All language subtitles for Elementary - Rat Race

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,943 --> 00:00:05,511 (indistinct conversations) 2 00:00:08,214 --> 00:00:10,816 Hey, all I did was give you some fresh eyes. 3 00:00:10,818 --> 00:00:12,239 Ms. Watson. 4 00:00:12,240 --> 00:00:13,948 I didn't know you and Holmes were stopping by. 5 00:00:13,949 --> 00:00:15,482 He's not here, just me. 6 00:00:15,484 --> 00:00:16,950 Everything okay? 7 00:00:16,952 --> 00:00:19,586 Uh, could we talk privately? 8 00:00:19,588 --> 00:00:21,621 I haven't heard from him in over three hours. 9 00:00:21,623 --> 00:00:23,023 He's not responding to texts, 10 00:00:23,025 --> 00:00:24,791 he's not answering his phone. 11 00:00:24,793 --> 00:00:27,861 All due respect, but you know your boss is a weirdo, right? 12 00:00:27,863 --> 00:00:31,398 He's probably out trying to find Jimmy Hoffa 13 00:00:31,400 --> 00:00:33,099 in some, uh, subway tunnel. 14 00:00:33,101 --> 00:00:35,402 You don't understand. We have an arrangement. 15 00:00:35,404 --> 00:00:37,237 We're not supposed to be apart for more than two hours, 16 00:00:37,239 --> 00:00:39,072 and he's never supposed to be unreachable. 17 00:00:39,074 --> 00:00:41,441 I know you two are pretty close for an assistant and a boss, 18 00:00:41,443 --> 00:00:42,993 but how is that even possible? 19 00:00:42,995 --> 00:00:44,644 You both have to sleep, right? 20 00:00:44,646 --> 00:00:46,913 I'm... not his assistant. 21 00:00:46,915 --> 00:00:49,482 I... okay, the only reason we are together all the time 22 00:00:49,484 --> 00:00:51,384 is because I live at his place. 23 00:00:51,386 --> 00:00:54,120 Okay. 24 00:00:54,122 --> 00:00:57,824 Don't know why you guys couldn't have just told me that, 25 00:00:57,826 --> 00:00:59,292 but... fine. 26 00:00:59,294 --> 00:01:00,760 Okay, it's not like that. 27 00:01:00,762 --> 00:01:03,230 It's... we're not together together. 28 00:01:03,232 --> 00:01:05,432 Okay, what is it like? 29 00:01:06,500 --> 00:01:08,401 (sighs) 30 00:01:08,403 --> 00:01:09,669 I-I... 31 00:01:09,671 --> 00:01:11,238 I-I can't say, I'm sorry. 32 00:01:11,240 --> 00:01:13,039 Well, Ms. Watson, if you want me to help you, 33 00:01:13,041 --> 00:01:15,475 you're gonna have to tell me what the story is, all right? 34 00:01:24,452 --> 00:01:25,952 I'm a sober companion. 35 00:01:25,954 --> 00:01:27,787 I work with recovering drug addicts. 36 00:01:27,789 --> 00:01:29,339 Sherlock is my client. 37 00:01:29,341 --> 00:01:31,374 His father hired me to help him stay clean. 38 00:01:31,376 --> 00:01:33,176 The only reason I am telling you this 39 00:01:33,178 --> 00:01:34,978 is because I think he may have relapsed. 40 00:01:34,980 --> 00:01:37,180 I need your help to find him. 41 00:01:39,016 --> 00:01:41,635 (vehicle drives past) 42 00:01:45,273 --> 00:01:47,891 Mm. 43 00:01:56,897 --> 00:02:04,897 # 44 00:02:08,457 --> 00:02:12,457 Original Air Date on October 25, 2012 == sync, corrected by elderman == 45 00:02:12,557 --> 00:02:16,557 1x04 The Rat Race 46 00:02:20,389 --> 00:02:22,241 Speaking of which, how is my favorite six year-old? 47 00:02:22,341 --> 00:02:23,907 She's good. She's great. 48 00:02:23,909 --> 00:02:25,492 Enough about her; how are you? 49 00:02:25,494 --> 00:02:27,394 - I'm good. - Yeah? 50 00:02:27,396 --> 00:02:28,745 Any new men in your life? 51 00:02:28,747 --> 00:02:30,247 Uh, sort of. 52 00:02:30,249 --> 00:02:31,998 But it's work, I'm not dating anyone. 53 00:02:32,000 --> 00:02:33,250 Good. 54 00:02:33,252 --> 00:02:34,801 Maybe you won't be as mad at me. 55 00:02:34,803 --> 00:02:36,469 What are you talking about? 56 00:02:36,471 --> 00:02:37,921 You split up with Ty a while ago, 57 00:02:37,923 --> 00:02:39,389 and you never let me set you up, so... 58 00:02:39,391 --> 00:02:40,757 Oh, Aaron! 59 00:02:40,759 --> 00:02:42,542 Hi! Over here. 60 00:02:42,544 --> 00:02:44,261 - Are you serious? - Shut up. 61 00:02:44,263 --> 00:02:45,522 I'm gonna kill you. 62 00:02:45,547 --> 00:02:46,514 - Hey, Em. - Hi! 63 00:02:46,515 --> 00:02:49,015 Oh, I didn't realize you were meeting someone else. 64 00:02:49,017 --> 00:02:50,233 Yeah, that's okay. She didn't know, either. 65 00:02:50,235 --> 00:02:51,601 This is Aaron, from work. 66 00:02:51,603 --> 00:02:53,570 EMILY: Have a seat. 67 00:02:53,572 --> 00:02:55,739 - This is Joan, my oldest friend. - Was. 68 00:02:55,741 --> 00:02:57,974 Okay, I've got water aerobics in 20 minutes. 69 00:02:57,976 --> 00:03:00,327 Wait, wait, I... I know you two are strangers, but... 70 00:03:00,329 --> 00:03:02,412 you're both fantastic, and single, so... 71 00:03:02,414 --> 00:03:03,613 start with that. 72 00:03:03,615 --> 00:03:04,948 See where it goes. 73 00:03:04,950 --> 00:03:08,535 My treat. 74 00:03:08,537 --> 00:03:10,921 I think this is what you call an ambush setup. 75 00:03:10,923 --> 00:03:12,455 Well, the good news is that I don't have to buy you a drink. 76 00:03:12,457 --> 00:03:14,624 - That's true. - Although I could go for 77 00:03:14,626 --> 00:03:16,159 a double vodka rocks right about now. 78 00:03:16,161 --> 00:03:18,995 Do you normally drink spirits before, um, what? 79 00:03:18,997 --> 00:03:21,097 - 10:00 in the morning? - No, but... 80 00:03:21,099 --> 00:03:23,499 go easy on me, I've just been ambushed. 81 00:03:23,501 --> 00:03:24,768 (laughs) 82 00:03:24,770 --> 00:03:27,270 WOMAN: Vanilla latte for... Aaron? 83 00:03:27,272 --> 00:03:28,722 Excuse me, that's me. 84 00:03:28,724 --> 00:03:31,341 Okay. 85 00:03:40,985 --> 00:03:42,986 (phone chimes) 86 00:03:42,988 --> 00:03:44,854 # There you are, you and your friends # 87 00:03:44,856 --> 00:03:47,523 # Standing in a field that's... # 88 00:03:47,525 --> 00:03:49,459 Sorry to snoop, but... 89 00:03:49,461 --> 00:03:51,962 "YT? ND U ASAP?" 90 00:03:51,964 --> 00:03:54,114 What, are you texting with a teenager? 91 00:03:54,116 --> 00:03:56,049 A fully-grown adult, actually. 92 00:03:56,051 --> 00:03:58,335 Sorry, I haven't done this in a while. 93 00:03:58,337 --> 00:04:01,137 Um... I don't know where to start. 94 00:04:01,139 --> 00:04:03,440 Me neither. 95 00:04:03,442 --> 00:04:04,707 (phone chimes) 96 00:04:04,709 --> 00:04:07,928 Oh... "CUS"? 97 00:04:07,930 --> 00:04:09,479 I'm guessing that's "see you soon," 98 00:04:09,481 --> 00:04:12,315 but what is "IMLTHO"? 99 00:04:12,317 --> 00:04:15,051 HOLMES: It means "In my less 100 00:04:15,053 --> 00:04:16,486 than humble opinion." 101 00:04:16,488 --> 00:04:18,805 Your abbreviations are becoming borderline indecipherable. 102 00:04:18,807 --> 00:04:20,440 I don't know why, 103 00:04:20,442 --> 00:04:23,526 because you are obviously capable of being articulate. 104 00:04:23,528 --> 00:04:25,078 Language is evolving, Watson, 105 00:04:25,080 --> 00:04:27,113 becoming a more efficient version of itself. 106 00:04:27,115 --> 00:04:29,199 I love text shorthand. 107 00:04:29,201 --> 00:04:31,484 It allows you to convey content and tone 108 00:04:31,486 --> 00:04:33,286 without losing velocity. 109 00:04:33,288 --> 00:04:35,038 Met a man, I see. 110 00:04:35,840 --> 00:04:37,290 A handsome one, at that. 111 00:04:37,292 --> 00:04:39,326 Um, this is the part where I ask you 112 00:04:39,328 --> 00:04:40,593 how you knew that, right? 113 00:04:40,595 --> 00:04:41,878 You put your hair up 114 00:04:41,880 --> 00:04:43,413 when you want to look your best. 115 00:04:43,415 --> 00:04:44,798 You think it's more flattering. 116 00:04:44,800 --> 00:04:46,916 You're wrong, of course. It's a draw. 117 00:04:46,918 --> 00:04:48,802 But it was down when you left for coffee, and now it's up. 118 00:04:48,804 --> 00:04:50,937 Ergo, you unexpectedly met a man 119 00:04:50,939 --> 00:04:52,188 you found attractive. 120 00:04:52,190 --> 00:04:53,690 Okay, what am I doing here, anyway? 121 00:04:53,692 --> 00:04:55,091 You said it couldn't wait? 122 00:04:55,093 --> 00:04:57,560 I'm just trying to stick to the terms of our agreement. 123 00:04:57,562 --> 00:04:59,229 You said we're not supposed to be apart 124 00:04:59,231 --> 00:05:00,596 for more than two hours, 125 00:05:00,598 --> 00:05:02,115 and I have a mysterious errand to run, 126 00:05:02,117 --> 00:05:03,867 and I have no idea how long it's gonna take. 127 00:05:03,869 --> 00:05:05,151 What kind of errand? 128 00:05:05,153 --> 00:05:06,820 We have been summoned to a meeting 129 00:05:06,822 --> 00:05:08,788 of the Board of Directors of Canon-Ebersole. 130 00:05:08,790 --> 00:05:11,224 The investment firm. What do they want to see you about? 131 00:05:11,226 --> 00:05:12,625 I have no idea. 132 00:05:12,627 --> 00:05:14,878 Hence my use of the word "mysterious." 133 00:05:14,880 --> 00:05:17,113 Apparently Gregson recommended my services, 134 00:05:17,115 --> 00:05:19,082 and, uh, they won't tell me anything else 135 00:05:19,084 --> 00:05:21,718 until I've signed a confidentiality agreement. 