Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,760 --> 00:00:36,878
Mierda.
2
00:00:47,760 --> 00:00:51,260
-¿Puedo?
-¿Qué? Que si puedes qué.
3
00:00:53,600 --> 00:00:56,439
¡Ah! Fetichista de pies.
4
00:00:56,440 --> 00:00:57,841
¿Yo?
5
00:00:57,842 --> 00:00:59,862
Para nada.
6
00:01:00,840 --> 00:01:03,540
Lo hago de manera totalmente desinteresada.
7
00:01:24,080 --> 00:01:28,540
-Pero si quieres, paro.
-Eh... No, no. No pares, no.
8
00:01:32,600 --> 00:01:34,860
¿Te puedo hacer una pregunta?
9
00:01:36,160 --> 00:01:37,980
(ASIENTE)
10
00:01:38,920 --> 00:01:42,759
Cuándo me diste plantón,
11
00:01:42,760 --> 00:01:45,500
¿de verdad fue porque te quedaste dormida?
12
00:01:48,960 --> 00:01:51,840
Pues claro.
13
00:01:51,841 --> 00:01:55,039
¿Qué pensaste, que no quería quedar?
14
00:01:56,000 --> 00:02:00,468
-Se me pasó por la cabeza.
-Pues me moría de ganas.
15
00:02:05,960 --> 00:02:11,100
Pues el sábado hay una fiesta en
un local BDSM, igual te apetece venir.
16
00:02:13,880 --> 00:02:16,237
Me encantaría.
17
00:02:19,880 --> 00:02:22,420
¿Puedo invitar a dos amigas?
18
00:02:22,560 --> 00:02:24,119
Sí, sí, sí, claro.
19
00:02:24,120 --> 00:02:26,804
Te mando la ubicación y el "dress code", ¿vale?
20
00:02:26,805 --> 00:02:28,625
Vale.
21
00:02:30,600 --> 00:02:32,620
Pues chao.
22
00:02:46,114 --> 00:02:49,240
Bondage, Dominación, Sumisión,
Sadismo y Sadomasoquismo.
23
00:02:49,241 --> 00:02:51,541
para principiantes.
24
00:02:52,451 --> 00:02:55,719
Oye, me encantan, ¿eh? -¿Si?
Muchas gracias. Son súper bonitas.
25
00:02:55,720 --> 00:02:57,919
De nada. Cuando quieras, repetimos.
26
00:02:57,920 --> 00:03:00,959
¿Seguro? Mira que yo soy
de esas que le das la mano
27
00:03:00,960 --> 00:03:03,919
y te coge el brazo entero.
-Mira, podemos hacer un trueque.
28
00:03:03,920 --> 00:03:07,380
Yo te hago la manicura y tú
me das material para mis pajas.
29
00:03:09,560 --> 00:03:11,839
Es que me parto contigo, de verdad.
30
00:03:11,840 --> 00:03:15,279
Bueno... Oye, otro día quedamos, ¿te parece?
31
00:03:15,280 --> 00:03:17,420
Sí, claro.
Vale.
32
00:03:23,240 --> 00:03:25,679
Perdona. Lo siento, lo siento.
33
00:03:25,680 --> 00:03:27,759
Lo siento yo. Es que...
34
00:03:27,760 --> 00:03:29,759
Pensaba que te gustaban las chicas.
35
00:03:29,760 --> 00:03:33,552
Sí, sí que me gustan, pero yo ahora mismo no...
36
00:03:33,553 --> 00:03:35,693
Entonces la que no te gusto soy yo.
37
00:03:36,640 --> 00:03:39,479
He salido de una relación hace muy poco
38
00:03:39,480 --> 00:03:42,409
y es que, sinceramente,
todavía no estoy preparada.
39
00:03:42,410 --> 00:03:44,630
No pasa nada, no te preocupes.
40
00:03:45,200 --> 00:03:49,180
Pero tú me pareces una
persona monísima, de verdad.
41
00:03:50,308 --> 00:03:51,999
-¿Estás bien?
-Sí, sí.
42
00:03:52,000 --> 00:03:55,660
-De verdad, no te preocupes.
-Vale, pues hablamos. ¿Vale?
43
00:03:55,960 --> 00:03:57,980
-Adiós.
-Chao.
