> 00:12:22,176 Hi. 153 00:12:22,711 --> 00:12:26,013 So, I was thinking. Do you mind if I actually do the holiday date idea? 154 00:12:26,514 --> 00:12:29,383 Just an idea, but I think it would be kind of sweet. 155 00:12:29,517 --> 00:12:31,919 And, it gives me an excuse to take Dan out. 156 00:12:32,520 --> 00:12:33,187 Sure. 157 00:12:34,955 --> 00:12:35,889 You okay? 158 00:12:36,023 --> 00:12:37,224 Yeah, I'm fine. 159 00:12:37,358 --> 00:12:38,560 What's going on? 160 00:12:38,693 --> 00:12:41,462 Nothing. It's just uh... 161 00:12:43,531 --> 00:12:44,599 I saw Jess last night. 162 00:12:44,733 --> 00:12:46,601 No. Where? 163 00:12:47,234 --> 00:12:49,903 She picked up the rest of her things. 164 00:12:50,705 --> 00:12:51,972 Good. 165 00:12:52,406 --> 00:12:53,073 Yeah. 166 00:12:53,207 --> 00:12:54,908 Well, that's good, right? 167 00:12:55,042 --> 00:12:57,011 Yeah. It is. 168 00:12:57,545 --> 00:12:58,345 It just- 169 00:12:59,547 --> 00:13:01,982 It seems like a lot of people are popping up. 170 00:13:02,850 --> 00:13:05,052 It's the holidays. People are lonely. 171 00:13:05,953 --> 00:13:10,090 Did you read that article in The Times last week about the man in Virginia? 172 00:13:10,224 --> 00:13:12,993 They called it "Last Christmas." 173 00:13:13,460 --> 00:13:14,895 Um, no. 174 00:13:15,362 --> 00:13:20,301 I think you're one of the last people that seems to read a tangible paper. 175 00:13:20,434 --> 00:13:21,935 That is not true. 176 00:13:22,069 --> 00:13:23,370 You can lose your internet connection. 177 00:13:23,505 --> 00:13:25,105 What happens when you go into the Subway? 178 00:13:25,239 --> 00:13:27,509 Lost connection. The frustration. 179 00:13:28,442 --> 00:13:31,445 You'll see, this online thing is going to die out. 180 00:13:32,079 --> 00:13:34,582 Well, I hope not, for the sake of our jobs. 181 00:13:34,982 --> 00:13:40,755 Yeah, well, anyway. So, this boy-- Man, had a normal upbringing, so they say. 182 00:13:41,422 --> 00:13:44,124 He keeps making excuses to his family about Christmas, 183 00:13:44,258 --> 00:13:46,661 saying how his job won't let him have the time off. 184 00:13:46,795 --> 00:13:49,196 And how awful they are to him. Blah, blah, blah. 185 00:13:49,330 --> 00:13:50,565 So, his grandma is dying, right? 186 00:13:50,998 --> 00:13:54,736 And, that's her last Christmas wish: to see her grandson. 187 00:13:55,537 --> 00:13:57,905 Long story short, he doesn't make it, and grandma died. 188 00:13:58,405 --> 00:14:03,678 Then, they read in the paper on Christmas morning, "Man Wanted." 189 00:14:04,311 --> 00:14:06,080 It turns out, he was the owner of a sex ring. 190 00:14:06,280 --> 00:14:08,015 They had to turn him in They never saw him again. 191 00:14:08,148 --> 00:14:10,250 That's an awful story. 192 00:14:10,819 --> 00:14:12,654 You never know, you know? 193 00:14:13,187 --> 00:14:14,522 You never know. 194 00:14:14,756 --> 00:14:17,759 So, I have four of the five Christmas date ideas, 195 00:14:17,891 --> 00:14:19,561 but I'm stuck on the last one. 196 00:14:19,927 --> 00:14:21,295 Okay. What do you have? 197 00:14:21,995 --> 00:14:23,397 Getting a Christmas tree. 198 00:14:24,298 --> 00:14:26,300 Baking Christmas cookies. 199 00:14:27,368 --> 00:14:30,505 Making snow angels or leaf angels, depending on your location. 200 00:14:30,638 --> 00:14:33,173 And some kind of by the fire soiree. 201 00:14:34,776 --> 00:14:39,213 Do the ugly Christmas sweater idea that you had, combine the two. 202 00:14:39,346 --> 00:14:39,980 Yeah? 203 00:14:40,114 --> 00:14:42,650 Yeah. It works. 204 00:14:42,784 --> 00:14:44,385 For some people. 205 00:15:07,274 --> 00:15:12,146 Okay, dad. Let's do this. 206 00:15:16,116 --> 00:15:17,317 Nope. 207 00:15:19,486 --> 00:15:20,655 I can't do it. 208 00:15:21,589 --> 00:15:23,424 [phone rings] 209 00:15:24,859 --> 00:15:25,860 [Dad on phone] Taylor? 210 00:15:26,528 --> 00:15:27,662 [Dad on phone] Taylor? 211 00:15:29,096 --> 00:15:30,964 Hi, dad. Yeah, it's me. 212 00:15:33,200 --> 00:15:35,202 [Dad on phone] Hi, sweetheart. 213 00:15:36,036 --> 00:15:37,237 Hi. 214 00:15:39,072 --> 00:15:42,376 Oh, God. I hate it when you do that. 215 00:15:42,510 --> 00:15:43,711 I feel alive! 216 00:15:45,312 --> 00:15:48,248 -Do I have to take out all the middles now, so you don't do it again? 217 00:15:48,382 --> 00:15:50,618 I don't know. Let's see your strategy, huh? 218 00:15:54,221 --> 00:15:55,389 Well, okay. 219 00:15:57,926 --> 00:16:00,294 Well, what am I doing? Oh, here, it's my turn. 220 00:16:00,762 --> 00:16:04,164 So, are you going to be around this holiday season? 221 00:16:04,998 --> 00:16:10,003 Mm-hm. I think I'm going to stick around this year, you know? 222 00:16:10,437 --> 00:16:12,740 Watch over the place, make a little money. 223 00:16:14,041 --> 00:16:17,912 My parents have basically guilt tripped me into going back. So, 224 00:16:18,546 --> 00:16:20,815 I'm flying out in a few weeks. 225 00:16:20,949 --> 00:16:21,649 Oh, gotcha. 226 00:16:21,783 --> 00:16:22,684 - Yeah. 227 00:16:24,886 --> 00:16:28,857 So, with the cost of flights and everything, I can't really 228 00:16:28,989 --> 00:16:31,291 pay any extra rent this month. 229 00:16:36,430 --> 00:16:41,001 Oh, yeah. Of course. I have it covered. 230 00:16:53,715 --> 00:16:54,582 Want some? 231 00:16:54,716 --> 00:16:55,750 - No. 232 00:16:55,884 --> 00:16:58,018 Okay, I'll go. 233 00:17:02,155 --> 00:17:04,391 It's because you said no. 234 00:17:08,228 --> 00:17:10,197 [Dad on phone] I miss you. 235 00:17:16,169 --> 00:17:18,640 Yeah, I miss you too. 236 00:17:20,140 --> 00:17:21,275 [Dad on phone] Are you happy? 237 00:17:25,245 --> 00:17:26,915 Yeah, I'm happy. 238 00:17:27,682 --> 00:17:28,750 [Dad on phone] Well, good. 239 00:17:28,883 --> 00:17:30,384 Well, what do you say? 240 00:17:30,518 --> 00:17:32,787 Will you come for Christmas? 241 00:17:34,622 --> 00:17:37,391 I don't know, I wasn't exactly welcome last time. 242 00:17:40,060 --> 00:17:44,999 [Dad on phone] Yes, I know, but it's been two or three years? 243 00:17:45,132 --> 00:17:47,367 Your mom says three. 244 00:17:47,502 --> 00:17:50,404 That's way too long, Taylor. 245 00:17:50,538 --> 00:17:53,875 We're sorry about that. We really are. 246 00:17:54,008 --> 00:17:55,475 Don't you think it's time 247 00:17:55,610 --> 00:17:58,111 we put all of that behind us? 248 00:17:58,680 --> 00:18:00,080 I don't know. 249 00:18:01,649 --> 00:18:03,216 [Dad on phone] We want you to bring your girlfriend 250 00:18:03,350 --> 00:18:04,852 with you. Jess. 251 00:18:13,460 --> 00:18:15,095 You told him what? 252 00:18:15,663 --> 00:18:17,164 I panicked, okay? 253 00:18:17,999 --> 00:18:22,102 They used to refuse to say her name, like it was some awful word, 254 00:18:22,235 --> 00:18:27,274 and he just threw it in there. Like it was nothing. Like it was so easy. 255 00:18:27,407 --> 00:18:28,710 I panicked. 256 00:18:28,843 --> 00:18:30,645 So, call him back. Tell them you broke up. 257 00:18:31,178 --> 00:18:35,516 And admit defeat? No way, you do not know my parents. 258 00:18:35,650 --> 00:18:37,484 Then what are you going to do? 259 00:18:37,619 --> 00:18:39,887 I don't know, I haven't thought that far ahead. 260 00:18:43,156 --> 00:18:46,794 I guess, I could ask Jess. 261 00:18:46,928 --> 00:18:50,163 No, no, no. Not a good idea. 262 00:18:51,198 --> 00:18:52,232 Yeah, bad idea. 263 00:18:53,868 --> 00:18:58,640 You could, we could, you could-- 264 00:19:00,240 --> 00:19:02,910 What about Amy? She knows numbers. 265 00:19:05,379 --> 00:19:07,915 And, how would you convince Amy? 266 00:19:08,983 --> 00:19:11,418 You could pay her. She is in finance. 267 00:19:11,552 --> 00:19:12,352 Wow. 268 00:19:12,486 --> 00:19:14,221 What? It's just an idea. 269 00:19:16,090 --> 00:19:17,290 You could do it! 270 00:19:18,126 --> 00:19:22,396 And tell Dan what? That I'm spending my holidays with my lesbian boss? 271 00:19:23,064 --> 00:19:23,898 Yeah, you're right. 272 00:19:28,569 --> 00:19:32,840 You can find someone. I mean, look at you. 273 00:19:33,641 --> 00:19:37,745 I don't want any complications. I am not ready for that. 274 00:19:37,879 --> 00:19:38,880 Then... 275 00:19:42,784 --> 00:19:44,184 Hire someone. 276 00:19:44,886 --> 00:19:45,620 What? 277 00:19:45,753 --> 00:19:47,220 You said you weren't ready! 278 00:19:47,354 --> 00:19:49,057 I know, but-- 279 00:19:49,189 --> 00:19:50,725 And they'd be working for you, 280 00:19:50,858 --> 00:19:52,994 so you wouldn't have to worry about complications. 281 00:19:53,695 --> 00:19:57,065 Actors don't do that. They don't do real life jobs. 282 00:19:57,197 --> 00:20:02,436 It could be like an experimental theatre performance. They'd eat it up. 283 00:20:03,638 --> 00:20:06,473 Maybe I could put it on some dating sites, you know? 284 00:20:06,607 --> 00:20:10,011 Screen it, and then see what happens? 285 00:20:10,144 --> 00:20:11,244 Yeah. 286 00:20:11,378 --> 00:20:13,648 -Yeah. Yeah. -Yeah. 287 00:20:16,150 --> 00:20:17,018 Okay. 288 00:20:17,151 --> 00:20:18,619 Okay. 289 00:20:22,857 --> 00:20:23,591 Let's see. 290 00:20:31,498 --> 00:20:36,604 Potential Christmas dates. 291 00:20:51,219 --> 00:20:51,886 Okay. 292 00:20:53,921 --> 00:20:55,022 Lilly. 293 00:21:04,264 --> 00:21:06,299 Not right. 294 00:21:11,205 --> 00:21:12,039 Okay. 295 00:21:14,709 --> 00:21:17,879 Woah. Okay. Okay. Oh, you know where you live. 296 00:21:18,012 --> 00:21:19,680 [knocking] 297 00:21:22,083 --> 00:21:22,850 Hi! 298 00:21:23,751 --> 00:21:27,054 Look who's here. Oh, and he's gone. 299 00:21:27,188 --> 00:21:30,725 And there's an extra little bonus in there for Christmas. 