Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,013 --> 00:00:14,555
♫ Last Sunday morning ♫
2
00:00:14,639 --> 00:00:18,350
♫ The sunshine
Felt like rain ♫
3
00:00:18,435 --> 00:00:23,022
♫ The week before,
They all seemed the same ♫
4
00:00:23,106 --> 00:00:26,066
♫ With the help of God
And true friends ♫
5
00:00:26,151 --> 00:00:28,902
♫ l come to realize ♫
6
00:00:28,987 --> 00:00:31,238
♫ l still had
Two strong legs ♫
7
00:00:31,322 --> 00:00:33,574
♫ And even wings to fly ♫
8
00:00:33,658 --> 00:00:37,703
♫ Oh, l ain't wasting
Time no more ♫
9
00:00:37,787 --> 00:00:39,413
♫ 'Cause time goes by like ♫
10
00:00:39,497 --> 00:00:44,043
♫ Like hurricanes
And faster things ♫
11
00:00:44,127 --> 00:00:46,336
We heard it on the radio.
ln the songs, you could tell
12
00:00:46,379 --> 00:00:48,505
that there was a movement--
13
00:00:48,590 --> 00:00:49,840
Because we were hearing
what was going on
14
00:00:49,883 --> 00:00:50,883
all over
the country.
15
00:00:50,967 --> 00:00:52,718
Yes, yes.
16
00:00:52,802 --> 00:00:54,178
And it seemed like
it was real everywhere
17
00:00:54,262 --> 00:00:55,679
but here.
What happened?
18
00:00:55,764 --> 00:00:57,931
How did we get
left behind?
19
00:00:58,016 --> 00:01:02,561
l lived in this part of
North Carolina all my life.
20
00:01:02,645 --> 00:01:09,526
Back in 1 970, these fields
were flat-covered in tobacco.
21
00:01:09,611 --> 00:01:11,570
Far as you could see.
22
00:01:11,654 --> 00:01:14,948
lf tobacco was the blood
of eastern North Carolina,
23
00:01:15,033 --> 00:01:17,117
then Oxford was its heart.
24
00:01:17,202 --> 00:01:22,081
For 300 years, tobacco flowed
through those old warehouses.
25
00:01:22,165 --> 00:01:25,375
And like blood,
it kept people alive--
26
00:01:25,460 --> 00:01:26,794
black and white.
27
00:01:26,878 --> 00:01:28,545
After having served
in Vietnam ,
28
00:01:28,630 --> 00:01:31,965
and having many
black soldiers
around me,
29
00:01:32,050 --> 00:01:35,427
where it was
pretty much the norm ,
30
00:01:35,512 --> 00:01:39,306
l come back home
and only find a
few blacks
31
00:01:39,390 --> 00:01:41,225
on the Highway Patrol
at the time,
32
00:01:41,267 --> 00:01:42,976
it seemed
a little
strange to me.
33
00:01:43,061 --> 00:01:45,437
But being
an old North Carolina boy
34
00:01:45,522 --> 00:01:48,732
and raised down in New Bern,
35
00:01:48,775 --> 00:01:52,069
um , l was surprised ,
but at the same time,
36
00:01:52,112 --> 00:01:55,781
my background told me
that l wasn't too surprised .
37
00:01:55,865 --> 00:01:57,950
Martin Luther King
was never my favorite,
38
00:01:58,034 --> 00:01:59,326
but l admired him .
39
00:01:59,410 --> 00:02:01,411
l liked what he stood for.
40
00:02:01,496 --> 00:02:03,455
But after Dickie Marrow
was killed,
41
00:02:03,540 --> 00:02:05,624
nobody was having
that shit anymore.
42
00:02:05,708 --> 00:02:09,294
We was about ready
to kick some ass
our own selves.
43
00:02:40,618 --> 00:02:41,952
What is it?
44
00:02:42,036 --> 00:02:43,203
Shh .
45
00:02:50,503 --> 00:02:53,297
See? l told you
Grandma Jessie's rich .
46
00:02:53,339 --> 00:02:55,257
Wow.
47
00:02:55,341 --> 00:02:58,302
There's gotta be close to
$ 1 0 worth of Cokes
right here.
48
00:02:58,344 --> 00:02:59,803
l'm gonna take one.
49
00:02:59,888 --> 00:03:01,805
She won't miss it.
50
00:03:01,890 --> 00:03:03,515
Vern, Tim,
come on outside
51
00:03:03,600 --> 00:03:04,892
and say goodbye
to your grandmother.
52
00:03:04,976 --> 00:03:06,643
Vernon .
53
00:03:06,728 --> 00:03:07,853
Saying our goodbyes,
Mother Jessie.
54
00:03:07,937 --> 00:03:09,855
Vernon , before you go,
55
00:03:09,939 --> 00:03:12,024
there's something serious
l've got to talk
to you about.
56
00:03:12,108 --> 00:03:13,692
lf my boys
broke something , you
know l'm good for it.
57
00:03:13,776 --> 00:03:14,860
Bye, Grandma.
58
00:03:14,944 --> 00:03:16,195
So long , Grandma!
59
00:03:16,279 --> 00:03:18,989
l n the car!
Okay, last one.
60
00:03:19,073 --> 00:03:21,116
Well , l think
we're ready.
61
00:03:21,201 --> 00:03:24,661
Martha, l asked Vidalia
to pack a basket of food
for the trip.
62
00:03:24,704 --> 00:03:26,872
Would you go see
if it's ready?
63
00:03:26,956 --> 00:03:28,999
Of course.
64
00:03:30,710 --> 00:03:32,836
Anyway, Vernon ,
65
00:03:32,921 --> 00:03:36,423
l know you believe
you can talk your way
out of every predicament,
66
00:03:36,507 --> 00:03:39,176
but Oxford
is not like Biscoe.
67
00:03:39,260 --> 00:03:42,262
They're more
set in their ways.
68
00:03:42,347 --> 00:03:43,972
Don't you worry,
Mother Jessie.
69
00:03:44,057 --> 00:03:45,641
The Lord hasn't
let us down yet.
70
00:03:51,856 --> 00:03:54,608
lt's not the Lord
l'm worried about, Vernon .
71
00:03:54,692 --> 00:03:57,861
Let's get this show
on the road , Tysons.
72
00:03:57,946 --> 00:03:59,279
Load 'em up.
73
00:03:59,364 --> 00:04:01,782
Oh , l'm gonna
miss you so much .
74
00:04:01,866 --> 00:04:03,492
You be sure
and write me, you hear?
75
00:04:03,576 --> 00:04:04,868
l will. l'm gonna
miss it here, too.
76
00:04:04,911 --> 00:04:06,954
All right, sweetie. Bye.
77
00:04:08,539 --> 00:04:09,748
Bye, Mother Jessie.
78
00:04:09,832 --> 00:04:11,083
Bye, Grandma.
79
00:04:11,167 --> 00:04:12,834
Vernon , you take
care now.
80
00:04:12,919 --> 00:04:14,670
l don't want to leave.
81
00:04:14,712 --> 00:04:16,880
Me, neither.
82
00:04:16,965 --> 00:04:18,590
Come on , everyone.
We're on an adventure.
83
00:04:37,485 --> 00:04:39,152
Good morning ,
ladies and gentlemen .
84
00:04:39,237 --> 00:04:40,946
l said good morning ,
ladies and gentlemen .
85
00:04:41,030 --> 00:04:42,656
Good morning .
86
00:04:42,740 --> 00:04:44,741
Welcome to
third period English .
87
00:04:44,784 --> 00:04:47,411
My name is M r. Chavis.
88
00:04:50,081 --> 00:04:52,040
And l'm your teacher.
89
00:04:52,125 --> 00:04:53,959
lf you could , turn
with me to page 1 5
in your textbooks.
90
00:04:54,043 --> 00:04:56,420
We'll be covering
Ralph Ellison .
91
00:04:58,589 --> 00:05:00,048
M r. Chavis.
92
00:05:00,133 --> 00:05:02,009
Yes.
93
00:05:02,093 --> 00:05:03,677
you really know
Stokely Carmichael
the Black Panther?
94
00:05:03,761 --> 00:05:06,179
Yes. l know him .
95
00:05:06,264 --> 00:05:09,933
When l was at U NCC, l had him
speak to a student assembly.
96
00:05:10,018 --> 00:05:11,685
And they let
you do that?
97
00:05:11,769 --> 00:05:14,354
Sure. l was head
of the Student Union .
98
00:05:14,439 --> 00:05:17,607
And l thought it would be
a good idea if people heard
what he had to say.
99
00:05:17,692 --> 00:05:19,609
What's a
Student Union?
100
00:05:25,491 --> 00:05:29,619
What's a Student Union?
101
00:05:29,704 --> 00:05:33,498
A Student Union is basically
an organization of students,
102
00:05:33,583 --> 00:05:39,004
a place to meet,
discuss ideas,
affect change.
103
00:05:39,088 --> 00:05:41,465
Any other questions
before we start?
104
00:05:41,549 --> 00:05:44,634
Yeah . Why'd you ever want
to come back to Oxford?
105
00:06:04,072 --> 00:06:05,906
Are you sure you priced
this flour right?
106
00:06:05,990 --> 00:06:09,534
l can get it over at the A&P
for almost 50 cents less.
107
00:06:09,619 --> 00:06:12,871
Then you just walk
another mile and a half
over there and buy it.
108
00:06:15,458 --> 00:06:17,751
May l have a bag , please?
109
00:06:39,440 --> 00:06:43,360
Why do we have a house
with furniture already in it?
110
00:06:43,444 --> 00:06:45,028
Because the church
owns it, honey.
111
00:06:45,071 --> 00:06:47,406
lt's not ours.
112
00:06:47,490 --> 00:06:49,741
Remember the one
where all the furniture
was covered in plastic?
113
00:06:49,826 --> 00:06:53,537
Hah . That was a long
time ago, little buck.
114
00:06:53,579 --> 00:06:56,581
Oh, Vernon,
it's beautiful.
115
00:06:56,666 --> 00:07:00,877
l just hope they haven't
completely redecorated
the place.
116
00:07:00,920 --> 00:07:04,256
Just once, l'd like
to paint our home myself.
117
00:07:04,340 --> 00:07:08,385
Okay, everyone,
best behavior.
118
00:07:08,428 --> 00:07:10,429
Let's go, Tysons.
119
00:07:22,775 --> 00:07:24,901
Reverend Tyson ! Hi .
120
00:07:24,986 --> 00:07:26,611
You must be Martha.
121
00:07:26,696 --> 00:07:28,071
Yes, hi .
122
00:07:28,156 --> 00:07:29,531
l'm lsabel Taylor,
and on behalf
123
00:07:29,615 --> 00:07:31,575
of the ladies
of First Methodist,
124
00:07:31,617 --> 00:07:34,077
welcome to Oxford
and your new home.
125
00:07:34,162 --> 00:07:35,954
We knew y'all would
be getting in late,
126
00:07:36,038 --> 00:07:38,081
so we just
dropped off
a few things
127
00:07:38,166 --> 00:07:40,417
so you'd have
something for supper.
128
00:07:40,460 --> 00:07:43,420
Well , thank you .
Everything looks
so nice.
129
00:07:43,463 --> 00:07:46,590
We painted
the whole house
and redid the drapes.
130
00:07:46,674 --> 00:07:48,925
You shouldn't have.
131
00:07:49,010 --> 00:07:50,302
Well , l don't
mean to be rude,
132
00:07:50,386 --> 00:07:52,679
but l need to
excuse myself.
133
00:07:52,763 --> 00:07:55,474
But you ladies,
you feel free to
stay and just visit
134
00:07:55,558 --> 00:07:56,683
for as long
as you like.
135
00:07:56,767 --> 00:07:58,477
See you Sunday.
136
00:09:22,937 --> 00:09:25,438
Sure you don't need
any help unpacking?
137
00:09:25,523 --> 00:09:28,275
No, thanks,
l'm fine. Bye.
138
00:09:28,359 --> 00:09:31,653
Oh , Lord , not again .
139
00:09:50,423 --> 00:09:51,756
Come in .
140
00:09:51,841 --> 00:09:53,592
Mrs. Tyson?
141
00:09:53,676 --> 00:09:55,010
Yes?
142
00:09:55,094 --> 00:09:58,388
Hi . My name is
Roseanna Allen .
143
00:09:58,472 --> 00:10:01,766
l'm a friend of Vidalia,
who works for your mother.
144
00:10:01,851 --> 00:10:05,061
She said you might be
needing some help.
145
00:10:05,146 --> 00:10:07,188
Roseanna, you
are a godsend .
146
00:10:58,824 --> 00:11:01,368
Ben , is that you?
147
00:11:01,452 --> 00:11:03,620
Yeah , it's me, Mom .
148
00:11:03,663 --> 00:11:08,792
Oh , good .
Dinner's ready.
149
00:11:08,876 --> 00:11:11,127
And all you could see
were these little feet
150
00:11:11,170 --> 00:11:12,545
running down the hall ,
just bare bottomed ,
151
00:11:12,630 --> 00:11:14,631
and him chasing him .
lt was so--
152
00:11:14,674 --> 00:11:15,965
You were
chasing my baby?
153
00:11:16,050 --> 00:11:18,343
l was trying
to catch him .
154
00:11:18,427 --> 00:11:20,887
l was trying to--
And you know, you would be
surprised how quick he is.
155
00:11:20,971 --> 00:11:23,640
He was just
mad because they
broke the vase.
156
00:11:23,683 --> 00:11:25,684
Do you know how long
we've had that, though?
157
00:11:25,768 --> 00:11:26,893
l gave you
the money for--
158
00:11:26,977 --> 00:11:28,228
Oh , come
on , that--
159
00:11:28,312 --> 00:11:29,854
Quit crying
about the vase.
160
00:11:32,191 --> 00:11:35,527
So did you see Mary
Catherine Chavis
at school?
161
00:11:35,611 --> 00:11:36,986
M m-hmm .
162
00:11:37,071 --> 00:11:39,656
She still there?
She was tough .
163
00:11:39,699 --> 00:11:42,158
l still don't understand
why you didn't take
that offer
164
00:11:42,201 --> 00:11:43,952
to start on
your doctorate
right away.
165
00:11:44,036 --> 00:11:46,037
You know, you
are always
better off
166
00:11:46,122 --> 00:11:47,831
just getting into it
and getting it
over with .
167
00:11:47,915 --> 00:11:50,750
l don't know. Those kids
at Mary Potter, they'll
168
00:11:50,835 --> 00:11:54,546
drive Ben to graduate school
faster than a scholarship.
169
00:11:54,630 --> 00:11:56,172
Well , actually,
l was thinking
170
00:11:56,257 --> 00:11:57,841
about doing something
else with my time.
171
00:11:57,883 --> 00:12:00,176
Really? What's that?
172
00:12:00,261 --> 00:12:02,721
Reopening the
Ridley Drive-l n .
173
00:12:02,805 --> 00:12:05,682
Opening up Granddaddy's
old place?
174
00:12:05,725 --> 00:12:07,684
Why?
175
00:12:07,727 --> 00:12:10,270
Well , l think
there's a need .
176
00:12:10,354 --> 00:12:11,855
A need for whom?
177
00:12:13,274 --> 00:12:15,233
l guess we'll
find out.
178
00:12:39,258 --> 00:12:41,301
♫ Un-huh ♫
179
00:12:44,013 --> 00:12:46,097
♫ l know a place ♫
180
00:12:48,684 --> 00:12:51,853
♫ Ain't nobody crying ♫
181
00:12:53,314 --> 00:12:56,316
♫ Ain't nobody worried ♫
182
00:12:58,360 --> 00:13:00,570
♫ Ain't no smiling faces ♫
183
00:13:00,613 --> 00:13:01,905
♫ Unh-unh ♫
184
00:13:01,947 --> 00:13:03,281
♫ No no ♫
185
00:13:03,365 --> 00:13:05,200
♫ Lying to the races ♫
186
00:13:08,788 --> 00:13:10,538
♫ Help me ♫
187
00:13:10,623 --> 00:13:14,918
♫ Come on , come on ,
Somebody help me now ♫
188
00:13:14,960 --> 00:13:18,129
♫ l'll take you there ♫
189
00:13:18,214 --> 00:13:22,926
♫ Help me y'all ♫
♫ l'll take you there ♫
190
00:13:22,968 --> 00:13:26,304
♫ Help me now ♫
♫ l'll take you there ♫
191
00:13:26,388 --> 00:13:28,973
♫ Oh-ooh ♫
192
00:13:29,058 --> 00:13:31,017
♫ l'll take you there ♫
193
00:13:31,101 --> 00:13:34,020
♫ Oh, oh, mercy ♫
194
00:13:34,104 --> 00:13:35,647
♫ l'll take you there ♫
195
00:13:35,731 --> 00:13:38,608
♫ Oh , let me
Take you there ♫
196
00:13:38,692 --> 00:13:41,444
♫ l'll take you there ♫
♫ Oh-oh ♫
197
00:13:41,529 --> 00:13:45,824
♫ Let me take you there ♫
♫ l'll take you there ♫
198
00:13:45,908 --> 00:13:48,034
♫ Play it Mary ♫
199
00:13:48,118 --> 00:13:54,123
♫ Play your piano now
All right ♫
200
00:13:58,587 --> 00:14:01,130
♫ Do it do it ♫
201
00:14:01,173 --> 00:14:05,718
♫ Come on now,
Play on it, play on it ♫
202
00:14:05,803 --> 00:14:08,680
♫ Big Daddy now ♫
203
00:14:08,764 --> 00:14:12,725
♫ Daddy, Daddy, Daddy ♫
204
00:14:12,810 --> 00:14:15,019
♫ Play your-- Mmm ♫
205
00:14:20,067 --> 00:14:22,569
♫ Ooh , Lord ♫
206
00:14:22,653 --> 00:14:25,655
♫ All right now ♫
207
00:14:25,739 --> 00:14:27,824
♫ l'll take you there ♫
♫ Un-huh ♫
208
00:14:27,908 --> 00:14:33,413
♫ Lying to the races
l'll take you there ♫
209
00:14:33,497 --> 00:14:37,584
♫ Oh ♫
♫ l'll take you there ♫
210
00:14:37,668 --> 00:14:41,087
♫ Ain't no smiling faces ♫
♫ l'll take you there ♫
211
00:14:41,171 --> 00:14:44,674
♫ Up in here,
Lying to the races ♫
212
00:14:44,758 --> 00:14:46,676
♫ l'll take you there ♫
213
00:14:46,760 --> 00:14:49,178
♫ You gotta gotta
Gotta let me ♫
214
00:14:49,221 --> 00:14:50,972
♫ l'll take you there ♫
215
00:14:51,056 --> 00:14:53,766
♫ Take you,
Take you,
Oh my Lord ♫
216
00:14:53,851 --> 00:14:56,603
♫ l'll take you there ♫
217
00:14:56,687 --> 00:15:00,106
♫ Oh, l'll take you there ♫♫
218
00:15:02,610 --> 00:15:03,860
How's it look?