44
00:04:08,120 --> 00:04:11,060
♪ Había un pajarito ♪ que me dijo por ahí...
45
00:04:14,840 --> 00:04:17,239
Tienes tú mucho que hablar con la jefa hoy, ¿no?
46
00:04:17,240 --> 00:04:19,919
(ASIENTE) Acabo de decirle
que he hecho una entrevista
47
00:04:19,920 --> 00:04:22,199
para un puesto de barman en el Four Seasons.
48
00:04:22,200 --> 00:04:24,307
¿En el Four Seasons?
49
00:04:24,308 --> 00:04:27,168
Pero bueno, qué nivelón, ¿no?
50
00:04:27,440 --> 00:04:31,359
¿Y eso significa que dejas el bar o...?
51
00:04:31,360 --> 00:04:33,820
Pues si me cogen, esa es la idea, sí.
52
00:04:34,200 --> 00:04:37,100
¿Y a mí cuándo pensabas contármelo?
53
00:04:37,280 --> 00:04:39,580
No veo por qué te lo tengo que contar a ti.
54
00:04:40,080 --> 00:04:42,880
Es lo normal entre amigos.
55
00:04:43,240 --> 00:04:45,400
Por favor, Emily;
56
00:04:45,401 --> 00:04:47,345
Para de decir que somos amigos.
57
00:04:47,480 --> 00:04:48,919
¿Qué está pasando?
58
00:04:48,920 --> 00:04:50,799
¿Qué mierdas le contaste a Alicia de mí?
59
00:04:50,800 --> 00:04:52,959
¿Yo? Ninguna.
60
00:04:52,960 --> 00:04:58,319
Íbamos a quedar y de repente,
de manera misteriosa, pasa de mí.
61
00:04:58,320 --> 00:05:01,399
¿Y a mí qué coño me cuentas?
Yo no he tenido nada que ver.
62
00:05:01,400 --> 00:05:03,439
Mucha casualidad, ¿no?
63
00:05:03,440 --> 00:05:05,880
Igual es que pasa de ti y ya está.
64
00:05:05,881 --> 00:05:07,105
¿No lo has pensado?
65
00:05:07,107 --> 00:05:09,567
-¿Sabes lo que pienso?
-A ver, cuéntame.
66
00:05:10,280 --> 00:05:15,100
Que vas de tía muy independiente,
pero en el fondo eres una niñata.
67
00:05:15,680 --> 00:05:19,700
(GRITA) ¡Para, para! ¡Para!
68
00:05:23,160 --> 00:05:26,660
¡Niñata tu puta madre!
69
00:05:28,440 --> 00:05:29,799
Chicos,
70
00:05:29,800 --> 00:05:32,580
habría que encargar
un par de barriles de cerveza.
71
00:05:32,840 --> 00:05:34,980
-Sí, Virginia, yo me encargo.
72
00:05:35,400 --> 00:05:36,959
♪ ¿Qué me ibas a decir?
73
00:05:36,960 --> 00:05:39,639
♪ Lo que opines de mi vida ♪ a mí me hace risi.
74
00:05:39,640 --> 00:05:42,639
♪ Imbécil. ♪ ¿Lo puedes anotar?
75
00:05:42,640 --> 00:05:45,359
♪ Saca la libreta, ♪ te lo voy a deletrear.
76
00:05:45,360 --> 00:05:47,799
♪ I-M-B-E-C-I-L
77
00:05:47,800 --> 00:05:50,519
I-M-B-E-C-I-L ♪
78
00:05:50,520 --> 00:05:53,279
♪ I-M-B-E-C-I-L
79
00:05:53,280 --> 00:05:56,060
I-M-B-E-C-I-L ♪
80
00:05:57,000 --> 00:06:00,540
Ya nos estás contando todo, pedazo de zorra.
81
00:06:01,320 --> 00:06:06,839
♪ Nada, no me importa nada ♪ lo que me digan.
82
00:06:06,840 --> 00:06:09,300
♪ I-M-B-E-C-I-L
83
00:06:11,440 --> 00:06:14,607
-No hace falta que os lo diga,
pero os lo voy a decir.
84
00:06:17,960 --> 00:06:20,599
Es muy importante para
nosotros el libro de Nómada.
85
00:06:20,600 --> 00:06:23,879
Solemos contratar escritores externos...
