All language subtitles for La Syndicaliste (2023).fr-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,690 --> 00:00:49,690 Good morning police. 2 00:00:50,850 --> 00:00:51,480 Good day Mrs. 3 00:00:51,810 --> 00:00:53,340 I clean at mrs cornette. 4 00:00:54,000 --> 00:00:55,720 When I arrived I She just now. 5 00:00:55,920 --> 00:00:56,920 She was in the basement. 6 00:00:57,690 --> 00:00:58,830 And the sides on a chair. 7 00:01:00,420 --> 00:01:01,500 She is hurt this lady 8 00:01:01,650 --> 00:01:02,650 English. 9 00:01:03,060 --> 00:01:04,860 like a triangle on the stomach and. 10 00:01:06,060 --> 00:01:07,060 A knife in. 11 00:01:07,560 --> 00:01:08,560 Your corner. 12 00:01:10,770 --> 00:01:10,920 A. 13 00:01:11,370 --> 00:01:12,370 Log. 14 00:01:12,600 --> 00:01:13,600 Sir you go. 15 00:01:14,280 --> 00:01:15,280 See. 16 00:01:17,160 --> 00:01:17,640 I wait. 17 00:01:18,150 --> 00:01:19,150 Your checks. 18 00:01:20,550 --> 00:01:21,060 She does 19 00:01:21,300 --> 00:01:22,300 pooh. 20 00:01:23,700 --> 00:01:24,450 Because the knife 21 00:01:24,690 --> 00:01:26,640 it was with the handle that it is sunk. 22 00:01:37,950 --> 00:01:38,950 Mr legault. 23 00:01:39,360 --> 00:01:39,750 Shut up. 24 00:01:40,320 --> 00:01:41,560 Want to wait in situation. 25 00:01:52,350 --> 00:01:53,350 I'm looking for the role. 26 00:02:07,110 --> 00:02:08,110 If you told. 27 00:02:46,800 --> 00:02:47,800 No measurement. 28 00:02:48,930 --> 00:02:49,290 Knife 29 00:02:49,410 --> 00:02:50,410 of penetration. 30 00:02:56,220 --> 00:02:57,220 We can see it well. 31 00:03:20,550 --> 00:03:22,320 You would have a paper a pencil. 32 00:03:23,280 --> 00:03:25,200 I have to write down everything which happened to me this morning. 33 00:03:28,100 --> 00:03:29,160 On initiator. 34 00:03:29,550 --> 00:03:30,550 Bathroom. 35 00:03:30,780 --> 00:03:32,020 It's doing my makeup. 36 00:03:32,700 --> 00:03:33,700 Suddenly. 37 00:03:33,810 --> 00:03:34,810 Hat on the head. 38 00:03:35,340 --> 00:03:36,630 And they cover my eyes with it. 39 00:03:37,200 --> 00:03:38,200 Chimney. 40 00:03:38,752 --> 00:03:39,752 The motorbike. 41 00:03:40,740 --> 00:03:41,740 Works stool. 42 00:03:42,300 --> 00:03:42,420 And 43 00:03:42,660 --> 00:03:43,860 tape on the mouth. 44 00:03:52,530 --> 00:03:53,530 Oh. 45 00:04:06,600 --> 00:04:07,600 Hi. 46 00:04:09,154 --> 00:04:11,760 It's easier to govern than laying off men. 47 00:04:12,183 --> 00:04:13,410 Be early in the morning in Ottawa. 48 00:04:13,800 --> 00:04:17,880 Week the director refuses to negotiate yes i know he can't so much social 49 00:04:17,880 --> 00:04:19,116 but it's true that I came. 50 00:04:19,140 --> 00:04:21,030 To discuss with him and find a solution 51 00:04:21,240 --> 00:04:23,316 at least he still had feel Richter will tackle 52 00:04:23,340 --> 00:04:24,450 compared to the minister. 53 00:04:25,560 --> 00:04:26,220 A late mass 54 00:04:26,389 --> 00:04:27,960 lean royal palace salary dash. 55 00:04:28,620 --> 00:04:29,620 But what dominates 56 00:04:29,670 --> 00:04:29,790 In 57 00:04:29,910 --> 00:04:30,910 the business case therefore 58 00:04:30,990 --> 00:04:32,130 if he kicks out 59 00:04:32,400 --> 00:04:33,400 we will assert your. 60 00:04:33,570 --> 00:04:33,900 Carpet 61 00:04:34,080 --> 00:04:35,080 on a dialogue with. 62 00:04:35,280 --> 00:04:37,400 Whores to feed our members that's what he wants 63 00:04:37,562 --> 00:04:40,470 listen i'm going to ask you do a training and I promise you 64 00:04:40,710 --> 00:04:42,190 you don't you find nothing 65 00:04:42,330 --> 00:04:43,770 and this last alternate models. 66 00:04:44,280 --> 00:04:45,480 To be able to believe you Her. 67 00:04:45,900 --> 00:04:46,110 As 68 00:04:46,290 --> 00:04:48,210 when I do promises it's not in the air 69 00:04:48,360 --> 00:04:49,710 I bah to hold. 70 00:04:50,070 --> 00:04:51,070 Even if the anger is. 71 00:04:51,570 --> 00:04:52,590 Game in the third round 72 00:04:52,740 --> 00:04:53,740 elsewhere in his hand. 73 00:05:00,210 --> 00:05:01,210 That's it. 74 00:05:09,360 --> 00:05:09,646 Since 75 00:05:09,840 --> 00:05:10,230 Max. 76 00:05:10,680 --> 00:05:11,940 So here I am winkle and. 77 00:05:12,480 --> 00:05:12,720 Because 78 00:05:12,870 --> 00:05:13,990 we can invest now. 79 00:05:15,570 --> 00:05:16,140 solve my 80 00:05:16,410 --> 00:05:16,860 homework and 81 00:05:17,100 --> 00:05:17,310 play 82 00:05:17,475 --> 00:05:18,480 a great game. 83 00:05:18,810 --> 00:05:20,160 From our faq adagio brings 84 00:05:20,340 --> 00:05:21,340 some widows. 85 00:05:21,510 --> 00:05:23,310 A favorite not leave tools at. 86 00:05:24,150 --> 00:05:25,150 Funnel bottom. 87 00:05:25,350 --> 00:05:25,650 When we. 88 00:05:26,010 --> 00:05:27,120 See the picture of Paris 89 00:05:27,240 --> 00:05:27,360 To 90 00:05:27,510 --> 00:05:28,860 extremist joy or maeva. 91 00:05:33,270 --> 00:05:34,270 I like you. 92 00:05:36,300 --> 00:05:37,410 Oh. 93 00:05:47,340 --> 00:05:48,980 There is no better place to bet. 94 00:05:49,440 --> 00:05:51,060 Load control directly 95 00:05:51,360 --> 00:05:52,360 part of the price. 96 00:05:55,260 --> 00:05:57,600 Seized on newsstands the opportunity has arrived 97 00:05:57,750 --> 00:05:58,750 playing the expert. 98 00:06:00,750 --> 00:06:00,871 You 99 00:06:01,020 --> 00:06:01,170 want. 100 00:06:01,560 --> 00:06:02,560 To visit. 101 00:06:02,790 --> 00:06:02,970 Their 102 00:06:03,091 --> 00:06:04,091 only luck is sure. 103 00:06:04,980 --> 00:06:05,980 The appearance. 104 00:06:07,920 --> 00:06:08,920 Quickly by car. 105 00:06:09,450 --> 00:06:10,200 wanna do it 106 00:06:10,320 --> 00:06:12,000 you too can do it. 107 00:06:50,250 --> 00:06:51,250 Yes. 108 00:06:51,600 --> 00:06:53,436 Did you see what they did your socialist friends 109 00:06:53,460 --> 00:06:55,296 than to the agreements they have worked with the schoolchildren 110 00:06:55,320 --> 00:06:56,320 it will not suit us. 111 00:06:56,670 --> 00:06:58,310 Twelve percent of voice you can't refuse. 112 00:06:58,980 --> 00:06:59,280 Good evening 113 00:06:59,430 --> 00:07:00,430 I'm in a hurry. 114 00:07:01,680 --> 00:07:03,690 It was the subject of last trip to Japan. 115 00:07:04,483 --> 00:07:06,563 I had met several times the prime minister. 116 00:07:06,780 --> 00:07:07,780 Yes. 117 00:07:09,870 --> 00:07:12,151 I thought I knew I was late we finished ad infinitum. 118 00:07:12,480 --> 00:07:14,796 who assured me that he passed a lot of space our cooperation 119 00:07:14,820 --> 00:07:15,210 love for 120 00:07:15,390 --> 00:07:15,540 there 121 00:07:15,840 --> 00:07:16,840 China. 122 00:07:17,460 --> 00:07:18,460 So Maureen. 123 00:07:18,780 --> 00:07:19,830 This trip to Hungary. 124 00:07:21,210 --> 00:07:22,330 What is it associated with. 125 00:07:22,740 --> 00:07:23,740 What is the problem. 126 00:07:26,010 --> 00:07:27,150 There are also peoples. 127 00:07:27,558 --> 00:07:28,678 Europe in its program. 128 00:07:29,760 --> 00:07:31,280 why they are less efficient. 129 00:07:31,770 --> 00:07:32,770 Less profitable. 130 00:07:33,060 --> 00:07:34,350 Like She never stops. 131 00:07:34,800 --> 00:07:36,000 Even when they are sick. 132 00:07:37,200 --> 00:07:39,690 There are accidents at work and manufacturing defects. 133 00:07:40,320 --> 00:07:41,320 Prevent it from happening. 134 00:07:41,370 --> 00:07:43,380 Without health insurance nor social security. 135 00:07:47,040 --> 00:07:48,400 We can not leave workers 136 00:07:48,570 --> 00:07:50,610 from one of our villages get fired like that 137 00:07:50,760 --> 00:07:52,560 must be put in place social treatment. 138 00:07:54,090 --> 00:07:55,410 Pay them for training. 139 00:07:56,400 --> 00:07:57,400 OK fine. 140 00:07:57,720 --> 00:07:57,930 THE 141 00:07:58,070 --> 00:07:59,511 preparing a study on it. 142 00:07:59,670 --> 00:08:01,951 And I would like the idea to next management committee. 143 00:08:02,340 --> 00:08:03,510 Thank you Madam President. 144 00:08:04,590 --> 00:08:05,590 Solidarity. 145 00:08:06,000 --> 00:08:08,076 Because when two women to science hand in hand 146 00:08:08,100 --> 00:08:08,310 they do 147 00:08:08,430 --> 00:08:09,990 just their job are united. 148 00:08:10,710 --> 00:08:11,340 pathetically 149 00:08:11,640 --> 00:08:14,360 world this study will be done madam the president I would like myself 150 00:08:14,520 --> 00:08:15,520 THANKS. 151 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 You have one minute. 152 00:08:19,740 --> 00:08:19,860 Oh 153 00:08:20,018 --> 00:08:20,430 yes I 154 00:08:20,670 --> 00:08:22,150 at work my children come giant. 155 00:08:28,590 --> 00:08:29,590 Montmorillon. 156 00:08:30,120 --> 00:08:31,560 This time sarko will have my skin. 157 00:08:32,245 --> 00:08:33,930 Settle my estate before the elections. 158 00:08:34,890 --> 00:08:35,890 For my feet. 159 00:08:36,330 --> 00:08:39,030 In any case not a hysteric in a petticoat according to his chief of staff. 160 00:08:42,030 --> 00:08:43,030 Roussel all the same. 161 00:08:44,640 --> 00:08:47,160 He's been doing it for weeks play his networks little Luke. 162 00:08:49,770 --> 00:08:51,810 Seriously he doesn't know nothing would be possible. 163 00:08:53,370 --> 00:08:55,330 Everywhere he went he did never managed to number 164 00:08:55,470 --> 00:08:58,110 but since when do we have to have the competence of their position. 165 00:09:00,630 --> 00:09:02,400 It's not going to be a fun party wrote. 166 00:09:04,140 --> 00:09:05,140 You feel attack. 167 00:09:05,760 --> 00:09:05,940 He will 168 00:09:06,060 --> 00:09:07,740 have to prevent him from do anything. 169 00:09:08,670 --> 00:09:09,670 It reassures me. 170 00:09:10,710 --> 00:09:12,590 You know I will be Always here to help you. 171 00:09:14,340 --> 00:09:15,340 I love your curls. 172 00:09:17,490 --> 00:09:18,490 You know my husband. 173 00:09:24,750 --> 00:09:25,870 I've been finding this for years. 174 00:09:26,186 --> 00:09:26,430 Always. 175 00:09:27,120 --> 00:09:27,330 Funny. 176 00:09:27,840 --> 00:09:28,560 are you kidding or what 177 00:09:28,800 --> 00:09:29,880 the la baule blockchain. 178 00:09:30,510 --> 00:09:31,950 Under his air of nice and in. 179 00:09:32,430 --> 00:09:33,430 Speaking of. 180 00:09:33,480 --> 00:09:34,480 Cap again. 181 00:09:36,630 --> 00:09:37,630 Layer it. 182 00:09:37,800 --> 00:09:38,800 Here is. 183 00:09:41,490 --> 00:09:42,490 How's it going. 184 00:09:43,230 --> 00:09:43,470 Very. 185 00:09:43,830 --> 00:09:44,280 Frankly. 186 00:09:44,760 --> 00:09:44,940 I am 187 00:09:45,145 --> 00:09:45,540 rather a 188 00:09:45,690 --> 00:09:46,690 kind of harvest. 189 00:09:47,160 --> 00:09:48,160 Sodomy minister. 190 00:09:49,590 --> 00:09:50,590 Of course. 191 00:09:51,480 --> 00:09:52,480 Or the week. 192 00:09:52,800 --> 00:09:54,450 Alright you're fine don't put yourself there too. 193 00:09:54,960 --> 00:09:55,800 It's great because She's going 194 00:09:55,920 --> 00:09:57,360 work more than fifty people 195 00:09:57,480 --> 00:09:58,680 my Job is to defend them. 196 00:09:59,280 --> 00:10:00,280 For the rest. 197 00:10:01,246 --> 00:10:02,246 Yes. 198 00:10:04,786 --> 00:10:06,066 sunday hundred ninety-two. 199 00:10:07,576 --> 00:10:08,576 Great. 200 00:10:09,946 --> 00:10:10,946 It's only one day. 201 00:10:10,996 --> 00:10:12,116 I tolerant and thirty Euros 202 00:10:12,316 --> 00:10:13,717 it's ok and the radiations are taken. 203 00:10:14,176 --> 00:10:15,646 It's a bit painful tonight. 204 00:10:34,426 --> 00:10:35,146 One day it will take 205 00:10:35,416 --> 00:10:36,976 you explain to me what that you blame me. 206 00:10:40,726 --> 00:10:41,726 What. 207 00:10:44,536 --> 00:10:45,536 Is not it. 208 00:10:48,552 --> 00:10:48,850 Bye. 209 00:10:49,181 --> 00:10:49,957 Bye 210 00:10:50,149 --> 00:10:50,485 bye. 211 00:10:50,866 --> 00:10:51,866 Bye Bye. 212 00:10:57,257 --> 00:10:58,257 Works there. 213 00:11:06,136 --> 00:11:06,796 Impossible. 214 00:11:07,156 --> 00:11:08,266 To be revocable. 215 00:11:13,096 --> 00:11:16,306 Good evening we will come ahead of the election by anne lauvergeon patroness of areva 216 00:11:16,426 --> 00:11:19,546 indeed and it is official since last night at the hostel we won't do 217 00:11:19,546 --> 00:11:20,546 third term 218 00:11:20,656 --> 00:11:24,556 at the head of areva a lot of reactions in the political world where we castigate the 219 00:11:24,556 --> 00:11:26,296 decision taken by the head of state 220 00:11:26,446 --> 00:11:27,273 and the replacement 221 00:11:27,386 --> 00:11:28,756 convergent is an unknown. 222 00:11:29,146 --> 00:11:32,296 Unknown Luc oursel we were talking about it actually desire be rather discreet. 223 00:11:32,686 --> 00:11:35,716 For the Élysée he is the candidate continuity at the head of areva 224 00:11:35,926 --> 00:11:38,956 his portrait and the challenges of his appointment with his dragon must. 225 00:11:39,346 --> 00:11:39,676 SO. 226 00:11:40,246 --> 00:11:43,276 It's not our kind enough talk nicely to the boss. 227 00:11:44,236 --> 00:11:44,866 But I admire you 228 00:11:45,046 --> 00:11:46,046 Mrs Lauvergeon. 229 00:11:46,816 --> 00:11:49,056 Yes because you have us Shameful nuclear exit. 230 00:11:49,126 --> 00:11:50,206 Dusty nuclear. 231 00:11:51,256 --> 00:11:52,256 So we have. 232 00:11:52,366 --> 00:11:53,896 Loved working with you 233 00:11:54,136 --> 00:11:56,296 and we are proud of that that we built together. 234 00:11:56,836 --> 00:11:57,836 Come on. 235 00:12:06,016 --> 00:12:07,016 THANKS. 236 00:12:07,366 --> 00:12:10,096 It was great to pass all these years by your side. 237 00:12:10,846 --> 00:12:13,366 And I don't think I'm wrong on the strength of the bonds. 238 00:12:13,816 --> 00:12:14,926 That we created together. 239 00:12:16,126 --> 00:12:17,956 But today I would like to thank. 240 00:12:18,526 --> 00:12:21,946 The one who did not spare her efforts to defend your interests. 241 00:12:22,936 --> 00:12:24,286 The one who sometimes considers 242 00:12:24,556 --> 00:12:27,526 bosses as adversaries but never as enemies. 243 00:12:28,906 --> 00:12:30,286 I want to talk about Maureen 244 00:12:30,556 --> 00:12:31,556 Of course. 245 00:12:33,016 --> 00:12:34,016 After. 246 00:12:34,366 --> 00:12:35,236 Some concerns about 247 00:12:35,386 --> 00:12:36,616 guys in suits and ties. 248 00:12:37,816 --> 00:12:40,456 I remember perfectly the first time you walked into my office 249 00:12:40,456 --> 00:12:40,581 It is 250 00:12:40,715 --> 00:12:41,986 in ninety-nine yes. 251 00:12:42,886 --> 00:12:45,586 Newly elected delegate hardly intimidated union 252 00:12:45,766 --> 00:12:47,646 She was already holding the dragee high to everyone 253 00:12:47,866 --> 00:12:49,226 and I myself immediately said 254 00:12:49,306 --> 00:12:50,906 that we were going to do good job together 255 00:12:51,016 --> 00:12:52,056 and we did a good job 256 00:12:52,156 --> 00:12:52,605 THANKS. 