300 00:21:30,858 --> 00:21:36,264 Wow, thank you. Okay, bye Snowball. Bye. 301 00:21:36,396 --> 00:21:38,866 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 302 00:21:49,844 --> 00:21:50,878 Come on. 303 00:21:52,046 --> 00:21:53,014 Alrighty. 304 00:22:00,487 --> 00:22:02,322 Are you excited to see your dad? 305 00:22:06,127 --> 00:22:07,494 What's he doing? 306 00:22:13,935 --> 00:22:18,405 Tie leash on door. Happy Holidays. 307 00:22:21,542 --> 00:22:23,044 [dog whines] 308 00:22:23,177 --> 00:22:24,812 I'm not going to do that to you. 309 00:22:36,524 --> 00:22:42,129 Hi. Just one second, okay? One second, I promise. Promise. 310 00:22:50,271 --> 00:22:53,373 [Sexy Santa] Ho ho ho. Somebody's been naughty today. 311 00:22:53,507 --> 00:22:57,578 [Mrs. Claus] Oh, I have been a naughty girl. [laughs] 312 00:22:57,712 --> 00:23:00,548 [Mrs. Claus] Oh, come get me Santa. 313 00:23:06,888 --> 00:23:10,091 Are you ready? No, I want that on you. 314 00:23:14,595 --> 00:23:17,531 Okay, you're going to run. 315 00:23:17,665 --> 00:23:19,700 Go, Bowser, go. Go! 316 00:23:19,834 --> 00:23:23,271 I don't know why I keep seeing Santa Claus everywhere. 317 00:23:23,403 --> 00:23:25,806 I mean, it's kind of cute that after all of these years, 318 00:23:25,940 --> 00:23:27,642 they're still keeping the love alive. 319 00:23:27,775 --> 00:23:29,777 And at least Mrs. Claus was in the picture this time. 320 00:23:29,911 --> 00:23:32,013 -Okay, that's true. -Yeah. 321 00:23:32,146 --> 00:23:33,413 Oops. 322 00:23:34,215 --> 00:23:35,016 -Cheers. -Cheers. 323 00:23:38,719 --> 00:23:39,887 Oh, I needed that. 324 00:23:43,958 --> 00:23:46,827 I know it's not everything, but I am working on it. 325 00:23:46,961 --> 00:23:48,195 Thanks. 326 00:23:51,464 --> 00:23:52,566 And here. 327 00:23:56,537 --> 00:23:57,905 I'm worried. 328 00:24:00,741 --> 00:24:02,643 Is this a kinky thing? 329 00:24:02,777 --> 00:24:04,612 It got a little broken, but, 330 00:24:04,745 --> 00:24:07,915 as a kid, I used to suck down the end part and turn them into swords. 331 00:24:09,550 --> 00:24:11,052 On guard. 332 00:24:12,253 --> 00:24:14,088 Maybe not with that one. 333 00:24:22,563 --> 00:24:26,667 [Taylor's phone rings] 334 00:24:35,576 --> 00:24:38,079 [Answering Machine] Please leave a message after the tone. 335 00:24:38,245 --> 00:24:39,914 [Answering Machine beeps] 336 00:24:40,047 --> 00:24:42,583 [Dad Voicemail] Hey Taylor. I guess I missed you again. 337 00:24:42,717 --> 00:24:43,751 I just wanted to 338 00:24:43,884 --> 00:24:45,920 touch base on dates with you. 339 00:24:46,053 --> 00:24:47,855 I was just talking to mom 340 00:24:47,989 --> 00:24:51,258 and we're just so excited to see you, 341 00:24:51,392 --> 00:24:52,793 the both of you. 342 00:24:52,927 --> 00:24:56,564 I love you, girl. Oh, this is your dad. 343 00:25:09,443 --> 00:25:10,144 Okay. 344 00:25:12,046 --> 00:25:13,180 Okay. 345 00:25:15,082 --> 00:25:18,786 Let's do this. Let's do this. 346 00:25:26,160 --> 00:25:29,030 Okay. Claudia. 347 00:25:37,772 --> 00:25:39,106 [Taylor types] 348 00:25:45,646 --> 00:25:47,248 I'm sorry. I'm so nervous. 349 00:25:49,083 --> 00:25:52,219 That's okay. I'm kind of nervous too. 350 00:25:52,353 --> 00:25:56,323 I know, I just haven't been on a date in four years. 351 00:26:00,428 --> 00:26:04,632 This isn't a date. You did read my profile, right? 352 00:26:05,166 --> 00:26:11,772 I did, but I don't know, it feels like a date. Doesn't it feel like a date to you? 353 00:26:14,141 --> 00:26:18,079 [Claudia laughs hysterically] 354 00:26:39,700 --> 00:26:41,302 So, are you Taylor? 355 00:26:44,171 --> 00:26:45,406 Yes? 356 00:26:45,540 --> 00:26:47,641 Is anyone else here with you? 357 00:26:49,511 --> 00:26:50,978 No. 358 00:26:51,546 --> 00:26:52,880 Alright, good. 359 00:26:53,614 --> 00:26:56,617 So, how are we going to do this? How are you going to pay me? 360 00:26:57,519 --> 00:26:59,687 I haven't gotten that far yet. 361 00:27:00,354 --> 00:27:01,789 So, what's the plan? 362 00:27:02,823 --> 00:27:05,092 Well, just like my profile said, 363 00:27:05,226 --> 00:27:11,899 we would drive to my parents' house, and you would pretend to be my girlfriend. 364 00:27:12,032 --> 00:27:16,203 So, we're going to trick your parents, and then we're going to take their money. 365 00:27:16,337 --> 00:27:21,242 No! Oh my God! No. No, I'm going to pay you. 366 00:27:21,375 --> 00:27:27,047 So, is it a wire transfer? Or an app? Because I don't do apps. 367 00:27:28,449 --> 00:27:30,084 You don't use apps? 368 00:27:31,952 --> 00:27:37,024 Sorry, how did you find out about-- Never mind. 369 00:27:38,659 --> 00:27:39,927 Okay. 370 00:27:41,530 --> 00:27:42,863 Thank you for coming. 371 00:27:44,131 --> 00:27:46,767 So, I did bring some of my dietary restrictions, 372 00:27:46,901 --> 00:27:48,570 nothing too crazy, just a little breakdown. 373 00:27:48,702 --> 00:27:50,004 No problem. 374 00:27:50,137 --> 00:27:52,641 No gluten, absolutely no gluten, no dairy. 375 00:27:52,773 --> 00:27:57,912 I prefer a meatless household. But, tofu turkey, I promise, you're going to love it. 376 00:27:58,045 --> 00:27:58,879 It's going to be great. 377 00:27:59,013 --> 00:28:00,414 No, I appreciate this. 378 00:28:00,549 --> 00:28:03,250 Oh, and I am going to bring Snowflake. 379 00:28:03,384 --> 00:28:04,752 Snowflake? 380 00:28:04,885 --> 00:28:06,588 Snowflake is my cat. 381 00:28:07,488 --> 00:28:11,025 This is my sweet angel Snowflake. Hi baby. 382 00:28:11,158 --> 00:28:13,060 She also has some dietary restrictions, 383 00:28:13,194 --> 00:28:15,429 but I will be taking care of that, don't worry. 384 00:28:15,564 --> 00:28:20,401 That's a good girl. She's such a sweet girl. Hi baby. 385 00:28:20,535 --> 00:28:21,702 [cat hisses] 386 00:28:23,003 --> 00:28:25,339 I am Jess. 387 00:28:28,876 --> 00:28:33,147 I'm here to audition for the part of Jess, the ex. 388 00:28:33,280 --> 00:28:34,281 Oh my God. 389 00:28:35,349 --> 00:28:39,621 I have an extensive background in Meisner and clowning, 390 00:28:39,753 --> 00:28:41,855 so I'll be bringing both. Yeah. 391 00:28:41,989 --> 00:28:43,224 -Okay. -Mm-hm. 392 00:28:43,357 --> 00:28:45,292 Um...Clowning? 393 00:28:45,426 --> 00:28:46,193 Yeah. 394 00:28:47,562 --> 00:28:49,330 Like mime-work or...? 395 00:28:49,463 --> 00:28:52,433 Oh, I like to enter with a secret, so, you won't know. 396 00:28:52,567 --> 00:28:54,301 Oh. 397 00:28:54,435 --> 00:28:56,136 Yes. 398 00:28:56,270 --> 00:29:00,007 And you can just tell me right now if I've booked. I feel like I have. 399 00:29:00,140 --> 00:29:03,477 You can tell me I've booked. I booked the part of ex. 400 00:29:04,745 --> 00:29:05,946 And I can meet the family. 401 00:29:06,480 --> 00:29:09,850 This is me meeting your mom. Mom. 402 00:29:10,552 --> 00:29:11,586 Pretty good. 403 00:29:11,720 --> 00:29:12,554 -That's great. -Thank you. 404 00:29:12,687 --> 00:29:14,321 And this is dad. Dad. 405 00:29:19,260 --> 00:29:20,261 I'm sorry. 406 00:29:22,930 --> 00:29:25,533 It's okay. Allergies? 407 00:29:31,438 --> 00:29:34,509 [crying] It's just the holidays, you know? 408 00:29:37,044 --> 00:29:39,581 This always seems to happen. 409 00:29:39,714 --> 00:29:40,447 Oh. 410 00:29:43,884 --> 00:29:45,252 It's going to be okay. 411 00:29:50,324 --> 00:29:52,326 No. Uh uh. 412 00:29:52,459 --> 00:29:54,562 No. No. 413 00:29:55,262 --> 00:29:57,264 No. Absolutely not. Thank you. 414 00:29:58,899 --> 00:30:00,434 Thank you. 415 00:30:19,053 --> 00:30:22,389 "Looking for her, you, a holiday date." 416 00:30:22,524 --> 00:30:25,926 "Actress wanted to pose as my significant other for the holidays." 417 00:30:26,060 --> 00:30:27,261 "A thousand dollars for the week." 418 00:30:27,394 --> 00:30:30,598 "Woman for woman. Lookingforher@gmail.com." 419 00:30:32,900 --> 00:30:34,835 You put me in the personals?! 420 00:30:34,968 --> 00:30:38,807 It's cute, right? It's like a little missed connection, but for actors. 421 00:30:38,939 --> 00:30:41,208 I am not that desperate. 422 00:30:42,076 --> 00:30:43,645 I didn't mean that. 423 00:30:43,778 --> 00:30:46,715 Look, Dan and I met 20 years ago. It was normal back then. 424 00:30:47,515 --> 00:30:51,753 Yes, of course, 20 years ago. Nobody reads these anymore. 425 00:30:51,885 --> 00:30:53,487 -And if they do-- -I do. 426 00:30:53,621 --> 00:30:55,489 You read them in the morning for a laugh, 427 00:30:55,623 --> 00:30:58,359 you don't think the people writing them are actually serious. 428 00:30:58,492 --> 00:31:00,928 If someone takes the time to type something up 429 00:31:01,061 --> 00:31:02,896 and then sends it off to be printed. 430 00:31:03,030 --> 00:31:04,998 How do you get more serious than that? 431 00:31:05,966 --> 00:31:09,738 I can't. I have exhausted all options. 432 00:31:09,870 --> 00:31:11,405 Exactly. 433 00:31:12,206 --> 00:31:13,874 I can't. I just-- 434 00:31:15,643 --> 00:31:20,047 I'm going to be honest. I'm going to tell my parents. 435 00:31:21,850 --> 00:31:23,917 I'm sorry you had to-- 436 00:31:24,051 --> 00:31:29,423 It was fun anyway, exhilarating really, seeing what I wrote out there in print. 437 00:31:30,357 --> 00:31:34,294 You keep this. I made four more copies. 438 00:31:36,865 --> 00:31:41,101 [upbeat holidays music plays] 439 00:31:46,173 --> 00:31:50,277 I am so sorry. I had to get a jump. 440 00:31:50,411 --> 00:31:53,347 It wouldn't start, and I know that's a problem, 441 00:31:53,480 --> 00:31:56,718 but I'm going to take it in as soon as we get paid on Friday. 442 00:31:56,851 --> 00:31:58,452 Olive. 443 00:31:58,586 --> 00:31:59,453 Yes? 444 00:32:02,489 --> 00:32:04,692 Oh, please don't. Please don't. 445 00:32:04,826 --> 00:32:06,994 It's the third time this week. 446 00:32:07,629 --> 00:32:11,666 I know, but I promise you, it won't happen again. 447 00:32:11,800 --> 00:32:15,102 That's what you said last week and the week before. 