All language subtitles for Elementary - While You Were Sleeping English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:06,043 I have been sober for two years, seven months, and 13 days now. 2 00:00:07,668 --> 00:00:10,230 I could... give you how many hours in seconds, 3 00:00:10,232 --> 00:00:12,962 but then you might think I'm obsessive. 4 00:00:12,964 --> 00:00:15,093 I guess I just want to say... 5 00:00:15,095 --> 00:00:16,626 thank you. 6 00:00:16,628 --> 00:00:18,226 Uh, without these meetings, 7 00:00:18,228 --> 00:00:20,992 without the support of people like you, 8 00:00:20,994 --> 00:00:22,790 I just don't know where I'd be. 9 00:00:28,625 --> 00:00:29,959 Thanks, Eric. 10 00:00:29,961 --> 00:00:31,661 Hey. 11 00:00:31,663 --> 00:00:33,363 You okay? 12 00:00:33,365 --> 00:00:35,299 All right, we're gonna wrap things up now. 13 00:00:35,301 --> 00:00:36,633 Uh, tomorrow's meeting... 14 00:00:36,635 --> 00:00:37,967 Sherlock... Amygdala! 15 00:00:42,936 --> 00:00:44,636 Mm, 6:00. 16 00:00:45,504 --> 00:00:47,272 Excellent. 17 00:00:48,709 --> 00:00:50,909 What do you mean 18 00:00:50,911 --> 00:00:53,412 you put yourself in a trance? Hypnotize myself. 19 00:00:53,414 --> 00:00:54,547 Simple, really. 20 00:00:54,549 --> 00:00:56,082 The key is word repetition. 21 00:00:56,084 --> 00:00:58,150 My word, as you may have guessed, 22 00:00:58,152 --> 00:00:59,751 is "amygdala." 23 00:00:59,753 --> 00:01:01,219 So you hypnotized yourself 24 00:01:01,221 --> 00:01:03,120 at your first group support meeting? 25 00:01:03,122 --> 00:01:05,822 Couldn't listen to all those sob stories, now, could I? 26 00:01:05,824 --> 00:01:07,424 That's the whole point. 27 00:01:07,426 --> 00:01:09,726 And, you know, when you feel comfortable, you can share. 28 00:01:09,728 --> 00:01:11,794 You've lived with me a week now, Watson. 29 00:01:11,796 --> 00:01:13,263 You know I don't share. 30 00:01:13,265 --> 00:01:14,998 Well, then why can't you listen? 31 00:01:15,000 --> 00:01:16,733 Attic Theory. 32 00:01:16,735 --> 00:01:19,802 I've always believed the human brain is like... an attic. 33 00:01:19,804 --> 00:01:21,805 A storage space for facts. 34 00:01:21,807 --> 00:01:23,973 But because that space is finite, 35 00:01:23,975 --> 00:01:25,675 it must be filled only with the things 36 00:01:25,677 --> 00:01:27,978 one needs to be the best version of oneself. 37 00:01:27,980 --> 00:01:30,114 It's important, therefore, not to have useless facts. 38 00:01:30,116 --> 00:01:32,616 The natterings that comprise a typical support group meeting, 39 00:01:32,618 --> 00:01:34,519 for example, crowding out 40 00:01:34,521 --> 00:01:35,720 useful ones. 41 00:01:35,722 --> 00:01:36,888 Just... 42 00:01:36,890 --> 00:01:38,456 Can I borrow this? 43 00:01:38,458 --> 00:01:40,524 Hey, what are you doing? He's nuts. 44 00:01:40,526 --> 00:01:42,693 Your brain, hm? 45 00:01:43,828 --> 00:01:46,462 Useful facts. 46 00:01:46,464 --> 00:01:49,633 Useful, viscous, golden. 47 00:01:50,634 --> 00:01:53,169 Natterings. 48 00:02:00,778 --> 00:02:03,580 That is the stupidest thing I've ever heard. 49 00:02:03,582 --> 00:02:05,081 That is not even how the brain works... 50 00:02:05,083 --> 00:02:06,516 It's how my brain works. 51 00:02:06,518 --> 00:02:07,884 Okay, more natterings: 52 00:02:07,886 --> 00:02:10,019 I am going to a dinner tonight with a friend, 53 00:02:10,021 --> 00:02:12,021 but I will be back before 10:00, 54 00:02:12,023 --> 00:02:13,589 so I'll be there at 8:00... 55 00:02:13,591 --> 00:02:15,491 Two whole hours by my lonesome? 56 00:02:15,493 --> 00:02:17,493 Aren't you worried I'll go on some sort of binge? 57 00:02:17,495 --> 00:02:19,494 Well, brief stretches apart 58 00:02:19,496 --> 00:02:20,203 are actually a natur... 59 00:02:20,228 --> 00:02:22,065 A natural progression in our companionship. 60 00:02:22,066 --> 00:02:23,465 Yes, you mentioned. 61 00:02:23,467 --> 00:02:24,900 But just to be safe, 62 00:02:24,902 --> 00:02:27,669 I will be giving you a drug test when I get home. 63 00:02:30,908 --> 00:02:32,942 Captain Gregson... 64 00:02:34,411 --> 00:02:36,545 How may I be of assistance? 65 00:02:36,547 --> 00:02:37,947 Name's Casey McManus. 66 00:02:37,949 --> 00:02:40,082 Walked through his front door tonight 67 00:02:40,084 --> 00:02:41,817 and took one right between the eyes. 68 00:02:41,819 --> 00:02:43,519 Cousin's on the job. 69 00:02:43,521 --> 00:02:45,887 Patrolman assigned to the 116 in Queens. 70 00:02:45,889 --> 00:02:47,656 That's why I called you. 71 00:02:47,658 --> 00:02:49,257 Gotta have my best guys on this. 72 00:02:49,259 --> 00:02:53,261 You said on the phone he walked in on a burglar. 73 00:02:53,263 --> 00:02:55,697 He did. His watch and wallet are gone. 74 00:02:55,699 --> 00:02:57,132 The drawers were tossed, too. 75 00:02:57,134 --> 00:02:57,999 The victim probably startled the perp 76 00:02:58,001 --> 00:02:59,101 when he came in from the hall. 77 00:02:59,103 --> 00:03:01,169 Holmes, Ms. Watson, meet Detective Bell-- 78 00:03:01,171 --> 00:03:03,204 another one of my best guys. 79 00:03:03,206 --> 00:03:05,240 Hi. He's running point on the case. 80 00:03:05,242 --> 00:03:07,442 You're the consultant, right? 81 00:03:07,444 --> 00:03:08,910 I heard good things. 82 00:03:08,912 --> 00:03:12,714 Yeah, of course you did. Who's he? 83 00:03:12,716 --> 00:03:14,949 Neighbor from across the hall. 84 00:03:14,951 --> 00:03:18,118 He's the one who saw the body through the door and called 911. 85 00:03:18,120 --> 00:03:19,319 Captain. 86 00:03:19,321 --> 00:03:20,854 I'm gonna wait in the hall. 87 00:03:20,856 --> 00:03:22,489 Why must you continue to act 88 00:03:22,491 --> 00:03:24,290 like you've never seen a dead body before? 89 00:03:24,292 --> 00:03:25,958 You were a surgeon. You went to medical school. 90 00:03:25,960 --> 00:03:27,226 Surely, you worked on cadavers. 91 00:03:27,228 --> 00:03:30,930 Right. Because that's exactly the same thing. 92 00:03:54,522 --> 00:03:56,857 Detective Bell! 93 00:03:59,727 --> 00:04:02,495 You would classify this as a robbery-homicide, would you not? 94 00:04:02,497 --> 00:04:03,896 Yeah. 95 00:04:03,898 --> 00:04:05,098 You would be wrong. 96 00:04:05,100 --> 00:04:07,000 This was a robbery & a homicide. 97 00:04:07,002 --> 00:04:08,268 Ampersand, not dash. 98 00:04:08,270 --> 00:04:10,236 There were two separate crimes committed 99 00:04:10,238 --> 00:04:11,838 by two separate perpetrators. 100 00:04:11,840 --> 00:04:13,373 The trajectory of the bullet 101 00:04:13,375 --> 00:04:16,243 that killed Mr. McManus traces back to this chair. 102 00:04:16,245 --> 00:04:18,512 The killer was seated when she pulled the trigger. 103 00:04:18,514 --> 00:04:20,181 She? 104 00:04:20,183 --> 00:04:22,850 I can smell "T-Blossom" brand deodorant on the leather. 105 00:04:22,852 --> 00:04:24,919 It's lady's deodorant. 106 00:04:24,921 --> 00:04:26,954 A woman sat here quite recently. 107 00:04:26,956 --> 00:04:28,856 None of your people, of course. 108 00:04:28,858 --> 00:04:30,458 This is an active crime scene, 109 00:04:30,460 --> 00:04:32,160 and knowing you, Captain, they know better. 110 00:04:32,162 --> 00:04:33,728 That leaves the shooter. 111 00:04:35,698 --> 00:04:37,465 Go on. 112 00:04:37,467 --> 00:04:41,336 The second crime, the robbery, was committed by a man. 113 00:04:41,338 --> 00:04:43,439 A very strong man judging by 114 00:04:43,441 --> 00:04:45,875 the items he removed from the apartment. 115 00:04:45,877 --> 00:04:47,943 How strong does a guy have to be 116 00:04:47,945 --> 00:04:49,712 to steal a wallet and a watch? 117 00:04:49,714 --> 00:04:51,747 You're forgetting the armoire. 118 00:04:51,749 --> 00:04:54,049 Dust patterns on the wall and the floor 119 00:04:54,051 --> 00:04:55,784 tell us it stood here, 120 00:04:55,786 --> 00:04:58,821 as do these scratches on the floor. 121 00:04:58,823 --> 00:05:00,590 You're nuts. 122 00:05:00,592 --> 00:05:02,358 Actually, he's not. 123 00:05:06,797 --> 00:05:08,498 It was a very heavy piece of furniture, that. 124 00:05:08,500 --> 00:05:09,999 And this building has no elevator. 125 00:05:10,001 --> 00:05:11,667 Are we to suppose that the thief got it down 126 00:05:11,669 --> 00:05:13,736 six flights of stairs before the police arrived? 127 00:05:13,738 --> 00:05:15,871 Of course not. 128 00:05:15,873 --> 00:05:18,174 Yet the scratches on the floor tell us 129 00:05:18,176 --> 00:05:22,144 it was dragged into the tiled hallway. 130 00:05:22,146 --> 00:05:24,013 Makes me think it never left this floor. 131 00:05:24,015 --> 00:05:25,414 What do you think? 