All language subtitles for A Killer in the Family (1983) DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,601 --> 00:00:56,088 Carol, I thank you for *** 2 00:00:55,458 --> 00:00:56,700 Let's go. Let's go. 3 00:00:57,063 --> 00:00:59,942 Let's go this way. Come on now. 4 00:01:00,988 --> 00:01:02,458 I'll be out after Stuart's class. 5 00:01:02,633 --> 00:01:03,148 You better. 6 00:01:21,306 --> 00:01:22,212 All right, people, time's up. 7 00:01:22,642 --> 00:01:24,620 Make sure your names are on the front of your blue books. 8 00:01:25,386 --> 00:01:27,806 Tomorrow, we'll look at chapter seven with particular attention 9 00:01:27,886 --> 00:01:29,436 to the concepts of criminal intent, 10 00:01:29,838 --> 00:01:32,121 reckless conduct, and criminal negligence. 11 00:01:32,701 --> 00:01:37,552 Please make sure you have read pages 145 to 155 very carefully. 12 00:01:37,552 --> 00:01:39,571 And before you ask, the answer is yes. 13 00:01:40,005 --> 00:01:42,075 It will be on the final next week. 14 00:01:56,602 --> 00:02:00,559 Donny, that was an excellent paper you submitted on the role of the paralegal. 15 00:02:00,759 --> 00:02:01,919 Is that what you plan to do? 16 00:02:02,602 --> 00:02:03,909 I'm not sure yet. 17 00:02:04,602 --> 00:02:07,035 Is that something related to law enforcement? 18 00:02:07,602 --> 00:02:09,905 Well, good grade in this course won't hurt either way. 19 00:02:11,176 --> 00:02:11,755 Yes, sir. 20 00:02:12,602 --> 00:02:13,474 Thank you. 21 00:02:18,490 --> 00:02:22,069 There was just this one question. I was completely lost on it. Just a... 22 00:02:22,299 --> 00:02:23,501 You want to study in the library? 23 00:02:24,830 --> 00:02:27,371 I'm sorry, hon. We're going up to see Dad this afternoon. 24 00:02:27,463 --> 00:02:28,620 I meant to tell you. I just... 25 00:02:28,620 --> 00:02:29,934 No need to explain, Donny. 26 00:02:31,030 --> 00:02:32,384 I'll see you at work? 27 00:02:32,770 --> 00:02:33,373 Yeah, sure. 28 00:02:38,182 --> 00:02:39,674 See you later. Bye. 29 00:02:43,597 --> 00:02:45,667 There were all three sneaking beers last Sunday. 30 00:02:45,990 --> 00:02:47,115 Out by the garage. 31 00:02:47,490 --> 00:02:49,630 Why Grandma Valley didn't catch them, I don't know. 32 00:02:49,690 --> 00:02:50,890 Two little balls of beer, Dad. 33 00:02:50,990 --> 00:02:53,015 Uncle Gus sent him a couple of swigs, too. 34 00:02:53,830 --> 00:02:55,630 I don't care what your Uncle Gus does. 35 00:02:55,730 --> 00:02:58,130 I've told you before, I don't want you sneaking around 36 00:02:58,230 --> 00:02:59,643 when you go to your grandmother's. 37 00:03:00,430 --> 00:03:02,885 And you, you shouldn't be drinking at all. 38 00:03:04,610 --> 00:03:06,272 Well, now, this is the way it should be. 39 00:03:06,610 --> 00:03:08,215 All presents accounted for. 40 00:03:08,510 --> 00:03:11,017 - Good food, sunshine... - Apple pie. 41 00:03:11,250 --> 00:03:13,250 Ricky, that was supposed to be a surprise. 42 00:03:13,350 --> 00:03:14,614 Now, you see, don't. 43 00:03:14,950 --> 00:03:17,448 I made your favorite recipe, the one that Valley makes. 44 00:03:18,410 --> 00:03:20,147 Well, I can't have that anyway. 45 00:03:21,310 --> 00:03:22,572 Hey, Rick, how's the car running? 46 00:03:22,810 --> 00:03:24,436 You told me it was running kind of rough. 47 00:03:24,910 --> 00:03:26,990 Well, I had to put in new plugs and points, like you said, 48 00:03:27,090 --> 00:03:29,672 but it's gonna need a new valve job soon. 49 00:03:30,450 --> 00:03:32,902 How about you? How's school? You studying hard? 50 00:03:33,250 --> 00:03:37,082 Yeah, that criminal law class is tough, but I like it a lot. 51 00:03:38,430 --> 00:03:39,510 Good, you stay with it. 52 00:03:40,090 --> 00:03:41,681 We could use a lawyer in this family. 53 00:03:43,398 --> 00:03:44,698 Well, I'm gonna clean up some of this. 54 00:03:44,798 --> 00:03:47,002 Now, you boys go on and get out from underfoot. 55 00:03:47,598 --> 00:03:48,434 Okay. 56 00:03:48,998 --> 00:03:50,805 Donny, you stay here and help your mother. 57 00:03:51,005 --> 00:03:52,749 Ray and Ricky and I'll stretch our legs. 58 00:03:58,769 --> 00:04:04,216 Alan Norman, 63492, you have a visitor ! 59 00:04:13,070 --> 00:04:15,747 Well, we got a little problem on our hands. 60 00:04:17,146 --> 00:04:19,015 Xavier and Johnson are backing out. 61 00:04:20,446 --> 00:04:21,431 You mean completely? 62 00:04:22,026 --> 00:04:23,373 They're not gonna help out at all? 63 00:04:23,726 --> 00:04:24,483 That's right. 64 00:04:26,314 --> 00:04:27,321 What are we gonna do? 65 00:04:29,546 --> 00:04:31,877 Nothing we can do, except hope for the best. 66 00:04:32,286 --> 00:04:33,239 The deal's off. 67 00:04:34,166 --> 00:04:35,850 Everything's all set up, Dad. 68 00:04:36,050 --> 00:04:37,281 It's all ready to go. 69 00:04:41,186 --> 00:04:44,124 That's, uh, Ramon. That's the one. 70 00:04:57,530 --> 00:04:59,250 Looks like he's given a real talking tape. 71 00:05:00,110 --> 00:05:01,554 I don't know what I'd do without him. 72 00:05:01,990 --> 00:05:03,831 He really does take an interest in you boys. 73 00:05:04,031 --> 00:05:04,672 Yeah. 74 00:05:05,830 --> 00:05:08,895 Remember that time Ricky and Ray got that little business of theirs started up? 75 00:05:09,250 --> 00:05:11,935 Oh, yeah. Selling seeds, I remember. 76 00:05:12,410 --> 00:05:16,471 And your father had the business cards printed up on the prison printing press. 77 00:05:17,010 --> 00:05:19,651 I never saw two kids so puffed up with self-importance. 78 00:05:19,851 --> 00:05:20,881 Yeah, Ricky still got his. 79 00:05:21,390 --> 00:05:23,670 Yeah, saw it on his desk just the other day. 80 00:05:28,698 --> 00:05:30,198 Need anything for next week? 81 00:05:30,498 --> 00:05:31,440 No, I'm just fine. 82 00:05:32,338 --> 00:05:33,822 Honey, these boys are all right. 83 00:05:34,638 --> 00:05:37,354 A man can't count on his own family is the sorry word. 84 00:05:38,798 --> 00:05:39,679 College, huh? 85 00:05:41,610 --> 00:05:42,726 I just can't get over it. 86 00:05:44,182 --> 00:05:46,640 I want you to keep your nose clean. Don't you go messing up. 87 00:05:48,390 --> 00:05:49,074 Bye, babe. 88 00:05:53,690 --> 00:05:55,030 - See you, Dad. - So long. 89 00:06:10,106 --> 00:06:11,824 He shouldn't be here. It's not right. 90 00:06:12,024 --> 00:06:12,935 He was convicted, Mom. 91 00:06:13,135 --> 00:06:13,873 That's not the point. 92 00:06:14,306 --> 00:06:17,013 Every time an inmate gets killed, my heart nearly stops. 93 00:06:17,606 --> 00:06:20,351 Name withheld, pending notification. I hate that. 94 00:06:21,186 --> 00:06:24,033 Sometimes at work, the phone rings and I nearly jump out of my skin. 95 00:06:24,033 --> 00:06:26,919 You just can't worry about that stuff, Mom. There's nothing you can do. 96 00:06:27,146 --> 00:06:28,067 You'll be okay. 97 00:06:28,786 --> 00:06:29,559 It's not right. 98 00:06:30,166 --> 00:06:31,618 A man shouldn't have to live like that. 99 00:06:39,450 --> 00:06:44,450 Listen to the lights in the green. 100 00:06:44,450 --> 00:06:48,450 Can't hear they watch the way it's made. 101 00:06:49,139 --> 00:06:49,896 Where's Pat? 102 00:06:50,096 --> 00:06:51,256 Called in sick. 103 00:06:51,456 --> 00:06:54,305 Third time this week she's gonna get fired if she ***. 104 00:06:54,305 --> 00:06:55,141 Well, good. 105 00:06:55,450 --> 00:06:57,187 Maybe I can get Ricky's job here. 106 00:06:57,450 --> 00:06:59,281 Big Brother strikes again. 107 00:06:59,481 --> 00:07:01,229 Don't you touch that pizza unless you love me. 108 00:07:05,058 --> 00:07:06,122 Hey, you two, none of that. 109 00:07:06,322 --> 00:07:07,559 You can switch on your own time. 110 00:08:03,766 --> 00:08:04,305 What's going on? 111 00:08:09,210 --> 00:08:10,696 We were just messing around. 112 00:08:10,696 --> 00:08:11,469 What the hell are you up to? 113 00:08:11,469 --> 00:08:13,153 Now, come on, tell me what kind of camp it's gonna be. 114 00:08:13,153 --> 00:08:14,510 Quiet down, Donny. You're gonna wake up Mom. 115 00:08:14,510 --> 00:08:15,710 You're damn right I will. 116 00:08:15,710 --> 00:08:18,010 Now, you tell me what you're doing, or I'll go up there and wake her up myself. 117 00:08:18,010 --> 00:08:19,110 Okay, just settle down. 118 00:08:19,110 --> 00:08:19,853 It's Dad! 119 00:08:24,170 --> 00:08:24,855 What about him? 120 00:08:25,870 --> 00:08:27,545 He's gonna be killed in that prison, Donny. 121 00:08:30,310 --> 00:08:31,325 And we're gonna get him out. 122 00:08:32,410 --> 00:08:33,177 You what? 123 00:08:34,510 --> 00:08:35,145 It's the truth. 124 00:08:35,910 --> 00:08:38,873 Some guy named Ramon has had it in for Dad ever since the strike. 125 00:08:39,410 --> 00:08:41,610 A lot of the inmates got ticked off when he wouldn't go along with them. 126 00:08:41,610 --> 00:08:42,410 That was months ago. 127 00:08:42,410 --> 00:08:45,310 I saw the guy myself yesterday, Donny. 128 00:08:45,310 --> 00:08:46,710 Dad's life ain't worth a dime up there. 129 00:08:46,710 --> 00:08:48,005 He's dead mean unless we help. 130 00:08:49,484 --> 00:08:50,675 You are out of your minds. 131 00:08:52,453 --> 00:08:54,800 Look, someone else was supposed to break him out, 132 00:08:55,026 --> 00:08:56,842 but the plan fell through. 133 00:08:57,526 --> 00:08:59,866 Now everything's all set up and ready to go. 134 00:08:59,866 --> 00:09:01,666 We're just taking over, that's all. 135 00:09:01,666 --> 00:09:02,506 What's the big deal? 136 00:09:02,506 --> 00:09:03,746 You'll get killed. 137 00:09:03,746 --> 00:09:05,706 You don't just walk up there and break guys out. 138 00:09:05,706 --> 00:09:07,569 It's not some kind of Boy Scout camp, Ricky. 139 00:09:08,562 --> 00:09:10,078 There're guards everywhere. 140 00:09:10,078 --> 00:09:12,025 There's not going to be any violence. 