448 00:32:15,235 --> 00:32:17,404 It's always something with you. 449 00:32:18,038 --> 00:32:20,775 You know what my dad said to me when he gave me this place? 450 00:32:20,909 --> 00:32:23,645 He said, "Don't hire actors." 451 00:32:24,779 --> 00:32:28,248 What did I do? I can't do it anymore. That's it. 452 00:32:28,382 --> 00:32:30,150 Can I just work today? 453 00:32:30,284 --> 00:32:34,622 And then you won't see me again. Oh, I promise you that, you won't. 454 00:32:34,756 --> 00:32:37,391 I can't do it, Olive. This is it. 455 00:32:38,225 --> 00:32:39,960 You're sure about this? 456 00:32:41,729 --> 00:32:43,197 Well, I'm keeping the hat. 457 00:32:45,265 --> 00:32:47,802 And I'm taking this with me. 458 00:32:47,936 --> 00:32:49,737 Actors. 459 00:33:04,318 --> 00:33:08,723 I'm fine. Everything's fine. 460 00:33:24,071 --> 00:33:26,741 [car engine sputters] 461 00:33:29,476 --> 00:33:31,946 [car engine sputters] 462 00:33:32,079 --> 00:33:33,548 Come on. 463 00:33:34,481 --> 00:33:39,052 [car engine sputters] 464 00:33:39,186 --> 00:33:41,455 You piece of crap! 465 00:33:42,991 --> 00:33:46,093 Oh, you're not. You're not. 466 00:33:47,361 --> 00:33:51,799 Oh my God. Please just start. Please. 467 00:33:51,933 --> 00:33:54,167 Please. Please. Please. Please. 468 00:33:54,301 --> 00:33:58,773 [car engine sputters] 469 00:34:01,174 --> 00:34:02,744 Oh my God. 470 00:34:04,278 --> 00:34:06,548 [thunder roars] 471 00:34:09,551 --> 00:34:10,718 Really? 472 00:34:34,876 --> 00:34:36,343 I'm a customer. 473 00:35:37,538 --> 00:35:44,646 "I saw you at the grocery store, you were wearing a yellow dress, it was winter." 474 00:35:44,779 --> 00:35:48,950 "I thought to myself, 'A sunny day in my cloudy life." 475 00:35:49,083 --> 00:35:55,355 "This was 10 years ago now." 10 years! Move on. 476 00:35:55,890 --> 00:36:00,561 "Need a cleaning lady who will dress as Santa Claus." 477 00:36:02,030 --> 00:36:06,400 I could do that. I could do that. 478 00:36:07,035 --> 00:36:11,405 No. What are you doing? Stop. No. 479 00:36:23,483 --> 00:36:26,754 "Looking for her. You." 480 00:36:26,888 --> 00:36:28,488 "A holiday date." 481 00:36:28,623 --> 00:36:33,761 "Actress wanted to pose as my significant other for the holidays." 482 00:36:34,394 --> 00:36:37,197 "One thousand dollars a week." 483 00:36:41,468 --> 00:36:43,938 Here it goes. 484 00:36:50,044 --> 00:36:51,311 Hi dad. 485 00:36:52,479 --> 00:36:54,214 Yeah, sorry. 486 00:36:56,249 --> 00:36:57,451 Work is good. 487 00:36:58,318 --> 00:36:59,419 Yeah. 488 00:37:01,288 --> 00:37:03,758 Yeah, about that. 489 00:37:04,759 --> 00:37:07,227 I uhm-- 490 00:37:07,360 --> 00:37:09,030 [email notification] 491 00:37:09,163 --> 00:37:10,832 I uh-- 492 00:37:14,802 --> 00:37:22,810 I am just wondering if the 22nd would work? 493 00:37:24,846 --> 00:37:25,847 Yeah? 494 00:37:27,115 --> 00:37:29,751 Okay. Perfect. 495 00:37:31,119 --> 00:37:33,320 Okay. I love you too. Bye. 496 00:37:36,289 --> 00:37:40,561 "Hi, my name is Olive. I'm a professional actor. Hoping this is a serious ad, 497 00:37:40,695 --> 00:37:43,998 but I do own a Santa hat just in case." 498 00:38:04,619 --> 00:38:06,154 Have you been helped? 499 00:38:06,286 --> 00:38:07,054 Not yet. 500 00:38:07,188 --> 00:38:07,855 No? 501 00:38:12,126 --> 00:38:13,094 What can I get you? 502 00:38:13,227 --> 00:38:14,327 Just some coffee please. 503 00:38:14,461 --> 00:38:15,630 Coffee? Coming right up. 504 00:38:21,269 --> 00:38:22,970 Alright. 505 00:38:36,117 --> 00:38:37,652 Here you go. 506 00:38:39,587 --> 00:38:42,389 Cream and sugar is in the middle of the counter. 507 00:38:45,560 --> 00:38:47,795 Okay. Let's see. 508 00:38:50,898 --> 00:38:54,802 Coffee beans. Coffee beans. 509 00:39:01,709 --> 00:39:05,079 Where the heck did you put these, Randy? Dammit. 510 00:39:15,156 --> 00:39:18,559 [kitchen items clanking] 511 00:39:20,393 --> 00:39:22,730 What are you doing back here? 512 00:39:22,864 --> 00:39:25,800 You had a customer. You're welcome. 513 00:39:27,500 --> 00:39:30,470 -Yeah, yeah, yeah. -Yeah, yeah, yeah. 514 00:39:30,605 --> 00:39:33,007 Oh, hold on. I got to get this. 515 00:39:33,140 --> 00:39:34,407 Hello? 516 00:39:34,542 --> 00:39:39,013 Hi. I'm at the cafe. I'm sitting at the bar. 517 00:39:39,146 --> 00:39:41,182 What? Who is this? 518 00:39:41,315 --> 00:39:42,449 It's Taylor. 519 00:39:42,583 --> 00:39:44,518 Taylor? 520 00:39:44,652 --> 00:39:46,053 Oh my God. 521 00:39:47,922 --> 00:39:50,925 Sorry, I didn't know you worked here. 522 00:39:51,058 --> 00:39:54,662 Oh, I don't. I'm just helping an old friend. 523 00:39:58,332 --> 00:39:59,033 Olive. 524 00:39:59,166 --> 00:40:00,601 Taylor. 525 00:40:01,401 --> 00:40:03,070 Taylor. 526 00:40:04,038 --> 00:40:05,206 You're a woman. 527 00:40:05,339 --> 00:40:07,942 I am. It did say that in the ad. 528 00:40:08,075 --> 00:40:11,245 Oh, right. That's the smudged out part I couldn't read then. 529 00:40:11,379 --> 00:40:12,412 What? 530 00:40:12,546 --> 00:40:14,414 Oh, nothing. 531 00:40:14,548 --> 00:40:15,950 Is that okay? 532 00:40:16,617 --> 00:40:21,122 Yes, I'm relieved. I thought it was going to be some serial killer, so, 533 00:40:21,255 --> 00:40:23,423 this is a very good surprise. 534 00:40:25,993 --> 00:40:26,894 Coffee? 535 00:40:27,028 --> 00:40:27,494 Sure. 536 00:40:27,628 --> 00:40:29,397 Yeah? Cool. 537 00:40:29,530 --> 00:40:31,365 I could still be one, you know? 538 00:40:31,498 --> 00:40:32,600 What? 539 00:40:32,733 --> 00:40:34,535 A serial killer. 540 00:40:35,269 --> 00:40:38,639 Oh, right. 541 00:40:38,773 --> 00:40:39,573 Not convincing? 542 00:40:39,707 --> 00:40:41,842 No. No, not really. 543 00:40:46,113 --> 00:40:50,351 So, what are you doing by putting an ad out in the Classifieds? 544 00:40:50,483 --> 00:40:53,187 I mean, what year is it again? 545 00:40:53,321 --> 00:40:55,556 Well, why are you reading them? 546 00:40:55,690 --> 00:40:58,693 Well, I asked you first. 547 00:41:01,562 --> 00:41:03,998 I didn't put the-- 548 00:41:04,699 --> 00:41:06,901 My friend put-- 549 00:41:08,736 --> 00:41:09,971 It's a long story. 550 00:41:10,104 --> 00:41:10,838 Right. 551 00:41:10,972 --> 00:41:13,074 And I got kind of desperate. 552 00:41:15,209 --> 00:41:16,911 Oh, God. I didn't mean that. I'm sorry. 553 00:41:17,044 --> 00:41:18,079 It's okay. 554 00:41:19,747 --> 00:41:22,083 Do you have any questions about the job? 555 00:41:22,583 --> 00:41:24,585 Yes, I do. 556 00:41:26,587 --> 00:41:27,955 I do. 557 00:41:29,790 --> 00:41:31,225 How long is it? 558 00:41:31,759 --> 00:41:35,429 About a week, but you will be paid for a full week no matter what. 559 00:41:35,563 --> 00:41:36,764 Okay. 560 00:41:37,665 --> 00:41:39,867 And you have a working car? 561 00:41:41,501 --> 00:41:42,169 I do. 562 00:41:43,437 --> 00:41:46,774 Okay. Let's meet mom and dad. 563 00:41:46,907 --> 00:41:47,942 -Yeah? -Wait. 564 00:41:48,943 --> 00:41:51,012 Should we maybe talk about this more? 565 00:41:52,380 --> 00:41:53,981 [Olive] Sure, what about? 566 00:41:55,383 --> 00:41:57,485 [Taylor] I don't know. What kind of acting do you do? 567 00:41:58,352 --> 00:42:01,188 [Olive] Oh, anything really. I mean, 568 00:42:01,322 --> 00:42:04,025 [Olive] I read it first to make sure I like it. 569 00:42:04,158 --> 00:42:05,626 [Olive] Production has been really slow 570 00:42:05,760 --> 00:42:08,229 [Olive] because of the holidays though. 571 00:42:08,362 --> 00:42:09,730 [Taylor] Isn't that hard? 572 00:42:09,864 --> 00:42:11,165 [Olive] What? 573 00:42:11,298 --> 00:42:13,734 [Taylor] Relying on others for work? 574 00:42:14,535 --> 00:42:16,270 [Olive] I guess I don't really think about it. 575 00:42:16,404 --> 00:42:19,173 [Olive] I guess the passion outweighs the 576 00:42:19,306 --> 00:42:22,043 [Olive] other bullshit that goes along with it. 577 00:42:22,176 --> 00:42:24,513 [Taylor] I could never do it. 578 00:42:24,645 --> 00:42:25,446 [Olive] No? 579 00:42:25,579 --> 00:42:26,714 [Taylor] Mm-mm. 580 00:42:27,548 --> 00:42:29,150 [Olive] Well, you're about to. 581 00:42:30,117 --> 00:42:32,219 [Taylor] I guess that's true. 582 00:42:37,526 --> 00:42:38,759 Do you mind if I...? 583 00:42:38,893 --> 00:42:41,796 -No. Do whatever you want. -Okay. Cool. 584 00:42:44,465 --> 00:42:45,499 Cookie? 585 00:42:45,633 --> 00:42:47,268 No, thank you. 586 00:42:47,935 --> 00:42:50,004 So, tell me your life story. 587 00:42:50,137 --> 00:42:51,705 -My life story? Yeah! 588 00:42:53,641 --> 00:42:55,743 It's kind of a lot to go through. 589 00:42:57,912 --> 00:43:00,948 How long did you and Jess date? 590 00:43:01,082 --> 00:43:02,083 Two years. 591 00:43:02,349 --> 00:43:05,286 Okay, so, tell me about the past two years then. 592 00:43:11,292 --> 00:43:12,193 I don't know. 593 00:43:12,326 --> 00:43:12,960 No? 594 00:43:14,728 --> 00:43:18,399 Do I have to act like Jess or did they never meet her? 595 00:43:18,533 --> 00:43:20,301 -No. -No? 596 00:43:20,434 --> 00:43:24,305 No, so you can still be you, just with a new name and a new job. 597 00:43:24,438 --> 00:43:27,274 Okay. And girlfriend. 598 00:43:27,408 --> 00:43:28,642 And girlfriend. 599 00:43:31,412 --> 00:43:33,481 So, what is my job? 600 00:43:33,614 --> 00:43:37,284 Jess is a software developer. 601 00:43:37,418 --> 00:43:39,286 Okay. 602 00:43:39,420 --> 00:43:40,821 And what does that mean? 603 00:43:41,556 --> 00:43:44,859 They are not going to ask you about that, don't worry. 604 00:43:46,927 --> 00:43:48,863 What do you do? 605 00:43:48,996 --> 00:43:51,265 I work at an online newspaper. 