257 00:12:53,086 --> 00:12:54,496 Our Saturday breakfasts. 258 00:12:56,206 --> 00:12:57,206 Phuket. 259 00:12:57,916 --> 00:12:58,916 Chance. 260 00:13:04,606 --> 00:13:05,056 What to say. 261 00:13:05,416 --> 00:13:06,766 You can count on us. 262 00:13:07,156 --> 00:13:08,746 To watch over this beautiful house. 263 00:13:10,036 --> 00:13:14,176 Those who know me know that I'm not ready to let my guard down. 264 00:13:14,566 --> 00:13:15,016 So. 265 00:13:15,346 --> 00:13:16,396 The fight goes on. 266 00:13:22,786 --> 00:13:23,786 Very years old. 267 00:13:31,846 --> 00:13:32,846 I'll be back. 268 00:13:32,986 --> 00:13:33,986 This is my home here. 269 00:13:34,366 --> 00:13:36,106 This hell will not stay for a long time in my place. 270 00:13:39,316 --> 00:13:40,316 Thank you for everything. 271 00:13:42,046 --> 00:13:43,046 See you soon. 272 00:13:45,196 --> 00:13:46,196 Hmm. 273 00:13:47,056 --> 00:13:47,446 Movie. 274 00:13:48,016 --> 00:13:48,316 Sir we 275 00:13:48,496 --> 00:13:50,256 awaits you in his office in ten minutes. 276 00:13:51,142 --> 00:13:52,142 Alright. 277 00:13:55,696 --> 00:13:55,996 To 278 00:13:56,116 --> 00:13:57,116 Mrs Q. 279 00:13:58,846 --> 00:13:59,846 It's you. 280 00:14:02,896 --> 00:14:05,496 I was told that you were going represent at the head of the union. 281 00:14:06,766 --> 00:14:07,766 Yes. 282 00:14:08,487 --> 00:14:09,487 A great idea. 283 00:14:12,106 --> 00:14:13,306 What will your be. 284 00:14:14,236 --> 00:14:15,236 Fifth trick or. 285 00:14:15,616 --> 00:14:16,616 Sixth. 286 00:14:16,966 --> 00:14:17,966 You know. 287 00:14:19,366 --> 00:14:21,526 Social dialogue should be one of my priorities. 288 00:14:24,706 --> 00:14:26,684 And I would be happy to continue to work with you 289 00:14:26,708 --> 00:14:27,856 constructively. 290 00:14:34,246 --> 00:14:35,246 My father. 291 00:14:36,646 --> 00:14:37,696 Colonel in the Navy. 292 00:14:40,156 --> 00:14:41,746 Like him I have sense of duty. 293 00:14:43,696 --> 00:14:45,016 I will do everything to straighten the 294 00:14:45,196 --> 00:14:46,196 rod. 295 00:14:47,626 --> 00:14:48,626 It is my mission. 296 00:14:51,496 --> 00:14:52,496 In a few days I have. 297 00:14:52,932 --> 00:14:53,138 A 298 00:14:53,326 --> 00:14:54,886 moving to the latina powerhouse. 299 00:14:55,756 --> 00:14:57,396 Maybe you could accompany me. 300 00:14:57,766 --> 00:14:58,766 In Rome. 301 00:15:00,346 --> 00:15:02,356 To talk about the future employees of a human. 302 00:15:02,896 --> 00:15:03,526 Why not yes 303 00:15:03,736 --> 00:15:04,396 willingly. 304 00:15:04,756 --> 00:15:05,756 Perfect. 305 00:15:06,946 --> 00:15:08,106 We will innovate together. 306 00:15:10,066 --> 00:15:11,416 We had to bread on the board. 307 00:15:14,566 --> 00:15:15,566 I accompany you. 308 00:15:16,846 --> 00:15:19,166 You know our seminars on gender equality. 309 00:15:19,456 --> 00:15:20,956 Of course I am very attached to it. 310 00:15:21,316 --> 00:15:24,301 That's why you deleted them works council budgets 311 00:15:24,325 --> 00:15:25,325 I have to make cuts. 312 00:15:25,756 --> 00:15:27,376 To end the disastrous management 313 00:15:27,586 --> 00:15:28,966 and the first thing What do you know 314 00:15:29,236 --> 00:15:32,296 this is the women's access program in positions of responsibility it is in 315 00:15:32,296 --> 00:15:32,926 reflection. 316 00:15:33,256 --> 00:15:34,256 Nothing is frozen 317 00:15:34,306 --> 00:15:35,386 we'll discuss it all 318 00:15:35,536 --> 00:15:36,286 around a climbed 319 00:15:36,526 --> 00:15:37,806 with me I don't don't drink alcohol. 320 00:15:38,326 --> 00:15:40,327 So you don't know hurt you seminars. 321 00:15:41,590 --> 00:15:41,776 Your 322 00:15:41,896 --> 00:15:42,896 child. 323 00:16:23,805 --> 00:16:24,710 I didn't tell you but I was 324 00:16:24,826 --> 00:16:26,056 came as a union representative. 325 00:16:28,546 --> 00:16:29,146 You could have me 326 00:16:29,266 --> 00:16:30,266 to hang up. 327 00:16:30,706 --> 00:16:33,646 Your new job was hell this guy is actually dangerous. 328 00:16:34,338 --> 00:16:35,065 I don't move with 329 00:16:35,176 --> 00:16:36,176 we go straight into the wall. 330 00:16:38,386 --> 00:16:39,386 Wonderwoman. 331 00:16:39,826 --> 00:16:40,826 Costume songs. 332 00:16:41,776 --> 00:16:41,986 In 333 00:16:42,166 --> 00:16:42,616 Romania. 334 00:16:43,096 --> 00:16:44,986 With his mini shorts his magic lasso. 335 00:16:45,481 --> 00:16:46,481 My sword. 336 00:16:53,986 --> 00:16:56,356 Changing jobs means for two years after Jeannette 337 00:16:56,626 --> 00:16:57,626 this is the last time. 338 00:16:58,786 --> 00:16:59,786 OK. 339 00:17:00,286 --> 00:17:01,286 I will continue. 340 00:17:01,696 --> 00:17:03,526 At the end of the quarter in more in my retirement. 341 00:17:08,446 --> 00:17:09,446 The last. 342 00:17:11,146 --> 00:17:12,146 others. 343 00:17:12,826 --> 00:17:14,106 Develop new ways. 344 00:17:15,770 --> 00:17:16,770 Next week. 345 00:17:17,191 --> 00:17:17,354 Hmm 346 00:17:17,486 --> 00:17:17,682 um. 347 00:17:18,213 --> 00:17:18,346 Hmm. 348 00:17:19,186 --> 00:17:20,186 Hmm. 349 00:17:21,556 --> 00:17:22,556 You can. 350 00:17:22,886 --> 00:17:24,592 So a Philips TV delineate them this morning 351 00:17:24,616 --> 00:17:25,156 He talks 352 00:17:25,276 --> 00:17:26,276 buy an eye 353 00:17:26,386 --> 00:17:29,147 at its annual interview which told anything about his colleagues. 354 00:17:29,986 --> 00:17:30,986 East of the agglomeration 355 00:17:31,186 --> 00:17:32,302 sorry i didn't have time 356 00:17:32,326 --> 00:17:33,826 since the time of extended emergence 357 00:17:34,036 --> 00:17:34,486 but it's urgent 358 00:17:34,636 --> 00:17:35,716 it will make me burn out. 359 00:17:37,396 --> 00:17:38,396 I must take. 360 00:17:39,586 --> 00:17:40,586 Notebook. 361 00:17:40,696 --> 00:17:43,136 Youth information that might interest you on areva 362 00:17:43,319 --> 00:17:43,966 who are you 363 00:17:44,176 --> 00:17:44,386 I 364 00:17:44,596 --> 00:17:45,596 works in Geneva. 365 00:17:46,276 --> 00:17:47,276 Call me Texas. 366 00:18:03,286 --> 00:18:04,286 Good morning. 367 00:18:10,336 --> 00:18:11,336 Your. 368 00:18:12,226 --> 00:18:13,226 Your phone. 369 00:18:16,306 --> 00:18:17,386 What are you doing with us? 370 00:18:18,346 --> 00:18:19,666 That must be all the pleasure of. 371 00:18:20,206 --> 00:18:21,496 Eyes I was put in the closet. 372 00:18:22,216 --> 00:18:23,746 Lauvergeon does violate your disembark. 373 00:18:25,336 --> 00:18:26,776 You don't take for a fool. 374 00:18:27,136 --> 00:18:28,136 To the fact to wish arrived. 375 00:18:29,116 --> 00:18:31,426 And knock me all down nuclear in the idf purse. 376 00:18:32,326 --> 00:18:33,326 That's not new. 377 00:18:33,646 --> 00:18:34,966 What is certain about to arrive. 378 00:18:35,716 --> 00:18:37,636 I picked up thinking for a whole day. 379 00:18:38,416 --> 00:18:39,016 To do what. 380 00:18:39,376 --> 00:18:40,616 When you want central with them. 381 00:18:41,386 --> 00:18:42,386 His color is there. 382 00:18:43,486 --> 00:18:44,486 You have proof. 383 00:18:47,656 --> 00:18:49,006 Here is a memorandum of understanding 384 00:18:49,126 --> 00:18:50,476 with a Chinese consortium. 385 00:18:51,736 --> 00:18:53,176 The press could interest them. 386 00:18:55,336 --> 00:18:57,176 I have no confidence in journalists. 387 00:18:57,466 --> 00:18:58,096 And me too 388 00:18:58,244 --> 00:18:59,284 you are a wonderful 389 00:18:59,386 --> 00:19:00,386 you know people. 390 00:19:01,306 --> 00:19:02,946 The socialists are elected we will listen. 391 00:19:50,176 --> 00:19:51,176 hello from notebook i 392 00:19:51,416 --> 00:19:51,796 waiting for you. 393 00:19:52,336 --> 00:19:53,336 Whether. 394 00:20:00,256 --> 00:20:00,616 Good morning. 395 00:20:00,976 --> 00:20:01,976 Good morning. 396 00:20:03,978 --> 00:20:05,088 Problems with Marcel. 397 00:20:05,808 --> 00:20:06,808 What is happening. 398 00:20:07,248 --> 00:20:08,248 SO. 399 00:20:09,108 --> 00:20:10,128 To his new fad. 400 00:20:10,908 --> 00:20:12,018 It is to ally with. 401 00:20:12,468 --> 00:20:14,868 The Chinese to build a low-cost plant. 402 00:20:15,888 --> 00:20:18,228 And dreams of winning international markets. 403 00:20:19,368 --> 00:20:19,968 Behind our backs 404 00:20:20,088 --> 00:20:21,088 Of course. 405 00:20:22,356 --> 00:20:23,396 Not that moron what an idea. 406 00:20:25,428 --> 00:20:26,788 It is he who is behind it all. 407 00:20:27,944 --> 00:20:29,628 That's a second knife is useless. 408 00:20:30,438 --> 00:20:32,268 The enemy is proglio cell near agen. 409 00:20:33,018 --> 00:20:34,038 A ride of power. 410 00:20:34,878 --> 00:20:37,639 You are enough for him and dreams of becoming world number one in nuclear power. 411 00:20:37,968 --> 00:20:39,378 It's his obsession and won't let go. 412 00:20:39,948 --> 00:20:42,144 And will be a joy to destroy everything i put together 413 00:20:42,168 --> 00:20:45,088 this forced trip with the Chinese going to be a massacre for our employees. 414 00:20:45,408 --> 00:20:46,668 Politicians need to be alerted. 415 00:20:47,508 --> 00:20:47,958 Adjoining 416 00:20:48,228 --> 00:20:49,549 with the elections who are approaching. 417 00:20:50,688 --> 00:20:51,688 You don't think about it. 418 00:20:52,129 --> 00:20:53,304 We won't have a body listening to 419 00:20:53,328 --> 00:20:54,328 his nose in there. 420 00:20:55,398 --> 00:20:56,658 Especially since we have no proof. 421 00:21:07,278 --> 00:21:07,938 It is especially. 422 00:21:08,238 --> 00:21:10,788 A guy from e d f who has a tooth against proglio. 423 00:21:18,618 --> 00:21:19,398 But you 424 00:21:19,548 --> 00:21:20,988 you don't have you never doubted anything. 425 00:21:21,708 --> 00:21:23,868 If you knew all dirty tricks they did to me. 426 00:21:27,318 --> 00:21:27,738 Suddenly 427 00:21:27,930 --> 00:21:29,568 you were able to get this. 428 00:21:31,998 --> 00:21:34,718 If I think this document is true it will be the effect of a bomb. 429 00:21:35,658 --> 00:21:36,658 In reality. 430 00:21:36,858 --> 00:21:39,294 If you swing that you go find yourself on the front line 431 00:21:39,318 --> 00:21:41,679 and without me to protect you you will take hits. 432 00:21:42,048 --> 00:21:43,048 I had. 433 00:21:44,448 --> 00:21:45,448 Ready. 434 00:21:46,068 --> 00:21:47,148 I'm starting to soften. 435 00:21:51,918 --> 00:21:55,248 And you immediately see the result is displayed and it is eight o'clock François 436 00:21:55,248 --> 00:21:56,838 Holland according to our estimates 437 00:21:57,018 --> 00:21:58,848 was elected president of the Republic 438 00:21:59,088 --> 00:22:01,168 with fifty-one comma nine percent of the vote. 439 00:22:11,358 --> 00:22:11,748 To answer you 440 00:22:11,958 --> 00:22:12,958 tie. 441 00:22:13,068 --> 00:22:13,368 On it. 442 00:22:13,817 --> 00:22:14,817 More. 443 00:22:14,928 --> 00:22:15,768 When we are received by a 444 00:22:15,939 --> 00:22:17,598 minister let's get dressed as minister. 445 00:22:23,458 --> 00:22:24,618 Passionate about your stuff. 446 00:22:26,688 --> 00:22:27,688 You are hiring for nothing. 447 00:22:28,218 --> 00:22:29,699 It's this deal social lose everything. 448 00:22:30,588 --> 00:22:32,068 It's a real risk for our jobs. 449 00:22:32,178 --> 00:22:33,178 Frankly. 450 00:22:34,158 --> 00:22:38,268 Areva superior emergency must finish this construction site of the first shells in 451 00:22:38,268 --> 00:22:39,268 Finland. 452 00:22:40,098 --> 00:22:41,238 There is a delay, it's true. 453 00:22:42,768 --> 00:22:45,588 two point six billion euros in penalties 454 00:22:45,888 --> 00:22:46,888 an arm. 455 00:22:46,998 --> 00:22:50,658 Will have to be a reason to sacrifice humans since fukushima it's complicated 456 00:22:50,658 --> 00:22:51,408 for nuclear 457 00:22:51,528 --> 00:22:52,008 so if i 458 00:22:52,308 --> 00:22:56,418 can help you through this pass difficult you should rejoice it's a 459 00:22:56,418 --> 00:22:57,108 good thing 460 00:22:57,378 --> 00:23:00,318 that French expertise can be marketable with China 461 00:23:00,558 --> 00:23:01,759 and the next step is what. 462 00:23:02,021 --> 00:23:02,628 I see that we 463 00:23:02,748 --> 00:23:05,108 don't feel at home during that some point to unemployment. 464 00:23:06,948 --> 00:23:07,548 I cover you 465 00:23:07,788 --> 00:23:08,118 And 466 00:23:08,238 --> 00:23:09,519 you have good alert me. 467 00:23:09,828 --> 00:23:10,828 But no-one 468 00:23:10,908 --> 00:23:11,778 does not want the skin of a dream 469 00:23:11,898 --> 00:23:12,898 nor of this employee. 470 00:23:13,248 --> 00:23:14,248 Who told you that. 471 00:23:15,228 --> 00:23:16,228 Proglio. 472 00:23:17,328 --> 00:23:18,328 Trust. 473 00:23:18,948 --> 00:23:21,978 It's time for globalization I don't can't build power plants in 474 00:23:21,978 --> 00:23:23,298 France if we already have everywhere. 475 00:23:24,168 --> 00:23:25,878 But I will protect the know-how 476 00:23:26,028 --> 00:23:27,028 and jobs. 477 00:23:28,608 --> 00:23:28,968 That 478 00:23:29,178 --> 00:23:30,178 Yes. 479 00:23:31,188 --> 00:23:32,188 All right. 480 00:23:33,588 --> 00:23:34,588 See you later. 481 00:23:41,508 --> 00:23:43,368 In fact it's always your boss lauvergeon 482 00:23:43,488 --> 00:23:44,488 my job I think. 483 00:23:45,078 --> 00:23:46,678 I end there instead than elsewhere in the profession. 484 00:23:57,048 --> 00:23:57,888 Gift from my aunt 485 00:23:58,038 --> 00:23:59,038 Geneva. 486 00:23:59,958 --> 00:24:00,958 Looks Red. 487 00:24:01,672 --> 00:24:02,672 YOU. 488 00:24:02,958 --> 00:24:04,118 Without changing the layout. 489 00:24:05,148 --> 00:24:06,408 Replace Boulevard du Rouge 490 00:24:06,618 --> 00:24:07,618 it's more with me. 491 00:24:08,148 --> 00:24:08,328 But. 492 00:24:08,718 --> 00:24:09,718 It's burning. 493 00:24:13,008 --> 00:24:14,008 Convergence the Chinese 494 00:24:14,058 --> 00:24:15,219 you can't unplug a bit 495 00:24:15,318 --> 00:24:16,728 no but expected this google support. 496 00:24:18,528 --> 00:24:19,528 Ah. 497 00:24:21,312 --> 00:24:22,312 Good. 498 00:24:22,398 --> 00:24:23,598 Coming to his right girlfriend 499 00:24:23,718 --> 00:24:24,888 that you will have to get married. 500 00:24:26,718 --> 00:24:29,318 Maureen getting high you know it's twenty-four by twenty-four. 501 00:24:29,388 --> 00:24:30,388 I was twenty years old. 502 00:24:30,615 --> 00:24:31,615 Out of twenty four. 503 00:24:33,258 --> 00:24:34,258 Frankly. 