132 00:05:27,184 --> 00:05:30,786 Yeah, thought so. Across the hall you said? 133 00:05:30,788 --> 00:05:33,022 You, you can't go in there. You need a warrant. 134 00:05:33,024 --> 00:05:37,359 Bureaucracy. One of the many reasons I'm not a policeman. 135 00:05:37,361 --> 00:05:38,561 Holmes, halt. 136 00:05:42,566 --> 00:05:44,300 Thief. 137 00:05:44,302 --> 00:05:46,903 Now all you need is your killer. 138 00:05:47,516 --> 00:05:51,516 ♪ Elementary 1x02 ♪ While You Were Sleeping Original Air Date on October 4, 2012 139 00:05:51,517 --> 00:05:55,517 == sync, corrected by elderman == 140 00:05:55,542 --> 00:06:17,616 ♪ 141 00:06:23,600 --> 00:06:26,101 Casey was already dead when I found him. 142 00:06:26,103 --> 00:06:28,135 I know I should've called the cops first, 143 00:06:28,137 --> 00:06:30,337 but things have been so bad for me lately. 144 00:06:30,339 --> 00:06:34,174 You know, I just... Freakin' economy, I... 145 00:06:34,176 --> 00:06:36,476 And that armoire was an antique. 146 00:06:36,478 --> 00:06:38,645 It's worth two grand at least. 147 00:06:38,647 --> 00:06:42,481 But I, I never laid a finger on him. 148 00:06:42,483 --> 00:06:44,784 No, you didn't. 149 00:06:44,786 --> 00:06:48,820 You put a bullet in his brain. 150 00:06:48,822 --> 00:06:50,888 Wrong, wrong, wrong, wrong, wrong, wrong, wrong! 151 00:06:50,890 --> 00:06:52,389 What's wrong? 152 00:06:52,391 --> 00:06:53,657 I'm sorry, I don't think 153 00:06:53,659 --> 00:06:55,125 I could've been much clearer earlier. 154 00:06:55,127 --> 00:06:56,727 There were two crimes, two perpetrators. 155 00:06:56,729 --> 00:06:59,295 This guy had all of the victim's stuff. 156 00:06:59,297 --> 00:07:01,530 But no gun. Not anywhere in his apartment. 157 00:07:01,532 --> 00:07:04,066 I suspect the GSR test your people performed 158 00:07:04,068 --> 00:07:06,068 will show that he hasn't fired one of late. 159 00:07:06,070 --> 00:07:07,936 Also, he isn't wearing any deodorant, 160 00:07:07,938 --> 00:07:09,938 let alone Lady's "T-Blossom." Or hadn't you noticed? 161 00:07:09,940 --> 00:07:12,440 You're the only one who could smell anything on that chair. 162 00:07:12,442 --> 00:07:14,608 The chair, right-- I'm glad you brought that up. 163 00:07:14,610 --> 00:07:17,577 If, per Detective Bell's theory, the burglar was startled 164 00:07:17,579 --> 00:07:19,712 by the victim's unexpected return, why was he sitting down? 165 00:07:19,714 --> 00:07:21,880 It's a curious time to take a load off, no? 166 00:07:21,882 --> 00:07:23,849 You know what, Sherlock? 167 00:07:23,851 --> 00:07:26,384 Hey, do you mind getting me a bag of chips? 168 00:07:26,386 --> 00:07:29,386 I think there's a vending machine around the corner. 169 00:07:33,658 --> 00:07:35,491 He wasn't asked to consult here 170 00:07:35,493 --> 00:07:37,626 because of his charming personality. 171 00:07:39,629 --> 00:07:40,762 Was he always like this? 172 00:07:40,764 --> 00:07:42,831 I mean, back when you knew him in Scotland Yard? 173 00:07:42,833 --> 00:07:44,332 He was a pain in the ass. 174 00:07:44,334 --> 00:07:48,703 But he was also very, very good. 175 00:07:48,705 --> 00:07:50,771 He said when he introduced you last week 176 00:07:50,773 --> 00:07:53,841 that you were his, um, "personal valet"? 177 00:07:53,843 --> 00:07:57,577 That's sort of like a butler, right? 178 00:07:57,579 --> 00:07:58,911 You must've been really happy 179 00:07:58,913 --> 00:08:00,512 when he relocated here in New York. 180 00:08:00,514 --> 00:08:03,014 Actually, he reached out to me 181 00:08:03,016 --> 00:08:05,249 before he left London two weeks ago. 182 00:08:05,251 --> 00:08:07,718 He called you from London? 183 00:08:07,720 --> 00:08:13,123 Yeah. Said he was calling from Heathrow. Why? 184 00:08:13,125 --> 00:08:15,758 Excuse me. 185 00:08:22,131 --> 00:08:24,166 Neighbor just won't cop to the shooting. 186 00:08:24,168 --> 00:08:25,768 Says he wants a lawyer. 187 00:08:25,770 --> 00:08:26,969 Smart man. 188 00:08:26,971 --> 00:08:28,836 He didn't kill anyone. He should get a lawyer. 189 00:08:28,838 --> 00:08:31,239 He's also saying that he passed a "strange woman" 190 00:08:31,241 --> 00:08:33,408 on the stairwell right before he found the victim's body. 191 00:08:33,410 --> 00:08:35,176 Excellent! Did he get a good look at her? 192 00:08:35,178 --> 00:08:37,077 Yeah, he can describe her to a T. 193 00:08:37,079 --> 00:08:39,679 Probably because she's a product of his freakin' imagination. 194 00:08:39,681 --> 00:08:41,781 Obviously, he heard Harry Potter here 195 00:08:41,783 --> 00:08:45,150 say something about a female shooter back at the scene, 196 00:08:45,152 --> 00:08:46,918 and now he's trying to serve us one on a platter. 197 00:08:46,920 --> 00:08:48,854 You need to sit him with a sketch artist. 198 00:08:48,856 --> 00:08:50,656 Circulate an image of this woman ASAP. 199 00:08:50,658 --> 00:08:51,890 I'm sorry. I got to ask who's running this investigation? 200 00:08:51,892 --> 00:08:53,525 You indicated this case was important to the morale of your men. 201 00:08:53,527 --> 00:08:54,760 I think this guy's gonna have us chasing some fictional shooter. 202 00:08:54,762 --> 00:08:55,761 You really want to run the risk 203 00:08:55,763 --> 00:08:57,130 of pinning the murder on the wrong person? 204 00:08:57,132 --> 00:08:58,998 Call down to headquarters and get me a sketch artist. 205 00:08:59,000 --> 00:09:01,234 But, Captain... If he's wrong, 206 00:09:01,236 --> 00:09:04,770 he's wrong, but I want to know he's wrong. 207 00:09:12,149 --> 00:09:14,117 That was impressive earlier, 208 00:09:14,119 --> 00:09:16,085 noticing the photograph of the armoire at the victim's house. 209 00:09:16,087 --> 00:09:17,720 I didn't need it to prove my point, 210 00:09:17,722 --> 00:09:19,788 of course, but it helped. 211 00:09:19,790 --> 00:09:21,123 You're welcome. 212 00:09:21,125 --> 00:09:23,491 Um, I've got to go meet my friend soon. 213 00:09:23,493 --> 00:09:26,327 You're going to be okay getting home by yourself? 214 00:09:28,730 --> 00:09:30,698 This, uh, friend that you're meeting-- 215 00:09:30,700 --> 00:09:33,934 when was the last time you slept with him? 216 00:09:33,936 --> 00:09:35,669 It's quite obvious it's a he and an ex-lover. 217 00:09:35,671 --> 00:09:37,438 You go out of your way to avoid gender 218 00:09:37,440 --> 00:09:38,940 every time you talk about him 219 00:09:38,942 --> 00:09:41,509 and you avert your gaze every time you say "friend." 220 00:09:41,511 --> 00:09:43,478 As to how I know it's not a current lover, 221 00:09:43,480 --> 00:09:44,913 your walk speaks volumes. 222 00:09:44,915 --> 00:09:46,047 My walk? 223 00:09:46,049 --> 00:09:47,415 Study in Belgium showed 224 00:09:47,417 --> 00:09:48,883 that a woman's recent orgasmic history 225 00:09:48,885 --> 00:09:51,019 can be discerned from her gait. 226 00:09:51,021 --> 00:09:53,322 Yours would indicate it's been a while. 227 00:09:55,158 --> 00:09:58,061 Is it sad being wrong as often as you are right? 228 00:09:58,063 --> 00:09:59,162 My advice: sleep with him. 229 00:09:59,164 --> 00:10:00,730 Do wonders for your mood. 230 00:10:07,205 --> 00:10:09,607 Ty, hey, sorry I'm late. Oh, please. 231 00:10:09,609 --> 00:10:11,476 I'm the one who should be apologizing. 232 00:10:11,478 --> 00:10:13,244 I'm the one who had to reschedule twice. 233 00:10:13,246 --> 00:10:14,245 That's true. 234 00:10:14,247 --> 00:10:15,646 DA's keeping you busy? 235 00:10:15,648 --> 00:10:17,615 Ah, if I don't keep winning cases for him, 236 00:10:17,617 --> 00:10:19,184 how will I ever take his job? 237 00:10:19,186 --> 00:10:21,453 Uh, how about you? 238 00:10:21,455 --> 00:10:24,123 You, uh, just started with a client last week, right? 239 00:10:24,125 --> 00:10:25,090 How's it going? 240 00:10:25,092 --> 00:10:28,160 Good, fine, great. 241 00:10:28,162 --> 00:10:30,228 So, what is she-- a, uh, 242 00:10:30,230 --> 00:10:32,430 alcoholic, addict, both? 243 00:10:32,432 --> 00:10:35,033 You know I don't talk about my clients, right? 244 00:10:35,035 --> 00:10:36,468 Oh, sorry. 245 00:10:36,470 --> 00:10:38,570 Uh, I know we're not together anymore, 246 00:10:38,572 --> 00:10:39,871 but I still worry about you. 247 00:10:39,873 --> 00:10:42,106 I'm fine. 248 00:10:42,108 --> 00:10:45,711 The thing is, I'm not the only one who's worried. 249 00:10:45,713 --> 00:10:49,593 Oh, my God, my parents-- tell me they didn't reach out to you. 250 00:10:49,594 --> 00:10:50,851 They said you're not returning their calls. 251 00:10:50,852 --> 00:10:52,318 Yeah, well, I don't need a lecture 252 00:10:52,320 --> 00:10:53,953 every time I speak to them, so I... 253 00:10:53,955 --> 00:10:55,621 They're confused, Joan. 254 00:10:55,623 --> 00:10:57,490 You used to be a surgeon. Now you babysit drug addicts. 