141 00:09:12,225 --> 00:09:13,446 Dad promised us that. 142 00:09:14,626 --> 00:09:16,888 What, he said you could do this? Dad said this is all right ? 143 00:09:18,346 --> 00:09:20,466 Well, no, not really. 144 00:09:20,586 --> 00:09:21,884 We had to RU our heads off. 145 00:09:24,506 --> 00:09:26,765 But Dad's not going to get out any other way. 146 00:09:27,386 --> 00:09:30,663 Look, he's been working his tail off for years, trying to get parole. 147 00:09:30,863 --> 00:09:32,011 But it's never going to happen. 148 00:09:32,211 --> 00:09:33,686 Well, you're going to sit around and wait 149 00:09:33,686 --> 00:09:36,066 while some creep makes his mind up when to stick him in the back. 150 00:09:36,066 --> 00:09:36,541 Forget it. 151 00:09:37,226 --> 00:09:39,129 It's five years you get caught, Ray. 152 00:09:41,002 --> 00:09:42,102 What if we do get caught? 153 00:09:43,690 --> 00:09:45,130 What's five years to us anyway? 154 00:09:45,130 --> 00:09:46,093 We ain't going anywhere. 155 00:09:49,626 --> 00:09:50,974 We can save Dad's life. 156 00:09:56,570 --> 00:09:59,528 I'll turn you in. I'll call the cops. 157 00:10:00,910 --> 00:10:01,910 We're going through with it. 158 00:10:03,378 --> 00:10:05,078 Call the cops and we'll get killed for sure. 159 00:10:18,842 --> 00:10:20,834 What's it to you anyway, huh? 160 00:10:21,962 --> 00:10:23,929 Dad doesn't want you involved. 161 00:10:24,423 --> 00:10:27,782 So why don't you just go study for one of your big hot shot college exams? 162 00:10:50,473 --> 00:10:51,154 He won't do nothing. 163 00:11:22,998 --> 00:11:25,185 I'm not supposed to have people hanging around when I work. 164 00:11:25,185 --> 00:11:26,362 What the hell difference does it make, Ray? 165 00:11:26,362 --> 00:11:27,722 You'll be dead this time next week. 166 00:11:27,722 --> 00:11:28,882 Dead people don't need jobs. 167 00:11:28,882 --> 00:11:30,187 Hey, come on, Donny. 168 00:11:31,682 --> 00:11:32,810 We can't let Dad down. 169 00:11:34,250 --> 00:11:35,294 He's got no one else. 170 00:11:35,930 --> 00:11:36,838 You trust Ricky? 171 00:11:37,570 --> 00:11:39,070 You think he's smart enough to pull this off? 172 00:11:39,070 --> 00:11:41,410 He's home right now watching Daffy Duck cartoons. 173 00:11:41,410 --> 00:11:43,490 Look, I know things could go wrong. 174 00:11:43,490 --> 00:11:44,132 No, you don't. 175 00:11:45,490 --> 00:11:46,210 You're 18. 176 00:11:46,210 --> 00:11:47,410 You think you know all the angles. 177 00:11:47,410 --> 00:11:50,439 Well, the worst thing that ever happened to you, Ray, is you flung the third grade. 178 00:11:50,439 --> 00:11:52,059 The worst thing that ever happened to my life 179 00:11:52,059 --> 00:11:53,712 is that my old man is in a state pen. 180 00:12:03,322 --> 00:12:06,575 Look, he's my old man too, and I love him just as much as you do, 181 00:12:06,575 --> 00:12:09,522 but he did something stupid and he's paying for it. 182 00:12:09,522 --> 00:12:11,115 Right, so I don't care about that. 183 00:12:13,590 --> 00:12:15,750 He's our dad. He's done everything for us. 184 00:12:16,890 --> 00:12:20,702 Ray, I'm tellin' you, don't do this. 185 00:12:23,638 --> 00:12:26,366 You know how many prisoners get stabbed or killed up there every year? 186 00:12:27,138 --> 00:12:27,958 More than 20. 187 00:12:28,938 --> 00:12:31,538 11 got stabbed and three killed just during that strike. 188 00:12:31,538 --> 00:12:33,424 What do you want him, to be next? 189 00:12:45,786 --> 00:12:46,747 Won't you help us? 190 00:13:14,618 --> 00:13:15,279 When's the break out? 191 00:13:15,698 --> 00:13:16,287 Tomorrow. 192 00:13:18,258 --> 00:13:19,298 Where are you going to get the money? 193 00:13:19,298 --> 00:13:20,218 You gotta live on something. 194 00:13:20,218 --> 00:13:21,638 You can't come back here. 195 00:13:21,638 --> 00:13:22,758 We got some. 196 00:13:22,758 --> 00:13:23,560 We saved some up. 197 00:13:25,378 --> 00:13:26,878 What if it doesn't work? 198 00:13:26,878 --> 00:13:27,883 Why all the questions? 199 00:13:28,938 --> 00:13:30,298 I know you don't approve. 200 00:13:31,818 --> 00:13:32,978 Why don't you just stay out of it, huh? 201 00:13:32,978 --> 00:13:33,818 How, Ricky? 202 00:13:33,818 --> 00:13:35,318 How can I stay out of it? 203 00:13:35,318 --> 00:13:36,300 What am I supposed to do? 204 00:13:38,230 --> 00:13:39,430 You know I'm not going to turn you in, 205 00:13:39,430 --> 00:13:41,170 but I can't just sit back and watch. 206 00:13:44,114 --> 00:13:47,900 You want me just to keep my mouth shut while you ruin your lives? 207 00:13:50,322 --> 00:13:52,151 You think I don't care if you end up in prison? 208 00:13:58,202 --> 00:14:00,072 I just wish you didn't know about any of this stuff. 209 00:14:05,914 --> 00:14:08,104 What are you gonna do after you get him out if you get him out? 210 00:14:08,314 --> 00:14:09,944 Look, just don't worry about it, okay? 211 00:14:11,034 --> 00:14:12,369 We're going down to Mexico. 212 00:14:12,994 --> 00:14:14,098 We'll split up there. 213 00:14:14,294 --> 00:14:16,604 What the hell do you think is gonna happen to you and Ray? 214 00:14:17,094 --> 00:14:19,187 You can't just come back here like nothing happened. 215 00:14:22,779 --> 00:14:24,980 Ricky, why are you willing to risk your life for him? 216 00:14:26,010 --> 00:14:28,921 Why are you willing just to throw everything away? 217 00:14:32,466 --> 00:14:34,036 Maybe I love him more than you do. 218 00:14:48,314 --> 00:14:50,882 Can I be excused, Mom? I got some things to finish up. 219 00:14:51,214 --> 00:14:52,133 Sure. 220 00:14:59,678 --> 00:15:01,686 I'll do the dishes, it's my turn. 221 00:15:01,686 --> 00:15:03,949 No, that's okay. They're not many, I'll do them. 222 00:15:03,984 --> 00:15:04,730 Thanks, Mom. 223 00:15:10,965 --> 00:15:13,237 Come on, eat this other pork chop. 224 00:15:16,081 --> 00:15:18,053 Mom, you ever think about leaving Dad? 225 00:15:18,946 --> 00:15:21,946 Why would I do anything like that? Your father's a wonderful man. 226 00:15:22,946 --> 00:15:23,607 Is he? 227 00:15:24,626 --> 00:15:27,859 Shame on you. You know he is. He has a beautiful personality. 228 00:15:28,006 --> 00:15:29,506 And he's been a wonderful father. 229 00:15:29,666 --> 00:15:32,166 He's better than some who live at home all the time. 230 00:15:33,386 --> 00:15:36,386 And it's not a day goes by that he doesn't think of his boys. 231 00:15:37,186 --> 00:15:39,006 Doesn't it bother you that he's in prison? 232 00:15:39,186 --> 00:15:42,186 Well, of course it does. I'd like him to be home with me. 233 00:15:42,506 --> 00:15:44,506 But he's been in prison for years. 234 00:15:45,706 --> 00:15:49,706 He stole a car, he embezzled money, he killed a guard trying to escape. 235 00:15:49,886 --> 00:15:52,386 Criticize the system, not people like him. 236 00:15:53,586 --> 00:15:57,075 The police put a black mark by a man's name. You know how they do him. 237 00:15:57,506 --> 00:16:01,474 It's not his fault. It's up to us to stick by him. 238 00:16:01,706 --> 00:16:03,706 To give the man some real support. 239 00:16:04,706 --> 00:16:08,144 Look, how would you like to be stuck up somewhere, away from the people who love you? 240 00:16:56,024 --> 00:16:56,573 Donny ? 241 00:17:01,496 --> 00:17:02,687 What are you doing out here ? 242 00:17:07,011 --> 00:17:08,054 I don't know. I... 243 00:17:09,882 --> 00:17:10,984 I just walking around. 244 00:17:14,635 --> 00:17:16,401 I couldn't sleep. 245 00:17:19,586 --> 00:17:20,746 Well, you better get some rest. 246 00:17:20,746 --> 00:17:23,111 I don't want you falling asleep with the dance tomorrow night. 247 00:17:25,562 --> 00:17:27,643 Look, Carol, I don't know if I'm gonna be able to make it. 248 00:17:29,906 --> 00:17:32,885 I mean, I'm just gonna try, but something may come up. 249 00:17:38,552 --> 00:17:40,447 Donny, what's wrong with you lately ? 250 00:17:55,535 --> 00:17:55,987 I love you. 251 00:18:16,341 --> 00:18:17,010 Move over. 252 00:18:18,115 --> 00:18:18,836 What are you doing? 253 00:18:19,680 --> 00:18:21,089 You guys are never going to pull this off. 254 00:18:21,089 --> 00:18:23,778 Now I'm going just to make sure you guys don't get killed. 255 00:18:27,493 --> 00:18:28,368 My dad too. 256 00:18:28,934 --> 00:18:29,773 That's great, man. 257 00:18:30,607 --> 00:18:31,177 That's great. 258 00:19:12,602 --> 00:19:14,207 All right, Ray, you know your assignment. 259 00:19:15,362 --> 00:19:15,908 Yeah. 260 00:19:18,286 --> 00:19:21,426 Donny, I sure feel better about this now that you're with us. 261 00:19:24,330 --> 00:19:26,783 All right, we'll meet you inside in 15 minutes. 262 00:20:08,236 --> 00:20:08,990 Come on, honey. 263 00:20:24,703 --> 00:20:25,849 Hi, Ray How are you? 264 00:20:26,106 --> 00:20:27,255 You here to see your dad? 265 00:20:29,887 --> 00:20:35,295 28354, Gary Tyson, you have a visitor up front. Go on in, Ray. 266 00:20:54,323 --> 00:20:55,214 The bag, Ray. 267 00:20:59,654 --> 00:21:00,635 Just having sandwiches. 268 00:21:01,885 --> 00:21:03,128 You kids sure take good care of your dad, don't you ? 269 00:21:03,834 --> 00:21:04,792 Yeah, I guess we do. 270 00:21:31,702 --> 00:21:33,437 You scared the hell out of me. 271 00:21:33,437 --> 00:21:36,514 Hey, calm down. It's all right. 272 00:21:36,514 --> 00:21:37,869 Come on, let's go outside. 273 00:21:43,990 --> 00:21:47,491 Inmates from the outside of the yard, you are too close to the fence. 274 00:22:00,474 --> 00:22:02,733 I gotta tell you, Dad, I'm scared. 275 00:22:04,474 --> 00:22:06,292 What if something goes wrong? What if this don't work? 276 00:22:06,474 --> 00:22:07,887 Nothing can go wrong. 277 00:22:08,961 --> 00:22:10,515 I've never let you down yet, have I? 278 00:22:10,783 --> 00:22:13,636 I'll get this thing figured out tonight to the last detail. 