All language subtitles for High.School.on.Sex.S02E01.z87.WEBDL-Rip.INDO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda Download
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,078 --> 00:00:13,953 Serius? Kalian sungguh seperti anjing di tangga? 2 00:00:14,870 --> 00:00:16,953 Percayalah, Kepsek. 3 00:00:17,578 --> 00:00:20,745 Aku hanya untuk kepositifan seks! 4 00:00:20,745 --> 00:00:24,620 Tapi tentu saja, sebagai presiden PTA, 5 00:00:25,245 --> 00:00:28,036 video seperti ini sangat mengkhawatirkan aku. 6 00:00:28,598 --> 00:00:31,557 Lihat, mereka masih berseragam. 7 00:00:31,768 --> 00:00:33,352 - Sebenarnya... - Ya Tuhan! 8 00:00:33,352 --> 00:00:36,492 kalau kau perbesar, tidak begitu kelihatan. 9 00:00:37,515 --> 00:00:42,845 Maksudku, apa begini yang kita ingin Vanguard dikenal? 10 00:00:42,870 --> 00:00:44,161 Tentu saja tidak. 11 00:00:44,660 --> 00:00:45,952 Tepat. 12 00:00:46,366 --> 00:00:47,824 Jadi aku pikir, 13 00:00:48,161 --> 00:00:51,036 aku pikir kita perlu membimbing siswa kita. 14 00:00:51,320 --> 00:00:55,945 Bahwa tidak apa-apa untuk berhubungan seks. Dan itu menyenangkan! 15 00:00:56,195 --> 00:00:59,820 Tapi itu harus aman, dan dilakukan di waktu dan tempat yang tepat. 16 00:00:59,845 --> 00:01:04,387 Percayalah, kita sepaham, Bu Ricafort. 17 00:01:05,703 --> 00:01:07,661 Bu Holly. 18 00:01:07,731 --> 00:01:11,981 Oke, Bu Holly. Tunggu sebentar. 19 00:01:12,578 --> 00:01:16,661 Bukankah kau seorang konselor terdaftar? 20 00:01:16,801 --> 00:01:17,968 Ah, ya, ya. 21 00:01:18,703 --> 00:01:25,453 Apa pendapatmu tentang membagikan keahlianmu kepada siswa SMA Vanguard? 22 00:01:26,562 --> 00:01:30,851 Ide bagus. Sebenarnya, aku bisa mengadakan seminar! 23 00:01:30,876 --> 00:01:33,286 Tidak, aku tidak hanya melihat seminar. 24 00:01:33,286 --> 00:01:36,286 Aku melihat sesuatu yang sedikit lebih jangka panjang. 25 00:01:36,682 --> 00:01:40,515 Mengapa kau tidak bergabung dengan kami sebagai konselor paruh waktu? 26 00:01:42,749 --> 00:01:43,784 Ah. 27 00:02:51,440 --> 00:02:53,898 Wah, sangat kece! 28 00:02:54,776 --> 00:02:56,057 Tapi tidak. 29 00:02:58,673 --> 00:03:02,298 Sial! Aku tidak percaya kau! 30 00:03:02,409 --> 00:03:05,745 Dia sungguh menyeruputnya! 31 00:03:06,331 --> 00:03:09,536 Sial! Paco, sayangku! 32 00:03:12,604 --> 00:03:14,578 Paco, sial! 33 00:03:15,159 --> 00:03:17,700 Asem, kau sangat seksi! 34 00:03:20,036 --> 00:03:23,745 Ya Tuhan. Sial, Paco. 35 00:03:24,036 --> 00:03:26,995 Cintaku! Segalanya bagiku! 36 00:03:32,161 --> 00:03:35,286 Paco? Apa yang kau lakukan di sini? 37 00:03:35,286 --> 00:03:36,752 Kau memanggilku, kan? 38 00:03:36,953 --> 00:03:37,953 Kau ingin bercinta? 39 00:03:37,953 --> 00:03:39,190 Ya, idola! 40 00:03:45,190 --> 00:04:00,190 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 41 00:04:15,835 --> 00:04:17,297 Nona, kau baik-baik saja? 42 00:04:22,453 --> 00:04:23,828 Aku baik-baik saja. 43 00:04:24,995 --> 00:04:26,758 - Di mana itu? - Hei! 44 00:04:28,120 --> 00:04:30,703 Sumber kita benar, sahabat! 45 00:04:30,703 --> 00:04:32,786 Dari mana kau? Mengapa kau tidak mengatakan apa-apa? 46 00:04:32,786 --> 00:04:34,995 Kau membuatku gila. Dan mengapa itu direndam? 47 00:04:34,995 --> 00:04:37,536 Kau berasal dari pesta St. John? 48 00:04:37,536 --> 00:04:40,781 - Itu bukan urusan kalian. - Seseorang menyemprotnya. 49 00:04:40,806 --> 00:04:41,836 Oh! 50 00:04:44,085 --> 00:04:45,835 Hai, pak! 51 00:04:45,870 --> 00:04:47,067 Kenapa kau basah? 52 00:04:47,411 --> 00:04:50,245 Bidetnya rusak. 53 00:04:50,984 --> 00:04:52,214 Ahh. 54 00:04:57,012 --> 00:04:59,054 Ah, tidak, Pak. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 55 00:05:00,203 --> 00:05:02,745 Aku punya syal. 56 00:05:02,745 --> 00:05:04,333 - Terima kasih, Pak. - Ah... Oke. 57 00:05:05,781 --> 00:05:08,834 Laporkan saja bidet yang rusak ke bagian kemahasiswaan, oke? 58 00:05:08,859 --> 00:05:09,911 Oke. 59 00:05:09,911 --> 00:05:13,156 Tunggu. Itu aku. 60 00:05:14,496 --> 00:05:16,233 Aku akan mengurusnya. 61 00:05:17,620 --> 00:05:19,036 Sampai jumpa, Pak! 62 00:05:19,061 --> 00:05:20,094 Sampai jumpa. 63 00:05:20,273 --> 00:05:21,328 Ya Tuhan! 64 00:05:21,328 --> 00:05:23,161 - Apa? - Apa bapak menyukaimu? 65 00:05:23,161 --> 00:05:25,328 Ayolah, dia guru kita! 66 00:05:25,328 --> 00:05:26,745 Aku hanya bertanya! 67 00:05:27,203 --> 00:05:29,203 Ssst! Diam! 68 00:05:29,203 --> 00:05:31,661 Fokus pada pangeran TikTak kita! 69 00:05:31,686 --> 00:05:35,820 Kita harus menjadi bab yang paling terorganisir di sini di Vanguard. 70 00:05:35,854 --> 00:05:39,145 Kita harus menyambutnya dengan kasih. 71 00:05:39,170 --> 00:05:40,870 - Apa kau siap? - Aku menyukainya! 72 00:05:40,870 --> 00:05:42,883 Aku suka ketika kau mengatakan kasih. 73 00:05:42,908 --> 00:05:44,841 Itulah jenis kasihku. 74 00:05:44,953 --> 00:05:46,120 Hei, Paco! 75 00:05:46,120 --> 00:05:47,875 Hei! Halo! 76 00:05:48,048 --> 00:05:50,559 - Apa kabar? - Hai, Paco! Kami baik-baik saja. 77 00:05:50,584 --> 00:05:51,914 Mmm... baunya sangat wangi! 78 00:05:51,939 --> 00:05:55,745 Oh, uh, kami adalah Coinies-mu di sini di Vanguard. 79 00:05:55,745 --> 00:05:56,820 Oh, wow! 80 00:05:56,845 --> 00:05:58,578 Ya! Kami adalah penggemar nomor satumu di kampus. 81 00:05:58,578 --> 00:06:00,078 - Bagus. - Dan ini presiden kita. 82 00:06:00,078 --> 00:06:01,828 - Ya. - Ah, Halo. 83 00:06:02,553 --> 00:06:04,970 - Bagaimana kabarmu? - Hei! Presiden! 