86
00:06:23,880 --> 00:06:27,079
-¿Nómada no va a escribir su libro?
-Claro que no, cariño.
87
00:06:27,080 --> 00:06:30,519
Mejor aún, lo va a hacer talento de aquí,
88
00:06:30,520 --> 00:06:33,740
de Kobaya Digital Media.
89
00:06:34,280 --> 00:06:35,999
Gracias por aceptar el reto.
90
00:06:36,000 --> 00:06:37,879
-No, gracias a ti por la oportunidad.
91
00:06:37,880 --> 00:06:39,519
-Siempre.
-Felicidades.
92
00:06:39,520 --> 00:06:43,039
Pero ¿vas a tener tiempo con el niño y todo eso?
93
00:06:43,040 --> 00:06:45,159
Bueno, si no, le puede echar una mano Alicia,
94
00:06:45,160 --> 00:06:47,639
¿verdad?
-Sí. Sí, sí, claro que sí.
95
00:06:47,640 --> 00:06:49,119
Cuenta conmigo.
-Perfecto.
96
00:06:49,120 --> 00:06:52,079
También quiero que ayudes
a Lucas con el plan de medios,
97
00:06:52,080 --> 00:06:54,999
porque la editorial va a
hacer una apuesta muy fuerte
98
00:06:55,000 --> 00:06:58,319
y tenemos que estar a la altura.
Así que venga, chicos.
99
00:06:58,320 --> 00:07:00,119
¿Y yo?
100
00:07:00,133 --> 00:07:03,319
-¿Tú qué?
-¿Qué voy a hacer yo en este proyecto?
101
00:07:03,320 --> 00:07:05,199
-Pues tú lo de siempre, ¿no?
102
00:07:05,200 --> 00:07:07,959
-¿Y por qué no puedo hacer
algo distinto a lo de siempre?
103
00:07:07,960 --> 00:07:10,740
Yo también podría hacer algo más, ¿no?
104
00:07:11,800 --> 00:07:14,759
-Ay, mira, por ahí viene Nomada con Tania Pons.
105
00:07:14,760 --> 00:07:16,439
Ponte a hacerle la pelota.
106
00:07:16,674 --> 00:07:19,734
-¿Yo?
-Sí, tú. Vamos.
107
00:07:24,720 --> 00:07:26,719
-¿Qué tal?
108
00:07:26,720 --> 00:07:28,519
-Hola.
-Hola.
109
00:07:28,520 --> 00:07:30,359
-¿Qué tal?
-¿Cómo estáis?
110
00:07:30,360 --> 00:07:32,180
-Qué guapos sois.
111
00:07:49,920 --> 00:07:51,980
(Timbre puerta) ♫
112
00:07:54,680 --> 00:07:56,420
-Pasa.
113
00:07:57,760 --> 00:08:00,415
Justo iba a ponerme un vino, ¿quieres tú?
114
00:08:01,360 --> 00:08:03,180
Vale.
115
00:08:04,320 --> 00:08:06,420
Y mientras me pruebo esto.
116
00:08:07,160 --> 00:08:09,420
¿Dónde puedo cambiarme?
117
00:08:09,640 --> 00:08:11,500
En... Espera.
118
00:08:12,680 --> 00:08:15,820
¿Te has puesto un traje de látex alguna vez?
119
00:08:17,160 --> 00:08:19,020
No.
120
00:08:19,760 --> 00:08:21,740
Vale.
121
00:08:29,280 --> 00:08:32,300
Es para que deslice por la piel.
122
00:08:33,160 --> 00:08:35,719
Si no, no te lo vas a poder poner.
123
00:08:35,720 --> 00:08:37,240
Ah;
124
00:08:37,241 --> 00:08:39,478
No sabía que era tan complicado.
125
00:08:39,480 --> 00:08:42,754
Bueno, tiene su truco, pero yo te ayudo.
126
00:08:43,680 --> 00:08:45,500
Quítate la ropa.
127
00:08:48,320 --> 00:08:50,100
¿Te da vergüenza?
128
00:08:50,640 --> 00:08:52,340
Eh...
129
00:08:53,640 --> 00:08:56,480
Un poco,
130
00:08:56,481 --> 00:08:58,900
pero no pasa nada.
131
00:09:00,417 --> 00:09:02,037
Ey.