279 00:22:14,437 --> 00:22:15,367 It's in the bag. 280 00:22:18,538 --> 00:22:19,233 There they are. 281 00:22:24,003 --> 00:22:26,045 - Come on, it's time. Let's go. - Hold on, take it easy. 282 00:22:26,522 --> 00:22:28,723 Just calm down. Follow me. 283 00:22:52,029 --> 00:22:53,713 - All right, everybody ! - Put's your hand on your head ! 284 00:22:53,850 --> 00:22:56,250 Stay real still and don't make any noise. Nobody's gonna get hurt. 285 00:22:56,250 --> 00:22:57,700 Donny, get me a gun for him. 286 00:23:03,650 --> 00:23:05,015 Drop those duty belts. 287 00:23:05,250 --> 00:23:06,095 Get them off! 288 00:23:06,250 --> 00:23:07,514 Drop them down on the floor. 289 00:23:07,850 --> 00:23:10,083 Get down on the floor with your hands behind your head. 290 00:23:23,945 --> 00:23:26,146 Randy, you and Ray get on the floor and get out of the way. 291 00:23:26,181 --> 00:23:27,465 There's a guard coming. 292 00:23:33,960 --> 00:23:35,116 Get on the floor ! 293 00:23:35,657 --> 00:23:36,872 Get on the floor ! 294 00:23:41,505 --> 00:23:43,008 Touch that radio again and you're dead. 295 00:23:43,043 --> 00:23:44,964 Now get down there and take that belt off. 296 00:23:44,999 --> 00:23:48,206 Ray, you gather up all those belts and get those desk radios too. 297 00:23:48,890 --> 00:23:50,798 How you guys doing out there? 298 00:23:50,890 --> 00:23:51,697 Okay, I guess. 299 00:23:52,890 --> 00:23:55,668 Donny, I didn't want you involved in this. 300 00:23:56,419 --> 00:23:57,559 Don't worry about it. 301 00:24:06,842 --> 00:24:08,067 Hey, Dad, the guard! 302 00:24:10,642 --> 00:24:11,796 it's a break out! 303 00:24:12,642 --> 00:24:14,674 Hold it! Right there. 304 00:24:15,842 --> 00:24:16,997 Hands on top of your heads. 305 00:24:18,442 --> 00:24:19,591 Step this way, gentlemen. 306 00:24:22,341 --> 00:24:23,213 Open that door. 307 00:24:30,819 --> 00:24:31,789 Hand him the keys. 308 00:24:33,256 --> 00:24:35,001 All right, now drop your belt to get inside. 309 00:24:36,859 --> 00:24:38,341 Come on, come on, hurry it up, drop them ! 310 00:24:43,600 --> 00:24:45,270 You watch these, I'll go get the others. 311 00:24:50,839 --> 00:24:52,739 We'll be out of here in a couple of minutes, and you can all go home. 312 00:24:55,149 --> 00:24:56,275 All right, folks, let's go. 313 00:24:57,382 --> 00:24:58,098 Come on, move ! 314 00:24:59,586 --> 00:25:01,489 Ricky, you put all those radios on that box. 315 00:25:03,103 --> 00:25:04,183 Get on back away from that door. 316 00:25:04,943 --> 00:25:05,811 Get on in there. 317 00:25:09,969 --> 00:25:11,035 Go on right there. 318 00:25:11,035 --> 00:25:12,202 Hurry, hurry ! 319 00:25:31,726 --> 00:25:32,407 What do we do now ? 320 00:25:35,226 --> 00:25:36,340 Get that box over here. 321 00:25:45,554 --> 00:25:46,404 We got something sharp? 322 00:25:49,179 --> 00:25:50,183 There you go, Luthor. 323 00:26:30,193 --> 00:26:31,249 Yeah, I did hear something. 324 00:26:31,466 --> 00:26:32,425 Did you find out what it was? 325 00:26:32,756 --> 00:26:34,309 Oh, here it comes. 326 00:26:34,150 --> 00:26:35,864 Powers are of too. You know whar's going on ? 327 00:26:40,884 --> 00:26:41,968 That's funny. 328 00:26:41,969 --> 00:26:42,845 What'd you say ? 329 00:26:46,394 --> 00:26:47,345 Nothing. Never mind. 330 00:26:47,345 --> 00:26:50,111 Look, call Charlie in tower three and see if he knows what's happening. 331 00:28:00,637 --> 00:28:01,785 Come on, let's hurry it up ! 332 00:28:07,802 --> 00:28:09,181 Leave that cooler in the trunk. 333 00:28:32,393 --> 00:28:35,589 It was a green Ford, a Galaxy. Code 200 in progress. 334 00:28:36,496 --> 00:28:37,780 Yeah, that's right, it's an escape. 335 00:29:02,714 --> 00:29:03,442 What do we do now? 336 00:29:04,674 --> 00:29:06,755 Can't just drive across the border into Mexico. 337 00:29:06,790 --> 00:29:08,156 Cops are gonna be expecting that. 338 00:29:09,554 --> 00:29:12,871 I know a little place south of Phoenix where we can hold up for a few days. 339 00:29:16,738 --> 00:29:17,526 And then what, Dad? 340 00:29:19,018 --> 00:29:20,816 You can't hike through the desert into Mexico. 341 00:29:21,058 --> 00:29:23,204 I have no intention of doing any hiking. 342 00:29:24,018 --> 00:29:27,420 There's a little out of the way rail spur that runs across the border. 343 00:29:29,058 --> 00:29:32,242 There's an equipment shack on it about 10 miles from Mexico 344 00:29:32,242 --> 00:29:34,503 where they keep a motorized hand car. 345 00:29:34,682 --> 00:29:36,882 - Nobody will ever think so... - Hey, what's that? 346 00:29:40,812 --> 00:29:42,708 - What do I do, Dad? - Just keep calm. 347 00:29:42,954 --> 00:29:44,665 You guys in the back get your heads down. 348 00:29:44,954 --> 00:29:46,749 They're not looking for this car. 349 00:29:59,354 --> 00:30:00,023 Okay. 350 00:30:05,644 --> 00:30:10,347 Hey, hey, hey, them suckers, they clean misses, huh? Huh ? 351 00:30:13,063 --> 00:30:14,306 All right, Donny ! 352 00:30:47,295 --> 00:30:50,803 Boy, I tought I die when I saw the guard looking out that window. 353 00:30:50,838 --> 00:30:52,049 That was quick thinking. 354 00:30:52,398 --> 00:30:54,573 You kids did a good job back there. 355 00:30:54,807 --> 00:30:57,417 Now let's get this car unloaded and put the stuff in the barn. 356 00:30:57,961 --> 00:30:59,619 Drive the car on out of the shed. 357 00:30:59,619 --> 00:31:02,561 You boys did a real fine job back there, Gary. 358 00:31:03,029 --> 00:31:05,543 I gotta give you credit for raising some good kids. 359 00:31:18,010 --> 00:31:20,003 Feels weird to be out, don't it, Gary? 360 00:31:20,850 --> 00:31:22,199 Just plain weird. 361 00:31:22,770 --> 00:31:24,610 I think all this fresh air is good for us. 362 00:31:24,690 --> 00:31:26,875 I like a nice disinfected smell. 363 00:31:27,530 --> 00:31:29,162 Yeah, you gotta be careful of nature. 364 00:31:29,490 --> 00:31:30,692 Nature can kill you. 365 00:31:31,990 --> 00:31:32,844 Come on, Dad. 366 00:31:32,990 --> 00:31:34,828 You used to take us out in the desert all the time. 367 00:31:35,370 --> 00:31:36,694 Oh, not me. 368 00:31:37,490 --> 00:31:40,245 I might have took you out camping out at the ranch once, but... 369 00:31:41,250 --> 00:31:43,413 Believe me, we wasn't 20 feet from the house. 370 00:31:44,250 --> 00:31:47,738 You still wet the bed at that time when I had to keep you close to a change of pajamas. 371 00:31:48,590 --> 00:31:49,641 When did I wet the bed? 372 00:31:49,798 --> 00:31:50,813 Even once. 373 00:31:50,848 --> 00:31:51,472 Once? 374 00:31:52,030 --> 00:31:54,234 Every time you used my sleeping bag, you did. 375 00:31:54,630 --> 00:31:55,488 Is that right? 376 00:31:55,710 --> 00:31:57,310 I mean, you only took us camping out in the ranch, 377 00:31:57,390 --> 00:31:59,362 I would have thought we were away out in the wilderness. 378 00:32:00,190 --> 00:32:01,995 That's because I told you it was the wilderness. 379 00:32:02,870 --> 00:32:04,643 The desert scares the pants off me. 380 00:32:05,750 --> 00:32:07,956 I couldn't tell my nine-year-old son that, could I? 381 00:32:08,750 --> 00:32:11,324 I told you there was big four-foot rats out there. 382 00:32:11,630 --> 00:32:12,554 Those frogs. 383 00:32:12,910 --> 00:32:14,356 Those big four-foot frogs. 384 00:32:14,550 --> 00:32:16,624 Rats, too. I had nightmares for years. 385 00:32:18,374 --> 00:32:19,770 I still remember what we ate. 386 00:32:20,094 --> 00:32:22,096 Hot dogs and beans and lemonade and cookies. 387 00:32:22,254 --> 00:32:23,525 Yeah, and you threw up, remember? 388 00:32:23,974 --> 00:32:25,986 Well, that's how I remember so good. 389 00:32:28,054 --> 00:32:29,350 Those are the best times. 390 00:32:30,614 --> 00:32:31,886 I'm never gonna forget them, Dad. 391 00:32:34,766 --> 00:32:35,296 Me neither. 392 00:32:37,078 --> 00:32:39,786 I was just thinking about those times together that kept me going. 393 00:32:40,238 --> 00:32:42,094 All he ever talked about was you boys. 394 00:32:42,678 --> 00:32:44,143 Likes to bore man to death. 395 00:32:46,982 --> 00:32:49,813 I'm just sorry I wasn't able to spend more time with you boys. 396 00:32:51,982 --> 00:32:53,477 I'm gonna check around outside. 397 00:33:01,562 --> 00:33:02,883 How'd you hook up with him? 398 00:33:03,942 --> 00:33:04,745 Randy? 399 00:33:05,822 --> 00:33:08,790 Oh, him and me have been on the joint together for years. 400 00:33:08,790 --> 00:33:10,120 He's a good guy. 401 00:33:10,710 --> 00:33:14,630 Plus, he had access to the guard station during visiting hours. 402 00:33:14,630 --> 00:33:15,964 We couldn't have made it without Randy. 403 00:33:17,090 --> 00:33:18,426 What was he in for? 404 00:33:19,550 --> 00:33:23,726 Him and his brother got busted for a job they pulled near Winslow. 405 00:33:23,726 --> 00:33:25,248 Armed robbery or what? 406 00:33:26,824 --> 00:33:27,759 Killed a guy. 407 00:33:28,970 --> 00:33:32,428 I don't know the details. He doesn't talk about it much. 408 00:33:32,726 --> 00:33:33,780 It happened to him before. 409 00:33:36,834 --> 00:33:37,780 You mean he killed two people? 410 00:33:40,302 --> 00:33:43,695 I wouldn't make judgments until you find out what you're capable of yourself. 411 00:33:44,902 --> 00:33:47,195 Judge not that you not be judged. 412 00:33:47,902 --> 00:33:48,969 Even the Bible says that. 413 00:33:50,782 --> 00:33:51,675 You know, Dad, I didn't... 414 00:33:57,134 --> 00:33:57,700 Sorry. 415 00:34:14,509 --> 00:34:17,162 There's a record crop of 1,140,000. 416 00:34:17,162 --> 00:34:19,431 Hey, one more apple, two more apple! Three ! 417 00:34:20,361 --> 00:34:23,937 Yesterday, do inmates made an escape from Arizona State Prison. 418 00:34:24,012 --> 00:34:24,671 Hey, it's us ! 