84 00:06:04,995 --> 00:06:06,078 Hei, Paco! 85 00:06:06,078 --> 00:06:08,028 Sial, injak aku! 86 00:06:08,053 --> 00:06:09,553 Injak kau? 87 00:06:09,578 --> 00:06:11,070 Mengapa? Aku tidak ingin menyakitimu. 88 00:06:11,095 --> 00:06:12,637 Kau sungguh bisa menaikiku. 89 00:06:12,662 --> 00:06:15,411 Dia bilang "menyakitimu", bukan "menaikimu". 90 00:06:15,411 --> 00:06:17,203 Maksudku naik... 91 00:06:17,203 --> 00:06:20,661 Naik dengan kejenakaan kami sebagai penggemar nomor 1-mu, Paco. 92 00:06:20,686 --> 00:06:25,686 Dan kami tahu antreannya panjang, tapi kami sungguh ingin berkencan denganmu! 93 00:06:26,286 --> 00:06:28,203 Maaf, tapi sudah ada yang punya. 94 00:06:28,203 --> 00:06:29,383 Oh! 95 00:06:31,095 --> 00:06:32,595 Ah, itu membuatku sedih. 96 00:06:35,843 --> 00:06:37,093 Joanna, tunggu. 97 00:06:44,672 --> 00:06:46,911 Maaf aku tidak melihatmu tadi, Paco. 98 00:06:46,936 --> 00:06:48,436 - Apa itu dia? - Apa itu dia? 99 00:06:48,461 --> 00:06:51,345 Apa tarian Paco didedikasikan untuknya? 100 00:06:51,370 --> 00:06:53,120 Mungkin! 101 00:06:53,120 --> 00:06:55,786 Dia pasti gadis yang Paco cari. 102 00:06:56,203 --> 00:06:58,453 Kau pikir mereka telah melakukannya? 103 00:06:58,930 --> 00:07:00,078 Biarku lihat. 104 00:07:00,536 --> 00:07:02,036 Dari apa yang aku lihat... 105 00:07:02,773 --> 00:07:04,273 Kupikir mereka hanya berteman. 106 00:07:04,953 --> 00:07:06,245 Maksudku, lihat saja mereka. 107 00:07:06,995 --> 00:07:09,995 Kalau tidak resmi IJ, tidak sah. 108 00:07:10,020 --> 00:07:12,061 - Garang! - Benar? 109 00:07:12,245 --> 00:07:15,495 Berdasarkan penelitianku, dia dan Paco adalah teman masa kecil. 110 00:07:15,495 --> 00:07:17,036 Dia putri pendeta. 111 00:07:17,078 --> 00:07:20,414 Mereka bilang dia hafal alkitab dari... 112 00:07:20,439 --> 00:07:22,562 - sampul ke sampul. - Dia sudah begitu berjam-jam, Pendeta. 113 00:07:22,587 --> 00:07:24,379 - Sungguh? - Ya, Bu. 114 00:07:24,404 --> 00:07:25,911 Apa yang terjadi pada putriku? 115 00:07:25,911 --> 00:07:27,078 Sungguh sekarang? 116 00:07:28,370 --> 00:07:28,828 Sayang. 117 00:07:28,828 --> 00:07:31,411 Dia hanya terlihat seperti men-twerk, Bu. 118 00:07:31,411 --> 00:07:32,828 Twerk? Apa itu? 119 00:07:32,828 --> 00:07:33,745 Ini tarian, Bu. 120 00:07:33,745 --> 00:07:35,495 Joanna adalah tipe pendiam, 121 00:07:35,495 --> 00:07:37,761 - tapi dia punya banyak rahasia. - Itu bukan menari. 122 00:07:37,786 --> 00:07:40,286 Itu lebih terlihat seperti menggatal. 123 00:07:40,286 --> 00:07:42,328 Sesuatu yang duniawi! Sesuatu ingin keluar dari dirinya! 124 00:07:43,426 --> 00:07:44,760 Dia jelas kerasukan. 125 00:07:44,785 --> 00:07:45,898 Pendeta. 126 00:07:46,214 --> 00:07:47,406 Pendeta. 127 00:07:48,453 --> 00:07:53,745 Pergilah, roh jahat! Tinggalkan tubuh wanita muda ini! 128 00:07:55,370 --> 00:07:57,078 Ini tidak bekerja. Serahkan itu padaku. 129 00:08:00,518 --> 00:08:02,976 Sayang, apa yang terjadi padamu? 130 00:08:06,289 --> 00:08:07,831 Pukul aku, ibu! 131 00:08:08,820 --> 00:08:10,653 Pukul aku, ibu! 132 00:08:12,429 --> 00:08:14,096 Pergilah, setan! 133 00:08:14,121 --> 00:08:16,412 Setan, pergilah! 134 00:08:40,887 --> 00:08:45,096 Dia seperti perawan. Seperti rahasia yang ingin kau simpan. 135 00:08:45,175 --> 00:08:47,799 Pantas saja Paco kehilangan akal sehatnya. 136 00:08:50,054 --> 00:08:51,127 Hei! 137 00:08:51,312 --> 00:08:52,479 Hai! 138 00:08:52,619 --> 00:08:55,160 Kembali ke sini, sayang. 139 00:08:56,015 --> 00:08:58,307 Sayang! Hentikan! Apa yang terjadi padamu? 140 00:08:58,786 --> 00:09:00,411 Dia tidak mau berhenti. 141 00:09:02,328 --> 00:09:05,745 Mari berdoa. Mari bergandengan tangan. 142 00:09:06,549 --> 00:09:08,299 Tuhan! 143 00:09:08,995 --> 00:09:10,516 Ulangi setelah aku. 144 00:09:10,541 --> 00:09:12,328 - Tuhan! - Tuhan! 145 00:09:12,328 --> 00:09:14,995 Joanna, bisakah kita jalan-jalan setelah kelas selesai? 146 00:09:14,995 --> 00:09:18,911 Selagi kita belum memiliki tugas. 147 00:09:19,036 --> 00:09:20,328 Mm... 148 00:09:20,620 --> 00:09:22,078 Atau aku bisa mengantarmu pulang. 149 00:09:23,078 --> 00:09:25,703 Aku akan pergi dari rumah ke rumah bersama ibu. 150 00:09:25,745 --> 00:09:26,828 Pertemuan doa. 151 00:09:26,828 --> 00:09:27,995 Ahh... begitu. 152 00:09:28,575 --> 00:09:30,534 Istirahat makan siang atau istirahat? 153 00:09:31,911 --> 00:09:34,120 Istirahat kamar mandi atau istirahat air? 154 00:09:34,843 --> 00:09:36,051 Jangan bilang sembreak? 155 00:09:36,076 --> 00:09:37,785 Kelas baru saja dimulai. 156 00:09:38,637 --> 00:09:40,453 Baik. Istirahat air. 157 00:09:40,453 --> 00:09:44,578 Sempurna. Aku jadi sangat haus 158 00:09:44,578 --> 00:09:47,078 hanya berbicara di sini denganmu. 159 00:09:47,911 --> 00:09:51,828 Aku tidak sabar untuk bersamamu. Hanya kita, di tempat yang sunyi. 160 00:09:51,828 --> 00:09:54,578 Suasana yang tepat, kau tahu? 161 00:09:55,039 --> 00:09:56,203 Paco! 162 00:09:58,953 --> 00:10:00,286 Hai, Gee! 163 00:10:01,166 --> 00:10:03,541 Hai. Dunia kecil, ya? 164 00:10:03,727 --> 00:10:06,019 Dari semua sekolah di kota ini, 165 00:10:06,044 --> 00:10:08,002 kita harus pergi di tempat yang sama. 166 00:10:08,328 --> 00:10:11,661 Bukankah itu bagus? Setidaknya kita punya teman di sini sekarang. 167 00:10:12,674 --> 00:10:13,715 Siapa? 168 00:10:15,621 --> 00:10:17,038 Apa maksudmu kita? 169 00:10:19,223 --> 00:10:20,726 Kau dan leluconmu. 170 00:10:21,807 --> 00:10:23,057 Jalang, aku akan mencekikmu. 171 00:10:25,854 --> 00:10:28,020 Pacs, bisakah kita bicara? 172 00:10:28,045 --> 00:10:31,164 Hanya kita, empat mata. 173 00:10:31,530 --> 00:10:33,886 Tentu. Berhentilah memanggilku 'Pacs'. 