255 00:10:57,492 --> 00:11:00,726 I know how much it hurt when you lost that patient, 256 00:11:00,728 --> 00:11:03,296 but if you're doing all this as some kind of penance... 257 00:11:03,298 --> 00:11:06,465 I am doing this because I'm actually good at it. 258 00:11:07,768 --> 00:11:10,804 I don't know why that's so hard to understand. 259 00:11:20,749 --> 00:11:23,318 Hey, I made coffee. 260 00:11:23,320 --> 00:11:25,988 Thank you. 261 00:11:27,323 --> 00:11:31,026 It'll be right here when you're ready. 262 00:11:37,967 --> 00:11:40,335 Didn't take my advice, I see. 263 00:11:40,337 --> 00:11:42,670 Didn't sleep with your ex. 264 00:11:43,672 --> 00:11:45,640 What are you working on? 265 00:11:45,642 --> 00:11:47,208 Casey McManus' preliminary autopsy report 266 00:11:47,210 --> 00:11:48,676 came in a little while ago. 267 00:11:48,678 --> 00:11:50,411 Just going through some of the particulars. 268 00:11:50,413 --> 00:11:51,745 I thought there was only one particular-- 269 00:11:51,747 --> 00:11:54,048 the, uh, gunshot wound to the head. 270 00:11:54,050 --> 00:11:58,419 Victim also suffered from endothelial corneal dystrophy. 271 00:11:58,421 --> 00:12:00,521 Oh, that's a gray clouding of the cornea. 272 00:12:00,523 --> 00:12:02,457 That's a genetic disorder. 273 00:12:02,459 --> 00:12:04,092 But how is that relevant? 274 00:12:04,094 --> 00:12:05,527 How is it not? 275 00:12:08,098 --> 00:12:11,533 Um, can we talk about Captain Gregson? 276 00:12:11,535 --> 00:12:14,704 He's married, I'm afraid, quite happily. 277 00:12:15,940 --> 00:12:17,040 You're funny. 278 00:12:17,042 --> 00:12:18,574 I was talking to him the other night, 279 00:12:18,576 --> 00:12:21,177 and I wanted to know why you didn't tell him 280 00:12:21,179 --> 00:12:22,946 where you were the last six months. 281 00:12:22,948 --> 00:12:25,348 He said you called him from Heathrow ten days ago 282 00:12:25,350 --> 00:12:26,516 when I know for a fact 283 00:12:26,518 --> 00:12:28,317 that you were in rehab still in New York. 284 00:12:28,319 --> 00:12:30,286 You're a highly decorated New York City Police captain. 285 00:12:30,288 --> 00:12:31,988 Would you allow a recovering drug addict 286 00:12:31,990 --> 00:12:33,589 access to sensitive cases? I'm not saying that... 287 00:12:33,591 --> 00:12:35,424 I can help him, but only if he lets me. 288 00:12:35,426 --> 00:12:36,892 Okay, you're not under... Telling him would be 289 00:12:36,894 --> 00:12:38,628 a violation of our client-companion privilege. 290 00:12:38,630 --> 00:12:39,896 I could sue. 291 00:12:41,131 --> 00:12:43,933 I am not going to tell him anything, obviously. 292 00:12:45,236 --> 00:12:46,670 I just think it's sad that you can't be honest 293 00:12:46,672 --> 00:12:48,205 with a man who, as far as I can tell, 294 00:12:48,207 --> 00:12:49,573 is the closest thing you have to a friend. 295 00:12:49,575 --> 00:12:52,576 That's all. 296 00:12:52,578 --> 00:12:54,011 Sherlock Holmes. 297 00:12:54,013 --> 00:12:55,645 Yeah, it's Bell. 298 00:12:55,647 --> 00:12:57,280 The captain gave me your number. 299 00:12:57,282 --> 00:12:59,216 Look, I can't believe I'm saying this, 300 00:12:59,218 --> 00:13:00,984 but I found the woman from the sketch 301 00:13:00,986 --> 00:13:02,986 that was generated last night. 302 00:13:02,988 --> 00:13:05,688 The one the neighbor saw leaving Casey McManus' apartment? 303 00:13:05,690 --> 00:13:07,356 Yeah, look, how fast can you get 304 00:13:07,358 --> 00:13:10,927 to St. Isidora Hospital on East 93rd? 305 00:13:13,532 --> 00:13:15,298 I assume you already got one of these? 306 00:13:15,300 --> 00:13:18,268 Yeah, dark hair, mid-30s, approximately 5'4". 307 00:13:18,270 --> 00:13:19,603 Captain Gregson e-mailed me. 308 00:13:19,605 --> 00:13:21,171 Where is she? I'm getting to that. 309 00:13:21,173 --> 00:13:22,973 First I'm gonna tell you how I got here. 310 00:13:22,975 --> 00:13:25,310 I was about to put the sketch out wide last night 311 00:13:25,312 --> 00:13:26,711 when one of my old uni buddies said 312 00:13:26,713 --> 00:13:28,046 Sketch Girl looked familiar. 313 00:13:28,048 --> 00:13:29,213 Well, he gave me a name, 314 00:13:29,215 --> 00:13:31,082 and the name got me to a photograph. 315 00:13:31,084 --> 00:13:33,417 Yvette Ellison-- dark hair, 316 00:13:33,419 --> 00:13:35,618 mid-30s. 317 00:13:35,620 --> 00:13:38,187 I slipped her picture into a photo array for the neighbor, 318 00:13:38,189 --> 00:13:39,755 and he picked it out... right away. 319 00:13:39,757 --> 00:13:42,792 He said, and I quote, "There was no doubt about it." 320 00:13:42,794 --> 00:13:45,528 This was the girl he saw on the stairs last night. 321 00:13:45,530 --> 00:13:47,830 Are you going to make me guess where she is, Detective, 322 00:13:47,832 --> 00:13:49,198 or are you going to show me? 323 00:13:49,200 --> 00:13:52,001 I'm gonna show you. 324 00:13:52,003 --> 00:13:56,372 Mr. Holmes, Ms. Watson, meet Yvette Ellison. 325 00:13:56,374 --> 00:13:59,208 She tried to kill herself three days ago. 326 00:13:59,210 --> 00:14:01,977 Chased a vial of sleeping pills with a bottle of vodka. 327 00:14:01,979 --> 00:14:04,313 My buddy was on the scene when the paramedics took her away, 328 00:14:04,315 --> 00:14:05,981 which is why he recognized her. 329 00:14:05,983 --> 00:14:08,250 She's been in a coma ever since. 330 00:14:08,252 --> 00:14:09,785 Three days ago? 331 00:14:09,787 --> 00:14:11,420 Yeah, the neighbor lied. 332 00:14:11,422 --> 00:14:13,422 Made up a description and then ID'd 333 00:14:13,424 --> 00:14:15,624 one of the only people in the city we know 334 00:14:15,626 --> 00:14:17,926 couldn't have killed Casey McManus last night, 335 00:14:17,928 --> 00:14:21,997 so thanks for the, uh, consultation, 336 00:14:21,999 --> 00:14:23,198 but I think I'll take it 337 00:14:23,200 --> 00:14:25,367 from here. 338 00:14:31,753 --> 00:14:32,953 So Detective Bell was right. 339 00:14:32,954 --> 00:14:34,020 Is it such a big...? 340 00:14:34,022 --> 00:14:35,956 Shh. 341 00:14:35,958 --> 00:14:36,923 Yvette! 342 00:14:36,925 --> 00:14:38,925 What is wrong with you? 343 00:14:38,927 --> 00:14:41,395 Closed eyes do not necessarily a coma make. 344 00:14:41,397 --> 00:14:42,463 You think she's faking? 345 00:14:44,334 --> 00:14:45,333 It's T-Blossom deodorant-- 346 00:14:45,335 --> 00:14:47,169 the same as in the crime scene. 347 00:14:47,171 --> 00:14:50,139 What are you doing? 348 00:14:50,141 --> 00:14:51,173 Looking for a syringe. 349 00:14:51,175 --> 00:14:52,174 What for? 350 00:14:52,176 --> 00:14:53,775 I'm going to stab it 351 00:14:53,777 --> 00:14:56,011 into the softest part of Ms. Ellison's thigh. 352 00:14:56,013 --> 00:14:57,379 Lots of nerve endings there-- 353 00:14:57,381 --> 00:14:58,813 no one can fake their way through that. 354 00:14:58,815 --> 00:15:00,882 If you wanted to know 355 00:15:00,884 --> 00:15:02,350 if she was really in a coma, 356 00:15:02,352 --> 00:15:04,586 all you had to do was ask. 357 00:15:08,691 --> 00:15:11,393 That's okay, but I can't stab her in the thigh? 358 00:15:11,395 --> 00:15:12,728 It's a test for pseudocoma. 359 00:15:12,730 --> 00:15:13,729 When the patient's hand is released 360 00:15:13,731 --> 00:15:15,030 directly above the face, 361 00:15:15,032 --> 00:15:17,466 it should strike the face on the way down. 362 00:15:17,468 --> 00:15:19,501 Easy to fake. 363 00:15:19,503 --> 00:15:20,970 Yeah, well, 364 00:15:20,972 --> 00:15:23,572 respiration and pupillary response aren't, 365 00:15:23,574 --> 00:15:25,841 and hers are consistent with a patient in a comatose state. 366 00:15:27,410 --> 00:15:28,777 Her coma is real. 367 00:15:28,779 --> 00:15:30,445 She didn't kill that man last night. 368 00:15:31,448 --> 00:15:33,548 Can I help you? 369 00:15:33,550 --> 00:15:35,050 Your patient? 370 00:15:35,052 --> 00:15:36,818 She is. 371 00:15:36,820 --> 00:15:40,289 Her coma is quite real. 372 00:15:47,898 --> 00:15:49,698 That was a dead end. 373 00:15:49,700 --> 00:15:51,267 Actually it wasn't. 374 00:15:51,269 --> 00:15:54,904 Detective Bell found the right face, but the wrong girl. 375 00:15:54,906 --> 00:15:57,139 There was a book on Yvette's nightstand. 376 00:15:57,141 --> 00:15:58,541 Obviously someone's been reading it to her. 377 00:15:58,543 --> 00:16:00,743 The inscription on the inside cover said, 378 00:16:00,745 --> 00:16:03,846 "To Yvette and Rebecca on your fifth birthday." 379 00:16:03,848 --> 00:16:06,648 "Your fifth birthday," as in the birthday you both share. 