419 00:34:25,957 --> 00:34:30,313 Inmates Randy Greenawalt and Gary Tyson, both serving life sentences, 420 00:34:30,313 --> 00:34:32,883 were aided by Tyson's three teenage sons. 421 00:34:33,050 --> 00:34:36,050 The Panell County Sheriff's Office has launched a massive search 422 00:34:36,050 --> 00:34:39,050 for the five men who are believed to be armed and dangerous. 423 00:34:40,050 --> 00:34:41,558 On the national level, the president today... 424 00:34:41,558 --> 00:34:42,050 What are they talking about? 425 00:34:43,050 --> 00:34:43,904 We're not dangerous. 426 00:34:44,050 --> 00:34:45,050 Come on, let's go. 427 00:34:47,050 --> 00:34:48,284 Third down. 428 00:35:03,578 --> 00:35:04,395 Can I help you? 429 00:35:04,578 --> 00:35:06,460 Yeah, um, fill it up. 430 00:35:06,578 --> 00:35:08,158 All we got is regular, is that all right? 431 00:35:08,478 --> 00:35:09,159 Yeah, it's all right. 432 00:35:09,578 --> 00:35:10,280 This can't be, Nolan. 433 00:35:10,578 --> 00:35:11,948 I mean, what are laws for? 434 00:35:12,578 --> 00:35:15,077 We can't have people busting criminals out of the can right away. 435 00:35:15,578 --> 00:35:16,849 Oh, now, come on, Bert. 436 00:35:17,323 --> 00:35:19,794 If my dad was in that prison, I'd want to bust him out if I could. 437 00:35:20,228 --> 00:35:22,380 And if your dad was in there, you'd want to do the same. 438 00:35:22,876 --> 00:35:23,860 Nobody got hurt. 439 00:35:24,378 --> 00:35:25,987 You've got to kind of admire them kids. 440 00:35:26,578 --> 00:35:28,604 Yeah, maybe so. 441 00:35:38,842 --> 00:35:40,802 Dad, you think this might be a good time to split up? 442 00:35:40,802 --> 00:35:43,961 I mean, Ricky and Ray and I, we could just go ahead and take off. 443 00:35:44,222 --> 00:35:45,187 He's right, Gary. 444 00:35:45,562 --> 00:35:47,311 Five of us are too easy to spot. 445 00:35:47,902 --> 00:35:49,069 Who's gonna spot us? 446 00:35:49,642 --> 00:35:53,210 All we have to do is to get to that spur line, hop on a car, and off we go. 447 00:35:53,482 --> 00:35:55,259 We can split up when we get to Mexico. 448 00:35:56,322 --> 00:35:59,291 Besides, I don't think Ricky and Ray are gonna be too hot to run off. 449 00:35:59,662 --> 00:36:01,129 Boys need their father. 450 00:36:02,122 --> 00:36:04,419 It's been a long time since we spent any time together. 451 00:36:04,419 --> 00:36:06,605 Yeah, I know. I just don't want to call attention to us, that's all. 452 00:36:07,502 --> 00:36:08,826 Why don't you let me worry about that? 453 00:36:09,162 --> 00:36:10,393 I've done all right so far. 454 00:36:20,154 --> 00:36:21,463 No trouble, I take it? 455 00:36:21,654 --> 00:36:23,049 No, we did fine. 456 00:36:25,154 --> 00:36:26,899 Back left tire's low. 457 00:36:27,154 --> 00:36:29,154 Well, you better pull it off and put the spare on. 458 00:36:29,154 --> 00:36:30,044 We gotta hit the road. 459 00:36:31,154 --> 00:36:33,338 Donny here's talking about splitting up. 460 00:36:33,386 --> 00:36:35,173 I don't want to do that, Dan. 461 00:36:35,386 --> 00:36:36,884 I want to go down to Mexico with you. 462 00:36:37,386 --> 00:36:38,859 How about you, Ray? 463 00:36:40,941 --> 00:36:42,663 I wouldn't mind hanging around a while. 464 00:36:43,908 --> 00:36:45,141 The point was to be with you. 465 00:36:47,077 --> 00:36:49,024 Your mom would be real proud of you boys. 466 00:37:04,212 --> 00:37:06,632 My dad used to take me down here when I was a kid. 467 00:37:07,487 --> 00:37:09,559 I've been thinking about this for 10 years. 468 00:37:10,098 --> 00:37:11,626 No cops, no hassles. 469 00:37:13,458 --> 00:37:15,375 Just riding a hand car down to Mexico. 470 00:37:17,962 --> 00:37:19,530 They'll never be able to figure that out. 471 00:37:50,014 --> 00:37:50,658 Damn ! 472 00:37:52,188 --> 00:37:53,986 What's the matter with these people? 473 00:37:55,340 --> 00:37:57,370 Why can't they just leave things alone? 474 00:37:58,010 --> 00:37:59,364 School's out, Gary. 475 00:38:01,518 --> 00:38:02,574 What do we do now, Dad? 476 00:38:03,024 --> 00:38:05,078 Let's don't worry about it. No harm done. 477 00:38:06,340 --> 00:38:09,433 Hey, didn't you say you had a lady friend in Flagstaff? 478 00:38:09,818 --> 00:38:10,787 Maybe she could help us. 479 00:38:11,498 --> 00:38:12,154 Sure. 480 00:38:12,538 --> 00:38:14,708 We could probably crash there as long as we want. 481 00:38:50,074 --> 00:38:52,750 I'll pull this one off and get out the spare and put it on. 482 00:38:53,074 --> 00:38:54,257 We can't, Dad. 483 00:38:54,292 --> 00:38:56,192 The spare tire's as flat as this one. 484 00:38:59,526 --> 00:39:01,760 Well, we'll have to ride on this one as far as we can. 485 00:39:20,463 --> 00:39:21,258 Pull over. 486 00:39:40,090 --> 00:39:40,941 What are we gonna do now? 487 00:39:41,690 --> 00:39:42,527 We got no choice. 488 00:39:42,730 --> 00:39:45,639 We wait till dark, flag somebody down, and trade cars with them. 489 00:39:46,130 --> 00:39:47,056 Don't they know who we are? 490 00:39:48,862 --> 00:39:49,843 You got a better idea? 491 00:40:04,373 --> 00:40:04,821 Hey ! 492 00:40:05,185 --> 00:40:06,623 Hey. mister ! 493 00:40:07,775 --> 00:40:08,621 Hey. mister ! 494 00:40:09,269 --> 00:40:10,192 Hey. could you help us? 495 00:40:17,594 --> 00:40:18,780 Quit looking over here! 496 00:40:40,304 --> 00:40:42,025 Hey ! Hey ! 497 00:40:44,790 --> 00:40:45,857 Could you give me a hand here ? 498 00:41:19,450 --> 00:41:20,847 Looks like you got some trouble. 499 00:41:22,450 --> 00:41:23,243 All right, hold it. 500 00:41:26,509 --> 00:41:27,177 Right there ! 501 00:41:28,922 --> 00:41:31,265 You just do what I tell you and nobody's gonna get hurt. 502 00:41:33,530 --> 00:41:34,953 Hey, what is this? 503 00:41:37,262 --> 00:41:39,195 Come on, we just stopped to give you a hand. 504 00:41:41,510 --> 00:41:42,922 You don't have to pull this stuff. 505 00:41:43,130 --> 00:41:44,382 Oh, for Pete's sake. 506 00:41:44,930 --> 00:41:47,219 Lady, get back there. I told you to stay put. 507 00:41:48,550 --> 00:41:49,843 I have to get my baby. 508 00:41:53,890 --> 00:41:55,033 I'll get him, Teresa. 509 00:42:11,898 --> 00:42:13,175 Get in the back of that car. 510 00:42:20,442 --> 00:42:22,167 Get in the back seat of that car. 511 00:42:22,822 --> 00:42:25,519 Honey, honey, just do what he says. 512 00:42:45,505 --> 00:42:46,884 All right, let's get off the road. 513 00:43:10,554 --> 00:43:11,921 Can you get out of the car, please? 514 00:43:12,354 --> 00:43:13,244 Just get out of the car. 515 00:43:15,522 --> 00:43:17,119 Should we get out of the car, Denalda? 516 00:43:17,202 --> 00:43:18,411 Just do what he says. 517 00:43:19,602 --> 00:43:20,319 Grab the bottle. 518 00:43:21,002 --> 00:43:21,783 OK. 519 00:43:38,362 --> 00:43:39,300 Is this okay, Dad? 520 00:43:40,362 --> 00:43:41,375 Bring them down here. 521 00:43:42,133 --> 00:43:44,164 Okay, just turn around and walk real slow. 522 00:43:58,042 --> 00:43:59,889 Donny, you keep an eye on these people. 523 00:44:00,622 --> 00:44:02,622 Randy, you and the boys unload this car, 524 00:44:02,702 --> 00:44:05,094 take all the stuff out of the Lincoln and put it in this one. 525 00:44:06,882 --> 00:44:08,341 I'll be back in a minute. 526 00:44:25,210 --> 00:44:26,458 What's he gonna do with us? 527 00:44:28,510 --> 00:44:29,658 We just need your car. 528 00:44:33,750 --> 00:44:34,582 Is that your father? 529 00:44:35,684 --> 00:44:37,860 Look, we're not gonna hurt anybody. 530 00:44:58,831 --> 00:45:00,934 Come on, hurry up with that, we haven't got all night. 531 00:45:01,887 --> 00:45:04,020 I found a place up here to hide the car. 532 00:45:04,218 --> 00:45:05,244 Ray, you drive. 533 00:45:06,098 --> 00:45:06,554 That's it. 534 00:45:37,626 --> 00:45:41,064 Dad, w just gonna leave them out here or, uh, what? 535 00:46:08,730 --> 00:46:10,296 You can just leave us out here. 536 00:46:11,130 --> 00:46:13,403 I can't go anywhere. 537 00:46:14,730 --> 00:46:15,887 I got money. 538 00:46:16,970 --> 00:46:18,618 You can take my watch. 539 00:46:18,653 --> 00:46:19,568 It's a good watch. 540 00:46:20,570 --> 00:46:21,544 Anything you want. 541 00:46:37,980 --> 00:46:40,841 All right, let's go ! 542 00:46:54,484 --> 00:46:55,219 What's he doing ? 543 00:47:21,530 --> 00:47:23,118 No reason to kill us. 544 00:47:24,670 --> 00:47:27,303 We can't do you any harm out here. 545 00:47:30,389 --> 00:47:31,202 I swear, 546 00:47:34,218 --> 00:47:35,802 nobody's going to try and get away. 547 00:47:35,938 --> 00:47:36,666 Shut up. 548 00:47:36,938 --> 00:47:38,095 He's not going to kill anybody. 549 00:47:38,138 --> 00:47:39,002 Shut your mouth ! 550 00:47:39,002 --> 00:47:40,041 Please, mister. 551 00:47:42,318 --> 00:47:46,452 I don't know who you are, and I don't care. 552 00:47:48,182 --> 00:47:50,776 Just give us some water, leave us alone. 553 00:47:52,850 --> 00:47:54,997 We're not going to say a word to nobody. 554 00:48:05,978 --> 00:48:07,378 Donny, go get them some water. 555 00:48:13,466 --> 00:48:14,437 Get in the car. 556 00:48:38,510 --> 00:48:41,798 Hey, Donny, we haven't got all night. Hurry up. 557 00:48:42,602 --> 00:48:44,020 It's okay. Okay. 558 00:48:44,302 --> 00:48:45,768 Ricky, you and Ray go help him. 559 00:48:47,802 --> 00:48:48,430 Go on. 560 00:49:09,948 --> 00:49:10,774 Speed it up, Donny ! 561 00:49:12,041 --> 00:49:13,122 Dad's acting weird. 562 00:49:31,196 --> 00:49:32,042 Dear God. 563 00:49:54,445 --> 00:49:55,658 Come on, get in the car. 564 00:49:56,346 --> 00:49:58,003 Get in the car ! Let's get out of here ! 565 00:51:33,846 --> 00:51:34,413 What do you want ? 566 00:51:34,413 --> 00:51:36,830 Why'd you do it? Why'd you kill those people? 567 00:51:36,830 --> 00:51:38,830 Why'd you kill that baby? They couldn't hurt you. 568 00:51:38,830 --> 00:51:40,130 Not one of them could have. 569 00:51:40,130 --> 00:51:41,630 Is that what you think? 