136 00:05:21,720 --> 00:05:23,586 Uh, is that what you're going to wear? 137 00:05:23,588 --> 00:05:25,588 What's wrong with it? 138 00:05:25,590 --> 00:05:28,258 It... I'm pretty sure you slept in that T-shirt last night, 139 00:05:28,260 --> 00:05:31,678 and, um, the guys on Wall Street are a little more... 140 00:05:31,680 --> 00:05:33,396 formal in the way they dress. 141 00:05:33,398 --> 00:05:34,898 Those are costumes. 142 00:05:34,900 --> 00:05:37,067 I loathe bankers. 143 00:05:37,069 --> 00:05:38,685 They rigged the roulette wheel of commerce, 144 00:05:38,687 --> 00:05:40,236 very nearly destroyed the world economy, 145 00:05:40,238 --> 00:05:42,605 and they still think if they wear suits 146 00:05:42,607 --> 00:05:43,857 they'll be treated like respectable folk 147 00:05:43,859 --> 00:05:46,476 instead of the crooks that they are. 148 00:05:47,578 --> 00:05:49,863 My name is Jim Fowkes. 149 00:05:49,865 --> 00:05:51,414 I'm the chief investment officer. 150 00:05:51,416 --> 00:05:53,917 This is Daniel Cho, our chief financial officer, 151 00:05:53,919 --> 00:05:55,285 another in-house board member... 152 00:05:55,287 --> 00:05:56,753 Yep, you're all chief of something. 153 00:05:56,755 --> 00:05:58,254 What do you want? 154 00:05:58,256 --> 00:06:00,056 Mm. 155 00:06:00,058 --> 00:06:03,176 FOWKES: This is our COO, Peter Talbott. 156 00:06:03,178 --> 00:06:05,678 Every quarter, he fields a conference call with 157 00:06:05,680 --> 00:06:07,464 our institutional investors. 158 00:06:07,466 --> 00:06:10,333 These people control huge pension funds. 159 00:06:10,335 --> 00:06:12,769 As far as they're concerned, Peter's the voice of the company. 160 00:06:12,771 --> 00:06:15,021 This quarter's call was supposed to happen yesterday. 161 00:06:15,023 --> 00:06:18,074 We had to reschedule, because Peter didn't show up. 162 00:06:18,076 --> 00:06:19,859 Nobody has any idea where he is. 163 00:06:19,861 --> 00:06:21,895 And if you don't get this call back on the books soon, 164 00:06:21,897 --> 00:06:23,696 people will start to whisper. 165 00:06:23,698 --> 00:06:26,783 When these people whisper, Mr. Holmes, 166 00:06:26,785 --> 00:06:28,151 millions of dollars disappear. 167 00:06:28,153 --> 00:06:30,487 The gentleman we spoke to, 168 00:06:30,489 --> 00:06:31,821 a, uh, Captain Gregson, 169 00:06:31,823 --> 00:06:33,423 he said that the NYPD couldn't get involved 170 00:06:33,425 --> 00:06:35,492 until Peter had been missing for two days. 171 00:06:35,494 --> 00:06:36,993 He also said that 172 00:06:36,995 --> 00:06:39,212 you were the finest investigator he'd ever known. 173 00:06:39,214 --> 00:06:42,799 We'd like to hire you and your, uh... associate. 174 00:06:42,801 --> 00:06:43,917 Bodyguard. 175 00:06:43,919 --> 00:06:46,302 Luckily for you, Mr. Fowkes, 176 00:06:46,304 --> 00:06:47,921 I have a hole in my schedule. 177 00:06:47,923 --> 00:06:50,090 My usual private consulting rates will apply, of course, 178 00:06:50,092 --> 00:06:53,626 multiplied by a factor of 12, shall we say? 179 00:06:53,628 --> 00:06:55,211 You're wondering if I'm worth it. 180 00:06:55,213 --> 00:06:57,480 I could provide a demonstration, if you'd like. 181 00:06:57,482 --> 00:06:58,782 I'm fairly sure, 182 00:06:58,784 --> 00:07:00,083 for example, that these two are 183 00:07:00,085 --> 00:07:01,734 sleeping with each other. 184 00:07:01,736 --> 00:07:03,103 You really should be more careful of your body language. 185 00:07:03,105 --> 00:07:04,437 And you, for some reason, 186 00:07:04,439 --> 00:07:05,772 have recently used a solvent 187 00:07:05,774 --> 00:07:08,658 to remove fingernail polish from your hands. 188 00:07:08,660 --> 00:07:11,060 12 times your usual rate will be just fine. 189 00:07:11,062 --> 00:07:14,247 I will need access to Peter Talbott's office, his computer. 190 00:07:14,249 --> 00:07:17,650 My secretary will be happy to take you down there right now. 191 00:07:24,358 --> 00:07:25,959 Cute couple. 192 00:07:25,961 --> 00:07:27,293 WOMAN: Everyone here calls Peter and Alyssa 193 00:07:27,295 --> 00:07:28,845 "Taylor and Burton." 194 00:07:28,847 --> 00:07:30,180 You know, after the movie stars. 195 00:07:30,182 --> 00:07:31,464 Fascinating. 196 00:07:31,466 --> 00:07:34,968 I'll be outside if you need me. 197 00:07:34,970 --> 00:07:36,919 I don't think I've ever seen you so happy, 198 00:07:36,921 --> 00:07:38,254 back in the conference room. 199 00:07:38,256 --> 00:07:40,190 Mastering the Masters of the Universe. 200 00:07:40,192 --> 00:07:41,641 Bit of a letdown, actually. 201 00:07:41,643 --> 00:07:43,276 I think I could've got 20 times my normal rate. 202 00:07:43,278 --> 00:07:46,312 What is your normal rate? Oh, I don't have one. 203 00:07:46,314 --> 00:07:48,231 Remind me to make one up before I leave. 204 00:07:48,233 --> 00:07:49,649 Typical. 205 00:07:49,651 --> 00:07:51,484 Every stuffed shirt who wants to pass for erudite 206 00:07:51,486 --> 00:07:52,986 has shelves full of unread books. 207 00:07:52,988 --> 00:07:56,072 None of the spines on these have ever been cracked. 208 00:07:56,074 --> 00:07:57,657 Except... 209 00:07:57,659 --> 00:08:00,910 this one. 210 00:08:00,912 --> 00:08:04,164 Which apparently Mr. Talbott consults all the time. 211 00:08:12,256 --> 00:08:13,673 Ah. 212 00:08:13,675 --> 00:08:15,958 I've never been a fan of John Maynard Keynes, 213 00:08:15,960 --> 00:08:17,477 but this I could sink my teeth into. 214 00:08:17,479 --> 00:08:18,928 WATSON: I don't understand. What is that? 215 00:08:18,930 --> 00:08:20,480 It's a menu. 216 00:08:20,482 --> 00:08:22,965 Each of these girls is available for a price. 217 00:08:22,967 --> 00:08:24,567 See the ring symbols at the bottom? 218 00:08:24,569 --> 00:08:28,354 The more rings, the more expensive the prostitute. 219 00:08:28,356 --> 00:08:30,523 So you're speaking from experience? 220 00:08:30,525 --> 00:08:32,659 It's just a deduction. 221 00:08:32,661 --> 00:08:35,912 Though I am on an expense account. 222 00:08:35,914 --> 00:08:37,997 Almost all these pages are turned down. 223 00:08:37,999 --> 00:08:39,249 The more pricey girls 224 00:08:39,251 --> 00:08:41,150 were his favorites. 225 00:08:41,152 --> 00:08:42,535 But you can't just tell the IRS 226 00:08:42,537 --> 00:08:44,337 you spend six figures a year on slappers. 227 00:08:44,339 --> 00:08:47,173 No, you need to hide the expense. So... 228 00:08:47,175 --> 00:08:51,594 Let's see... calendar, contacts... 229 00:08:51,596 --> 00:08:53,129 Yeah. 230 00:08:53,131 --> 00:08:55,715 You see? 231 00:08:55,717 --> 00:08:58,518 Talbott has contact addresses for two separate accountants. 232 00:08:58,520 --> 00:09:01,871 This one is for a rep for DDB. 233 00:09:01,873 --> 00:09:04,190 That's a big five firm, nothing untoward there. 234 00:09:04,192 --> 00:09:06,392 Probably handled the family books. But this one... 235 00:09:06,394 --> 00:09:09,512 is an independent accountant by the name of Martin Rydell. 236 00:09:09,514 --> 00:09:13,733 Handled something Peter calls his "Executive Private Account"" 237 00:09:13,735 --> 00:09:15,151 Excuse me! 238 00:09:15,153 --> 00:09:16,619 Secretary? 239 00:09:18,205 --> 00:09:19,539 What did Fowkes say your name was? 240 00:09:19,541 --> 00:09:21,908 He didn't. It's Donna. 241 00:09:21,910 --> 00:09:24,294 Well, before we leave, Donna, would you mind calling us in 242 00:09:24,296 --> 00:09:26,162 a reservation for three at Villa Pacri? 243 00:09:28,132 --> 00:09:29,699 We're not dressed for Villa Pacri. 244 00:09:29,701 --> 00:09:31,417 We're not dressed for Canon-Ebersole, either. 245 00:09:31,419 --> 00:09:33,086 When I invite Martin Rydell to lunch, it'll help if 246 00:09:33,088 --> 00:09:34,587 I drop the name of one of 247 00:09:34,589 --> 00:09:37,173 the most expensive restaurants in the city. 248 00:09:40,744 --> 00:09:43,730 So you loathe Canon-Ebersole and everything they stand for. 249 00:09:43,732 --> 00:09:45,265 But you love to spend their money. 250 00:09:45,267 --> 00:09:47,567 You don't see any inconsistency there? 251 00:09:47,569 --> 00:09:49,652 I'm redistributing as many of their assets as I can. 252 00:09:49,654 --> 00:09:51,988 If I'm going to get in bed with the croupiers of a rigged game, 253 00:09:51,990 --> 00:09:54,490 I'm going to make damn sure their wallets are lighter in the morning. 254 00:09:54,492 --> 00:09:56,311 Sir? Mm. 255 00:09:56,411 --> 00:09:58,289 And that is for? 256 00:09:58,314 --> 00:09:59,613 It's the most expensive bottle they've got. 257 00:09:59,614 --> 00:10:01,497 I don't care if it comes in a box, you're not drinking it. 258 00:10:01,499 --> 00:10:04,784 It's not for me. You see that couple over there? 259 00:10:04,786 --> 00:10:06,703 I observed them while you were in the bathroom. 