174 00:10:33,911 --> 00:10:35,245 Kedengarannya aneh. 175 00:10:35,245 --> 00:10:36,870 Jadi, sampai jumpa nanti? 176 00:10:36,870 --> 00:10:39,661 Aku harus berbicara dengannya. Dia sangat membutuhkan kadang-kadang. 177 00:10:39,661 --> 00:10:40,711 Oke! 178 00:10:40,737 --> 00:10:42,195 - Nanti - Sampai nanti, Gee! 179 00:10:46,120 --> 00:10:47,203 Oke, ayo. 180 00:10:49,661 --> 00:10:51,036 Aku akan langsung ke intinya, oke? 181 00:10:51,036 --> 00:10:52,453 Wah, serius? 182 00:10:52,453 --> 00:10:53,578 Berhenti bermain, berengsek. 183 00:10:53,578 --> 00:10:55,078 Dengarkan. 184 00:10:56,786 --> 00:11:00,078 Karena ini hari pertama, aku ingin memulai dengan yang bersih. 185 00:11:00,078 --> 00:11:03,078 Karena kau memilih untuk menghancurkan hatiku, 186 00:11:06,661 --> 00:11:09,036 aku mengembalikan semua ini kepadamu. 187 00:11:09,828 --> 00:11:13,161 Kembalikan barang-barang itu jika kau tidak membalas perasaanku. 188 00:11:13,870 --> 00:11:16,911 Apa yang salah denganmu? Kita sudah saling kenal sejak di kamar anak. 189 00:11:17,203 --> 00:11:18,495 Kau sungguh menjauhiku? 190 00:11:19,661 --> 00:11:20,828 Inilah masalahnya. 191 00:11:20,828 --> 00:11:24,536 Kau mungkin bukan pacarku, tapi kau akan selalu menjadi... 192 00:11:24,620 --> 00:11:25,870 Teman? 193 00:11:25,995 --> 00:11:28,286 Aku tahu. Aku hanya akan jadi itu. 194 00:11:28,870 --> 00:11:32,245 Aku tahu kutu buku seperti aku bukan tipemu. 195 00:11:33,453 --> 00:11:35,703 Maaf, Paco, tapi aku harus melakukan ini. 196 00:11:37,620 --> 00:11:43,078 Paco, mungkin suatu hari nanti, aku akan menerima bahwa kita tidak akan pernah bisa lebih dari sekedar teman. 197 00:11:52,953 --> 00:11:56,620 Aku tahu perengek itu! Itu menjadi viral. 198 00:11:56,620 --> 00:11:58,203 Hai, semua! 199 00:11:59,703 --> 00:12:02,120 Aku baru masuk di sekolah baruku. 200 00:12:03,536 --> 00:12:05,453 Tapi kenapa aku menangis? 201 00:12:07,995 --> 00:12:09,703 Aku baru ingat 202 00:12:10,703 --> 00:12:14,120 ketika aku mengatakan kepadanya, "Aku mencintaimu ..." 203 00:12:15,495 --> 00:12:18,495 yang dia katakan hanyalah, "Terima kasih." 204 00:12:22,995 --> 00:12:25,661 Setelah semua pengorbanan. 205 00:12:26,745 --> 00:12:28,620 Aku menyelesaikan semua PR-nya. 206 00:12:28,620 --> 00:12:31,661 Aku memasak semua makan siangnya. 207 00:12:31,828 --> 00:12:33,828 Aku bahkan memainkan semua gim teleponnya. 208 00:12:35,161 --> 00:12:37,703 Aku lelah! 209 00:12:37,703 --> 00:12:40,812 - NOKENDO: Dia menjilatnya! - Aku tahu. Dia mengambil segalanya untukku. 210 00:12:41,953 --> 00:12:45,078 MISTEKTAGALOG: Dia akan di atasnya. 211 00:12:45,140 --> 00:12:46,432 Di atas? 212 00:12:47,911 --> 00:12:50,661 Ya, semuanya sungguh menumpuk. 213 00:12:52,036 --> 00:12:53,828 Kau pikir mungkin aku seharusnya tidak mengaku? 214 00:12:53,828 --> 00:12:56,828 BARDAMORT: Kau berani, Nona! 215 00:12:57,495 --> 00:12:58,870 Benar? 216 00:12:58,870 --> 00:13:01,161 Aku wanita yang kuat dan mandiri. 217 00:13:02,495 --> 00:13:05,828 Tapi aku butuh cinta, semua. Tunjukkan padaku sedikit cinta. 218 00:13:06,078 --> 00:13:07,786 Beri aku sedikit cinta. 219 00:13:15,745 --> 00:13:17,911 Aku bilang cinta, mengapa kalian mengirim topi? 220 00:13:19,245 --> 00:13:22,703 MISTEKTAGALOG: Lihat di belakangmu, ada koboi. 221 00:13:23,203 --> 00:13:25,078 Apa yang kalian bicarakan? 222 00:13:25,703 --> 00:13:28,578 Serius? Kalian sungguh seperti anjing di tangga? 223 00:13:28,578 --> 00:13:32,203 Baiklah, ini. Aku akan menyimpan ini untuk saat ini. 224 00:13:32,453 --> 00:13:34,870 Kemudian aku akan mengembalikannya ketika keadaan sudah tenang. 225 00:13:35,036 --> 00:13:38,761 Oke? Karena bagiku, kita adalah teman selamanya. 226 00:13:38,786 --> 00:13:39,812 Oke? 227 00:13:41,245 --> 00:13:42,995 Aku pergi. 228 00:13:45,620 --> 00:13:47,578 Hai, Paco! 229 00:13:49,038 --> 00:13:51,080 Ugh, Paco sangat kece. 230 00:14:02,078 --> 00:14:03,117 Teman. 231 00:14:03,595 --> 00:14:04,845 Ada apa dengan wajahmu? 232 00:14:04,870 --> 00:14:07,661 Aura buruk yang kuat memancar darimu. 233 00:14:07,786 --> 00:14:10,911 Ini akan menjadi lebih buruk jika kau tidak membiarkan aku lewat. 234 00:14:10,995 --> 00:14:16,911 Hep, santai! Sebarkan cinta dan kedamaian dan getaran yang lebih tinggi! 235 00:14:17,745 --> 00:14:21,036 Getaran? Apa kau melihat aku gemetar? 236 00:14:21,911 --> 00:14:23,828 Setiap pria yang aku suka tetap men-zona temankan aku. 237 00:14:24,786 --> 00:14:27,953 Aku hanya ingin dicintai dan bercinta. 238 00:14:28,453 --> 00:14:30,536 Apa itu sangat sulit? 239 00:14:31,161 --> 00:14:33,411 Ingin aku membaca penyebaran tarot-mu? 240 00:14:34,661 --> 00:14:37,036 Aku tidak perlu kartuku menyebar. 241 00:14:37,036 --> 00:14:38,390 Aku ingin kakiku melebar. 242 00:14:39,332 --> 00:14:41,460 Aku lelah menjadi perawan. 243 00:14:41,539 --> 00:14:44,661 Ya, benar. Lihat saja sekitarmu. 244 00:14:44,870 --> 00:14:49,911 Dan hargai segalanya dan semua orang. 245 00:14:49,936 --> 00:14:51,267 Oke? 246 00:14:52,023 --> 00:14:53,161 Ayo pergi! 247 00:15:00,453 --> 00:15:02,036 - Sst. - Hei! 248 00:15:03,661 --> 00:15:04,786 Hei, kau. Lihat di sini. 249 00:15:04,786 --> 00:15:06,036 Kau melongo! 250 00:15:06,036 --> 00:15:07,953 - Apa, sih? - Apa yang salah dengan melihat? 251 00:15:07,953 --> 00:15:08,970 Penjaga! 252 00:15:08,995 --> 00:15:09,995 Penjaga! 253 00:15:09,995 --> 00:15:12,245 Penjaga! Pesuruh! 