380 00:16:08,251 --> 00:16:10,619 Yvette has a twin. 381 00:16:10,621 --> 00:16:12,354 Yvette and Rebecca Ellison were the only children 382 00:16:12,356 --> 00:16:14,923 of Charles Ellison, who died several months ago. 383 00:16:14,925 --> 00:16:17,192 Charles Ellison-- why does that name sound familiar? 384 00:16:17,194 --> 00:16:19,227 Shipping magnate, multimillionaire. 385 00:16:19,229 --> 00:16:21,296 Two parks and a school named after him. 386 00:16:21,298 --> 00:16:22,764 According to this, Rebecca has run 387 00:16:22,766 --> 00:16:25,433 the family's charitable trust for years. 388 00:16:27,070 --> 00:16:29,838 So you think Casey McManus' neighbor 389 00:16:29,840 --> 00:16:31,906 didn't see Yvette last night, but her sister? 390 00:16:31,908 --> 00:16:33,308 I daresay you're getting the hang 391 00:16:33,310 --> 00:16:36,277 of deductive reasoning, Watson. 392 00:16:36,279 --> 00:16:38,379 Excuse me, 393 00:16:38,381 --> 00:16:40,982 could you point us in the direction of Rebecca Ellison? 394 00:16:40,984 --> 00:16:44,352 I'm Rebecca Ellison. 395 00:16:44,354 --> 00:16:47,355 Uh, she has dark hair, brown eyes, freckles. 396 00:16:47,357 --> 00:16:50,892 I'm sorry. I think you might be confusing me 397 00:16:50,894 --> 00:16:52,660 with my sister Yvette. 398 00:16:52,662 --> 00:16:56,330 We're fraternal twins, not identical. 399 00:16:56,332 --> 00:16:57,731 She's, um, she's not well right now. 400 00:16:57,733 --> 00:16:58,899 She's in the hospital. 401 00:16:58,901 --> 00:17:00,968 Is there something I can help you with? 402 00:17:00,970 --> 00:17:04,104 We're good. Thanks. 403 00:17:12,412 --> 00:17:14,380 Having fun? 404 00:17:14,382 --> 00:17:17,282 Can't you tell? 405 00:17:17,284 --> 00:17:19,785 You're still thinking about the case. 406 00:17:19,787 --> 00:17:22,686 Obviously Yvette Ellison didn't kill Casey McManus, 407 00:17:22,688 --> 00:17:24,188 but given that his neighbor picked her 408 00:17:24,190 --> 00:17:25,556 out of a photo array, 409 00:17:25,558 --> 00:17:26,824 it stands to reason that the real killer 410 00:17:26,826 --> 00:17:28,593 bears a striking resemblance. 411 00:17:28,595 --> 00:17:32,262 The question is: who is she and what did she have against Casey? 412 00:17:32,264 --> 00:17:34,832 Well, is it possible that Detective Bell was right 413 00:17:34,834 --> 00:17:36,901 and that the neighbor was lying about seeing the woman 414 00:17:36,903 --> 00:17:40,037 on the stairs? 415 00:17:40,039 --> 00:17:42,206 Hey, I found something in the hall closet the other day. 416 00:17:42,208 --> 00:17:43,908 Was it the zipper mask? 417 00:17:43,910 --> 00:17:46,543 'Cause I swear I'm just holding that for a friend. 418 00:17:49,781 --> 00:17:51,548 It's a trophy from an old case. 419 00:17:51,550 --> 00:17:52,682 Forgot I still had it. 420 00:17:52,684 --> 00:17:54,084 Feel free to bin it. 421 00:17:54,086 --> 00:17:55,619 Uh, I-I know it's yours 422 00:17:55,621 --> 00:17:57,821 because it has "S. Holmes" engraved under the strings. 423 00:17:57,823 --> 00:17:59,823 So I used to play. What of it? 424 00:17:59,825 --> 00:18:01,525 Well, I just thought it might be a nice addition 425 00:18:01,527 --> 00:18:03,493 to your post-rehab regimen. 426 00:18:03,495 --> 00:18:05,695 Playing an instrument can relieve a lot of stress. 427 00:18:05,697 --> 00:18:07,463 You think I'm stressed? 428 00:18:07,465 --> 00:18:11,601 I think... you have a lot on your plate 429 00:18:11,603 --> 00:18:13,803 and you're not going easy on yourself 430 00:18:13,805 --> 00:18:15,705 with all this work with the police. 431 00:18:15,707 --> 00:18:16,873 I don't play anymore. 432 00:18:16,875 --> 00:18:18,575 Attic theory. 433 00:18:18,577 --> 00:18:20,511 Playing took up too much space in my brain, so I stopped. 434 00:18:20,513 --> 00:18:21,945 That doesn't even make any sense. 435 00:18:21,947 --> 00:18:23,948 You can't unlearn something you already know. 436 00:18:25,685 --> 00:18:28,452 Five bucks says it's the ex-boyfriend. 437 00:18:29,254 --> 00:18:30,454 Answer it. 438 00:18:30,456 --> 00:18:31,722 I'm not going anywhere. 439 00:18:35,160 --> 00:18:37,728 Hey. Hey. 440 00:18:37,730 --> 00:18:38,996 Bad time? 441 00:18:38,998 --> 00:18:40,264 Uh, not great. 442 00:18:40,266 --> 00:18:41,966 Is everything okay? 443 00:18:41,968 --> 00:18:44,034 Um, what's up? 444 00:18:44,036 --> 00:18:46,571 I just left work and wanted to see how you were doing. 445 00:18:46,573 --> 00:18:48,239 I'm fine. 446 00:18:48,241 --> 00:18:50,341 But you said it wasn't a good time. 447 00:18:50,343 --> 00:18:53,411 Well, I'm just kind of in the middle of, 448 00:18:53,413 --> 00:18:56,014 you know, something... What... 449 00:18:56,016 --> 00:18:57,683 Oh, my God. What the hell? 450 00:18:57,685 --> 00:18:59,151 Joan? 451 00:18:59,153 --> 00:19:01,319 What is it? Is everything okay? 452 00:19:01,321 --> 00:19:03,188 Uh, Ty, I'm gonna have to call you back. 453 00:19:03,190 --> 00:19:04,555 You were right about the stress relief. 454 00:19:04,557 --> 00:19:05,723 I felt like Jimi Hendrix 455 00:19:05,725 --> 00:19:07,125 for a second there. 456 00:19:07,127 --> 00:19:08,693 You didn't have to do that. 457 00:19:08,695 --> 00:19:10,161 Ty, funny name that. 458 00:19:10,163 --> 00:19:12,664 Noun, verb, nationality. Stop changing subjects. 459 00:19:12,666 --> 00:19:13,925 Stop mucking with my things. 460 00:19:13,927 --> 00:19:15,231 I wouldn't have to muck with your things if you would 461 00:19:15,235 --> 00:19:17,770 open up to me. We're supposed to learn about each other. 462 00:19:17,772 --> 00:19:19,772 That's how companionship works. 463 00:19:21,608 --> 00:19:23,608 Good evening, Captain. 464 00:19:23,610 --> 00:19:24,609 How may I help? 465 00:19:24,611 --> 00:19:26,278 Uh, you can meet me in Queens. 466 00:19:26,280 --> 00:19:28,613 There's been another shooting death. 467 00:19:28,615 --> 00:19:32,450 Looks like the same gun that killed Casey McManus. 468 00:19:32,452 --> 00:19:34,786 Well, given Casey McManus' neighbor 469 00:19:34,788 --> 00:19:36,754 has been in custody since last night, 470 00:19:36,756 --> 00:19:38,856 I'd say that officially clears him of the murder, 471 00:19:38,858 --> 00:19:40,858 wouldn't you? Well, I'm big enough 472 00:19:40,860 --> 00:19:42,426 to admit when I'm wrong. Doesn't mean he didn't lie 473 00:19:42,428 --> 00:19:44,061 about the neighbor he claimed to see. 474 00:19:44,063 --> 00:19:45,896 Shooter was seated again. 475 00:19:45,898 --> 00:19:47,464 Any thoughts to why? 476 00:19:52,906 --> 00:19:55,407 I smell the same deodorant I smelled at the first scene. 477 00:19:55,409 --> 00:19:57,476 So we know what our killer smells like. 478 00:19:57,478 --> 00:20:00,312 Too bad we can't put out an APB on an armpit. 479 00:20:00,314 --> 00:20:01,747 Sherlock? 480 00:20:01,749 --> 00:20:03,082 You said the first victim suffered 481 00:20:03,084 --> 00:20:05,150 from corneal dystrophy, didn't you? 482 00:20:05,152 --> 00:20:06,352 What of it? 483 00:20:06,354 --> 00:20:09,154 This medicine is used to treat it. 484 00:20:09,156 --> 00:20:11,090 News trucks are here. Perfect. 485 00:20:11,092 --> 00:20:13,526 You want to tell them we got two victims 486 00:20:13,528 --> 00:20:14,593 with no discernible link 487 00:20:14,595 --> 00:20:16,028 or should I? 488 00:20:16,030 --> 00:20:19,198 Actually, Captain, the link is quite discernible. 489 00:20:20,934 --> 00:20:23,136 Both victims suffered from the same 490 00:20:23,138 --> 00:20:25,138 rare genetic disorder: 491 00:20:25,140 --> 00:20:26,506 clouding of the corneas. 492 00:20:26,508 --> 00:20:28,041 If you ignore skin color for the moment, 493 00:20:28,043 --> 00:20:29,776 you note the, uh, 494 00:20:29,778 --> 00:20:31,945 the widow's peak, the bone structure of the face. 495 00:20:31,947 --> 00:20:34,347 You tell me they don't look the least bit familiar. 496 00:20:35,850 --> 00:20:38,351 Casey McManus and this woman were more than just linked. 497 00:20:38,353 --> 00:20:40,821 They were brother and sister. 498 00:20:48,785 --> 00:20:50,585 You were right about the two victims being related. 499 00:20:51,019 --> 00:20:53,252 DNA test showed that they were half-siblings. 500 00:20:53,548 --> 00:20:54,613 Uh, for what it's worth, 501 00:20:54,615 --> 00:20:57,016 the genetic traits here suggest that 502 00:20:57,018 --> 00:20:58,918 the parent they had in common was the father. 503 00:20:58,920 --> 00:21:00,886 Yeah, our ME said the same thing, 504 00:21:00,888 --> 00:21:02,287 but according to interviews 505 00:21:02,289 --> 00:21:03,955 with the friends and family members, 506 00:21:03,957 --> 00:21:05,723 neither knew the other one existed. 