260 00:10:06,705 --> 00:10:09,005 The man's suit is frayed from dry cleaning. 261 00:10:09,007 --> 00:10:10,840 I'd wager it's the only one he's got. 262 00:10:10,842 --> 00:10:13,626 Therefore, he saved to come here for a special occasion. 263 00:10:13,628 --> 00:10:16,879 Also, he keeps touching the inside pocket of his suit coat, 264 00:10:16,881 --> 00:10:19,015 like he's checking to see that something valuable 265 00:10:19,017 --> 00:10:21,351 is still there. He's about to propose. 266 00:10:21,353 --> 00:10:25,204 And I'm going to send this wine over as congratulations or condolences. 267 00:10:25,206 --> 00:10:27,640 It's lovely, thank you. 268 00:10:27,642 --> 00:10:28,858 Mr. Holmes? 269 00:10:28,860 --> 00:10:31,561 Mr. Rydell. 270 00:10:31,563 --> 00:10:33,479 Won't you sit down? 271 00:10:35,649 --> 00:10:38,818 Confession: I told a couple of white lies on the phone. 272 00:10:38,820 --> 00:10:40,987 I don't actually work at Canon-Ebersole, 273 00:10:40,989 --> 00:10:42,822 and I have no intention of opening 274 00:10:42,824 --> 00:10:45,491 a private executive account with you. 275 00:10:45,493 --> 00:10:47,276 What I would like is to discuss the work 276 00:10:47,278 --> 00:10:49,128 you did concealing Peter Talbott's predilection 277 00:10:49,130 --> 00:10:50,580 for expensive hookers. 278 00:10:52,449 --> 00:10:54,167 I'm sorry, I think maybe this is a mistake. 279 00:10:54,169 --> 00:10:56,085 Is it strictly legal, 280 00:10:56,087 --> 00:10:58,471 the private executive accounting business? I bet not. 281 00:10:58,473 --> 00:11:00,456 Yet you seemed very eager to take this meeting with me, 282 00:11:00,458 --> 00:11:03,676 so I'm quite sure that Peter Talbott's not the only rich man 283 00:11:03,678 --> 00:11:05,628 to avail himself of your services. 284 00:11:05,630 --> 00:11:07,347 But by all means, leave. 285 00:11:07,349 --> 00:11:08,848 I'm sure there's any number of magazines 286 00:11:08,850 --> 00:11:11,317 would love to publish a story about 287 00:11:11,319 --> 00:11:13,019 the man who hides the dirty secrets of Wall Street. 288 00:11:13,021 --> 00:11:15,438 The press is so base these days. 289 00:11:16,073 --> 00:11:17,990 Excuse me. 290 00:11:17,992 --> 00:11:19,308 Hello. Is this the Post? 291 00:11:19,310 --> 00:11:21,844 Wait! (sighs) 292 00:11:21,846 --> 00:11:24,664 I work with Peter. I set up a shell corporation. 293 00:11:24,666 --> 00:11:27,367 We steer a little bit of his paycheck 294 00:11:27,369 --> 00:11:29,452 into a quiet little slush fund. 295 00:11:29,454 --> 00:11:31,487 He can do whatever he wants with it. 296 00:11:31,489 --> 00:11:33,206 And if he were using this slush fund 297 00:11:33,208 --> 00:11:34,741 to binge on his favorite bad habit, 298 00:11:34,743 --> 00:11:36,743 where do you suppose we might find him? 299 00:11:37,828 --> 00:11:40,596 I rented an apartment in Tribeca 300 00:11:40,598 --> 00:11:42,698 under the name of the dummy corp. 301 00:11:42,700 --> 00:11:46,168 Yes, I will! Of course I will! 302 00:11:48,655 --> 00:11:50,156 That's lovely, isn't it? 303 00:11:50,158 --> 00:11:53,142 This apartment, we'll need the address. 304 00:11:53,144 --> 00:11:55,294 The man you met this morning, 305 00:11:55,296 --> 00:11:57,029 his name's Aaron, yes? 306 00:11:57,031 --> 00:11:59,732 He sent a text while you were in the bathroom at lunch, 307 00:11:59,734 --> 00:12:01,484 asked if you wanted to have dinner tonight. 308 00:12:01,486 --> 00:12:02,819 Didn't we already have this conversation? 309 00:12:02,821 --> 00:12:04,070 You don't touch my stuff. 310 00:12:04,072 --> 00:12:05,855 You said yes, by the way. 311 00:12:05,857 --> 00:12:07,874 And you definitely don't accept dates on my behalf. 312 00:12:07,876 --> 00:12:09,142 Why not? We're both equally aware 313 00:12:09,144 --> 00:12:10,827 that you're attracted to this man. 314 00:12:10,829 --> 00:12:12,712 No, we are both not equally aware of my feelings. 315 00:12:12,714 --> 00:12:14,046 (bell ringing) 316 00:12:14,048 --> 00:12:15,298 MAN: Super's office. 317 00:12:15,300 --> 00:12:16,716 (New York accent): Yes, this is 318 00:12:16,718 --> 00:12:18,134 Detective Donowicz of the NYPD. 319 00:12:18,136 --> 00:12:21,337 We got a warrant to look inside apartment 2G. 320 00:12:21,339 --> 00:12:22,839 We don't have a warrant. 321 00:12:22,841 --> 00:12:24,540 They almost never ask to see it. 322 00:12:24,542 --> 00:12:26,542 (buzzer sounds) 323 00:12:30,764 --> 00:12:33,332 This is the apartment he kept on the side? 324 00:12:33,334 --> 00:12:34,650 This place is amazing. 325 00:12:34,652 --> 00:12:37,103 (clears throat) 326 00:12:37,105 --> 00:12:40,640 Mr. Talbott, your bosses would like a word. 327 00:13:00,512 --> 00:13:02,679 (indistinct radio transmission) 328 00:13:02,681 --> 00:13:04,648 WATSON: You all right? 329 00:13:04,650 --> 00:13:07,234 I'm sure you already know that the support meetings, 330 00:13:07,236 --> 00:13:10,037 you're not even allowed to name the drug you've abused. 331 00:13:10,039 --> 00:13:11,288 Just saying it out loud 332 00:13:11,290 --> 00:13:13,023 might be enough to make someone relapse. 333 00:13:13,025 --> 00:13:15,108 I told you I don't pay attention in those meetings. 334 00:13:15,110 --> 00:13:18,445 Heroin was one of the drugs that landed you in rehab. 335 00:13:18,447 --> 00:13:21,114 You're not just hearing the word. 336 00:13:21,116 --> 00:13:23,917 You're in a apartment where it's laid out in front of you. 337 00:13:23,919 --> 00:13:25,452 Do you want to get away from this? 338 00:13:25,454 --> 00:13:27,087 We can go outside and talk. 339 00:13:27,089 --> 00:13:29,089 I'm fine. I have to be. I'm working a case. 340 00:13:29,091 --> 00:13:31,258 And talking about my feelings 341 00:13:31,260 --> 00:13:32,826 is not gonna get it solved, right? 342 00:13:32,828 --> 00:13:35,579 Peter Talbott is right there. Your job is over. 343 00:13:35,581 --> 00:13:38,031 Over? Do you see that salad sitting there? 344 00:13:38,033 --> 00:13:43,003 Captain, you're classifying this as an accidental overdose, yeah? 345 00:13:43,005 --> 00:13:45,639 We'll wait on the M.E. to make the final determination, 346 00:13:45,641 --> 00:13:48,025 but you're looking at the same picture we are. 347 00:13:48,027 --> 00:13:49,593 Indeed. But I don't think we need to wait on the Examiner 348 00:13:49,595 --> 00:13:51,028 to get started-- I think there's a good chance 349 00:13:51,030 --> 00:13:52,679 Peter Talbott was murdered. 350 00:13:52,681 --> 00:13:54,147 Murdered? The guy's holding the needle he used 351 00:13:54,149 --> 00:13:55,532 to shoot himself up. 352 00:13:55,534 --> 00:13:58,201 He's holding the needle that someone used to shoot him up. 353 00:13:58,203 --> 00:14:00,153 Look at his arm. There's no track marks on it. 354 00:14:00,155 --> 00:14:03,290 Doesn't mean anything-- a junkie can find a vein anywhere. 355 00:14:03,292 --> 00:14:05,092 Look around you. Does this look like 356 00:14:05,094 --> 00:14:09,413 the typical apartment of a hardcore heroin user? 357 00:14:09,415 --> 00:14:11,999 It's-It's-It's pristine! 358 00:14:12,001 --> 00:14:14,585 I'd wager even the food 359 00:14:14,587 --> 00:14:17,337 is perfectly arranged. 360 00:14:17,339 --> 00:14:20,424 Ha. Does that look like the typical fridge 361 00:14:20,426 --> 00:14:22,559 of a heroin addict? 362 00:14:22,561 --> 00:14:24,728 No, not a typical one. 363 00:14:24,730 --> 00:14:28,231 Heroin users are looking for oblivion. 364 00:14:28,233 --> 00:14:30,233 They want the drug to dull their senses. 365 00:14:30,235 --> 00:14:32,352 That's why when they overdose, usually you find them in 366 00:14:32,354 --> 00:14:34,488 squalid apartments or alleyways. 367 00:14:34,490 --> 00:14:37,574 They don't often keep apartments like this. 368 00:14:37,576 --> 00:14:41,662 And it's rare-ish that they hold jobs as a COO 369 00:14:41,664 --> 00:14:43,664 of a billion-dollar corporation. 370 00:14:43,666 --> 00:14:47,701 So you're saying someone gave Peter Talbott that shot? 371 00:14:47,703 --> 00:14:49,853 How? There's no sign of a struggle here. 372 00:14:49,855 --> 00:14:51,121 You can't walk up to someone 373 00:14:51,123 --> 00:14:53,173 and stick a syringe in their arm. 374 00:14:53,175 --> 00:14:57,094 No, you would need them to be unconscious first. 375 00:14:57,096 --> 00:15:00,297 Okay, granted I've never been hit with a salad container, 376 00:15:00,299 --> 00:15:02,332 but I'm pretty sure it wouldn't knock you out. 377 00:15:02,334 --> 00:15:04,685 The killer would need Peter to be insensate 378 00:15:04,687 --> 00:15:07,604 before delivering the fatal shot. 379 00:15:07,606 --> 00:15:08,889 But a drug other than heroin would 380 00:15:08,891 --> 00:15:10,507 surely show up on tox screens. 381 00:15:10,509 --> 00:15:12,392 So what's the most efficient solution? 