504 00:24:34,848 --> 00:24:35,848 Heaven. 505 00:24:36,348 --> 00:24:38,188 In a few years to settle here 506 00:24:38,328 --> 00:24:39,328 slow down a bit. 507 00:24:47,208 --> 00:24:48,208 You see Togo. 508 00:24:52,398 --> 00:24:53,398 Yeah. 509 00:24:53,658 --> 00:24:54,658 You good evening adventure. 510 00:24:55,758 --> 00:24:56,758 Slow me down. 511 00:24:57,348 --> 00:24:58,628 Why do I lift only. 512 00:25:07,938 --> 00:25:08,938 My return. 513 00:25:24,288 --> 00:25:25,288 AT. 514 00:25:26,448 --> 00:25:27,948 What good to play with babies. 515 00:25:28,638 --> 00:25:28,938 Pose. 516 00:25:29,508 --> 00:25:30,828 Your questions to management 517 00:25:30,948 --> 00:25:32,308 you manage better to the minister 518 00:25:32,418 --> 00:25:34,938 who do you think you are? weeks of being asked the same questions 519 00:25:34,938 --> 00:25:36,378 on this Chinese project with your students 520 00:25:36,498 --> 00:25:39,978 and you refuse to answer it stop get involved in business strategy 521 00:25:39,978 --> 00:25:43,194 don't understand anything about it you will pass what we think and you speak technology too. 522 00:25:43,218 --> 00:25:44,218 Don't take it for a fool 523 00:25:44,268 --> 00:25:46,464 I know very well that you you train with lauvergeon 524 00:25:46,488 --> 00:25:47,569 to soap my board 525 00:25:47,613 --> 00:25:48,894 a lot before you see 526 00:25:49,008 --> 00:25:50,008 others however. 527 00:25:50,148 --> 00:25:51,148 It excites you. 528 00:25:51,528 --> 00:25:53,658 as much as you you don't push back 529 00:25:53,778 --> 00:25:54,778 not. 530 00:25:55,038 --> 00:25:56,038 Pay attention. 531 00:25:56,748 --> 00:25:59,909 To continue my feminine first name I have already done ways that you haven't. 532 00:26:08,568 --> 00:26:11,454 Mr deputy sorry my notebook but i really need to talk to you 533 00:26:11,478 --> 00:26:12,478 Sorry. 534 00:26:14,448 --> 00:26:15,448 Sir. 535 00:26:15,618 --> 00:26:16,618 Does not interest me. 536 00:26:16,728 --> 00:26:18,209 If we want preserve jobs. 537 00:26:18,498 --> 00:26:20,218 It interests you sorry, I'm not interested. 538 00:26:20,778 --> 00:26:21,778 Select it. 539 00:26:21,891 --> 00:26:22,035 And 540 00:26:22,158 --> 00:26:23,158 read this document 541 00:26:23,388 --> 00:26:26,388 which shows how to rework the French nuclear in the Chinese dragon 542 00:26:26,538 --> 00:26:26,808 OK. 543 00:26:27,528 --> 00:26:27,888 I 544 00:26:28,008 --> 00:26:31,209 wish very soon I promise you have my number not the most appropriate. 545 00:26:31,368 --> 00:26:32,368 THANKS. 546 00:26:36,978 --> 00:26:37,978 This change. 547 00:26:41,118 --> 00:26:41,358 To 548 00:26:41,538 --> 00:26:42,538 in its manifesto. 549 00:26:44,358 --> 00:26:46,578 These steps with deputies for you to stop. 550 00:26:47,028 --> 00:26:48,138 It puts you out of whack. 551 00:26:49,248 --> 00:26:50,268 He is pissed minister 552 00:26:50,418 --> 00:26:51,418 to do what. 553 00:26:52,128 --> 00:26:54,888 In your opinion if things are moving in the suburbs is that something is happening. 554 00:26:55,248 --> 00:26:55,728 Look at 555 00:26:55,878 --> 00:26:57,048 at home always inconsistent 556 00:26:57,318 --> 00:26:59,568 if you are afraid to play in the big leagues 557 00:26:59,568 --> 00:27:01,288 big bad i I'll manage on my own. 558 00:27:07,698 --> 00:27:09,078 Henri proglio the device 559 00:27:09,258 --> 00:27:10,488 seems important not think. 560 00:27:11,241 --> 00:27:13,128 Blow up the nuclear sector. 561 00:27:13,915 --> 00:27:14,915 Explode at all. 562 00:27:15,438 --> 00:27:16,438 What is your 563 00:27:16,638 --> 00:27:18,408 vision of the sector for the next ten years. 564 00:27:19,008 --> 00:27:20,008 At the house of. 565 00:27:20,358 --> 00:27:21,168 Me the things that 566 00:27:21,288 --> 00:27:21,408 I. 567 00:27:22,278 --> 00:27:22,398 Born 568 00:27:22,518 --> 00:27:23,518 am not cute i. 569 00:27:23,628 --> 00:27:25,314 no desire to be cute especially not with you 570 00:27:25,338 --> 00:27:28,638 not done then I would be very happy to have your point of view informed. 571 00:27:29,405 --> 00:27:30,405 Wait I forgot. 572 00:27:30,828 --> 00:27:31,828 Not even an engineer. 573 00:27:32,448 --> 00:27:33,448 My advice. 574 00:27:33,678 --> 00:27:34,998 Go back to your English lessons. 575 00:27:41,268 --> 00:27:44,148 Do you remember that big purchase of which you have dreamed so much it is now 576 00:27:44,148 --> 00:27:45,768 possible if you win with a beast ex 577 00:27:45,918 --> 00:27:49,248 bet on any event sportsman winning at poker in the casino 578 00:27:49,368 --> 00:27:52,218 attack bets on cyber sports play slot machines 579 00:27:52,338 --> 00:27:55,458 and you will be able to redeem what you you wanted so much what do you 580 00:27:55,458 --> 00:27:55,938 wait 581 00:27:56,088 --> 00:27:59,328 go now to the site an expat and get a hundred percent bonus on your 582 00:27:59,328 --> 00:28:00,328 first deposit. 583 00:28:12,618 --> 00:28:13,618 For what. 584 00:28:58,428 --> 00:28:59,428 What are you doing. 585 00:29:00,992 --> 00:29:01,992 The best. 586 00:29:02,388 --> 00:29:03,738 For your more serious films. 587 00:29:04,368 --> 00:29:05,368 it's ok my phone 588 00:29:05,508 --> 00:29:06,168 well i knew 589 00:29:06,288 --> 00:29:07,368 when I was in high school but 590 00:29:07,488 --> 00:29:08,898 it's good it's ok last for hours. 591 00:29:09,738 --> 00:29:10,738 But do not worry. 592 00:29:22,008 --> 00:29:24,849 I didn't say it but I asked a handrail last week. 593 00:29:25,488 --> 00:29:28,128 I'm not even really bad prey ago a guy in his laguna who would stay all 594 00:29:28,128 --> 00:29:29,128 the day. 595 00:29:29,478 --> 00:29:30,638 And monitor all the good. 596 00:29:30,828 --> 00:29:31,828 Way but. 597 00:29:31,938 --> 00:29:32,028 Even 598 00:29:32,238 --> 00:29:34,644 scooter he suddenly followed me I took it, it blocks just in case. 599 00:29:34,668 --> 00:29:36,428 But it's just one impression we are sure 600 00:29:36,618 --> 00:29:38,738 it's important we were making you a movie. 601 00:29:42,168 --> 00:29:45,888 Fiona excuse me I am a bit tense on arrival 602 00:29:45,888 --> 00:29:47,274 you heard at all you're never happy. 603 00:29:47,298 --> 00:29:48,498 The awesome Astronomer cafe. 604 00:29:49,728 --> 00:29:50,728 Look. 605 00:29:51,018 --> 00:29:52,018 We can go. 606 00:29:53,238 --> 00:29:54,238 I wait. 607 00:30:04,986 --> 00:30:07,426 But rather in a net there will never have a Roland-garros. 608 00:30:09,036 --> 00:30:11,237 I told you that I had started writing a book. 609 00:30:11,976 --> 00:30:14,257 I will finally be able to settle my accounts with these morons. 610 00:30:15,306 --> 00:30:16,786 Are you sure that it is the right time. 611 00:30:17,646 --> 00:30:17,736 We 612 00:30:17,886 --> 00:30:19,806 will end well with you suggest something. 613 00:30:20,136 --> 00:30:22,216 With the pans they try to fuck in the ass. 614 00:30:23,106 --> 00:30:24,106 A worthless eater. 615 00:30:24,636 --> 00:30:25,636 Son. 616 00:30:25,836 --> 00:30:26,466 I will do it by myself 617 00:30:26,646 --> 00:30:27,646 only. 618 00:30:29,646 --> 00:30:32,126 It was shocking because She will launch an investigation into your husband. 619 00:30:33,486 --> 00:30:35,376 That we support you overly intimidated. 620 00:30:36,636 --> 00:30:38,766 I receive calls anonymous threats. 621 00:30:39,636 --> 00:30:40,636 Ok a big scare. 622 00:30:41,226 --> 00:30:42,226 I wait for them. 623 00:30:44,316 --> 00:30:46,116 I would like a guard body for my children. 624 00:30:47,567 --> 00:30:48,696 If you should beware. 625 00:30:49,580 --> 00:30:51,341 What have you ever done especially by a woman. 626 00:30:53,736 --> 00:30:54,996 Beware of who exactly. 627 00:30:56,106 --> 00:30:57,266 To seal his entire clique. 628 00:30:58,056 --> 00:30:58,776 alexander djouhri 629 00:30:59,076 --> 00:31:00,636 little sarko like smugglers. 630 00:31:02,196 --> 00:31:02,826 When human 631 00:31:02,946 --> 00:31:04,039 aiming after it will be. 632 00:31:06,876 --> 00:31:08,316 Frankly I have hard to believe that 633 00:31:08,586 --> 00:31:10,063 if they can take their revenge and 634 00:31:10,087 --> 00:31:11,087 take first. 635 00:31:14,646 --> 00:31:15,646 Besides our farm. 636 00:31:18,126 --> 00:31:19,926 I move heaven and earth but no one is listening. 637 00:31:23,136 --> 00:31:24,186 For you walk to. 638 00:31:25,146 --> 00:31:26,146 Very high. 639 00:31:27,336 --> 00:31:28,336 President. 640 00:31:35,976 --> 00:31:37,866 But this type of home idf who launched me this. 641 00:31:38,284 --> 00:31:39,284 Mom. 642 00:31:40,746 --> 00:31:42,186 It's a funny thing coincidence no. 643 00:31:52,476 --> 00:31:52,626 That 644 00:31:52,836 --> 00:31:53,836 works. 645 00:31:56,106 --> 00:31:58,387 You told me that I could always count on you. 646 00:31:59,136 --> 00:32:00,276 We no longer trust. 647 00:32:23,076 --> 00:32:25,236 Add men you can have it replaced if you want. 648 00:32:25,866 --> 00:32:27,726 It's okay anyway I have so much work. 649 00:32:29,376 --> 00:32:29,706 It would be. 650 00:32:30,216 --> 00:32:31,216 Really very funny. 651 00:32:33,816 --> 00:32:34,816 Singing. 652 00:32:35,616 --> 00:32:36,616 Frankly. 653 00:32:36,726 --> 00:32:37,726 Yes. 654 00:32:38,526 --> 00:32:39,526 Or more exactly. 655 00:32:39,936 --> 00:32:40,626 Yes the connection is 656 00:32:40,801 --> 00:32:41,801 Good. 657 00:32:42,486 --> 00:32:42,916 I'm working on 658 00:32:43,176 --> 00:32:44,176 recharge it. 659 00:32:44,856 --> 00:32:45,856 Me too. 660 00:32:53,796 --> 00:32:54,336 I have. 661 00:32:54,696 --> 00:32:55,696 Hello. 662 00:32:56,856 --> 00:32:57,856 Last warning. 663 00:33:24,366 --> 00:33:25,366 This newspaper the news 664 00:33:25,476 --> 00:33:26,476 on in info. 665 00:33:27,186 --> 00:33:28,296 Truck last month. 666 00:33:32,316 --> 00:33:33,546 Clio and its black audience. 667 00:33:34,206 --> 00:33:36,166 Threaten these journalists who talk about this agreement. 668 00:33:36,561 --> 00:33:37,561 Firm. 669 00:33:37,716 --> 00:33:38,796 It's not a whipped cream 670 00:33:38,946 --> 00:33:40,806 no more hacks each have actions 671 00:33:41,106 --> 00:33:42,106 and data theft. 672 00:33:44,526 --> 00:33:45,526 Wait a minute. 673 00:33:45,726 --> 00:33:46,726 Wait. 674 00:33:48,846 --> 00:33:49,846 You have already boosted. 675 00:33:51,126 --> 00:33:52,126 Alexander play. 676 00:33:52,176 --> 00:33:52,656 A crazy 677 00:33:52,806 --> 00:33:54,732 who mediates in sensitive matters. 678 00:33:54,756 --> 00:33:55,756 Briefcase doors. 679 00:33:56,286 --> 00:33:57,566 I will not attempt a letter. 680 00:33:59,016 --> 00:34:00,016 You don't say everything. 681 00:34:00,936 --> 00:34:01,936 And the slough. 682 00:34:03,966 --> 00:34:05,466 you were in school ore truck. 683 00:34:08,016 --> 00:34:09,666 Areva of a company in recovery. 684 00:34:10,176 --> 00:34:12,156 We are finally arrived at equilibrium in the cage. 685 00:34:12,816 --> 00:34:13,816 I have been eight years old. 686 00:34:14,886 --> 00:34:17,566 Here is the proof that you are a liar Mr President. 687 00:34:18,096 --> 00:34:19,096 What did you negotiate? 688 00:34:19,236 --> 00:34:19,986 with the Chinese 689 00:34:20,166 --> 00:34:21,166 is famous. 690 00:34:21,306 --> 00:34:22,776 have agreed to sign this agreement. 691 00:34:23,406 --> 00:34:25,166 Will be your fault if this deal that matters. 692 00:34:25,836 --> 00:34:27,117 And if people lose their Job. 693 00:34:28,446 --> 00:34:29,446 We finally arrive. 694 00:34:29,676 --> 00:34:30,676 It was time. 695 00:34:30,936 --> 00:34:32,218 You formed the government. 696 00:34:33,786 --> 00:34:34,866 Why will I answer you. 697 00:34:35,466 --> 00:34:37,306 You are at the boot of this megalo lauvergeon 698 00:34:37,506 --> 00:34:40,512 while She constantly lies that nothing is never her fault She has balls. 699 00:34:40,536 --> 00:34:40,866 Finally 700 00:34:41,106 --> 00:34:42,106 as you say. 701 00:34:44,556 --> 00:34:45,636 I too have proof. 702 00:34:47,856 --> 00:34:50,337 It's what you work for us for a secret meeting. 703 00:34:50,556 --> 00:34:53,396 Don't justify your failures with imaginary conspiracies please. 704 00:34:55,326 --> 00:34:56,616 You are proglio's minion. 705 00:34:57,696 --> 00:34:58,696 No. 706 00:35:07,116 --> 00:35:08,116 Good morning. 707 00:35:08,286 --> 00:35:09,286 Maureen kearney. 708 00:35:09,336 --> 00:35:11,697 I would like to have an appointment with President Holland. 709 00:35:13,656 --> 00:35:14,526 As soon as possible 710 00:35:14,676 --> 00:35:15,676 it's urgent. 711 00:35:17,736 --> 00:35:18,246 Alright 712 00:35:18,366 --> 00:35:19,366 next Monday. 713 00:35:20,766 --> 00:35:22,246 When you want I will do it by myself. 714 00:35:23,826 --> 00:35:24,826 THANKS. 715 00:35:29,007 --> 00:35:30,007 Yes. 716 00:35:33,276 --> 00:35:35,496 You had a trauma violent right shoulder. 717 00:35:36,576 --> 00:35:37,576 With expectation. 718 00:35:38,105 --> 00:35:38,436 Tendons 719 00:35:38,646 --> 00:35:39,727 of the rotator cuff. 720 00:35:40,356 --> 00:35:41,637 That is what causes pain. 721 00:35:57,966 --> 00:35:58,966 Are you sure you are. 722 00:35:59,946 --> 00:36:00,546 You do not have to 723 00:36:00,666 --> 00:36:00,756 of 724 00:36:00,936 --> 00:36:01,936 feel you. 725 00:36:02,016 --> 00:36:03,016 A little sore. 726 00:36:03,246 --> 00:36:04,352 On the shoulder against those whose 727 00:36:04,376 --> 00:36:05,706 jobs happen each country. 728 00:36:06,366 --> 00:36:07,446 It's more like home. 729 00:36:08,466 --> 00:36:10,466 I won't stop so long that I would not have their skin. 730 00:36:10,866 --> 00:36:11,866 These swellings. 731 00:36:12,456 --> 00:36:14,777 You have really become obsessive is boring in the long run. 732 00:36:15,246 --> 00:36:16,246 Thank you for your support. 733 00:36:16,656 --> 00:36:17,656 Good. 734 00:36:26,616 --> 00:36:27,616 Hot. 735 00:36:56,256 --> 00:36:57,256 Not 736 00:36:57,366 --> 00:36:58,366 open. 737 00:37:04,716 --> 00:37:05,716 I drop off at the station. 738 00:37:16,356 --> 00:37:17,526 Excuse me for being late. 739 00:37:18,366 --> 00:37:19,366 Whether. 740 00:37:21,966 --> 00:37:23,206 You haven't convinced yourself. 741 00:37:25,716 --> 00:37:26,716 It would be. 742 00:37:28,206 --> 00:37:29,206 Awesome. 743 00:37:33,606 --> 00:37:34,606 Sit down. 744 00:37:39,216 --> 00:37:40,216 Ah good. 745 00:37:51,066 --> 00:37:53,347 What do you think you are forcing me to do? with these threats in court. 746 00:37:54,246 --> 00:37:55,386 Offense of obstruction. 747 00:37:55,716 --> 00:37:56,376 You are serious 748 00:37:56,676 --> 00:37:59,616 on stage you have a week to answer our questions. 