132
00:09:02,400 --> 00:09:04,919
Sabes que no tienes que
hacer nada que no quieras.
133
00:09:04,920 --> 00:09:06,519
-Lo sé.
-Bueno.
134
00:09:06,832 --> 00:09:08,932
Pero sí quiero.
135
00:10:11,400 --> 00:10:13,380
¿Quieres jugar?
136
00:10:15,200 --> 00:10:16,940
¿A qué?
137
00:10:18,160 --> 00:10:20,060
A experimentar...
138
00:10:21,480 --> 00:10:24,363
con... el placer,
139
00:10:25,120 --> 00:10:26,900
el dolor...
140
00:10:28,680 --> 00:10:32,300
-¿Y qué tendría que hacer?
-Nada; Dejarte llevar.
141
00:10:37,720 --> 00:10:39,999
He reservado para la revisión de tu peluca.
142
00:10:40,000 --> 00:10:41,679
Siempre con lo mismo, mamá.
143
00:10:41,680 --> 00:10:44,439
Vaya humor tienes hoy.
Si es por retocar un poco.
144
00:10:44,440 --> 00:10:46,999
Es que estoy harta. Parece
que lo único que te importa
145
00:10:47,000 --> 00:10:48,839
es si estoy gorda o si voy mal peinada.
146
00:10:48,840 --> 00:10:50,879
Pero qué injusta eres, Diana.
147
00:10:50,880 --> 00:10:53,559
Por supuesto que me preocupan
muchas más cosas de ti.
148
00:10:53,560 --> 00:10:56,399
Por ejemplo, esta mala actitud que tienes.
149
00:10:56,400 --> 00:10:59,740
Mira, mamá, te dejo, que empieza
ahora, "Derecho Internacional".
150
00:11:06,040 --> 00:11:09,260
♪ Baila, güerita, ♪ que mañana es lunes.
151
00:11:11,720 --> 00:11:12,879
♪ ¡Ay!
152
00:11:12,880 --> 00:11:14,940
♪ Electrocumbia.
153
00:11:20,120 --> 00:11:21,999
♪ Electrocumbia.
154
00:11:22,000 --> 00:11:24,220
♪ ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!
155
00:11:34,680 --> 00:11:36,980
♪ Electrocumbia.
156
00:11:38,560 --> 00:11:40,900
♪ Electrocumbia.
157
00:11:55,880 --> 00:11:57,980
¡Ay! Pica.
158
00:12:00,320 --> 00:12:02,279
-Relájate, ¿vale?
-Vale.
159
00:12:02,280 --> 00:12:03,799
-Si no, te va a doler más.
-Vale.
160
00:12:03,800 --> 00:12:05,759
Inspira.
161
00:12:05,760 --> 00:12:07,319
Espira.
162
00:12:07,320 --> 00:12:09,300
Como en Pilates.
163
00:12:12,760 --> 00:12:15,620
-Si quieres, paramos, ¿eh?
-No.
164
00:12:25,520 --> 00:12:29,180
Si quieres que pare, sólo tienes
que decir la palabra de seguridad, ¿vale?
165
00:12:29,480 --> 00:12:31,180
¿Qué palabra?
166
00:12:34,840 --> 00:12:36,700
Vale.
167
00:13:10,840 --> 00:13:12,940
-Quiero más.
-No.
168
00:13:13,880 --> 00:13:15,999
Ahora vamos a hacer otra cosa.
169
00:13:16,000 --> 00:13:17,980
¿Qué cosa?
170
00:13:19,080 --> 00:13:21,140
¿Te fías de mí?
171
00:13:30,440 --> 00:13:32,620
(SUSPIRA)
172
00:13:34,040 --> 00:13:35,860
Ha sido la hostia.
173
00:13:36,760 --> 00:13:38,620
Sí, sí lo ha sido, sí
174
00:13:39,400 --> 00:13:41,260
Me gusta tu techo.
175
00:13:43,840 --> 00:13:45,980
Muchísimas gracias.
176
00:13:54,240 --> 00:13:55,759
Me voy a ir.
177
00:13:55,760 --> 00:13:59,060
Necesito contarle esto a
mis amigas inmediatamente.
178
00:14:03,240 --> 00:14:04,959
Joder, sí.
179
00:14:04,960 --> 00:14:07,959
-Joder.