382 00:15:12,394 --> 00:15:14,678 If Peter Talbott was murdered, 383 00:15:14,680 --> 00:15:18,448 I'd imagine the first dose of heroin came from here. 384 00:15:18,450 --> 00:15:20,651 After he passed out, 385 00:15:20,653 --> 00:15:23,070 the killer dragged him 386 00:15:23,072 --> 00:15:27,658 to the chair where he delivered the fatal shot. 387 00:15:27,660 --> 00:15:29,576 You think someone dosed his salad dressing? 388 00:15:29,578 --> 00:15:31,211 I think it's worth exploring. 389 00:15:31,213 --> 00:15:32,862 It's easy enough to find out if I'm right. 390 00:15:32,864 --> 00:15:34,047 We just test the salad 391 00:15:34,049 --> 00:15:35,298 for the presence of heroin. 392 00:15:35,300 --> 00:15:36,833 I'll hold my breath on that. 393 00:15:36,835 --> 00:15:39,302 Meantime, I got to notify Talbott's wife 394 00:15:39,304 --> 00:15:42,139 - of all... this. - I'm coming. 395 00:15:42,141 --> 00:15:44,641 He-he keeps a special apartment for prostitutes. 396 00:15:44,643 --> 00:15:47,561 If he was murdered, surely his wife had motive. 397 00:15:47,563 --> 00:15:48,895 You can watch. 398 00:15:48,897 --> 00:15:50,547 She just lost her husband-- 399 00:15:50,549 --> 00:15:53,517 the last thing she needs to deal with right now... 400 00:15:53,519 --> 00:15:55,519 is you. 401 00:15:57,488 --> 00:15:59,906 WOMAN: Oh, my God. 402 00:15:59,908 --> 00:16:02,159 Peter said he was done with it all. 403 00:16:02,161 --> 00:16:04,594 The girls, the partying. 404 00:16:04,596 --> 00:16:06,880 He just told me he was ready for kids 405 00:16:06,882 --> 00:16:09,533 - and you're saying he was using heroin? - Everything cool? 406 00:16:09,535 --> 00:16:11,451 BELL: - Our sincere condolences. - You're staring. 407 00:16:11,453 --> 00:16:12,753 Ms. Talbott, 408 00:16:12,755 --> 00:16:14,287 sorry to interrupt. 409 00:16:14,289 --> 00:16:15,956 Would you mind telling us where you were 410 00:16:15,958 --> 00:16:18,425 two nights ago between the hours of 6:00 and midnight? 411 00:16:18,427 --> 00:16:20,043 - What? - The medical examiner 412 00:16:20,045 --> 00:16:21,261 estimates that's when your husband died. 413 00:16:21,263 --> 00:16:22,763 I was wondering where you where. 414 00:16:22,765 --> 00:16:24,264 No. You-you think I'd hurt my husband? 415 00:16:24,266 --> 00:16:26,717 No, no, everything we've seen so far 416 00:16:26,719 --> 00:16:27,968 says accidental death. 417 00:16:27,970 --> 00:16:29,269 HOLMES: Even so-- your whereabouts. 418 00:16:29,271 --> 00:16:31,354 You don't... have to answer that. 419 00:16:31,356 --> 00:16:33,440 I-I volunteer at Habitat for Humanity. 420 00:16:33,442 --> 00:16:35,308 I was at a silent auction. 421 00:16:35,310 --> 00:16:38,111 Th-There must have been 200 people who saw me there. 422 00:16:38,113 --> 00:16:39,546 Thank you. 423 00:16:39,548 --> 00:16:41,031 And until today, 424 00:16:41,033 --> 00:16:43,216 you had no idea your husband was using heroin? 425 00:16:43,218 --> 00:16:44,651 I told you, no. 426 00:16:44,653 --> 00:16:46,236 I'm shocked. 427 00:16:47,288 --> 00:16:49,539 But... I... 428 00:16:49,541 --> 00:16:51,525 can't say I'm... 429 00:16:51,527 --> 00:16:53,160 totally surprised. 430 00:16:53,162 --> 00:16:55,829 He's been overwhelmed ever since they named him COO. 431 00:16:55,831 --> 00:16:58,465 Peter used to say he thought the last guy dropped dead 432 00:16:58,467 --> 00:17:00,417 just to get out of going into work. 433 00:17:00,419 --> 00:17:01,752 Sorry, sorry, sorry. 434 00:17:01,754 --> 00:17:03,336 Did you just say 435 00:17:03,338 --> 00:17:04,788 the previous chief operating officer 436 00:17:04,790 --> 00:17:07,090 of Canon-Ebersole also died? 437 00:17:07,092 --> 00:17:09,593 He was allergic to peanuts-- he died when some restaurant 438 00:17:09,595 --> 00:17:11,595 put the wrong oil in his lunch. 439 00:17:11,597 --> 00:17:12,796 How long ago was that? 440 00:17:12,798 --> 00:17:14,181 Last October. Why? What does this 441 00:17:14,183 --> 00:17:15,398 have to do with Peter? 442 00:17:15,400 --> 00:17:16,399 Nothing at all. 443 00:17:16,401 --> 00:17:17,400 We're finished here. 444 00:17:17,402 --> 00:17:19,135 Thank you very much 445 00:17:19,137 --> 00:17:20,187 for coming in. 446 00:17:20,189 --> 00:17:21,271 And again, we've very, 447 00:17:21,273 --> 00:17:23,023 very sorry for your loss. 448 00:17:23,025 --> 00:17:24,441 Yes. 449 00:17:28,830 --> 00:17:30,413 Peanut allergies? 450 00:17:30,415 --> 00:17:31,915 Seriously? 451 00:17:31,917 --> 00:17:34,918 Canon-Ebersole has lost two COO's in a year. 452 00:17:34,920 --> 00:17:37,237 That seems like a dangerous job. 453 00:17:37,239 --> 00:17:40,257 (speaking Mandarin) 454 00:17:43,044 --> 00:17:44,994 You speak Mandarin? 455 00:17:44,996 --> 00:17:46,963 Not as well as I'd like. You? 456 00:17:46,965 --> 00:17:48,765 Not as well as my mother would like. 457 00:17:48,767 --> 00:17:49,966 Who was that? 458 00:17:49,968 --> 00:17:51,935 The chef that prepared the meal 459 00:17:51,937 --> 00:17:54,938 that killed Peter Talbott's predecessor at Canon-Ebersole. 460 00:17:54,940 --> 00:17:56,506 Any particular reason? 461 00:17:56,508 --> 00:17:58,191 I won't get the test results back 462 00:17:58,193 --> 00:18:00,227 from Peter Talbott's salad for a couple of hours. 463 00:18:00,229 --> 00:18:02,362 In the meantime, I suppose I'm just curious. 464 00:18:02,364 --> 00:18:04,447 The previous COO of Canon-Ebersole 465 00:18:04,449 --> 00:18:06,783 was a man named Gary Norris. 466 00:18:06,785 --> 00:18:08,451 Terrible allergies. 467 00:18:08,453 --> 00:18:10,737 Yes, noted earlier. 468 00:18:10,739 --> 00:18:13,990 Did you know he was fanatical about avoiding peanut products? 469 00:18:13,992 --> 00:18:15,709 He ate every single takeout meal 470 00:18:15,711 --> 00:18:17,544 from the same Chinese restaurant. 471 00:18:17,546 --> 00:18:19,663 He had a special arrangement with the chef, 472 00:18:19,665 --> 00:18:21,832 who knew never to have peanut oil around 473 00:18:21,834 --> 00:18:24,134 when he was preparing Gary Norris's meals. 474 00:18:24,136 --> 00:18:26,386 Well, it only takes one slip up. 475 00:18:26,388 --> 00:18:28,588 But the chef swears he didn't slip up. 476 00:18:28,590 --> 00:18:31,424 He prepared that meal personally, and he believes 477 00:18:31,426 --> 00:18:34,261 that someone put the peanut oil in Gary Norris's food 478 00:18:34,263 --> 00:18:36,062 after it left his kitchen. 479 00:18:36,064 --> 00:18:38,398 I'm starting to think he could be right. 480 00:18:38,400 --> 00:18:40,483 Death by peanut oil-- that would be 481 00:18:40,485 --> 00:18:42,652 a brilliant way to kill someone. Hmm. 482 00:18:42,654 --> 00:18:45,939 If Peter Talbott was murdered, the M.O. is consistent: 483 00:18:45,941 --> 00:18:47,607 eliminate your target 484 00:18:47,609 --> 00:18:50,059 in a way that the world thinks is an accident. 485 00:18:50,061 --> 00:18:52,195 Damn it! 486 00:18:54,615 --> 00:18:58,151 Earlier, when I asked you about being around heroin again, 487 00:18:58,153 --> 00:19:00,620 you wanted to say something? 488 00:19:00,622 --> 00:19:02,272 I could tell. 489 00:19:02,274 --> 00:19:05,792 I'd forgotten what it smells like. 490 00:19:05,794 --> 00:19:09,045 Cooked heroin. 491 00:19:09,047 --> 00:19:11,460 It brought back memories. 492 00:19:12,951 --> 00:19:16,751 You also said that heroin users want to dull their senses 493 00:19:16,772 --> 00:19:19,472 that they crave oblivion. 494 00:19:19,474 --> 00:19:21,725 Is that what you wanted? 495 00:19:21,727 --> 00:19:23,092 It's nearly 7:00. 496 00:19:23,094 --> 00:19:24,895 You're gonna miss your dinner date. 497 00:19:24,897 --> 00:19:26,513 I'm not going. You need me tonight. 498 00:19:26,515 --> 00:19:27,948 Actually... 499 00:19:27,950 --> 00:19:31,701 what I need, I believe, is privacy tonight. 500 00:19:31,703 --> 00:19:33,453 I'm not gonna relapse. 501 00:19:33,455 --> 00:19:36,272 Besides, if I wanted drugs, I could always just 502 00:19:36,274 --> 00:19:38,992 climb out the window, whether you're here or not. 503 00:19:38,994 --> 00:19:40,994 Go. 504 00:19:40,996 --> 00:19:44,514 If it makes you happy, I'll take a spit test when you get back. 505 00:19:46,183 --> 00:19:48,084 All right. 506 00:19:57,061 --> 00:19:59,346 I am officially calling it. 507 00:19:59,348 --> 00:20:01,831 "Foam" is-is not a category of food. 508 00:20:01,833 --> 00:20:03,549 - (laughs) - It just isn't. 509 00:20:03,551 --> 00:20:05,418 I feel like I should take you to a restaurant 510 00:20:05,420 --> 00:20:07,387 that provides actual sustenance. 511 00:20:07,389 --> 00:20:09,206 That's all right. After all the bubbles subsided, 512 00:20:09,208 --> 00:20:10,807 there was food underneath. 513 00:20:10,809 --> 00:20:12,409 No, you're missing my point. 514 00:20:12,411 --> 00:20:14,494 Can't you see that's my stealthy way 515 00:20:14,496 --> 00:20:16,579 of asking you out on another date. 516 00:20:16,581 --> 00:20:18,481 Oh, smooth! 