749 00:38:00,276 --> 00:38:01,416 About this covenant. 750 00:38:02,016 --> 00:38:02,346 Between. 751 00:38:02,766 --> 00:38:03,876 For me it's blackmail. 752 00:38:05,736 --> 00:38:08,226 You think I will let myself be intimidated 753 00:38:08,226 --> 00:38:08,466 by a small trade unionist or nothing at all. 754 00:38:08,886 --> 00:38:11,316 Monsieur roussel I am fifty A thousand employees behind me. 755 00:38:13,386 --> 00:38:16,146 Ministers too and soon mr holland i guess. 756 00:38:17,196 --> 00:38:18,636 You are a great mito. 757 00:38:20,586 --> 00:38:22,566 It's been months that I sacrifice my life 758 00:38:22,746 --> 00:38:23,886 to save arrived. 759 00:38:25,626 --> 00:38:26,802 I will leave you not put you 760 00:38:26,826 --> 00:38:27,826 across my path. 761 00:38:28,926 --> 00:38:30,546 I will smash you to pieces. 762 00:38:32,916 --> 00:38:34,056 Sit in court. 763 00:38:35,346 --> 00:38:36,486 Go there if you like it. 764 00:38:39,006 --> 00:38:40,006 Wait outside. 765 00:38:41,766 --> 00:38:42,766 There. 766 00:38:44,046 --> 00:38:45,046 See on stage. 767 00:39:07,828 --> 00:39:08,828 I'm going to bed. 768 00:39:09,456 --> 00:39:10,857 I have a very big day tomorrow. 769 00:39:11,406 --> 00:39:11,946 I didn't know that 770 00:39:12,060 --> 00:39:12,666 with us I. 771 00:39:13,026 --> 00:39:14,076 Don't dare to fart 772 00:39:14,346 --> 00:39:15,346 sinkers. 773 00:39:15,699 --> 00:39:17,500 End of the day I date with holland. 774 00:39:18,216 --> 00:39:19,446 This is my last cartridge. 775 00:39:20,106 --> 00:39:21,106 It gives nothing. 776 00:39:21,246 --> 00:39:22,246 Do. 777 00:39:23,256 --> 00:39:24,496 Maybe a hunger strike. 778 00:39:26,886 --> 00:39:27,886 Paul the good game. 779 00:39:28,866 --> 00:39:29,866 My name is. 780 00:39:30,356 --> 00:39:31,717 A horse's head in our country. 781 00:39:36,576 --> 00:39:37,576 Hello. 782 00:39:39,006 --> 00:39:40,006 Hello. 783 00:39:42,966 --> 00:39:43,966 Yes yes. 784 00:40:13,904 --> 00:40:14,984 Still need to be scared. 785 00:40:16,334 --> 00:40:17,334 You're wasting your time. 786 00:41:11,954 --> 00:41:12,954 Frequent. 787 00:41:44,294 --> 00:41:45,294 Maureen. 788 00:41:46,454 --> 00:41:47,454 I am the. 789 00:41:59,984 --> 00:42:00,984 You are up there. 790 00:42:03,374 --> 00:42:03,704 A. 791 00:42:04,304 --> 00:42:05,304 myth. 792 00:42:05,924 --> 00:42:06,924 For the dog. 793 00:42:07,424 --> 00:42:08,624 Hello dog. 794 00:42:09,374 --> 00:42:10,374 Not. 795 00:42:13,214 --> 00:42:14,214 Yes. 796 00:42:21,163 --> 00:42:22,163 Nothing. 797 00:42:24,224 --> 00:42:25,224 Yes. 798 00:42:27,884 --> 00:42:28,244 Yes. 799 00:42:28,904 --> 00:42:29,904 I have. 800 00:42:31,694 --> 00:42:31,994 Oh. 801 00:42:32,434 --> 00:42:33,434 Pardon. 802 00:42:33,914 --> 00:42:34,214 At. 803 00:42:34,709 --> 00:42:35,950 Done what happened. 804 00:42:40,514 --> 00:42:41,514 Asset. 805 00:43:04,724 --> 00:43:05,724 I. 806 00:43:05,804 --> 00:43:06,804 Will help you. 807 00:43:06,946 --> 00:43:07,096 I. 808 00:43:07,664 --> 00:43:07,726 Go. 809 00:43:08,174 --> 00:43:09,174 At the collar. 810 00:43:13,004 --> 00:43:14,004 Pardon. 811 00:43:14,834 --> 00:43:15,834 Hmm. 812 00:43:30,884 --> 00:43:33,944 For a year I have been working on an unduly sensitive file. 813 00:43:34,724 --> 00:43:36,564 I had a meeting with President Holland. 814 00:43:39,524 --> 00:43:40,884 I think that I can have with that. 815 00:43:42,704 --> 00:43:43,904 Can you tell us more. 816 00:43:47,924 --> 00:43:49,304 You have been pressured. 817 00:43:57,074 --> 00:43:58,514 I'm used to take hits. 818 00:43:59,084 --> 00:44:00,284 I'm part of my job 819 00:44:00,494 --> 00:44:01,654 and outside of your job 820 00:44:01,784 --> 00:44:02,784 you have enemies. 821 00:44:11,594 --> 00:44:14,564 For a cure of was attacked at home She what is this story you think 822 00:44:14,564 --> 00:44:17,630 still not that I have anything to do with it thing it's your hole to calm things down 823 00:44:17,654 --> 00:44:20,624 when is this going to stop bullshit with the unions I do all my 824 00:44:20,624 --> 00:44:23,234 possible to avoid French nuclear power to explode in midair Mr. 825 00:44:23,234 --> 00:44:26,354 minister with your bullshit we are going to have a diplomatic incident with China. 826 00:44:26,984 --> 00:44:28,784 That's how we will sell them to the central. 827 00:44:33,134 --> 00:44:34,134 Form. 828 00:44:40,664 --> 00:44:41,664 Find. 829 00:44:50,084 --> 00:44:51,084 Together. 830 00:45:11,684 --> 00:45:12,684 I first moment. 831 00:45:13,694 --> 00:45:14,694 You come. 832 00:45:39,269 --> 00:45:40,269 People change. 833 00:45:41,444 --> 00:45:42,444 Good morning. 834 00:45:55,574 --> 00:45:56,574 I'm listening to you. 835 00:45:56,954 --> 00:45:58,194 By Algeria and its director. 836 00:45:59,204 --> 00:46:00,764 What does not facilitate really things. 837 00:46:01,994 --> 00:46:03,474 Learn to this very close-knit family. 838 00:46:05,024 --> 00:46:06,024 I would like to give birth. 839 00:46:06,764 --> 00:46:08,294 How does it happen with your wife. 840 00:46:12,464 --> 00:46:13,984 It's been twenty years that we live together. 841 00:46:14,924 --> 00:46:15,494 Necessarily 842 00:46:15,674 --> 00:46:16,794 There are ups and downs. 843 00:46:17,864 --> 00:46:18,864 Love remains. 844 00:46:19,814 --> 00:46:23,174 Our relationships have always remained strictly professional never has to. 845 00:46:23,834 --> 00:46:24,834 Our relationships. 846 00:46:25,544 --> 00:46:25,994 Private 847 00:46:26,114 --> 00:46:26,774 with the same car 848 00:46:26,894 --> 00:46:27,894 although obviously. 849 00:46:28,154 --> 00:46:30,014 After I leave arrival of a guard. 850 00:46:30,915 --> 00:46:31,544 Sympathy. 851 00:46:31,934 --> 00:46:33,314 It's a go-getter to die 852 00:46:33,494 --> 00:46:35,144 there I felt good that She was yours. 853 00:46:35,834 --> 00:46:36,314 She should have 854 00:46:36,344 --> 00:46:37,344 stop. 855 00:46:38,444 --> 00:46:39,444 She went too far. 856 00:46:40,394 --> 00:46:41,434 What kind of woman is this. 857 00:46:42,254 --> 00:46:42,944 I would say 858 00:46:43,124 --> 00:46:44,714 she's a simple woman 859 00:46:44,924 --> 00:46:45,494 in the meaning. 860 00:46:45,884 --> 00:46:46,884 Direct. 861 00:46:47,594 --> 00:46:48,674 She's a fighter. 862 00:46:49,274 --> 00:46:50,274 Energy. 863 00:46:50,967 --> 00:46:53,144 What is very surprising is that. 864 00:46:54,254 --> 00:46:57,434 Despite everything, something fragile that fact that She always needs to feel 865 00:46:57,434 --> 00:46:58,434 supported. 866 00:47:02,294 --> 00:47:02,804 It's that madam 867 00:47:03,104 --> 00:47:04,344 feels neglected by her husband. 868 00:47:05,444 --> 00:47:08,404 Which would explain that She is thrown headlong into this affair. 869 00:47:08,867 --> 00:47:09,948 Don't know my help. 870 00:47:10,334 --> 00:47:11,834 His Job is his adrenaline. 871 00:47:12,614 --> 00:47:15,014 No I think it's of an attempt at intimidation. 872 00:47:15,914 --> 00:47:17,074 I saw someone on desk. 873 00:47:18,157 --> 00:47:20,684 What Mrs. Turner you do no recent expression. 874 00:47:21,254 --> 00:47:22,254 of which She was the object. 875 00:47:23,564 --> 00:47:25,604 Let her feel a particularly strong pressure. 876 00:47:26,144 --> 00:47:27,824 Around the China agreements. 877 00:47:28,574 --> 00:47:29,574 Who. 878 00:47:30,374 --> 00:47:31,374 Who shocked him. 879 00:47:32,676 --> 00:47:33,757 She's a go-getter Maureen. 880 00:47:35,264 --> 00:47:36,264 The society. 881 00:47:36,704 --> 00:47:37,704 No one believed. 882 00:47:39,644 --> 00:47:42,704 I don't know what else to do to be listened to a notebook of a little trade unionist without 883 00:47:42,704 --> 00:47:43,704 importance. 884 00:47:43,904 --> 00:47:46,264 I mounted my head all by myself by making up stories. 885 00:47:47,504 --> 00:47:50,294 She just tried to get in the way light by highlighting its relationships 886 00:47:50,294 --> 00:47:50,834 policies. 887 00:47:51,164 --> 00:47:52,214 I know that mrs who 888 00:47:52,394 --> 00:47:55,784 had been under pressure for some time weeks has encountered difficulties with 889 00:47:55,784 --> 00:47:56,534 his leadership of 890 00:47:56,684 --> 00:47:59,054 Ask questions about projects between areva. 891 00:47:59,474 --> 00:48:00,130 And China 892 00:48:00,363 --> 00:48:01,514 to think that his aggression 893 00:48:01,634 --> 00:48:03,794 can be linked to its union activities. 894 00:48:04,394 --> 00:48:05,684 I find it hard to imagine. 895 00:48:09,464 --> 00:48:10,624 I've been there for ten years. 896 00:48:11,024 --> 00:48:12,024 Yes thanks. 897 00:48:13,994 --> 00:48:16,154 Have you seen or do you still have. 898 00:48:16,394 --> 00:48:18,224 A psychological hold on my notebook. 899 00:48:20,954 --> 00:48:21,954 It's a real question. 900 00:48:25,544 --> 00:48:28,394 That's my cleaning lady hadn't called the gendarmes, I would never have them 901 00:48:28,394 --> 00:48:29,394 warned. 902 00:48:30,704 --> 00:48:31,904 I would have just stopped everything. 903 00:48:32,744 --> 00:48:33,864 My job and everything else. 904 00:48:39,083 --> 00:48:39,458 Good morning. 905 00:48:40,094 --> 00:48:41,300 Jean Pierre bachmann i will not arrive 906 00:48:41,324 --> 00:48:41,654 Never 907 00:48:41,834 --> 00:48:41,954 To. 908 00:48:42,764 --> 00:48:43,764 To go there. 909 00:48:47,264 --> 00:48:48,264 Take it out. 910 00:48:48,794 --> 00:48:48,884 I 911 00:48:49,011 --> 00:48:50,011 all the same. 912 00:48:51,210 --> 00:48:52,210 I can not read. 913 00:48:52,604 --> 00:48:53,604 Newspapers. 914 00:48:55,844 --> 00:48:56,844 I'm sorry you know. 915 00:48:57,104 --> 00:48:58,784 I'm taken at serious these threats 916 00:48:58,934 --> 00:48:59,934 this pressure. 917 00:49:00,764 --> 00:49:01,764 Stop blaming yourself. 918 00:49:02,144 --> 00:49:02,474 Mistake. 919 00:49:03,134 --> 00:49:04,174 I'm not walking dead. 920 00:49:14,114 --> 00:49:15,114 I will eat later. 921 00:49:19,424 --> 00:49:20,954 Where are you with courcelles? 922 00:49:22,544 --> 00:49:24,544 And to show it to you is agree with the Chinese. 923 00:49:25,094 --> 00:49:26,094 I speak about it. 924 00:49:31,364 --> 00:49:32,364 Sign. 925 00:49:35,954 --> 00:49:37,114 Committee the group decided to. 926 00:49:41,384 --> 00:49:41,952 We put 927 00:49:42,104 --> 00:49:43,104 all in shock. 928 00:49:45,044 --> 00:49:47,004 Everyone is freaking out makes fun of his neighbour. 929 00:49:51,284 --> 00:49:52,284 Understand. 930 00:49:52,626 --> 00:49:53,626 Not. 931 00:49:58,154 --> 00:49:58,784 Pushes you 932 00:49:59,024 --> 00:50:00,024 to forget all that 933 00:50:00,224 --> 00:50:01,224 forget. 934 00:50:01,514 --> 00:50:01,574 There is 935 00:50:01,843 --> 00:50:03,923 so one that engraved me on belly with his knife. 936 00:50:47,062 --> 00:50:48,062 What are you doing. 937 00:50:48,802 --> 00:50:49,132 I am. 938 00:50:49,462 --> 00:50:50,462 Volunteer. 939 00:50:51,532 --> 00:50:53,452 You can't destroy a crime scene like this. 940 00:50:53,962 --> 00:50:54,988 You realize that maybe 941 00:50:55,012 --> 00:50:56,012 tracks. 942 00:50:56,332 --> 00:50:57,612 I was sealed these chairs. 943 00:50:58,342 --> 00:50:59,342 No. 944 00:51:00,112 --> 00:51:03,352 But you thought the police they go think what they give a fuck anyway. 945 00:51:07,102 --> 00:51:09,143 Since it is near you to do our analysis. 946 00:51:27,592 --> 00:51:28,592 However Julian. 947 00:51:33,352 --> 00:51:34,352 My role as a lawyer. 948 00:51:35,092 --> 00:51:37,078 Help you do all the light on this aggression. 949 00:51:37,102 --> 00:51:38,102 THANKS. 950 00:51:39,232 --> 00:51:40,232 Because I would like. 951 00:51:40,462 --> 00:51:43,503 It is to demonstrate that you have been victim of a destabilization operation. 952 00:51:44,932 --> 00:51:46,332 As we try to shoot you. 953 00:51:46,882 --> 00:51:47,882 But who. 954 00:51:48,322 --> 00:51:49,522 Lodeve areva. 955 00:51:50,032 --> 00:51:53,392 You're going to have a hard time proving that they have organized something like that we will find. 956 00:51:54,922 --> 00:51:57,562 But no matter the interests to see bother 957 00:51:57,562 --> 00:51:58,012 for that even if it's a trick of barbouzes 958 00:51:58,282 --> 00:52:00,262 because we will have the truth on our side. 959 00:52:05,662 --> 00:52:05,872 Good. 960 00:52:06,532 --> 00:52:07,532 I must leave you. 961 00:52:08,842 --> 00:52:09,292 Appointment. 962 00:52:09,832 --> 00:52:10,832 At my shrink. 963 00:52:12,113 --> 00:52:13,113 I went home. 964 00:52:17,855 --> 00:52:19,175 It's for you we do all that. 965 00:52:20,602 --> 00:52:22,403 But me too it is to buy myself. 966 00:52:26,842 --> 00:52:27,842 Stop. 967 00:52:29,992 --> 00:52:30,172 Good. 968 00:52:30,832 --> 00:52:31,832 I leave you my card. 969 00:52:32,362 --> 00:52:33,402 I need to join. 970 00:52:59,692 --> 00:53:00,922 Your dog looks nice. 971 00:53:01,552 --> 00:53:03,072 Yeah he's nice but very valuable. 972 00:53:06,772 --> 00:53:08,332 You have an appointment with my husband. 973 00:53:10,132 --> 00:53:11,132 Tiresias no. 974 00:53:14,932 --> 00:53:15,932 We won't come. 975 00:53:19,282 --> 00:53:20,282 Married two weeks. 976 00:53:20,932 --> 00:53:21,932 Heart attack. 977 00:53:26,032 --> 00:53:27,032 Always. 978 00:53:31,012 --> 00:53:32,012 I'm sorry. 979 00:53:36,772 --> 00:53:38,092 You had an affair with him. 980 00:53:42,322 --> 00:53:43,522 No, he helped me, that's all. 981 00:53:45,292 --> 00:53:46,959 It seems to you ridiculous but i like it 982 00:53:47,152 --> 00:53:48,152 recently. 983 00:53:50,717 --> 00:53:50,902 I have my 984 00:53:51,142 --> 00:53:52,142 woman who loved him. 985 00:53:55,822 --> 00:53:56,572 Pay attention 986 00:53:56,810 --> 00:53:57,810 to me. 987 00:54:31,912 --> 00:54:33,022 I will visual apparatus. 988 00:54:33,712 --> 00:54:35,122 The moment capital police. 989 00:54:35,962 --> 00:54:37,283 I bring you back a bit special. 990 00:54:37,822 --> 00:54:38,092 That 991 00:54:38,302 --> 00:54:39,302 Go for it. 992 00:54:39,472 --> 00:54:40,472 A. 993 00:54:43,282 --> 00:54:44,282 Good day. 994 00:54:47,572 --> 00:54:48,572 It's good. 995 00:54:56,422 --> 00:54:58,263 I'm glad to see that you hold on. 996 00:55:00,172 --> 00:55:01,172 It depends on the days. 997 00:55:03,442 --> 00:55:04,442 And you how are you. 998 00:55:05,122 --> 00:55:06,742 Ask that a government be one. 999 00:55:07,042 --> 00:55:08,042 Give the names. 1000 00:55:10,972 --> 00:55:12,132 It's all because of me. 1001 00:55:13,342 --> 00:55:14,462 What are you telling. 1002 00:55:15,172 --> 00:55:16,852 This story is both victims. 1003 00:55:18,082 --> 00:55:19,492 And you know if the investigation is progressing. 