570 00:51:41,630 --> 00:51:43,630 Do you really believe that? 571 00:51:43,630 --> 00:51:45,630 You don't know people like I do. 572 00:51:45,630 --> 00:51:47,130 You know what they would have done? 573 00:51:47,130 --> 00:51:48,630 The minute we turned our backs, 574 00:51:48,630 --> 00:51:50,830 they'd have run out on the highway and flagged down a cop. 575 00:51:50,830 --> 00:51:53,430 The police would know exactly what kind of car we're in 576 00:51:53,430 --> 00:51:55,630 and exactly what direction we took. 577 00:51:55,630 --> 00:51:58,830 They'd be on us like a duck on a June bug. 578 00:51:58,830 --> 00:52:01,430 I couldn't leave those people out there. I'd be crazy to do that. 579 00:52:01,430 --> 00:52:02,930 Why couldn't you tie them up? 580 00:52:03,030 --> 00:52:04,730 Why couldn't you call the cops from the state line 581 00:52:04,730 --> 00:52:05,730 and tell them where they were? 582 00:52:05,730 --> 00:52:07,230 You didn't have to kill anybody. 583 00:52:07,230 --> 00:52:09,230 Hey, I know what it looks like. 584 00:52:09,230 --> 00:52:11,230 I've been in these situations before. 585 00:52:11,230 --> 00:52:12,730 Now what's done is done. 586 00:52:12,730 --> 00:52:14,730 We don't live by the same rules out here. 587 00:52:19,290 --> 00:52:21,290 Don't look at me like that. 588 00:52:21,290 --> 00:52:23,090 It wasn't my idea to kill those people. 589 00:52:23,090 --> 00:52:23,928 Ask him. 590 00:52:26,090 --> 00:52:26,864 He's the one. 591 00:52:28,230 --> 00:52:30,354 You damn liar. 592 00:52:31,930 --> 00:52:32,954 Do you believe this stuff? 593 00:52:34,590 --> 00:52:35,388 Is that him? 594 00:52:36,782 --> 00:52:38,046 Is that the man you love? 595 00:52:40,766 --> 00:52:42,800 Is that the man that we gave up everything for? 596 00:52:45,562 --> 00:52:46,901 Well, you proud of him now? 597 00:52:50,534 --> 00:52:52,361 Well, why aren't you guys saying anything? 598 00:52:55,194 --> 00:52:56,314 Is it all right what he did? 599 00:52:56,314 --> 00:52:57,514 Don't you care what he did? 600 00:52:57,514 --> 00:52:58,844 No, it's not all right. 601 00:53:01,978 --> 00:53:03,239 What are we supposed to do? 602 00:53:08,282 --> 00:53:11,129 I can't handle this. I'm going to sleep. 603 00:53:17,850 --> 00:53:18,493 Donny? 604 00:53:21,091 --> 00:53:21,789 Leave him alone. 605 00:53:23,797 --> 00:53:25,103 He'll be all right in a while. 606 00:53:25,466 --> 00:53:27,888 You get some sleep. We got a big day in front of us. 607 00:53:36,186 --> 00:53:37,835 We're in pretty deep now, Gary. 608 00:53:38,386 --> 00:53:40,324 If we get caught, it's a gas chamber for sure. 609 00:53:40,726 --> 00:53:42,473 I ain't too interested in dying that way. 610 00:53:43,026 --> 00:53:44,655 We gotta get out of the country fast. 611 00:53:44,690 --> 00:53:46,981 You got that right. Tell your wife. 612 00:53:47,526 --> 00:53:48,826 When we get to your friend's house, 613 00:53:48,906 --> 00:53:50,781 I'll call a friend of mine and I'll have them fly us down to Mexico. 614 00:53:51,406 --> 00:53:52,949 Should have done that the first place. 615 00:54:00,858 --> 00:54:02,412 We're going to need some supplies. 616 00:54:03,658 --> 00:54:06,794 Donny, you and Ray take the car back to that little store down the road. 617 00:54:06,794 --> 00:54:07,493 There's a list. 618 00:54:08,706 --> 00:54:11,625 Who's going to watch the car while we're inside? 619 00:54:12,218 --> 00:54:13,472 Why can't we take Ricky? 620 00:54:16,179 --> 00:54:16,780 I don't know. 621 00:54:17,102 --> 00:54:18,472 Ricky stays here with me. 622 00:54:18,782 --> 00:54:20,557 Take Randy with you if you need help. 623 00:54:21,282 --> 00:54:22,662 Hey, get some spray paint. 624 00:54:22,662 --> 00:54:24,662 We're going to have to change the look of that thing. 625 00:54:24,663 --> 00:55:28,787 Donny... 626 00:55:30,952 --> 00:55:31,895 Donny, I've been thinking. 627 00:55:32,930 --> 00:55:35,805 We could give Dad and Randy a good head start and then turn ourselves in. 628 00:55:36,070 --> 00:55:37,293 We ain't really done nothing. 629 00:55:37,870 --> 00:55:39,333 Me and Ricky ain't even 21 yet. 630 00:55:39,368 --> 00:55:40,870 They wouldn't go that hard on us, would they? 631 00:55:40,870 --> 00:55:41,790 Don't kid yourself, Ray. 632 00:55:41,790 --> 00:55:43,030 We're guilty of felony murder. 633 00:55:43,030 --> 00:55:45,090 If we broke them out of jail and they killed somebody, 634 00:55:45,090 --> 00:55:47,570 we could get the death penalty just like them. 635 00:55:47,570 --> 00:55:50,378 We didn't pull no triggers. 636 00:55:50,670 --> 00:55:52,157 We was 100 yards away. 637 00:55:52,170 --> 00:55:53,830 The state of Arizona don't care about that. 638 00:55:53,830 --> 00:55:55,193 We were with them and we're guilty. 639 00:55:57,510 --> 00:55:58,585 How can they do that? 640 00:55:58,590 --> 00:55:59,630 I know the law, Ray. 641 00:55:59,670 --> 00:56:01,870 Besides, Dad never let us turn ourselves in. 642 00:56:01,870 --> 00:56:03,150 He knows we'd talk. 643 00:56:03,150 --> 00:56:05,190 How ? I don't see a word. 644 00:56:05,190 --> 00:56:07,427 Point is, Dad's never going to give us a chance. 645 00:56:07,590 --> 00:56:09,718 You saw what happened when I said Ricky should come with us? 646 00:56:10,230 --> 00:56:11,550 He's got a noose around our necks 647 00:56:11,550 --> 00:56:14,292 and he's not going to let us move 10 feet without jerking us back. 648 00:56:27,450 --> 00:56:29,478 You guys are sure buying a lot of food. 649 00:56:29,513 --> 00:56:31,963 We just drove in from Phoenix. We're going camping. 650 00:56:33,450 --> 00:56:36,018 Well, that'll be $46.68. 651 00:56:41,850 --> 00:56:42,534 Keep it. 652 00:56:43,050 --> 00:56:43,918 Oh, thanks. 653 00:56:44,250 --> 00:56:45,479 Hey, have a nice trip. 654 00:57:15,968 --> 00:57:17,807 Operator, give me the sheriff's office. 655 00:57:41,725 --> 00:57:42,112 Hi ! 656 00:57:42,540 --> 00:57:43,556 It's me Randy. 657 00:57:51,738 --> 00:57:56,350 Randy, I heard you busted out, but I didn't think you'd come up here. 658 00:57:56,578 --> 00:57:57,933 Surprised to see me? 659 00:57:58,198 --> 00:58:00,625 Oh, yeah. 660 00:58:01,878 --> 00:58:05,281 Well, you might as well come in, I guess. 661 00:58:15,578 --> 00:58:17,325 The cops been here looking for me yet? 662 00:58:18,078 --> 00:58:18,668 No. 663 00:58:19,378 --> 00:58:20,779 But that doesn't mean that they won't. 664 00:58:21,078 --> 00:58:23,999 I didn't give them the right name when I went down there to visit you, so... 665 00:58:24,378 --> 00:58:26,649 ... it'll probably be a while before they track me down. 666 00:58:26,878 --> 00:58:27,639 That's good. 667 00:58:28,278 --> 00:58:29,243 That's smart. 668 00:58:29,878 --> 00:58:30,995 Why did you bust out? 669 00:58:32,278 --> 00:58:33,749 You'll never get parole that way. 670 00:58:34,178 --> 00:58:35,565 I hate that place. 671 00:58:36,578 --> 00:58:38,274 I get treated so bad. 672 00:58:38,978 --> 00:58:41,582 I don't care what happens as long as I don't go back there. 673 00:58:41,878 --> 00:58:43,683 The newspaper says there's five of you. 674 00:58:43,778 --> 00:58:44,962 We could use some help. 675 00:58:45,178 --> 00:58:47,767 We'd like to borrow that truck outside the four-wheel drive. 676 00:58:48,078 --> 00:58:49,870 It's broken. I don't know what's wrong with it. 677 00:58:49,878 --> 00:58:51,498 It's set out there for a month. 678 00:58:51,778 --> 00:58:53,488 Yeah, well, you could get us another one. 679 00:58:53,778 --> 00:58:56,097 I mean, you got the money, or you know where to borrow it. 680 00:58:57,078 --> 00:58:57,933 Randy... 681 00:59:00,042 --> 00:59:00,772 I don't know. 682 00:59:04,654 --> 00:59:06,677 I've got my grandchildren to think about. 683 00:59:08,838 --> 00:59:10,616 I don't mind doing for you in a pinch, 684 00:59:11,338 --> 00:59:13,289 but I don't know beans about those other guys. 685 00:59:14,838 --> 00:59:15,533 Randy... 686 00:59:16,438 --> 00:59:17,425 I don't want any trouble. 687 00:59:18,542 --> 00:59:20,379 And I don't think it's fair of you to ask. 688 00:59:24,842 --> 00:59:26,397 Your grandkids are here now? 689 00:59:41,871 --> 00:59:42,730 Anything wrong? 690 00:59:42,765 --> 00:59:44,113 No, no, she'll come around. 691 00:59:52,199 --> 00:59:54,283 I don't like anyone threatening my grandkids. 692 00:59:55,206 --> 00:59:57,786 - Would your father really hurt him? - He'd do anything. 693 01:00:00,086 --> 01:00:01,247 Why do you stay with him? 694 01:00:01,282 --> 01:00:02,511 I don't know what else to do. 695 01:00:03,966 --> 01:00:05,287 Can't leave my brothers. 696 01:00:07,006 --> 01:00:08,178 I don't want to talk about it. 697 01:00:08,706 --> 01:00:10,541 Well, don't get mad at me. I didn't do anything. 698 01:00:11,286 --> 01:00:12,286 What about this one? 699 01:00:12,286 --> 01:00:13,446 No, we need something bigger. 700 01:00:13,446 --> 01:00:15,686 He said to get a four-wheel drive. 701 01:00:15,686 --> 01:00:16,886 Well, why doesn't he come here looking? 702 01:00:16,886 --> 01:00:17,786 Why are you doing it? 703 01:00:17,786 --> 01:00:19,246 Knock it off. 704 01:00:19,246 --> 01:00:20,246 Let's just buy the truck. 705 01:00:41,370 --> 01:00:42,278 It's all set up. 706 01:00:43,330 --> 01:00:45,463 Terminal needs us at the airstrip in New Mexico. 707 01:00:46,450 --> 01:00:47,229 Good enough. 708 01:01:38,009 --> 01:01:39,488 Mrs. Johanson, are you in there? 709 01:01:46,403 --> 01:01:47,728 Mrs. Johanson, are you in there? 710 01:02:16,154 --> 01:02:17,580 I'm out at the Johansen place. 711 01:02:18,154 --> 01:02:19,960 Nobody's home, the car's not here. 712 01:02:20,154 --> 01:02:21,204 You want me to wait? 713 01:02:21,239 --> 01:02:23,154 Come on back to the station. 714 01:02:23,582 --> 01:02:25,238 We can send someone talk to her later. 715 01:02:25,530 --> 01:02:26,217 Roger. 716 01:02:34,551 --> 01:02:35,404 Get down ! 717 01:03:16,835 --> 01:03:20,076 You in the trailer, this is the police. 