606 00:43:53,602 --> 00:43:58,305 So, you are a newspaper aficionado. Pretty much. 607 00:43:58,439 --> 00:43:59,541 Yeah, I guess so. 608 00:43:59,673 --> 00:44:01,008 Yeah. 609 00:44:01,942 --> 00:44:04,945 ["O Christmas Tree" plays] 610 00:44:05,079 --> 00:44:06,313 [Olive] Can I turn it up? 611 00:44:06,447 --> 00:44:07,815 [Olive] This is my favorite Christmas song. 612 00:44:07,948 --> 00:44:10,585 [Taylor] Yeah. Wait, this 613 00:44:10,718 --> 00:44:12,219 [Taylor] is your favorite Christmas song? 614 00:44:12,353 --> 00:44:14,955 [Taylor] This is nobody's favorite Christmas song. 615 00:44:15,089 --> 00:44:16,257 [Olive] Exactly. 616 00:44:16,757 --> 00:44:21,328 [Olive singing] O Christmas tree, O Christmas tree. 617 00:44:21,462 --> 00:44:22,763 Yep, I sound just like it. 618 00:44:22,897 --> 00:44:25,766 Favorite weather? 619 00:44:26,635 --> 00:44:27,968 Favorite weather? 620 00:44:28,102 --> 00:44:31,038 Weather. It tells you a lot about a person. 621 00:44:32,806 --> 00:44:35,276 Hot. Hot and sunny. 622 00:44:35,409 --> 00:44:36,511 Okay. 623 00:44:37,244 --> 00:44:38,679 So, what does that say about me? 624 00:44:39,880 --> 00:44:44,885 Yes, that means, you 625 00:44:45,019 --> 00:44:48,322 like a high temperature weather. 626 00:44:51,626 --> 00:44:52,893 Favorite movie? 627 00:44:53,027 --> 00:44:54,061 Gone with the Wind. 628 00:44:54,195 --> 00:44:55,296 Oh, no. 629 00:44:55,429 --> 00:44:57,464 Easy. Yeah. 630 00:44:57,599 --> 00:44:59,033 [Olive] Why is that funny? 631 00:44:59,166 --> 00:45:00,901 [Taylor] What is it with people and 632 00:45:01,035 --> 00:45:02,903 [Taylor] Gone with the Wind? 633 00:45:03,037 --> 00:45:06,608 [Olive] It's timeless. 634 00:45:06,740 --> 00:45:08,242 [Taylor] I don't get it. 635 00:45:09,376 --> 00:45:11,745 [Olive] You have these two truly 636 00:45:11,879 --> 00:45:13,948 [Olive] complicated characters. 637 00:45:14,081 --> 00:45:17,785 [Olive] I mean, their presence alone together creates 638 00:45:17,918 --> 00:45:21,956 [Olive] this completely emotional tension. 639 00:45:22,089 --> 00:45:25,660 [Olive] I mean, there's a reason it's a classic. 640 00:45:25,793 --> 00:45:28,729 I got peckish. 641 00:45:28,862 --> 00:45:30,397 Okay. 642 00:45:34,235 --> 00:45:35,803 [Olive] How long do we have? 643 00:45:35,936 --> 00:45:37,738 [Taylor] About an hour. 644 00:45:37,871 --> 00:45:39,206 [Olive] Okay. 645 00:45:39,340 --> 00:45:42,343 [Olive] Are you sure you don't want me to drive? 646 00:45:42,476 --> 00:45:43,811 [Taylor] I'm okay. 647 00:45:45,714 --> 00:45:49,350 [Olive snores] 648 00:45:49,483 --> 00:45:50,384 Olive. 649 00:45:55,489 --> 00:45:56,290 Olive. 650 00:45:57,858 --> 00:45:59,126 Sorry. 651 00:46:00,828 --> 00:46:01,596 We're here. 652 00:46:01,730 --> 00:46:03,330 Okay. 653 00:46:04,498 --> 00:46:06,333 You ready? 654 00:46:06,467 --> 00:46:07,434 Yeah. 655 00:46:08,435 --> 00:46:09,436 Are you? 656 00:46:09,937 --> 00:46:10,838 Just call me Jess. 657 00:46:10,971 --> 00:46:12,940 Okay. 658 00:46:13,073 --> 00:46:14,241 Let's do this. 659 00:46:14,375 --> 00:46:15,809 Okay. 660 00:46:31,593 --> 00:46:32,359 Hey. 661 00:46:40,501 --> 00:46:41,135 Hi! 662 00:46:41,268 --> 00:46:42,469 Hi! 663 00:46:43,337 --> 00:46:45,205 Hi. 664 00:46:47,141 --> 00:46:49,209 Hey, sweetie. 665 00:46:51,178 --> 00:46:53,715 Hi, sweetheart. 666 00:46:53,847 --> 00:46:55,182 Hi. 667 00:46:57,384 --> 00:46:58,152 Jess. 668 00:46:58,285 --> 00:46:59,186 Jess? 669 00:46:59,320 --> 00:47:00,387 Hug? 670 00:47:00,522 --> 00:47:02,323 Yes, we are huggers. 671 00:47:03,324 --> 00:47:06,193 -Hey, I want to get one of those. -Hi. 672 00:47:06,327 --> 00:47:09,731 So good to finally meet you, Frank. 673 00:47:09,863 --> 00:47:11,999 You too. 674 00:47:12,132 --> 00:47:14,569 -Hey, sweetie. -Hi. 675 00:47:18,972 --> 00:47:20,474 Mistletoe. 676 00:47:21,909 --> 00:47:24,278 Come on, guys. You know what to do. 677 00:47:30,184 --> 00:47:32,086 First of many. 678 00:47:32,986 --> 00:47:35,189 Oh my God, you guys must be starving. 679 00:47:35,322 --> 00:47:36,457 Jess, do you want to help me in the kitchen? 680 00:47:36,591 --> 00:47:37,559 Sure. 681 00:47:37,692 --> 00:47:40,361 Alright, come on. Let's go. 682 00:47:43,263 --> 00:47:44,098 [Olive] Oh, it's nice. 683 00:47:44,231 --> 00:47:45,899 [Mom] Thanks. 684 00:47:46,033 --> 00:47:47,468 [Taylor] Oh, God. 685 00:47:47,602 --> 00:47:48,936 [Olive] What? 686 00:47:49,069 --> 00:47:51,038 [Taylor] What do you mean what? 687 00:47:51,171 --> 00:47:52,640 [Taylor] You know what? Nothing. Nothing. 688 00:47:56,110 --> 00:47:58,345 Why don't you go help your father. 689 00:47:59,814 --> 00:48:01,248 Are you okay? 690 00:48:01,382 --> 00:48:04,786 Oh, yeah. Cheryl and I are going to do a little girl talk. 691 00:48:04,918 --> 00:48:06,788 -Yeah, we are. -Yeah. 692 00:48:06,920 --> 00:48:08,188 Great. 693 00:48:08,823 --> 00:48:10,859 Thanks. If you could put those on the table, that would be awesome. 694 00:48:10,991 --> 00:48:13,026 Thank you so much. 695 00:48:24,506 --> 00:48:25,740 Dad? 696 00:48:25,874 --> 00:48:27,341 -In here. 697 00:48:31,311 --> 00:48:33,981 I can take Jess' things to the guest room. 698 00:48:34,114 --> 00:48:37,552 Don't be silly. We're not that Prehistoric. 699 00:48:38,787 --> 00:48:40,622 When did that happen? 700 00:48:40,755 --> 00:48:42,524 What'd you say, hon? 701 00:48:42,657 --> 00:48:45,259 Nothing. Nothing. 702 00:48:46,326 --> 00:48:48,162 [Olive] Where do you want them? 703 00:48:49,564 --> 00:48:51,331 [Mom] That's really really helpful. 704 00:49:00,307 --> 00:49:01,910 [Mom] Dinner's ready! 705 00:49:02,042 --> 00:49:03,310 [Taylor] Coming! 706 00:49:03,444 --> 00:49:08,616 So, I packed my bags and said I'm not going back. 707 00:49:09,851 --> 00:49:11,251 And so young. 708 00:49:11,385 --> 00:49:12,386 Yeah. 709 00:49:12,520 --> 00:49:14,154 Are your parents still there? 710 00:49:14,288 --> 00:49:18,693 No, my mom is in Phoenix and my dad is in Minneapolis. 711 00:49:18,827 --> 00:49:19,993 All over the place. 712 00:49:20,127 --> 00:49:21,995 -Yeah. -Yeah. 713 00:49:22,129 --> 00:49:23,898 And all for software developing. 714 00:49:24,732 --> 00:49:31,873 Yeah. I knew that's what I wanted to do. 715 00:49:32,005 --> 00:49:33,340 That's great. 716 00:49:33,474 --> 00:49:39,379 What does it involve, software development? 717 00:49:39,514 --> 00:49:41,281 That may be a stupid question. 718 00:49:41,415 --> 00:49:43,050 It's not a stupid question. 719 00:49:43,183 --> 00:49:47,221 You know, I do ask myself that some days. [Frank laughs] 720 00:49:47,354 --> 00:49:51,091 It's kind of complicated. It has these intricacies-- 721 00:49:51,225 --> 00:49:54,027 Is there any dessert? 722 00:49:54,161 --> 00:49:55,763 You never eat dessert. 723 00:49:56,396 --> 00:50:04,004 It's not for me. It's for Jess. Jess loves dessert. 724 00:50:04,137 --> 00:50:06,875 It's true, I do love dessert. 725 00:50:07,007 --> 00:50:08,475 Let her have dessert. 726 00:50:08,610 --> 00:50:10,512 What? I wasn't saying that she couldn't have dessert, 727 00:50:10,645 --> 00:50:13,013 I was merely stating that she doesn't normally indulge. 728 00:50:13,146 --> 00:50:17,519 -So, let her indulge. Let them both. Cheryl. -I never said-- 729 00:50:26,561 --> 00:50:28,262 How'd you know that I love dessert? 730 00:50:28,997 --> 00:50:30,430 Your snack choices. 731 00:50:36,303 --> 00:50:37,505 Were you any good? 732 00:50:43,978 --> 00:50:45,279 So, no? 733 00:50:48,382 --> 00:50:50,317 Top or bottom? 734 00:50:54,087 --> 00:50:55,523 What was that? 735 00:50:55,657 --> 00:50:56,991 The bed. 736 00:50:57,792 --> 00:51:01,930 Oh, right. I am fine with either. 737 00:51:02,062 --> 00:51:03,497 Okay. 738 00:51:07,936 --> 00:51:09,269 I'm sorry. 739 00:51:09,771 --> 00:51:12,006 I thought you'd have your own bedroom. 740 00:51:12,139 --> 00:51:13,273 No, that's okay. 741 00:51:18,012 --> 00:51:23,417 They seem nice, not judgmental or anything. 742 00:51:24,953 --> 00:51:26,486 Yeah, they do. 743 00:51:29,591 --> 00:51:32,492 -Why couldn't you-- -Goodnight. 744 00:51:32,627 --> 00:51:33,661 Night. 745 00:52:05,192 --> 00:52:06,259 Good morning. 746 00:52:06,393 --> 00:52:08,495 Good morning, honey. 747 00:52:08,630 --> 00:52:09,296 Morning. 748 00:52:09,429 --> 00:52:10,531 -Hi. -Croissant? 749 00:52:10,665 --> 00:52:12,033 Oh, yes, please. 750 00:52:12,165 --> 00:52:13,635 -Hot. -Oh! 751 00:52:15,837 --> 00:52:19,741 And there's chocolate inside? What a good surprise. 752 00:52:21,943 --> 00:52:22,877 What time did you get up? 753 00:52:23,011 --> 00:52:24,177 Six. 754 00:52:24,311 --> 00:52:26,179 Oh! 755 00:52:26,313 --> 00:52:28,348 We always get up early in this family, early risers, always have been. 756 00:52:28,482 --> 00:52:31,052 I like to get out early, get in the garden. 757 00:52:31,184 --> 00:52:33,655 You know, we have carrots and kale growing right now. 758 00:52:33,788 --> 00:52:35,255 If I get out there really, really, early, 759 00:52:35,389 --> 00:52:37,625 sometimes I can see some deer running around. 760 00:52:37,759 --> 00:52:39,527 Aww. 761 00:52:39,661 --> 00:52:41,796 -That's so cute. -I know. 762 00:52:41,929 --> 00:52:43,097 Cute. Cute. 763 00:52:43,230 --> 00:52:44,532 Do you still have work to do? 764 00:52:44,666 --> 00:52:46,567 Yeah, I'm just finishing up a couple of edits. 765 00:52:46,701 --> 00:52:49,504 This one, she is always working, even on vacation. 766 00:52:49,637 --> 00:52:51,405 Well, I learned from the best. 767 00:52:51,539 --> 00:52:54,174 Don't work too long, we're going to go pick out a tree in an hour or so. 768 00:52:54,307 --> 00:52:56,476 Oh! Looking forward to it! 769 00:52:56,611 --> 00:52:57,779 Okay. 770 00:53:00,313 --> 00:53:02,684 How are you doing? Are you okay? 771 00:53:02,817 --> 00:53:04,351 Yeah. 772 00:53:05,352 --> 00:53:07,655 I'm sorry, I should be asking you that. 773 00:53:08,990 --> 00:53:10,490 This is actually fun. 774 00:53:11,926 --> 00:53:13,193 [snow crunching] 775 00:53:13,326 --> 00:53:14,929 We could just go to the lot, you know? 776 00:53:15,063 --> 00:53:20,668 No. No. This is tradition, you know that. 777 00:53:21,435 --> 00:53:22,870 How about this one? 778 00:53:23,004 --> 00:53:24,237 Not right. 