507 00:21:06,250 --> 00:21:09,252 Casey McManus' mom had him out of wedlock. 508 00:21:09,254 --> 00:21:11,454 She never told him who his real dad was. 509 00:21:11,456 --> 00:21:12,755 Ditto for Anna Webster. 510 00:21:12,757 --> 00:21:15,024 Far as they knew, 511 00:21:15,026 --> 00:21:16,659 they were only children. 512 00:21:16,661 --> 00:21:18,194 Both shared a mystery dad. 513 00:21:18,196 --> 00:21:20,196 Both were murdered within a day of each other. 514 00:21:20,198 --> 00:21:21,598 Obviously not a coincidence. 515 00:21:21,600 --> 00:21:22,865 Do you think maybe 516 00:21:22,867 --> 00:21:24,634 he was the one who killed them? No. 517 00:21:24,636 --> 00:21:26,268 I still think the killer's a woman. 518 00:21:26,270 --> 00:21:27,603 But identifying dad 519 00:21:27,605 --> 00:21:29,572 might get us closer to identifying her. 520 00:21:29,574 --> 00:21:30,773 Surely the victims' mothers 521 00:21:30,775 --> 00:21:31,941 can help on that front. 522 00:21:31,943 --> 00:21:33,409 Yeah, you'd think. 523 00:21:33,411 --> 00:21:35,745 Casey's mom died in a car accident in '97. 524 00:21:35,747 --> 00:21:38,481 Anna Webster's died of cancer, 2008. 525 00:21:38,483 --> 00:21:40,983 Neither are talking to anybody. 526 00:21:40,985 --> 00:21:42,418 Just found this. 527 00:21:42,420 --> 00:21:45,522 Anna Webster filed a complaint a few weeks ago 528 00:21:45,524 --> 00:21:47,691 about a guy she thought was following her. 529 00:21:47,693 --> 00:21:49,559 Saw him parked outside her home one morning 530 00:21:49,561 --> 00:21:51,662 and snapped a few pictures from her window. 531 00:21:51,664 --> 00:21:53,464 Now, I'm thinking 532 00:21:53,466 --> 00:21:55,133 maybe that's the father we're trying to find. 533 00:21:55,135 --> 00:21:57,202 The age is right. 534 00:21:57,204 --> 00:21:59,304 But there's approximately... 535 00:21:59,306 --> 00:22:01,806 zero family resemblance. 536 00:22:01,808 --> 00:22:03,741 Not dad, not by a long shot. 537 00:22:03,743 --> 00:22:05,910 I'm pretty sure Holmes is right on this one. 538 00:22:05,912 --> 00:22:07,311 How? 539 00:22:07,313 --> 00:22:12,049 Because believe it or not, I know this guy. 540 00:22:13,486 --> 00:22:15,720 Tommy Gregson, as I live and breathe! 541 00:22:15,722 --> 00:22:17,155 Ha-ha! How long has it been, Mike, 542 00:22:17,157 --> 00:22:18,924 four or five years? Hey, Mike, how you been? 543 00:22:18,926 --> 00:22:21,860 Eh, take a long around; you tell me. Mike and I 544 00:22:21,862 --> 00:22:23,061 came up together in the department. 545 00:22:23,063 --> 00:22:24,563 Then he got all high and mighty. 546 00:22:24,565 --> 00:22:26,698 He started working for the private sector. 547 00:22:26,700 --> 00:22:28,533 Became top investigator for White Shoe & White Shoe here. 548 00:22:28,535 --> 00:22:30,969 Mike, this is Detective Bell, 549 00:22:30,971 --> 00:22:32,404 Ms. Watson, and Mr. Holmes. 550 00:22:32,406 --> 00:22:33,972 Yeah, any of you thirsty? 551 00:22:33,974 --> 00:22:35,340 My girl makes a killer espresso. 552 00:22:35,342 --> 00:22:37,141 No, actually, we're sort of on a clock. 553 00:22:37,143 --> 00:22:38,843 We were hoping that 554 00:22:38,845 --> 00:22:40,344 you were able to tell us why you 555 00:22:40,346 --> 00:22:42,713 were trailing this girl two weeks ago. 556 00:22:42,715 --> 00:22:44,615 Uh... 557 00:22:44,617 --> 00:22:47,051 I haven't seen her before in my life. 558 00:22:48,921 --> 00:22:50,554 Mike. 559 00:22:52,090 --> 00:22:53,758 Um, can't talk about it. 560 00:22:53,760 --> 00:22:57,562 It has to do with a case for one of my firm's clients. 561 00:22:57,564 --> 00:22:59,764 It's protected by privilege. Mike, 562 00:22:59,766 --> 00:23:02,834 this girl got killed last night. I know. 563 00:23:02,836 --> 00:23:04,569 I saw it on the news and I think it stinks, 564 00:23:04,571 --> 00:23:06,270 and she seemed like a good kid, 565 00:23:06,272 --> 00:23:08,481 but you know how it is: rules are rules. 566 00:23:08,506 --> 00:23:08,974 Mike... 567 00:23:08,975 --> 00:23:10,408 Excuse me. 568 00:23:10,410 --> 00:23:12,143 Sorry, could you just-- excuse me a second-- 569 00:23:12,145 --> 00:23:14,612 would you mind just telling me a little bit more 570 00:23:14,614 --> 00:23:16,880 about this beautiful plant. 571 00:23:16,882 --> 00:23:18,615 You work a lot of late nights, Mr. McGee. 572 00:23:18,617 --> 00:23:21,251 I can tell by your eyes, but you know what else I can tell 573 00:23:21,253 --> 00:23:22,652 is that you've turned to methamphetamines 574 00:23:22,654 --> 00:23:23,987 to stay awake and alert. 575 00:23:23,989 --> 00:23:25,955 You blink excessively. Your eyes dart. 576 00:23:25,957 --> 00:23:28,324 You also lost a great deal of weight 577 00:23:28,326 --> 00:23:29,692 over the last few months, even though 578 00:23:29,694 --> 00:23:30,893 your diet's as revolting as ever. 579 00:23:30,895 --> 00:23:32,661 And the fact that your carotid has started 580 00:23:32,663 --> 00:23:34,396 jumping up and down like a basketball 581 00:23:34,398 --> 00:23:36,432 makes me think that your stash is nearby. 582 00:23:36,434 --> 00:23:37,934 It's in your desk, perhaps? 583 00:23:37,936 --> 00:23:39,902 Tell us what we need to know right now, 584 00:23:39,904 --> 00:23:41,738 and I won't start throwing your drawers open 585 00:23:41,740 --> 00:23:46,343 in front of Captain Gregson and Detective Bell. 586 00:23:46,345 --> 00:23:48,979 Also, um... 587 00:23:48,981 --> 00:23:52,516 when you're ready to get your life back on track... 588 00:23:52,518 --> 00:23:54,585 Hemdale Rehabilitation Facility 589 00:23:54,587 --> 00:23:57,254 gets my very strongest recommendation. 590 00:23:57,256 --> 00:23:59,690 Uh, they even have a pool. 591 00:23:59,692 --> 00:24:01,291 Yeah. 592 00:24:03,528 --> 00:24:06,830 Uh, Tommy, uh... since you and I 593 00:24:06,832 --> 00:24:08,665 go back a ways, 594 00:24:08,667 --> 00:24:10,600 I'm gonna 595 00:24:10,602 --> 00:24:13,803 take this file and put it on my desk. 596 00:24:14,672 --> 00:24:16,239 I'm gonna go 597 00:24:16,241 --> 00:24:17,407 hit the head. 598 00:24:17,409 --> 00:24:19,842 You know, whatever happens in here 599 00:24:19,844 --> 00:24:22,712 while I'm gone, you know... happens. 600 00:24:22,714 --> 00:24:24,847 Appreciate it, Mike. Yeah. Sure, Tommy. 601 00:24:24,849 --> 00:24:27,250 Sure. 602 00:24:39,863 --> 00:24:41,564 Casey McManus 603 00:24:41,566 --> 00:24:43,566 and Anna Webster, 604 00:24:43,568 --> 00:24:45,534 you hired your lawyers to investigate them 605 00:24:45,536 --> 00:24:47,069 several months ago-- why? 606 00:24:47,071 --> 00:24:48,872 Because you discovered 607 00:24:48,874 --> 00:24:51,374 that Casey and Anna were your half-siblings. 608 00:24:51,376 --> 00:24:53,577 Your father Charles, as successful a businessman 609 00:24:53,579 --> 00:24:55,546 as he was potent a philanderer, 610 00:24:55,548 --> 00:24:58,049 sired them out of wedlock decades ago. 611 00:24:58,051 --> 00:24:59,417 Paid off their mothers to keep them quiet. 612 00:24:59,419 --> 00:25:00,552 He told you and Yvette 613 00:25:00,554 --> 00:25:02,020 of their existence on his deathbed. 614 00:25:02,022 --> 00:25:03,355 Now they're both dead. 615 00:25:03,357 --> 00:25:04,656 Coincidence? 616 00:25:04,658 --> 00:25:05,991 I suspect not. 617 00:25:05,993 --> 00:25:07,559 What are you talking about? 618 00:25:07,561 --> 00:25:09,694 What do you mean, they're both dead? 619 00:25:09,696 --> 00:25:11,229 What he means, Ms. Ellison, is that you don't 620 00:25:11,231 --> 00:25:13,631 have to worry about them coming after your money anymore. 621 00:25:13,633 --> 00:25:15,833 We know that Charles left his fortune 622 00:25:15,835 --> 00:25:18,502 to you and Yvette, but he failed to include language in his will 623 00:25:18,504 --> 00:25:19,903 that would exclude his bastard children 624 00:25:19,905 --> 00:25:21,638 from laying claim to their share of it. 625 00:25:21,640 --> 00:25:23,073 That made them pretermitted heirs 626 00:25:23,075 --> 00:25:25,776 in the eyes of the law, which meant that 627 00:25:25,778 --> 00:25:27,811 if they ever discovered their father's true identity, 628 00:25:27,813 --> 00:25:29,213 they'd have been able to sue 629 00:25:29,215 --> 00:25:31,181 for a piece of his considerable estate, 630 00:25:31,183 --> 00:25:32,983 potentially reducing you and your sister's inheritance 631 00:25:32,985 --> 00:25:34,852 by as much as two-thirds. 