219
00:15:03,944 --> 00:15:06,279
That's good .
220
00:15:06,363 --> 00:15:07,530
What do you think?
221
00:15:07,615 --> 00:15:08,865
Yeah , man , good job.
222
00:15:17,041 --> 00:15:21,044
My father loved
this place.
223
00:15:24,715 --> 00:15:29,177
This may be your Ph D.
224
00:15:33,223 --> 00:15:35,558
[chuckles softly
225
00:15:39,146 --> 00:15:40,355
Good morning.
226
00:15:40,439 --> 00:15:42,398
Morning .
227
00:15:42,483 --> 00:15:44,901
For those of you just returned
from behind the l ron Curtain
228
00:15:44,985 --> 00:15:48,655
or perhaps trekking
somewhere high in
the Himalayas
229
00:15:48,739 --> 00:15:50,698
where phone
service, l'm told ,
is not all that good--
230
00:15:53,911 --> 00:15:56,913
my name is
Vernon Tyson ,
231
00:15:56,997 --> 00:15:59,499
your new pastor
here at Oxford
Methodist Church .
232
00:15:59,583 --> 00:16:02,085
l want to
thank all of you
233
00:16:02,169 --> 00:16:04,087
who welcomed
my wife Martha
234
00:16:04,171 --> 00:16:06,756
and our four children ,
235
00:16:06,799 --> 00:16:08,466
Vern, Tim,
236
00:16:08,550 --> 00:16:11,260
Boo, and Julie,
with such open arms
237
00:16:11,345 --> 00:16:13,221
and made us feel
so welcome this week.
238
00:16:15,224 --> 00:16:17,600
Now, let us pray.
239
00:16:17,643 --> 00:16:19,852
Father,
240
00:16:19,937 --> 00:16:23,940
we live in difficult times
that challenge our faith
241
00:16:24,024 --> 00:16:27,777
in new and often
difficult circumstance.
242
00:16:27,861 --> 00:16:31,614
Grant us the power
to choose right
from wrong,
243
00:16:31,699 --> 00:16:34,659
and the strength
to love all people
244
00:16:34,743 --> 00:16:37,537
of all races,
because in the
eyes of God ,
245
00:16:37,621 --> 00:16:39,455
we are all equal .
246
00:16:39,498 --> 00:16:42,291
ln Your holy name
we pray. Amen .
247
00:16:42,376 --> 00:16:46,045
Amen .
248
00:16:52,386 --> 00:16:54,887
M rs. Alwin ,
l'm Reverend Tyson .
249
00:16:54,972 --> 00:16:58,307
l heard you
on the radio.
250
00:16:58,350 --> 00:17:01,060
You have a
beautiful voice.
251
00:17:01,145 --> 00:17:03,229
Well , thank you , ma'am .
252
00:17:03,313 --> 00:17:07,483
'Course, l don't usually
trust preachers with
beautiful voices.
253
00:17:07,568 --> 00:17:11,738
They tend to
think too highly
of themselves.
254
00:17:11,822 --> 00:17:17,577
But then l
heard your sermon
about the Negroes,
255
00:17:17,661 --> 00:17:20,663
and l changed my mind .
256
00:17:20,748 --> 00:17:22,832
l thought this
is either a man
257
00:17:22,916 --> 00:17:26,544
with a
total disregard
for his career,
258
00:17:26,628 --> 00:17:31,674
or else he's one of the
bravest preachers
l ever heard .
259
00:17:31,717 --> 00:17:35,386
Either way, he wasn't
all full of himself.
260
00:17:35,471 --> 00:17:37,847
Well, l'm not sure
261
00:17:37,890 --> 00:17:40,933
my wife would completely
agree with you on that.
262
00:17:41,018 --> 00:17:43,227
She must be
a good woman .
263
00:17:43,312 --> 00:17:45,730
She is.
264
00:17:45,814 --> 00:17:47,190
Children?
265
00:17:47,232 --> 00:17:49,525
Two boys,
two girls.
266
00:17:49,610 --> 00:17:51,402
Good.
267
00:17:55,783 --> 00:17:58,534
You know, Reverend,
l've been a member
of that church
268
00:17:58,619 --> 00:18:01,954
for 87 years,
and l've seen
269
00:18:02,039 --> 00:18:06,375
20, 22 pastors
stand in that pulpit,
270
00:18:06,418 --> 00:18:10,296
some good, some
not so good.
271
00:18:10,380 --> 00:18:15,218
But they all fell
into two groups.
272
00:18:15,260 --> 00:18:18,387
They were either priests,
or they were prophets.
273
00:18:21,225 --> 00:18:26,187
The priests told us
the comforting things
we wanted to hear.
274
00:18:27,898 --> 00:18:31,275
The prophets
challenged us
275
00:18:31,360 --> 00:18:35,321
with the
difficult things
we needed to hear.
276
00:18:41,537 --> 00:18:45,581
Which one
are you?
277
00:18:45,666 --> 00:18:49,836
l try to be
a little bit
of both .
278
00:18:49,920 --> 00:18:52,130
Oh, Reverend,
279
00:18:52,214 --> 00:18:56,759
in these times,
l think you're going
to find it very hard
280
00:18:56,802 --> 00:18:59,387
to be both .
281
00:19:11,567 --> 00:19:14,360
♫ [male voice
sings indistinct] ♫
282
00:19:14,444 --> 00:19:16,946
Man , we need to put
up a basketball hoop
out back.
283
00:19:17,030 --> 00:19:19,824
What for? Why don't
you just go to the
park and play?
284
00:19:22,911 --> 00:19:24,203
What's so funny?
285
00:19:24,288 --> 00:19:26,372
They took down
all the rims.
286
00:19:26,456 --> 00:19:28,457
What you mean , took down
the rims? What are you
talking about?
287
00:19:28,500 --> 00:19:30,543
Rims, man . The town
took down the rims
288
00:19:30,627 --> 00:19:34,005
to keep us out of
their neighborhood .
289
00:19:34,089 --> 00:19:36,340
Oh , man , don't
look like that.
290
00:19:36,425 --> 00:19:38,801
You know how stuff
changes here.
291
00:19:38,844 --> 00:19:40,803
One step forward,
two steps back.
292
00:19:40,888 --> 00:19:43,556
Name one black person
working a shop downtown .
293
00:19:43,640 --> 00:19:45,725
Unless they
got a broom
in their hands.
294
00:19:45,809 --> 00:19:48,227
They got one brother
on the police force.
295
00:19:48,312 --> 00:19:50,104
He been
there four years
296
00:19:50,189 --> 00:19:54,901
and still ain't allowed
to arrest any
white folks.
297
00:19:54,985 --> 00:19:57,069
So what y'all gonna
do about that?
298
00:19:57,154 --> 00:20:00,907
Shit. People been
pushing change
downtown for years.
299
00:20:00,991 --> 00:20:02,783
Ain't nothing
gonna happen .
300
00:20:04,995 --> 00:20:06,996
Yeah . l agree
with you , Eddie.
301
00:20:07,039 --> 00:20:09,665
Ain't nothing
gonna happen--
302
00:20:09,708 --> 00:20:11,292
unless you make
it happen .
303
00:20:16,757 --> 00:20:19,675
No one's saying you
don't work hard, Robert.
304
00:20:19,718 --> 00:20:23,012
Jesus. You work
like a slave.
305
00:20:23,096 --> 00:20:25,848
lt's just that some folks
downtown want to make sure
306
00:20:25,933 --> 00:20:30,353
you got things under
control out here,
that's all .
307
00:20:30,395 --> 00:20:34,106
Now you tell those folks
not to worry about
their investment.
308
00:20:34,191 --> 00:20:36,442
Ain't nobody
gonna mess with
me out here.
309
00:20:36,526 --> 00:20:39,195
l got friends who'll
guarantee me of that.
310
00:20:39,279 --> 00:20:41,197
The change
machine's empty
in the laundromat.
311
00:20:41,281 --> 00:20:42,573
Hello, M r. Watkins.
312
00:20:42,658 --> 00:20:44,033
Larry, how you
doing , son?
313
00:20:44,117 --> 00:20:45,159
Fine, sir!
314
00:20:49,122 --> 00:20:50,748
Now you have
a good day.
315
00:20:53,752 --> 00:20:56,087
Howdy.
316
00:20:56,171 --> 00:20:57,880
What you need?
317
00:20:57,923 --> 00:20:59,257
Driving by,
see the shop,
318
00:20:59,341 --> 00:21:01,842
realize l'm due
for a haircut.
319
00:21:02,886 --> 00:21:04,553
No.
320
00:21:04,596 --> 00:21:05,763
No?
321
00:21:05,847 --> 00:21:07,265
No what?
322
00:21:07,349 --> 00:21:08,808
l need to make
an appointment?
323
00:21:08,892 --> 00:21:11,060
No.
324
00:21:11,144 --> 00:21:13,312
l don't cut
y'all's hair here.
325
00:21:18,819 --> 00:21:20,569
All right, all right.
326
00:21:20,612 --> 00:21:22,238
No problem .
327
00:21:22,281 --> 00:21:24,532
l'll go to a fellow
in town l know.
328
00:21:26,535 --> 00:21:28,995
Y'all have a good day.
329
00:21:33,500 --> 00:21:36,502
You know what, Robert?
330
00:21:36,586 --> 00:21:38,629
You've got
a good thing
going on out here.
331
00:21:38,714 --> 00:21:41,465
lf you don't die
of a heart attack
trying to keep it up
332
00:21:41,550 --> 00:21:44,760
and if you
keep that temper of
yours under control ,
333
00:21:44,803 --> 00:21:47,096
you might
just end up
a rich man .
334
00:21:47,139 --> 00:21:49,765
Don't you worry
about me, Billy.
335
00:21:49,850 --> 00:21:52,143
l'm gonna be fine.
336
00:21:52,227 --> 00:21:55,271
Next order of business,
a request by Mike Taylor
337
00:21:55,355 --> 00:21:57,440
for a new stop sign
down his way.
338
00:21:57,482 --> 00:21:59,317
Neil , is
the application
in order?
339
00:21:59,401 --> 00:22:01,319
Yes. We've
been out there
and checked it out.
340
00:22:01,403 --> 00:22:04,030
Then l'm looking
for a motion to
move this thing along .
341
00:22:04,114 --> 00:22:06,198
Motion .
Second .
342
00:22:06,283 --> 00:22:07,283
All in favor?
343
00:22:07,367 --> 00:22:08,617
Aye.
344
00:22:08,702 --> 00:22:10,453
Opposed? Motion carried.
345
00:22:10,537 --> 00:22:12,997
Next item .
346
00:22:13,081 --> 00:22:16,125
Restoration of
the basketball
rims in city park.
347
00:22:16,168 --> 00:22:17,626
Mr. Chavis, this
is your request?
348
00:22:17,711 --> 00:22:19,170
lt is, Your Honor.
349
00:22:19,254 --> 00:22:21,964
Looks pretty
straightforward to me.
350
00:22:22,049 --> 00:22:24,508
Um . . .
351
00:22:24,593 --> 00:22:26,552
unfortunately, Mr. Chavis,
we are not
352
00:22:26,636 --> 00:22:29,597
the jurisdictional body
you need to be addressing.
353
00:22:29,681 --> 00:22:32,016
That would be the town
Recreational Committee,
354
00:22:32,100 --> 00:22:34,143
which meets the first
Tuesday of every month .
355
00:22:34,227 --> 00:22:36,062
l have, Your Honor.
356
00:22:36,146 --> 00:22:37,980
l beg your pardon?
357
00:22:38,065 --> 00:22:39,815
l have
submitted that request
to the Rec Committee,
358
00:22:39,900 --> 00:22:41,233
but since it never holds
a quorum in its meetings,
359
00:22:41,318 --> 00:22:42,651
it can't vote
on that request.
360
00:22:42,736 --> 00:22:43,903
Well , better
luck next month .
361
00:22:43,987 --> 00:22:45,821
Mr. Mayor,
362
00:22:45,864 --> 00:22:47,990
the Rec Committee has
not held a quorum
since 1 964,
363
00:22:48,033 --> 00:22:49,992
which , not coincidentally,
364
00:22:50,077 --> 00:22:51,869
was the year
of the Federal
Civil Rights Act.
365
00:22:51,953 --> 00:22:53,662
But, that may be,
366
00:22:53,747 --> 00:22:55,831
but there's nothing
that we can do
about that.
367
00:22:55,916 --> 00:22:57,249
Actually, there is,
Your Honor.
368
00:22:57,334 --> 00:22:59,710
Based on the town charter,
369
00:22:59,795 --> 00:23:01,337
if a standing committee
is without a quorum
370
00:23:01,421 --> 00:23:03,381
for a period of longer
than six months,
371
00:23:03,465 --> 00:23:07,176
then it's possible
for this council--
to call for a vote.
372
00:23:07,260 --> 00:23:09,178
Neil?
373
00:23:09,262 --> 00:23:11,347
He is correct,
Your Honor.
374
00:23:11,431 --> 00:23:14,266
But only if there is
a quorum present
375
00:23:14,351 --> 00:23:16,102
at the time
the vote is called .
376
00:23:28,740 --> 00:23:30,699
Your Honor
and everybody,
377
00:23:30,742 --> 00:23:33,702
l'm sorry, but l forgot
l need to leave
early tonight.
378
00:23:38,875 --> 00:23:42,461
l'm afraid l have
to leave early as
well, Your Honor.
379
00:23:45,632 --> 00:23:48,926
Well , that leaves us
without a quorum .
380
00:23:50,971 --> 00:23:52,513
Adjourned .
381
00:24:06,403 --> 00:24:09,530
How'd it go?
382
00:24:14,244 --> 00:24:16,078
What was that
Frederick Douglass quote
383
00:24:16,163 --> 00:24:19,081
your father was always
so fond of reciting?
384
00:24:19,124 --> 00:24:21,625
Power concedes nothing . . .
385
00:24:21,710 --> 00:24:24,253
Without a demand .
386
00:24:24,337 --> 00:24:26,755
Yeah, well,
l demanded.
387
00:24:26,798 --> 00:24:29,341
The power
just rolled
right over me.
388
00:24:29,426 --> 00:24:31,969
Well , l don't think
Frederick Douglass
389
00:24:32,053 --> 00:24:36,765
expected the
power to yield
on his first attempt.
390
00:24:39,060 --> 00:24:41,353
l guess he didn't.
391
00:24:41,438 --> 00:24:43,355
Get some rest, son .
392
00:24:43,440 --> 00:24:44,690
Night, Momma.
393
00:25:00,415 --> 00:25:02,541
Pack of menthol
Rx, please.
394
00:25:02,626 --> 00:25:05,836
What you trying
to pull , boy?
395
00:25:05,921 --> 00:25:09,632
They're--for
my momma, sir.
396
00:25:09,674 --> 00:25:13,135
Yeah?
397
00:25:13,178 --> 00:25:15,471
Then she ought to know
that they're 35 cents.
398
00:25:23,396 --> 00:25:26,148
Why'd you tell him
these were for
your momma?
399
00:25:26,191 --> 00:25:30,069
For 35 cents, he'd
sell the baby Jesus
a pack of smokes.
400
00:25:33,740 --> 00:25:34,990
He's got, like,
500 other--
401
00:25:35,075 --> 00:25:35,950
That was awesome.
402
00:25:36,034 --> 00:25:37,076
Sweet, man .
403
00:25:37,160 --> 00:25:38,994
What the heck?
404
00:25:39,079 --> 00:25:41,830
Hey, what're you
niggers doing in
our neighborhood?
405
00:25:41,915 --> 00:25:43,707
What're you doing?
406
00:25:48,213 --> 00:25:51,173
Y'all better get
your black asses
out of here
407
00:25:51,216 --> 00:25:54,218
before we
come over there
and kick them out!
408
00:26:00,600 --> 00:26:01,976
Run !
409
00:26:50,108 --> 00:26:51,609
Hey!
410
00:26:51,693 --> 00:26:54,111
You get home. Now.
411
00:27:00,744 --> 00:27:02,119
Thank you , Roseanna.
412
00:27:02,203 --> 00:27:04,413
He was gonna
kill me!
413
00:27:04,456 --> 00:27:06,040
And why
would that be?
414
00:27:06,124 --> 00:27:09,793
Well , because Jebbie
threw a rock at him .