517 00:20:18,483 --> 00:20:21,618 Yeah. So smooth you didn't even notice. 518 00:20:21,620 --> 00:20:24,120 No, I didn't. (laughs) I was... 519 00:20:24,122 --> 00:20:26,990 Seriously, though, I... I had fun. 520 00:20:27,992 --> 00:20:29,843 Most of my dates these days 521 00:20:29,845 --> 00:20:31,928 are spent talking about ex-husbands. 522 00:20:31,930 --> 00:20:33,546 You didn't go there. 523 00:20:33,548 --> 00:20:35,265 Well, that's easy-- I've never been married. 524 00:20:35,267 --> 00:20:37,500 - What about you? - No. 525 00:20:44,642 --> 00:20:47,010 Your chariot. 526 00:20:48,696 --> 00:20:50,680 (clears throat): So, uh... 527 00:20:50,682 --> 00:20:53,984 like I said, this was fun. 528 00:20:53,986 --> 00:20:55,685 It was. 529 00:20:57,321 --> 00:20:59,522 Thanks. 530 00:21:00,958 --> 00:21:02,409 Thank you. 531 00:21:02,411 --> 00:21:03,994 (laughs) 532 00:21:08,582 --> 00:21:10,000 Who are they? 533 00:21:10,002 --> 00:21:11,584 Employees of Canon-Ebersole 534 00:21:11,586 --> 00:21:14,054 who have died over the last ten years. 535 00:21:14,056 --> 00:21:15,672 It is a big company. 536 00:21:15,674 --> 00:21:17,841 Odds are they're gonna lose some people along the way. 537 00:21:17,843 --> 00:21:20,376 And some of these, no doubt, are random. 538 00:21:20,378 --> 00:21:23,046 But there could be a pattern hidden in there. 539 00:21:23,048 --> 00:21:25,682 How was your date? Good. 540 00:21:25,684 --> 00:21:27,317 Fun. 541 00:21:28,152 --> 00:21:30,103 I think maybe he lied to me. 542 00:21:30,105 --> 00:21:32,772 It was the end of the night and we were talking 543 00:21:32,774 --> 00:21:34,524 about whether or not we've been married, 544 00:21:34,526 --> 00:21:36,943 and when he said he hadn't-- and this isn't something 545 00:21:36,945 --> 00:21:39,362 I would've noticed before I started working with you-- 546 00:21:39,364 --> 00:21:42,082 but I... could swear he wasn't telling the truth. 547 00:21:42,084 --> 00:21:44,117 Flexing our deductive muscles, are we? 548 00:21:44,119 --> 00:21:45,618 I could burst with pride. 549 00:21:45,620 --> 00:21:47,253 The next step is confirmation. 550 00:21:47,255 --> 00:21:49,956 It's easy enough to find out if he was married. 551 00:21:49,958 --> 00:21:51,291 What was his last name? 552 00:21:51,293 --> 00:21:52,675 Whoa. Hold on. 553 00:21:52,677 --> 00:21:54,410 Not a cyber-stalker. 554 00:21:54,412 --> 00:21:56,546 Do you want to find out if you're right or don't you? 555 00:21:58,132 --> 00:22:00,450 (sighs) His last name is Ward. 556 00:22:00,452 --> 00:22:02,585 Quick visit to maritalrecords.com 557 00:22:02,587 --> 00:22:05,138 tells us that Aaron Ward 558 00:22:05,140 --> 00:22:08,141 of New York City was... 559 00:22:08,143 --> 00:22:09,359 Oh. 560 00:22:09,361 --> 00:22:10,850 "Oh." "Oh"-- what does that mean? 561 00:22:10,851 --> 00:22:11,811 He wasn't married. 562 00:22:11,836 --> 00:22:13,481 - Oh. - He is married. 563 00:22:13,482 --> 00:22:15,800 To a woman called Grace Arber. 564 00:22:15,802 --> 00:22:17,515 They just celebrated their anniversary. 565 00:22:17,786 --> 00:22:19,369 How could Emily set me up with a married guy? 566 00:22:19,471 --> 00:22:21,621 Well, look at it this way; your instincts were right. 567 00:22:21,623 --> 00:22:23,544 And you're home early, so I assume you haven't become 568 00:22:23,545 --> 00:22:25,211 an unwitting adulteress. 569 00:22:25,427 --> 00:22:26,710 (phone chimes) 570 00:22:27,112 --> 00:22:28,611 I knew it! 571 00:22:28,613 --> 00:22:31,181 - Knew what? - That's the NYPD lab. 572 00:22:31,183 --> 00:22:33,783 They agreed to rush the tests of Peter Talbott's salad 573 00:22:33,785 --> 00:22:36,403 and there were trace amounts of heroin in it. 574 00:22:36,505 --> 00:22:37,971 - Mm. - My advice... 575 00:22:37,973 --> 00:22:39,589 don't dwell on that man's petty deceptions. 576 00:22:39,591 --> 00:22:40,924 You need your rest. 577 00:22:40,926 --> 00:22:42,172 We're going to Canon-Ebersole tomorrow. 578 00:22:42,228 --> 00:22:44,494 We're going to call another meeting of their Board of Directors. 579 00:22:44,679 --> 00:22:46,846 Can you do that? You don't even work there anymore. 580 00:22:46,848 --> 00:22:48,398 Not technically, but I think 581 00:22:48,400 --> 00:22:49,933 they're gonna want my help in trying to figure out 582 00:22:49,935 --> 00:22:51,935 whether there's a murderer working there. 583 00:22:53,404 --> 00:22:56,773 HOLMES: Miles Durham, former head trader in your Denver office. 584 00:22:56,775 --> 00:23:00,243 Mr. Durham was a volunteer with wilderness search and rescue 585 00:23:00,245 --> 00:23:03,213 who always filed his travel plans with the ranger office 586 00:23:03,215 --> 00:23:04,547 whenever he went camping. 587 00:23:04,549 --> 00:23:05,916 CHO: We're busy people, Mr. Holmes. 588 00:23:05,918 --> 00:23:07,350 What are we doing here? 589 00:23:07,352 --> 00:23:10,086 Maria Filipello. 590 00:23:10,088 --> 00:23:12,172 She ran your equities division in Dallas. 591 00:23:12,174 --> 00:23:14,224 She suffocated in 2005 592 00:23:14,226 --> 00:23:16,343 when the natural gas line running into her house ruptured. 593 00:23:16,345 --> 00:23:18,795 Never been another problem with that brand of piping 594 00:23:18,797 --> 00:23:20,513 before or since. 595 00:23:20,515 --> 00:23:21,982 Jason Palmer. 596 00:23:21,984 --> 00:23:23,516 He worked in the New York office. 597 00:23:23,518 --> 00:23:26,319 Got a $5 million bonus in 2009. 598 00:23:26,321 --> 00:23:28,171 Then drowned, while swimming in a lake 599 00:23:28,173 --> 00:23:29,522 near his home in the Catskills. 600 00:23:29,524 --> 00:23:30,740 The odd things is, 601 00:23:30,742 --> 00:23:32,275 when Jason Palmer was in college, 602 00:23:32,277 --> 00:23:33,944 he was a beach lifeguard at Martha's Vineyard. 603 00:23:33,946 --> 00:23:35,812 Uh, respectfully, Mr. Holmes, 604 00:23:35,814 --> 00:23:38,865 you found Peter, he O.D.'d, we're done. 605 00:23:38,867 --> 00:23:40,066 Peter Talbott was murdered. 606 00:23:40,068 --> 00:23:41,618 The police are investigating now. 607 00:23:41,620 --> 00:23:43,670 I believe the man who killed him 608 00:23:43,672 --> 00:23:46,873 also killed your previous COO, Gary Norris. 609 00:23:46,875 --> 00:23:48,508 And these three unfortunate souls. 610 00:23:48,510 --> 00:23:49,909 Possibly one or two others, as well. 611 00:23:49,911 --> 00:23:52,345 I can't find a plausible motive for anyone 612 00:23:52,347 --> 00:23:54,931 outside the company to have committed these murders. 613 00:23:54,933 --> 00:23:56,266 These are not crimes of passion. 614 00:23:56,268 --> 00:23:57,550 They're too well concealed for that. 615 00:23:57,552 --> 00:23:59,269 They're crimes of opportunity. 616 00:23:59,271 --> 00:24:01,938 I think you may have a sociopath in your midst. 617 00:24:01,940 --> 00:24:05,358 A particularly cunning, methodical killer. 618 00:24:05,360 --> 00:24:07,360 If I'm right, they wait, they analyze, 619 00:24:07,362 --> 00:24:09,646 and when the time is right to give themselves a leg up, 620 00:24:09,648 --> 00:24:11,264 they pounce. 621 00:24:11,266 --> 00:24:14,601 You're saying someone is killing their way up the ladder? 622 00:24:14,603 --> 00:24:15,969 That sounds insane to me. 623 00:24:15,971 --> 00:24:18,538 I'd love to be wrong. 624 00:24:18,540 --> 00:24:21,641 But someone did dose Peter Talbott's salad with heroin. 625 00:24:21,643 --> 00:24:24,244 As for the rest, you let me do my work. 626 00:24:24,246 --> 00:24:26,463 I'll need access to your records. 627 00:24:26,465 --> 00:24:28,114 If this person is here, I'll find them. 628 00:24:28,116 --> 00:24:32,585 We control billions of dollars worth of assets, Mr. Holmes. 629 00:24:32,587 --> 00:24:34,854 We can't give you access to these files. 630 00:24:34,856 --> 00:24:36,656 - They're confidential. - I don't need to audit you, 631 00:24:36,658 --> 00:24:38,358 I just need to do some simple maths. 632 00:24:38,360 --> 00:24:40,477 There can't be that many people 633 00:24:40,479 --> 00:24:42,095 who worked in Denver in 2003, 634 00:24:42,097 --> 00:24:43,396 Dallas in 2005, 635 00:24:43,398 --> 00:24:44,981 New York since 2009. 636 00:24:44,983 --> 00:24:46,333 If I can find this person quickly, 637 00:24:46,335 --> 00:24:48,268 I can wrap this up with a minimum of scandal. 638 00:24:48,270 --> 00:24:49,602 All right, enough. 639 00:24:49,604 --> 00:24:51,538 FOWKES: This is not necessary. 640 00:24:51,540 --> 00:24:52,689 Are you listening to me? 641 00:24:52,691 --> 00:24:54,341 There may be a murderer at Canon-Ebersole. 642 00:24:54,343 --> 00:24:56,326 There's not a killer. You know how I know that? 643 00:24:56,328 --> 00:24:58,028 Because the only person with the career path 644 00:24:58,030 --> 00:25:00,030 that you're describing is me. 645 00:25:00,032 --> 00:25:01,448 What are you saying? 