632 00:25:34,854 --> 00:25:37,888 That's why you hired your lawyers to investigate them, 633 00:25:37,890 --> 00:25:39,123 and that's why 634 00:25:39,125 --> 00:25:41,559 I believe you killed them. 635 00:25:41,561 --> 00:25:43,294 I didn't kill anyone. Can you account 636 00:25:43,296 --> 00:25:44,661 for your whereabouts the last two nights 637 00:25:44,663 --> 00:25:46,297 between the hours of 8:00 p.m. 638 00:25:46,299 --> 00:25:47,498 and 10:00 p.m.? 639 00:25:47,500 --> 00:25:49,333 I-I was... at home. 640 00:25:49,335 --> 00:25:50,701 I was alone. 641 00:25:50,703 --> 00:25:52,069 That means no. 642 00:25:52,071 --> 00:25:53,237 Maybe it's time 643 00:25:53,239 --> 00:25:55,172 we took this back to the precinct. 644 00:25:55,174 --> 00:25:56,874 No. 645 00:25:56,876 --> 00:25:58,876 No. 646 00:26:04,350 --> 00:26:05,984 Look, you're right about my dad. 647 00:26:05,986 --> 00:26:07,885 He did tell me and my sister 648 00:26:07,887 --> 00:26:10,288 about Casey and Anna right before he died. 649 00:26:10,290 --> 00:26:12,090 And yes, we knew they could lay claim 650 00:26:12,092 --> 00:26:13,791 to at least part of the estate. 651 00:26:13,793 --> 00:26:15,459 It was very difficult for us. 652 00:26:15,461 --> 00:26:17,594 We were very angry with him; we couldn't believe 653 00:26:17,596 --> 00:26:19,563 he would keep something like that from us. 654 00:26:19,565 --> 00:26:22,199 But he was very sick, and we... 655 00:26:23,636 --> 00:26:26,671 After he died, we went back and forth 656 00:26:26,673 --> 00:26:28,005 about what we should do. 657 00:26:28,007 --> 00:26:29,273 Neither of us wanted to have 658 00:26:29,275 --> 00:26:30,240 to keep his secret, 659 00:26:30,242 --> 00:26:31,841 but to give tens of millions 660 00:26:31,843 --> 00:26:35,645 of dollars to two virtual strangers seemed insane. 661 00:26:35,647 --> 00:26:38,314 That's why we reached out to his attorneys. 662 00:26:38,316 --> 00:26:40,049 We wanted them to look into Casey and Anna 663 00:26:40,051 --> 00:26:42,519 so we could have all the facts at our disposal. 664 00:26:42,521 --> 00:26:44,921 Where they lived, perhaps; how one might get into their homes. 665 00:26:44,923 --> 00:26:46,322 No. Nothing like that. 666 00:26:46,324 --> 00:26:48,724 We just wanted to know what kind of people 667 00:26:48,726 --> 00:26:50,426 they were. 668 00:26:50,428 --> 00:26:52,862 But then, before we could make any sort of decision... 669 00:26:52,864 --> 00:26:54,964 Yvette went into a tailspin. 670 00:26:54,966 --> 00:26:58,000 She... started seeing a married man, 671 00:26:58,002 --> 00:26:59,869 started drinking. 672 00:26:59,871 --> 00:27:02,672 And then she tried to kill herself. 673 00:27:02,674 --> 00:27:04,808 The "suicide attempt," right, 674 00:27:04,810 --> 00:27:07,510 'cause I'm starting to wonder if that's what that really was. 675 00:27:07,512 --> 00:27:10,013 I have to assume that with Yvette out of the way, 676 00:27:10,015 --> 00:27:12,550 you stood to inherit the Ellison fortune in its entirety. 677 00:27:12,552 --> 00:27:14,919 It wouldn't surprise me to learn that 678 00:27:14,921 --> 00:27:17,923 you found some way to compel her to take those pills. 679 00:27:20,126 --> 00:27:22,127 I would never hurt my sister. 680 00:27:22,129 --> 00:27:23,729 Ms. Ellison, 681 00:27:23,731 --> 00:27:25,564 if you'll come with us... 682 00:27:25,566 --> 00:27:28,767 Just one thing. 683 00:27:28,769 --> 00:27:31,070 Why disguise yourself as Yvette to commit the murders? 684 00:27:31,072 --> 00:27:33,105 The witness saw you at the first scene, 685 00:27:33,107 --> 00:27:35,307 but he described your sister to a T. 686 00:27:35,309 --> 00:27:37,643 I-I know that you're a fraternal twin, 687 00:27:37,645 --> 00:27:39,078 but with a wig, bit of a makeup, 688 00:27:39,080 --> 00:27:40,512 you bear more than a passing resemblance. 689 00:27:40,514 --> 00:27:42,080 The question is, why would you want to? 690 00:27:42,082 --> 00:27:43,815 What was the point of trying to frame 691 00:27:43,817 --> 00:27:45,450 a woman in a coma? 692 00:27:45,452 --> 00:27:46,718 You even put on her deodorant. 693 00:27:46,720 --> 00:27:48,921 Master stroke, when you think about it. 694 00:27:48,923 --> 00:27:50,923 You're insane. 695 00:28:02,204 --> 00:28:03,970 She really got you, huh? 696 00:28:03,972 --> 00:28:06,740 Lefty. Caught me by surprise. 697 00:28:06,742 --> 00:28:09,042 This one, leathery from slaps. 698 00:28:09,044 --> 00:28:11,211 This one, baby's bottom. 699 00:28:17,418 --> 00:28:19,853 Ty, what the hell are you doing here? 700 00:28:19,855 --> 00:28:22,188 What do you mean, what the hell am I doing here? 701 00:28:22,190 --> 00:28:24,124 Dinner, remember? You said 6:00. 702 00:28:24,126 --> 00:28:26,492 I didn't say anything. How did you even find this place? 703 00:28:26,494 --> 00:28:27,760 Your e-mail-- you said your friend's having 704 00:28:27,762 --> 00:28:29,295 a dinner party, I should come. Ty! 705 00:28:29,297 --> 00:28:30,663 Such a pleasure. 706 00:28:30,665 --> 00:28:32,599 Joan's told me so little about you. 707 00:28:32,601 --> 00:28:33,767 You hacked my e-mail? 708 00:28:33,769 --> 00:28:35,035 "Hack" is such an ugly word. 709 00:28:35,037 --> 00:28:35,936 Joan, what's going on? 710 00:28:35,938 --> 00:28:37,204 What does it look like, Ty? 711 00:28:37,206 --> 00:28:38,139 It's a soiree. 712 00:28:38,141 --> 00:28:39,340 Not sure about this, though. 713 00:28:39,342 --> 00:28:40,808 Bit of a party foul. Unless... 714 00:28:40,810 --> 00:28:42,710 You know what? This was a mistake. 715 00:28:42,712 --> 00:28:44,913 I don't understand. Who is that guy? 716 00:28:44,915 --> 00:28:47,282 He's my... 717 00:28:47,284 --> 00:28:48,950 he's my friend, and he's a prankster, 718 00:28:48,952 --> 00:28:51,553 and he brought you here to mess with me. 719 00:28:51,555 --> 00:28:52,888 So... He's your boyfriend. 720 00:28:52,890 --> 00:28:54,089 No. 721 00:28:54,091 --> 00:28:55,624 Wow. Uh, not even close. 722 00:28:55,626 --> 00:28:57,592 You know what? I am so sorry. I'm gonna call you 723 00:28:57,594 --> 00:28:59,795 tomorrow, okay? I backed out of drinks with the DA 724 00:28:59,797 --> 00:29:01,263 for this. Tell your friend 725 00:29:01,265 --> 00:29:03,999 he's lucky I didn't slug him. 726 00:29:06,303 --> 00:29:08,503 If you ever do, swing from the left. 727 00:29:08,505 --> 00:29:11,640 Where's he going? Was it something I said? 728 00:29:11,642 --> 00:29:15,044 Invading my privacy, not okay. 729 00:29:15,046 --> 00:29:16,345 Said the walking, talking 730 00:29:16,347 --> 00:29:17,847 professional invasion of privacy. 731 00:29:17,849 --> 00:29:19,315 I am here to work with you. 732 00:29:19,317 --> 00:29:21,184 I thought you understood that by now. 733 00:29:21,186 --> 00:29:22,452 I'm sorry, wasn't it you that said we were 734 00:29:22,454 --> 00:29:24,388 supposed to be learning more about each other? 735 00:29:24,390 --> 00:29:25,756 That's how companionship works, is it not? 736 00:29:25,758 --> 00:29:27,224 Is this because of the violin yesterday? 737 00:29:27,226 --> 00:29:28,926 Because I think you made your point 738 00:29:28,928 --> 00:29:30,394 when you set it on fire! 739 00:29:30,396 --> 00:29:31,562 Well, I haven't made my point 740 00:29:31,564 --> 00:29:32,496 unless you've absorbed it. 741 00:29:32,498 --> 00:29:33,631 Friendship is not a requirement 742 00:29:33,633 --> 00:29:34,998 of cohabitation. 743 00:29:35,000 --> 00:29:36,700 I'll keep my secrets; you keep yours. 744 00:29:36,702 --> 00:29:38,468 Provided I'm still sober in five weeks, 745 00:29:38,470 --> 00:29:39,970 we'll go our separate ways, hmm? 746 00:29:43,976 --> 00:29:45,642 Holmes. 747 00:29:45,644 --> 00:29:47,644 It's Captain Gregson. Just thought you should know 748 00:29:47,646 --> 00:29:49,079 we're letting Rebecca Ellison go. 749 00:29:49,081 --> 00:29:50,313 What? 750 00:29:50,315 --> 00:29:53,250 Searches of her home and business 751 00:29:53,252 --> 00:29:54,684 didn't turn up anything 752 00:29:54,686 --> 00:29:56,586 and security cameras at her apartment 753 00:29:56,588 --> 00:29:59,456 confirm she was there at the time of each murder 754 00:29:59,458 --> 00:30:00,991 just like she said she was. 755 00:30:00,993 --> 00:30:03,059 She enters before 7:00 both nights 756 00:30:03,061 --> 00:30:05,461 and doesn't leave until the next morning. 757 00:30:05,463 --> 00:30:09,298 She didn't kill Casey McManus or Anna Webster. 758 00:30:15,219 --> 00:30:19,421 You guys know being up here is, uh, it's a big step, 759 00:30:19,423 --> 00:30:20,756 and part of me is... 760 00:30:20,758 --> 00:30:21,991 I can't believe 761 00:30:21,993 --> 00:30:23,759 that with everything we have to do, 762 00:30:23,761 --> 00:30:25,994 you have dragged me to another addict festival. 763 00:30:25,996 --> 00:30:29,332 We have nowhere else to be for the next 45 minutes 764 00:30:29,334 --> 00:30:30,866 but here at this meeting. 