254 00:15:12,245 --> 00:15:13,995 Bisakah kau datang membersihkan kekacauan ini? 255 00:15:13,995 --> 00:15:14,995 Ini membentuk genangan air. 256 00:15:14,995 --> 00:15:16,161 Ini ember yang aneh! 257 00:15:16,161 --> 00:15:19,000 Hei, kau tahu Paco satu-satunya di hati Coinies-ku. 258 00:15:19,025 --> 00:15:20,111 Ayolah! 259 00:15:20,226 --> 00:15:21,411 Oh, ayolah! 260 00:15:21,411 --> 00:15:24,745 Tapi aku masih bisa berbagi kecambah brussel-ku dengan Allaine. 261 00:15:24,745 --> 00:15:26,328 Kecambah brussel apa? 262 00:15:26,380 --> 00:15:27,547 Maksudmu kubis. 263 00:15:27,572 --> 00:15:30,155 Aku tidak menyalahkannya. 264 00:15:30,180 --> 00:15:33,886 Apa kau melihat apa yang dilakukan Allaine di pesta minggu lalu? 265 00:15:33,911 --> 00:15:36,078 - Tunjukkan padanya! - Nona, kenapa aku tidak pernah mendengar tentang ini! 266 00:15:36,078 --> 00:15:37,870 Ya Tuhan. Kau harus melihat ini. 267 00:15:37,870 --> 00:15:38,921 Biarku lihat! 268 00:15:39,440 --> 00:15:40,815 Ini isi ulangmu. 269 00:15:41,661 --> 00:15:43,161 Satu lagi untuk bersenang-senang? 270 00:15:44,370 --> 00:15:45,370 Aku tiba lebih dulu. 271 00:15:45,370 --> 00:15:46,620 Dahulukan wanita. 272 00:15:46,620 --> 00:15:48,620 Kesetaraan gender. Aku di sini lebih dulu. 273 00:15:48,645 --> 00:15:50,745 Tunggu, tenang. Apa yang kau bawakan untukku? 274 00:15:50,770 --> 00:15:53,717 Seks di pantai. Kemudian, seks di tempat tidurku. 275 00:15:53,742 --> 00:15:56,745 Pengobok. Aku akan mengantarmu ke tempatku. 276 00:15:56,953 --> 00:16:00,328 Lalu kita bisa mengobok satu sama lain. 277 00:16:00,353 --> 00:16:01,821 Ambil minumanku. 278 00:16:02,773 --> 00:16:05,148 Tidak, tidak, ini lebih enak, Allaine. 279 00:16:06,411 --> 00:16:08,468 - Maaf! Maaf! - Maaf! 280 00:16:09,191 --> 00:16:10,220 Maaf. 281 00:16:10,245 --> 00:16:11,328 Tidak apa-apa. 282 00:16:26,135 --> 00:16:28,218 Aku bisa membawa kalian berdua sekaligus. 283 00:16:37,995 --> 00:16:40,328 Lihatlah Allaine, dia terlihat seperti seorang DJ! 284 00:16:41,914 --> 00:16:43,151 Itu Brian! 285 00:16:43,176 --> 00:16:44,601 Dia yang punya akun alter, kan? 286 00:16:45,120 --> 00:16:46,536 Bukankah dia bi? 287 00:16:46,536 --> 00:16:50,620 Aku tidak peduli apa dia paprika atau bubuk kayu manis. 288 00:16:50,645 --> 00:16:53,520 Adalah impianku untuk digendong dalam pelukannya! 289 00:16:54,003 --> 00:16:56,544 Aku ingin dia mendorongku ke dinding. 290 00:16:56,620 --> 00:16:58,703 Dia mengatur fantasiku, 291 00:16:58,703 --> 00:17:00,328 video yang aku simpan, 292 00:17:00,328 --> 00:17:01,620 hard drive-ku. 293 00:17:01,620 --> 00:17:04,220 - Oh, Brian-ku! - Ya, kami mengerti! Dia melihat! 294 00:17:04,245 --> 00:17:05,953 Banting aku ke dadamu! 295 00:17:05,953 --> 00:17:08,078 Bung, berolahragalah bersamaku! 296 00:17:10,078 --> 00:17:35,078 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 297 00:17:36,953 --> 00:17:38,786 Kita fokus pada tubuh bagian atas hari ini, semua. 298 00:17:38,786 --> 00:17:42,161 Besok tubuh bagian bawah. 299 00:17:42,161 --> 00:17:43,953 Dia menyentuh lengannya! 300 00:17:43,953 --> 00:17:45,203 Lihat, dia merasakannya. 301 00:17:45,203 --> 00:17:47,078 Aku pikir dia bi! 302 00:17:47,661 --> 00:17:49,536 Kau sangat menghakimi. 303 00:17:50,362 --> 00:17:54,286 Itu Bu Holly, konselor bimbingan baru kita. Oke? 304 00:17:54,286 --> 00:17:56,536 Terlalu banyak bajingan di kampus. 305 00:17:56,536 --> 00:17:57,620 Bicaralah untuk dirimu sendiri. 306 00:17:57,620 --> 00:17:59,828 - Wah. Wow. - Lihat siapa yang berbicara. 307 00:17:59,828 --> 00:18:01,245 - Apa kau bercermin? - Hei! 308 00:18:01,245 --> 00:18:02,345 Lihat siapa yang berbicara. 309 00:18:02,370 --> 00:18:03,911 Kau membela dia? 310 00:18:04,456 --> 00:18:06,286 - Ayo. Ayo pergi. - Tentu saja, mengapa tidak? 311 00:18:06,286 --> 00:18:07,328 Kurasa. 312 00:18:07,328 --> 00:18:09,453 Selamat pagi, siswa Vanguard. 313 00:18:09,478 --> 00:18:13,603 Orientasi umum untuk semua siswa SMA akan segera dimulai. 314 00:18:13,745 --> 00:18:16,203 Pergilah ke gym. Terima kasih. 315 00:18:27,745 --> 00:18:28,911 Ini terlarang, bung. 316 00:18:29,036 --> 00:18:30,203 Aku tidak memainkan itu. 317 00:18:30,453 --> 00:18:32,495 Aku hanya berpikir kau sedang memegang gulungan pisang. 318 00:18:32,495 --> 00:18:34,328 Aku ingin bertanya di mana kau membelinya. Maaf. 319 00:18:34,328 --> 00:18:35,453 Kau bocah. 320 00:18:35,828 --> 00:18:38,370 Tapi itu keren, aku bukan pembenci. 321 00:18:39,078 --> 00:18:41,245 Tunggu, apa kita pernah bertemu? 322 00:18:42,328 --> 00:18:43,953 Wajahku ada di sini. 323 00:18:44,620 --> 00:18:45,953 Paco Barrera? 324 00:18:46,495 --> 00:18:48,120 Ya, itu di... 325 00:18:48,870 --> 00:18:51,578 Content Creator Summit musim panas lalu, ingat? 326 00:18:51,578 --> 00:18:52,786 Aku tahu itu. 327 00:18:52,786 --> 00:18:55,286 Tapi pada saat itu, kau masih lurus. 328 00:18:55,286 --> 00:18:56,328 Apa kau gay? 329 00:18:57,495 --> 00:18:59,286 Kau tidak menahan diri. 330 00:18:59,286 --> 00:19:01,036 Aku berhati-hati tapi siap untuk daging. 331 00:19:01,036 --> 00:19:02,328 Itu merekku. 332 00:19:03,703 --> 00:19:06,036 Sepertinya kau sendiri tidak buruk. 333 00:19:06,036 --> 00:19:07,703 Kau menjadi viral dengan sangat cepat. 334 00:19:07,995 --> 00:19:08,995 Apa rahasiamu? 335 00:19:09,661 --> 00:19:13,536 Tidak ada yang spesial. Ketika sebuah pikiran atau perasaan muncul, 336 00:19:13,661 --> 00:19:15,036 menari adalah pelampiasanku. 337 00:19:15,036 --> 00:19:18,661 Aku tidak menyangka itu akan beresonansi dengan penggemarku. 338 00:19:19,828 --> 00:19:23,703 Tapi tunggu, aku jarang melihatmu di sekolah. 