779 00:53:30,645 --> 00:53:33,181 Wait, this one's nice. 780 00:53:33,313 --> 00:53:34,949 No. 781 00:53:36,617 --> 00:53:39,352 What'd she say? No? 782 00:53:43,057 --> 00:53:44,659 Hang on. Hang on. 783 00:53:44,792 --> 00:53:46,828 -Are you good? -Yes. 784 00:53:46,961 --> 00:53:48,395 -Are you? -I'm good. 785 00:53:48,529 --> 00:53:51,999 Honey, how about this one? How about this one? 786 00:53:52,133 --> 00:53:53,366 I don't like it. 787 00:53:53,500 --> 00:53:55,136 What's wrong with it, mom? 788 00:53:55,268 --> 00:53:56,037 It's not full enough. 789 00:53:56,170 --> 00:53:57,138 Where? 790 00:53:57,270 --> 00:53:58,405 Right there. 791 00:53:58,539 --> 00:53:59,974 I don't see it. 792 00:54:00,108 --> 00:54:01,241 Right there. 793 00:54:01,374 --> 00:54:02,677 Where? 794 00:54:03,811 --> 00:54:04,478 Right there. 795 00:54:04,612 --> 00:54:06,514 I don't see it. 796 00:54:06,647 --> 00:54:11,619 All we have to do is turn that part toward the wall. Nobody will see it. 797 00:54:11,753 --> 00:54:12,920 Fine. 798 00:54:13,988 --> 00:54:15,189 Jess? 799 00:54:15,322 --> 00:54:16,924 Snow angel. 800 00:54:21,696 --> 00:54:23,030 Okay. 801 00:54:26,200 --> 00:54:27,467 Really? 802 00:54:28,669 --> 00:54:30,738 Come on. 803 00:54:41,849 --> 00:54:43,483 Fake tree it is. 804 00:54:45,520 --> 00:54:47,221 That one's pretty. That looks good. 805 00:54:47,354 --> 00:54:52,459 This is looking very nice back here. I don't know about-- 806 00:54:53,995 --> 00:54:55,229 What do you think? 807 00:54:55,930 --> 00:54:59,700 It looks weird, doesn't it? No? Maybe it's okay. 808 00:54:59,834 --> 00:55:02,537 Oh, no, no, no. Taylor, that's too low. 809 00:55:02,670 --> 00:55:04,404 -Okay. -It looks crazy. 810 00:55:06,741 --> 00:55:08,676 -There you go, Cheryl. -Thank you. Thank you. 811 00:55:11,512 --> 00:55:15,716 Oh my gosh. You made this? 812 00:55:15,850 --> 00:55:20,121 I did, yes, but mother likes to put these ones in the back. 813 00:55:20,254 --> 00:55:22,723 Wait, let me see. Let me see. What? 814 00:55:23,591 --> 00:55:27,061 Aw, put that in the front. 815 00:55:27,195 --> 00:55:28,529 Since when? 816 00:55:28,663 --> 00:55:30,898 I like an eclectic tree now. 817 00:55:34,902 --> 00:55:37,305 What was Taylor like as a kid? 818 00:55:37,437 --> 00:55:38,471 Bossy. 819 00:55:38,606 --> 00:55:41,642 I was not. I was particular. 820 00:55:41,776 --> 00:55:42,944 We called her Pistol. 821 00:55:43,077 --> 00:55:44,679 Pistol? 822 00:55:44,812 --> 00:55:46,981 She knew what she liked and she knew what she didn't. 823 00:55:47,114 --> 00:55:48,216 Oh, wait. 824 00:55:49,217 --> 00:55:52,220 She also had braces for about 10 years. 825 00:55:52,352 --> 00:55:56,023 Oh my goodness, so sweet. 826 00:55:56,157 --> 00:55:57,658 No. 827 00:55:58,726 --> 00:56:00,828 This looks a little crooked, don't you think? 828 00:56:00,962 --> 00:56:02,797 Does it look a little crooked to you? 829 00:56:04,364 --> 00:56:05,600 -Yeah! 830 00:56:08,002 --> 00:56:08,569 Not really. 831 00:56:08,703 --> 00:56:09,369 -No? -No. 832 00:56:09,502 --> 00:56:10,905 Okay. 833 00:56:11,038 --> 00:56:13,808 I see it, it's kind of leaning to the left. 834 00:56:13,941 --> 00:56:16,978 Mm. Eh. It's alright, oh well. 835 00:56:18,012 --> 00:56:20,915 Tell me how the two of you met again? 836 00:56:21,048 --> 00:56:22,482 -Oh. -Oh. Uhm. 837 00:56:26,587 --> 00:56:29,357 I was shopping at the-- 838 00:56:29,489 --> 00:56:31,125 -The store. - The mall. 839 00:56:31,259 --> 00:56:32,927 Yeah, at a store in the mall. 840 00:56:33,060 --> 00:56:33,861 -Yes. -Yeah. 841 00:56:33,995 --> 00:56:37,497 I was buying a present for my-- 842 00:56:37,632 --> 00:56:39,133 -My mom. -Dad. 843 00:56:39,267 --> 00:56:44,872 My parents. I couldn't figure out what to get them. 844 00:56:45,840 --> 00:56:53,413 And then, I hear this person talking to herself, and I mean loudly. 845 00:56:53,547 --> 00:56:56,250 -Oh, She does that. -She does that. 846 00:56:56,384 --> 00:56:58,719 So I listened to her 847 00:56:58,853 --> 00:57:03,591 talk herself out of this necklace that she clearly wanted. 848 00:57:03,724 --> 00:57:05,893 I mean, that's what I noticed right away, 849 00:57:06,027 --> 00:57:10,831 how her eyes light up when she looks at the things she loves. 850 00:57:10,965 --> 00:57:11,632 They do. 851 00:57:12,066 --> 00:57:15,403 And uhm, I walked right up to her. 852 00:57:15,536 --> 00:57:16,871 You didn't. 853 00:57:17,004 --> 00:57:19,173 I did. I did. 854 00:57:19,307 --> 00:57:21,108 And I said, 855 00:57:22,543 --> 00:57:23,978 "You deserve it." 856 00:57:25,546 --> 00:57:29,016 "I don't know you, but you deserve it." 857 00:57:29,150 --> 00:57:33,521 And it's the necklace she still wears. 858 00:57:33,654 --> 00:57:35,923 I love that story. 859 00:57:36,757 --> 00:57:39,894 I am so glad that the two of you met. 860 00:57:42,229 --> 00:57:43,463 Are you? 861 00:57:43,597 --> 00:57:45,766 Of course I am. 862 00:57:46,701 --> 00:57:49,704 Taylor, those two are too close together. 863 00:57:50,571 --> 00:57:54,809 You know what, why don't I just not help with the tree? Okay? Excuse me. 864 00:57:57,311 --> 00:58:00,181 Would you like to help me put this angel on top of the tree? 865 00:58:01,082 --> 00:58:02,950 -Yes. Okay. -Get it up there. 866 00:58:04,785 --> 00:58:06,120 There we go. 867 00:58:06,754 --> 00:58:07,855 -It looks great. 868 00:58:07,989 --> 00:58:09,489 -Awesome. 869 00:58:16,597 --> 00:58:17,832 Sorry. 870 00:58:35,182 --> 00:58:37,284 [stairs creaking] 871 00:58:53,634 --> 00:58:55,136 Hey. 872 00:58:55,669 --> 00:58:56,971 Hey. 873 00:58:57,705 --> 00:58:58,839 Are you okay? 874 00:58:58,973 --> 00:59:01,642 Oh, yeah, I just couldn't sleep. Are you? 875 00:59:01,776 --> 00:59:03,911 Yeah, yeah, same. 876 00:59:04,045 --> 00:59:05,713 I'm going to make us some cocoa. 877 00:59:05,846 --> 00:59:07,915 Oh, no, I'm okay. Thank you though. 878 00:59:08,049 --> 00:59:09,518 I'm going to make me some cocoa. 879 00:59:09,650 --> 00:59:10,951 Okay. 880 00:59:18,527 --> 00:59:21,295 [tea kettle pouring into mug] 881 00:59:42,650 --> 00:59:43,951 I made too much. 882 00:59:46,454 --> 00:59:47,121 Thank you. 883 00:59:47,254 --> 00:59:48,055 Sure. 884 00:59:54,328 --> 00:59:59,366 I haven't had cocoa since I was, I don't know, 10? 885 00:59:59,500 --> 01:00:00,234 -Really? 886 01:00:03,971 --> 01:00:09,243 You guys are pretty traditional, huh? 887 01:00:09,376 --> 01:00:11,078 Oh, you can tell? 888 01:00:11,212 --> 01:00:12,847 A little. 889 01:00:14,682 --> 01:00:17,885 You guys didn't do all of this? 890 01:00:19,787 --> 01:00:21,622 We moved around a lot. 891 01:00:22,690 --> 01:00:23,657 Okay. 892 01:00:27,628 --> 01:00:29,296 You know what we used to do? 893 01:00:29,430 --> 01:00:30,197 What? 894 01:00:32,266 --> 01:00:33,868 Hold on. 895 01:00:49,216 --> 01:00:51,418 Ooh. Yum. 896 01:00:55,156 --> 01:00:56,657 I'll put yours on for you. 897 01:00:56,790 --> 01:00:57,892 Okay. 898 01:01:01,829 --> 01:01:02,463 Here you go. 899 01:01:02,597 --> 01:01:03,964 Thank you. 900 01:01:04,798 --> 01:01:06,834 I just stick it in? 901 01:01:06,967 --> 01:01:13,207 Yeah, you want to hold it in the yellow part of the flame, so it doesn't get burnt. 902 01:01:13,340 --> 01:01:16,310 -So, the highest? Okay. -Yeah. 903 01:01:24,653 --> 01:01:26,053 I like them really burnt. 904 01:01:26,187 --> 01:01:30,324 -Oh yeah? -Yeah, I meant to do exactly that. 905 01:01:30,457 --> 01:01:33,894 Okay, then you just plop them in. 906 01:01:34,028 --> 01:01:36,263 Plop it, huh? Okay. 907 01:01:43,904 --> 01:01:44,606 Cheers. 908 01:01:44,738 --> 01:01:46,106 Cheers. 909 01:01:50,645 --> 01:01:53,881 Okay, that's delicious. 910 01:01:54,014 --> 01:01:56,283 It is, actually. 911 01:02:00,655 --> 01:02:05,259 [sentimental score plays] 912 01:02:11,131 --> 01:02:13,934 Your parents seem pretty accepting. 913 01:02:14,902 --> 01:02:16,904 Yeah, now. 914 01:02:20,341 --> 01:02:23,978 Why couldn't you tell them about the breakup? 915 01:02:27,248 --> 01:02:31,018 Growing up, my parents were not like this. 916 01:02:32,019 --> 01:02:35,889 They held me to the highest standard with everything that I did. 917 01:02:36,558 --> 01:02:46,333 And then I came out, and it was just another disappointment. 918 01:02:48,737 --> 01:02:50,204 I'm sorry. 919 01:02:52,139 --> 01:02:54,808 You know, my brother always used to tell me that 920 01:02:54,942 --> 01:02:58,078 I grew up with different parents than he did. 921 01:02:59,113 --> 01:03:04,952 He was the first one out, and they were overprotective and strict. 922 01:03:05,085 --> 01:03:10,291 Then, eight years later, I popped out. And um... 923 01:03:10,791 --> 01:03:18,065 They'd send me off to whoever wanted me. They let me do whatever I wanted to do. 924 01:03:18,198 --> 01:03:23,437 They let me express myself however I wanted, or needed. 925 01:03:25,139 --> 01:03:27,308 I didn't know you had a brother. 926 01:03:27,441 --> 01:03:28,510 Yeah. 927 01:03:28,643 --> 01:03:31,145 I guess I don't know very much about you. 928 01:03:31,278 --> 01:03:33,981 Well, what do you want to know, Miss Taylor? 929 01:03:34,114 --> 01:03:36,183 What do you want to tell me? 930 01:03:36,317 --> 01:03:37,384 Oh, I'll tell you anything. 931 01:03:37,519 --> 01:03:40,087 -You would, wouldn't you? -Yeah. 932 01:03:41,690 --> 01:03:45,159 Okay, lets start with growing up. 933 01:03:45,660 --> 01:03:49,396 Ooh. Okay. Growing up. 934 01:03:52,667 --> 01:03:57,739 Okay, so, you know how your nickname was Pistol? 