718 01:03:21,244 --> 01:03:24,524 Come out slowly, with the hands on your heads. 719 01:03:25,283 --> 01:03:26,225 We've got you surrounded. 720 01:03:36,698 --> 01:03:37,446 Don't shoot! 721 01:03:38,464 --> 01:03:41,211 I'm coming out. Please, don't shoot. 722 01:03:50,315 --> 01:03:51,678 I'll take them, ma'am. 723 01:03:54,040 --> 01:03:55,058 Derek, it's all right. 724 01:03:55,653 --> 01:03:56,499 It's all right. 725 01:03:57,563 --> 01:03:58,442 Stay close to me. 726 01:03:58,819 --> 01:03:59,842 Derek, stay close to me. 727 01:03:59,842 --> 01:04:00,871 Come close... 728 01:04:03,766 --> 01:04:04,563 Here they come. 729 01:04:07,636 --> 01:04:08,323 No! 730 01:04:08,358 --> 01:04:10,326 That's my little boy! 731 01:04:10,361 --> 01:04:11,372 Don't shoot! 732 01:04:12,864 --> 01:04:13,839 Go, go, go, go! 733 01:04:13,839 --> 01:04:14,874 Come on, go, go, go! 734 01:04:29,148 --> 01:04:29,748 Damn it! 735 01:04:30,774 --> 01:04:31,492 Thought we had them. 736 01:04:32,899 --> 01:04:34,245 Damn it! 737 01:04:50,874 --> 01:04:54,474 Five, six hundred million years ago, 738 01:04:54,574 --> 01:04:56,267 this is all shallow sea. 739 01:04:56,734 --> 01:04:57,857 Water everywhere. 740 01:04:58,414 --> 01:05:00,063 - Oh... - It's the truth. 741 01:05:02,074 --> 01:05:05,245 They found all kinds of marine fossils. 742 01:05:05,514 --> 01:05:07,250 Little guys called trilobites. 743 01:05:07,614 --> 01:05:09,501 Looked like lobsters without claws. 744 01:05:09,894 --> 01:05:11,560 They crawled on the ocean floor. 745 01:05:12,294 --> 01:05:13,487 Can you picture that? 746 01:05:14,994 --> 01:05:16,294 Found on the desert. 747 01:05:16,394 --> 01:05:17,549 That's all I need. 748 01:05:18,594 --> 01:05:20,069 I'll tell you something else. 749 01:05:20,394 --> 01:05:21,686 This is real weird. 750 01:05:21,734 --> 01:05:25,574 South of here, there's these sinks, big pits, 751 01:05:25,674 --> 01:05:28,974 some of them over 200 feet deep. 752 01:05:29,074 --> 01:05:33,903 And one of them has this cave that's partly filled with ice. 753 01:05:35,354 --> 01:05:36,529 It never melts. 754 01:05:38,254 --> 01:05:41,078 Ice right out in the desert. 755 01:05:42,394 --> 01:05:43,336 Says who? 756 01:05:43,654 --> 01:05:45,800 Where do you pick up all this stuff, Greenawalt ? 757 01:05:46,154 --> 01:05:49,094 What do you think I've been doing for the past six years? 758 01:05:49,154 --> 01:05:50,523 I've been reading. 759 01:05:53,065 --> 01:05:54,732 I know all kinds of things. 760 01:05:55,782 --> 01:05:57,308 How about you? You like books? 761 01:05:57,982 --> 01:05:59,936 Nah, I don't like to read. 762 01:06:00,082 --> 01:06:01,067 You will. 763 01:06:01,222 --> 01:06:03,617 Everybody in prison ends up reading books. 764 01:06:04,482 --> 01:06:05,961 I'm not going to prison. 765 01:06:06,362 --> 01:06:07,272 That's good. 766 01:06:08,222 --> 01:06:10,511 Lucky you, you're not going to prison. 767 01:06:11,122 --> 01:06:13,130 Neither was I when I was your age. 768 01:06:13,922 --> 01:06:15,185 That's enough, Randy. 769 01:06:16,442 --> 01:06:18,674 You know, I forgot what it's like to be that young. 770 01:06:20,402 --> 01:06:20,950 Invincible. 771 01:06:21,654 --> 01:06:22,995 Nothing bad ever happens. 772 01:06:24,430 --> 01:06:26,563 And then you get older and all hell breaks loose. 773 01:06:28,071 --> 01:06:29,202 Topping the news today, 774 01:06:29,202 --> 01:06:33,444 police are launching the biggest man hunt in the history of State of Arizoa 775 01:06:33,444 --> 01:06:36,514 for escaped prisoners Gary Tyson and Randy Greenawalt, 776 01:06:36,826 --> 01:06:40,013 whose breakout on July 30th from the Arizona State Prison 777 01:06:40,013 --> 01:06:42,236 was aided by Tison's three sons. 778 01:06:42,614 --> 01:06:45,853 Yuma County Sheriff's Office has revealed the early morning discovery 779 01:06:45,853 --> 01:06:49,300 of the bodies of four persons near Quartzsite, Arizona, 780 01:06:49,598 --> 01:06:52,466 believed to be shotgun victims of the Tison gang. 781 01:06:52,938 --> 01:06:55,196 Dead are Marine Sergeant John Lyon... 782 01:06:57,522 --> 01:06:58,875 How they gonna prove we did it? 783 01:06:59,642 --> 01:07:01,319 Could we... Could we just not talk about it? 784 01:07:01,922 --> 01:07:03,022 Sure, Ricky. 785 01:07:03,022 --> 01:07:04,707 It's a terrible thing happened back there. 786 01:07:05,222 --> 01:07:06,676 I don't blame you for being upset. 787 01:07:07,022 --> 01:07:07,898 Who says I'm upset? 788 01:07:08,822 --> 01:07:10,979 I... I just wanna talk about it, okay? 789 01:07:14,518 --> 01:07:15,097 Here we are. 790 01:07:15,958 --> 01:07:17,620 Welcome to New Mexico. 791 01:07:24,282 --> 01:07:26,180 Hey, wash your hands. 792 01:07:27,242 --> 01:07:28,975 How many times your mother's told you? 793 01:07:31,242 --> 01:07:34,287 What were you and Ray talking about in the back of the truck? 794 01:07:34,782 --> 01:07:36,363 We weren't talking about anything. 795 01:07:36,398 --> 01:07:37,284 Don't tell me that. 796 01:07:37,284 --> 01:07:40,440 I saw you back there with your heads together, mumble, mumble. 797 01:07:40,440 --> 01:07:41,369 What was that about? 798 01:07:42,122 --> 01:07:43,782 I was talking about Mom. 799 01:07:43,922 --> 01:07:45,265 I guess she's worried sick. 800 01:07:45,462 --> 01:07:46,997 She can take care of herself. 801 01:07:47,802 --> 01:07:49,897 She knows I won't let anything happen to you. 802 01:07:50,682 --> 01:07:52,949 I don't want you and Ray telling secrets. 803 01:07:52,984 --> 01:07:54,478 What secret? I just told you what it was. 804 01:07:54,478 --> 01:07:56,756 Well, next time say it loud and clear. 805 01:08:10,330 --> 01:08:12,019 All right, let's go ! Pack it up 806 01:08:12,290 --> 01:08:13,367 Hey, ease up. 807 01:08:13,750 --> 01:08:16,162 We've been on the road for hours. I want to stretch my legs. 808 01:08:16,290 --> 01:08:19,561 Yeah, couldn't we take a half hour break or so, Dad? I'm beat. 809 01:08:19,750 --> 01:08:20,688 You're beat ? 810 01:08:20,970 --> 01:08:23,014 You've been sacked out in the truck all afternoon. 811 01:08:23,390 --> 01:08:25,909 Randy and me been driving. We're the ones that need the break. 812 01:08:25,944 --> 01:08:27,330 Well, I'll drive. I said I would. 813 01:08:27,470 --> 01:08:29,300 You don't know where we're going. I do. 814 01:08:29,650 --> 01:08:31,252 You just let me call the shots, huh? 815 01:08:31,287 --> 01:08:31,928 OK. 816 01:08:32,650 --> 01:08:34,730 You don't have to get mad. I was just trying to help. 817 01:08:43,290 --> 01:08:44,692 Concrete and steel. 818 01:08:45,670 --> 01:08:46,994 Now I've seen everything. 819 01:08:47,510 --> 01:08:50,304 They used to have nice redwood tables in places like this. 820 01:08:51,130 --> 01:08:52,754 You know why they make them out of concrete? 821 01:08:52,850 --> 01:08:54,536 So those people won't steal them. 822 01:08:55,350 --> 01:08:57,519 I hate it when the government treats us like that. 823 01:08:58,430 --> 01:09:00,582 It degrades a man to be treated like that. 824 01:09:00,617 --> 01:09:02,150 Somebody must have ripped off the tables, Dad, 825 01:09:02,230 --> 01:09:04,079 or they wouldn't have had to do it in the first place. 826 01:09:07,262 --> 01:09:08,760 You got an answer for everything, don't you? 827 01:09:09,362 --> 01:09:10,797 Take after you, I guess. 828 01:09:22,349 --> 01:09:25,128 Yeah, I guess so. That's the truth. I like that. 829 01:09:26,720 --> 01:09:27,997 I guess you do take after me. 830 01:09:35,162 --> 01:09:36,313 Okay, let's go. Come on. 831 01:09:56,059 --> 01:09:57,824 Nice to spend time together, isn't it ? 832 01:09:58,938 --> 01:10:01,678 Aren't you worried Alice might have told somebody what kind of car we're in? 833 01:10:03,438 --> 01:10:06,870 What difference doe it make ? She doesn't know which direction we took. 834 01:10:08,238 --> 01:10:10,741 We'll be on the plane in a few hours anyway. 835 01:10:12,356 --> 01:10:13,381 That sounds great. 836 01:10:15,310 --> 01:10:16,809 I'll sure be glad to get out of this. 837 01:10:17,310 --> 01:10:17,905 Me too. 838 01:10:19,410 --> 01:10:22,779 You just wait till we get down to Mexico. We'll have some good old times. 839 01:10:24,860 --> 01:10:29,289 Get a big house, a little Mexican gal to clean up after us, bomb down there. 840 01:10:30,510 --> 01:10:33,729 Just sit on the porch and drink margaritas all day long. 841 01:10:37,858 --> 01:10:39,217 You really think we'll get there? 842 01:10:40,046 --> 01:10:40,804 Mexico? 843 01:10:41,546 --> 01:10:42,433 Piece of cake. 844 01:10:44,046 --> 01:10:45,618 I'll have you there before dark. 845 01:11:14,682 --> 01:11:16,849 I don't like it. It don't look good. 846 01:11:18,522 --> 01:11:20,642 Check that pile of bags over there in that white car. 847 01:11:20,722 --> 01:11:22,203 There's a guy hanging around there. 848 01:11:23,262 --> 01:11:26,054 - I got him. Cops. - He turned me in. 849 01:11:26,142 --> 01:11:28,062 From and right about me, after all I did for him. 850 01:11:28,142 --> 01:11:29,896 That scum sucked me to tape. 851 01:11:41,769 --> 01:11:42,729 It's the plane down there ? 852 01:11:43,398 --> 01:11:43,398 Place is crawling with cops. 853 01:11:44,346 --> 01:11:46,433 Get in the truck and get the hell out of here. 854 01:12:24,025 --> 01:12:25,938 Rrotten little snake. 855 01:12:28,620 --> 01:12:30,747 We could have walked straight into a trap back there. 856 01:12:31,595 --> 01:12:33,996 You see how people treat you? You see what they do to you? 857 01:12:35,944 --> 01:12:37,254 All right, we'll camp here. 858 01:12:40,354 --> 01:12:41,072 it's not even water. 859 01:12:42,269 --> 01:12:45,002 You'll get water. You gotta go back to town anyway. 860 01:12:45,002 --> 01:12:46,428 We're low on everything. 