339 00:19:24,036 --> 00:19:25,411 Aku pindahan baru. 340 00:19:25,995 --> 00:19:27,911 Aku hanya mengikuti orang yang aku sukai di sini. 341 00:19:28,953 --> 00:19:32,078 Bung, kau sungguh membatasi pilihanmu. 342 00:19:32,203 --> 00:19:36,120 Banyak gadis dengan senang hati akan membuka kaki untukmu di sini. 343 00:19:36,328 --> 00:19:40,286 Katakan saja. Pernahkah kau melihat seni penggemarmu? 344 00:19:41,661 --> 00:19:42,745 Tidak terlalu. 345 00:19:42,745 --> 00:19:44,995 Aku masih merasakan hal-hal keluar. 346 00:19:44,995 --> 00:19:47,161 Jangan khawatir, bung. Aku mendukungmu. 347 00:19:47,161 --> 00:19:49,161 Biarkan aku menjadi temanmu, bung. 348 00:19:51,668 --> 00:19:52,754 Terima kasih. 349 00:19:53,578 --> 00:19:55,745 Hei, jangan mengendus bolaku. 350 00:19:55,745 --> 00:19:57,453 Maaf, bung. Kebiasaan buruk. 351 00:20:02,276 --> 00:20:03,312 Ayo pergi. 352 00:20:03,337 --> 00:20:04,409 Ayo. 353 00:20:04,661 --> 00:20:08,453 Selamat pagi, SMA Vanguard! 354 00:20:12,482 --> 00:20:13,553 Ya! 355 00:20:13,578 --> 00:20:17,661 Kau tahu, ini satu tahun lagi bagi kita. 356 00:20:18,453 --> 00:20:21,578 Jadi, aku mengajukan pertanyaan ini kepadamu. 357 00:20:22,161 --> 00:20:27,536 Siap untuk tahun ajaran ini? 358 00:20:27,536 --> 00:20:29,120 Kau sangat keren, pak! 359 00:20:31,620 --> 00:20:33,370 Untuk menyambut kita semua, 360 00:20:34,453 --> 00:20:41,328 Kepsek sementara kita, tidak ada yang pasti atau final, 361 00:20:41,745 --> 00:20:43,661 tapi sebaik adanya. 362 00:20:43,953 --> 00:20:46,911 Pak Ragos, jangan digosok. 363 00:20:46,911 --> 00:20:48,370 Mereka sudah tahu. 364 00:20:50,620 --> 00:20:57,536 Kepsek sementara kita, Pak Cornelio Gatmaitan. 365 00:21:02,911 --> 00:21:04,495 Terima kasih, Pak Ragos. 366 00:21:12,141 --> 00:21:13,312 Maaf, pak. 367 00:21:16,870 --> 00:21:19,078 Selamat siang, semuanya. 368 00:21:20,453 --> 00:21:26,828 Aku Cornelio Gatmaitan dan aku senang menjadi kepsek sementara 369 00:21:26,828 --> 00:21:31,120 SMA Vanguard. 370 00:21:35,078 --> 00:21:40,453 Aku sangat senang bertemu dengan semua anggota komunitas. 371 00:21:41,120 --> 00:21:44,995 Tolong panggil aku Kepsek Corny. 372 00:21:47,620 --> 00:21:50,328 Terutama para siswa. 373 00:21:51,411 --> 00:21:56,578 Kantorku terbuka untuk semua masalahmu. 374 00:21:57,411 --> 00:22:00,578 Kau dapat masuk jika kau hanya ingin bersantai 375 00:22:01,036 --> 00:22:04,911 atau curhat, seperti yang mereka katakan. 376 00:22:05,036 --> 00:22:09,203 Kita bisa bersantai bersama. 377 00:22:10,411 --> 00:22:15,203 Aku rela bangkrut karena dibangunkan. 378 00:22:16,995 --> 00:22:18,620 Kau dapat mengambil kata-kataku. Bagaimana? 379 00:22:22,286 --> 00:22:29,203 Silakan ikuti aku di medsosku @pcornyg. 380 00:22:29,703 --> 00:22:32,703 Sekali lagi, @pcornyg. Terima kasih. 381 00:22:33,620 --> 00:22:38,203 Untuk memulai tahun ajaran, aku menyiapkan yel-yel 382 00:22:38,203 --> 00:22:42,286 yang sangat cocok dengan moto SMA Vanguard! 383 00:22:43,495 --> 00:22:46,703 Vincit Omnia Veritas 384 00:22:46,703 --> 00:22:48,036 Bagus! 385 00:22:55,370 --> 00:22:58,411 Bisakah seseorang memegang mikrofon untukku? 386 00:22:59,328 --> 00:23:00,995 Ayo, Pak Ragos! 387 00:23:02,328 --> 00:23:03,536 Kau begitu menggoda, Pak! 388 00:23:04,745 --> 00:23:07,286 Bu Reyes, tolong pegang ini untukku. 389 00:23:11,161 --> 00:23:13,620 Mundur, aku mungkin akan memukulmu. 390 00:23:23,161 --> 00:23:26,703 Vanguard! Vanguard! Awal yang bagus! 391 00:23:26,870 --> 00:23:30,328 Selalu setia pada pikiran dan hati kita! 392 00:23:30,370 --> 00:23:33,703 Vanguard! Vanguard! Kebenaran mengalahkan segalanya! 393 00:23:33,870 --> 00:23:37,161 Vanguard! Vanguard! Rawr, rawr, rawr! 394 00:23:40,120 --> 00:23:41,370 Rarr! 395 00:23:46,620 --> 00:23:50,453 Para siswa, mari beri dia dukungan penuh! 396 00:23:50,453 --> 00:23:52,495 Apa itu, Kepsek? 397 00:23:52,536 --> 00:23:53,911 Biarkan aku melakukannya lagi. 398 00:23:54,078 --> 00:23:55,453 Oke, tentu. 399 00:24:00,299 --> 00:24:03,799 Vanguard! Vanguard! Awal yang bagus! 400 00:24:06,245 --> 00:24:09,661 Selalu setia pada pikiran dan hati kita! 401 00:24:11,786 --> 00:24:14,786 Vanguard! Vanguard! Kebenaran mengalahkan segalanya! 402 00:24:18,286 --> 00:24:21,953 Vanguard! Vanguard! Rawr, rawr, rawr! 403 00:24:24,745 --> 00:24:26,036 Kami ingin Pak Ragos! 404 00:24:26,536 --> 00:24:28,286 - Kami ingin Pak Ragos! - Pak Ragos, giliran! 405 00:24:28,286 --> 00:24:29,870 - Aku. - Ayo, Pak Ragos! 406 00:24:29,870 --> 00:24:30,917 Aku. 407 00:24:31,536 --> 00:24:33,370 Rawr, rawr, rawr! 408 00:24:33,411 --> 00:24:35,245 Mari kita semua mencobanya! Semuanya! 409 00:24:35,245 --> 00:24:37,661 Ayo! Semua! 410 00:24:40,370 --> 00:24:43,953 Satu, dua. Satu, dua, tiga! 411 00:24:44,245 --> 00:24:47,828 Vanguard! Vanguard! Awal yang bagus! 412 00:24:48,161 --> 00:24:51,911 Selalu setia pada pikiran dan hati kita! 413 00:24:52,245 --> 00:24:54,203 Vanguard! Vanguard! 414 00:25:00,786 --> 00:25:01,911 Tenang, sial. 415 00:25:08,408 --> 00:25:09,520 Paco! 416 00:25:09,661 --> 00:25:12,370 Joanna! Mengapa kau tidak di orientasi? 417 00:25:12,370 --> 00:25:16,661 Istirahat air. Mari mengobrol sebentar. 418 00:25:17,877 --> 00:25:19,786 Itulah yang kau katakan tadi, kan? 419 00:25:24,002 --> 00:25:26,877 Bisakah kita melakukannya di lain hari? 420 00:25:28,078 --> 00:25:29,203 Mari kita bicara sekarang! 421 00:25:29,495 --> 00:25:30,661 Tentang apa ini? 422 00:25:33,828 --> 00:25:38,661 Jo, dulu, kau bilang aku akan punya kesempatan begitu kita di SMA. 423 00:25:39,355 --> 00:25:40,955 Aku punya kesempatan sekarang. 