935 01:03:57,871 --> 01:03:59,440 -Yes. -Yeah? 936 01:03:59,574 --> 01:04:01,776 Well, mine was Shrimp. 937 01:04:01,909 --> 01:04:03,678 -No. -Yeah. 938 01:04:03,812 --> 01:04:09,883 I didn't grow until senior year. I was just tiny. 939 01:04:49,824 --> 01:04:51,593 You're making me nervous. 940 01:04:52,393 --> 01:04:55,730 Not done. What was the count, Cheryl? 941 01:04:55,864 --> 01:04:57,898 I don't know, 40? 942 01:04:58,031 --> 01:05:00,501 Mom, how many people are coming? 943 01:05:00,635 --> 01:05:02,202 About 10 or so? 944 01:05:02,737 --> 01:05:05,640 Okay, that's like three and a half cookies a person. 945 01:05:05,774 --> 01:05:09,943 This turkey is too dry. I knew I should've waited. 946 01:05:13,013 --> 01:05:14,549 Come on, get your hands off that. 947 01:05:16,718 --> 01:05:18,252 Well, how is it? 948 01:05:19,019 --> 01:05:20,555 Delicious. 949 01:05:21,556 --> 01:05:22,289 Hey, girls. 950 01:05:22,423 --> 01:05:23,257 Hi. 951 01:05:23,390 --> 01:05:26,293 He's a liar. Your father's a liar. 952 01:05:26,427 --> 01:05:28,663 I've always known that, but I tell myself it's for the better, 953 01:05:28,797 --> 01:05:30,497 because your mother is overly sensitive. 954 01:05:30,632 --> 01:05:31,965 Mom. 955 01:05:32,099 --> 01:05:33,701 God, I hope your Aunt Tammy or 956 01:05:33,835 --> 01:05:37,070 your Uncle Harold doesn't bring that new girlfriend of his. 957 01:05:38,172 --> 01:05:41,041 Candy or Kelly, whatever her name is. 958 01:05:42,075 --> 01:05:44,546 Your Aunt Tammy is going to have a fit, and you know what? 959 01:05:44,679 --> 01:05:45,547 I didn't even invite her. 960 01:05:45,680 --> 01:05:47,047 [dryer buzzes] 961 01:05:47,181 --> 01:05:48,716 The tablecloth is done being fluffed. 962 01:05:51,385 --> 01:05:53,655 Okay, what do you think? 963 01:05:53,788 --> 01:05:55,857 Those are lovely. 964 01:05:55,989 --> 01:05:56,957 Thank you. 965 01:06:03,330 --> 01:06:05,199 I'm going to have to eat it. 966 01:06:05,332 --> 01:06:07,201 Oh, is that the rule? 967 01:06:07,334 --> 01:06:10,971 That's the rule. We can't give Aunt Tammy half of a snowman, can we? 968 01:06:11,104 --> 01:06:12,674 -No, you can't. -Mm-mm. 969 01:06:26,955 --> 01:06:27,589 How is it? 970 01:06:51,278 --> 01:06:53,280 [knocking on door] 971 01:06:53,413 --> 01:06:54,749 Come in. 972 01:06:57,384 --> 01:06:59,554 No, don't say a word. 973 01:06:59,687 --> 01:07:01,288 I mean, it-- 974 01:07:01,421 --> 01:07:05,192 You've made it this far, you don't want to get fired now. 975 01:07:05,325 --> 01:07:08,395 Face it, Taylor, you need me. 976 01:07:11,031 --> 01:07:12,366 Olive? 977 01:07:13,968 --> 01:07:15,402 Hmm? 978 01:07:17,237 --> 01:07:20,107 Why did you get the cuter ugly sweater? 979 01:07:20,240 --> 01:07:21,809 Your mom loves me. 980 01:07:23,076 --> 01:07:24,612 Yeah, she does. 981 01:07:26,380 --> 01:07:30,752 [indistinct chatter] 982 01:07:42,630 --> 01:07:43,932 Mary? 983 01:07:44,064 --> 01:07:45,098 Keri. 984 01:07:45,232 --> 01:07:46,968 Sherry? 985 01:07:47,100 --> 01:07:49,637 Keri with a K. 986 01:07:49,771 --> 01:07:51,506 Kelly? 987 01:07:53,106 --> 01:07:54,776 Yeah. 988 01:07:55,510 --> 01:07:57,946 Has Uncle Harold cornered you yet? 989 01:07:58,078 --> 01:07:59,212 No, which one is that? 990 01:07:59,346 --> 01:08:00,682 Uncle Harold. 991 01:08:01,549 --> 01:08:03,483 Go introduce Jess to Aunt Tammy. 992 01:08:04,786 --> 01:08:07,622 -Go! Just go. Please. -Okay. Come on. Let's go. Yeah. 993 01:08:07,956 --> 01:08:11,358 And then I just told her to buy the necklace. 994 01:08:11,491 --> 01:08:13,427 And I still wear it. See? 995 01:08:14,328 --> 01:08:16,330 Oh, that's nice. 996 01:08:19,199 --> 01:08:20,935 I should've ended up with a woman. 997 01:08:21,069 --> 01:08:22,202 Okay. 998 01:08:29,443 --> 01:08:30,878 Yeah, I'd love to. 999 01:08:36,183 --> 01:08:39,286 Hey! What are you kids doing? 1000 01:08:41,656 --> 01:08:44,491 -I don't get it. -I know, he just brought her. 1001 01:08:44,626 --> 01:08:45,727 Frank! 1002 01:08:46,995 --> 01:08:49,363 Would you please go wake up your father? 1003 01:08:52,232 --> 01:08:54,068 Dad? Dad. 1004 01:08:54,201 --> 01:08:57,505 Have you ever been on a helicopter? 1005 01:08:57,639 --> 01:08:58,840 I haven't. 1006 01:08:58,973 --> 01:09:02,810 Oh, you need to. Did Taylor tell you about mine? 1007 01:09:02,944 --> 01:09:04,311 She didn't. 1008 01:09:05,278 --> 01:09:07,682 It's called the Locomotive. 1009 01:09:07,815 --> 01:09:09,050 Wow. 1010 01:09:09,751 --> 01:09:13,286 You really should try it at least once. 1011 01:09:13,420 --> 01:09:17,625 I don't know I watch too many documentaries. Yeah. 1012 01:09:18,291 --> 01:09:21,829 This is a beautiful sweater. 1013 01:09:21,963 --> 01:09:29,269 [singing together] Silent night, holy night. 1014 01:09:29,403 --> 01:09:32,239 [singing together] All is calm. 1015 01:09:32,372 --> 01:09:34,876 Did you know that Jess is the first person that 1016 01:09:35,009 --> 01:09:37,512 Taylor has ever brought home to meet us? 1017 01:09:37,645 --> 01:09:40,815 She must be something really special, right Jess? 1018 01:09:40,948 --> 01:09:42,382 Who? 1019 01:09:42,517 --> 01:09:45,553 Oh, me! Yes. Yeah. 1020 01:09:46,219 --> 01:09:51,391 I wish Carl would find someone, he's always so busy at work. 1021 01:09:52,259 --> 01:09:55,997 He will, just give him some time. He just needs some time. 1022 01:09:56,130 --> 01:09:58,099 Time? He's 46. 1023 01:09:58,231 --> 01:10:02,202 [clapping] 1024 01:10:04,605 --> 01:10:08,676 Did you get everything you needed? Do you need anything? 1025 01:10:10,377 --> 01:10:12,345 Oh, definitely. 1026 01:10:12,479 --> 01:10:13,815 Turkey, Kelly? 1027 01:10:13,948 --> 01:10:17,952 Oh, no, thank you. I'm a vegetarian. 1028 01:10:18,086 --> 01:10:19,153 What'd she say? 1029 01:10:19,286 --> 01:10:21,354 She's a vegetarian! 1030 01:10:21,488 --> 01:10:23,925 Oh, well, it's chewy anyway. 1031 01:10:24,058 --> 01:10:25,392 Thanks, dad. 1032 01:10:26,994 --> 01:10:27,829 What did I do? 1033 01:10:27,962 --> 01:10:29,864 You said it was good. 1034 01:10:29,997 --> 01:10:31,132 It is good. 1035 01:10:31,666 --> 01:10:33,433 It'll be good with mayonnaise tomorrow. 1036 01:10:33,568 --> 01:10:34,902 Where's Tommy? 1037 01:10:35,036 --> 01:10:37,038 He wasn't feeling well. He went to lie down. 1038 01:10:37,171 --> 01:10:38,039 What'd you do? 1039 01:10:38,172 --> 01:10:39,406 Send him to his room. 1040 01:10:39,540 --> 01:10:41,175 I don't live here, grandpa. 1041 01:10:41,308 --> 01:10:43,978 Do you think you could find a nice girl for Carl in the city? 1042 01:10:44,112 --> 01:10:45,913 I'll try. 1043 01:10:46,047 --> 01:10:49,416 You know, the way you met Jess, that doesn't just happen to everyone. 1044 01:10:49,550 --> 01:10:55,056 I knew a couple that met during a robbery. 1045 01:10:55,189 --> 01:10:56,724 No, you didn't. 1046 01:10:56,858 --> 01:10:57,825 Yes, I did. 1047 01:10:59,660 --> 01:11:03,363 Cindy and Manny Ramirez. 1048 01:11:03,497 --> 01:11:05,499 I met him in college. 1049 01:11:07,969 --> 01:11:09,137 I did. 1050 01:11:09,269 --> 01:11:11,005 Cheryl, this green bean casserole is amazing. 1051 01:11:11,139 --> 01:11:13,975 Oh, good. It's the easiest thing to make. 1052 01:11:14,108 --> 01:11:16,343 I could never make anything this good. 1053 01:11:16,476 --> 01:11:18,378 That's because you use fresh green beans. 1054 01:11:18,513 --> 01:11:22,049 You know, they had a-- I believe they had a couple of classes together. 1055 01:11:22,183 --> 01:11:23,416 Who? 1056 01:11:24,986 --> 01:11:26,854 Cindy and Manny Ramirez. 1057 01:11:27,922 --> 01:11:30,992 He said that he recognized her eyes 1058 01:11:31,125 --> 01:11:34,294 while she was trying to rob the gas station that he was working at. 1059 01:11:34,729 --> 01:11:38,833 While she was robbing him? That is not a true story. 1060 01:11:38,966 --> 01:11:40,568 Yes, it is. 1061 01:12:31,185 --> 01:12:32,053 Do you want some coffee? 1062 01:12:32,186 --> 01:12:33,353 No, thanks. 1063 01:12:37,825 --> 01:12:39,694 You're awfully quiet this morning. 1064 01:12:41,829 --> 01:12:43,998 Did something happen last night? 1065 01:12:44,131 --> 01:12:45,933 No. I'm fine. 1066 01:12:46,634 --> 01:12:48,468 Did Uncle Harold do something? 1067 01:12:48,603 --> 01:12:51,138 Mom, drop it. Nothing's wrong. 1068 01:12:51,272 --> 01:12:54,141 Hey. Did you get all of the dirt out from under your nails? 1069 01:12:54,275 --> 01:12:55,643 Yeah, just about. 1070 01:12:55,776 --> 01:12:57,678 -Good. Good. -Yeah. 1071 01:12:57,812 --> 01:13:02,049 I still can't figure out what happened to that mistletoe. That is so weird. 1072 01:13:06,954 --> 01:13:14,629 Maybe it was a strong wind, you keep it so cold in here. 1073 01:13:15,263 --> 01:13:20,568 I keep it cold so we can acclimate better when we go outside. 1074 01:13:21,501 --> 01:13:23,271 Oh, speaking of which, 1075 01:13:23,403 --> 01:13:26,307 I'm going out to the Christmas markets later. Do you girls want to come? 1076 01:13:26,439 --> 01:13:27,775 That sounds fun. I'm in. 1077 01:13:27,909 --> 01:13:28,309 Yeah. 1078 01:13:28,441 --> 01:13:28,976 Taylor? 1079 01:13:30,544 --> 01:13:33,547 I can't, I have to get some work done. 1080 01:13:33,681 --> 01:13:35,182 Well, we'll have fun anyway. 1081 01:13:35,316 --> 01:13:36,851 Let's see. 1082 01:13:39,220 --> 01:13:41,022 Perfect. [laughing] 1083 01:14:24,632 --> 01:14:25,900 Hey dad. 1084 01:14:26,033 --> 01:14:27,535 Hey, kiddo. 1085 01:14:27,668 --> 01:14:28,436 Are you hungry? 1086 01:14:28,569 --> 01:14:29,704 No, thank you. 1087 01:14:31,138 --> 01:14:34,075 Do you still have all of those old VHS tapes? 1088 01:14:36,811 --> 01:14:38,145 Don't tell your mom, 1089 01:14:38,713 --> 01:14:42,416 I was supposed to get rid of them, but they're up in the attic. 