415
00:27:11,713 --> 00:27:13,464
l didn't throw it!
416
00:27:13,548 --> 00:27:15,841
Well , it didn't look like
you did much to stop him .
417
00:27:18,011 --> 00:27:21,138
You go clean up.
418
00:27:21,222 --> 00:27:23,766
And get
them cigarettes
out your back pocket
419
00:27:23,808 --> 00:27:26,769
before your momma
gets home.
420
00:27:30,315 --> 00:27:31,440
Thanks, Roseanna.
421
00:27:31,524 --> 00:27:32,941
Good night.
422
00:27:33,026 --> 00:27:34,318
See you tomorrow.
423
00:27:51,252 --> 00:27:53,212
What're you
gonna do?
424
00:27:53,296 --> 00:27:56,757
l'm taking you on
a trip, little buck.
425
00:28:00,303 --> 00:28:03,055
Whoo!
426
00:28:03,139 --> 00:28:05,099
Come on ! Let's go!
427
00:28:11,189 --> 00:28:12,564
Come on , Daddy!
428
00:28:12,649 --> 00:28:13,899
Are you
speaking to me?
429
00:28:13,983 --> 00:28:15,150
Yeah !
430
00:28:17,404 --> 00:28:18,904
Woo-hoo!
431
00:28:47,267 --> 00:28:48,308
Daddy?
432
00:28:50,729 --> 00:28:52,479
When are you
gonna talk to me?
433
00:28:52,564 --> 00:28:56,859
l'm not, little buck.
434
00:28:56,943 --> 00:28:59,319
l'm gonna
show you something .
435
00:29:51,748 --> 00:29:53,165
What is it, Daddy?
436
00:29:56,503 --> 00:29:57,753
lt's a revival !
437
00:29:57,796 --> 00:29:59,588
Tim .
438
00:29:59,672 --> 00:30:02,132
Tim . lt's
not a revival .
439
00:30:39,879 --> 00:30:41,964
The light of Jesus.
440
00:30:42,006 --> 00:30:43,298
For our God .
441
00:30:45,218 --> 00:30:46,802
The light of Jesus.
442
00:30:46,845 --> 00:30:49,805
The light of Christ.
443
00:30:49,848 --> 00:30:51,223
The light of Jesus.
444
00:30:51,307 --> 00:30:53,141
Deliverance.
445
00:30:53,226 --> 00:30:56,645
We are the chosen ones.
446
00:30:56,688 --> 00:30:59,773
By the fire of
Calvary's cross
447
00:30:59,858 --> 00:31:02,067
and the sentinel
and the bearer of
the light,
448
00:31:02,151 --> 00:31:04,736
jointly give birth
to the star.
449
00:31:04,821 --> 00:31:06,864
For our God .
For our God .
450
00:31:06,948 --> 00:31:10,242
Let the
circles of light
become alive.
451
00:31:10,326 --> 00:31:14,663
The light of Christ.
452
00:31:14,706 --> 00:31:17,666
We mean to cleanse
and purify
our virtues
453
00:31:17,750 --> 00:31:23,046
by burning out our
vices from the fire
of His word.
454
00:31:23,131 --> 00:31:24,923
The light of Christ.
455
00:31:25,008 --> 00:31:27,384
Honor,
456
00:31:27,468 --> 00:31:32,848
truth , loyalty, purity.
457
00:31:32,891 --> 00:31:35,017
For our God .
For our God .
458
00:31:39,772 --> 00:31:41,940
l want to go, Daddy.
459
00:31:42,025 --> 00:31:43,984
Shh .
460
00:31:44,068 --> 00:31:45,527
Please, Daddy.
l want to go home now.
461
00:31:45,612 --> 00:31:47,863
Let the circle
truly become
462
00:31:47,906 --> 00:31:50,866
a living representation
of our order
463
00:31:50,950 --> 00:31:54,036
in the darkness
of the world.
464
00:32:09,093 --> 00:32:12,179
When l saw the cross,
l thought everything
was good .
465
00:32:14,307 --> 00:32:16,892
Evil can sometimes be
hard to recognize.
466
00:32:16,935 --> 00:32:19,227
lt hides in
normal things.
467
00:32:19,312 --> 00:32:21,438
People you
think you know.
468
00:32:23,566 --> 00:32:27,069
But recognizing evil
isn't the hardest part.
469
00:32:27,153 --> 00:32:29,112
lt's standing
up to it,
470
00:32:29,197 --> 00:32:31,031
even when nobody
else will .
471
00:32:35,745 --> 00:32:38,914
So essentially, the
quality of our choices
472
00:32:38,998 --> 00:32:41,416
determine the quality
of our lives.
473
00:32:41,501 --> 00:32:44,461
Which, translated, means
you probably need to work
a little harder.
474
00:32:48,216 --> 00:32:50,759
Thank you .
475
00:32:53,054 --> 00:32:56,098
Dr. Proctor, my name is
Reverend Vernon Tyson .
476
00:32:56,140 --> 00:32:57,474
Reverend Tyson .
477
00:32:57,558 --> 00:32:59,518
Please.
478
00:32:59,602 --> 00:33:03,105
l'm the pastor
at the Oxford
Methodist Church .
479
00:33:03,189 --> 00:33:04,940
l heard you
preach last year
480
00:33:05,024 --> 00:33:06,441
at the North Carolina
Council of Churches.
481
00:33:06,526 --> 00:33:08,694
You gave a
magnificent speech .
482
00:33:08,778 --> 00:33:11,989
Well , thank you ,
Reverend Tyson .
483
00:33:12,073 --> 00:33:17,452
But l'm assuming that
wasn't the only reason
you came to see me.
484
00:33:17,495 --> 00:33:19,287
So he said yes.
485
00:33:19,372 --> 00:33:21,790
And we'll get run out
of town together.
486
00:33:21,833 --> 00:33:23,375
You might be
right about that.
487
00:33:23,459 --> 00:33:25,293
Well , l think
you're overreacting .
488
00:33:25,336 --> 00:33:27,462
l'm just
saying there are
people in this town
489
00:33:27,547 --> 00:33:30,007
who think that things
have moved awfully fast
in a very short time
490
00:33:30,091 --> 00:33:32,551
and maybe
they should just--
slow down a bit.
491
00:33:32,635 --> 00:33:34,886
Well , if anybody
bothered to ask the
blacks in this town ,
492
00:33:34,971 --> 00:33:38,181
they'd tell you if things
went any slower they'd
be going backward .
493
00:33:38,266 --> 00:33:42,019
At the very least
don't you think you
should've consulted
494
00:33:42,103 --> 00:33:44,813
with the Executive Committee
before inviting him to speak?
495
00:33:44,856 --> 00:33:47,858
Dr. Samuel Proctor
is one of the leading
educators in America.
496
00:33:47,942 --> 00:33:49,568
All the
more embarrassing
if you have to go back
497
00:33:49,652 --> 00:33:51,319
and tell
him they won't
let him preach .
498
00:33:51,404 --> 00:33:53,822
They? Who is they?
499
00:33:55,533 --> 00:33:58,326
You know
full well
who's they.
500
00:33:58,369 --> 00:34:01,079
They, who
put bread
on our table.
501
00:34:05,710 --> 00:34:07,252
l know what l'm
doing , Martha.
502
00:34:09,922 --> 00:34:12,257
Trust me.
503
00:34:15,303 --> 00:34:19,681
Just promise you'll give
me 24 hours notice to
start packing .
504
00:34:19,724 --> 00:34:21,933
Bless this food
to the nourishment
of our bodies.
505
00:34:23,770 --> 00:34:25,687
May Your goodness
and mercy be upon us
506
00:34:25,730 --> 00:34:27,355
and with those
less fortunate.
507
00:34:27,440 --> 00:34:29,524
l n Your
holy name. Amen .
508
00:34:29,609 --> 00:34:30,776
Amen .
509
00:34:30,860 --> 00:34:32,527
No. l got it.
510
00:34:37,909 --> 00:34:40,077
Reverend Tyson .
511
00:34:40,161 --> 00:34:41,953
Oh, hello, John.
512
00:34:42,038 --> 00:34:43,622
Yes, as a matter of fact,
we just sat down--
513
00:34:43,706 --> 00:34:48,043
Yeah, sure, l'd
be happy to listen .
514
00:34:48,127 --> 00:34:50,212
l see.
515
00:34:50,254 --> 00:34:53,799
Un-huh .
516
00:34:53,883 --> 00:34:56,051
Well, l'm sorry
you feel that way,
517
00:34:56,094 --> 00:34:59,096
but l'm afraid
l can't do that.
518
00:35:01,933 --> 00:35:02,974
No.
519
00:35:14,195 --> 00:35:15,821
Reverend Tyson .
520
00:35:15,905 --> 00:35:17,489
ls it true you invited
521
00:35:17,573 --> 00:35:21,284
a nigger to preach
at our church?
522
00:35:21,369 --> 00:35:23,161
Who is this?
523
00:35:23,246 --> 00:35:25,247
'Cause if it's true,
you're gonna regret it.
524
00:35:25,289 --> 00:35:26,748
Who is this?
525
00:35:39,095 --> 00:35:46,935
Fight! Fight!
526
00:35:46,978 --> 00:35:48,895
Stop it! Stop it!
527
00:35:50,439 --> 00:35:51,606
Tim Tyson !
528
00:35:51,691 --> 00:35:53,483
What are you doing?
529
00:35:53,568 --> 00:35:57,154
He called Daddy
a nigger-lover.
530
00:35:57,238 --> 00:35:59,990
Your daddy
doesn't need
you to defend him .
531
00:36:01,492 --> 00:36:03,618
l wasn't defending
him , Momma.
532
00:36:03,703 --> 00:36:05,495
l was trying
not to be wicked .
533
00:36:05,580 --> 00:36:07,664
Wicked?
534
00:36:07,748 --> 00:36:10,876
Daddy says
the wickedest
thing we can do
535
00:36:10,960 --> 00:36:14,212
is to do nothing .
536
00:36:14,297 --> 00:36:19,050
Oh , honey.
537
00:36:20,761 --> 00:36:23,305
Dorothy.
538
00:36:23,347 --> 00:36:24,806
l came as soon
as l heard .
539
00:36:24,891 --> 00:36:27,976
How's Joe?
540
00:36:28,060 --> 00:36:29,477
He's gonna be okay.
541
00:36:29,520 --> 00:36:31,271
Thank God .
542
00:36:35,484 --> 00:36:36,818
Vernon . . .
543
00:36:39,739 --> 00:36:42,282
he isn't
gonna want to see
you when he comes out.
544
00:37:02,386 --> 00:37:04,095
Vernon? ls that you?
545
00:37:06,641 --> 00:37:07,849
Vernon?
546
00:37:10,853 --> 00:37:13,855
Dick called .
547
00:37:13,940 --> 00:37:18,193
They scheduled
an executive committee
meeting tonight at 7 :00 .
548
00:37:21,030 --> 00:37:24,866
What was l
thinking , Martha?
549
00:37:24,951 --> 00:37:28,245
Did l really
believe l could change
everything by myself?
550
00:37:32,416 --> 00:37:36,920
You're not changing
anything--by yourself.
551
00:37:39,590 --> 00:37:41,466
l'm here.
552
00:37:43,928 --> 00:37:46,096
Stand your ground .
553
00:37:48,808 --> 00:37:50,392
Good evening , everyone.
554
00:37:50,476 --> 00:37:51,726
Reverend Tyson .
555
00:37:51,811 --> 00:37:53,979
Jack, M r. Pink.
556
00:37:54,063 --> 00:37:54,813
Vernon .
557
00:37:54,897 --> 00:37:57,232
Dick.
558
00:37:57,316 --> 00:37:59,484
l'm assuming we're
all here tonight
559
00:37:59,568 --> 00:38:02,404
because of my invitation
to Dr. Samuel Proctor
to speak this Sunday.
560
00:38:02,488 --> 00:38:04,489
Why would you
do this, Vernon?
561
00:38:04,573 --> 00:38:06,658
l got people coming
into my store asking me
562
00:38:06,742 --> 00:38:08,618
what kind of ship
we're running here.
563
00:38:08,703 --> 00:38:10,620
Wanting to know did
we really invite
564
00:38:10,705 --> 00:38:12,664
a Negro preacher
to stand in
our pulpit?
565
00:38:12,748 --> 00:38:14,249
And what did you
tell them , Jack?
566
00:38:14,333 --> 00:38:16,334
l told them
they heard wrong .
567
00:38:16,419 --> 00:38:19,045
Ain't no Negro professor
speaking in our church
on Sunday.
568
00:38:19,130 --> 00:38:22,465
Oh , Jack, why in the hell
would you say something
like that?
569
00:38:22,550 --> 00:38:24,634
'Cause it's the
truth , Thad !
570
00:38:24,719 --> 00:38:27,804
Vernon , nobody's saying
that it's perfect here,
571
00:38:27,888 --> 00:38:31,308
but we've got good relations
with the Negro community.
572
00:38:31,392 --> 00:38:34,769
This might not be time
to--to stir things up.
573
00:38:34,854 --> 00:38:37,105
What time is
a good time, Dick?
574
00:38:38,399 --> 00:38:39,774
A year from now?
575
00:38:39,859 --> 00:38:41,985
What, five years
from now, Doug?
576
00:38:42,069 --> 00:38:44,654
Does that sound about right?
Once your boys graduate
high school?
577
00:38:44,739 --> 00:38:48,450
Ten years from now? Heck,
this is starting to sound
like work.
578
00:38:48,492 --> 00:38:53,038
Why don't we just
leave it for the next
generation to fix?
579
00:38:53,122 --> 00:38:54,664
lf this man
speaks on Sunday,
580
00:38:54,749 --> 00:38:56,458
there will
be a breach
581
00:38:56,542 --> 00:38:58,626
that will split
this congregation .
582
00:39:00,504 --> 00:39:02,881
ls he worth tearing
this church apart over?
583
00:39:08,179 --> 00:39:11,389
You , um , you can end
this with one
call , Vernon .
584
00:39:11,474 --> 00:39:14,934
Just call him
and tell him
don't come.
585
00:39:20,358 --> 00:39:22,484
We're living beneath
a dam , gentlemen ,
586
00:39:22,568 --> 00:39:26,154
a dam that's holding back
300 years of wrong .
587
00:39:26,238 --> 00:39:28,323
Now, you can say that dam
ain't going to break
588
00:39:28,407 --> 00:39:30,158
all you want,
but when the rains come
589
00:39:30,201 --> 00:39:32,494
and that dam bursts open
590
00:39:32,536 --> 00:39:34,496
and all that's bad
comes flooding out,
591
00:39:34,580 --> 00:39:38,083
you won't have time
to run for high ground.
592
00:39:38,167 --> 00:39:41,002
Now is the time.
593
00:39:43,422 --> 00:39:45,090
That's why
l invited him .
594
00:39:45,174 --> 00:39:47,842
And that's why l'm not
making that phone call .
595
00:39:47,927 --> 00:39:49,677
Well , that's all
well and good , Vernon ,
596
00:39:49,762 --> 00:39:51,429
but this is
our church ,
597
00:39:51,514 --> 00:39:54,182
and you don't have
a right to do this.
598
00:39:54,266 --> 00:39:56,935
Well , actually,
Jack, l do. And
you gave it to me.
599
00:39:57,019 --> 00:39:59,687
This is the Methodist
Book of Discipline.
600
00:39:59,772 --> 00:40:02,357
lt defines the
rules that govern
our denomination .
601
00:40:02,441 --> 00:40:04,359
And it says--
602
00:40:04,402 --> 00:40:06,611
"the pastor
of this church
can determine the number
603
00:40:06,695 --> 00:40:09,614
and the nature of services
held in the sanctuary."
604
00:40:09,698 --> 00:40:15,036
And for the moment,
l am still the pastor
of this church .
605
00:40:15,121 --> 00:40:18,456
Now, if you see
things differently,
606
00:40:18,541 --> 00:40:22,544
you give Bishop
Grayson Tullis
a phone call
607
00:40:22,586 --> 00:40:24,337
and you let him know.
608
00:40:24,422 --> 00:40:27,966
Otherwise, l have a job
to do tomorrow, gentlemen .
609
00:40:28,050 --> 00:40:30,677
And l hope to see
you all there.
610
00:40:52,032 --> 00:40:54,451
Reverend Tyson?
611
00:40:54,535 --> 00:40:57,328
You never asked me what l
was going to speak about.
612
00:40:57,413 --> 00:40:59,456
No, sir.
613
00:40:59,540 --> 00:41:03,251
l didn't think
that was my place.
614
00:41:03,294 --> 00:41:04,752
Thank you .
615
00:41:10,384 --> 00:41:12,802
Shall we face
the lions?
616
00:41:36,702 --> 00:41:39,329
l come to you today
617
00:41:39,413 --> 00:41:43,291
to talk about a problem
of enormous magnitude.
618
00:41:43,334 --> 00:41:46,628
Something some of you would
probably rather not hear about.
619
00:41:46,712 --> 00:41:50,840
But it is a subject
that affects us.
620
00:41:50,925 --> 00:41:53,468
l am the president
of North Carolina A&T,
621
00:41:53,552 --> 00:41:55,345
a black university
of approximately 4,000--
622
00:41:55,429 --> 00:41:56,971
l'll be right back.
623
00:41:57,056 --> 00:41:58,640
outstanding young men
and women .
624
00:41:58,724 --> 00:42:00,642
Among our many fine
accomplishments
625
00:42:00,726 --> 00:42:02,393
is our football program .
626
00:42:02,478 --> 00:42:05,313
The other day,
my coach came in
to see me.