424 00:25:42,526 --> 00:25:47,453 Aku tidak terburu-buru atau apa, tapi ya, Joanna? 425 00:25:49,226 --> 00:25:52,851 Tapi Paco, kenapa aku? 426 00:25:53,620 --> 00:25:54,870 Aku bosan. 427 00:26:03,657 --> 00:26:04,733 Hei! 428 00:26:05,958 --> 00:26:08,667 Kau... kau menginspirasiku, Joanna. 429 00:26:09,120 --> 00:26:11,620 Sial. Tuhan, ini gila sekali. 430 00:26:11,620 --> 00:26:13,578 Apa yang gila sekali? 431 00:26:13,578 --> 00:26:15,870 Ah, maksudku aku gila padamu. 432 00:26:15,870 --> 00:26:17,203 Aku berharap kita berkencan, kau tahu? 433 00:26:17,703 --> 00:26:19,120 Ahh. 434 00:26:20,536 --> 00:26:24,370 Aku sebenarnya masih menunggu tanda tangan, Paco. 435 00:26:25,078 --> 00:26:27,411 Sesuatu yang istimewa. 436 00:26:27,411 --> 00:26:29,828 Sesuatu yang eks... 437 00:26:32,245 --> 00:26:33,661 Ekstra keras! 438 00:26:38,578 --> 00:26:39,761 Paco! 439 00:26:39,786 --> 00:26:42,161 Bisakah aku minta tandatangan penggemar? 440 00:26:42,911 --> 00:26:43,953 Ayo! 441 00:26:43,953 --> 00:26:44,984 Baik. 442 00:26:47,218 --> 00:26:48,343 Nah. 443 00:26:50,870 --> 00:26:52,085 Apa-apaan? 444 00:26:54,620 --> 00:26:56,046 Maaf. 445 00:26:56,661 --> 00:26:58,661 Reynes. Mallari. 446 00:27:00,828 --> 00:27:01,828 Kontolku. 447 00:27:01,828 --> 00:27:05,411 Apa? Terutama kau, Barrera. 448 00:27:05,411 --> 00:27:07,328 Kau tidak menyelesaikan orientasi? 449 00:27:08,620 --> 00:27:10,036 Anak-anak ini. 450 00:27:10,578 --> 00:27:14,620 Kalian bertiga temui aku di kantorku. 451 00:27:15,328 --> 00:27:16,328 Oke? 452 00:27:18,120 --> 00:27:19,120 Erica! 453 00:27:25,411 --> 00:27:26,578 Paco, lihat aku. 454 00:27:26,578 --> 00:27:28,328 Aku sangat kecewa. 455 00:27:28,495 --> 00:27:30,495 Kau dan Joanna bisa dibilang bersaudara. 456 00:27:31,578 --> 00:27:35,453 Bu, ini bukan salah Paco. 457 00:27:35,453 --> 00:27:36,536 Kau membela dia? 458 00:27:36,536 --> 00:27:38,370 Itu adalah ketidaksengajaan. 459 00:27:38,370 --> 00:27:39,661 Ahh! 460 00:27:40,120 --> 00:27:42,995 Selain itu, kami menikmatinya. 461 00:27:42,995 --> 00:27:45,411 - Apa? - Ah, aku tidak menikmatinya! 462 00:27:45,786 --> 00:27:48,453 Maksudku aku. Aku menikmatinya. 463 00:27:52,870 --> 00:27:55,786 Pak Cornelius Gatmaitan koma Kepsek. 464 00:27:56,828 --> 00:27:59,745 Sepertinya siswa Vanguard tersesat. 465 00:27:59,745 --> 00:28:04,286 Mereka membiarkan emosi menguasai mereka, dan menyerah pada godaan! 466 00:28:04,411 --> 00:28:06,578 Pertama-tama, pendeta, 467 00:28:06,578 --> 00:28:12,328 aku ingin meminta maaf atas nama siswa SMA Vanguard. 468 00:28:13,370 --> 00:28:16,620 Kami menanggapi kekhawatiranmu dengan sangat serius. 469 00:28:16,620 --> 00:28:19,286 Makanya kami menempatkan konselor baru. 470 00:28:19,286 --> 00:28:20,953 Pak, kau memanggilku? 471 00:28:20,953 --> 00:28:22,078 Ya! 472 00:28:23,078 --> 00:28:26,786 Bu Holly, Pendeta Teresa Mallari. 473 00:28:27,161 --> 00:28:29,203 Pendeta, ini Bu Holly. 474 00:28:29,203 --> 00:28:31,370 Halo, pendeta. 475 00:28:35,036 --> 00:28:36,036 Dan kau? 476 00:28:37,078 --> 00:28:40,870 Bagaimana kau berniat menangani anak-anak ini 477 00:28:40,870 --> 00:28:43,745 yang terbawa oleh keinginan 478 00:28:43,745 --> 00:28:45,328 dan godaan mereka? 479 00:28:45,370 --> 00:28:50,536 Pendeta, pikiran dan tubuh mereka sedang mengalami perubahan yang cepat. 480 00:28:50,536 --> 00:28:54,518 Aku yakin Barrera tidak bermaksud 481 00:28:54,543 --> 00:28:56,585 melakukan itu di depan umum. Untuk... 482 00:28:57,288 --> 00:28:58,538 Membuat peliharaannya marah? 483 00:28:59,245 --> 00:29:00,328 Mengelusrkan bebannya? 484 00:29:00,911 --> 00:29:02,578 Survei mengatakan... 485 00:29:02,578 --> 00:29:03,786 Ejakulasi. 486 00:29:04,164 --> 00:29:05,539 Mari menjadi ilmiah. 487 00:29:06,703 --> 00:29:08,120 Ilmiah? 488 00:29:10,078 --> 00:29:11,370 Kita tidak perlu ilmiah. 489 00:29:11,370 --> 00:29:13,411 Yang kita butuhkan adalah berdoa untuk ketiganya. 490 00:29:13,411 --> 00:29:15,453 Doakan pemuda Vanguard 491 00:29:15,453 --> 00:29:20,870 untuk mengusir iblis yang tinggal dalam jiwa mereka! 492 00:29:20,870 --> 00:29:22,036 Amin! 493 00:29:22,328 --> 00:29:25,515 Atau aku bisa menasihati mereka! 494 00:29:25,540 --> 00:29:26,584 - Benar! - Benar? 495 00:29:26,609 --> 00:29:29,495 Ya! Terutama Barrera! 496 00:29:29,995 --> 00:29:32,036 Yang tidak bisa menahan tapi... 497 00:29:32,466 --> 00:29:34,324 - Ejakulasi. - Ejakulasi. 498 00:29:35,995 --> 00:29:37,995 Paco, 'come' ke kantorku. 499 00:29:37,995 --> 00:29:38,995 Cum? 500 00:29:39,328 --> 00:29:41,286 Datang ke kantorku. 501 00:29:45,301 --> 00:29:46,331 Maaf. 502 00:29:51,294 --> 00:29:55,836 Menemukan untukmu seorang pria akan mudah. 503 00:29:56,370 --> 00:29:57,578 Maka, pergilah. 504 00:29:58,911 --> 00:30:00,245 Masalahnya adalah 505 00:30:01,036 --> 00:30:04,453 dari Paco ke siapa? 506 00:30:05,078 --> 00:30:06,245 Ini sangat sulit. 507 00:30:08,161 --> 00:30:09,661 Berita lama Paco. 508 00:30:09,661 --> 00:30:11,745 Aku memasuki era karakter utamaku. 509 00:30:11,911 --> 00:30:14,036 Haruskah aku memilih seseorang untukmu? 510 00:30:14,203 --> 00:30:15,328 Coba saja. 511 00:30:17,203 --> 00:30:18,286 Ayo lakukan. 512 00:30:18,953 --> 00:30:20,245 Hmm, siapa orangnya? 513 00:30:22,286 --> 00:30:23,870 Bagaimana dengan yang itu? 514 00:30:26,036 --> 00:30:28,453 Cebol? Bisakah yang lebih kece? 515 00:30:29,120 --> 00:30:30,536 Bagaimana dengan dia? 516 00:30:31,703 --> 00:30:33,078 Terlalu berbulu. 