1090 01:14:42,550 --> 01:14:43,918 What are you looking for? 1091 01:14:44,051 --> 01:14:45,786 Have you ever seen Gone with the Wind ? 1092 01:14:45,920 --> 01:14:48,723 Gone with the Wind? Are you kidding? It's a classic. 1093 01:14:51,058 --> 01:14:55,162 "Frankly, my dear, I don't give a damn." 1094 01:14:55,296 --> 01:14:56,630 Right. 1095 01:14:59,333 --> 01:15:01,402 You'll like it, it's good. 1096 01:15:01,535 --> 01:15:02,502 Okay. 1097 01:15:02,636 --> 01:15:03,671 You sure? I can make you one. 1098 01:15:03,804 --> 01:15:05,306 -No, thank you. -No? Okay. 1099 01:15:05,439 --> 01:15:06,707 Okay, suit yourself. 1100 01:15:09,610 --> 01:15:15,516 I'm surprised you haven't seen Gone with the Wind . Where have you been, kiddo? 1101 01:15:25,259 --> 01:15:29,630 [classic movie plays] 1102 01:15:52,086 --> 01:15:54,989 I saw her going straight for it. I had to get it. 1103 01:15:55,122 --> 01:15:57,124 I've never seen anyone move that fast. 1104 01:15:57,258 --> 01:15:59,660 You can't have Christmas without caramel corn. 1105 01:15:59,794 --> 01:16:01,295 I'm learning so much. 1106 01:16:01,429 --> 01:16:01,962 Hey, honey. 1107 01:16:02,096 --> 01:16:03,230 Hi. 1108 01:16:03,364 --> 01:16:04,331 What's wrong with your eyes? 1109 01:16:04,465 --> 01:16:05,534 Why? What's wrong with them? 1110 01:16:05,666 --> 01:16:06,901 They're really red. 1111 01:16:07,034 --> 01:16:08,869 Oh, no, I was just sitting by the fire. 1112 01:16:09,003 --> 01:16:12,006 Oh, well, smoke follows beauty. 1113 01:16:14,275 --> 01:16:14,608 Hey. 1114 01:16:14,742 --> 01:16:16,143 Hey. 1115 01:16:17,512 --> 01:16:18,547 Are you okay? 1116 01:16:18,679 --> 01:16:20,047 How was the market? 1117 01:16:20,181 --> 01:16:23,751 Good. Who knew Sears was still around? 1118 01:16:23,884 --> 01:16:26,420 They literally have anything you could ever need. 1119 01:16:26,555 --> 01:16:27,955 [Mom] Hey, we picked up dinner. 1120 01:16:28,089 --> 01:16:29,890 [Mom] Do you girls want to come eat? 1121 01:16:30,024 --> 01:16:31,092 We should go. Yeah? 1122 01:16:31,225 --> 01:16:32,960 Yeah. 1123 01:16:33,094 --> 01:16:34,328 Okay. 1124 01:16:38,966 --> 01:16:40,501 Hello. It looks good, huh? 1125 01:16:40,634 --> 01:16:42,236 Hey. 1126 01:16:42,369 --> 01:16:45,773 I'm going to go upstairs, I still have some presents to wrap. 1127 01:16:46,941 --> 01:16:50,478 Dad and I already ate, so I'm not that hungry. 1128 01:16:50,611 --> 01:16:52,547 You said you were starving here. 1129 01:16:52,680 --> 01:16:55,616 We watched a movie and we got hungry. 1130 01:16:55,749 --> 01:16:58,486 You called me an hour ago. 1131 01:16:58,619 --> 01:17:00,121 I missed you. 1132 01:17:00,254 --> 01:17:01,622 Don't even. 1133 01:17:05,459 --> 01:17:06,961 [knocking on door] 1134 01:17:11,398 --> 01:17:12,733 Is it safe to come in? 1135 01:17:12,867 --> 01:17:16,670 -Yes, I'm just finishing up. -Yeah? Okay. 1136 01:17:18,305 --> 01:17:22,710 Well, I brought you this. Look at that. 1137 01:17:23,844 --> 01:17:25,980 Your mom said it was your favorite. 1138 01:17:27,381 --> 01:17:28,315 I pretended I knew that. 1139 01:17:29,049 --> 01:17:33,087 Turkey and mashed potatoes, huh? By the way, I made it. 1140 01:17:33,921 --> 01:17:35,656 Yes, and it's delicious. 1141 01:17:35,789 --> 01:17:36,558 Yeah? 1142 01:17:36,690 --> 01:17:37,925 Yes, thank you. 1143 01:17:38,058 --> 01:17:39,760 You'll have to convince me. I don't know. 1144 01:17:50,771 --> 01:17:52,406 Are you sure everything's okay? 1145 01:18:03,918 --> 01:18:05,753 I don't think I can do this anymore. 1146 01:18:10,291 --> 01:18:12,359 What do you mean? What is this? 1147 01:18:14,161 --> 01:18:15,396 The lie. 1148 01:18:18,732 --> 01:18:21,202 Yeah, well, I've been thinking. 1149 01:18:21,335 --> 01:18:29,176 I think it's gone a little bit too far, and I think it would be better if we stopped. 1150 01:18:29,944 --> 01:18:34,014 I'll tell my parents that something came up at work, or... 1151 01:18:34,649 --> 01:18:35,916 ...whatever. 1152 01:18:39,186 --> 01:18:40,555 Oh, um... 1153 01:18:41,288 --> 01:18:47,761 And I know I owe you a week's worth. Don't worry, I'll make sure you get paid. 1154 01:18:47,895 --> 01:18:52,333 Taylor, wait. Wait. Hold on. 1155 01:18:55,769 --> 01:18:57,371 What if we told them the truth? 1156 01:18:59,073 --> 01:19:00,341 I'll do it with you. 1157 01:19:01,710 --> 01:19:04,111 It'll be fine, I promise. 1158 01:19:04,245 --> 01:19:05,946 I can't. 1159 01:19:10,818 --> 01:19:18,492 So, you're just going to keep up the lie, but without me here. 1160 01:19:19,994 --> 01:19:21,095 I don't get it. 1161 01:19:23,130 --> 01:19:27,501 I don't know yet. I haven't thought about that. 1162 01:19:31,939 --> 01:19:33,708 What have you thought about? 1163 01:19:34,475 --> 01:19:37,811 Have you thought about anyone else's feelings at all? 1164 01:19:40,014 --> 01:19:41,683 That's all I've thought about. 1165 01:19:42,249 --> 01:19:46,954 I don't want to hurt them, and I don't want to hurt you. 1166 01:19:58,932 --> 01:20:00,535 I don't know what to do. 1167 01:20:43,511 --> 01:20:44,612 Move this. 1168 01:22:01,188 --> 01:22:03,957 [Taylor typing] 1169 01:22:06,594 --> 01:22:07,896 Good morning. 1170 01:22:08,028 --> 01:22:09,396 Good morning. 1171 01:22:10,230 --> 01:22:11,766 Good morning. 1172 01:22:12,366 --> 01:22:14,569 Wait, what is with this? 1173 01:22:14,702 --> 01:22:16,538 You like it? 1174 01:22:16,671 --> 01:22:19,106 Did you guys sleep alright? I know your dad was snoring like a train. 1175 01:22:19,239 --> 01:22:23,444 No, we didn't hear anything. Did we, Jess? 1176 01:22:25,379 --> 01:22:28,248 No, didn't hear a thing. 1177 01:22:28,382 --> 01:22:31,418 I made your favorite, chocolate croissant? 1178 01:22:31,553 --> 01:22:32,921 Thank you. 1179 01:22:33,053 --> 01:22:37,391 I forgot I have to use the bathroom. 1180 01:22:39,727 --> 01:22:42,996 Dad and I are going to go play tennis. We'll be back in an hour or two. 1181 01:22:43,130 --> 01:22:44,498 Okay. 1182 01:22:48,969 --> 01:22:50,437 You're getting rusty, kid. 1183 01:22:50,572 --> 01:22:54,041 Says the guy who just lost every game. 1184 01:22:54,174 --> 01:22:56,544 Not that last one. 1185 01:22:56,678 --> 01:23:00,013 Because you got a leg cramp and you couldn't finish. 1186 01:23:00,147 --> 01:23:02,049 I was up though. 1187 01:23:46,594 --> 01:23:47,227 Hey, mom? 1188 01:23:47,361 --> 01:23:48,963 Hey, how was tennis? 1189 01:23:49,096 --> 01:23:50,999 Fine. Where's Jess? 1190 01:23:51,131 --> 01:23:54,101 She booked a bus home. She had some sort of work emergency, 1191 01:23:54,234 --> 01:23:56,671 some software something or other. 1192 01:23:56,804 --> 01:23:58,573 She said she texted you. 1193 01:23:58,706 --> 01:24:00,575 Oh, okay. 1194 01:24:00,708 --> 01:24:04,546 It's Christmas Day. I thought that was so odd. 1195 01:24:05,613 --> 01:24:08,783 She takes her job really seriously. 1196 01:24:08,917 --> 01:24:10,718 We're really going to miss her. 1197 01:24:11,451 --> 01:24:14,187 I'm going to head in soon and make some dinner, okay? 1198 01:24:14,321 --> 01:24:15,657 -Okay. -Alright. 1199 01:24:17,825 --> 01:24:21,428 They say it's going to snow tonight, but, I don't think so. 1200 01:24:21,563 --> 01:24:24,431 Your snow senses aren't going off? 1201 01:24:24,566 --> 01:24:25,967 No. 1202 01:24:26,099 --> 01:24:30,772 Oh, good. Good. That's one less thing for me to do tomorrow. 1203 01:24:30,905 --> 01:24:32,406 There you go. 1204 01:24:34,776 --> 01:24:43,551 [sentimental song plays] 1205 01:24:43,685 --> 01:24:49,757 Oh, you didn't! They're the matching earrings to my bracelet. 1206 01:24:52,994 --> 01:24:54,261 Open yours. Open it. Open it. 1207 01:25:01,669 --> 01:25:03,370 Open it. 1208 01:25:08,710 --> 01:25:11,546 Sorry about the box, it's all they had. 1209 01:25:15,516 --> 01:25:18,318 Put it on. Put it on. Put it on. 1210 01:25:21,388 --> 01:25:24,224 You rolled up the sleeves for me? How thoughtful. 1211 01:25:24,358 --> 01:25:26,159 I know you like them that way. 1212 01:25:32,399 --> 01:25:35,870 Taylor, doesn't your father look good in blue? 1213 01:25:37,404 --> 01:25:40,474 So handsome. Open the present from Uncle Harold. 1214 01:25:45,245 --> 01:25:48,482 From Uncle Harold? How nice. 1215 01:25:59,060 --> 01:26:01,029 What the hell is this? 1216 01:26:01,261 --> 01:26:06,366 It's one of those new things that you do your teeth with. It's a hip new thing. 1217 01:26:07,334 --> 01:26:08,936 I have a toothbrush. 1218 01:26:39,466 --> 01:26:44,806 [phone ringing] 1219 01:26:46,941 --> 01:26:48,743 [voicemail greeting] 1220 01:27:12,667 --> 01:27:14,267 Is everything okay? 1221 01:27:16,604 --> 01:27:19,941 Yeah. Yeah, everything's fine. 1222 01:27:22,777 --> 01:27:28,616 You know, parent do know things. 1223 01:27:30,484 --> 01:27:32,486 Yeah? What kind of things? 1224 01:27:33,521 --> 01:27:36,724 I knew you were gay when you were little. 1225 01:27:38,126 --> 01:27:39,359 I just knew. 1226 01:27:42,830 --> 01:27:45,600 Then why did you react the way that you did? 1227 01:27:51,205 --> 01:27:58,411 Just because we're parents, doesn't mean we don't have faults. 1228 01:27:59,213 --> 01:28:07,054 I'm sorry. I'm sorry I didn't have the right words to say. I'm so sorry. 1229 01:28:07,922 --> 01:28:11,859 I know we're getting older, Taylor, but we're still growing. 1230 01:28:15,495 --> 01:28:22,570 I'm sorry I shut you guys out. I always do that. I shut people out. 1231 01:28:23,571 --> 01:28:27,875 No, no, no. It's okay. You just needed time. 1232 01:28:29,110 --> 01:28:32,445 Maybe that's all your girlfriend needs, some time. 1233 01:28:32,580 --> 01:28:34,916 Who? Jess? 1234 01:28:35,950 --> 01:28:36,818 Sure. 1235 01:28:39,352 --> 01:28:44,759 No, I don't know. I think I really screwed it up, mom. 1236 01:28:48,896 --> 01:28:50,131 I lied. 1237 01:28:50,264 --> 01:28:51,364 I know. 1238 01:28:53,100 --> 01:28:55,036 What do you know? 1239 01:28:55,169 --> 01:28:59,140 I saw your girlfriend Jess on your social media page, I knew that wasn't her. 1240 01:28:59,273 --> 01:29:00,340 Why didn't you say anything? 