646 00:25:01,450 --> 00:25:03,399 That I murdered, like, what, like five people? 647 00:25:05,770 --> 00:25:07,403 Well, this is a bit awkward, 648 00:25:07,405 --> 00:25:10,290 but I-I'd say that you're a damn good suspect. 649 00:25:14,852 --> 00:25:17,436 (doorbell rings) 650 00:25:18,038 --> 00:25:20,322 I thought I'd bring you your check personally. 651 00:25:20,324 --> 00:25:22,158 Also, we need to talk. 652 00:25:22,159 --> 00:25:24,960 Do we? 653 00:25:27,246 --> 00:25:28,497 Eggs? 654 00:25:28,499 --> 00:25:30,032 I'm sure I could find another fork. 655 00:25:30,034 --> 00:25:31,984 I'm not hungry. I came here to end this. 656 00:25:31,986 --> 00:25:33,285 Well, that should be simple enough. 657 00:25:33,287 --> 00:25:34,736 Just confess. 658 00:25:34,738 --> 00:25:37,039 Save us both a great deal of time and trouble. 659 00:25:37,041 --> 00:25:40,008 Do you have any idea what you did to me today? 660 00:25:40,010 --> 00:25:42,377 Do you know what it takes just to survive 661 00:25:42,379 --> 00:25:43,845 at a place like Canon-Ebersole? 662 00:25:43,847 --> 00:25:45,881 I think avoiding you would be a good start. 663 00:25:45,883 --> 00:25:48,717 I've never killed anyone. 664 00:25:48,719 --> 00:25:53,021 I went to parochial school, Mr. Holmes. 665 00:25:53,023 --> 00:25:55,540 I've pretty much broken every commandment they ever taught me. 666 00:25:55,542 --> 00:25:58,026 Father Ray probably isn't very proud of me, 667 00:25:58,028 --> 00:26:01,063 but then again, Father Ray doesn't have a country house. 668 00:26:01,065 --> 00:26:04,066 I was inches away from becoming COO, 669 00:26:04,068 --> 00:26:05,550 which everybody knows 670 00:26:05,552 --> 00:26:07,486 is where they groom you for the big chair. 671 00:26:07,488 --> 00:26:10,038 And you accuse me of murder. 672 00:26:10,040 --> 00:26:12,541 You think everybody in that place isn't talking? 673 00:26:13,576 --> 00:26:15,410 Gossip's poison in that place. 674 00:26:15,412 --> 00:26:17,179 Doesn't matter that I'm completely innocent. 675 00:26:17,181 --> 00:26:19,698 I'm never gonna get that job. 676 00:26:19,700 --> 00:26:21,449 Sorry. Are you done? 677 00:26:21,451 --> 00:26:23,802 Every time you say "innocent," I... I tune out. 678 00:26:23,804 --> 00:26:26,038 In that case, I'm just going to have to prove it to you, aren't I? 679 00:26:26,040 --> 00:26:29,474 Miles Durham, the first of these so-called murders. 680 00:26:29,476 --> 00:26:31,176 He disappeared during a camping trip. 681 00:26:31,178 --> 00:26:32,678 August 2003, right? 682 00:26:32,680 --> 00:26:35,681 He left August 7... 683 00:26:35,683 --> 00:26:39,685 He was supposed to return August 9. 684 00:26:40,687 --> 00:26:42,521 - What is this? - Medical records. Mine. 685 00:26:42,523 --> 00:26:45,691 I had elective surgery, August 6, 2003. 686 00:26:45,693 --> 00:26:47,576 There were, uh... 687 00:26:47,578 --> 00:26:49,027 complications. 688 00:26:49,029 --> 00:26:51,980 I wasn't released until August 12. 689 00:26:51,982 --> 00:26:53,648 Liposuction. Rhytidoplasty. 690 00:26:53,650 --> 00:26:55,484 You had a face-lift. 691 00:26:55,486 --> 00:26:58,286 You see many jowly men on the cover of Barron's, Mr. Holmes? 692 00:26:58,288 --> 00:27:01,056 My point is, I couldn't have murdered Miles Durham. 693 00:27:01,058 --> 00:27:02,941 And I'll tell you something else. 694 00:27:02,943 --> 00:27:06,878 Dan Cho-- arrogant little pissant-- 695 00:27:06,880 --> 00:27:09,598 no, he didn't work for Canon-Ebersole in 2003, 696 00:27:09,600 --> 00:27:11,933 because he had a summer internship with us 697 00:27:11,935 --> 00:27:13,802 while he was in business school. 698 00:27:13,804 --> 00:27:15,387 Worked at our Denver office. 699 00:27:15,389 --> 00:27:17,439 Here's his file. 700 00:27:17,441 --> 00:27:21,109 We hired him in 2005, sent him to Dallas. 701 00:27:21,111 --> 00:27:23,344 You think there's a sociopath working for us? 702 00:27:23,346 --> 00:27:26,514 Let me let you in on a little secret, Mr. Holmes. 703 00:27:27,533 --> 00:27:29,517 We're all sociopaths. 704 00:27:33,406 --> 00:27:35,006 WATSON: Hey. 705 00:27:35,008 --> 00:27:38,160 Hey, I'm trying to read up there. 706 00:27:38,162 --> 00:27:39,377 This doesn't make any sense. 707 00:27:39,379 --> 00:27:41,480 Yes, Dan Cho interned in Denver 708 00:27:41,482 --> 00:27:43,131 during the summer of 2003. 709 00:27:43,133 --> 00:27:45,167 But he didn't benefit from the first murder. 710 00:27:45,169 --> 00:27:47,469 Company didn't even hire him till two years later. 711 00:27:47,471 --> 00:27:49,054 First of all, you're not even sure 712 00:27:49,056 --> 00:27:50,405 Miles Durham's disappearance was a murder. 713 00:27:50,407 --> 00:27:51,640 Okay, let's say it was. 714 00:27:51,642 --> 00:27:53,041 Maybe this guy Dan Cho 715 00:27:53,043 --> 00:27:54,810 killed him to get a charge out of it. 716 00:27:54,812 --> 00:27:56,878 The-the murder was the benefit. 717 00:27:56,880 --> 00:27:58,180 People who enjoy killing 718 00:27:58,182 --> 00:27:59,981 like to share their enthusiasm with others. 719 00:27:59,983 --> 00:28:02,684 They want everyone to know there's a murderer out there. 720 00:28:02,686 --> 00:28:04,603 And anyway, even after he was hired, 721 00:28:04,605 --> 00:28:06,271 he didn't benefit from the deaths 722 00:28:06,273 --> 00:28:07,939 nearly as much as Jim Fowkes. 723 00:28:07,941 --> 00:28:10,192 But Jim Fowkes... 724 00:28:10,194 --> 00:28:12,160 Jim Fowkes didn't do the first one! 725 00:28:12,162 --> 00:28:13,745 It would appear not! 726 00:28:13,747 --> 00:28:16,114 (phone chimes) 727 00:28:16,116 --> 00:28:18,033 Marrying man? 728 00:28:18,035 --> 00:28:19,284 He just won't quit. 729 00:28:19,286 --> 00:28:20,735 He says he is married, 730 00:28:20,737 --> 00:28:22,771 but he wants to meet me to explain himself. 731 00:28:22,773 --> 00:28:24,506 - You should go. - Coffee with a creep? 732 00:28:24,508 --> 00:28:26,274 - No, thanks. - If nothing else, 733 00:28:26,276 --> 00:28:28,643 it would be an interesting experiment in deduction for you. 734 00:28:28,645 --> 00:28:29,911 Spot the lie. 735 00:28:29,913 --> 00:28:31,513 Besides... 736 00:28:31,515 --> 00:28:33,131 I need time to think, 737 00:28:33,133 --> 00:28:35,700 which means it's not gonna get any quieter around here. 738 00:28:35,702 --> 00:28:38,303 I... 739 00:28:48,164 --> 00:28:51,316 Donna. 740 00:28:51,318 --> 00:28:52,818 Can I get you something? 741 00:28:52,820 --> 00:28:55,403 I'm good. 742 00:28:56,823 --> 00:28:59,374 How did you find out I'm married? 743 00:28:59,376 --> 00:29:01,827 Um... I thought you wanted to explain yourself, 744 00:29:01,829 --> 00:29:03,461 - not the other way around. - Okay, wait. 745 00:29:03,463 --> 00:29:05,680 I did lie to you. 746 00:29:05,682 --> 00:29:07,282 I did. 747 00:29:07,284 --> 00:29:09,668 But it's not what you think. 748 00:29:09,670 --> 00:29:12,003 I volunteer, uh, 749 00:29:12,005 --> 00:29:14,589 for a place called Shoreline Community Services. 750 00:29:14,591 --> 00:29:16,341 It's a legal aid thing. 751 00:29:16,343 --> 00:29:19,594 We... work with people who are seeking political asylum. 752 00:29:19,596 --> 00:29:20,946 A while back, 753 00:29:20,948 --> 00:29:23,231 I helped out with a woman from Kosovo. 754 00:29:23,233 --> 00:29:25,433 Her father was a general in the war, 755 00:29:25,435 --> 00:29:27,269 for the losing side, 756 00:29:27,271 --> 00:29:30,689 and when it ended, he was shot in the street. 757 00:29:30,691 --> 00:29:33,325 She would have been killed had she returned home. 758 00:29:33,327 --> 00:29:35,977 But the U.S. wouldn't give her asylum. 759 00:29:38,164 --> 00:29:41,116 So you married her to keep her in the country. 760 00:29:41,118 --> 00:29:42,951 Do you have a relationship? 761 00:29:42,953 --> 00:29:44,419 Mm... 762 00:29:44,421 --> 00:29:46,321 She lives in Hoboken. 763 00:29:46,323 --> 00:29:49,875 I check in on her sometimes. That's it. 764 00:29:49,877 --> 00:29:51,993 We can get a divorce in a year, 765 00:29:51,995 --> 00:29:54,329 without the government crawling all over us. 766 00:29:56,349 --> 00:29:58,717 I would have told you eventually, 767 00:29:58,719 --> 00:30:00,252 if there was an "eventually"" 768 00:30:00,254 --> 00:30:02,921 But, uh... 769 00:30:02,923 --> 00:30:06,157 but now I'm just... I'm sorry. 770 00:30:06,159 --> 00:30:07,726 (sighs) 771 00:30:07,728 --> 00:30:10,912 Helping her was a really compassionate thing to do. 772 00:30:10,914 --> 00:30:13,514 Thank you. 773 00:30:13,516 --> 00:30:16,818 But if you don't mind my asking, how did you find out about it? 774 00:30:20,239 --> 00:30:21,373 (chimes) 775 00:30:21,375 --> 00:30:22,657 HOLMES: Excuse me. 776 00:30:22,659 --> 00:30:24,159 Donna? 777 00:30:24,161 --> 00:30:26,161 It is Donna, right? 