-Qué "heavy", tía.
180
00:14:07,960 --> 00:14:10,959
Ha sido la experiencia más sexy de mi puta vida.
181
00:14:10,960 --> 00:14:13,119
-Pero es sexy, ¿en serio?
(ASIENTE)
182
00:14:13,120 --> 00:14:15,759
Es que yo lo del outfit
y las cuerdas lo entiendo,
183
00:14:15,760 --> 00:14:18,559
pero que te den palazos
en el culo... No sé, tía.
184
00:14:18,560 --> 00:14:21,180
Tía, que burra eres, que no han sido palazos.
185
00:14:23,480 --> 00:14:25,620
No me he sentido humillada.
186
00:14:28,360 --> 00:14:32,220
Me he sentido sexy,
187
00:14:32,720 --> 00:14:34,700
deseada...
188
00:14:35,560 --> 00:14:37,780
No sé, poderosa.
189
00:14:40,720 --> 00:14:42,740
(GIME)
190
00:14:45,960 --> 00:14:48,380
¡Oh!
191
00:14:51,280 --> 00:14:53,540
Oh, oh, oh.
192
00:15:07,160 --> 00:15:08,599
Debe de ser una de esas cosas
193
00:15:08,600 --> 00:15:11,439
que, hasta que no la pruebas,
no sabes si te gusta.
194
00:15:11,440 --> 00:15:13,003
¿Y lo del "dress code" cómo va?
195
00:15:13,026 --> 00:15:16,719
Pues hay que ir de negro,
preferiblemente cuero, látex o PVC.
196
00:15:16,831 --> 00:15:20,051
Yo de ese color sólo tengo
una sudadera llena de pelotillas.
197
00:15:20,960 --> 00:15:23,199
El cuero, el látex y el PVC
198
00:15:23,200 --> 00:15:26,519
suelen ser los materiales preferidos
en el "dress code" BDSM.
199
00:15:26,520 --> 00:15:28,100
Pero ¿por qué?
200
00:15:29,480 --> 00:15:32,079
Quizás, como nos cuenta
la sexóloga Valérie Tasso,
201
00:15:32,080 --> 00:15:34,119
porque estos tres tejidos se ajustan
202
00:15:34,120 --> 00:15:36,319
y se parecen a la propia piel desnuda,
203
00:15:36,320 --> 00:15:40,879
de modo que cuando los llevamos
es como una especie
204
00:15:40,880 --> 00:15:44,420
de representación sofisticada
de la propia desnudez.
205
00:15:45,600 --> 00:15:47,999
Yo sigo teniendo la sudadera con pelotillas.
206
00:15:48,000 --> 00:15:50,279
En el sex shop había una sección de ropa fetiche.
207
00:15:50,280 --> 00:15:52,314
Si queréis, cuando acabemos, nos vamos para allá.
208
00:15:52,316 --> 00:15:55,640
-No, no, ahí no, por favor.
-¿Por qué?
209
00:15:56,219 --> 00:15:58,758
No me apetece ver a Carmen.
210
00:15:58,760 --> 00:16:03,020
¿La dependienta? ¿Por qué?
Pero si teníais buen rollete.
211
00:16:03,160 --> 00:16:05,920
Hasta que me dio calabazas.
212
00:16:05,921 --> 00:16:08,460
-¿Cómo?
-"¿Say what"?
213
00:16:10,106 --> 00:16:12,046
Me gustan las chicas.
214
00:16:12,960 --> 00:16:15,039
Siempre me han gustado, pero hasta ahora
215
00:16:15,040 --> 00:16:17,220
no me había atrevido a lanzarme a una.
216
00:16:17,960 --> 00:16:20,719
-¡Pero eres la puta ama, mi niña!
-¡Te como!
217
00:16:20,720 --> 00:16:23,740
-Ese bollete, ese bollete.
-A ver, dame un besito.
218
00:16:25,760 --> 00:16:28,599
Nenas, vosotras os tenéis que quitar el tinte,
219
00:16:28,600 --> 00:16:30,919
que se os va a quemar el pelo.
-Vale.
220
00:16:30,920 --> 00:16:34,060
Ahí os lavan la cabeza.
(AMBAS) -Gracias.
221
00:16:36,960 --> 00:16:39,159
-¿Tú qué, cariño? ¿Qué hacemos?