627
00:42:05,397 --> 00:42:07,732
He told me
that the finest
running back
628
00:42:07,816 --> 00:42:10,568
he had ever seen
is down at New Bern .
629
00:42:10,653 --> 00:42:15,323
Now, this prospect's daddy
and his brother both went
to A&T.
630
00:42:15,407 --> 00:42:17,367
But when my coach went
down to recruit him,
631
00:42:17,451 --> 00:42:19,994
he say he ain't
coming to A&T.
632
00:42:20,037 --> 00:42:22,580
Said he's going to school
over at Chapel Hill,
633
00:42:22,665 --> 00:42:24,874
says he's going to play
for the Tarheels.
634
00:42:24,959 --> 00:42:28,044
They got the big school
over there, big money,
635
00:42:28,128 --> 00:42:31,839
the big stadium , and he's
going to play for them .
636
00:42:31,924 --> 00:42:34,050
Then my poor coach
drove over to Kinston
637
00:42:34,134 --> 00:42:37,011
to see about this 300-pound
offensive tackle they got
638
00:42:37,096 --> 00:42:39,347
at the Negro
high school there.
639
00:42:39,431 --> 00:42:41,015
A fine young man ,
good grades,
640
00:42:41,100 --> 00:42:44,102
but he say he ain't
coming to A&T, either.
641
00:42:44,186 --> 00:42:46,688
That his mama wants him
to play for N .C. State
642
00:42:46,730 --> 00:42:50,400
and wear the red and white
of the Wolfpack.
643
00:42:50,484 --> 00:42:53,111
Well , when Coach finished ,
he looked at me defeated ,
644
00:42:53,195 --> 00:42:55,572
and said , "l'm sorry,
but we're going to struggle
645
00:42:55,656 --> 00:42:57,031
"next year
on the football field
646
00:42:57,116 --> 00:43:01,035
and probably
for years to come."
647
00:43:01,078 --> 00:43:04,497
l've never seen
a sadder man .
648
00:43:06,625 --> 00:43:10,044
l walked over
and put an arm
around him and said ,
649
00:43:10,087 --> 00:43:12,880
"See, that's the problem
with all this integration ,
650
00:43:12,965 --> 00:43:17,218
Coach , that's just the price
we're going to have to pay."
651
00:43:26,437 --> 00:43:29,564
Our lesson today comes
from the Book of John .
652
00:43:29,607 --> 00:43:32,817
Willie Mae? You
listening to
the radio?
653
00:43:34,111 --> 00:43:41,451
Willie Mae?
654
00:43:41,535 --> 00:43:42,577
Daddy!
655
00:44:21,283 --> 00:44:24,202
What'd they feed you
over there, boy?
You're getting big .
656
00:44:24,286 --> 00:44:27,330
Ah ! Cockroaches.
657
00:44:27,414 --> 00:44:30,291
Take this off, handsome.
658
00:44:30,334 --> 00:44:32,126
How are y'all all doing?
659
00:44:32,169 --> 00:44:35,046
You're looking great,
looking great.
660
00:44:35,130 --> 00:44:38,216
That M iss Mary Catherine?
661
00:44:38,300 --> 00:44:39,467
How you doing , son?
662
00:44:39,551 --> 00:44:41,386
Hey, M r. Yancey.
663
00:44:41,470 --> 00:44:42,804
Thank you
for coming tonight.
l really appreciate it.
664
00:44:42,888 --> 00:44:43,846
You look great.
You look great.
665
00:44:43,931 --> 00:44:45,640
Thank you , sir.
666
00:44:45,724 --> 00:44:47,350
Still growing up like a weed ,
but you look great.
667
00:44:47,434 --> 00:44:49,060
Thank you .
See you guys
in a little bit.
668
00:44:49,144 --> 00:44:50,645
See you .
669
00:44:50,688 --> 00:44:53,731
How you doing , man?
670
00:44:53,816 --> 00:44:56,693
Fanny. Hey, baby,
how you doing?
671
00:45:00,030 --> 00:45:01,823
lt's good to see you .
672
00:45:01,907 --> 00:45:02,907
Good to see you .
l'll see you
in a little bit.
673
00:45:02,991 --> 00:45:04,158
Hey, Roseanna.
674
00:45:04,243 --> 00:45:05,284
Hey.
675
00:45:05,369 --> 00:45:06,744
You look wonderful .
676
00:45:06,829 --> 00:45:07,829
Auntie Roberta.
677
00:45:07,871 --> 00:45:09,163
Wonderful .
678
00:45:09,248 --> 00:45:10,415
Give me some
of that sugar.
679
00:45:10,499 --> 00:45:12,583
Yes. Yes.
680
00:45:12,668 --> 00:45:15,545
Dickie, we took care
of Willie Mae and the
girls for you .
681
00:45:15,629 --> 00:45:16,921
Just like you
took care of me.
682
00:45:17,005 --> 00:45:18,589
Yes.
683
00:45:18,674 --> 00:45:19,882
Now it's your turn
to take care of them .
684
00:45:19,967 --> 00:45:23,052
l will .
l promise.
685
00:45:31,562 --> 00:45:33,688
Hey, darling .
686
00:45:33,772 --> 00:45:36,691
Betsy, you didn't let him
touch none of this food ,
did you?
687
00:45:36,775 --> 00:45:40,069
Well , well , well .
What the cat
dragged in .
688
00:45:40,154 --> 00:45:42,530
How's life at
the rubber plant?
689
00:45:42,614 --> 00:45:45,700
lt's good . They're starting
up a late shift next week,
690
00:45:45,743 --> 00:45:47,869
but l ain't
too interested in that.
691
00:45:47,953 --> 00:45:50,121
Well , good . You can
help me down at
the store
692
00:45:50,205 --> 00:45:51,539
in all your
spare time.
693
00:46:06,263 --> 00:46:09,223
Did you put that chain
on that boat trailer
like l told you?
694
00:46:09,308 --> 00:46:10,475
Yeah .
695
00:46:10,559 --> 00:46:12,059
Well , you better have.
696
00:46:12,144 --> 00:46:13,811
You let something
like that slip
697
00:46:13,896 --> 00:46:16,022
and you go back
and that boat
won't be there.
698
00:46:16,106 --> 00:46:18,775
The chain's there. Boat'll
be there when we get back.
699
00:46:18,859 --> 00:46:20,818
Like that time
you left the
bolt undone
700
00:46:20,903 --> 00:46:23,654
on the back door and
they stole us blind
down at the shop.
701
00:46:23,739 --> 00:46:24,906
That was
an accident.
702
00:46:24,990 --> 00:46:26,240
Took care of that.
703
00:46:26,325 --> 00:46:27,658
Yeah , when it
was too late.
704
00:46:27,743 --> 00:46:29,410
You need to use
your head , son .
705
00:46:29,453 --> 00:46:30,787
Yes, sir.
706
00:46:30,871 --> 00:46:32,830
Betsy went to
the doctor today.
707
00:46:32,915 --> 00:46:34,916
The baby's doing fine.
Everything looks okay.
708
00:46:34,958 --> 00:46:37,668
Maybe once that baby
comes, y'all'll come
by more often .
709
00:46:37,753 --> 00:46:40,922
You ready to
be a granddaddy?
710
00:46:41,006 --> 00:46:43,424
Hmpf.
711
00:46:43,509 --> 00:46:45,593
You ready to be
an uncle, boy?
712
00:46:45,677 --> 00:46:47,470
l don't even like
being a brother.
713
00:46:49,515 --> 00:46:53,142
Go on back upstairs
and start packing
your bags, then .
714
00:46:53,227 --> 00:46:55,353
All right, you
see M r. Fox here?
715
00:46:55,437 --> 00:46:57,814
M r. Fox needs some sleep, too,
just like you need some sleep.
716
00:46:57,898 --> 00:46:59,649
All right? All right.
So get to bed .
717
00:46:59,733 --> 00:47:01,943
l'll see you
in the morning .
All right?
718
00:47:14,665 --> 00:47:16,958
Why don't you
go find Boo
719
00:47:17,000 --> 00:47:20,378
and play
a couple hands
of bid whist.
720
00:47:20,462 --> 00:47:23,464
l know you've been
wanting to catch up.
721
00:47:23,507 --> 00:47:27,009
l'll be okay.
722
00:47:27,094 --> 00:47:28,845
l'll be back
in a bit.
723
00:47:28,929 --> 00:47:31,055
l'll be waiting .
724
00:47:34,685 --> 00:47:35,893
Go on .
725
00:47:38,897 --> 00:47:41,357
Who's there?
726
00:47:41,441 --> 00:47:43,693
lt's Dickie, Fanny.
How you feeling?
727
00:47:43,777 --> 00:47:45,444
Oh , l'm hanging
in there.
728
00:47:45,529 --> 00:47:47,572
lf you're
looking for Boo,
he ain't here.
729
00:47:47,656 --> 00:47:50,074
Think he's
at Four Corners.
730
00:47:50,158 --> 00:47:51,826
lf you're
going over there,
731
00:47:51,910 --> 00:47:53,494
will you get me
a ice-cold soda?
732
00:47:53,537 --> 00:47:54,745
l sure am thirsty.
733
00:47:54,830 --> 00:47:56,664
You got it.
734
00:47:56,748 --> 00:47:58,332
And don't
go getting
in no trouble.
735
00:47:58,417 --> 00:47:59,500
Bring my soda
right back here
to me.
736
00:47:59,585 --> 00:48:01,836
Yes, ma'am .
737
00:48:15,350 --> 00:48:18,060
Okay. l took out
the trash and broke
down those boxes.
738
00:48:18,145 --> 00:48:19,562
Anything else?
739
00:48:19,646 --> 00:48:25,067
Yeah . Go lock up
the barber shop.
740
00:48:25,152 --> 00:48:26,861
How much longer
we gonna be here?
741
00:48:26,945 --> 00:48:29,113
Well , till the old man
turns the lights out.
742
00:48:32,826 --> 00:48:35,119
He closing up?
743
00:48:35,203 --> 00:48:38,456
l'll bet you that's
the last time Roger
comes over for dinner.
744
00:48:44,421 --> 00:48:48,424
Hey, Dickie.
ls that you?
745
00:48:48,508 --> 00:48:50,968
Yes, ma'am ,
M rs. Downing .
746
00:49:01,188 --> 00:49:02,396
Seen Boo?
747
00:49:02,439 --> 00:49:03,397
No, man .
748
00:49:03,482 --> 00:49:04,607
Nowhere.
749
00:49:04,691 --> 00:49:05,858
All right.
750
00:49:12,074 --> 00:49:14,367
Hey, girls.
751
00:49:14,451 --> 00:49:16,243
Y'all looking
good tonight.
752
00:49:16,328 --> 00:49:19,789
ls this where all
the action is?
753
00:49:19,873 --> 00:49:26,754
l can't believe y'all
out here all by
y'allselves.
754
00:49:26,797 --> 00:49:28,255
Hey, nigger!
Hey, you!
755
00:49:28,298 --> 00:49:30,633
That's my wife
you're talking to.
756
00:49:30,717 --> 00:49:33,260
Hey, man , listen , l
was just talking to
the sisters here.
757
00:49:33,345 --> 00:49:35,179
Right.
758
00:49:35,263 --> 00:49:36,973
Hey, man , it's cool.
Listen, listen.
759
00:49:37,057 --> 00:49:38,432
l was just talking
to the sisters over here.
760
00:49:38,475 --> 00:49:39,809
The hell you were.
761
00:49:41,311 --> 00:49:42,603
Man , what're
you doing?
762
00:49:42,688 --> 00:49:44,188
l'll show you
what l'm doing .
763
00:49:45,440 --> 00:49:47,525
Larry, no!
764
00:49:47,609 --> 00:49:49,360
Hey!
765
00:49:49,444 --> 00:49:51,529
Larry, no!
766
00:49:53,407 --> 00:49:55,282
Stop it!
Larry, stop!
767
00:49:55,367 --> 00:49:56,742
Stop!
768
00:49:56,827 --> 00:49:57,910
Damn !
769
00:49:57,995 --> 00:49:59,537
You're crazy, man !
770
00:49:59,621 --> 00:50:00,621
He's got
a knife!
771
00:50:05,335 --> 00:50:06,752
Hey, Dickie!
Dickie, run !
772
00:50:11,133 --> 00:50:12,216
Hey, where's the fire?
773
00:50:22,019 --> 00:50:23,936
l didn't do nothing !
774
00:50:46,835 --> 00:50:50,254
Okay, okay, man .
775
00:50:51,923 --> 00:50:53,674
You got me.
776
00:50:53,759 --> 00:50:58,345
Let's just
forget about it.
You got me, man .
777
00:50:58,388 --> 00:50:59,847
Okay?
778
00:51:32,464 --> 00:51:37,259
Better stop that
before you kill him !
779
00:51:37,344 --> 00:51:39,345
You better get back
in your house, woman !
780
00:52:11,128 --> 00:52:13,045
Go lock up the stores.
781
00:52:33,316 --> 00:52:36,694
Oh , God .
782
00:52:36,778 --> 00:52:38,445
Oh , God , Dickie.
783
00:52:38,530 --> 00:52:40,781
Ba-bro, get us a car.
Go get us a car!
784
00:52:40,824 --> 00:52:42,825
Honey, we got to find him .
785
00:52:42,909 --> 00:52:44,869
Oh , dear. Okay,
you look over here.
786
00:52:44,953 --> 00:52:46,328
Ma'am , stop.
You can't go in there.
787
00:52:46,413 --> 00:52:48,914
Over here.
788
00:52:48,999 --> 00:52:50,958
Dickie? Dickie,
it's Roberta.
789
00:52:51,042 --> 00:52:52,334
l'm right
here, honey.
790
00:52:52,419 --> 00:52:53,294
Ma'am , you'll
have to leave.
791
00:52:53,378 --> 00:52:56,797
Oh , my God !
792
00:52:56,840 --> 00:52:58,674
What have they
done to you?
793
00:52:58,758 --> 00:53:01,385
They're going to have to
take him to Duke Hospital .
794
00:53:37,547 --> 00:53:40,716
No. No!
795
00:53:40,800 --> 00:53:42,509
l ain't going to no
damn police station .
796
00:53:42,552 --> 00:53:43,844
They ain't gonna listen
to a word l got to say.
797
00:53:43,929 --> 00:53:46,055
Boo, l'll take you down .
798
00:53:54,314 --> 00:53:57,191
Ain't nobody gonna
mess with us.
799
00:53:57,234 --> 00:53:59,235
Who's on the desk?
800
00:53:59,319 --> 00:54:00,861
Let me speak with him .
801
00:54:08,078 --> 00:54:09,578
Dale.
802
00:54:09,663 --> 00:54:12,206
Yeah , this is
Billy Watkins.
803
00:54:12,249 --> 00:54:14,458
l understand there was
a shooting tonight
804
00:54:14,542 --> 00:54:19,129
at, um,
Mr. Teel's store
out at Four Corners.
805
00:54:20,507 --> 00:54:23,259
M m-hmm . Yeah .
806
00:54:23,343 --> 00:54:25,219
He's with me.
807
00:54:27,055 --> 00:54:28,764
l'll bring him in
a little later.
808
00:54:28,848 --> 00:54:30,808
'Preciate it.
809
00:54:36,481 --> 00:54:38,399
Do you still
have people
up in Berea?
810
00:54:39,401 --> 00:54:41,443
Yeah .
811
00:54:41,528 --> 00:54:43,028
Call 'em . Tell them
you're gonna
be staying
812
00:54:43,113 --> 00:54:45,614
with 'em
for a while.
813
00:54:50,120 --> 00:54:52,246
Well , what you
want me to do?
814
00:54:52,330 --> 00:54:54,248
Go upstairs.
815
00:54:54,332 --> 00:54:56,583
Get yourself
a pillowcase.
816
00:54:56,626 --> 00:54:58,794
Fill it with all
the money you can
put your hands on .
817
00:54:58,878 --> 00:55:01,338
You're gonna need it.
818
00:55:06,052 --> 00:55:07,261
Excuse me, Sergeant.
819
00:55:07,345 --> 00:55:09,680
This is
William Chavis.
820
00:55:09,764 --> 00:55:12,808
He was
shot this evening
by M r. Robert Teel .
821
00:55:12,892 --> 00:55:15,936
M r. Teel and his sons
killed Dickie Marrow.
822
00:55:16,021 --> 00:55:18,105
lt was witnessed
by M r. Chavis
823
00:55:18,189 --> 00:55:20,441
and he'd
like to report
that murder,
824
00:55:20,525 --> 00:55:23,444
his own assault,
and swear out a warrant
for the Teels' arrest.
825
00:55:26,031 --> 00:55:27,531
Have a seat.
826
00:55:50,055 --> 00:55:51,305
Sorry.
827
00:56:14,954 --> 00:56:19,083
All that time
he was in the service,
828
00:56:19,167 --> 00:56:22,753
l prayed that nothing
would happen to him .
829
00:56:22,837 --> 00:56:25,255
l prayed and prayed.
830
00:56:28,093 --> 00:56:30,594
Somebody should've told me
l needed to be praying
831
00:56:30,678 --> 00:56:35,099
he wouldn't get shot
in his own hometown .
832
00:57:06,923 --> 00:57:08,549
Nothing l can do.
833
00:57:57,348 --> 00:58:00,267
C'mon , Boo.
Let's go home.
834
00:58:12,238 --> 00:58:14,114
John , l just heard .
835
00:58:14,157 --> 00:58:15,908
What can l do?
836
00:58:17,494 --> 00:58:22,247
lt's too
late, Vernon .
Too late.
837
00:58:22,332 --> 00:58:24,333
Go on home.