1004 00:55:22,012 --> 00:55:24,502 Colleagues talk of an intermediary who would have 1005 00:55:24,622 --> 00:55:25,622 is zealous. 1006 00:55:26,272 --> 00:55:27,292 Earn this commission. 1007 00:55:27,982 --> 00:55:28,982 Bribes. 1008 00:55:29,302 --> 00:55:30,742 As for the Taiwan frigates. 1009 00:55:32,992 --> 00:55:35,352 Know that we talk a lot of us at dinners in town. 1010 00:55:35,932 --> 00:55:36,932 From U.S. 1011 00:55:38,062 --> 00:55:39,062 For what. 1012 00:55:39,545 --> 00:55:40,545 We say that. 1013 00:55:40,822 --> 00:55:43,552 It is I who would be at the origin Chinese contract leaks. 1014 00:55:44,032 --> 00:55:47,062 That you would be my puppet and that I would have asked you to sacrifice yourself for 1015 00:55:47,062 --> 00:55:48,062 save my empire. 1016 00:55:49,612 --> 00:55:50,850 It's all spitting concealment. 1017 00:55:51,862 --> 00:55:52,282 Soon they 1018 00:55:52,432 --> 00:55:53,452 slept together. 1019 00:55:58,882 --> 00:55:59,882 You spoke. 1020 00:56:00,232 --> 00:56:01,232 To investigators. 1021 00:56:01,282 --> 00:56:02,282 of our meetings. 1022 00:56:05,572 --> 00:56:06,572 I do not think so, no. 1023 00:56:07,702 --> 00:56:09,142 It's a little confused in my head. 1024 00:56:09,472 --> 00:56:10,472 Right now. 1025 00:56:11,392 --> 00:56:12,412 But you will have to know. 1026 00:56:13,432 --> 00:56:14,432 It is important. 1027 00:56:17,782 --> 00:56:18,472 thinking about it 1028 00:56:18,592 --> 00:56:19,592 I am sure that. 1029 00:56:22,942 --> 00:56:23,942 What I have 1030 00:56:24,018 --> 00:56:25,192 I didn't tell the investigators 1031 00:56:25,432 --> 00:56:26,432 it's all right down there. 1032 00:56:27,532 --> 00:56:29,212 people are looking always the little beast. 1033 00:56:31,852 --> 00:56:34,912 These stories of intermediaries of platforms according to all colors by 1034 00:56:34,912 --> 00:56:35,912 investigators. 1035 00:56:37,372 --> 00:56:38,372 But who. 1036 00:56:39,382 --> 00:56:40,382 You will have more wood. 1037 00:56:52,402 --> 00:56:54,122 why you have hidden you are going to Paris. 1038 00:56:54,592 --> 00:56:56,152 We know that I have seen lauvergeon mutation. 1039 00:56:56,842 --> 00:56:58,438 But I thought you were there to protect us 1040 00:56:58,462 --> 00:56:59,462 to spy on us. 1041 00:57:00,442 --> 00:57:00,862 Summoned 1042 00:57:01,113 --> 00:57:01,195 THE 1043 00:57:01,312 --> 00:57:02,312 college students. 1044 00:57:03,472 --> 00:57:04,472 What are you waiting for. 1045 00:57:07,672 --> 00:57:08,672 I'll take you. 1046 00:57:15,382 --> 00:57:16,382 Ford. 1047 00:57:38,092 --> 00:57:39,682 Use your skills in the game. 1048 00:57:40,102 --> 00:57:41,102 One x beats. 1049 00:57:55,252 --> 00:57:56,937 If you agree I would like to practice 1050 00:57:57,142 --> 00:57:58,192 gynecological examination. 1051 00:58:08,002 --> 00:58:10,682 I also have to look at marks when you are on your stomach. 1052 00:58:24,322 --> 00:58:26,042 Wait two minutes I won't be long. 1053 00:58:31,072 --> 00:58:31,282 Or. 1054 00:58:31,612 --> 00:58:32,612 Rather happy. 1055 00:58:34,522 --> 00:58:34,672 More 1056 00:58:34,862 --> 00:58:35,862 account. 1057 00:58:35,932 --> 00:58:36,932 You point. 1058 00:58:37,642 --> 00:58:38,642 Your account. 1059 00:58:39,082 --> 00:58:40,082 Accounts. 1060 00:59:05,002 --> 00:59:05,662 It does not bother you 1061 00:59:05,812 --> 00:59:06,812 to do one last test. 1062 00:59:08,632 --> 00:59:09,632 Some. 1063 00:59:10,792 --> 00:59:13,912 If you could get in position seated so that I try to introduce a 1064 00:59:13,912 --> 00:59:15,712 speculum of eight cm in your vagina. 1065 00:59:16,612 --> 00:59:18,412 It is the same size as the handle of the knife. 1066 00:59:22,282 --> 00:59:23,976 You have the right to to do that is to seek her 1067 00:59:24,000 --> 00:59:24,262 you do not have 1068 00:59:24,442 --> 00:59:25,442 what to ask. 1069 00:59:26,932 --> 00:59:29,492 We would have checked some things with your agreement of course. 1070 00:59:36,592 --> 00:59:37,592 And if I refuse. 1071 00:59:47,392 --> 00:59:48,392 If I refuse. 1072 00:59:51,802 --> 00:59:52,852 I make lube. 1073 00:59:54,142 --> 00:59:54,322 This does not. 1074 00:59:54,772 --> 00:59:55,772 Won't be long. 1075 00:59:56,032 --> 00:59:57,032 Put your legs up. 1076 00:59:59,602 --> 01:00:00,602 Relax. 1077 01:00:06,142 --> 01:00:07,142 SO. 1078 01:00:09,022 --> 01:00:09,202 Se. 1079 01:00:09,772 --> 01:00:10,772 Ask the question. 1080 01:00:20,017 --> 01:00:21,017 It's finish. 1081 01:00:21,414 --> 01:00:22,414 It's not a big deal. 1082 01:00:44,844 --> 01:00:45,844 There is someone. 1083 01:00:46,494 --> 01:00:47,494 Who are they. 1084 01:00:50,844 --> 01:00:51,844 Exchange. 1085 01:00:58,730 --> 01:00:59,730 You sleep well on it. 1086 01:01:02,244 --> 01:01:03,244 I no longer feel at all. 1087 01:01:04,104 --> 01:01:05,104 Must move. 1088 01:01:05,351 --> 01:01:06,351 Curious. 1089 01:01:11,635 --> 01:01:12,635 Blood. 1090 01:01:18,174 --> 01:01:19,174 At sixty years old 1091 01:01:19,284 --> 01:01:19,494 friends. 1092 01:01:19,824 --> 01:01:20,824 Massage. 1093 01:01:28,974 --> 01:01:29,974 I like everything more. 1094 01:01:39,744 --> 01:01:40,914 The housekeeper arrives 1095 01:01:41,154 --> 01:01:43,115 works happened before they arrive. 1096 01:01:44,784 --> 01:01:45,784 You didn't kill me. 1097 01:01:47,244 --> 01:01:48,804 I am in 1098 01:01:49,104 --> 01:01:50,814 my bathroom I do my makeup. 1099 01:01:51,594 --> 01:01:52,614 I do my bun. 1100 01:01:54,534 --> 01:01:55,734 Before I am in the kitchen. 1101 01:01:56,154 --> 01:01:57,154 I drink tea. 1102 01:01:57,954 --> 01:01:59,034 Just like a lot of tea. 1103 01:01:59,664 --> 01:02:00,114 Help you 1104 01:02:00,228 --> 01:02:01,228 you have coffee. 1105 01:02:01,974 --> 01:02:02,974 For me. 1106 01:02:04,344 --> 01:02:05,344 I will be back. 1107 01:02:15,864 --> 01:02:16,104 It is 1108 01:02:16,237 --> 01:02:16,395 A 1109 01:02:16,584 --> 01:02:17,874 flow all that with a natural. 1110 01:02:19,194 --> 01:02:22,434 I don't cheat even when She tells upside down what She's telling the truth. 1111 01:02:22,704 --> 01:02:24,944 Renault learned everything by heart like a good half. 1112 01:02:25,824 --> 01:02:28,544 Marinate it again with moisture then you have it in my office. 1113 01:02:31,014 --> 01:02:33,744 It's a stretching guy too much with a handle 1114 01:02:33,744 --> 01:02:33,924 knife in the heart he would believe them. 1115 01:02:34,674 --> 01:02:35,995 Reports from court doctor. 1116 01:02:36,624 --> 01:02:39,294 It's impossible to keep the knife in her vagina for six hours without 1117 01:02:39,294 --> 01:02:39,804 expel him 1118 01:02:39,924 --> 01:02:41,165 your doctor knows about tampax. 1119 01:02:50,964 --> 01:02:51,204 SO 1120 01:02:51,354 --> 01:02:52,634 when he covers your eyes. 1121 01:02:53,304 --> 01:02:54,344 You are not defending yourself. 1122 01:02:55,374 --> 01:02:57,204 I was too scared I was paralyzed. 1123 01:02:59,424 --> 01:03:00,424 You have created. 1124 01:03:01,764 --> 01:03:02,484 I think 1125 01:03:02,754 --> 01:03:04,155 but no one could hear me. 1126 01:03:05,484 --> 01:03:07,724 Did you see something outside the bathroom. 1127 01:03:08,034 --> 01:03:09,034 No nothing. 1128 01:03:10,794 --> 01:03:11,875 The cat is in the house. 1129 01:03:13,434 --> 01:03:14,434 He showed up. 1130 01:03:15,444 --> 01:03:17,005 She didn't move it's an old dog. 1131 01:03:20,484 --> 01:03:22,434 And when he climbed has it on your stomach. 1132 01:03:23,484 --> 01:03:24,484 You did not struggle. 1133 01:03:25,584 --> 01:03:26,634 It was strange. 1134 01:03:27,564 --> 01:03:28,824 I saw myself from the outside. 1135 01:03:31,014 --> 01:03:32,014 I had no pain. 1136 01:03:34,014 --> 01:03:35,664 After the departure of your attacker. 1137 01:03:36,654 --> 01:03:39,174 I will try to set you free of your bonds to move the chair. 1138 01:03:39,324 --> 01:03:40,374 I cannot. 1139 01:03:40,764 --> 01:03:42,114 I thought he gutted me 1140 01:03:42,234 --> 01:03:43,234 I felt 1141 01:03:43,284 --> 01:03:44,284 THE. 1142 01:03:49,104 --> 01:03:50,664 My gut on my legs. 1143 01:03:54,774 --> 01:03:55,344 The heat 1144 01:03:55,524 --> 01:03:56,524 of my more. 1145 01:04:03,654 --> 01:04:04,014 YOU. 1146 01:04:04,584 --> 01:04:06,304 You read a lot not detective novels. 1147 01:04:07,674 --> 01:04:09,514 What makes you interested in these readings. 1148 01:04:11,364 --> 01:04:13,314 Above all, why have you underlined 1149 01:04:13,524 --> 01:04:14,524 all these passages. 1150 01:04:26,514 --> 01:04:28,354 She doesn't behave like a rape victim. 1151 01:04:28,704 --> 01:04:29,704 What do the doctors say. 1152 01:04:30,204 --> 01:04:32,084 You think she could have made it all up. 1153 01:04:32,304 --> 01:04:33,630 Even in threats that she received the 1154 01:04:33,654 --> 01:04:34,014 track. 1155 01:04:34,434 --> 01:04:35,674 We force ourselves to ask the question. 1156 01:04:37,074 --> 01:04:38,754 An aggressor talk about aggression. 1157 01:04:40,044 --> 01:04:41,044 In short, a set-up. 1158 01:04:42,384 --> 01:04:44,034 self-harm that would be huge. 1159 01:04:44,574 --> 01:04:46,374 We made a search of his shrink. 1160 01:04:47,094 --> 01:04:48,854 Hold on it's a copy of his medical record. 1161 01:04:49,344 --> 01:04:49,629 You will see. 1162 01:04:49,974 --> 01:04:51,264 Psychologically very fragile. 1163 01:04:53,394 --> 01:04:54,674 I just lost my footing. 1164 01:04:56,994 --> 01:04:59,194 There's a lot of pressure policies in this matter. 1165 01:04:59,514 --> 01:05:01,974 In high places it is considered that his life is in danger you can't afford 1166 01:05:01,974 --> 01:05:02,974 to deceive you. 1167 01:05:03,294 --> 01:05:04,294 Neither. 1168 01:05:06,834 --> 01:05:09,354 This summer I was elected then I I fought for 1169 01:05:09,564 --> 01:05:12,004 bit that we put in place a social plan makes the social action. 1170 01:05:12,954 --> 01:05:13,994 We talk about autonomy but. 1171 01:05:14,694 --> 01:05:14,934 Not only. 1172 01:05:15,264 --> 01:05:16,264 I hope. 1173 01:05:20,994 --> 01:05:21,994 Good. 1174 01:05:31,134 --> 01:05:31,434 In my 1175 01:05:31,554 --> 01:05:31,944 dreams. 1176 01:05:32,334 --> 01:05:34,530 So find in a person alcoholic came crazy. 1177 01:05:34,554 --> 01:05:36,000 I thank you for me read this you can 1178 01:05:36,024 --> 01:05:37,024 keep your rag. 1179 01:05:37,944 --> 01:05:38,944 Oh. 1180 01:05:44,394 --> 01:05:45,394 The first ones. 1181 01:05:45,834 --> 01:05:47,634 It's heavy it stirs things up. 1182 01:05:48,174 --> 01:05:49,830 We have to live with cops in the garden 1183 01:05:49,854 --> 01:05:52,174 journalists who tell life has every chance. 1184 01:05:52,464 --> 01:05:52,693 Me I 1185 01:05:52,794 --> 01:05:54,074 selected my unnamed attic. 1186 01:05:54,984 --> 01:05:56,985 Maybe I would stay sleep well here tonight. 1187 01:05:57,144 --> 01:05:58,144 Me. 1188 01:06:08,844 --> 01:06:09,844 As I replaced it. 1189 01:06:10,434 --> 01:06:12,394 But no it will make me good all these concerts. 1190 01:06:12,894 --> 01:06:14,374 what is happening to me Here Now. 1191 01:06:25,374 --> 01:06:26,514 Come on, let's change it. 1192 01:07:05,484 --> 01:07:06,484 Very elegant. 1193 01:07:07,614 --> 01:07:08,614 Justine please. 1194 01:07:09,714 --> 01:07:10,714 Stay a little longer. 1195 01:07:12,864 --> 01:07:13,224 OK. 1196 01:07:13,824 --> 01:07:14,544 It really is the last 1197 01:07:14,814 --> 01:07:15,814 OK. 1198 01:07:19,104 --> 01:07:20,344 A small gift you would say. 1199 01:08:00,834 --> 01:08:01,194 THANKS. 1200 01:08:01,734 --> 01:08:02,734 For this natural. 1201 01:08:03,774 --> 01:08:05,975 It's been a while since we not seen how are you. 1202 01:08:07,524 --> 01:08:08,524 Evil. 1203 01:08:11,184 --> 01:08:13,024 This story has enough lasted it hurts me. 1204 01:08:14,718 --> 01:08:15,718 Trade unionist. 1205 01:08:16,344 --> 01:08:17,344 You have leads. 1206 01:08:20,754 --> 01:08:23,670 Chief Warrant Officer Really Missing Now She's starting to get serious 1207 01:08:23,694 --> 01:08:25,054 doubts about everything what she says. 1208 01:08:27,354 --> 01:08:29,160 You know She did a suicide attempt 1209 01:08:29,184 --> 01:08:30,184 few years ago. 1210 01:08:30,294 --> 01:08:32,854 But that's what I'm telling you this woman is completely insane. 1211 01:08:33,324 --> 01:08:34,764 blow it all up it's real suicide bomber. 1212 01:08:35,514 --> 01:08:36,514 My new looks. 1213 01:08:37,614 --> 01:08:38,904 A real power of influence. 1214 01:08:39,894 --> 01:08:41,334 A nuisance power. 1215 01:08:42,324 --> 01:08:43,350 She is in the process to make me pass 1216 01:08:43,374 --> 01:08:44,374 for an incompetent. 1217 01:08:44,784 --> 01:08:45,784 Put yourself in my place. 1218 01:08:47,514 --> 01:08:50,004 I'm tired of playing the scapegoat while I spend my time mending 1219 01:08:50,004 --> 01:08:51,004 other people's bullshit. 1220 01:08:54,264 --> 01:08:56,744 I hope that you'll be able to resolve this matter as soon as possible. 1221 01:09:01,074 --> 01:09:02,074 Notebook. 1222 01:09:02,544 --> 01:09:03,544 Chief warrant officer really. 1223 01:09:04,704 --> 01:09:07,065 Could you come with your husband tomorrow at the gendarmerie. 1224 01:09:10,644 --> 01:09:11,644 Hugo specifically. 1225 01:09:20,514 --> 01:09:21,084 Sandrina. 1226 01:09:21,384 --> 01:09:22,384 Slut. 1227 01:09:22,914 --> 01:09:23,914 You will have to be strong. 1228 01:09:24,774 --> 01:09:26,094 And keep calm. 1229 01:09:33,234 --> 01:09:34,234 I would have liked. 1230 01:09:34,524 --> 01:09:35,524 Always against her. 1231 01:09:37,314 --> 01:09:38,314 If you. 1232 01:09:40,104 --> 01:09:41,824 From now on it's in custody. 1233 01:09:45,024 --> 01:09:47,754 He suspects you of denunciation of imaginary crime. 1234 01:09:48,384 --> 01:09:49,384 It's absurd. 1235 01:09:51,204 --> 01:09:51,444 Even. 1236 01:09:51,954 --> 01:09:52,954 Analyses. 1237 01:09:53,064 --> 01:09:54,064 Are formal. 1238 01:09:54,144 --> 01:09:55,944 Apart from your fingerprints and that of your loved ones. 1239 01:09:56,514 --> 01:09:57,514 We found nothing. 1240 01:09:58,194 --> 01:09:59,194 And he wore gloves 1241 01:09:59,334 --> 01:10:00,814 and even idiots it leaves traces. 1242 01:10:01,614 --> 01:10:02,614 Particles. 1243 01:10:03,354 --> 01:10:04,634 We have no trace neither is DNA. 1244 01:10:06,084 --> 01:10:07,084 It's not possible. 1245 01:10:07,704 --> 01:10:09,224 You are right this is not possible. 1246 01:10:10,494 --> 01:10:12,695 Attacks without traces attackers I do not know. 1247 01:10:17,742 --> 01:10:18,742 For this reason. 