517 00:30:34,620 --> 00:30:37,495 Lihat? Bagaimana aku bisa membantumu? 518 00:30:38,870 --> 00:30:42,578 Bagaimana kalau kau memilih dan aku akan menilainya untukmu. 519 00:30:44,260 --> 00:30:45,308 Pilih. 520 00:30:48,328 --> 00:30:50,078 Yang pakai earpod? 521 00:30:54,161 --> 00:30:57,161 Ew, tidak. Yang itu punya bau mulut. 522 00:31:01,620 --> 00:31:02,661 Yang lain. 523 00:31:05,995 --> 00:31:06,995 Lelaki itu. 524 00:31:09,703 --> 00:31:12,161 Dia punya riwayat klamidia. 525 00:31:12,161 --> 00:31:14,911 Maka dia sudah sembuh. Itu sejarahnya. 526 00:31:16,286 --> 00:31:21,786 Sejarah itu berulang. Ayo dengan taruhan yang aman. 527 00:31:27,911 --> 00:31:30,328 Dia datang. Astaga. 528 00:31:31,245 --> 00:31:32,620 Ini lelucon! 529 00:31:39,703 --> 00:31:40,745 Pindah! 530 00:31:41,120 --> 00:31:42,161 Itu tempat dudukku. 531 00:31:46,620 --> 00:31:47,661 Allaine. 532 00:31:48,453 --> 00:31:49,911 Bagaimana dengan dia? 533 00:31:54,536 --> 00:31:57,495 Bullet? Kau gila? 534 00:32:06,370 --> 00:32:07,745 Aku baru saja mendengar ini. 535 00:32:07,745 --> 00:32:13,120 Mereka bilang Bullet akan melakukan apa saja demi uang. 536 00:32:14,745 --> 00:32:17,453 Ingat kebocoran ujian? 537 00:32:17,453 --> 00:32:19,328 Dia tersangka utama. 538 00:32:19,328 --> 00:32:22,578 Tapi dia seorang profesional. Dia tidak pernah tertangkap. 539 00:32:22,578 --> 00:32:25,578 Tidak bersalah sampai terbukti bersalah. 540 00:32:26,536 --> 00:32:28,953 Ada desas-desus yang beredar juga. 541 00:32:29,453 --> 00:32:33,120 Bahwa dia mengikat seorang siswa ketika mereka tidak menyerahkan uang saku bulanan. 542 00:32:33,120 --> 00:32:34,411 Mengikat? 543 00:33:02,190 --> 00:33:03,911 Seseorang juga mengajukan laporan terhadapnya 544 00:33:03,911 --> 00:33:06,161 karena dia menusuk seseorang dengan pulpen. 545 00:33:07,346 --> 00:33:09,620 Aku terkejut dia tidak di penjara. 546 00:33:09,620 --> 00:33:11,161 Dia terlalu brutal. 547 00:33:11,161 --> 00:33:13,286 Terlalu kejam. 548 00:33:15,433 --> 00:33:17,433 Hai. Kau baik-baik saja? 549 00:33:22,781 --> 00:33:24,364 Aku ingin dia! 550 00:33:24,389 --> 00:33:26,328 - Hah! - Ya! 551 00:33:26,828 --> 00:33:27,995 Oke. 552 00:33:28,120 --> 00:33:29,705 Tapi aku tidak akan menjaminmu, mengerti? 553 00:33:29,730 --> 00:33:33,122 Jangan salahkan aku jika kau kehilangan ginjal dalam perjalanan pulang. 554 00:33:33,936 --> 00:33:36,253 Dia juga bisa ambil saluran kencingku. 555 00:33:36,786 --> 00:33:39,120 Kau harus diperiksa oleh konselor baru. 556 00:33:39,120 --> 00:33:42,620 Kedengarannya tidak sehat. 557 00:33:47,120 --> 00:33:49,161 Kemana kau pergi? 558 00:33:49,161 --> 00:33:52,536 Kantor bimbingan. Aku butuh konseling untuk apa yang terjadi pagi ini. 559 00:33:52,828 --> 00:33:55,161 Kau hanya perlu bercinta sesungguhnya. 560 00:33:55,161 --> 00:33:57,828 Jadi kau tidak harus menahan keinginanmu. 561 00:33:57,828 --> 00:33:59,745 Kau terdengar sangat yakin. 562 00:33:59,745 --> 00:34:02,578 Kau tahu aku banyak latihan. 563 00:34:02,578 --> 00:34:05,911 Bagus, bung. Tapi aku tidak ingin mengkhianati Joanna. 564 00:34:05,911 --> 00:34:07,703 Itu bukan selingkuh. 565 00:34:07,703 --> 00:34:11,911 Itu pelatihan. Jadi, saat tiba gilirannya, kau akan tahu apa yang kau lakukan. 566 00:34:12,286 --> 00:34:13,661 Apa kau jago di tempat tidur? 567 00:34:13,953 --> 00:34:14,953 Mungkin. 568 00:34:15,170 --> 00:34:16,254 Lihat? 569 00:34:16,399 --> 00:34:18,816 Aku sudah berlatih. Sering. 570 00:34:19,620 --> 00:34:21,620 Aku harus pergi. 571 00:34:21,698 --> 00:34:23,036 - Tenang. - Jika kau butuh sesuatu, 572 00:34:23,036 --> 00:34:25,061 - aku ada. - Terima kasih. 573 00:34:25,870 --> 00:34:27,995 Percepat prosesnya. 574 00:34:27,995 --> 00:34:30,120 Salahkan karena itu benar! 575 00:34:30,120 --> 00:34:32,453 Kau secara psikologis tidak mampu. 576 00:34:33,245 --> 00:34:36,286 Apa menurutmu hakim akan mempercayaimu? 577 00:34:37,661 --> 00:34:38,742 Hah? 578 00:34:39,328 --> 00:34:41,578 Ayo, Jake. Aku seorang psikolog. 579 00:34:42,108 --> 00:34:46,053 Selain itu, kaulah yang selingkuh tapi aku yang jahat? 580 00:34:46,191 --> 00:34:50,149 Ayolah. Aku tidak pernah selingkuh selama 20 tahun kita. 581 00:34:50,746 --> 00:34:52,913 Andai kau tahu pengorbananku! 582 00:34:53,412 --> 00:34:55,375 Jake! Halo? 583 00:35:03,036 --> 00:35:04,036 Kemarilah. 584 00:35:04,286 --> 00:35:05,536 Duduk. 585 00:35:10,330 --> 00:35:11,428 Mengapa kau di sini? 586 00:35:11,453 --> 00:35:12,870 Tak ada. 587 00:35:13,495 --> 00:35:15,661 Aku Gee, omong-omong. 588 00:35:15,870 --> 00:35:19,161 Margiela Marie Basa. 589 00:35:19,370 --> 00:35:21,036 Maksudku Basa. 590 00:35:21,036 --> 00:35:23,911 Aku mendengar kau akan melakukan apa saja untuk harga yang sepadan? 591 00:35:23,911 --> 00:35:25,120 Apa kau seorang polisi? 592 00:35:25,536 --> 00:35:26,995 Tidak, tidak. Apa aku terlihat seperti polisi? 593 00:35:26,995 --> 00:35:28,578 Punya mantan yang perlu disingkirkan? 594 00:35:28,578 --> 00:35:30,078 Guru yang ingin kau pukuli? 595 00:35:30,078 --> 00:35:31,495 Kunci yang perlu kau buka? 596 00:35:31,495 --> 00:35:33,786 Sesuatu yang perlu aku mainkan! Ya. Kau mengerti. 597 00:35:33,786 --> 00:35:35,245 Tapi itu bukan kunci. 598 00:35:35,953 --> 00:35:37,786 Lalu apa? 599 00:35:42,948 --> 00:35:47,448 Apa ada banyak contoh di mana kau menekan diri sendiri? 600 00:35:47,803 --> 00:35:50,636 Menunda hal-hal yang membuatmu bahagia? 601 00:35:50,661 --> 00:35:54,120 Kurasa aku dibesarkan untuk belajar menunggu. 