838
00:58:32,884 --> 00:58:34,510
Oh , nice one.
839
00:58:34,594 --> 00:58:35,677
So close.
840
00:58:35,762 --> 00:58:37,137
Hey, where you been?
841
00:58:37,180 --> 00:58:39,181
Home. Y'all hear?
842
00:58:39,265 --> 00:58:41,475
Daddy, Roger, and them
shot them a nigger.
843
00:58:41,559 --> 00:58:43,435
Why?
844
00:58:43,520 --> 00:58:46,647
Said something
he shouldn't have
to Larry's wife Judy.
845
00:58:48,358 --> 00:58:49,650
Tim Tyson .
846
00:58:49,734 --> 00:58:50,984
Come in for supper.
847
00:58:51,027 --> 00:58:53,070
What're we having?
848
00:58:53,154 --> 00:58:55,072
l am not
announcing my menu
to the neighborhood.
849
00:58:55,156 --> 00:58:56,782
Come in now.
850
00:59:21,766 --> 00:59:23,225
Shh . lt's only me.
851
00:59:25,603 --> 00:59:27,229
Daddy.
852
00:59:29,065 --> 00:59:32,192
ls everything
going to be okay?
853
00:59:32,277 --> 00:59:34,319
Go to sleep,
little buck.
854
01:00:11,691 --> 01:00:13,609
Y'all , come on .
855
01:02:15,773 --> 01:02:17,816
Let's go around back.
856
01:02:50,808 --> 01:02:53,226
Quiet, please.
857
01:02:53,311 --> 01:02:55,437
This morning,
l dispatched a telegram
to the Governor's office
858
01:02:55,521 --> 01:02:58,440
informing him
of the events
of last night,
859
01:02:58,524 --> 01:03:02,402
as well as my intention
to declare the existence
of a state of emergency
860
01:03:02,445 --> 01:03:05,405
and the imposing
of a curfew for
all citizens
861
01:03:05,448 --> 01:03:09,409
from 7:30 in the evening
until 6 in the morning,
beginning tonight.
862
01:03:09,452 --> 01:03:14,247
Further, l requested
from him the assistance
of State Troopers
863
01:03:14,290 --> 01:03:16,166
to help enforce this curfew.
864
01:03:16,250 --> 01:03:19,836
And most importantly,
to restore a safe, secure,
865
01:03:19,921 --> 01:03:23,590
and law-abiding
environment for the
hearing tomorrow
866
01:03:23,674 --> 01:03:26,968
and for the trial
in the months to come.
867
01:03:32,433 --> 01:03:34,351
All citizens my ass!
868
01:03:34,435 --> 01:03:35,811
Damn right.
869
01:03:35,895 --> 01:03:37,395
That curfew
ain't nothing
870
01:03:37,480 --> 01:03:38,814
but a No Niggers
After Nightfall Act.
871
01:03:38,898 --> 01:03:39,564
That's right.
872
01:03:43,820 --> 01:03:46,404
You can have. . .
873
01:03:48,908 --> 01:03:50,200
whatever you can take.
874
01:03:50,284 --> 01:03:51,701
Yeah .
875
01:03:51,786 --> 01:03:52,953
That's right.
876
01:03:52,995 --> 01:03:56,790
Yeah , M r. Chavis.
877
01:03:56,833 --> 01:03:59,459
But you can only keep--
878
01:03:59,544 --> 01:04:01,711
what you can--
879
01:04:04,131 --> 01:04:06,675
hold .
880
01:04:06,759 --> 01:04:08,301
That's right.
We're gonna keep it!
881
01:04:08,344 --> 01:04:09,761
Keep what, Darrel?
882
01:04:09,846 --> 01:04:12,973
Beer? Cigarettes?
TV sets?
883
01:04:13,015 --> 01:04:14,933
You think that's why
the State Troopers
are here?
884
01:04:15,017 --> 01:04:17,602
Because you broke
some windows and
stole some groceries?
885
01:04:17,687 --> 01:04:19,312
They're not.
886
01:04:19,355 --> 01:04:21,356
You want to know
why they're here?
887
01:04:21,440 --> 01:04:23,483
They're here
because last night,
when you hit those streets,
888
01:04:23,568 --> 01:04:25,652
you took something
more valuable than you
could ever imagine.
889
01:04:25,736 --> 01:04:28,321
Something our families have
been fighting for for years.
890
01:04:28,364 --> 01:04:32,158
l'm talking about equality.
891
01:04:32,243 --> 01:04:34,828
And they're not going to let
you keep it without a fight.
892
01:04:34,871 --> 01:04:36,580
l ain't giving
it back.
893
01:04:36,664 --> 01:04:37,831
Me, neither.
894
01:04:37,874 --> 01:04:39,291
Good .
895
01:04:43,004 --> 01:04:45,547
M r. Chavis!
896
01:04:45,631 --> 01:04:47,382
M r. Chavis,
where you going?
897
01:04:49,343 --> 01:04:51,011
What's going on?
898
01:04:52,722 --> 01:04:54,556
Come on !
899
01:05:45,066 --> 01:05:48,401
Please take a seat
quickly and quietly.
900
01:06:06,796 --> 01:06:09,047
Proceed.
901
01:06:12,802 --> 01:06:16,805
l saw three men
standing over Dickie.
902
01:06:16,889 --> 01:06:19,349
Can you
identify those men?
903
01:06:19,433 --> 01:06:22,477
Yes.
904
01:06:22,561 --> 01:06:25,271
Two of them
are over there.
905
01:06:25,314 --> 01:06:28,024
Robert Teel ,
he had a shotgun ,
906
01:06:28,109 --> 01:06:30,402
and Larry Teel ,
he had a rifle.
907
01:06:33,864 --> 01:06:35,532
Where's the third man?
908
01:06:35,616 --> 01:06:39,285
Your Honor, none
of the witnesses
were able
909
01:06:39,370 --> 01:06:42,664
to positively
identify the third man .
910
01:06:52,717 --> 01:06:53,842
Hey, Momma.
911
01:06:53,926 --> 01:06:54,968
Hey.
912
01:07:04,020 --> 01:07:06,479
l took my students
to the Teel hearing today.
913
01:07:06,564 --> 01:07:08,732
l heard .
914
01:07:08,816 --> 01:07:10,483
Quite a show.
915
01:07:10,568 --> 01:07:13,820
Yeah , it was
a show, all right.
916
01:07:13,904 --> 01:07:19,659
l just wanted them
to witness the legal
process, you know?
917
01:07:19,702 --> 01:07:22,871
All they saw was
the same old Oxford .
918
01:07:22,955 --> 01:07:26,166
Every rich businessman
in town sang that
killer's praises
919
01:07:26,208 --> 01:07:29,919
like he was
the Lord Jesus himself.
920
01:07:30,004 --> 01:07:31,838
l made a
phone call today.
921
01:07:34,467 --> 01:07:37,385
l called
Ralph Abernathy.
922
01:07:37,470 --> 01:07:39,929
He's sending
someone to help.
923
01:07:42,266 --> 01:07:44,350
♫ Mmm ♫
924
01:07:44,393 --> 01:07:53,234
♫ Oh , freedom ♫
925
01:07:53,319 --> 01:07:59,365
♫ Oh , freedom over me ♫
926
01:07:59,450 --> 01:08:03,119
♫ Before l'll be a slave ♫
927
01:08:03,204 --> 01:08:07,373
♫ l'll be buried
ln my grave ♫
928
01:08:07,458 --> 01:08:12,712
♫ And go home
To my Lord and be free ♫
929
01:08:12,755 --> 01:08:15,548
Good morning , gentlemen .
930
01:08:15,633 --> 01:08:17,801
l thought l
was coming
to a funeral .
931
01:08:17,885 --> 01:08:20,804
You fellows
look like you're
expecting an attack.
932
01:08:20,888 --> 01:08:23,640
We're expecting a
fellow from out of
state to stir things up.
933
01:08:23,724 --> 01:08:25,475
Stir things up?
What's his name?
934
01:08:25,559 --> 01:08:27,227
His name's Frinks.
935
01:08:27,269 --> 01:08:29,229
Golden Frinks?
936
01:08:29,313 --> 01:08:31,064
He's coming here?
937
01:08:31,148 --> 01:08:33,233
Hoo-hoo, hell
of a speaker.
938
01:08:33,275 --> 01:08:35,110
That man can flat-out
ring the bells of heaven
939
01:08:35,194 --> 01:08:36,611
when you get him going .
940
01:08:36,695 --> 01:08:38,822
You ever heard him preach?
941
01:08:38,906 --> 01:08:40,448
No. Can't say
that we have.
942
01:08:40,533 --> 01:08:42,617
Hot as a pepper.
943
01:08:42,701 --> 01:08:44,160
He was with
the late Dr. King
944
01:08:44,245 --> 01:08:45,745
in Selma, Montgomery,
and Birmingham .
945
01:08:45,830 --> 01:08:47,747
l heard he been
arrested over 50 times
946
01:08:47,832 --> 01:08:49,707
for his civil
rights involvement.
947
01:08:49,792 --> 01:08:51,292
And on top of
all of that,
948
01:08:51,377 --> 01:08:53,253
he's a hell of
a sharp dresser.
949
01:08:53,295 --> 01:08:54,754
You boys ever seen
a picture of him?
950
01:08:54,797 --> 01:08:56,005
No, sir.
951
01:08:56,090 --> 01:08:58,007
He always wears
a dashiki
952
01:08:58,092 --> 01:09:00,677
with a big cross
'round his neck.
953
01:09:04,640 --> 01:09:06,432
But stir things up?
954
01:09:06,517 --> 01:09:09,727
Now, l don't
know how you can
stir up a funeral .
955
01:09:12,815 --> 01:09:14,983
We can't
let you in ,
M r. Frinks.
956
01:09:17,069 --> 01:09:20,613
l understand .
l understand completely.
957
01:09:20,698 --> 01:09:22,157
l see them watches.
958
01:09:22,241 --> 01:09:23,950
You boys
get them
in Vietnam?
959
01:09:23,993 --> 01:09:25,660
Yes, sir.
960
01:09:25,744 --> 01:09:28,788
Well , you know
Dickie Marrow
was a vet, too.
961
01:09:28,831 --> 01:09:30,707
He served .
962
01:09:30,791 --> 01:09:33,626
He was a soldier,
just like y'all .
963
01:09:33,669 --> 01:09:37,172
And he deserves
a whole lot better
than all of this.
964
01:09:44,805 --> 01:09:46,306
No, sir, M r. Jones.
965
01:09:46,348 --> 01:09:49,100
You're not too late.
Go right ahead .
966
01:09:52,605 --> 01:09:55,857
. . .one of the closest
Scriptures in my heart,
967
01:09:55,941 --> 01:09:57,275
and l say that--
968
01:09:57,359 --> 01:09:58,943
Praise the Lord .
969
01:09:59,028 --> 01:10:03,156
l n the name
of our Lord , the Almighty.
970
01:10:03,199 --> 01:10:04,490
Amen .
971
01:10:04,533 --> 01:10:05,658
Amen .
972
01:10:07,328 --> 01:10:09,329
Amen .
973
01:10:09,371 --> 01:10:13,625
Yes. Amen .
974
01:10:15,753 --> 01:10:18,922
Pastor, could l
say a few words?
975
01:10:19,006 --> 01:10:20,924
Thank you .
976
01:10:27,473 --> 01:10:29,057
This young man--
977
01:10:29,141 --> 01:10:34,604
was a husband,
he was a daddy.
978
01:10:34,688 --> 01:10:39,108
He was a son , an uncle. . .
979
01:10:39,193 --> 01:10:41,277
and a cousin .
980
01:10:41,362 --> 01:10:47,450
For 30 years, l've been
attending the funerals
of soldiers.
981
01:10:47,534 --> 01:10:49,577
Soldiers of the movement.
982
01:10:51,789 --> 01:10:53,373
And l've had
enough of it.
983
01:10:53,415 --> 01:10:55,583
Yes, sir.
984
01:10:55,668 --> 01:10:59,921
Now, l know we're here
to bury Dickie Marrow today,
985
01:11:00,005 --> 01:11:02,632
but when l look
in your faces,
986
01:11:02,716 --> 01:11:06,886
l see there's
something else
that needs to be buried .
987
01:11:06,929 --> 01:11:08,304
Discrimination .
988
01:11:08,389 --> 01:11:10,056
Yes.
989
01:11:10,140 --> 01:11:11,474
Segregation .
990
01:11:11,558 --> 01:11:12,642
That's right.
991
01:11:12,726 --> 01:11:13,559
Amen . Yes.
992
01:11:13,644 --> 01:11:14,811
Bigotry!
993
01:11:14,895 --> 01:11:16,062
That's right!
994
01:11:16,146 --> 01:11:18,064
And all the complicity
995
01:11:18,107 --> 01:11:19,732
of pulling a people down .
996
01:11:19,817 --> 01:11:21,192
Yeah !
997
01:11:21,277 --> 01:11:23,444
That's right! Yes!
998
01:11:23,529 --> 01:11:26,406
Now, to them downtown
who put that statue up,
999
01:11:26,448 --> 01:11:27,740
this young man here
1000
01:11:27,825 --> 01:11:30,410
is just another
nigger dead .
1001
01:11:30,494 --> 01:11:31,869
Yeah .
1002
01:11:31,954 --> 01:11:34,580
But it ain't
gonna end that way
1003
01:11:34,665 --> 01:11:37,250
'cause what's
gonna end up
dead is Jim Crow!
1004
01:11:37,293 --> 01:11:38,584
Jim Crow's
gonna be dead .
1005
01:11:38,669 --> 01:11:40,169
Yes.
1006
01:11:40,254 --> 01:11:43,589
Now, l
know we ain't
got no permit.
1007
01:11:43,632 --> 01:11:46,592
We ain't got nothing .
1008
01:11:46,677 --> 01:11:48,136
But we are marching on .
1009
01:11:48,220 --> 01:11:49,971
That's right.
M m-hmm .
1010
01:11:50,055 --> 01:11:52,640
We're going to go march
1011
01:11:52,725 --> 01:11:56,936
to that Confederate
monument downtown ,
1012
01:11:56,979 --> 01:11:59,355
and we're going to tell
that old soldier
1013
01:11:59,440 --> 01:12:01,190
it's time for him
to come down .
1014
01:12:03,319 --> 01:12:05,194
And that South
that he's guarding
1015
01:12:05,279 --> 01:12:08,614
for all those
years is dead .
1016
01:12:08,699 --> 01:12:10,825
And we will
tell him loud , like,
1017
01:12:10,909 --> 01:12:12,785
because he's a old man
1018
01:12:12,870 --> 01:12:14,787
and he has a hard time
hearing these kind
of things.
1019
01:12:14,872 --> 01:12:16,456
Preach it now,
preach it.
1020
01:12:16,540 --> 01:12:20,460
You don't represent us,
and you never did !
1021
01:12:20,544 --> 01:12:23,463
Yes! Go ahead !
1022
01:12:23,505 --> 01:12:25,798
This here is
our South , too!
1023
01:12:25,841 --> 01:12:27,467
That's right.
1024
01:12:27,551 --> 01:12:30,303
We were born here. . .
1025
01:12:30,387 --> 01:12:33,181
grew up here. . .
1026
01:12:33,265 --> 01:12:35,892
work here. . .
1027
01:12:35,976 --> 01:12:38,227
raise our
children here. . .
1028
01:12:38,312 --> 01:12:39,812
Yes, Lord .
1029
01:12:39,897 --> 01:12:43,691
and we ain't gonna
be silent no more!
1030
01:12:43,776 --> 01:12:45,985
No more!
1031
01:12:46,028 --> 01:12:47,695
And then we're
going to tell him
1032
01:12:47,780 --> 01:12:50,239
that this
young man here,
Dickie Marrow,
1033
01:12:50,324 --> 01:12:51,574
didn't die for nothing .
1034
01:12:51,658 --> 01:12:53,493
Yes, sir.
1035
01:12:53,535 --> 01:12:55,078
He died for us.
1036
01:12:55,162 --> 01:12:57,372
Yes, he did .
1037
01:12:57,456 --> 01:12:59,665
And we're never
gonna forget it.
1038
01:12:59,750 --> 01:13:01,334
Never!
Yes!
1039
01:13:01,377 --> 01:13:05,338
♫ Ain't gonna let
Nobody know ♫
1040
01:13:05,422 --> 01:13:09,759
♫ Turn me around ♫
1041
01:13:09,843 --> 01:13:14,180
♫ Turn me around , l ain't
Gonna let nobody know ♫
1042
01:13:14,223 --> 01:13:18,351
♫ Turn me around ,
We gotta keep
On walking ♫
1043
01:13:18,435 --> 01:13:20,728
♫ Keep on talking ♫
1044
01:13:20,813 --> 01:13:23,940
♫ Walking up
The freedom way ♫
1045
01:13:24,024 --> 01:13:27,443
♫ Don't you let nobody know ♫
1046
01:13:27,528 --> 01:13:31,739
♫ Turn it around,
Turn it around ♫
1047
01:13:31,824 --> 01:13:36,119
♫ Turn it around
And let segregation know ♫
1048
01:13:36,203 --> 01:13:40,039
♫ Turn you around,
We gotta keep
On walking ♫
1049
01:13:40,082 --> 01:13:41,791
♫ Keep on talking ♫♫
1050
01:13:41,875 --> 01:13:44,085
You're Elizabeth
Chavis' boy,
aren't you?
1051
01:13:44,169 --> 01:13:46,254
How you doing ,
M r. Frinks?
l'm Ben .
1052
01:13:46,338 --> 01:13:47,964
Call me Goldie.