1248 01:10:18,912 --> 01:10:19,912 Ok could the clauses. 1249 01:10:23,742 --> 01:10:25,102 As crazy as that be able to show up. 1250 01:10:25,572 --> 01:10:27,312 You go from victim status. 1251 01:10:28,032 --> 01:10:29,032 That of suspect. 1252 01:10:30,462 --> 01:10:31,462 And no proof. 1253 01:10:31,632 --> 01:10:35,022 No witnesses for accredit your phone 1254 01:10:35,022 --> 01:10:36,678 aggression but I was threatened I was raped. 1255 01:10:36,702 --> 01:10:38,532 And the scar then who made it to me. 1256 01:10:46,002 --> 01:10:47,002 Leave me. 1257 01:10:47,322 --> 01:10:47,532 Home 1258 01:10:47,742 --> 01:10:48,822 don't know any. 1259 01:10:50,142 --> 01:10:51,142 If you want. 1260 01:11:08,082 --> 01:11:09,252 You recognize this scotch. 1261 01:11:09,792 --> 01:11:10,792 It's not scotch 1262 01:11:10,872 --> 01:11:11,872 blunderer. 1263 01:11:12,252 --> 01:11:13,252 Sounds like this topic. 1264 01:11:13,842 --> 01:11:15,162 I have some in stock in their house. 1265 01:11:19,242 --> 01:11:21,042 This piece comes from handcuffs other women. 1266 01:11:24,552 --> 01:11:25,752 It's the same as your coach. 1267 01:11:26,292 --> 01:11:27,292 My Scotch. 1268 01:11:28,302 --> 01:11:29,592 For the only guy drive the nail. 1269 01:11:30,222 --> 01:11:31,222 The Scotch. 1270 01:11:32,052 --> 01:11:33,052 Cap. 1271 01:11:33,432 --> 01:11:34,432 The knife. 1272 01:11:35,142 --> 01:11:37,862 All that served for the way including the learned women in your country. 1273 01:11:38,052 --> 01:11:39,892 For future pros The hands in the pockets 1274 01:11:40,002 --> 01:11:41,002 it's weird. 1275 01:11:41,202 --> 01:11:42,252 In neighbors saw nothing. 1276 01:11:43,992 --> 01:11:45,492 With you none traces into the unknown. 1277 01:11:47,742 --> 01:11:48,742 If I had a hammer. 1278 01:11:49,542 --> 01:11:50,542 You see sir. 1279 01:11:51,568 --> 01:11:53,129 Don't believe it version of your wife. 1280 01:11:53,772 --> 01:11:54,462 This story 1281 01:11:54,612 --> 01:11:55,612 Chinese contract. 1282 01:11:57,462 --> 01:11:58,602 It's clear and exciting. 1283 01:12:01,692 --> 01:12:04,252 By now the best is that you were us to create you. 1284 01:12:06,162 --> 01:12:07,162 You are sick. 1285 01:12:07,872 --> 01:12:08,872 When will be enough. 1286 01:12:16,332 --> 01:12:17,332 GOOD. 1287 01:12:17,382 --> 01:12:19,502 It's okay that we resume this questioning. 1288 01:12:20,982 --> 01:12:22,302 I can go to front toilet. 1289 01:12:22,752 --> 01:12:23,752 Of course. 1290 01:12:24,462 --> 01:12:25,462 Basket. 1291 01:12:41,052 --> 01:12:42,612 your wife is a former alcoholic. 1292 01:12:43,122 --> 01:12:44,322 It is followed by a cement. 1293 01:12:45,612 --> 01:12:45,912 And 1294 01:12:46,032 --> 01:12:47,032 SO. 1295 01:12:47,202 --> 01:12:50,382 Do you see we wonder if your wife will prepare everything before the cleaning lady 1296 01:12:50,382 --> 01:12:51,382 does not happen. 1297 01:12:51,582 --> 01:12:52,632 The scotch handcuffs. 1298 01:12:53,592 --> 01:12:54,672 We could have let it happen. 1299 01:12:57,582 --> 01:12:58,582 Fat. 1300 01:13:00,522 --> 01:13:01,522 We will leave it there 1301 01:13:01,572 --> 01:13:01,992 that case 1302 01:13:02,142 --> 01:13:03,142 Sir. 1303 01:13:03,552 --> 01:13:04,552 I calm down. 1304 01:13:04,932 --> 01:13:06,892 So you believe her twisted enough to do that. 1305 01:13:07,122 --> 01:13:08,122 What will tell me 1306 01:13:08,262 --> 01:13:09,402 you will completely win. 1307 01:13:09,732 --> 01:13:11,262 We'll know either I would have done it. 1308 01:13:13,482 --> 01:13:14,652 I was saying something. 1309 01:13:15,462 --> 01:13:16,462 What is that. 1310 01:13:16,962 --> 01:13:17,962 Exchange. 1311 01:13:27,012 --> 01:13:29,898 Mme canet I was saying to your lawyer that it would be good if we went 1312 01:13:29,922 --> 01:13:30,922 at your home. 1313 01:13:31,392 --> 01:13:34,112 To put in the same conditions as the day of your assault. 1314 01:13:34,482 --> 01:13:35,482 Agree. 1315 01:13:40,032 --> 01:13:41,502 I was in the middle of to do my makeup. 1316 01:13:43,572 --> 01:13:44,100 Suddenly 1317 01:13:44,382 --> 01:13:45,382 cap on the head. 1318 01:13:45,882 --> 01:13:47,162 And the face of mirrors you have. 1319 01:13:47,652 --> 01:13:48,652 Very well known. 1320 01:13:51,462 --> 01:13:52,462 No. 1321 01:13:55,242 --> 01:13:56,242 A pursue. 1322 01:13:57,852 --> 01:13:58,852 I felt anyway. 1323 01:13:59,232 --> 01:14:00,402 A gun in the back. 1324 01:14:01,212 --> 01:14:02,562 He makes me. 1325 01:14:03,072 --> 01:14:04,272 Sit on this stool. 1326 01:14:06,432 --> 01:14:07,752 Band-aid over the mouth. 1327 01:14:10,632 --> 01:14:11,952 He makes me give. 1328 01:14:13,002 --> 01:14:14,892 And take me from strength in the laundry. 1329 01:14:16,392 --> 01:14:17,392 We follow you. 1330 01:14:25,512 --> 01:14:26,512 Excuse me you. 1331 01:14:27,632 --> 01:14:28,302 You said that 1332 01:14:28,542 --> 01:14:29,942 your dog did not have no reaction. 1333 01:14:30,942 --> 01:14:33,703 Thursday night half blind sometimes he doesn't hear frei doesn't hear. 1334 01:14:35,082 --> 01:14:35,299 It is 1335 01:14:35,461 --> 01:14:36,461 which doesn't suit him. 1336 01:14:39,972 --> 01:14:40,972 Cleanly. 1337 01:14:43,482 --> 01:14:44,482 Of the. 1338 01:14:45,252 --> 01:14:46,252 Children. 1339 01:14:57,972 --> 01:14:59,562 There he makes me sit on a chair. 1340 01:15:00,208 --> 01:15:01,208 Where is that chair? 1341 01:15:02,622 --> 01:15:03,943 It was too much bad memories. 1342 01:15:04,932 --> 01:15:05,932 We stole it. 1343 01:15:09,192 --> 01:15:10,192 Again. 1344 01:15:11,772 --> 01:15:11,952 I 1345 01:15:12,162 --> 01:15:13,162 with us. 1346 01:15:23,172 --> 01:15:24,532 So once you are seated. 1347 01:15:25,302 --> 01:15:26,382 And start tying me down 1348 01:15:26,532 --> 01:15:27,532 the feet. 1349 01:15:28,123 --> 01:15:29,123 One no. 1350 01:15:30,522 --> 01:15:31,522 He gets angry. 1351 01:15:32,052 --> 01:15:33,052 I do not see anything. 1352 01:15:34,685 --> 01:15:35,925 This is the final warning. 1353 01:15:37,632 --> 01:15:38,952 I thought he had stabbed him. 1354 01:15:42,252 --> 01:15:43,062 Then started to 1355 01:15:43,242 --> 01:15:44,242 drawing lines. 1356 01:15:45,522 --> 01:15:46,522 On my stomach. 1357 01:15:50,172 --> 01:15:51,812 At that time there already had the knife. 1358 01:15:51,882 --> 01:15:54,162 Before the knife of our life here is a knife to us. 1359 01:15:54,462 --> 01:15:55,752 And you put away your habits. 1360 01:15:56,202 --> 01:15:57,202 Second on order. 1361 01:16:01,872 --> 01:16:02,412 you lift 1362 01:16:02,652 --> 01:16:03,652 shopping. 1363 01:16:05,652 --> 01:16:06,652 Let's go. 1364 01:16:15,282 --> 01:16:16,282 All right. 1365 01:16:24,882 --> 01:16:26,922 Who do you think it's to would benefit from silencing you. 1366 01:16:30,342 --> 01:16:31,782 To leading intermediaries. 1367 01:16:33,492 --> 01:16:34,612 In this kind of constraints 1368 01:16:34,812 --> 01:16:35,812 you have proof. 1369 01:16:41,382 --> 01:16:42,382 You are all alone. 1370 01:16:43,662 --> 01:16:44,662 Everyone dropped him. 1371 01:16:47,142 --> 01:16:48,222 Starting with your husband. 1372 01:16:56,862 --> 01:16:58,002 Do you want innovation. 1373 01:17:05,892 --> 01:17:06,102 THE 1374 01:17:06,372 --> 01:17:07,392 burn on your belly. 1375 01:17:08,952 --> 01:17:10,112 To set up a dream. 1376 01:17:12,822 --> 01:17:14,502 It was to do the evidence disappear. 1377 01:17:16,812 --> 01:17:18,012 What thief wants all this. 1378 01:17:22,602 --> 01:17:23,602 And especially. 1379 01:17:24,282 --> 01:17:26,562 Why not have tried to expel the knife 1380 01:17:26,742 --> 01:17:27,742 in your vagina. 1381 01:17:31,002 --> 01:17:31,842 I tried 1382 01:17:31,962 --> 01:17:32,962 I believe. 1383 01:17:34,962 --> 01:17:36,072 Summoned to tell me the truth. 1384 01:17:41,257 --> 01:17:42,257 You are not leading there. 1385 01:18:09,042 --> 01:18:10,362 I do not like the people like you. 1386 01:18:27,222 --> 01:18:28,503 Don't think it's lasted long enough. 1387 01:18:30,762 --> 01:18:31,762 If you don't rent it. 1388 01:18:34,002 --> 01:18:36,822 A media steamroller and judicial will crush you. 1389 01:18:37,962 --> 01:18:39,042 You won't get over it. 1390 01:18:45,072 --> 01:18:46,072 Neither did our family. 1391 01:18:48,522 --> 01:18:49,522 Tell the truth. 1392 01:18:50,412 --> 01:18:51,892 Speak Now it will be simpler. 1393 01:18:58,452 --> 01:18:59,452 SO. 1394 01:19:05,112 --> 01:19:07,992 Do you remember that big purchase of which you have dreamed so much it is now 1395 01:19:07,992 --> 01:19:09,612 possible if you win with a beast ex 1396 01:19:09,762 --> 01:19:13,062 bet on any event sportsman winning at poker in the casino 1397 01:19:13,212 --> 01:19:16,062 attack bets on cyber sports play slot machines 1398 01:19:16,182 --> 01:19:19,302 and you will be able to buy what you you wanted so much what do you 1399 01:19:19,302 --> 01:19:19,782 wait 1400 01:19:19,902 --> 01:19:20,742 now go to the site 1401 01:19:20,862 --> 01:19:23,832 annex beast and get a bonus of one hundred percent on your first deposit. 1402 01:19:28,542 --> 01:19:29,702 I don't want this to repeat itself. 1403 01:19:31,992 --> 01:19:33,112 After what you've been through. 1404 01:19:38,052 --> 01:19:39,372 It's normal to do housework. 1405 01:19:50,442 --> 01:19:52,182 I made it all up I imagined everything. 1406 01:19:55,062 --> 01:19:55,242 I have 1407 01:19:55,418 --> 01:19:56,418 burst out of anger. 1408 01:20:01,872 --> 01:20:02,992 You can have a cigarette. 1409 01:20:07,482 --> 01:20:08,482 It is. 1410 01:21:19,426 --> 01:21:20,426 Perfect. 1411 01:21:21,676 --> 01:21:23,076 Thank you for your welcome. 1412 01:21:24,856 --> 01:21:25,856 And. 1413 01:21:26,206 --> 01:21:27,566 Maybe I would not have but. 1414 01:21:29,044 --> 01:21:29,446 Colleagues. 1415 01:21:29,965 --> 01:21:30,965 Do you mean. 1416 01:21:32,356 --> 01:21:33,356 Pay attention. 1417 01:21:33,916 --> 01:21:34,916 Your house. 1418 01:22:00,136 --> 01:22:01,136 Good evening sir madam. 1419 01:22:01,696 --> 01:22:02,696 Mistress. 1420 01:22:08,626 --> 01:22:09,626 Mention. 1421 01:22:14,326 --> 01:22:15,346 Excuse me, I'll be back. 1422 01:22:20,176 --> 01:22:21,176 Minister. 1423 01:22:22,186 --> 01:22:23,386 You heard the news. 1424 01:22:24,166 --> 01:22:25,166 I told you. 1425 01:22:26,086 --> 01:22:27,646 trade unionist had completely cracked. 1426 01:22:28,336 --> 01:22:30,136 She made it all up it was a set up. 1427 01:22:30,586 --> 01:22:31,586 I heard the radio. 1428 01:22:32,206 --> 01:22:32,596 Let's wait. 1429 01:22:33,136 --> 01:22:34,136 You still doubt. 1430 01:22:34,576 --> 01:22:36,656 I've been telling you since beginning this woman is crazy. 1431 01:22:37,006 --> 01:22:39,562 You're completely crazy if you had been up to it and a Sweet 1432 01:22:39,586 --> 01:22:40,586 evening. 1433 01:22:51,076 --> 01:22:52,076 It's good. 1434 01:22:58,906 --> 01:22:59,906 It's you. 1435 01:23:01,156 --> 01:23:02,156 During. 1436 01:23:02,926 --> 01:23:03,106 Ten. 1437 01:23:03,436 --> 01:23:04,436 Years. 1438 01:23:05,986 --> 01:23:06,986 Breathe. 1439 01:23:09,556 --> 01:23:10,556 I want to go back there. 1440 01:23:27,466 --> 01:23:29,586 What are you doing in the life to drag these wizards. 1441 01:23:31,336 --> 01:23:32,336 I write books. 1442 01:23:35,206 --> 01:23:36,206 What kind. 1443 01:23:39,076 --> 01:23:40,076 polars. 1444 01:23:40,996 --> 01:23:41,996 I love these here. 1445 01:23:43,246 --> 01:23:44,486 What are you writing right now. 1446 01:23:47,296 --> 01:23:48,376 I write. 1447 01:23:49,516 --> 01:23:51,976 The story of a woman which depicts her rape. 1448 01:23:53,026 --> 01:23:54,026 It's awkward. 1449 01:23:56,236 --> 01:23:57,236 It is therefore. 1450 01:23:58,876 --> 01:23:59,876 And how does it end. 1451 01:24:09,676 --> 01:24:10,676 Hello Maureen. 1452 01:24:11,116 --> 01:24:12,116 It's Jean-Pierre. 1453 01:24:13,036 --> 01:24:14,036 Whatever happened. 1454 01:24:14,776 --> 01:24:15,856 In our legal order. 1455 01:24:17,326 --> 01:24:18,326 I kiss you. 1456 01:25:12,766 --> 01:25:13,766 I feel good. 1457 01:25:47,296 --> 01:25:48,296 No. 1458 01:26:01,756 --> 01:26:02,756 The sergeant is but. 1459 01:26:03,232 --> 01:26:04,232 I have something. 1460 01:26:05,626 --> 01:26:06,946 the twenty two June two thousand and six. 1461 01:26:07,156 --> 01:26:08,876 Three hooded men assaulted a woman. 1462 01:26:08,986 --> 01:26:10,372 whose husband worked at the wind farm 1463 01:26:10,396 --> 01:26:11,396 water dispensers. 1464 01:26:11,926 --> 01:26:12,616 They raped her 1465 01:26:12,886 --> 01:26:13,886 until risking his skin. 1466 01:26:15,616 --> 01:26:16,666 Be serious everywhere. 1467 01:26:18,706 --> 01:26:20,466 The procedure does think of less than one. 1468 01:26:20,896 --> 01:26:22,876 No clues no controls no DNA traces. 1469 01:26:23,956 --> 01:26:25,156 It is a track to dig no. 1470 01:26:29,416 --> 01:26:29,866 And you have. 1471 01:26:30,286 --> 01:26:31,286 A newspaper article. 1472 01:26:32,176 --> 01:26:33,576 The police station no longer has the file. 1473 01:26:34,884 --> 01:26:36,124 Parquet Versailles either. 1474 01:26:37,366 --> 01:26:38,366 Everything was destroyed. 1475 01:26:38,656 --> 01:26:39,736 Dad started the procedure. 1476 01:26:41,206 --> 01:26:41,566 Yes, but 1477 01:26:41,716 --> 01:26:42,716 in bad stockings. 1478 01:26:43,126 --> 01:26:43,456 Wow. 1479 01:26:44,116 --> 01:26:45,597 The program soon his written confession. 1480 01:26:46,216 --> 01:26:47,216 Key book. 1481 01:26:47,836 --> 01:26:49,186 Laura was there for a short time. 1482 01:26:50,476 --> 01:26:51,476 It's an order. 1483 01:26:52,786 --> 01:26:53,786 You have. 1484 01:27:05,866 --> 01:27:06,866 So there it is. 1485 01:27:09,106 --> 01:27:10,947 What is serious is what happened yesterday. 1486 01:27:11,176 --> 01:27:12,176 With the cops. 1487 01:27:12,526 --> 01:27:13,526 It was nonsense. 1488 01:27:15,766 --> 01:27:17,446 You want me back about what I said. 1489 01:27:17,776 --> 01:27:18,136 There is nothing. 1490 01:27:18,766 --> 01:27:19,766 More to tell. 1491 01:27:20,056 --> 01:27:21,056 That does not make any sense. 1492 01:27:21,826 --> 01:27:24,346 If we talk in there it's fine last for years in brown material. 1493 01:27:24,766 --> 01:27:25,036 If he 1494 01:27:25,186 --> 01:27:25,966 wants to play write them 1495 01:27:26,086 --> 01:27:27,086 I want to turn the page. 1496 01:27:27,616 --> 01:27:28,244 Then you 1497 01:27:28,350 --> 01:27:29,350 could order. 1498 01:27:29,536 --> 01:27:30,536 Doubtful. 1499 01:27:31,216 --> 01:27:32,376 You show me. 1500 01:27:32,746 --> 01:27:33,746 Scotch. 