778 00:30:26,163 --> 00:30:27,746 (sighs) 779 00:30:27,748 --> 00:30:30,031 No one ever remembers the secretary, do they, Donna? 780 00:30:30,033 --> 00:30:31,549 Excuse me, what? 781 00:30:31,551 --> 00:30:33,752 As a career choice, has its limits. 782 00:30:33,754 --> 00:30:37,005 But then it does afford one a certain cloak of invisibility. 783 00:30:37,007 --> 00:30:39,057 I-I don't know what you're talking about. 784 00:30:39,059 --> 00:30:41,042 But I'm pretty sure that Mr. Fowkes 785 00:30:41,044 --> 00:30:43,044 had you banned from the building. 786 00:30:43,046 --> 00:30:45,013 You've been with him a long time, haven't you? 787 00:30:45,015 --> 00:30:46,848 Until tonight, I just assumed that you'd... 788 00:30:46,850 --> 00:30:49,150 come to work with him after he moved to New York. 789 00:30:49,152 --> 00:30:51,552 Then I saw your name as the emergency contact 790 00:30:51,554 --> 00:30:53,989 for a surgical procedure he had in Denver. 791 00:30:55,324 --> 00:30:57,242 You followed him to Dallas, too, didn't you? 792 00:30:57,244 --> 00:30:59,995 Mr. Fowkes is a good boss, and we're loyal to each other. 793 00:30:59,997 --> 00:31:01,896 He's certainly had a meteoric rise. 794 00:31:01,898 --> 00:31:05,533 And he probably owes some of that to you, doesn't he, Donna? 795 00:31:07,403 --> 00:31:08,837 Jim Fowkes wasn't the only one to benefit 796 00:31:08,839 --> 00:31:11,673 from the deaths at Canon-Ebersole, was he? 797 00:31:11,675 --> 00:31:13,291 Do I need to call security? 798 00:31:13,293 --> 00:31:15,010 By all means. Hmm. Let's loop them 799 00:31:15,012 --> 00:31:16,177 into the conversation. 800 00:31:16,179 --> 00:31:17,379 (elevator bell dings) 801 00:31:19,098 --> 00:31:20,465 No? 802 00:31:20,467 --> 00:31:22,467 Didn't think so. 803 00:31:24,854 --> 00:31:27,755 Quite obvious when you look at it in the proper light. 804 00:31:27,757 --> 00:31:30,392 Every time Jim got promoted, you had something to gain. 805 00:31:30,394 --> 00:31:32,360 Pay raise, stock options. 806 00:31:32,362 --> 00:31:35,146 The company even contributes to your retirement plan now. 807 00:31:35,148 --> 00:31:37,565 So? I've given them years of my life. 808 00:31:37,567 --> 00:31:39,067 Must be quite a feeling-- 809 00:31:39,069 --> 00:31:40,986 steering the fate of a giant company 810 00:31:40,988 --> 00:31:42,637 from your tiny little cubicle. 811 00:31:42,639 --> 00:31:44,605 (sighs) Get away from me. 812 00:31:44,607 --> 00:31:47,742 Question is did your boss know or were you working alone? 813 00:31:47,744 --> 00:31:50,345 If you collaborated, it would behoove you to start talking. 814 00:31:50,347 --> 00:31:53,314 First one to tattle gets the shortest sentence. 815 00:31:53,316 --> 00:31:55,917 I've seen executives like you come and go. 816 00:31:55,919 --> 00:31:58,786 A little bit of smarts, a whole lot of ego. 817 00:31:58,788 --> 00:32:00,638 Take my word, you've never seen anyone like me. 818 00:32:00,640 --> 00:32:03,892 Oh, sure, I have. My bosses use $5,000 suits 819 00:32:03,894 --> 00:32:05,477 to get attention. 820 00:32:05,479 --> 00:32:07,295 You use a scarf and an old T-shirt. 821 00:32:07,297 --> 00:32:09,314 (chuckles) You're so proud of yourself 822 00:32:09,316 --> 00:32:10,815 for what you think you discovered, 823 00:32:10,817 --> 00:32:12,467 you just couldn't wait to tell me. 824 00:32:12,469 --> 00:32:14,319 Even if it meant following me into an empty 825 00:32:14,321 --> 00:32:15,854 parking garage. 826 00:32:15,856 --> 00:32:18,073 (stun gun zapping) 827 00:32:32,367 --> 00:32:34,567 (passing car horn honking) 828 00:32:36,454 --> 00:32:37,871 (groans) 829 00:32:37,873 --> 00:32:39,239 You're awake. 830 00:32:39,241 --> 00:32:40,624 Good. 831 00:32:40,626 --> 00:32:42,575 Yeah, I've pursued my fair share of... 832 00:32:42,577 --> 00:32:44,094 killers, Miss Kaplan. 833 00:32:44,096 --> 00:32:46,413 Most of them... most of them are dreary people, but you 834 00:32:46,415 --> 00:32:49,383 I-I've a certain fascination with. You, uh... 835 00:32:49,385 --> 00:32:52,052 (sighs) Such initiative. 836 00:32:52,054 --> 00:32:53,437 Such patience. 837 00:32:53,439 --> 00:32:55,272 I don't think this is gonna work out 838 00:32:55,274 --> 00:32:58,091 for you though. Too rash. 839 00:32:58,093 --> 00:32:59,693 Did you tell anyone about me? 840 00:32:59,695 --> 00:33:01,645 Or did you just rush right down to grandstand? 841 00:33:01,647 --> 00:33:04,264 Oh, I e-mailed several colleagues... No, you didn't. 842 00:33:04,266 --> 00:33:05,899 We're gonna be at Mr. Fowkes' 843 00:33:05,901 --> 00:33:07,868 country estate in a couple of minutes. 844 00:33:07,870 --> 00:33:12,155 In a week or two, after somebody calls in an anonymous tip, 845 00:33:12,157 --> 00:33:13,773 the police are going to find 846 00:33:13,775 --> 00:33:16,293 your body buried on the property. 847 00:33:16,295 --> 00:33:18,078 And then everyone will know that you were right 848 00:33:18,080 --> 00:33:22,299 and that Mr. Fowkes killed you before you could prove it. 849 00:33:22,301 --> 00:33:24,134 You're gonna frame your boss. 850 00:33:24,136 --> 00:33:27,087 Daniel Cho is gonna get that promotion. 851 00:33:27,089 --> 00:33:30,424 I imagine he'll need an experienced executive secretary 852 00:33:30,426 --> 00:33:32,893 to watch his back as he rises to the top. 853 00:33:32,895 --> 00:33:35,145 Hmm, I was wrong about you. 854 00:33:35,147 --> 00:33:37,314 You are smart. 855 00:33:37,316 --> 00:33:39,483 Oh, that's quite a compliment coming from you. 856 00:33:39,485 --> 00:33:42,569 Canon-Ebersole should make you the managing director. 857 00:33:42,571 --> 00:33:45,972 They don't have the imagination for that kind of move. 858 00:33:47,275 --> 00:33:49,493 (phone chimes) 859 00:33:49,495 --> 00:33:52,779 "Joan." That's the woman that you're always with, right? 860 00:33:52,781 --> 00:33:55,949 That's the fifth time she texted in the last 20 minutes. 861 00:33:55,951 --> 00:33:57,334 She won't stop, you know. 862 00:33:57,336 --> 00:33:59,319 Very high-strung. 863 00:33:59,321 --> 00:34:01,588 I wouldn't be surprised if she gets the police involved. 864 00:34:01,590 --> 00:34:03,590 Well, in that case, we should let her know 865 00:34:03,592 --> 00:34:06,526 that everything's okay. 866 00:34:06,528 --> 00:34:08,395 (pushes buttons on phone) 867 00:34:08,397 --> 00:34:09,596 I'm a sober companion. 868 00:34:09,598 --> 00:34:11,465 I work with recovering drug addicts. 869 00:34:11,467 --> 00:34:12,799 Sherlock is my client. 870 00:34:12,801 --> 00:34:14,851 His father hired me to help him stay clean. 871 00:34:14,853 --> 00:34:17,137 The only reason I am telling you this 872 00:34:17,139 --> 00:34:18,488 is because I think he may have relapsed. 873 00:34:18,490 --> 00:34:20,307 I need your help to find him. 874 00:34:20,309 --> 00:34:22,008 What makes you think he relapsed? 875 00:34:22,010 --> 00:34:24,844 The heroin from the crime scene the other day. 876 00:34:24,846 --> 00:34:26,029 It affected him. 877 00:34:26,031 --> 00:34:28,181 I think it brought some things back. 878 00:34:29,867 --> 00:34:32,068 (phone chimes) 879 00:34:32,070 --> 00:34:34,121 It's Sherlock. 880 00:34:34,123 --> 00:34:36,706 He says he's fine, he's heading back. 881 00:34:36,708 --> 00:34:39,025 See? There you go. 882 00:34:39,027 --> 00:34:40,427 Nothing to worry about. 883 00:34:40,429 --> 00:34:42,329 "See you soon." 884 00:34:43,331 --> 00:34:45,232 HOLMES: No, seriously? 885 00:34:45,234 --> 00:34:47,601 You honestly expect me to dig my own grave? 886 00:34:47,603 --> 00:34:49,703 Have you ever been gut-shot? 887 00:34:49,705 --> 00:34:53,673 No. I imagine it makes it difficult to do manual labor. 888 00:34:53,675 --> 00:34:56,376 Shoot me, yank my fingernails out-- the answer's still no. 889 00:34:56,378 --> 00:34:58,111 I categorically refuse to dig a hole for you 890 00:34:58,113 --> 00:34:59,312 to bury me in, sorry. 891 00:34:59,314 --> 00:35:01,148 DONNA: Fine. 892 00:35:01,150 --> 00:35:03,183 I'll do it myself. 893 00:35:03,185 --> 00:35:04,684 It's not supposed to be that deep. 894 00:35:04,686 --> 00:35:07,554 They're supposed to find you. 895 00:35:07,556 --> 00:35:09,523 Tell me something. 896 00:35:09,525 --> 00:35:11,591 How did you get started with all this? 897 00:35:11,593 --> 00:35:14,594 You must be very proud of your projects. 898 00:35:14,596 --> 00:35:17,998 It must kill you to have to keep it all to yourself, hmm? 899 00:35:18,000 --> 00:35:21,201 I-I'm about to die, so now's your chance to share. 900 00:35:21,203 --> 00:35:24,738 Good to share, yeah. 901 00:35:24,740 --> 00:35:26,406 Tell me. 902 00:35:26,408 --> 00:35:29,009 What launched the career of Donna Kaplan, 903 00:35:29,011 --> 00:35:30,510 corporate sociopath? 904 00:35:30,512 --> 00:35:32,913 Mr. Fowkes was a bonds salesman back in Denver, 905 00:35:32,915 --> 00:35:35,515 the company was downsizing. 