1053
01:13:48,048 --> 01:13:50,716
Come on , everybody.
Unh . Ungawa.
1054
01:13:50,801 --> 01:13:52,093
Unh , unh , black power.
1055
01:13:52,177 --> 01:13:53,136
Say it again .
1056
01:13:53,220 --> 01:13:54,220
Unh . Ungawa.
1057
01:13:54,263 --> 01:13:55,388
Mean it.
1058
01:13:55,472 --> 01:13:56,931
Unh , unh , black power.
1059
01:13:57,015 --> 01:14:00,226
Unh . Ungawa.
Unh , unh , black power.
1060
01:14:06,275 --> 01:14:09,444
Vernon , l believe
your damn has burst.
1061
01:14:09,528 --> 01:14:20,246
Ungawa. Black power.
1062
01:14:28,881 --> 01:14:30,798
So what's your
plan , Goldie?
1063
01:14:30,883 --> 01:14:32,091
My plan?
1064
01:14:32,176 --> 01:14:35,428
Ben , look all
around you .
1065
01:14:35,471 --> 01:14:36,762
See these young people?
1066
01:14:36,847 --> 01:14:39,348
They are alive and energized
1067
01:14:39,433 --> 01:14:42,602
because they had a taste
of some of that
freedom wine.
1068
01:14:42,644 --> 01:14:44,270
And they liked it.
1069
01:14:44,313 --> 01:14:46,105
Their spirits are
flying right now
1070
01:14:46,148 --> 01:14:47,899
with the possibilities
1071
01:14:47,983 --> 01:14:49,442
of all that
that wonderful drink
can bring them .
1072
01:14:49,526 --> 01:14:51,611
My plan , as you call it,
1073
01:14:51,653 --> 01:14:54,363
is to keep that
wine flowing .
1074
01:14:54,448 --> 01:14:56,115
And how are you
going to do that?
1075
01:14:56,200 --> 01:15:00,828
We. How are we gonna
keep it flowing?
1076
01:15:00,913 --> 01:15:03,498
We start off by
getting hold
of a mule.
1077
01:15:05,751 --> 01:15:09,795
A mule?
1078
01:15:11,882 --> 01:15:19,805
♫ Hold on, l'm coming ♫
1079
01:15:19,890 --> 01:15:22,308
♫ l'm on my way ♫
1080
01:15:22,351 --> 01:15:24,519
♫ Your lover ♫
1081
01:15:24,603 --> 01:15:28,689
♫ lf you get cold, yeah,
l will be your cover ♫
1082
01:15:28,774 --> 01:15:31,484
♫ Don't have to worry ♫
1083
01:15:31,527 --> 01:15:33,236
♫ 'Cause l'm here ♫
1084
01:15:33,320 --> 01:15:35,905
♫ Don't need to suffer, baby ♫
1085
01:15:35,989 --> 01:15:38,032
♫ 'Cause l'm here ♫
1086
01:15:38,116 --> 01:15:40,159
♫ Just hold on ♫
1087
01:15:40,202 --> 01:15:42,245
♫ l'm coming ♫
1088
01:15:42,329 --> 01:15:43,204
♫ Hold on ♫
1089
01:15:43,288 --> 01:15:45,414
All right.
1090
01:15:45,499 --> 01:15:48,334
Come here, baby.
1091
01:15:48,377 --> 01:15:52,672
Here we go.
All right.
1092
01:15:52,756 --> 01:15:55,132
You okay?
1093
01:15:56,927 --> 01:15:58,427
Well , y'all
be good now.
1094
01:15:58,512 --> 01:16:00,054
All right, momma.
1095
01:16:06,770 --> 01:16:09,689
lf you get thirsty,
you go and help yourself,
all right?
1096
01:16:09,731 --> 01:16:13,526
All right?
1097
01:16:13,610 --> 01:16:17,405
Don't worry.
Ain't nothing
gonna happen .
1098
01:16:21,827 --> 01:16:23,869
Seventy people.
1099
01:16:23,954 --> 01:16:26,372
A man is murdered ,
and we got 70 people
to march to Raleigh .
1100
01:16:26,415 --> 01:16:27,790
lt's not
where you start.
1101
01:16:27,874 --> 01:16:29,417
lt's where you end
that counts.
1102
01:16:29,501 --> 01:16:30,710
Let's go.
1103
01:16:30,752 --> 01:16:31,961
Come on .
1104
01:16:34,464 --> 01:16:36,382
That's what l'm
worrying about.
1105
01:16:36,466 --> 01:16:39,677
M ight not be anybody
left by the time we
get to Raleigh .
1106
01:17:56,963 --> 01:17:59,840
Get back on . Keep
on keeping on , sister.
1107
01:17:59,925 --> 01:18:01,300
All right.
1108
01:18:01,343 --> 01:18:03,636
How long they been
back there?
1109
01:18:03,679 --> 01:18:06,472
About a half hour.
1110
01:18:06,515 --> 01:18:08,349
They just been watching?
1111
01:18:08,433 --> 01:18:10,309
They ain't offered
me a ride yet.
1112
01:18:43,760 --> 01:18:45,720
Whoa, whoa, whoa.
1113
01:18:47,389 --> 01:18:49,890
Yee-ha!
1114
01:18:54,354 --> 01:18:57,273
Come on , let's get
back on the road .
1115
01:18:57,357 --> 01:19:00,401
lt's gonna
take a lot more
than that to stop us.
1116
01:19:03,989 --> 01:19:06,115
ls everybody okay?
1117
01:19:06,199 --> 01:19:08,409
You all right?
1118
01:19:08,493 --> 01:19:11,787
Check everybody out.
Check everybody out.
Help them out.
1119
01:19:11,872 --> 01:19:17,084
lt's gonna take
a lot more than that.
1120
01:19:17,169 --> 01:19:19,545
Let's get back in line
and let's keep
on marching.
1121
01:19:19,629 --> 01:19:21,881
Come on .
1122
01:19:33,852 --> 01:19:35,478
lt's all locked up.
1123
01:19:35,562 --> 01:19:37,480
Thought someone
was supposed
to be here.
1124
01:19:37,564 --> 01:19:40,274
Maybe they got the message
that it might not
be healthy.
1125
01:19:40,358 --> 01:19:42,109
Come on , come on .
1126
01:19:42,194 --> 01:19:44,570
You think
this is bad?
This ain't bad .
1127
01:19:44,613 --> 01:19:47,323
You'll know bad
when you see it.
1128
01:19:49,659 --> 01:19:52,161
What exactly
does bad look like?
1129
01:20:20,398 --> 01:20:21,857
Fellas, fellas.
1130
01:20:21,942 --> 01:20:23,776
Sorry we're late.
1131
01:20:23,819 --> 01:20:25,152
Better late than never.
1132
01:20:25,237 --> 01:20:26,695
All right then ,
my brother.
1133
01:20:26,780 --> 01:20:28,113
Let's get in here, man .
1134
01:20:28,156 --> 01:20:29,990
Hey, guys,
bring some food .
1135
01:20:30,075 --> 01:20:32,326
Everybody's
probably hungry.
1136
01:20:35,831 --> 01:20:39,208
So l heard
the Klan had meetings
all around us last night.
1137
01:20:39,292 --> 01:20:42,586
Well , at least somebody
knows we're out here.
1138
01:20:43,964 --> 01:20:45,965
Come on .
1139
01:20:47,425 --> 01:20:48,634
All right. You okay?
All right.
1140
01:20:48,677 --> 01:20:49,969
Hi !
1141
01:20:50,053 --> 01:20:52,972
Hi !
1142
01:20:53,056 --> 01:20:54,473
Hi !
1143
01:20:57,853 --> 01:20:59,144
Who's this?
1144
01:20:59,229 --> 01:21:01,063
l made some
calls down east.
1145
01:21:01,147 --> 01:21:03,190
Thought it
was time to prime
the pumps a little bit,
1146
01:21:03,275 --> 01:21:04,817
get our numbers right.
1147
01:21:04,901 --> 01:21:07,403
Hey, y'all .
Right on time.
1148
01:21:07,487 --> 01:21:09,196
Welcome, welcome.
1149
01:21:09,281 --> 01:21:10,656
Glad y'all here.
1150
01:21:10,740 --> 01:21:13,242
Welcome now.
Welcome.
1151
01:21:13,326 --> 01:21:15,661
l know, baby. l know
you don't want to get
back on that wagon .
1152
01:21:15,745 --> 01:21:17,663
But we just got
one more day, okay?
1153
01:21:17,706 --> 01:21:19,665
And then
we'll be all right.
1154
01:21:19,749 --> 01:21:21,876
l love you .
1155
01:21:27,048 --> 01:21:31,260
♫ Wandering road lead me ♫
1156
01:21:31,344 --> 01:21:35,347
♫ To finding my own ♫
1157
01:21:35,432 --> 01:21:37,099
l got
here as soon
as l could .
1158
01:21:37,183 --> 01:21:40,019
♫ Place that
Was meant
For me ♫
1159
01:21:40,061 --> 01:21:41,437
So glad you came.
1160
01:21:41,521 --> 01:21:42,688
♫ l'm not alone ♫
1161
01:21:42,772 --> 01:21:44,023
You okay?
1162
01:21:44,107 --> 01:21:46,275
Yeah .
1163
01:21:46,359 --> 01:21:51,030
♫ A darkness is parting ♫
1164
01:21:51,072 --> 01:21:55,200
♫ How far we've come ♫
1165
01:21:55,243 --> 01:22:01,040
♫ A new hope's arising ♫
1166
01:22:01,124 --> 01:22:06,045
♫ Leading us on ♫
1167
01:22:26,274 --> 01:22:30,986
♫ Wandering road behind me ♫
1168
01:22:31,071 --> 01:22:35,741
♫ Finding my stride ♫
1169
01:22:35,825 --> 01:22:40,579
♫ Struggle and pain, sorrow ♫
1170
01:22:40,664 --> 01:22:45,751
♫ Till arms open wide ♫
1171
01:22:45,794 --> 01:22:50,422
♫ The darkness has parted ♫
1172
01:22:50,507 --> 01:22:55,135
♫ No turning back ♫
1173
01:22:55,220 --> 01:23:00,599
♫ A new hope's arising ♫
1174
01:23:00,684 --> 01:23:05,396
♫ Leading us on ♫
1175
01:23:36,011 --> 01:23:39,513
Now this is what
l'm talking about.
1176
01:24:02,203 --> 01:24:03,746
Power.
1177
01:24:03,830 --> 01:24:06,999
This is a great day
1178
01:24:07,083 --> 01:24:09,209
in the history
of black people
in Raleigh .
1179
01:24:11,880 --> 01:24:14,214
ln North Carolina.
1180
01:24:14,299 --> 01:24:16,508
Yeah !
1181
01:24:19,512 --> 01:24:23,348
Everywhere.
1182
01:24:23,433 --> 01:24:26,560
Right now,
1183
01:24:26,644 --> 01:24:30,272
Ben Chavis and Henry
Marrow's widow,
Willie Mae,
1184
01:24:30,356 --> 01:24:33,108
they're going to go have
a meeting with the Governor.
1185
01:24:39,199 --> 01:24:40,699
Yeah !
1186
01:24:45,246 --> 01:24:48,248
This is a day for us
to come together
for justice.
1187
01:24:48,333 --> 01:24:50,793
Yeah !
1188
01:24:52,378 --> 01:24:54,588
Jesus rode
into Jerusalem
1189
01:24:54,672 --> 01:24:56,590
on the back
of a donkey.
1190
01:24:56,674 --> 01:24:58,926
Ain't nobody
in there.
1191
01:24:59,010 --> 01:25:02,888
Willie Mae and her two
beautiful daughters--
1192
01:25:02,931 --> 01:25:05,224
l thought you said
M r. Frinks contacted
the Governor.
1193
01:25:05,266 --> 01:25:07,142
That's what he
said . That's
what he told me.
1194
01:25:09,729 --> 01:25:13,315
So many long, hot miles.
1195
01:25:13,399 --> 01:25:16,443
50 long , hot miles
to bring us right
here today.
1196
01:25:16,528 --> 01:25:18,320
Yes!
1197
01:25:18,404 --> 01:25:20,030
All those
people who walked
1198
01:25:20,115 --> 01:25:22,241
thought we
were talking
to the Governor.
1199
01:25:23,827 --> 01:25:26,411
My girls rode
all the way here.
1200
01:25:26,496 --> 01:25:28,497
For what?
1201
01:25:30,667 --> 01:25:33,502
What?
1202
01:25:33,586 --> 01:25:36,171
Please, just get
me out of here.
1203
01:25:36,256 --> 01:25:37,714
Come on .
1204
01:25:46,808 --> 01:25:48,892
Okay.
1205
01:25:48,977 --> 01:25:54,106
We will not stop till
we have justice! No!
1206
01:25:54,190 --> 01:25:56,817
And because blood
done signed our names.
1207
01:25:56,901 --> 01:25:59,319
Come on !
1208
01:25:59,404 --> 01:26:02,156
The blood
of Martin Luther King.
1209
01:26:02,240 --> 01:26:03,365
Blood of Malcolm X.
1210
01:26:03,449 --> 01:26:04,741
Yes!
1211
01:26:04,826 --> 01:26:06,285
The blood of Medgar Evers.
1212
01:26:06,327 --> 01:26:07,953
The blood of Dickie Marrow
1213
01:26:08,037 --> 01:26:10,038
brought us here today.
1214
01:26:13,459 --> 01:26:16,044
Wait, they're back.
Let's hear what
they got to say.
1215
01:26:16,129 --> 01:26:18,380
Tell us what
the Governor said.
1216
01:26:18,464 --> 01:26:24,178
Ben Chavis is going to
tell us what Governor
Scott has said.
1217
01:26:28,099 --> 01:26:29,266
Brother, speak!
1218
01:26:35,190 --> 01:26:37,232
Governor Scott has chosen
not to meet with us today.
1219
01:26:37,317 --> 01:26:38,400
What?
1220
01:26:38,484 --> 01:26:40,235
Come on , man .
1221
01:26:40,320 --> 01:26:42,988
Neither he nor the
Lieutenant Governor
1222
01:26:43,072 --> 01:26:46,116
nor any of their staff,
though they were told
we were coming ,
1223
01:26:46,201 --> 01:26:48,577
chose to make
themselves available!
1224
01:26:48,661 --> 01:26:50,871
What the Governor
just told us by
his absence
1225
01:26:50,955 --> 01:26:52,706
is that to the
white power structure,
1226
01:26:52,790 --> 01:26:54,041
Dickie Marrow's just
another nigger dead!
1227
01:26:54,125 --> 01:26:56,335
No!
1228
01:26:56,377 --> 01:26:59,671
Well, Governor,
you mark this day
on your calendar.
1229
01:26:59,756 --> 01:27:01,798
Because the
day for begging
for black people
1230
01:27:01,883 --> 01:27:03,675
in North Carolina is over!
1231
01:27:03,718 --> 01:27:04,885
And you will never
forget this day again !
1232
01:27:13,311 --> 01:27:18,106
♫ Let us praise
God together ♫
1233
01:27:18,191 --> 01:27:22,402
♫ On our knees ♫
1234
01:27:22,487 --> 01:27:27,783
♫ Let us praise
God together ♫
1235
01:27:27,867 --> 01:27:32,537
♫ On our knees ♫
1236
01:27:32,622 --> 01:27:37,376
♫ When l fall on my knees ♫
1237
01:27:37,460 --> 01:27:42,381
♫ With my face
To the rising sun ♫
1238
01:27:42,423 --> 01:27:45,092
♫ O Lord ♫
1239
01:27:45,176 --> 01:27:50,389
♫ Have mercy on me ♫
1240
01:27:50,431 --> 01:27:53,058
So you see what we
accomplished today?
1241
01:27:53,142 --> 01:27:55,227
lf we
stick together
and stand together,
1242
01:27:55,270 --> 01:27:56,603
there's nothing
we can't do.
1243
01:27:56,688 --> 01:27:58,814
See you on the bus.
1244
01:28:04,570 --> 01:28:06,989
You told Willie Mae
that we was going to meet
with the Governor
1245
01:28:07,073 --> 01:28:08,573
when you knew
he wouldn't see
us, didn't you?
1246
01:28:08,658 --> 01:28:11,243
l told her the truth .
1247
01:28:11,286 --> 01:28:14,329
l told her l
notified his office
that we were coming .
1248
01:28:14,414 --> 01:28:16,915
You let her and her
girls ride on top of
that fake coffin
1249
01:28:17,000 --> 01:28:19,626
for 50 miles,
knowing that meeting
wasn't gonna happen .
1250
01:28:19,711 --> 01:28:21,086
That don't bother you?
1251
01:28:21,170 --> 01:28:23,171
You think Dickie
Marrow's murder
1252
01:28:23,256 --> 01:28:25,632
is the worst
civil rights
lynching ever?
1253
01:28:25,717 --> 01:28:28,343
lt doesn't even come close
to the things l've seen .
1254
01:28:28,428 --> 01:28:30,429
And you
think her pain
is any different
1255
01:28:30,471 --> 01:28:33,223
from the pain of
those other families?
1256
01:28:33,308 --> 01:28:35,642
Now, what's special
about his death is
1257
01:28:35,727 --> 01:28:38,603
that it gives us
an opportunity to
make things better.
1258
01:28:38,646 --> 01:28:40,647
Who do you
think l am?
1259
01:28:40,732 --> 01:28:42,983
l'm not Dr. King .
1260
01:28:43,067 --> 01:28:46,194
l'm not one
of his golden boys.
1261
01:28:46,279 --> 01:28:47,779
l'm a stoker, man .