222
00:16:39,160 --> 00:16:41,239
Yo creo que voy a probar una cosa.
223
00:16:41,240 --> 00:16:43,599
A ver. No, ahí no.
No, el horizontal ha muerto,
224
00:16:43,600 --> 00:16:45,439
ponlo vertical.
Sí, pero no cabemos.
225
00:16:45,440 --> 00:16:47,359
Sí, yo me achucho.
-¿Ahí? ¿Sí?
226
00:16:47,360 --> 00:16:48,959
Venga, dale.
227
00:16:48,960 --> 00:16:50,980
Venga, una de zorrones.
228
00:16:51,520 --> 00:16:53,260
Y una buena.
229
00:16:54,680 --> 00:16:56,239
Ay, qué monas.
230
00:16:56,240 --> 00:16:58,319
-No me etiquetéis, ¿eh?
-Que sí.
231
00:16:58,320 --> 00:17:00,359
Oye, voy a ver si hay otro sex shop por aquí.
232
00:17:00,360 --> 00:17:02,660
No hace falta, podemos ir al de Carmen.
233
00:17:02,920 --> 00:17:04,300
-¿Sí?
-Sí.
234
00:17:04,600 --> 00:17:07,460
♪ Sí. Sí.
-¡Oye!
235
00:17:07,960 --> 00:17:11,180
-Vamos, "baby".
-"Let´s go".
236
00:17:43,760 --> 00:17:46,660
Hola a todas.
Os voy a hacer un "body tour".
237
00:17:48,200 --> 00:17:50,940
¿Qué os parece esta fantasía?
238
00:17:51,960 --> 00:17:54,799
Bueno, hace poco he tenido
mi primera experiencia BDSM
239
00:17:54,800 --> 00:17:57,959
y quiero contaros un poquito
las cosas que estoy aprendiendo.
240
00:17:58,116 --> 00:18:00,696
Venía a por el cargador de Emily.
241
00:18:01,080 --> 00:18:03,860
Hostia, qué disfraz más chulo.
242
00:18:05,680 --> 00:18:07,620
-Chema.
-Ah, perdón.
243
00:18:07,880 --> 00:18:10,039
Bueno, lo que os estaba diciendo.
244
00:18:10,040 --> 00:18:13,199
Mi primera experiencia como
sumisa fue realmente alucinante.
245
00:18:13,200 --> 00:18:15,239
Y quiero contaros algo muy importante;
246
00:18:15,240 --> 00:18:17,839
No hay que confundir la sumisión con el abuso.
247
00:18:17,840 --> 00:18:20,119
En el BDSM todo está pactado.
248
00:18:20,120 --> 00:18:22,140
Ya sé de qué vas.
249
00:18:22,160 --> 00:18:24,380
Joder, vas de la tipa esta...
250
00:18:24,800 --> 00:18:27,780
No me lo digas, que lo tengo
en la punta de la lengua.
251
00:18:28,040 --> 00:18:31,079
Coño, la de la película de Tarantino,
252
00:18:31,080 --> 00:18:33,239
-¿Uma Thurman en "Pulp Fiction"?
-Eso.
253
00:18:33,240 --> 00:18:35,020
Eso. (RÍE)
254
00:18:38,080 --> 00:18:40,340
Se ha dejado el cargador.
255
00:18:43,480 --> 00:18:45,900
¿Te importa currar un poco?
256
00:18:47,760 --> 00:18:49,780
No eres mi jefe.
257
00:18:50,440 --> 00:18:53,220
Si lo fuera, ya estarías en la puta calle.
258
00:18:55,720 --> 00:18:57,780
(Teléfono) ♪♪
259
00:18:58,629 --> 00:19:00,629
♪♪
260
00:19:02,400 --> 00:19:04,679
-Sí, ¿quién es?
-Buenas tardes.
261
00:19:04,680 --> 00:19:06,879
Llamo del Departamento de Recursos Humanos
262
00:19:06,881 --> 00:19:09,408
del Four Seasons.
-Sí. Le paso a James.
263
00:19:09,410 --> 00:19:12,550
No, no. Quería hablar
con Virginia Salcedo, su jefa.
264
00:19:16,644 --> 00:19:19,959
Sí, yo soy Virginia, pero me temo
265
00:19:19,960 --> 00:19:22,759
que no le puedo dar buenas referencias de James.