1501 01:27:37,306 --> 01:27:40,226 You do this to protect me but I know you I know you will regret. 1502 01:27:49,966 --> 01:27:52,786 I don't understand you say although you have burnt out. 1503 01:27:53,787 --> 01:27:54,787 Do not do that. 1504 01:27:55,066 --> 01:27:57,016 There it is rather how to say. 1505 01:27:58,096 --> 01:27:59,096 A freak out. 1506 01:27:59,566 --> 01:27:59,929 As 1507 01:28:00,046 --> 01:28:01,216 Munchausen syndrome. 1508 01:28:02,056 --> 01:28:03,796 When you invent imaginary symptoms. 1509 01:28:04,936 --> 01:28:06,016 To attract attention. 1510 01:28:07,726 --> 01:28:09,046 Like no one was listening to me. 1511 01:28:10,306 --> 01:28:12,316 That I was under pressure. 1512 01:28:12,976 --> 01:28:14,026 I was facing a wall. 1513 01:28:15,496 --> 01:28:17,566 So the only solution for me it was. 1514 01:28:18,226 --> 01:28:19,226 To be a victim. 1515 01:28:20,116 --> 01:28:22,126 A rape an assault it is unstoppable. 1516 01:28:22,816 --> 01:28:24,946 Well I force people to listen to me I find myself 1517 01:28:25,246 --> 01:28:26,486 at the center of an affair of state. 1518 01:28:28,306 --> 01:28:29,306 That works. 1519 01:28:33,436 --> 01:28:34,436 What. 1520 01:28:41,866 --> 01:28:42,866 Are you sure of yourself. 1521 01:28:56,596 --> 01:28:57,596 No you are right. 1522 01:28:59,296 --> 01:29:00,296 It's not possible. 1523 01:29:01,426 --> 01:29:02,056 I can't. 1524 01:29:02,416 --> 01:29:03,416 I won't get over it. 1525 01:29:15,496 --> 01:29:16,496 The notebook. 1526 01:29:19,456 --> 01:29:20,776 One of the judges is not not available. 1527 01:29:21,136 --> 01:29:22,136 The hearing is postponed. 1528 01:29:22,396 --> 01:29:23,596 And survey coverage. 1529 01:29:24,286 --> 01:29:24,856 With rape 1530 01:29:25,156 --> 01:29:28,156 for acts of barbarism I filed a complaint with civil action 1531 01:29:28,156 --> 01:29:29,597 but for now not new. 1532 01:29:29,686 --> 01:29:30,046 The judge 1533 01:29:30,166 --> 01:29:30,646 is there what better 1534 01:29:30,826 --> 01:29:32,347 than to hear me have a calm down 1535 01:29:32,386 --> 01:29:35,326 no it's not enough maureen calm down there is no problem have extorted 1536 01:29:35,326 --> 01:29:35,656 confession 1537 01:29:35,806 --> 01:29:37,432 who is waiting for me to have my file they don't have time 1538 01:29:37,456 --> 01:29:39,526 if not let me hurts the grant us 1539 01:29:39,796 --> 01:29:40,796 let's go out. 1540 01:29:45,316 --> 01:29:46,316 Good. 1541 01:29:53,416 --> 01:29:54,526 It will go very well. 1542 01:30:29,242 --> 01:30:32,202 In France trials for denunciation imaginary crime is very rare. 1543 01:30:32,512 --> 01:30:34,392 The burdens that weigh against you are weak. 1544 01:30:34,912 --> 01:30:36,152 We should get the dismissal. 1545 01:30:40,042 --> 01:30:40,280 But. 1546 01:30:41,032 --> 01:30:43,432 You understand a something I discovered. 1547 01:30:43,762 --> 01:30:44,762 In your folder. 1548 01:30:46,822 --> 01:30:47,822 As. 1549 01:30:50,542 --> 01:30:51,712 Your first rape. 1550 01:30:56,212 --> 01:30:58,412 What bothers me about this business is that at the time. 1551 01:30:59,392 --> 01:31:02,092 The defendant's lawyers succeeded to question your word. 1552 01:31:03,142 --> 01:31:04,142 Yes. 1553 01:31:05,962 --> 01:31:09,142 Yes because at the time when this guy who picked me up. 1554 01:31:10,132 --> 01:31:11,632 jumped on me in a car. 1555 01:31:12,562 --> 01:31:13,792 I didn't argue. 1556 01:31:15,562 --> 01:31:16,562 Certainly. 1557 01:31:16,792 --> 01:31:19,372 Memory Nguyen is another problem with this assault 1558 01:31:19,552 --> 01:31:20,992 because I don't wear any. 1559 01:31:22,282 --> 01:31:22,807 Of two 1560 01:31:23,002 --> 01:31:25,202 panties under my pantyhose it's true but I'm waiting for it. 1561 01:31:32,212 --> 01:31:33,452 Still, the rapist. 1562 01:31:34,072 --> 01:31:35,902 To benefit from extenuating circumstances. 1563 01:31:37,042 --> 01:31:38,642 Who only got three years in prison. 1564 01:31:39,682 --> 01:31:42,322 Including two suspended Maureen the court of the time did not believe us that this 1565 01:31:42,322 --> 01:31:43,482 was not a good victim 1566 01:31:43,642 --> 01:31:44,642 Already. 1567 01:31:48,142 --> 01:31:49,142 That's it. 1568 01:31:53,752 --> 01:31:54,752 That's enough. 1569 01:31:55,102 --> 01:31:56,102 Explain that. 1570 01:31:58,402 --> 01:31:58,546 I 1571 01:31:58,702 --> 01:31:59,702 big. 1572 01:32:00,772 --> 01:32:01,011 THANKS 1573 01:32:01,162 --> 01:32:01,312 your. 1574 01:32:01,672 --> 01:32:02,672 Reputation. 1575 01:32:07,612 --> 01:32:09,442 Case number three. 1576 01:32:10,192 --> 01:32:12,772 Crown against Maureen notebook. 1577 01:32:13,762 --> 01:32:15,532 For false denunciation 1578 01:32:15,832 --> 01:32:19,222 to a judicial authority having generated unnecessary research. 1579 01:32:20,092 --> 01:32:23,272 Mrs. Turner you don't see the beauty in the court precinct is not a place 1580 01:32:23,272 --> 01:32:24,272 of picnic. 1581 01:32:25,162 --> 01:32:27,772 If you want to come to the bar and state your identity. 1582 01:32:35,842 --> 01:32:37,102 My name is Maureen Kearney. 1583 01:32:38,032 --> 01:32:41,422 You claim to have been the victim of a rape accompanied by acts of torture and 1584 01:32:41,422 --> 01:32:44,452 barbarity at your home on the tenth seventh of December two thousand and twelve. 1585 01:32:45,142 --> 01:32:45,682 Come from 1586 01:32:45,802 --> 01:32:47,572 section of versailles research 1587 01:32:47,692 --> 01:32:50,242 noted many inconsistencies in our testimony 1588 01:32:50,512 --> 01:32:52,372 and yourself when of your interrogations 1589 01:32:52,522 --> 01:32:55,072 admitted to having imagined the facts before retracting. 1590 01:32:55,492 --> 01:32:56,492 I remember you 1591 01:32:56,602 --> 01:33:00,412 Mrs Kearney that you incur a penalty of maximum six months imprisonment with 1592 01:33:00,412 --> 01:33:01,972 of seven thousand five a fine of one hundred Euros. 1593 01:33:02,602 --> 01:33:04,211 To answer this accusation 1594 01:33:04,312 --> 01:33:05,782 denunciation of imaginary crime. 1595 01:33:08,902 --> 01:33:09,902 I am innocent. 1596 01:33:10,582 --> 01:33:10,882 I have 1597 01:33:11,152 --> 01:33:13,472 really been mugged on the tenth seventh of December two thousand and twelve. 1598 01:33:13,762 --> 01:33:14,762 At what time. 1599 01:33:17,992 --> 01:33:18,992 Between. 1600 01:33:19,642 --> 01:33:21,860 Half past six seven o'clock I believe. 1601 01:33:22,432 --> 01:33:24,532 After that that's what I said in my deposition. 1602 01:33:25,072 --> 01:33:28,102 Don't ask what you've learned from heart with your lawyer I ask you what 1603 01:33:28,102 --> 01:33:29,102 that you remember. 1604 01:33:31,582 --> 01:33:33,702 There are many things which I no longer remember. 1605 01:33:36,652 --> 01:33:38,132 when you think to face death. 1606 01:33:39,982 --> 01:33:41,332 Your brain doesn't react. 1607 01:33:41,782 --> 01:33:42,902 Not quite normally. 1608 01:33:43,312 --> 01:33:46,432 You were used to power struggles being a trade unionist is not a life of 1609 01:33:46,432 --> 01:33:47,432 care bears. 1610 01:33:47,692 --> 01:33:49,973 What stands out is that you lived very badly these fights. 1611 01:33:50,362 --> 01:33:52,972 You had personalized these negotiations with mr oursel. 1612 01:33:54,172 --> 01:33:55,172 No I. 1613 01:33:56,512 --> 01:33:58,072 No I do not personalize. 1614 01:33:59,272 --> 01:34:00,352 Courcelles was 1615 01:34:00,472 --> 01:34:02,242 very angry he was known for it. 1616 01:34:02,962 --> 01:34:05,992 I also regret that the disease has carried away so quickly I would have liked to hear her 1617 01:34:05,992 --> 01:34:06,992 version. 1618 01:34:07,222 --> 01:34:08,572 Yes this case made him sick 1619 01:34:08,752 --> 01:34:10,192 he was like devoured from within. 1620 01:34:11,062 --> 01:34:13,342 In fact Mrs Kearney that you blame them 1621 01:34:13,552 --> 01:34:16,192 also like to generate how stressful it could be. 1622 01:34:16,762 --> 01:34:20,842 Very violent he threw me a chair in the face 1623 01:34:20,842 --> 01:34:21,562 it's been weeks than their shoes 1624 01:34:21,832 --> 01:34:23,552 he cracked that's what that you expected no. 1625 01:34:24,652 --> 01:34:28,732 You were obsessed with this contract with the chinese your daughter said you had 1626 01:34:28,849 --> 01:34:29,068 of the. 1627 01:34:29,542 --> 01:34:30,682 suicidal tendencies 1628 01:34:30,952 --> 01:34:34,642 is to start antidepressant treatment the day before the facts that you denounce. 1629 01:34:36,292 --> 01:34:37,462 It causes us dreams. 1630 01:34:38,632 --> 01:34:39,632 This drug no. 1631 01:34:42,292 --> 01:34:43,292 No I. 1632 01:34:44,692 --> 01:34:45,862 I was not dreaming. 1633 01:34:47,242 --> 01:34:50,512 How do you explain that someone Comes empty-handed to attack you. 1634 01:34:52,312 --> 01:34:54,832 I can't explain it to myself never attacked anyone. 1635 01:34:56,692 --> 01:34:59,422 Our assailant would have started by you 1636 01:34:59,422 --> 01:35:00,838 tie the feet you say before hands. 1637 01:35:00,862 --> 01:35:04,222 It lacks logic it doesn't make sense no more tying your hands behind your back 1638 01:35:04,222 --> 01:35:05,302 twisting the tape. 1639 01:35:05,992 --> 01:35:09,022 Compatible with your links that you would have made yourself. 1640 01:35:11,002 --> 01:35:12,002 Your. 1641 01:35:17,482 --> 01:35:17,782 Done. 1642 01:35:18,142 --> 01:35:21,922 Lowering the pantyhose doesn't seem logical point of view of the aggressor it would have been 1643 01:35:21,922 --> 01:35:22,922 easier to. 1644 01:35:23,452 --> 01:35:24,452 Tear them up. 1645 01:35:27,412 --> 01:35:29,172 A part no panties under your pantyhose. 1646 01:35:36,802 --> 01:35:37,972 Another inconsistency. 1647 01:35:38,992 --> 01:35:41,092 According to you it would have passed six o'clock 1648 01:35:41,242 --> 01:35:43,882 between your aggression and the arrival of your housekeeper. 1649 01:35:44,272 --> 01:35:48,352 Six hours during which you had no physiological reaction. 1650 01:35:48,682 --> 01:35:51,022 To expel the knife from your vagina. 1651 01:35:53,902 --> 01:35:54,902 How do you explain. 1652 01:35:58,792 --> 01:35:59,792 Ms notebook. 1653 01:36:01,402 --> 01:36:02,882 Can you answer to this question. 1654 01:36:13,972 --> 01:36:14,972 Maureen. 1655 01:36:16,522 --> 01:36:17,522 From oak to device. 1656 01:36:18,862 --> 01:36:20,222 listen i'm coming to have the registry. 1657 01:36:22,072 --> 01:36:22,792 You have 1658 01:36:22,912 --> 01:36:23,912 been found guilty. 1659 01:36:24,857 --> 01:36:26,572 five months of suspended prison sentence. 1660 01:36:27,232 --> 01:36:28,592 Is a fine of five thousand Euros. 1661 01:36:30,412 --> 01:36:31,412 You are doing well. 1662 01:37:01,762 --> 01:37:02,762 NOW. 1663 01:37:03,232 --> 01:37:04,232 Change car. 1664 01:37:08,872 --> 01:37:09,872 Good morning. 1665 01:37:15,562 --> 01:37:16,562 Begin. 1666 01:37:21,052 --> 01:37:21,592 Pigalle 1667 01:37:21,862 --> 01:37:22,862 beagle. 1668 01:37:23,872 --> 01:37:27,622 We go to you sir the general secretary of 1669 01:37:27,622 --> 01:37:28,648 the federal union of nuclear unions. 1670 01:37:28,672 --> 01:37:31,438 To continue to tu now that I am part of the elite of our goods 1671 01:37:31,462 --> 01:37:32,462 social. 1672 01:37:32,812 --> 01:37:33,812 Rather play. 1673 01:37:38,812 --> 01:37:39,832 Be careful though 1674 01:37:40,042 --> 01:37:42,522 sometimes we think we can to change the world we pay a lot of money. 1675 01:37:51,772 --> 01:37:53,032 I decided to appeal. 1676 01:37:57,922 --> 01:37:58,922 Are you sure. 1677 01:38:01,852 --> 01:38:02,212 NOW 1678 01:38:02,454 --> 01:38:03,454 Again. 1679 01:38:05,032 --> 01:38:06,652 I do first your my file. 1680 01:38:09,232 --> 01:38:10,462 Find new leads. 1681 01:38:11,332 --> 01:38:11,632 Finally. 1682 01:38:11,992 --> 01:38:12,992 But rather seek. 1683 01:38:15,052 --> 01:38:16,052 Try to understand. 1684 01:38:20,272 --> 01:38:21,272 And after. 1685 01:38:22,192 --> 01:38:23,482 Find a new lawyer. 1686 01:38:33,802 --> 01:38:34,802 Asset. 1687 01:38:36,202 --> 01:38:37,202 The hogan. 1688 01:38:40,732 --> 01:38:41,452 You will be organic 1689 01:38:41,752 --> 01:38:42,752 natural. 1690 01:38:42,862 --> 01:38:43,642 And made 1691 01:38:43,852 --> 01:38:45,892 according to measurements partisan techniques. 1692 01:38:46,522 --> 01:38:48,522 thank you minister for your input. 1693 01:38:48,862 --> 01:38:51,592 After one more page we Let's find Virginie des Fontaines 1694 01:38:51,772 --> 01:38:52,822 of poetic expression. 1695 01:38:54,292 --> 01:38:55,292 Minister. 1696 01:38:56,872 --> 01:38:57,872 You make. 1697 01:38:58,222 --> 01:38:58,324 YOU 1698 01:38:58,432 --> 01:38:59,432 heart. 1699 01:39:00,382 --> 01:39:01,382 Nothing. 1700 01:39:01,792 --> 01:39:03,262 It's unfair that that happened to him. 1701 01:39:03,652 --> 01:39:04,652 How is she. 1702 01:39:05,392 --> 01:39:06,392 Its application. 1703 01:39:07,072 --> 01:39:08,072 So much the better. 1704 01:39:08,362 --> 01:39:09,682 What a scandal this case. 1705 01:39:10,492 --> 01:39:11,772 I know she wants to appeal. 1706 01:39:12,532 --> 01:39:13,532 I understand. 1707 01:39:13,912 --> 01:39:15,472 Tell him that if she wishes 1708 01:39:15,742 --> 01:39:16,782 She can count on me. 1709 01:39:19,402 --> 01:39:22,642 I sincerely hope it will be cleared against the perpetrators of this crap. 1710 01:39:23,602 --> 01:39:24,602 Good luck. 1711 01:39:47,512 --> 01:39:47,902 China. 1712 01:39:48,382 --> 01:39:49,382 Wake up. 1713 01:39:55,072 --> 01:39:56,072 The good times 1714 01:39:56,182 --> 01:39:57,182 barely. 1715 01:40:13,408 --> 01:40:14,408 what you do. 1716 01:40:25,358 --> 01:40:25,538 Ah. 1717 01:40:26,078 --> 01:40:27,078 Good. 1718 01:40:27,938 --> 01:40:28,938 It's weird. 1719 01:40:29,498 --> 01:40:31,858 I can't tell you where does your departure from you come from. 1720 01:40:32,288 --> 01:40:34,648 But hey, it's circumscribed now there is more danger. 1721 01:40:34,898 --> 01:40:36,098 You can go home. 1722 01:40:37,268 --> 01:40:37,688 Good day 1723 01:40:37,958 --> 01:40:38,958 here. 1724 01:40:39,488 --> 01:40:40,488 All this. 1725 01:40:40,748 --> 01:40:41,748 Good everything is fine. 1726 01:41:00,188 --> 01:41:01,748 That's why you risk your life. 1727 01:41:02,301 --> 01:41:03,488 I'm not going to lie. 1728 01:41:04,473 --> 01:41:06,188 Criminal record because I'm crazy 1729 01:41:06,398 --> 01:41:07,398 that i am a liar 1730 01:41:07,448 --> 01:41:08,558 I did not lie. 1731 01:41:09,158 --> 01:41:10,238 We all don't care 1732 01:41:10,460 --> 01:41:12,068 those who think no we don't care 1733 01:41:12,278 --> 01:41:15,158 I have to find the fault, it's my last luck I have to find the thing that 1734 01:41:15,158 --> 01:41:16,318 prove that I didn't lie. 1735 01:41:19,808 --> 01:41:20,808 Good. 1736 01:41:23,528 --> 01:41:24,528 And next time. 1737 01:41:26,888 --> 01:41:29,168 If it's the whole House that turns into a barbecue. 