1262
01:28:47,822 --> 01:28:50,115
You understand?
1263
01:28:50,199 --> 01:28:54,786
They send me
in to the towns
to keep things hot.
1264
01:28:54,829 --> 01:28:57,456
That's my job.
1265
01:28:57,540 --> 01:29:00,792
l'm just a stoker.
1266
01:29:03,796 --> 01:29:05,797
ln Raleigh today,
1267
01:29:05,882 --> 01:29:07,924
groups of blacks
marched in protest
1268
01:29:08,009 --> 01:29:10,302
over the killing
of a Negro Oxford
man last week.
1269
01:29:10,386 --> 01:29:12,637
Governor Scott's refusal
to meet with black leaders
1270
01:29:12,722 --> 01:29:15,140
has reportedly angered
many of the marchers.
1271
01:29:15,224 --> 01:29:17,642
Local police in Oxford
continue to claim
1272
01:29:17,685 --> 01:29:20,103
that the situation there
is under control.
1273
01:29:22,482 --> 01:29:24,858
Shit, man ,
put that damn
thing out.
1274
01:29:28,946 --> 01:29:31,782
Okay, now
we sync watches.
1275
01:29:34,118 --> 01:29:35,494
Sync on five,
1276
01:29:35,536 --> 01:29:37,037
four,
1277
01:29:37,121 --> 01:29:38,580
three,
1278
01:29:38,664 --> 01:29:41,333
two, one.
1279
01:30:09,487 --> 01:30:11,363
We got a call .
Come on .
1280
01:30:31,926 --> 01:30:34,386
Let's go.
1281
01:31:16,095 --> 01:31:18,847
Go, go, go, go. Go!
1282
01:31:42,663 --> 01:31:45,540
Come on .
1283
01:31:45,625 --> 01:31:47,751
Hurry up. Hurry up!
1284
01:31:56,302 --> 01:31:57,802
Eddie, what
you doing , man?
1285
01:31:57,887 --> 01:31:59,471
Wait, wait, wait, wait.
1286
01:31:59,514 --> 01:32:02,474
Something's wrong .
1287
01:32:02,517 --> 01:32:03,975
Maybe it didn't catch .
1288
01:32:04,060 --> 01:32:06,144
Just give it a second .
1289
01:32:06,187 --> 01:32:07,854
Shit. lt didn't catch .
1290
01:32:11,317 --> 01:32:12,567
Eddie!
1291
01:32:12,652 --> 01:32:15,362
Eddie.
1292
01:32:35,383 --> 01:32:37,634
l think it worked .
1293
01:33:02,743 --> 01:33:04,619
Daddy?
1294
01:33:25,683 --> 01:33:28,059
lt's big .
1295
01:33:28,102 --> 01:33:31,896
Daddy, is it
coming here?
1296
01:33:31,939 --> 01:33:33,773
Oh , no, honey.
1297
01:33:33,858 --> 01:33:44,743
lt's okay.
1298
01:33:58,633 --> 01:34:01,176
Ain't nothing
gonna happen
unless you make it.
1299
01:34:55,022 --> 01:34:58,650
l've presided over several
racially charged cases.
1300
01:34:58,734 --> 01:35:01,861
l harbor no prejudice
against Negroes.
1301
01:35:01,946 --> 01:35:04,823
l was raised
in a mainly black county.
1302
01:35:04,907 --> 01:35:07,867
l ate with them .
l played with them .
1303
01:35:07,952 --> 01:35:10,704
We had an
instinctive love
for the Negro race.
1304
01:35:10,788 --> 01:35:12,330
Black power!
1305
01:35:12,415 --> 01:35:16,042
My secretary is black.
1306
01:35:16,127 --> 01:35:19,379
That should show you
how l feel about them .
1307
01:35:19,463 --> 01:35:21,256
l have heard the arguments
1308
01:35:21,340 --> 01:35:25,009
that this community is
too turbulent
for a trial .
1309
01:35:25,094 --> 01:35:27,011
But l do not feel
they present
1310
01:35:27,096 --> 01:35:29,597
an adequate reason for
moving these proceedings.
1311
01:35:32,017 --> 01:35:35,562
Does it concern you
that only 9 of the
1 00 juror candidates
1312
01:35:35,646 --> 01:35:37,897
examined for this
trial were black?
1313
01:35:37,982 --> 01:35:40,692
No. Why would
that concern me?
1314
01:35:40,735 --> 01:35:43,945
Because Warren County,
from which the jury
pool is drawn ,
1315
01:35:44,029 --> 01:35:46,698
is in fact
more than
2/3 black.
1316
01:35:46,782 --> 01:35:51,828
This is a fair
and impartial jury.
1317
01:35:51,912 --> 01:35:54,831
And it'll be a fair
and impartial trial .
1318
01:36:04,675 --> 01:36:08,052
M r. Burgwyn , is the
prosecution ready?
1319
01:36:10,306 --> 01:36:11,890
Yes, we are,
Your Honor.
1320
01:36:11,974 --> 01:36:14,559
We call
Dr. Page Hudson
to the stand .
1321
01:36:14,643 --> 01:36:18,646
The deceased
had two serious
fractures of the skull ,
1322
01:36:18,731 --> 01:36:21,274
one on the
top of his head ,
the other on the back.
1323
01:36:21,358 --> 01:36:24,736
He also had bruises
and abrasions all
over his body,
1324
01:36:24,820 --> 01:36:28,239
both .41 0 and 1 2-gauge
shotgun wounds on the
backs of his legs,
1325
01:36:28,324 --> 01:36:34,412
as well as a .22-caliber
bullet wound in the center
of his forehead.
1326
01:36:34,497 --> 01:36:36,498
l'd been hanging
with the fellas
1327
01:36:36,582 --> 01:36:38,458
in the shed
at the old
fish market.
1328
01:36:38,542 --> 01:36:42,045
Suddenly l hear Dickie
and a white man arguing.
1329
01:36:44,423 --> 01:36:46,966
That's when l
saw Mr. Teel
1330
01:36:47,051 --> 01:36:48,760
come out the store
with a shotgun .
1331
01:36:48,844 --> 01:36:50,261
And what did you do?
1332
01:36:50,304 --> 01:36:51,429
l ran !
1333
01:36:51,514 --> 01:36:53,932
l mean, we all ran.
1334
01:36:53,974 --> 01:36:57,185
l heard about two
or three shots.
1335
01:36:57,269 --> 01:37:01,356
And , uh , then
l came back.
1336
01:37:01,440 --> 01:37:03,066
l saw Larry Teel
1337
01:37:03,150 --> 01:37:06,277
standing over Dickie
with a shotgun .
1338
01:37:06,362 --> 01:37:09,781
l--yelled at him .
1339
01:37:12,785 --> 01:37:14,869
"Stop before you
kill that boy."
1340
01:37:20,000 --> 01:37:24,170
Finally, l
heard the shot.
1341
01:37:26,757 --> 01:37:30,718
Who was
holding the rifle,
M rs. Downing?
1342
01:37:30,803 --> 01:37:33,388
Who was
holding the gun
1343
01:37:33,472 --> 01:37:36,766
that fired
the final shot?
1344
01:37:41,063 --> 01:37:42,438
Him there.
1345
01:37:48,612 --> 01:37:50,530
Larry Teel .
1346
01:37:54,869 --> 01:37:57,704
l was on my way
to find everybody
1347
01:37:57,788 --> 01:38:01,416
when Willie and Jimmie
and them flew by me.
1348
01:38:01,500 --> 01:38:02,959
Then l heard
a shotgun blast.
1349
01:38:08,340 --> 01:38:11,175
And after
they beat him ,
what happened?
1350
01:38:11,260 --> 01:38:13,344
There was
one more shot.
1351
01:38:13,429 --> 01:38:15,346
Sounded like
a cap pistol .
1352
01:38:20,811 --> 01:38:23,229
No further questions,
Your Honor.
1353
01:38:25,900 --> 01:38:30,111
Boo, have
you ever been
in any trouble?
1354
01:38:32,281 --> 01:38:33,698
Legal trouble?
1355
01:38:33,741 --> 01:38:36,409
Yeah . But l
ain't on trial .
1356
01:38:36,493 --> 01:38:38,786
What kind
of trouble?
1357
01:38:38,871 --> 01:38:40,872
Stuff.
1358
01:38:40,915 --> 01:38:43,249
Receiving stolen goods,
1359
01:38:43,334 --> 01:38:46,586
breaking and entering?
1360
01:38:46,670 --> 01:38:48,087
That kind of stuff?
1361
01:38:48,172 --> 01:38:50,965
Yeah , but l ain't
killed nobody.
1362
01:38:51,050 --> 01:38:54,218
l'm sorry.
l didn't say
you did .
1363
01:38:54,261 --> 01:38:56,554
Did you serve time
for those crimes?
1364
01:38:56,597 --> 01:38:58,723
Yeah .
1365
01:38:58,766 --> 01:39:00,600
l n fact, you're on
probation right now,
1366
01:39:00,684 --> 01:39:02,143
isn't that correct?
1367
01:39:02,227 --> 01:39:03,853
Yeah .
1368
01:39:10,569 --> 01:39:13,655
M r. Chavis,
do you see the man
1369
01:39:13,739 --> 01:39:15,949
that fired the
shot that killed
Dickie Marrow?
1370
01:39:16,033 --> 01:39:17,575
Yes.
1371
01:39:23,082 --> 01:39:25,166
Will you get up
and go over and
touch him?
1372
01:39:25,250 --> 01:39:27,460
Yeah , sure.
1373
01:39:27,544 --> 01:39:29,212
Please.
1374
01:39:44,228 --> 01:39:45,979
Touch him .
1375
01:39:51,151 --> 01:39:53,194
Thank you .
That's all .
1376
01:39:58,951 --> 01:40:01,619
ls the defense
ready, Mr. Watkins?
1377
01:40:01,662 --> 01:40:04,539
Yes, we are,
Your Honor.
1378
01:40:04,623 --> 01:40:07,959
What did
Dickie Marrow
say to you?
1379
01:40:08,043 --> 01:40:10,044
He said ,
"Hey, white girl ."
1380
01:40:10,129 --> 01:40:11,629
"Hey, white girl ."
1381
01:40:11,714 --> 01:40:13,798
Huh .
1382
01:40:13,882 --> 01:40:15,800
Had you said
anything to him?
1383
01:40:15,884 --> 01:40:17,135
No, sir.
1384
01:40:17,219 --> 01:40:20,346
And then
what happened?
1385
01:40:20,431 --> 01:40:24,976
And then Larry told him ,
"Don't be speaking to
her like that."
1386
01:40:25,019 --> 01:40:26,686
And then he
came at Larry
with a knife,
1387
01:40:26,770 --> 01:40:29,814
and l screamed
for help.
1388
01:40:29,857 --> 01:40:34,485
He said, "Hey, white
girl. Hey, you bitch ."
1389
01:40:34,528 --> 01:40:38,406
l said , "Don't talk
to my wife like that."
1390
01:40:38,490 --> 01:40:43,661
And he said , uh ,
"Come on , l'm a
soul brother."
1391
01:40:43,746 --> 01:40:46,080
Then he pulled
his knife on me.
1392
01:40:46,165 --> 01:40:48,499
After he went down ,
what happened?
1393
01:40:51,128 --> 01:40:53,546
l hit him
with my fists,
1394
01:40:53,630 --> 01:40:57,842
took the knife
away from him ,
then stood up.
1395
01:40:57,926 --> 01:40:59,969
The rifle that
shot him .
1396
01:41:00,054 --> 01:41:01,554
Were you holding
the rifle?
1397
01:41:01,638 --> 01:41:03,389
No, sir.
1398
01:41:03,474 --> 01:41:06,267
Did you see who
was holding it?
1399
01:41:08,228 --> 01:41:11,731
No. l was looking down
at him on the ground .
1400
01:41:11,815 --> 01:41:14,275
Did you recognize
the other men?
1401
01:41:18,947 --> 01:41:20,865
lt was
happening so fast.
1402
01:41:20,908 --> 01:41:22,700
The boy attacked me.
1403
01:41:22,785 --> 01:41:24,535
And l ran
after him--
1404
01:41:24,578 --> 01:41:26,120
Larry--
1405
01:41:26,205 --> 01:41:28,247
did you recognize
the other men?
1406
01:41:32,252 --> 01:41:35,421
My father was there.
1407
01:41:35,506 --> 01:41:38,466
l recognized
his voice
when he said ,
1408
01:41:38,550 --> 01:41:41,886
"l'm gonna call
an ambulance and
the police."
1409
01:41:41,929 --> 01:41:43,888
And what about
the other man?
1410
01:41:47,518 --> 01:41:49,977
l didn't know
who he was.
1411
01:41:59,571 --> 01:42:02,949
ln a surprise move
here Thursday, Larry Teel,
1412
01:42:03,033 --> 01:42:05,451
son of a
local barber,
Robert Teel,
1413
01:42:05,536 --> 01:42:08,913
took the witness stand
in Granville County
Superior Court
1414
01:42:08,956 --> 01:42:11,249
and denied that he shot
and killed a local
Negro man .
1415
01:42:11,291 --> 01:42:13,000
Were you holding
the rifle?
1416
01:42:13,085 --> 01:42:15,086
No, sir.
1417
01:42:15,170 --> 01:42:17,588
Did you see
who was holding it?
1418
01:42:28,934 --> 01:42:34,856
So tell me, Roger,
one more time,
what happened .
1419
01:42:34,940 --> 01:42:37,859
l heard Judy
call for help.
1420
01:42:37,943 --> 01:42:41,863
l ran after
my father.
1421
01:42:41,947 --> 01:42:44,157
When l got
to the other side
of the fish market,
1422
01:42:44,241 --> 01:42:45,992
l saw him and Larry
and joined them .
1423
01:42:50,164 --> 01:42:52,957
Did Larry Teel
at any time
that night
1424
01:42:53,000 --> 01:42:55,501
have a gun
in his hand?
1425
01:42:57,546 --> 01:42:59,964
No.
1426
01:43:00,007 --> 01:43:03,176
Then how could
that last shot
have been fired?
1427
01:43:09,183 --> 01:43:10,391
Roger?
1428
01:43:10,475 --> 01:43:13,269
l was holding it.
1429
01:43:13,353 --> 01:43:16,856
Someone bumped
my shoulder, and
the gun went off.
1430
01:43:20,485 --> 01:43:22,486
l didn't mean
to kill anybody.
1431
01:43:22,571 --> 01:43:24,530
lt was
an accident.
1432
01:43:29,077 --> 01:43:31,579
No further questions,
Your Honor.
1433
01:43:31,663 --> 01:43:33,539
lf this was
an accident,
1434
01:43:33,624 --> 01:43:35,166
why did you let
your father and brother
1435
01:43:35,250 --> 01:43:36,918
stand trial for
first-degree murder?
1436
01:43:37,002 --> 01:43:40,713
'Cause my
lawyers told me
not to say nothing .
1437
01:43:40,797 --> 01:43:42,673
Do you mean to
tell this jury
1438
01:43:42,758 --> 01:43:44,425
that you let
them sit in jail
1439
01:43:44,509 --> 01:43:46,928
without the privilege
of bond for three months,
1440
01:43:47,012 --> 01:43:49,347
and didn't tell anybody
that you shot this man
1441
01:43:49,389 --> 01:43:52,516
or that it
was an accident?
1442
01:43:52,601 --> 01:43:56,020
Your father and your
brother were on trial
for their lives!
1443
01:43:56,104 --> 01:43:57,730
For their lives!
1444
01:43:57,814 --> 01:43:59,732
And you
have not set foot
in this courtroom
1445
01:43:59,816 --> 01:44:01,692
until today!
1446
01:44:01,777 --> 01:44:03,986
My attorney
told me not
to come.
1447
01:44:07,324 --> 01:44:09,575
That boy lay
on the ground
1448
01:44:09,660 --> 01:44:15,122
begging for his life,
helpless, Roger.
1449
01:44:15,207 --> 01:44:16,624
Did you kick him?
1450
01:44:16,708 --> 01:44:19,293
We was all
kicking him .
1451
01:44:19,378 --> 01:44:20,878
And did
you beat him
1452
01:44:20,921 --> 01:44:22,713
with the stock
of that rifle, Roger?
1453
01:44:22,798 --> 01:44:25,132
His skull
was fractured.
1454
01:44:25,217 --> 01:44:26,509
Did you hit
him with it?
1455
01:44:30,764 --> 01:44:34,058
l refuse to answer on
the grounds that it
may incriminate me.
1456
01:44:34,101 --> 01:44:35,685
Who told you
to say that?
1457
01:44:35,769 --> 01:44:37,478
Who told you to plead
the Fifth Amendment?
1458
01:44:37,562 --> 01:44:40,982
My lawyers.
M r. Watkins.
1459
01:44:43,443 --> 01:44:46,404
And did they tell
you that all the
witnesses had testified
1460
01:44:46,446 --> 01:44:49,031
that Larry
was holding
the gun?
1461
01:44:49,116 --> 01:44:51,242
And that if you said
that you shot the rifle
1462
01:44:51,326 --> 01:44:53,327
and that it
was an accident,
1463
01:44:53,412 --> 01:44:55,997
that your father
and brother might not
have to go to prison?
1464
01:44:58,000 --> 01:44:59,750
l refuse
to answer
on the--
1465
01:44:59,835 --> 01:45:03,421
Your brother
shot that boy,
didn't he, Roger? !
1466
01:45:03,463 --> 01:45:06,090
And you and your daddy
helped kill him ,
didn't you?
1467
01:45:06,174 --> 01:45:09,302
They let you stay home
with your wife and
your baby.