602 00:35:54,411 --> 00:35:58,953 Bahwa kau harus bekerja keras untuk sesuatu sebelum kau dapat menikmatinya. 603 00:35:59,453 --> 00:36:00,995 Kau tahu? Karena itu benar. 604 00:36:00,995 --> 00:36:04,120 Tidak ada gunanya jika kau tidak mendapatkannya. 605 00:36:04,870 --> 00:36:07,286 Ayah bilang itu disiplin. 606 00:36:07,536 --> 00:36:10,411 Maksudmu dengan seseorang, atau? 607 00:36:11,828 --> 00:36:16,828 Aku merayu seseorang dan aku hanya perlu sedikit lebih banyak waktu untuk menariknya kembali. 608 00:36:16,828 --> 00:36:21,203 Aku bahkan tidak melihat gadis-gadis lain meskipun aku sedang terangsang. 609 00:36:21,203 --> 00:36:23,161 - Oke. - Aku tidak pernah mengelus diri. 610 00:36:25,036 --> 00:36:27,951 Maksudku, tidak selalu. 611 00:36:29,080 --> 00:36:32,080 Masturbasi? Sebut saja apa adanya. 612 00:36:32,620 --> 00:36:35,120 Tidak ada yang salah dengan fungsi tubuh kita. 613 00:36:35,578 --> 00:36:37,953 Jadi saat kau menyerah pada hasrat, 614 00:36:37,953 --> 00:36:40,078 bagaimana perasaanmu setelahnya? 615 00:36:43,078 --> 00:36:47,578 Aku akan merasa bersalah dan mencoba menebusnya 616 00:36:47,870 --> 00:36:50,245 dengan melakukan sesuatu atau tidak melakukan sesuatu. 617 00:36:50,245 --> 00:36:53,245 Aku pikir itu meratakan karma. 618 00:36:55,486 --> 00:36:56,644 Paco. 619 00:36:56,911 --> 00:37:00,745 Apa yang aku lihat di sini adalah kepuasan yang tertunda. 620 00:37:01,370 --> 00:37:03,661 Atau kekurangan diri. 621 00:37:04,703 --> 00:37:06,078 Tapi itu semua salah. 622 00:37:06,786 --> 00:37:11,286 Kita seharusnya tidak merasa malu dengan emosi kita. 623 00:37:12,286 --> 00:37:19,953 Karena jika kita malu, itu hanya akan menggelembung di dalam dirimu sampai kau meledak 624 00:37:20,536 --> 00:37:27,703 secara emosional, psikologis, dan dalam kasusmu, secara fisik. 625 00:37:28,749 --> 00:37:32,957 Oke. Biarkan aku mengajarimu beberapa latihan 626 00:37:33,370 --> 00:37:38,828 cara menenangkan dan mengendalikan tubuh dan pikiranmu. 627 00:37:39,756 --> 00:37:40,810 Oke? 628 00:37:51,745 --> 00:37:53,661 Apa yang terjadi, Bu Holly? 629 00:37:55,245 --> 00:37:57,703 Kita akan melakukan yoga sederhana. 630 00:38:02,411 --> 00:38:03,745 Kemarilah. 631 00:38:08,350 --> 00:38:09,388 Nah. 632 00:38:10,286 --> 00:38:11,703 Oke, membungkuk. 633 00:38:11,929 --> 00:38:12,953 Membungkuk? 634 00:38:13,125 --> 00:38:15,375 Kita akan melakukan pose anak sederhana. 635 00:38:15,400 --> 00:38:16,453 Ayo. 636 00:38:23,786 --> 00:38:26,411 Membungkuk. Seperti itu. 637 00:38:27,495 --> 00:38:29,370 Gerakkan bokongmu ke samping. 638 00:38:30,203 --> 00:38:32,870 Gerakkan sedikit lagi. Turunkan. 639 00:38:33,245 --> 00:38:35,620 Apa anggota tubuhmu terasa kaku? 640 00:38:35,620 --> 00:38:36,620 Kaku seperti batang kayu. 641 00:38:36,620 --> 00:38:39,370 Oke, sedikit lebih ke kiri. 642 00:38:39,911 --> 00:38:43,987 Nah. Lagi. Lebih rendah. 643 00:38:44,012 --> 00:38:45,053 Kita bisa. 644 00:38:45,078 --> 00:38:47,183 Oke, berbaring. 645 00:38:48,411 --> 00:38:51,620 Kita akan melakukan Setu Bandha Sarvangasana. 646 00:38:51,620 --> 00:38:53,276 Tunggu, aku tidak pernah dilecehkan. 647 00:38:55,286 --> 00:38:57,442 Itu hanya nama pose, oke? 648 00:38:57,995 --> 00:39:00,578 Mendekatlah dan telentang. 649 00:39:09,832 --> 00:39:10,995 Baiklah. 650 00:39:13,556 --> 00:39:15,222 Angkat bokongmu. 651 00:39:16,867 --> 00:39:22,492 Nah. Angkat. Lebih tinggi. Lebih tinggi, tidak lama. 652 00:39:22,995 --> 00:39:24,910 Tuhanku. 653 00:39:25,578 --> 00:39:28,453 Lagi. Dan satu lagi. 654 00:39:28,453 --> 00:39:29,703 Aku tidak bisa, Bu Holly. 655 00:39:31,620 --> 00:39:33,036 Kau bisa. 656 00:39:38,661 --> 00:39:39,661 Kau baik-baik saja? 657 00:39:46,578 --> 00:39:47,870 Coba sekali lagi. 658 00:39:50,328 --> 00:39:53,286 Lihat, kau bisa. 659 00:39:53,286 --> 00:39:54,995 Oke, bangun. 660 00:39:56,703 --> 00:39:57,828 Apa kau baik-baik saja? 661 00:40:00,911 --> 00:40:02,245 Apa yang kau lakukan? 662 00:40:03,256 --> 00:40:06,964 Maaf, bukankah itu bagian dari Sana Sana apa namanya? 663 00:40:20,964 --> 00:40:45,964 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 664 00:41:24,370 --> 00:41:25,662 Apa yang telah aku lakukan? 665 00:41:27,225 --> 00:41:28,527 Apa yang salah, Bu Holly? 666 00:41:30,370 --> 00:41:31,650 Panggil saja aku Holly. 667 00:41:32,120 --> 00:41:35,995 Setidaknya saat kita berada di ruangan ini, oke? Panggil saja aku Holly. 668 00:41:36,495 --> 00:41:40,036 Tapi sial, apa yang telah kulakukan? 669 00:41:41,161 --> 00:41:46,161 Belum genap seminggu dan aku sudah berhubungan seks dengan seorang siswa. 670 00:41:50,328 --> 00:41:51,703 Berapa umurmu lagi? 671 00:41:51,934 --> 00:41:52,995 Delapan belas. 672 00:41:53,674 --> 00:41:54,702 Bagus. 673 00:41:54,995 --> 00:41:57,536 Maksudku tidak bagus. Sial. 674 00:41:59,786 --> 00:42:01,953 Aku seharusnya menjadi orang yang berwenang. 675 00:42:03,036 --> 00:42:07,161 Kenapa kau begitu khawatir ketika Brian dan aku seumuran. 676 00:42:08,943 --> 00:42:09,976 Dan? 677 00:42:10,286 --> 00:42:14,411 Maksudku, jika kau melakukan dengannya, mengapa aku tidak? 678 00:42:15,078 --> 00:42:19,453 Apa? Kau pikir aku melakukan ini dengan Brian? 679 00:42:20,828 --> 00:42:22,411 Brian adalah anakku! 680 00:42:23,539 --> 00:42:24,608 Sial! 681 00:42:27,191 --> 00:42:29,149 Di mana kau bertemu Brian? 682 00:42:30,995 --> 00:42:32,578 Kalian dekat? 683 00:42:35,578 --> 00:42:45,578 Info dan pemasangan iklan subtitle (WA: 081340178116), (Telegram: @zahrahh87) 44978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.