765 00:30:30,868 --> 00:30:32,401 She tricked them. 766 00:30:32,403 --> 00:30:34,804 I don't know how yet, but she tricked them. 767 00:30:34,806 --> 00:30:36,573 Rebecca Ellison. 768 00:30:36,575 --> 00:30:38,175 I still think she's the one 769 00:30:38,177 --> 00:30:42,079 that murdered Casey McManus and Anna Webster. 770 00:30:42,081 --> 00:30:45,582 Hmm? Would you rather I put myself in another trance? 771 00:30:45,584 --> 00:30:47,985 I already thought of that. 772 00:30:47,987 --> 00:30:49,987 Got it off the board over there. 773 00:30:49,989 --> 00:30:51,489 You even think about zoning out, 774 00:30:51,491 --> 00:30:53,491 it goes into the softest part of your thigh. 775 00:30:53,493 --> 00:30:56,294 Lots of nerve endings there. 776 00:30:56,296 --> 00:30:57,495 You wouldn't dare. 777 00:30:57,497 --> 00:31:00,931 Who'd like to go next? 778 00:31:03,835 --> 00:31:06,336 My name is Elaine, and I'm an addict. 779 00:31:06,338 --> 00:31:08,038 Hi, Elaine. 780 00:31:08,040 --> 00:31:10,540 I am exactly 781 00:31:10,542 --> 00:31:13,042 360 days sober. 782 00:31:13,044 --> 00:31:15,411 Five more, and I hit my one-year mark. 783 00:31:15,413 --> 00:31:17,246 I know I-I should be proud. 784 00:31:17,248 --> 00:31:20,148 I know I should be excited, but I can't be. 785 00:31:20,150 --> 00:31:22,751 Because I'm not the only one 786 00:31:22,753 --> 00:31:25,488 whose life was ruined by my addiction. 787 00:31:25,490 --> 00:31:27,256 My drug was... 788 00:31:27,258 --> 00:31:29,392 I'm playing the violin again. 789 00:31:29,394 --> 00:31:31,494 The world's smallest. 790 00:31:31,496 --> 00:31:33,963 Well, I thought you'd be happy. 791 00:31:35,566 --> 00:31:40,070 Which is why I decided to latch on to a doctor instead. 792 00:31:40,972 --> 00:31:43,340 I met this great guy, 793 00:31:43,342 --> 00:31:45,442 Steven, a GP, 794 00:31:45,444 --> 00:31:48,879 and I acted like I was all into him, you know? 795 00:31:48,881 --> 00:31:50,481 He was married. 796 00:31:50,483 --> 00:31:53,184 He had three beautiful daughters. 797 00:31:53,186 --> 00:31:54,652 But I didn't care about that. 798 00:31:54,654 --> 00:31:57,255 All I cared about was me and what I needed. 799 00:31:57,257 --> 00:32:00,324 When we were together, it was like I didn't even see him. 800 00:32:00,326 --> 00:32:01,992 All I saw were the drugs. 801 00:32:01,994 --> 00:32:05,896 And eventually, his wife found out and called the police, 802 00:32:05,898 --> 00:32:08,131 and... 803 00:32:08,133 --> 00:32:10,199 even though I was the one who started it all, 804 00:32:10,201 --> 00:32:12,635 he was the one who went to jail. 805 00:32:12,637 --> 00:32:14,537 You see, he had taken an oath. 806 00:32:14,539 --> 00:32:18,707 He promised to do no harm. 807 00:32:18,709 --> 00:32:21,777 But what about the harm I did to him? 808 00:32:21,779 --> 00:32:25,080 We have to leave. What? 809 00:32:25,082 --> 00:32:27,015 You know you're required by your father to attend these meetings. 810 00:32:27,017 --> 00:32:29,051 I just had a breakthrough regarding the investigation, 811 00:32:29,053 --> 00:32:31,987 and you want me to sit in a room and tell stories like a child. 812 00:32:31,989 --> 00:32:33,255 You don't think I know you'd say anything 813 00:32:33,257 --> 00:32:34,423 to get out of these meetings? 814 00:32:34,425 --> 00:32:35,991 If you think these matter, 815 00:32:35,993 --> 00:32:37,458 then fine, tomorrow I'll go to two, or ten, 816 00:32:37,460 --> 00:32:39,928 but right now I have a killer to stop. 817 00:32:39,930 --> 00:32:41,830 Tell me what your breakthrough is. What? 818 00:32:41,832 --> 00:32:44,166 You said you had some sort of breakthrough-- what is it? 819 00:32:44,168 --> 00:32:45,634 Now, look, there isn't time for this! 820 00:32:45,636 --> 00:32:47,703 We need to find out where Rebecca Ellison is right now. 821 00:32:47,705 --> 00:32:48,938 You said earlier we don't need 822 00:32:48,940 --> 00:32:50,239 to be friends, and you're right. 823 00:32:50,241 --> 00:32:52,007 But we do need to trust each other. 824 00:32:52,009 --> 00:32:54,310 Tell me what's going on, and I will try and help you. 825 00:32:54,312 --> 00:32:57,514 Don't, and I will be the opposite of help. 826 00:32:57,516 --> 00:32:59,716 "For I consider brains 827 00:32:59,718 --> 00:33:01,084 "far superior to money in every way. 828 00:33:01,086 --> 00:33:03,419 You may have noticed that if one..." 829 00:33:03,421 --> 00:33:04,987 Murderer! 830 00:33:04,989 --> 00:33:06,889 You may have fooled the police. 831 00:33:06,891 --> 00:33:08,290 You didn't fool me. 832 00:33:08,292 --> 00:33:09,658 I know that you're the one 833 00:33:09,660 --> 00:33:11,060 who killed Casey McManus and Anna Webster. 834 00:33:11,062 --> 00:33:13,395 Get out. Right now. Nurse! 835 00:33:13,397 --> 00:33:14,930 The surveillance cameras in your building. 836 00:33:14,932 --> 00:33:17,966 The ones that support your so-called "alibi." 837 00:33:17,968 --> 00:33:20,034 - You tampered with them somehow. - What's going on in here? 838 00:33:20,036 --> 00:33:21,769 I'm on to you, Ms. Ellison. Matter of fact, 839 00:33:21,771 --> 00:33:23,170 I'm way ahead of you. 840 00:33:23,172 --> 00:33:26,040 I know all about the third pretermitted heir. 841 00:33:26,042 --> 00:33:27,074 What? Daddy's third bastard. 842 00:33:27,076 --> 00:33:29,343 I figured out who she is. 843 00:33:29,345 --> 00:33:31,478 Mary Margaret Phelps. 80-33 West Tremont, Morris Heights. 844 00:33:31,480 --> 00:33:33,480 Don't pretend like you don't already know. 845 00:33:33,482 --> 00:33:37,217 You're not that good an actress. Holmes, back away. 846 00:33:37,219 --> 00:33:38,885 When I couldn't talk you out of coming, 847 00:33:38,887 --> 00:33:40,153 I texted him. Yes, that's right. 848 00:33:40,155 --> 00:33:42,422 The opposite of help. Thank you. 849 00:33:42,424 --> 00:33:43,957 You know what? It doesn't matter 850 00:33:43,959 --> 00:33:45,192 because as of tonight, 851 00:33:45,194 --> 00:33:47,394 Mary Margaret has her own personal bodyguard. 852 00:33:47,396 --> 00:33:49,797 Me. I'll be watching her 24/7, 853 00:33:49,799 --> 00:33:52,099 and I won't let you anywhere near her. 854 00:33:52,101 --> 00:33:53,333 That's enough. Get off! 855 00:33:53,335 --> 00:33:55,802 Okay. 856 00:33:55,804 --> 00:33:57,304 That's it. Come on. 857 00:33:57,306 --> 00:33:59,106 You just assaulted a police officer, 858 00:33:59,108 --> 00:34:01,641 which means you 859 00:34:01,643 --> 00:34:03,443 get to spend the night in jail. Let's go. 860 00:34:03,445 --> 00:34:05,579 You haven't seen the last of me, Ms. Ellison. 861 00:34:05,581 --> 00:34:07,748 Not by a long shot. 862 00:34:07,750 --> 00:34:09,916 I will not let you hurt the third heir! Excuse me. 863 00:34:09,918 --> 00:34:12,552 Do you understand me? I will not let you hurt her! 864 00:34:12,554 --> 00:34:14,020 Let's go. 865 00:35:30,298 --> 00:35:32,566 Put the gun down, Ms. Ellison. 866 00:35:38,239 --> 00:35:40,708 Or do you prefer Yvette? 867 00:35:41,743 --> 00:35:43,611 I don't understand. 868 00:35:43,613 --> 00:35:45,446 She was in a coma. 869 00:35:45,448 --> 00:35:46,647 Now she's fine? 870 00:35:46,649 --> 00:35:48,550 It wasn't a regular coma. 871 00:35:48,552 --> 00:35:51,319 It was medically induced by her doctor. 872 00:35:51,321 --> 00:35:54,455 He put her in and brought her out as needed. 873 00:35:54,457 --> 00:35:57,358 To kill Casey and Anna. 874 00:35:57,360 --> 00:35:58,960 I don't understand. Why would he... 875 00:35:58,962 --> 00:36:00,362 Because he was the married man 876 00:36:00,364 --> 00:36:02,531 with whom she was having an affair. 877 00:36:02,533 --> 00:36:05,033 Obviously, she never introduced you. 878 00:36:05,035 --> 00:36:06,969 Because he was also part of her plan 879 00:36:06,971 --> 00:36:10,206 to protect her money from her father's illegitimate children. 880 00:36:10,208 --> 00:36:12,943 When I met him the other day, 881 00:36:12,945 --> 00:36:15,712 I noticed a pale stripe of skin on his finger. 882 00:36:15,714 --> 00:36:18,415 Clearly, he'd recently stopped wearing his wedding band. 883 00:36:18,417 --> 00:36:20,451 Didn't think anything of it in the moment, 884 00:36:20,453 --> 00:36:22,119 but then at a, um, 885 00:36:22,121 --> 00:36:23,954 a gathering I attended 886 00:36:23,956 --> 00:36:26,090 this evening, I heard the story 887 00:36:26,092 --> 00:36:27,692 of a woman who seduced her doctor 888 00:36:27,694 --> 00:36:30,462 to take advantage of his medical expertise. 889 00:36:30,464 --> 00:36:32,397 And it got me thinking 890 00:36:32,399 --> 00:36:34,132 about you and your sister's predicament. 