906 00:35:35,517 --> 00:35:37,450 They were either going to cut his job... 907 00:35:37,452 --> 00:35:38,618 (siren chirps) 908 00:35:38,620 --> 00:35:40,854 What are they doing here? 909 00:35:40,856 --> 00:35:43,056 HOLMES: I'm not really sure. 910 00:35:43,058 --> 00:35:44,924 Bought me some time, though. 911 00:35:44,926 --> 00:35:46,610 Did you know I pick locks? 912 00:35:46,612 --> 00:35:48,945 (stun gun zapping) Pockets, too. 913 00:35:54,819 --> 00:35:56,936 (indistinct radio transmission) 914 00:35:56,938 --> 00:35:59,489 I can't take a tranquilizer, but if it's not too much trouble, 915 00:35:59,491 --> 00:36:02,092 I'd love ten minutes hooked up to your oxygen rig. 916 00:36:04,879 --> 00:36:06,779 I'll just help myself then. 917 00:36:06,781 --> 00:36:09,466 There's plenty of oxygen out here, you know. 918 00:36:09,468 --> 00:36:11,384 Pure stuff's better. 919 00:36:11,386 --> 00:36:13,220 It invigorates and restores. 920 00:36:13,222 --> 00:36:15,472 Haven't you heard? I've been through a trauma. 921 00:36:18,309 --> 00:36:21,394 That was, uh, very convenient 922 00:36:21,396 --> 00:36:24,014 the local police showing up when they did. 923 00:36:24,016 --> 00:36:26,799 Too convenient to be a coincidence. 924 00:36:26,801 --> 00:36:29,269 It was the text message that Donna sent 925 00:36:29,271 --> 00:36:30,520 from my phone, wasn't it? 926 00:36:30,522 --> 00:36:33,156 "Everything's fine. Phone was off. 927 00:36:33,158 --> 00:36:35,659 My mistake. See you soon." That's it. 928 00:36:35,661 --> 00:36:38,478 No emoticons, no indecipherable acronyms. 929 00:36:38,480 --> 00:36:41,865 It didn't read like a teenager on a sugar high. 930 00:36:41,867 --> 00:36:44,034 Which meant you didn't write it. 931 00:36:44,036 --> 00:36:46,786 I manipulated her into writing it for me. 932 00:36:46,788 --> 00:36:49,039 I knew she'd never be able to duplicate my flair 933 00:36:49,041 --> 00:36:51,791 for our evolving mother tongue. 934 00:36:51,793 --> 00:36:54,611 I also knew... I-I hoped 935 00:36:54,613 --> 00:36:56,663 that once you realized the message wasn't from me, 936 00:36:56,665 --> 00:36:59,849 you'd know I was in trouble. 937 00:37:00,968 --> 00:37:02,802 From there, it's relatively simple for the police 938 00:37:02,804 --> 00:37:05,388 to run a cellular interceptor on my phone, 939 00:37:05,390 --> 00:37:07,390 find my location, quick call to the local authorities... 940 00:37:07,392 --> 00:37:09,175 I'm sorry, are you trying to take credit 941 00:37:09,177 --> 00:37:11,061 for the fact that I saved your life? 942 00:37:12,613 --> 00:37:15,398 And so soon after you promoted me to bodyguard. 943 00:37:15,400 --> 00:37:17,450 It was a collaboration. 944 00:37:17,452 --> 00:37:20,370 Well done, Watson. 945 00:37:22,523 --> 00:37:26,293 Your deductive skills are not unworthy of further development. 946 00:37:26,295 --> 00:37:30,697 I think that was a compliment, buried in a double negative, 947 00:37:30,699 --> 00:37:33,032 so... thanks. 948 00:37:33,034 --> 00:37:34,801 MAN: Detective? 949 00:37:34,803 --> 00:37:36,753 (indistinct, overlapping chatter) 950 00:37:36,755 --> 00:37:38,505 Look, you should know, 951 00:37:38,507 --> 00:37:41,141 I went to Captain Gregson when I couldn't find you. 952 00:37:41,143 --> 00:37:43,209 I had to... 953 00:37:43,211 --> 00:37:46,346 explain some things to him. 954 00:37:50,384 --> 00:37:53,103 I'm sorry. 955 00:37:55,106 --> 00:37:58,108 You might want to have a talk with him. 956 00:38:04,898 --> 00:38:06,116 (knocking) 957 00:38:06,118 --> 00:38:08,034 Come in. 958 00:38:12,873 --> 00:38:15,408 (sighs heavily) 959 00:38:16,427 --> 00:38:18,511 You know... (clears throat) 960 00:38:18,513 --> 00:38:20,213 You were busy at Jim Fowkes' house, 961 00:38:20,215 --> 00:38:22,782 and I didn't get a chance to pull you aside. 962 00:38:22,784 --> 00:38:26,386 But I didn't want to let more time pass without having a word. 963 00:38:26,388 --> 00:38:29,088 We have something to talk about? 964 00:38:30,941 --> 00:38:33,276 There are any number of reasons 965 00:38:33,278 --> 00:38:35,928 why I didn't tell you about my history. 966 00:38:35,930 --> 00:38:39,432 Um... I've told myself dozens, 967 00:38:39,434 --> 00:38:42,902 all of them specious. 968 00:38:47,525 --> 00:38:50,877 In the end, um, it... it is simple. 969 00:38:50,879 --> 00:38:53,580 Uh, I was... I was... I was embarrassed. 970 00:38:57,418 --> 00:39:00,253 Since we first collaborated, 971 00:39:00,255 --> 00:39:03,339 you've always held me and my work in a certain esteem. 972 00:39:05,393 --> 00:39:09,312 I guess I'm-I'm... I'm, uh... I'm m-more vain about that 973 00:39:09,314 --> 00:39:11,964 than I would care to admit. 974 00:39:14,602 --> 00:39:16,936 So, I'm sorry, 'cause you... 975 00:39:16,938 --> 00:39:19,489 you deserved to know. 976 00:39:19,491 --> 00:39:21,474 I did know. 977 00:39:21,476 --> 00:39:23,243 I beg your pardon? 978 00:39:23,245 --> 00:39:25,695 Do you honestly think I'd let you consult 979 00:39:25,697 --> 00:39:28,815 for the NYPD without doing my homework? 980 00:39:28,817 --> 00:39:32,452 You told me Joan was your personal valet. 981 00:39:32,454 --> 00:39:35,004 Do you think I'm an idiot? 982 00:39:35,006 --> 00:39:37,323 No. 983 00:39:37,325 --> 00:39:39,259 You are above average in intelligence. 984 00:39:39,261 --> 00:39:42,495 And for a policeman, I would say, top tier. 985 00:39:42,497 --> 00:39:45,298 I've known about your problem for a while now. 986 00:39:45,300 --> 00:39:47,033 Why didn't you say anything? 987 00:39:47,035 --> 00:39:49,369 I did, sort of. 988 00:39:49,371 --> 00:39:51,971 A while back, I asked you out for a drink. 989 00:39:51,973 --> 00:39:54,541 You said, "No"" 990 00:39:54,543 --> 00:39:56,209 I figured you'd talk about it 991 00:39:56,211 --> 00:39:58,645 when you were ready to talk about it. 992 00:39:58,647 --> 00:40:01,414 Was I happy that you didn't tell me? 993 00:40:01,416 --> 00:40:04,017 No. 994 00:40:05,252 --> 00:40:08,154 (sighs) 995 00:40:08,156 --> 00:40:13,359 But your work hasn't slipped one bit since Scotland Yard. 996 00:40:15,729 --> 00:40:18,631 Thank you. 997 00:40:18,633 --> 00:40:21,468 Well, not everyone 998 00:40:21,470 --> 00:40:23,703 is gonna see it my way, so, 999 00:40:23,705 --> 00:40:26,172 I'm gonna do us both a favor 1000 00:40:26,174 --> 00:40:29,242 and keep a lid on this. 1001 00:40:48,245 --> 00:40:50,897 (phone chimes) 1002 00:40:53,667 --> 00:40:55,618 Unbelievable. 1003 00:40:55,620 --> 00:40:57,954 What is? 1004 00:40:57,956 --> 00:41:00,590 It's just that green card marriage guy. 1005 00:41:00,592 --> 00:41:02,759 Emily's having this dinner party thing next week, 1006 00:41:02,761 --> 00:41:05,211 and we talked about maybe going together, 1007 00:41:05,213 --> 00:41:07,680 and I think now he's blowing me off. 1008 00:41:07,682 --> 00:41:10,249 But you know what the irony is? 1009 00:41:10,251 --> 00:41:13,520 I don't even want to be in a relationship right now. I... 1010 00:41:13,522 --> 00:41:15,889 It's just that Emily went to so much trouble. 1011 00:41:15,891 --> 00:41:18,925 Yet his apparent mutual disinterest irks you. 1012 00:41:18,927 --> 00:41:21,694 It's crazy, I know. 1013 00:41:21,696 --> 00:41:26,098 If I had to guess, and by sitting there talking about it-- 1014 00:41:26,100 --> 00:41:28,100 you're forcing me to-- I would say 1015 00:41:28,102 --> 00:41:30,453 he finds your analytical skills intimidating. 1016 00:41:30,455 --> 00:41:31,905 He was a little weirded out 1017 00:41:31,907 --> 00:41:34,073 when I told him I looked him up online, 1018 00:41:34,075 --> 00:41:36,876 but he lied about being married, so we are square, right? 1019 00:41:36,878 --> 00:41:39,679 He might not see it that way. Doesn't, apparently. 1020 00:41:41,615 --> 00:41:44,116 It has its costs. 1021 00:41:44,118 --> 00:41:46,219 What does? 1022 00:41:46,221 --> 00:41:49,288 Learning to see the puzzle in everything. 1023 00:41:49,290 --> 00:41:51,474 They're everywhere. 1024 00:41:51,476 --> 00:41:54,761 Once you start looking, it's impossible to stop. 1025 00:41:56,413 --> 00:41:59,232 It just so happens that people, 1026 00:41:59,234 --> 00:42:01,651 and all the deceits and delusions 1027 00:42:01,653 --> 00:42:04,604 that inform everything they do, 1028 00:42:04,606 --> 00:42:06,823 tend to be the most fascinating puzzles of all. 1029 00:42:06,825 --> 00:42:09,809 Of course, 1030 00:42:09,811 --> 00:42:12,645 they don't always appreciate being seen as such. 1031 00:42:14,331 --> 00:42:17,650 Seems like a lonely way to live. 1032 00:42:18,752 --> 00:42:22,922 As I said, it has its costs. 1033 00:42:22,924 --> 00:42:25,158 # 1034 00:42:28,512 --> 00:42:33,512 == sync, corrected by elderman == 76705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.