861 01:12:48,896 --> 01:12:50,820 Dad, the papers are gonna have our pictures by now. 862 01:12:50,820 --> 01:12:53,199 We can't keep going in places like that. Some will spot us. 863 01:12:53,939 --> 01:12:55,743 They don't give a damn who you are. 864 01:12:56,504 --> 01:12:59,866 New Mexico don't even care the news about an Arizona prison break. 865 01:13:00,401 --> 01:13:01,678 That's small-time stuff. 866 01:13:01,836 --> 01:13:03,238 They found the murdered family. 867 01:13:04,024 --> 01:13:07,166 Call that small-time? They're gonna be all over us. 868 01:13:07,166 --> 01:13:08,037 Don't argue. 869 01:13:08,946 --> 01:13:11,551 I can't have you arguing with me about every little thing. 870 01:13:11,551 --> 01:13:12,799 Now just do what I tell you. 871 01:13:16,995 --> 01:13:17,646 Okay. 872 01:13:18,604 --> 01:13:19,922 How much money you got left? 873 01:13:20,080 --> 01:13:21,809 How about 50, 60 bucks. 874 01:13:21,809 --> 01:13:23,795 I got some from Alice. We got plenty for now. 875 01:13:24,358 --> 01:13:25,107 Ammunition, too. 876 01:13:27,381 --> 01:13:30,224 We'll drive up to Colorado tomorrow. I don't like this place. 877 01:13:30,704 --> 01:13:32,249 Why Colorado? What's up there? 878 01:13:32,249 --> 01:13:32,911 How do I know? 879 01:13:32,899 --> 01:13:34,723 We can't stay here, I do know that. 880 01:13:35,605 --> 01:13:37,076 We'll go where they don't expect us. 881 01:13:38,106 --> 01:13:40,487 You take Ricky into town with you. 882 01:13:41,871 --> 01:13:43,004 - You want to come along? - Yeah. 883 01:13:43,039 --> 01:13:44,096 No. 884 01:13:44,719 --> 01:13:45,709 Ray stays with me. 885 01:13:49,849 --> 01:13:51,118 Hey, you want the gun? 886 01:13:52,610 --> 01:13:53,082 No. 887 01:14:14,906 --> 01:14:16,168 I don't even know him anymore. 888 01:14:16,786 --> 01:14:18,133 Can't keep going like this. 889 01:14:18,146 --> 01:14:19,125 We've got to get out. 890 01:14:19,706 --> 01:14:21,811 Dad doesn't like the idea of us splitting up. 891 01:14:22,266 --> 01:14:23,504 He wants us to stay with him. 892 01:14:23,504 --> 01:14:25,622 Who cares what he wants? He's going to get us killed. 893 01:14:26,546 --> 01:14:28,208 Still think we're going to end up in Mexico? 894 01:14:29,906 --> 01:14:32,052 Boy, he's really got you under his thumb, doesn't he? 895 01:14:34,226 --> 01:14:35,586 You just don't understand him. 896 01:15:11,210 --> 01:15:14,325 All right, where ? Where did they go? 897 01:15:15,780 --> 01:15:17,906 I don't know. They went to the store like you told them to. 898 01:15:18,082 --> 01:15:20,320 Maybe it took longer than they thought. 899 01:15:20,320 --> 01:15:22,420 Shut up with that stuff. You know what I mean. 900 01:15:22,969 --> 01:15:25,464 You've got something up your sleeve and I want to know what it is. 901 01:15:26,121 --> 01:15:27,599 What are you talking about, Dad? 902 01:15:28,162 --> 01:15:30,073 You sent them into town yourself. They'll be back. 903 01:15:30,073 --> 01:15:31,872 They'll be back. Yeah, sure. 904 01:15:32,345 --> 01:15:33,631 I bet they went to the cops. 905 01:15:34,222 --> 01:15:35,744 I told you we couldn't trust them. 906 01:15:35,779 --> 01:15:37,325 Donny was waiting for a chance. 907 01:15:38,082 --> 01:15:39,646 What's the deal? 908 01:15:40,775 --> 01:15:41,451 I want to know. 909 01:15:42,969 --> 01:15:44,274 Nothing, Dad, I swear! 910 01:15:59,790 --> 01:16:00,488 Where'd you go ? 911 01:16:02,922 --> 01:16:03,768 Why took you so long? 912 01:16:03,803 --> 01:16:06,448 Don't sweat it. We did what you said just like we always do. 913 01:16:11,862 --> 01:16:12,343 You're all right ? 914 01:16:14,163 --> 01:16:16,064 Yeah, I'm fine. 915 01:16:44,602 --> 01:16:46,175 What was the story with him and Ramon? 916 01:16:47,722 --> 01:16:48,216 Who? 917 01:16:49,062 --> 01:16:49,641 Ramon. 918 01:16:50,522 --> 01:16:52,725 That guy at the prison who threatened to stick a knife in Dad. 919 01:16:53,562 --> 01:16:54,646 What was their beef about? 920 01:16:55,982 --> 01:16:58,140 He never had no beef with Ramon. 921 01:16:59,022 --> 01:17:00,874 He was the biggest queen that ever lived. 922 01:17:01,182 --> 01:17:03,636 Ramon got bought and sold every day of the week. 923 01:17:05,022 --> 01:17:05,956 Who was it then? 924 01:17:11,034 --> 01:17:13,506 Buddy, somebody sure stirred you guys wrong. 925 01:17:13,874 --> 01:17:17,052 Nobody ever threatened Gary Tison up in the joint. 926 01:17:17,454 --> 01:17:20,616 No way. I'll tell you that for a natural fact. 927 01:17:21,834 --> 01:17:24,495 Your old man was the toughest guy to ever live. 928 01:17:25,310 --> 01:17:27,142 He'd kill you in a New York minute. 929 01:17:29,214 --> 01:17:31,007 Hey, now, everybody knows that. 930 01:17:31,794 --> 01:17:34,346 His life wasn't in danger and nobody threatened to kill him at all? 931 01:17:36,867 --> 01:17:38,611 Of course not. Who told you that? 932 01:17:45,946 --> 01:17:50,102 Hey, how about getting out the fishing gear and catching us some dinner? 933 01:17:50,137 --> 01:17:51,178 You lied to us. 934 01:17:51,746 --> 01:17:52,815 What are you talking about? 935 01:17:52,815 --> 01:17:54,086 Nobody would have killed you up in prison. 936 01:17:54,086 --> 01:17:55,183 You just made that up. 937 01:17:55,626 --> 01:17:57,046 The only reason why we broke you out 938 01:17:57,046 --> 01:17:58,466 is because we thought your life was in danger 939 01:17:58,466 --> 01:17:59,978 and you were just using us. 940 01:18:00,086 --> 01:18:01,915 You think it's not dangerous in prison? 941 01:18:02,766 --> 01:18:05,226 You think guys don't get stuck in the back up there? 942 01:18:05,226 --> 01:18:07,479 But not you. It's never you, is it, Dad? 943 01:18:08,226 --> 01:18:10,108 That's water under the bridge now. 944 01:18:10,806 --> 01:18:12,798 We're free. We're out. That's what matters. 945 01:18:13,306 --> 01:18:15,383 The main thing now is to get down to Mexico. 946 01:18:15,383 --> 01:18:16,107 We want out. 947 01:18:16,646 --> 01:18:19,166 We did everything we could for you and we came this far. 948 01:18:21,143 --> 01:18:21,825 Yeah, Dad. 949 01:18:22,802 --> 01:18:24,655 - We love you and all that, but... - Do you? 950 01:18:25,762 --> 01:18:27,167 Do you love your old dad? 951 01:18:28,462 --> 01:18:30,735 After all I've been, after everything I've done? 952 01:18:32,010 --> 01:18:33,916 I'm a liar. I'm a killer. 953 01:18:34,650 --> 01:18:35,915 I'm a piece of dirt. 954 01:18:35,950 --> 01:18:37,704 Dad, it's not that. 955 01:18:38,650 --> 01:18:40,730 Look, I'll stay with you. 956 01:18:40,730 --> 01:18:42,316 I don't give a damn what happens. 957 01:18:42,990 --> 01:18:45,252 You think this comes as a big surprise to me? 958 01:18:47,372 --> 01:18:49,130 I knew you boys were up to no good. 959 01:18:49,802 --> 01:18:51,869 I knew you were plotting to run away yesterday. 960 01:18:52,142 --> 01:18:53,799 Well, let me tell you a thing or two. 961 01:18:54,682 --> 01:18:58,382 All my life, the only people I ever trusted 962 01:18:58,382 --> 01:19:00,026 were your mother and you. 963 01:19:00,142 --> 01:19:03,464 20 years in prison, the only thing I ever dreamed of was this. 964 01:19:03,822 --> 01:19:07,094 That I'd get out, that I'd be back with my family again. 965 01:19:08,825 --> 01:19:10,998 Well, I guess I got that all right, didn't I? 966 01:19:11,678 --> 01:19:13,087 End of the road for me. 967 01:19:13,778 --> 01:19:15,618 So long, paps. Have a nice life. 968 01:19:16,778 --> 01:19:17,595 Is that it? 969 01:19:17,850 --> 01:19:18,518 No. 970 01:19:18,850 --> 01:19:20,738 I don't feel guilty about you. 971 01:19:21,350 --> 01:19:22,850 I gave you everything I had, 972 01:19:22,850 --> 01:19:25,259 and all I want is what's left, and that ain't much. 973 01:19:25,850 --> 01:19:27,690 Do you think we're not gonna have to pay for this? 974 01:19:27,690 --> 01:19:29,483 Don't you think this is gonna cost us? 975 01:19:30,690 --> 01:19:32,163 What about you? 976 01:19:33,286 --> 01:19:35,208 What do you have to say about all this? 977 01:19:35,454 --> 01:19:36,789 Do you agree with him? 978 01:19:43,770 --> 01:19:44,348 Yeah. 979 01:19:48,330 --> 01:19:49,490 We're out in the middle of nowhere. 980 01:19:49,490 --> 01:19:50,579 We haven't gotten anywhere. 981 01:19:52,442 --> 01:19:53,144 You want to go home? 982 01:19:54,482 --> 01:19:56,042 Want me to take you back to Casa Grande 983 01:19:56,042 --> 01:19:57,322 and dump you in your mama's lap? 984 01:19:57,322 --> 01:19:58,161 Is that what you want? 985 01:19:58,242 --> 01:19:59,027 Sure, why not? 986 01:19:59,122 --> 01:20:00,925 Just get us back and we'll figure it out from there. 987 01:20:03,442 --> 01:20:05,778 Well, you may have to go to jail. 988 01:20:06,402 --> 01:20:08,642 If that doesn't bother you, I guess it don't bother me. 989 01:20:10,682 --> 01:20:11,758 You got yourself a deal. 990 01:20:14,514 --> 01:20:16,212 You'll take us back then, all three of us. 991 01:20:18,322 --> 01:20:19,085 That's what you want? 992 01:20:19,562 --> 01:20:20,688 You want out, you're out. 993 01:20:21,202 --> 01:20:21,794 No problem. 994 01:20:27,834 --> 01:20:30,672 Come on, loosen up. This is dad, remember? 995 01:20:46,517 --> 01:20:48,637 Chevrolet pick up dark blue, 996 01:20:48,637 --> 01:20:49,897 licence plate... 997 01:20:49,898 --> 01:20:51,020 You're breaking up on me. 998 01:20:51,141 --> 01:20:52,762 Can we have that again, dispatcher ? 999 01:20:53,971 --> 01:20:56,334 We have an Arizona all points bulletin. 1000 01:20:56,864 --> 01:21:00,334 A 1970 Chevrolet pickup, dark blue 1001 01:21:00,830 --> 01:21:03,633 licence number AP64A. 1002 01:21:04,442 --> 01:21:06,078 Registration on Alice Johansen. 1003 01:21:06,110 --> 01:21:07,144 Do you read me now ? 1004 01:21:07,256 --> 01:21:07,957 Over. 1005 01:21:08,003 --> 01:21:10,033 Yeah, we'll keep an eye on it. It's a stolen... 1006 01:21:18,202 --> 01:21:21,178 Have Ricky take a look at it. He's good at that kind of thing. 