1738 01:41:30,098 --> 01:41:31,098 How. 1739 01:41:31,748 --> 01:41:32,748 Encounter. 1740 01:42:05,408 --> 01:42:06,408 I need. 1741 01:42:06,908 --> 01:42:08,308 You practical values functioning. 1742 01:42:10,148 --> 01:42:11,148 Before attaching the 1743 01:42:11,228 --> 01:42:13,178 you should have already put on the cap on the head. 1744 01:42:13,958 --> 01:42:14,958 Not to mention the rest. 1745 01:42:16,268 --> 01:42:17,378 Nobody tried. 1746 01:42:18,218 --> 01:42:20,948 No one ever asked me how i actually did 1747 01:42:21,068 --> 01:42:22,068 it's crazy no. 1748 01:42:23,828 --> 01:42:25,548 Often the videos if someone has to 1749 01:42:25,686 --> 01:42:26,686 tidy up your body. 1750 01:42:51,488 --> 01:42:52,488 Hello here is my notebook. 1751 01:42:53,408 --> 01:42:54,408 Good morning. 1752 01:42:54,818 --> 01:42:56,618 It's nice to have agreed to meet me. 1753 01:42:57,698 --> 01:42:58,698 I hesitated. 1754 01:43:00,188 --> 01:43:00,338 THE 1755 01:43:00,518 --> 01:43:03,199 cattle did not particularly Mademoiselle Chambon pleasure. 1756 01:43:04,328 --> 01:43:05,328 I understand. 1757 01:43:06,608 --> 01:43:07,728 Maybe we can sit down. 1758 01:43:17,558 --> 01:43:18,759 At the time I was an auxiliary. 1759 01:43:20,018 --> 01:43:20,288 And 1760 01:43:20,468 --> 01:43:23,748 I disagreed with the way We've investigated your assault. 1761 01:43:24,368 --> 01:43:26,528 You mean the one I invented from scratch. 1762 01:43:30,128 --> 01:43:31,128 During the investigation 1763 01:43:31,268 --> 01:43:32,309 I found something. 1764 01:43:33,638 --> 01:43:35,438 Well that didn't convince my superiors but. 1765 01:44:13,118 --> 01:44:14,638 If only I had could do earlier. 1766 01:44:25,601 --> 01:44:26,601 I can do better. 1767 01:44:26,828 --> 01:44:27,828 Of course. 1768 01:44:41,978 --> 01:44:42,978 Back then. 1769 01:44:43,208 --> 01:44:45,068 my husband was engineer at veolia. 1770 01:44:46,328 --> 01:44:47,448 For water treatment. 1771 01:44:51,848 --> 01:44:53,858 He was working at launch of a market 1772 01:44:54,158 --> 01:44:55,418 several billion euros 1773 01:44:55,568 --> 01:44:56,768 for all Gulf countries. 1774 01:45:00,248 --> 01:45:03,548 It's a lunch with a investor introduced to him. 1775 01:45:04,478 --> 01:45:06,518 That sanji Henry proglio is nothing. 1776 01:45:07,958 --> 01:45:08,958 Alexander our day. 1777 01:45:10,838 --> 01:45:12,548 a few more days another lunch late. 1778 01:45:13,898 --> 01:45:14,468 The hole 1779 01:45:14,618 --> 01:45:15,618 has climbed. 1780 01:45:16,748 --> 01:45:18,728 I would have stolen those twenty commission percent. 1781 01:45:20,558 --> 01:45:22,928 The investor refused my husband supported him. 1782 01:45:25,268 --> 01:45:27,758 He was fired from veolia for a bogus pattern. 1783 01:45:29,348 --> 01:45:30,938 Investor Jury. 1784 01:45:32,918 --> 01:45:34,058 found themselves 1785 01:45:34,358 --> 01:45:37,207 in the headlines or because that they had fought at George Five. 1786 01:45:39,338 --> 01:45:43,448 My husband revealed to the justice the bribes paid by veolia in the middle east. 1787 01:45:46,628 --> 01:45:48,248 And our life is become hell. 1788 01:45:51,998 --> 01:45:53,888 To start receive threats. 1789 01:45:56,798 --> 01:45:57,878 We filed a complaint and 1790 01:45:57,998 --> 01:45:59,378 it became a horror movie. 1791 01:46:03,548 --> 01:46:07,028 Shut your tracks on the car the mailbox. 1792 01:46:09,398 --> 01:46:11,348 One afternoon I was home alone i. 1793 01:46:12,038 --> 01:46:13,038 I was working at home. 1794 01:46:15,068 --> 01:46:16,928 And the children came to go to school. 1795 01:46:22,208 --> 01:46:25,148 It was hot and the French doors to the garden were open. 1796 01:46:33,188 --> 01:46:34,188 It is narrow. 1797 01:46:34,508 --> 01:46:35,678 A ticket all in black. 1798 01:46:36,398 --> 01:46:37,398 Mask. 1799 01:46:39,698 --> 01:46:41,978 When they entered I could not do anything. 1800 01:46:42,488 --> 01:46:43,488 It was impossible to 1801 01:46:43,538 --> 01:46:44,538 defend myself. 1802 01:46:46,238 --> 01:46:47,858 Or train in the kitchen. 1803 01:46:49,148 --> 01:46:50,148 Tie hands. 1804 01:46:50,588 --> 01:46:51,908 Lying on the table. 1805 01:46:58,628 --> 01:47:01,234 She sent me speakers with a cross on the belly. 1806 01:47:03,488 --> 01:47:05,408 A coffin above of the left breast. 1807 01:47:18,818 --> 01:47:20,828 after eat violated all three. 1808 01:47:21,908 --> 01:47:22,908 In turn. 1809 01:47:25,358 --> 01:47:28,538 It seemed to me to last for hours and to for a moment I lost consciousness. 1810 01:47:30,668 --> 01:47:32,108 When we filed a complaint. 1811 01:47:34,118 --> 01:47:37,958 The constable said that it had to be pros 1812 01:47:37,958 --> 01:47:39,638 and found no footprint no dna. 1813 01:47:42,938 --> 01:47:45,908 There was no lead and Morrissey was not very consistent. 1814 01:47:47,378 --> 01:47:49,478 And wonder if I didn't make it all up. 1815 01:48:23,648 --> 01:48:25,058 So that's enough zero points. 1816 01:48:25,958 --> 01:48:26,958 But I'm wrong lanolin 1817 01:48:27,098 --> 01:48:29,138 this report is completed errors of untruths 1818 01:48:29,408 --> 01:48:30,408 assailed fly away. 1819 01:48:31,448 --> 01:48:33,848 He shows us that only one thing the conviction of the policeman 1820 01:48:34,028 --> 01:48:35,028 who wrote it. 1821 01:48:37,538 --> 01:48:39,418 I am very honored that the night had chosen 1822 01:48:39,638 --> 01:48:40,638 to ensure his defence. 1823 01:48:41,918 --> 01:48:45,008 Put ends highlighted that it was impossible to hold on to myself 1824 01:48:45,008 --> 01:48:46,008 hands behind your back. 1825 01:48:46,688 --> 01:48:49,118 Because of my Hebrew since I had a breakup. 1826 01:48:49,448 --> 01:48:51,518 From the headdress of shoulder rotators drop. 1827 01:48:53,138 --> 01:48:54,218 The surgeon who operated on me 1828 01:48:54,338 --> 01:48:54,878 testify to it. 1829 01:48:55,268 --> 01:48:58,448 other parts news they too you 1830 01:48:58,448 --> 01:48:58,778 will allow to do finally come to light with the truth. 1831 01:48:59,408 --> 01:49:00,668 Can you tell us more. 1832 01:49:01,508 --> 01:49:04,058 There is this complaint filed in the form of a veolia frame. 1833 01:49:04,508 --> 01:49:06,368 are similar to those suffered by my client. 1834 01:49:07,568 --> 01:49:08,688 Nobody knew. 1835 01:49:09,342 --> 01:49:10,088 We never talked 1836 01:49:10,358 --> 01:49:11,358 almost none. 1837 01:49:11,648 --> 01:49:12,648 Very few items. 1838 01:49:13,238 --> 01:49:14,048 what is your theory 1839 01:49:14,258 --> 01:49:17,499 I do not exclude the hypothesis that these are the same ones who assaulted us both. 1840 01:49:17,678 --> 01:49:18,678 Six years apart. 1841 01:49:19,658 --> 01:49:21,338 There is choice victims of women 1842 01:49:21,518 --> 01:49:22,518 with a heavy past. 1843 01:49:23,318 --> 01:49:24,668 With inner fragility 1844 01:49:24,938 --> 01:49:26,618 and have already undergone sexual assault 1845 01:49:26,858 --> 01:49:28,478 a perversity destined for selfishness. 1846 01:49:28,988 --> 01:49:31,548 Women seen as weak links by men. 1847 01:49:31,628 --> 01:49:32,908 Who left nothing to chance. 1848 01:49:33,128 --> 01:49:34,128 You have proof. 1849 01:49:34,688 --> 01:49:35,688 No. 1850 01:49:48,668 --> 01:49:49,709 Hello sir really. 1851 01:49:50,048 --> 01:49:52,898 So here I wanted to predict you myself you will receive an invitation to 1852 01:49:52,898 --> 01:49:53,438 court. 1853 01:49:53,918 --> 01:49:54,518 What we did 1854 01:49:54,758 --> 01:49:55,758 at his call. 1855 01:49:58,958 --> 01:49:59,318 SO 1856 01:49:59,438 --> 01:50:00,438 That. 1857 01:50:00,518 --> 01:50:00,668 This 1858 01:50:00,818 --> 01:50:01,388 are 1859 01:50:01,598 --> 01:50:03,668 phone records two thousand twelve 1860 01:50:03,908 --> 01:50:05,708 I highlighted them for you. 1861 01:50:06,488 --> 01:50:07,488 Anonymous calls 1862 01:50:07,568 --> 01:50:08,738 what does not exist. 1863 01:50:09,128 --> 01:50:10,128 According to your survey. 1864 01:50:11,738 --> 01:50:12,038 So. 1865 01:50:12,758 --> 01:50:13,758 I leave you. 1866 01:50:15,237 --> 01:50:16,688 Small beginning of proof 1867 01:50:16,868 --> 01:50:17,018 that 1868 01:50:17,138 --> 01:50:18,548 you stop passing 1869 01:50:18,698 --> 01:50:19,296 as a victim. 1870 01:50:19,658 --> 01:50:20,658 Guilty. 1871 01:50:22,538 --> 01:50:23,538 See you 1872 01:50:23,588 --> 01:50:24,878 in court sir really. 1873 01:51:03,174 --> 01:51:07,704 Luckily for my client her mind allows him to escape from his body. 1874 01:51:08,964 --> 01:51:11,814 not to cry out in pain when his attacker 1875 01:51:12,114 --> 01:51:13,494 forced in 1876 01:51:13,704 --> 01:51:15,354 something in her vagina. 1877 01:51:16,674 --> 01:51:17,674 This knife. 1878 01:51:17,904 --> 01:51:18,904 They are not. 1879 01:51:19,584 --> 01:51:20,944 They don't smell nothing else. 1880 01:51:21,984 --> 01:51:24,144 She doesn't know where She is what happens. 1881 01:51:25,314 --> 01:51:26,314 She is no longer present. 1882 01:51:29,964 --> 01:51:33,324 He was accused of not not having defended himself from not 1883 01:51:33,504 --> 01:51:34,194 to have 1884 01:51:34,314 --> 01:51:36,564 tried to release from its bonds. 1885 01:51:37,434 --> 01:51:38,634 To have been flabbergasted. 1886 01:51:40,554 --> 01:51:41,724 We also forget 1887 01:51:41,874 --> 01:51:42,874 these practices. 1888 01:51:42,984 --> 01:51:44,664 that the least shoulder movement 1889 01:51:44,874 --> 01:51:47,094 sent him a shock 1890 01:51:47,244 --> 01:51:48,264 throughout the body. 1891 01:51:50,784 --> 01:51:52,254 This little wounded body. 1892 01:51:53,034 --> 01:51:54,034 Torture. 1893 01:51:55,584 --> 01:51:58,134 Gagged by surprised then hooded. 1894 01:51:59,154 --> 01:52:00,354 Did not defend himself. 1895 01:52:00,894 --> 01:52:04,374 Against an aggressor whose Elle didn't even know if he was armed. 1896 01:52:07,044 --> 01:52:08,044 Mrs. Tierney 1897 01:52:08,214 --> 01:52:10,164 was not a good victim. 1898 01:52:11,574 --> 01:52:13,134 A real victim 1899 01:52:13,344 --> 01:52:14,064 according to 1900 01:52:14,244 --> 01:52:16,044 gentlemen investigators. 1901 01:52:17,274 --> 01:52:19,104 She doesn't behave not like this. 1902 01:52:22,134 --> 01:52:25,014 We also forget that all fingerprints taken 1903 01:52:25,164 --> 01:52:26,754 belong to the left hand 1904 01:52:26,934 --> 01:52:28,824 by mrs kearney who is right-handed. 1905 01:52:30,114 --> 01:52:31,314 Proof that at the material time 1906 01:52:31,464 --> 01:52:32,754 She couldn't help herself 1907 01:52:32,964 --> 01:52:33,964 with his right hand 1908 01:52:34,134 --> 01:52:35,514 And still less 1909 01:52:35,664 --> 01:52:37,344 tie up back cuffs 1910 01:52:37,494 --> 01:52:38,494 with tape. 1911 01:52:40,284 --> 01:52:44,454 None of the DNA analyzes requested on crime scene objects 1912 01:52:44,634 --> 01:52:46,014 has not been kept 1913 01:52:46,164 --> 01:52:47,164 Nothing. 1914 01:52:47,514 --> 01:52:52,074 And the seals sent in the lab are never 1915 01:52:52,074 --> 01:52:53,714 income every samples have disappeared. 1916 01:52:54,534 --> 01:52:55,534 As if by magic. 1917 01:53:00,804 --> 01:53:01,804 Maureen kearney. 1918 01:53:02,334 --> 01:53:04,974 Was suspected of entering game of being a mythomaniac. 1919 01:53:08,814 --> 01:53:09,814 And why. 1920 01:53:11,034 --> 01:53:12,034 Oh yes. 1921 01:53:12,624 --> 01:53:14,814 There was this first sexual assault. 1922 01:53:16,764 --> 01:53:21,474 Then because she was the victim of a rape at twenty Mrs. Turner would have been brought to 1923 01:53:21,504 --> 01:53:22,794 invent another. 1924 01:53:27,834 --> 01:53:28,884 Mrs Turner. 1925 01:53:29,244 --> 01:53:31,824 Is guilty today because She was a victim yesterday. 1926 01:53:37,134 --> 01:53:39,694 That's what you wanted say Madam Advocate General. 1927 01:54:10,704 --> 01:54:11,704 First example. 1928 01:54:11,994 --> 01:54:12,444 The scene. 1929 01:54:12,829 --> 01:54:13,829 Hmm. 1930 01:54:13,974 --> 01:54:14,454 HM hm 1931 01:54:14,574 --> 01:54:15,574 um. 1932 01:54:20,184 --> 01:54:21,184 Second example. 1933 01:54:23,394 --> 01:54:24,394 Yes. 1934 01:54:25,584 --> 01:54:25,747 It is 1935 01:54:25,911 --> 01:54:26,911 exact. 1936 01:54:31,464 --> 01:54:32,464 How. 1937 01:55:34,254 --> 01:55:36,203 In. 1938 01:55:46,524 --> 01:55:47,524 Ladies and gentlemen. 1939 01:55:47,934 --> 01:55:49,284 I go to you ask for silence. 1940 01:55:50,244 --> 01:55:51,624 The session will begin. 1941 01:55:53,994 --> 01:55:56,334 Mrs. Tierney I'm going to you ask to take an oath. 1942 01:55:57,084 --> 01:56:00,474 To tell the truth all the time truth nothing but the truth. 1943 01:56:01,374 --> 01:56:03,534 Raise your right hand and say I swear. 1944 01:56:05,334 --> 01:56:06,334 I mean. 1945 01:56:06,984 --> 01:56:08,004 Thank you Mrs 1946 01:56:08,274 --> 01:56:09,274 the floor is yours. 1947 01:56:10,554 --> 01:56:11,694 Thank you Mr President. 1948 01:56:16,104 --> 01:56:17,214 Gentlemen reporters. 1949 01:56:18,144 --> 01:56:19,144 Gentlemen deputies. 1950 01:56:20,664 --> 01:56:22,254 Following the dismantling of a debate. 1951 01:56:22,947 --> 01:56:24,384 And Elle the debacle that followed. 1952 01:56:25,374 --> 01:56:26,394 As I feared. 1953 01:56:27,209 --> 01:56:29,364 Is necessary to repeat for months. 1954 01:56:30,174 --> 01:56:31,824 Thousands of jobs were destroyed. 1955 01:56:33,744 --> 01:56:35,004 Than these thousands of victims. 1956 01:56:35,544 --> 01:56:37,404 No name no face and speechless. 1957 01:56:39,144 --> 01:56:41,344 You can search everywhere in the press or elsewhere. 1958 01:56:42,504 --> 01:56:43,504 Nothing is left. 1959 01:56:44,244 --> 01:56:45,244 No trace. 1960 01:56:46,134 --> 01:56:47,134 Apart from mine. 1961 01:56:48,564 --> 01:56:50,454 I'm the only one still have a name 1962 01:56:50,574 --> 01:56:51,654 a face and a voice. 1963 01:56:53,454 --> 01:56:54,594 I have long been. 1964 01:56:55,164 --> 01:56:56,664 The Areva trade unionist. 1965 01:56:57,864 --> 01:56:59,384 At least that's the name given to me. 1966 01:57:01,284 --> 01:57:02,664 My name is Maureen notebook. 1967 01:57:03,624 --> 01:57:04,624 I did not lie. 1968 01:57:05,754 --> 01:57:06,894 And I didn't invent anything. 127829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.