266
00:19:22,760 --> 00:19:24,119
¿Y eso?
267
00:19:24,120 --> 00:19:27,420
Bueno, crea mal ambiente, es mal compañero
268
00:19:28,160 --> 00:19:30,559
y creo que me ha robado dinero de la caja.
269
00:19:30,560 --> 00:19:32,980
¿Y por qué no lo ha despedido?
270
00:19:33,720 --> 00:19:37,359
Pues porque soy gilipollas,
la verdad. Tiene usted razón,
271
00:19:37,360 --> 00:19:40,380
debería haberme deshecho de él hace tiempo.
272
00:19:41,280 --> 00:19:43,700
("Watermelon", Kay Extra)
273
00:20:30,360 --> 00:20:32,260
-Guau.
274
00:20:32,640 --> 00:20:34,820
Tú también estás muy guapo.
275
00:20:35,440 --> 00:20:36,799
(CARRASPEA)
276
00:20:36,800 --> 00:20:39,119
Ah; Ellas son Emily y Diana.
277
00:20:39,120 --> 00:20:40,759
-Hola.
-¿Qué onda?
278
00:20:40,760 --> 00:20:43,439
¿Qué tal?; ¿Listas para entrar?
279
00:20:43,440 --> 00:20:46,380
Bueno, depende. ¿Qué
vamos a encontrar ahí dentro?
280
00:20:46,920 --> 00:20:50,060
No, eso no os lo digo yo.
Tenéis que verlo vosotras.
281
00:20:56,840 --> 00:20:58,251
---o♥o---
282
00:20:58,253 --> 00:21:00,253
---oOo---
283
00:21:08,038 --> 00:21:10,038
♫
284
00:21:10,040 --> 00:21:13,919
♪ Si me vienes hablando
285
00:21:13,920 --> 00:21:16,679
♪ A de amor,
286
00:21:16,680 --> 00:21:20,199
♪ qué dura la vida,
287
00:21:20,200 --> 00:21:22,839
♪ cuál caballo me guía,
288
00:21:22,840 --> 00:21:28,010
♪ permíteme que te dé mi opinión.
289
00:21:30,880 --> 00:21:35,020
Mira, imbécil, que te den por culo.
290
00:21:44,920 --> 00:21:47,799
♪ Me gusta ser una zorra.
291
00:21:47,800 --> 00:21:50,599
Me gusta ser una zorra ♪
292
00:21:50,600 --> 00:21:53,799
♪ Me gusta ser una zorra.
293
00:21:53,801 --> 00:21:57,541
♪ ¡Ay, ay, ay, ay!
¡Cabrón!
294
00:22:08,160 --> 00:22:13,999
♪ Prefiero masturbarme ♪ yo solita en la cama
295
00:22:14,000 --> 00:22:18,959
♪ antes que acostarme
♪ con quien me hable del mañana.
296
00:22:18,960 --> 00:22:21,799
♪ Prefiero joder con ejecutivos,
297
00:22:21,800 --> 00:22:24,679
♪ que te dan la pasta ♪ y luego vas al olvido.
298
00:22:24,680 --> 00:22:27,519
♪ Prefiero joder con ejecutivos,
299
00:22:27,520 --> 00:22:32,559
♪ que te dan la pasta ♪ y luego vas al olvido.
300
00:22:32,560 --> 00:22:37,739
♪ Me gusta ser una zorra.
301
00:22:39,120 --> 00:22:40,980
♪ ¡Ay!
302
00:22:41,760 --> 00:22:43,420
♪ ¡Cabrón!
303
00:22:45,000 --> 00:22:46,580
♪ ¡Ay!
304
00:22:47,720 --> 00:22:49,500
♪ ¡Cabrón!
305
00:23:11,434 --> 00:23:14,519
♪ Dejando ahora mi profesión,
306
00:23:14,520 --> 00:23:18,039
♪ te pido un deseo de corazón.
307
00:23:18,040 --> 00:23:21,039
♪ Quiero meter un pico en la polla
308
00:23:21,040 --> 00:23:25,660
♪ a un cerdo carroza
♪ llamado Lou Reed. ♫
309
00:23:25,661 --> 00:23:27,661
---oOo---
23315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.