1007 01:22:02,074 --> 01:22:02,778 Listen to this. 1008 01:22:04,354 --> 01:22:09,323 Arizona state prison fugitives Gary Tison and Randy Greenawalt 1009 01:22:09,834 --> 01:22:14,899 are believed to be heavily armed and hiding out in a forest area north of Flagstead. 1010 01:22:15,914 --> 01:22:16,644 That's pretty good. 1011 01:22:17,074 --> 01:22:21,594 We're in Colorado, and they have 100 policemen searching the woods down there. 1012 01:22:21,594 --> 01:22:22,907 Says dogs, too. 1013 01:22:23,994 --> 01:22:27,914 The convicts escaped from the prison annex on Florence Sunday 1014 01:22:27,914 --> 01:22:29,914 after two of Tyson's sons allegedly 1015 01:22:29,914 --> 01:22:33,154 pulled sold-off shotguns from a cardboard box 1016 01:22:33,154 --> 01:22:35,834 before they reached the visitor checkpoint. 1017 01:22:35,834 --> 01:22:37,667 What is this allegedly stuff? 1018 01:22:38,994 --> 01:22:41,754 The law enforcement personnel allegedly 1019 01:22:41,754 --> 01:22:43,794 have their heads in their armpits 1020 01:22:43,794 --> 01:22:47,034 following false leads called in by local lunatics. 1021 01:23:05,794 --> 01:23:07,729 Turn on to the next slide road. 1022 01:23:59,802 --> 01:24:01,764 Okay, guys, set up camp. 1023 01:24:02,602 --> 01:24:05,431 The cops are gonna make on this truck, and I don't want any hassles. 1024 01:24:19,674 --> 01:24:20,285 Dad? 1025 01:24:22,899 --> 01:24:23,964 Where are you guys going? 1026 01:24:23,999 --> 01:24:26,081 Me and Randy have some business to do. 1027 01:24:26,834 --> 01:24:27,543 Out here? 1028 01:24:30,642 --> 01:24:32,103 You're gonna leave us a flashlight? 1029 01:24:32,642 --> 01:24:35,243 What do you need a flashlight for? You're not going anywhere. 1030 01:24:35,642 --> 01:24:37,257 We'll be back in a bit. 1031 01:24:38,005 --> 01:24:40,525 And don't get any ideas about wandering off 1032 01:24:40,525 --> 01:24:43,440 because I got all the time in the world to come looking for you. 1033 01:25:07,770 --> 01:25:10,697 He's lied about everything. He's not gonna take us home. 1034 01:25:11,730 --> 01:25:13,730 It's the first time he's ever left us alone together, 1035 01:25:13,730 --> 01:25:15,143 and let's just get the hell out of here. 1036 01:25:15,730 --> 01:25:18,995 He's our dad, Donny. We can't just run off and leave him. 1037 01:25:19,490 --> 01:25:21,798 Ricky, he's a maniac. Don't you understand? 1038 01:25:22,690 --> 01:25:23,579 He's a killer. 1039 01:25:26,211 --> 01:25:27,587 And we turned him loose. 1040 01:25:29,762 --> 01:25:30,359 Yeah. 1041 01:25:31,842 --> 01:25:33,803 And he could have killed me back there. 1042 01:25:38,274 --> 01:25:39,161 I don't know, Donny. 1043 01:25:41,234 --> 01:25:42,864 He said he'd catch up with us, and he will. 1044 01:25:43,234 --> 01:25:44,343 No, not if we move fast enough. 1045 01:25:44,449 --> 01:25:46,574 All we gotta do is get to the highway and flag down a car... 1046 01:25:46,574 --> 01:25:48,801 Not me. I'm not going anywhere. 1047 01:25:51,431 --> 01:25:53,705 Who knows what's out there? It's pitch black. 1048 01:25:55,228 --> 01:25:56,441 We won't get a hundred yards. 1049 01:25:57,711 --> 01:25:59,539 And how do you know he's not already on his way back? 1050 01:26:05,501 --> 01:26:06,904 Our only chance is to cut out. 1051 01:26:06,904 --> 01:26:09,499 Now you guys can go with me or not, but make up your minds quick. 1052 01:26:17,434 --> 01:26:18,864 I'm not going to stay if you're not. 1053 01:26:19,034 --> 01:26:19,771 He'll go nuts. 1054 01:26:22,566 --> 01:26:24,161 Dad wouldn't run out and leave us. 1055 01:26:27,126 --> 01:26:27,966 And what about Mom? 1056 01:26:29,046 --> 01:26:31,109 She always said that we've got to stick together. 1057 01:26:33,298 --> 01:26:35,317 We're only going to be safe if we stay with them. 1058 01:26:36,858 --> 01:26:38,053 At least they know what they're doing. 1059 01:26:40,778 --> 01:26:41,315 We don't. 1060 01:26:41,938 --> 01:26:44,648 Ricky, Dad and Randy aren't going to be taken alive. 1061 01:26:45,498 --> 01:26:46,695 Haven't you figured that out? 1062 01:26:50,018 --> 01:26:52,291 Ricky, come on. 1063 01:26:57,282 --> 01:26:58,151 Let's go, come on. 1064 01:27:17,882 --> 01:27:18,992 Where did you get that van? 1065 01:27:19,162 --> 01:27:21,671 Stolen. Where's some grab? I'm starving to death. 1066 01:27:44,918 --> 01:27:46,986 Hey, we're getting closer to Casa Grande. 1067 01:27:47,697 --> 01:27:49,431 I know this country like the back of my hand. 1068 01:27:54,362 --> 01:27:57,182 You know, I never wanted you involved in this, Donny. It's the true. 1069 01:27:58,781 --> 01:28:00,618 It's to late to worry about that now. 1070 01:28:02,770 --> 01:28:05,554 All I care about is getting me and my brothers out of this alive. 1071 01:28:07,763 --> 01:28:09,811 As soon as we're back in Casa Grande, I'm done with you. 1072 01:28:11,938 --> 01:28:13,700 All right. All right. 1073 01:28:15,106 --> 01:28:16,832 I told you I'd get you home, and I'll do it. 1074 01:28:31,610 --> 01:28:32,995 Don't worry about the scanner. 1075 01:28:32,995 --> 01:28:35,228 By the time you get it fixed, we won't need it anyway. 1076 01:28:35,263 --> 01:28:37,356 ...break in at the Border Patrol armory in Gila Bend, 1077 01:28:37,770 --> 01:28:40,237 where an undetermined number of weapons and ammunition was taken. 1078 01:28:40,770 --> 01:28:44,341 Police say they have reason to believe that the Tison gang is responsible. 1079 01:28:44,770 --> 01:28:47,278 We'll have more details on the news on the hour. 1080 01:28:47,610 --> 01:28:49,230 Now back to our regular program. 1081 01:28:50,110 --> 01:28:54,218 We didn't break in no Border Patrol building. We weren't even near Gila Bend. 1082 01:28:54,253 --> 01:28:55,359 Yeah, what a bunch of jerks. 1083 01:28:55,359 --> 01:28:57,977 Why are they trying to blame us for something we didn't even do? 1084 01:28:58,610 --> 01:29:01,357 Well, there goes your little detour to Casa Grande. 1085 01:29:01,357 --> 01:29:02,610 You're stuck with Randy and me now. 1086 01:29:02,610 --> 01:29:04,048 No, we're not. We're going home. 1087 01:29:04,048 --> 01:29:05,508 Oh, don't be stupid, boy. 1088 01:29:05,508 --> 01:29:08,160 They'll be waiting for us there. We'll drive straight to Mexico. 1089 01:29:08,195 --> 01:29:10,227 They're gonna be all over that road to Mexico. 1090 01:29:10,227 --> 01:29:12,410 Don't argue with me. Just do like I tell you. 1091 01:29:14,110 --> 01:29:15,332 What the hell is that? What's going on? 1092 01:29:17,610 --> 01:29:19,742 Roadblock. Randy, cops! 1093 01:29:21,610 --> 01:29:22,818 It's probably not even for us. 1094 01:29:23,610 --> 01:29:26,539 Probably for those guys that broke into the Border Patrol building. 1095 01:29:26,539 --> 01:29:28,395 I'm turning around. We can get to the border another way. 1096 01:29:28,395 --> 01:29:31,116 Oh, no, no, no. We'll run it. We got through and it's a straight shot. 1097 01:29:31,116 --> 01:29:31,661 Run it ? 1098 01:29:31,965 --> 01:29:35,002 Look, when we get close, slow down like you're gonna stop. 1099 01:29:35,002 --> 01:29:36,477 And then gun this sucker. 1100 01:29:36,610 --> 01:29:38,610 You guys in the back, load those weapons and keep them loaded. 1101 01:29:38,610 --> 01:29:41,883 That's suicide. I'm not busting through that. We'll never make it. 1102 01:29:41,981 --> 01:29:43,460 Then let's do what I tell you. 1103 01:30:08,602 --> 01:30:09,602 Gone it! 1104 01:30:23,003 --> 01:30:23,650 All units! 1105 01:30:25,141 --> 01:30:26,221 To all units ! 1106 01:30:28,734 --> 01:30:29,606 The drove through. 1107 01:30:30,084 --> 01:30:30,973 We're on pursuit. 1108 01:30:31,066 --> 01:30:31,936 They're coming your way! 1109 01:30:59,963 --> 01:31:01,014 All right, Donny, move it. 1110 01:31:07,437 --> 01:31:08,689 *** 1111 01:31:10,222 --> 01:31:11,360 Give me the shotgun. 1112 01:31:14,305 --> 01:31:16,819 We're never gonna make it. We gotta stop and give ourselves up. 1113 01:31:16,819 --> 01:31:19,984 No way. You just keep pushing this crate. 1114 01:31:21,186 --> 01:31:22,719 We only have 45 cartouches. 1115 01:31:30,061 --> 01:31:32,654 Move it, Donny! I'm never going back inside. 1116 01:31:32,817 --> 01:31:33,874 Damn it. No more. 1117 01:31:35,268 --> 01:31:36,764 Gary! 1118 01:31:53,338 --> 01:31:54,146 Look out ! 1119 01:32:14,582 --> 01:32:16,059 Every man for himself ! 1120 01:32:17,128 --> 01:32:17,856 Dad ! 1121 01:32:24,775 --> 01:32:26,633 Donny ! Donny, we got to get out... 1122 01:32:28,135 --> 01:32:28,669 Donny ? 1123 01:32:31,337 --> 01:32:32,818 Don't, Donny ! Don't ! 1124 01:32:33,619 --> 01:32:37,367 You in the van, get out with your hand up ! 1125 01:32:38,672 --> 01:32:39,517 I'm sorry. 1126 01:32:40,387 --> 01:32:42,959 Ray, let's go. We got to make run for it. 1127 01:32:43,715 --> 01:32:44,816 Donny's hurt. 1128 01:32:44,816 --> 01:32:45,280 I know. 1129 01:32:50,219 --> 01:32:51,351 - Look... - No ! 1130 01:32:52,521 --> 01:32:53,333 He's hurt ! 1131 01:32:53,842 --> 01:32:55,069 Look, he'll be ok... 1132 01:32:55,983 --> 01:32:57,152 Come on. Let's go. 1133 01:32:57,831 --> 01:32:58,664 I can't leave him. 1134 01:32:59,556 --> 01:33:00,095 Hold it ! 1135 01:33:00,661 --> 01:33:01,242 Freeze ! 1136 01:33:01,374 --> 01:33:02,960 Donny's hurt ! 1137 01:33:03,404 --> 01:33:05,581 Put your hand on your head ! Move away from that van ! 1138 01:33:06,313 --> 01:33:07,826 But my brother... ! 1139 01:33:09,066 --> 01:33:11,870 Can't you see what I'm telling you? My brother's need help. 1140 01:33:11,871 --> 01:33:13,304 Move away from that van ! 1141 01:33:29,857 --> 01:33:31,913 Put your hands on your head and start get up real slowly. 1142 01:33:32,259 --> 01:33:33,055 Don't shoot. 1143 01:34:02,787 --> 01:34:07,641 Subtitle made by Adr1an 85237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.