1468
01:45:09,386 --> 01:45:10,803
Now you're supposed
to help them
1469
01:45:10,887 --> 01:45:12,763
and say that
you shot him
1470
01:45:12,848 --> 01:45:14,390
because they know there
isn't a witness anywhere
1471
01:45:14,474 --> 01:45:17,977
that can testify
to that effect.
1472
01:45:18,061 --> 01:45:20,104
Nobody but your wife
and your attorney,
1473
01:45:20,147 --> 01:45:22,315
and neither one of them
can testify against you .
1474
01:45:22,399 --> 01:45:30,531
But l'm sure they
told you that, too,
didn't they, Roger?
1475
01:45:30,615 --> 01:45:33,534
No further questions.
1476
01:45:35,370 --> 01:45:37,121
Lieutenant Williams,
1477
01:45:37,205 --> 01:45:38,831
why wasn't
the third
man indicted?
1478
01:45:38,915 --> 01:45:40,791
There was a
third party mentioned
1479
01:45:40,834 --> 01:45:43,169
from time to time
during the investigation ,
1480
01:45:43,253 --> 01:45:45,546
but none of my witnesses
were able to make
1481
01:45:45,630 --> 01:45:47,965
a positive identification
of a third person ,
1482
01:45:48,050 --> 01:45:51,761
and they all saw the
defendant, Larry Teel ,
fire the fatal shot.
1483
01:46:03,148 --> 01:46:07,735
Three men beat
Dickie Marrow
1484
01:46:07,819 --> 01:46:11,822
while he helplessly
begged for his life,
1485
01:46:11,907 --> 01:46:14,950
more than a hundred feet
off of their property.
1486
01:46:18,413 --> 01:46:23,334
First they shot him
as he was running away,
1487
01:46:23,418 --> 01:46:25,419
and then , when he was
flat on his back,
1488
01:46:25,504 --> 01:46:29,006
they beat him ,
and they kicked him .
1489
01:46:29,091 --> 01:46:31,008
And they stomped him
1490
01:46:31,051 --> 01:46:34,011
and hit him
in the head
with a shotgun butt
1491
01:46:34,054 --> 01:46:36,722
over and over.
1492
01:46:36,807 --> 01:46:39,350
Then they put
a bullet in
his head,
1493
01:46:39,393 --> 01:46:42,269
just like you or l
would kill a snake,
1494
01:46:42,354 --> 01:46:47,900
and they called it
self-defense.
1495
01:46:47,984 --> 01:46:51,070
Then , after the state
proved beyond any doubt
1496
01:46:51,154 --> 01:46:52,613
that this killing
1497
01:46:52,697 --> 01:46:54,907
was by no stretch
of the imagination
1498
01:46:54,991 --> 01:46:56,742
an act of self-defense,
1499
01:46:56,827 --> 01:47:01,288
they came up
with a new story.
1500
01:47:01,373 --> 01:47:03,040
An accident.
1501
01:47:03,083 --> 01:47:05,543
Or what
they might call--
1502
01:47:05,585 --> 01:47:08,796
accidental self-defense.
1503
01:47:08,880 --> 01:47:13,384
Of course, there is
no such category,
ladies and gentlemen ,
1504
01:47:13,468 --> 01:47:17,054
and nothing remotely
like that happened .
1505
01:47:20,308 --> 01:47:24,061
This case is
one of the most
serious cases
1506
01:47:24,146 --> 01:47:26,021
ever to be tried
in this state.
1507
01:47:26,106 --> 01:47:29,775
And the outcome
will affect events
in this community,
1508
01:47:29,860 --> 01:47:32,319
the state of
North Carolina,
1509
01:47:32,404 --> 01:47:33,737
and across the nation .
1510
01:47:33,780 --> 01:47:35,906
We cannot tell the world
1511
01:47:35,949 --> 01:47:38,659
that we have one system
of justice for Negroes
1512
01:47:38,743 --> 01:47:40,953
and another for whites.
1513
01:47:41,037 --> 01:47:44,457
We must face the truth
1514
01:47:44,541 --> 01:47:46,792
and we must act upon it
1515
01:47:46,877 --> 01:47:49,420
or be damned
by our lies forever.
1516
01:47:55,427 --> 01:47:57,678
Shh shh shh .
1517
01:47:59,431 --> 01:48:05,519
l--l hear that baby cry,
1518
01:48:05,604 --> 01:48:09,440
and l can't
help but think
about a little girl
1519
01:48:09,483 --> 01:48:11,442
going to have
to grow up now
1520
01:48:11,485 --> 01:48:15,821
without knowing
her father.
1521
01:48:15,906 --> 01:48:19,200
And l can't help
but hear that cry
1522
01:48:19,284 --> 01:48:21,202
as a cry from
Dickie Marrow,
1523
01:48:21,286 --> 01:48:25,206
saying , "Don't
let them kill me--
1524
01:48:25,290 --> 01:48:29,335
"and just tell the world
it was an accident.
1525
01:48:29,419 --> 01:48:34,965
Please!--Don't let
them do that to me."
1526
01:48:35,008 --> 01:48:37,510
And if you do,
ladies and gentlemen ,
1527
01:48:37,594 --> 01:48:39,386
well , you may as
well hang a wreath
1528
01:48:39,471 --> 01:48:42,056
on the
courthouse door
on the way out,
1529
01:48:42,140 --> 01:48:44,558
because you
just as clearly
say to the world
1530
01:48:44,643 --> 01:48:49,813
that justice
is dead--in
Granville County.
1531
01:49:39,614 --> 01:49:42,700
What's your plan , Ben?
1532
01:49:42,742 --> 01:49:45,077
What's my plan?
1533
01:49:45,161 --> 01:49:48,289
M m-hmm .
1534
01:49:48,373 --> 01:49:49,707
You mean
for tomorrow?
1535
01:49:49,791 --> 01:49:52,876
The day
after tomorrow.
1536
01:49:54,629 --> 01:49:56,630
l haven't really
thought about
it. Why?
1537
01:49:59,175 --> 01:50:02,219
There's been a killing
down in Louisiana.
1538
01:50:02,262 --> 01:50:05,639
Young girl . They need
a stoker down there.
1539
01:50:05,724 --> 01:50:09,059
That's not what they
need here anymore.
1540
01:50:09,102 --> 01:50:10,644
After tomorrow. . .
1541
01:50:13,898 --> 01:50:16,150
they need a leader.
1542
01:50:26,536 --> 01:50:28,203
The jury's coming back!
1543
01:50:30,957 --> 01:50:32,082
Hey!
1544
01:50:45,305 --> 01:50:47,598
Mr. Foreman,
1545
01:50:47,682 --> 01:50:50,017
has the jury reached
a unanimous verdict?
1546
01:50:50,101 --> 01:50:51,393
We have, Your Honor.
1547
01:51:22,133 --> 01:51:24,218
Will the defendants
please rise?
1548
01:51:29,974 --> 01:51:32,518
We, the members
of the jury,
1549
01:51:32,602 --> 01:51:36,814
unanimously find the
defendant Larry Teel
not guilty--
1550
01:51:52,080 --> 01:51:53,414
Let us pray.
1551
01:51:55,333 --> 01:52:00,254
Father, we have
been tempted
1552
01:52:00,338 --> 01:52:03,674
to love things
and use people.
1553
01:52:06,803 --> 01:52:09,179
When we have
been called
1554
01:52:09,264 --> 01:52:11,557
to love people
1555
01:52:11,641 --> 01:52:14,017
and use things.
1556
01:52:16,146 --> 01:52:19,690
We ask Your forgiveness
1557
01:52:19,733 --> 01:52:22,943
for our
complicity in
these sins
1558
01:52:23,027 --> 01:52:27,072
and in the evils
of our own time.
1559
01:52:28,491 --> 01:52:31,577
And pray Your healing
1560
01:52:31,661 --> 01:52:33,537
upon our hearts.
1561
01:52:36,249 --> 01:52:39,418
Amen .
1562
01:52:41,296 --> 01:52:43,380
♫ You've got
To know ♫
1563
01:52:43,465 --> 01:52:45,716
♫ You've got
To know ♫
1564
01:52:45,800 --> 01:52:48,969
♫ Well ♫
1565
01:52:49,053 --> 01:52:51,764
♫ lt may be hard ♫
1566
01:52:51,848 --> 01:52:55,225
♫ You may be poor ♫
1567
01:52:55,310 --> 01:52:59,229
♫ You may be rich ♫
1568
01:52:59,314 --> 01:53:03,734
♫ Now when we all ♫
1569
01:53:03,818 --> 01:53:06,779
♫ Get ready ♫
1570
01:53:06,863 --> 01:53:08,864
♫ You gotta move ♫
1571
01:53:08,948 --> 01:53:13,202
♫ You've got
To move ♫ ♫
1572
01:53:33,431 --> 01:53:34,473
Why?
1573
01:53:34,557 --> 01:53:35,933
Why?
Why?
1574
01:53:40,146 --> 01:53:41,647
No, not--not--
not why did
this happen ,
1575
01:53:41,731 --> 01:53:42,981
'cause we know
the answer to that.
1576
01:53:43,066 --> 01:53:45,025
Yes, that's right.
1577
01:53:45,109 --> 01:53:48,153
Why do we do
what we do?
1578
01:53:48,238 --> 01:53:49,947
Every day
in this town .
1579
01:53:50,031 --> 01:53:51,365
We know better.
1580
01:53:53,201 --> 01:53:55,702
Why do we watch movies
at white-owned theaters
1581
01:53:55,787 --> 01:53:57,788
where we still must
sit in the balconies
1582
01:53:57,872 --> 01:54:01,124
and enter and exit
through a side door?
1583
01:54:01,167 --> 01:54:03,460
Why do we spend our money
in stores where blacks
1584
01:54:03,503 --> 01:54:06,380
are only
welcomed as customers
and never as employees.
1585
01:54:06,464 --> 01:54:08,340
That's right.
That's right.
1586
01:54:08,424 --> 01:54:10,509
And why do we
put our money
into banks
1587
01:54:10,593 --> 01:54:13,053
that refuse
to hire blacks
except as janitors,
1588
01:54:13,137 --> 01:54:16,473
and are loathe to give
us loans for anything
except automobiles.
1589
01:54:16,558 --> 01:54:19,518
Why is there only
one African-American
on the police force
1590
01:54:19,602 --> 01:54:21,228
and none on the
fire department?
1591
01:54:21,312 --> 01:54:24,523
,
grocery store workers--
1592
01:54:24,607 --> 01:54:28,026
Yet we make up 40%
of the population
of this county.
1593
01:54:29,529 --> 01:54:31,029
Why?
1594
01:54:31,114 --> 01:54:33,365
Why do we
do what we do
1595
01:54:33,449 --> 01:54:35,492
every day
in this town?
1596
01:54:35,577 --> 01:54:38,537
Fear?
1597
01:54:38,621 --> 01:54:40,998
Tradition?
1598
01:54:41,040 --> 01:54:43,417
No, that's not
good enough ,
not anymore.
1599
01:54:43,501 --> 01:54:45,502
Power concedes
nothing without
a demand ,
1600
01:54:45,545 --> 01:54:48,046
and we need to start
demanding some
things, people.
1601
01:54:48,131 --> 01:54:50,382
And l'm not talking about
sometime in the future,
1602
01:54:50,466 --> 01:54:52,509
it's a
change that needs
to happen right now.
1603
01:54:52,594 --> 01:54:54,052
Right now.
1604
01:54:54,137 --> 01:54:55,596
Until that change comes,
1605
01:54:55,680 --> 01:54:58,056
we need to take
our money elsewhere.
1606
01:55:02,729 --> 01:55:05,564
He started
the change.
1607
01:55:05,648 --> 01:55:07,858
That took strength .
1608
01:55:07,942 --> 01:55:10,235
That took a
lot of strength .
1609
01:55:10,320 --> 01:55:11,862
The women held
it together.
1610
01:55:11,946 --> 01:55:13,530
Mostly, we shopped
out of town .
1611
01:55:13,615 --> 01:55:14,865
Went to Henderson .
1612
01:55:14,949 --> 01:55:15,991
Yes. Durham .
1613
01:55:16,075 --> 01:55:17,159
Durham .
1614
01:55:17,243 --> 01:55:19,453
lt took a while.
1615
01:55:19,537 --> 01:55:20,913
About three months.
1616
01:55:20,997 --> 01:55:22,205
Yeah, about
three months.
1617
01:55:22,248 --> 01:55:24,124
lt worked.
1618
01:55:24,208 --> 01:55:26,251
Because we
took dollars
away from here
1619
01:55:26,336 --> 01:55:27,502
and took them
somewhere else.
1620
01:55:27,587 --> 01:55:29,212
Exactly.
1621
01:55:29,297 --> 01:55:31,256
After the tobacco
warehouses was destroyed ,
1622
01:55:31,341 --> 01:55:33,759
the tobacco market
moved on down
to Kinston .
1623
01:55:33,843 --> 01:55:35,552
And everybody felt it,
1624
01:55:35,595 --> 01:55:37,429
especially the white people.
1625
01:55:37,513 --> 01:55:39,556
Dick? What you
doing out here?
1626
01:55:39,641 --> 01:55:42,059
Hey, Vernon .
1627
01:55:42,101 --> 01:55:43,894
Vernon .
1628
01:55:46,564 --> 01:55:47,814
Gray.
1629
01:55:47,899 --> 01:55:49,066
C'mon in .
1630
01:55:49,150 --> 01:55:51,109
Close the
door, please.
1631
01:57:03,558 --> 01:57:07,436
That's a right good-size
hole you're digging
there, brethren .
1632
01:57:07,520 --> 01:57:09,813
Yeah . We're digging
a hole big enough
so we can bury
1633
01:57:09,897 --> 01:57:11,440
every sorry sumbitch
in Oxford .
1634
01:57:18,698 --> 01:57:22,159
Well , that's the stupidest
damn thing l've ever heard of.
1635
01:57:22,243 --> 01:57:24,828
Who's going to be left
to cover us all up?
1636
01:57:24,871 --> 01:57:28,415
That's good .
That's real good .
1637
01:57:38,176 --> 01:57:39,885
And they have sand
dunes in Wilmington .
1638
01:57:39,969 --> 01:57:41,595
White, white sand dunes.
1639
01:57:41,679 --> 01:57:43,722
Where it's the ocean
in the distance there.
1640
01:57:43,806 --> 01:57:45,348
And we're gonna run
over them sand dunes
1641
01:57:45,433 --> 01:57:47,392
and we're gonna
run in the water.
1642
01:57:47,477 --> 01:57:49,686
And we're gonna
just go crazy.
You in? You in?
1643
01:57:49,729 --> 01:57:52,481
You in? Yeah?
1644
01:58:33,231 --> 01:58:36,066
Hey, $5 .00 , please,
and can l borrow
that air gauge?
1645
01:58:36,150 --> 01:58:37,317
C'mon , pumpkin .
1646
01:58:37,401 --> 01:58:38,568
Thank you .
1647
01:58:48,913 --> 01:58:50,914
Daddy?
1648
01:58:50,998 --> 01:58:54,084
Did we get run
out of town?
1649
01:58:54,168 --> 01:58:56,962
Of course not.
1650
01:58:57,046 --> 01:58:59,005
We've been offered
a new church
in Wilmington .
1651
01:58:59,090 --> 01:59:01,591
lt's a good church , too.
1652
01:59:01,634 --> 01:59:03,593
Some of the kids
at my school
1653
01:59:03,636 --> 01:59:06,429
said that you were
the reason that
everything happened .
1654
01:59:06,514 --> 01:59:10,225
They said their
parents are glad
that you're gone.
1655
01:59:10,309 --> 01:59:14,104
l imagine some of them'll
be crowing about now,
that's true.
1656
01:59:14,188 --> 01:59:16,773
But you know, the rooster
crows and the sun comes up
1657
01:59:16,816 --> 01:59:19,568
and that old rooster thinks
he done it all by himself.
1658
01:59:19,652 --> 01:59:22,154
But the Lord sees it
a little bit differently.
1659
01:59:27,410 --> 01:59:30,078
l did what l had
to do, little buck.
1660
01:59:32,123 --> 01:59:33,748
Let's go.
1661
01:59:49,098 --> 01:59:50,682
Everybody in the car.
1662
01:59:52,018 --> 01:59:55,270
We're on an adventure.
1663
01:59:58,524 --> 02:00:00,150
Thank you .
1664
02:00:20,296 --> 02:00:22,672
Did you ever hear
Golden Frinks?
1665
02:00:22,715 --> 02:00:26,551
Yeah , l heard
Golden Frinks
preach once.
1666
02:00:26,636 --> 02:00:28,220
Long time ago
at a funeral .
1667
02:00:30,973 --> 02:00:34,434
He flat
rang the bells
of heaven , too.
1668
02:00:34,518 --> 02:00:40,315
Who's Golden Frinks?
1669
02:07:26,513 --> 02:07:31,309
♫ Wandering road lead me ♫
1670
02:07:31,393 --> 02:07:36,272
♫ To finding my own ♫
1671
02:07:36,315 --> 02:07:41,277
♫ A place that was
Meant for me ♫
1672
02:07:41,320 --> 02:07:45,990
♫ l'm not alone ♫
1673
02:07:46,075 --> 02:07:48,326
♫ A darkness ♫
1674
02:07:48,410 --> 02:07:50,870
♫ ls parting ♫
1675
02:07:50,954 --> 02:07:55,500
♫ How far we've come ♫
1676
02:07:55,584 --> 02:08:01,047
♫ A new hope's arising ♫
1677
02:08:01,131 --> 02:08:06,594
♫ Leading us on ♫♫119444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.