1241 01:29:00,473 --> 01:29:02,310 You two seemed so happy and 1242 01:29:02,442 --> 01:29:06,881 you looked so cute together. I didn't want to do what I always do. 1243 01:29:07,582 --> 01:29:11,986 It'll be okay, okay? It'll be okay. It's going to be great. 1244 01:29:12,119 --> 01:29:15,890 [Dad] I agree! Love you, honey! 1245 01:29:29,103 --> 01:29:32,940 No, I'm still a couple of hours out. What were you saying? 1246 01:29:33,774 --> 01:29:35,910 [Marge speakerphone] 8:30, 9:30. 1247 01:29:36,043 --> 01:29:38,445 [Marge speakerphone] What's the difference? A measly hour? 1248 01:29:39,213 --> 01:29:42,650 Yeah, exactly, that is the difference. 1249 01:29:42,783 --> 01:29:45,086 [Marge speakerphone] He owes us anyway, we weren't supposed 1250 01:29:45,219 --> 01:29:47,054 to have an end of the year deadline. 1251 01:29:47,822 --> 01:29:49,557 He does this every year. 1252 01:29:50,457 --> 01:29:53,493 [Marge speakerphone] And every year, I'll complain about it. 1253 01:29:54,695 --> 01:29:56,831 So, I'll see you at 8:30? 1254 01:29:58,232 --> 01:30:02,036 [call cutting out] 1255 01:30:02,169 --> 01:30:04,572 Marge? Marge? 1256 01:30:05,405 --> 01:30:06,741 [call dropped] 1257 01:30:06,874 --> 01:30:14,815 [O Christmas tree plays on radio] 1258 01:30:22,523 --> 01:30:25,226 [phone ringing] 1259 01:30:25,359 --> 01:30:29,096 [voicemail greeting] 1260 01:30:42,944 --> 01:30:45,947 I just wanted to let you know that the meeting has been moved to 12:30. 1261 01:30:46,080 --> 01:30:50,184 Bob had some connection issues this morning. 1262 01:30:50,318 --> 01:30:51,585 Okay. 1263 01:30:52,720 --> 01:30:53,788 Thai today? 1264 01:30:54,622 --> 01:30:55,790 Sure. 1265 01:30:56,590 --> 01:30:57,658 You got it. 1266 01:31:05,366 --> 01:31:13,074 [sentimental score plays] 1267 01:31:13,207 --> 01:31:14,275 That's what I said. 1268 01:31:14,408 --> 01:31:15,643 Well, what did she say? 1269 01:31:16,277 --> 01:31:19,780 She said-- You want to know what she said? 1270 01:31:19,914 --> 01:31:22,583 -I do. I have to know what she said. -Yeah. 1271 01:31:22,717 --> 01:31:24,118 What'd she say?! 1272 01:31:24,251 --> 01:31:25,920 She said- 1273 01:31:28,990 --> 01:31:29,824 Shoot. 1274 01:31:30,458 --> 01:31:37,131 She said, "And I don't like your attitude very much either." 1275 01:31:38,466 --> 01:31:39,734 That's it? 1276 01:31:40,434 --> 01:31:41,602 That was it. 1277 01:31:42,770 --> 01:31:44,372 I mean, I like it. 1278 01:31:44,504 --> 01:31:45,473 Yeah? 1279 01:31:45,606 --> 01:31:46,640 Yeah, I think it's compelling. 1280 01:31:46,774 --> 01:31:48,476 -Yeah, right? It is. -Yeah. 1281 01:31:48,609 --> 01:31:51,779 It's um-- You know, it's-- 1282 01:31:51,912 --> 01:31:54,281 It pays really well. 1283 01:31:55,449 --> 01:31:56,117 There you go. 1284 01:31:56,250 --> 01:31:57,151 That's all. 1285 01:31:57,284 --> 01:31:57,752 -That's it. -Yeah. 1286 01:32:01,589 --> 01:32:02,590 I need another one. 1287 01:32:02,723 --> 01:32:04,058 Okay, I'll grab you one. 1288 01:32:04,191 --> 01:32:05,860 Oh, thank you. 1289 01:32:08,562 --> 01:32:09,764 [remote beeps] 1290 01:32:09,897 --> 01:32:11,298 Gone with the Wind. 1291 01:32:13,734 --> 01:32:18,339 ["Auld Lang Syne" plays] 1292 01:32:18,472 --> 01:32:20,174 Your daddy's coming. 1293 01:32:23,477 --> 01:32:26,247 -Hi. -Hi. 1294 01:32:26,380 --> 01:32:28,482 Thanks. The same time next week? 1295 01:32:28,616 --> 01:32:32,453 Yeah. Bye Lobster. Okay. 1296 01:32:32,586 --> 01:32:34,321 See you. 1297 01:33:00,147 --> 01:33:01,348 Olive. 1298 01:33:07,822 --> 01:33:09,890 Oh, hello. 1299 01:33:27,576 --> 01:33:32,213 [NYE countdown] 1300 01:33:41,989 --> 01:33:43,958 Wait, wait, wait. Five. 1301 01:33:44,091 --> 01:33:48,496 -Four, three, two, one. -Four, three, two, one. 1302 01:33:48,662 --> 01:33:51,832 [party horns honking] 1303 01:33:51,966 --> 01:33:54,335 Happy New Year! 1304 01:33:56,837 --> 01:33:59,206 Happy New Year! 1305 01:34:07,781 --> 01:34:09,283 [knocking on door] 1306 01:34:09,416 --> 01:34:10,885 Hi. 1307 01:34:11,018 --> 01:34:13,254 Hi. Go to page 12 of last month's paper. 1308 01:34:13,387 --> 01:34:14,155 Why? 1309 01:34:14,288 --> 01:34:15,422 Just do it. 1310 01:34:18,492 --> 01:34:19,528 It's just your article. 1311 01:34:19,660 --> 01:34:20,828 Keep scrolling. 1312 01:34:22,796 --> 01:34:24,331 Okay, I'm at the bottom. 1313 01:34:24,465 --> 01:34:26,033 Click the comments. 1314 01:34:26,167 --> 01:34:27,868 Woah. 1315 01:34:28,002 --> 01:34:30,539 Why does it have 300 comments? 1316 01:34:30,671 --> 01:34:33,407 Look at them, they all did the list. 1317 01:34:33,542 --> 01:34:37,211 "We didn't have snow, so we did sand angels." 1318 01:34:37,344 --> 01:34:39,446 Aw, isn't that cute? 1319 01:34:39,581 --> 01:34:40,915 How did they find it? 1320 01:34:41,048 --> 01:34:43,250 I don't know, but I'm not complaining. 1321 01:34:43,951 --> 01:34:45,319 Steve saw it? 1322 01:34:45,452 --> 01:34:48,289 I may have sent it to him a few times around. 1323 01:34:50,391 --> 01:34:52,059 Crazy. 1324 01:34:56,197 --> 01:35:04,238 [sentimental score plays] 1325 01:35:24,526 --> 01:35:29,029 [upbeat holiday song plays] 1326 01:35:32,967 --> 01:35:34,335 Is Olive here? 1327 01:35:35,336 --> 01:35:37,938 Pink building Olive? She's probably at home. 1328 01:35:55,624 --> 01:35:56,223 Hi. 1329 01:35:56,357 --> 01:35:57,525 Hi. 1330 01:35:57,659 --> 01:36:00,127 Hi. Does Olive live here? 1331 01:36:00,261 --> 01:36:01,862 She does. 1332 01:36:01,996 --> 01:36:03,330 She does. 1333 01:36:05,332 --> 01:36:06,433 Can I see her? 1334 01:36:07,101 --> 01:36:09,537 She's actually not here right now. 1335 01:36:09,671 --> 01:36:12,574 Oh. Okay. 1336 01:36:12,707 --> 01:36:15,744 I can tell you where she's going to be though. 1337 01:36:15,876 --> 01:36:16,645 Really? 1338 01:36:16,777 --> 01:36:18,713 Yeah, Taylor. Duh. 1339 01:36:18,846 --> 01:36:20,948 -I'm Taylor, you know my name. -I'm Kai. 1340 01:36:21,081 --> 01:36:23,851 -Kai, it's so nice to meet you. -You too. 1341 01:36:24,586 --> 01:36:25,986 I love love. 1342 01:37:01,422 --> 01:37:02,890 Olive! 1343 01:37:18,807 --> 01:37:21,475 I've called you a million times! 1344 01:37:21,609 --> 01:37:23,712 My phone got turned off! 1345 01:37:23,844 --> 01:37:25,179 Oh! 1346 01:37:30,317 --> 01:37:32,252 -I'm gonna-- -Okay! 1347 01:37:51,573 --> 01:37:53,407 -Hi. -Hi. 1348 01:37:55,577 --> 01:37:57,010 How are you? 1349 01:37:57,144 --> 01:37:59,647 I'm good. How are you? 1350 01:38:00,582 --> 01:38:01,415 I'm okay. 1351 01:38:01,549 --> 01:38:04,051 Yeah? Just okay? 1352 01:38:05,520 --> 01:38:06,855 I booked it. 1353 01:38:06,987 --> 01:38:07,888 That audition? 1354 01:38:08,021 --> 01:38:10,958 Yeah, pretty big one. 1355 01:38:11,091 --> 01:38:12,960 Hey, that's amazing. Congratulations. 1356 01:38:13,093 --> 01:38:14,228 Thank you. 1357 01:38:20,300 --> 01:38:25,973 Well, I should head back. That was the last bus. 1358 01:38:26,106 --> 01:38:27,341 Oh, I'll drive you. 1359 01:38:27,474 --> 01:38:31,412 You know what? That's okay. I'm good. 1360 01:38:31,546 --> 01:38:32,714 Olive. 1361 01:38:32,847 --> 01:38:34,448 I'm sorry. 1362 01:38:36,016 --> 01:38:42,524 I'm sorry for everything. I'm sorry for dragging you into that whole mess. 1363 01:38:43,023 --> 01:38:50,230 I know I should've been honest, but I was scared, and I'm sorry. 1364 01:38:51,465 --> 01:38:54,368 Look, I went too method with it. 1365 01:38:54,501 --> 01:38:55,904 No! 1366 01:38:56,036 --> 01:38:57,271 -I get it. -No. 1367 01:38:58,071 --> 01:38:59,973 -You didn't. You didn't. -I got too involved. 1368 01:39:00,107 --> 01:39:01,241 I did. 1369 01:39:03,310 --> 01:39:05,513 We did everything on the list. 1370 01:39:06,614 --> 01:39:07,916 What list? 1371 01:39:08,516 --> 01:39:14,087 The snow angels that you made me do, the stupid sweaters, the fire. 1372 01:39:14,589 --> 01:39:17,224 I don't know what you're talking about. 1373 01:39:19,828 --> 01:39:21,696 I watched Gone with the Wind . 1374 01:39:21,830 --> 01:39:22,931 You did? 1375 01:39:23,063 --> 01:39:25,332 -Three times actually. -And? 1376 01:39:26,133 --> 01:39:28,636 I'm Ashley and you're Rhett. 1377 01:39:28,770 --> 01:39:30,037 Who's Scarlett? 1378 01:39:31,606 --> 01:39:32,540 Oh. 1379 01:39:34,341 --> 01:39:38,212 I mean, no, I'm Scarlett and you're Rhett. 1380 01:39:39,012 --> 01:39:40,748 Oh my God, I can't believe I just messed that up. 1381 01:39:40,882 --> 01:39:42,182 It's okay. 1382 01:39:44,819 --> 01:39:46,453 So, what do you say? 1383 01:39:48,989 --> 01:39:51,458 Well, what are you asking? 1384 01:39:52,426 --> 01:39:54,461 Do you have any plans for Easter? 1385 01:39:59,199 --> 01:40:00,635 Come here. 1386 01:40:01,836 --> 01:40:09,309 [sentimental score swells] 1387 01:40:28,830 --> 01:40:29,697 Are you ready? 1388 01:40:30,999 --> 01:40:32,366 I'm kind of nervous. 1389 01:40:33,535 --> 01:40:36,771 Hey, they're going to love you. 1390 01:40:41,475 --> 01:40:42,744 Okay. 1391 01:40:59,561 --> 01:41:02,897 [everyone greets each other] 1392 01:41:03,031 --> 01:41:04,999 Mom, dad, this is Olive. 1393 01:41:05,132 --> 01:41:06,568 -Olive. -Olive. 1394 01:41:06,701 --> 01:41:08,937 Welcome to the family. Come in. 1395 01:41:09,069 --> 01:41:11,005 Hi Frank. 1396 01:41:11,138 --> 01:41:13,007 Hi. 1397 01:41:13,140 --> 01:41:19,747 [indistinct chatter] 1398 01:41:22,182 --> 01:41:25,520 [music] 95349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.