891 00:36:34,134 --> 00:36:37,269 Two heiresses learn of the existence 892 00:36:37,271 --> 00:36:39,270 of two half-siblings days before 893 00:36:39,272 --> 00:36:42,707 they're set to receive their rather massive inheritance. 894 00:36:42,709 --> 00:36:45,910 One has a big heart, 895 00:36:45,912 --> 00:36:49,046 the other... Hmm. 896 00:36:49,048 --> 00:36:51,615 Big heart wants to share. 897 00:36:51,617 --> 00:36:53,183 Get to know these people. 898 00:36:53,185 --> 00:36:54,318 Welcome them as family, 899 00:36:54,320 --> 00:36:56,854 and share with them her many blessings. 900 00:36:56,856 --> 00:36:59,524 Little heart would rather see them dead. 901 00:36:59,526 --> 00:37:01,826 Problem is she knows 902 00:37:01,828 --> 00:37:04,629 that only she and one other person, her sister, 903 00:37:04,631 --> 00:37:06,397 have motive to kill them. 904 00:37:06,399 --> 00:37:07,965 She also knows that this motive, 905 00:37:07,967 --> 00:37:11,769 in time, could easily be traced back to her. 906 00:37:11,771 --> 00:37:13,938 So what does she do? She finds herself 907 00:37:13,940 --> 00:37:16,908 an alibi that is beyond reproach. 908 00:37:16,910 --> 00:37:18,609 She enlists the help of someone with the knowledge 909 00:37:18,611 --> 00:37:20,178 and the expertise 910 00:37:20,180 --> 00:37:23,181 to not only help her stage a suicide attempt, 911 00:37:23,183 --> 00:37:26,150 but ease her into a coma. 912 00:37:26,152 --> 00:37:28,720 Yvette's doctor was arrested a little while ago. 913 00:37:28,722 --> 00:37:30,221 He confessed to giving her barbiturates 914 00:37:30,223 --> 00:37:32,157 to keep her unconscious, not only to trick 915 00:37:32,159 --> 00:37:33,725 the machines that monitored her, 916 00:37:33,727 --> 00:37:35,628 but also anyone who would want to examine her 917 00:37:35,630 --> 00:37:37,029 when he wasn't around. 918 00:37:37,031 --> 00:37:40,599 Hmm. It wasn't a perfect plan, of course. 919 00:37:40,601 --> 00:37:42,368 Between the drugs and the atrophied muscles, 920 00:37:42,370 --> 00:37:43,869 she was quite weak. 921 00:37:43,871 --> 00:37:45,204 That's why she was seated 922 00:37:45,206 --> 00:37:47,606 when she shot Casey and Anna. 923 00:37:47,608 --> 00:37:50,642 Because, in the moment, it was too difficult to stand. 924 00:37:50,644 --> 00:37:53,612 I never told you that I wanted to share the money 925 00:37:53,614 --> 00:37:56,081 and Yvette didn't. 926 00:37:56,083 --> 00:37:57,550 How did you know? 927 00:37:57,552 --> 00:38:00,119 Why else would she go to these lengths? 928 00:38:02,189 --> 00:38:03,489 And what about the third heir? 929 00:38:03,491 --> 00:38:05,724 The one whose house Yvette broke into. 930 00:38:05,726 --> 00:38:08,093 Is she okay? She's fine. 931 00:38:08,095 --> 00:38:10,562 In that she never existed. 932 00:38:10,564 --> 00:38:11,797 I, I made her up. 933 00:38:11,799 --> 00:38:13,365 What you saw at the hospital, 934 00:38:13,367 --> 00:38:14,733 none of it was real. 935 00:38:14,735 --> 00:38:16,234 It was a trap. 936 00:38:16,236 --> 00:38:17,836 I made a commotion to draw 937 00:38:17,838 --> 00:38:19,370 Yvette's doctor in. 938 00:38:19,372 --> 00:38:21,305 I announced the name and address of the heir. 939 00:38:21,307 --> 00:38:24,008 Mary Margaret Phelps, 80-33 West Tremont, 940 00:38:24,010 --> 00:38:25,342 so that he'd have them. 941 00:38:25,344 --> 00:38:26,944 I then "assaulted" 942 00:38:26,946 --> 00:38:28,345 Detective Bell 943 00:38:28,347 --> 00:38:30,080 so the good doctor would think that I, 944 00:38:30,082 --> 00:38:31,982 the only apparent threat to his and Yvette's plan, 945 00:38:31,984 --> 00:38:34,051 was in jail for the night, allowing them 946 00:38:34,053 --> 00:38:36,586 a very crucial window of opportunity. 947 00:38:36,588 --> 00:38:38,288 And they took it. 948 00:38:38,290 --> 00:38:40,590 Because even though 949 00:38:40,592 --> 00:38:42,192 neither of them had even heard 950 00:38:42,194 --> 00:38:43,593 of the third heir before tonight, 951 00:38:43,595 --> 00:38:45,529 they couldn't take any chances. 952 00:38:45,531 --> 00:38:47,998 As for the woman Yvette trailed to her home... 953 00:38:48,000 --> 00:38:51,468 she's an officer here at the precinct. 954 00:38:54,839 --> 00:38:58,175 I have to contact our attorneys. 955 00:38:58,177 --> 00:39:00,210 I need to see if they can help her. 956 00:39:00,212 --> 00:39:02,679 I know what she did 957 00:39:02,681 --> 00:39:04,348 is unforgivable, 958 00:39:04,350 --> 00:39:06,850 but she is still my sister. There were only 959 00:39:06,852 --> 00:39:08,919 two pretermitted heirs, Ms. Ellison. 960 00:39:08,921 --> 00:39:11,054 Yvette killed the second one yesterday. 961 00:39:11,056 --> 00:39:12,756 So tell me: 962 00:39:12,758 --> 00:39:14,925 Why was she still in a coma today? 963 00:39:14,927 --> 00:39:18,896 Why didn't she miraculously wake up this morning? 964 00:39:18,898 --> 00:39:22,633 Who did she have left to kill? 965 00:39:22,635 --> 00:39:24,602 Do you think, perhaps, it was someone who stood 966 00:39:24,604 --> 00:39:26,637 between her and the entirety 967 00:39:26,639 --> 00:39:29,340 of the family fortune? 968 00:39:34,813 --> 00:39:37,582 You mind that big heart, Ms. Ellison. 969 00:39:37,584 --> 00:39:40,785 It'll beat longer. 970 00:39:46,024 --> 00:39:47,624 You taking off? 971 00:39:47,626 --> 00:39:49,025 Case is closed, is it not? 972 00:39:49,027 --> 00:39:50,693 It is. 973 00:39:50,695 --> 00:39:53,295 Which is why you should come join us for drinks in a bit. 974 00:39:53,297 --> 00:39:55,197 Bell here is buying. 975 00:39:55,199 --> 00:39:56,599 I'm under orders. 976 00:39:56,601 --> 00:39:58,133 That said, I, uh, 977 00:39:58,135 --> 00:40:00,502 appreciate the help you gave us. 978 00:40:01,938 --> 00:40:03,105 So what do you say? 979 00:40:03,107 --> 00:40:04,673 Drinks? 980 00:40:04,675 --> 00:40:05,808 In about an hour? 981 00:40:05,810 --> 00:40:08,277 Another time, perhaps. 982 00:40:08,279 --> 00:40:10,212 All right. 983 00:40:14,984 --> 00:40:18,353 More malodorous takeout. How wonderful. 984 00:40:18,355 --> 00:40:20,688 What is this? Five nights in a row? 985 00:40:20,690 --> 00:40:22,857 It's Mediterranean. I hope you like garlic. 986 00:40:22,859 --> 00:40:24,792 You'd think that for what 987 00:40:24,794 --> 00:40:27,028 my father is paying you, you'd learn to cook. 988 00:40:31,833 --> 00:40:33,501 What? You want to talk 989 00:40:33,503 --> 00:40:36,204 about what happened in the support meeting tonight? 990 00:40:36,206 --> 00:40:37,772 Something happened? 991 00:40:37,774 --> 00:40:39,407 You listened. You let 992 00:40:39,409 --> 00:40:41,309 someone else's natterings penetrate 993 00:40:41,311 --> 00:40:42,477 that attic you call a skull 994 00:40:42,479 --> 00:40:43,812 and it helped you catch a killer. 995 00:40:43,814 --> 00:40:47,416 You want a thank you? Fine. Thank you. 996 00:40:51,523 --> 00:40:53,857 Do you you close yourself off to people 997 00:40:53,859 --> 00:40:57,627 and deny yourself things that might bring you pleasure... 998 00:40:57,629 --> 00:41:01,264 not because it makes you a better investigator, 999 00:41:01,266 --> 00:41:02,765 but because it's some sort of penance? 1000 00:41:02,767 --> 00:41:04,334 Penance? 1001 00:41:04,336 --> 00:41:06,102 For what happened in London. 1002 00:41:06,104 --> 00:41:07,604 Being addicted. 1003 00:41:07,606 --> 00:41:10,774 I don't know. I guess it just occurred to me 1004 00:41:10,776 --> 00:41:12,042 that it might be something 1005 00:41:12,044 --> 00:41:14,311 that someone might do and not even know it. 1006 00:41:14,313 --> 00:41:18,282 Well, you always know it, Watson. 1007 00:41:18,284 --> 00:41:21,252 If you didn't, 1008 00:41:21,254 --> 00:41:22,887 it wouldn't be penance. 1009 00:41:22,889 --> 00:41:24,388 ♪ Take ♪ 1010 00:41:24,390 --> 00:41:26,123 ♪ My hand ♪ 1011 00:41:26,125 --> 00:41:29,626 ♪ If it gets you through, then it's all right ♪ 1012 00:41:30,695 --> 00:41:34,830 ♪ Take my hand ♪ 1013 00:41:36,733 --> 00:41:40,468 ♪ But if you're... golden ♪ 1014 00:41:40,470 --> 00:41:44,406 ♪ Then it's with a sense of regret... ♪ 1015 00:41:44,408 --> 00:41:47,242 ♪ Then you'll never know ♪ 1016 00:41:47,244 --> 00:41:49,611 ♪ How it feels ♪ 1017 00:41:52,115 --> 00:41:54,350 ♪ To have hope ♪ 1018 00:41:55,852 --> 00:41:59,655 ♪ To have hope ♪ 1019 00:41:59,657 --> 00:42:02,057 ♪ To have hope ♪ 1020 00:42:02,059 --> 00:42:04,660 ♪ To have hope...♪ 1021 00:42:22,115 --> 00:42:25,384 ♪ ♪ 1022 00:42:26,963 --> 00:42:30,963 == sync, corrected by elderman ==75246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.