Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,920 --> 00:00:12,480
♫
2
00:00:27,160 --> 00:00:29,520
Hola, mis cielos.
3
00:00:29,560 --> 00:00:32,040
Hoy quiero contaros un poco más de mí.
4
00:00:32,080 --> 00:00:35,120
Sí, digamos que me he despertado
de muy buen humor.
5
00:00:35,920 --> 00:00:38,640
Es la historia de cómo dejé el sexo vainilla
6
00:00:38,680 --> 00:00:40,440
y las relaciones convencionales,
7
00:00:40,480 --> 00:00:43,400
me convertí en una zorra
y conocí a mis mejores amigas.
8
00:00:47,120 --> 00:00:49,720
Emily es un ser libre.
9
00:00:50,400 --> 00:00:52,080
Lo puto flipas con ella.
10
00:00:55,880 --> 00:00:58,600
Y Diana es la típica niña buena;
11
00:00:58,640 --> 00:01:01,160
Hija ejemplar, educada y estudiosa.
12
00:01:01,200 --> 00:01:03,800
Al menos, hasta que nos conocimos.
13
00:01:07,320 --> 00:01:10,480
Juntas creamos el Club de las Zorras
14
00:01:10,520 --> 00:01:15,280
y hemos hecho cosas, digamos, poco comunes.
15
00:01:22,760 --> 00:01:25,520
Pero yo no he sido siempre así de lanzada.
16
00:01:25,560 --> 00:01:28,520
Yo hace un año solo comía helado de vainilla.
17
00:01:29,800 --> 00:01:32,920
Os explico. Si vas
a una heladería italiana maravillosa
18
00:01:32,960 --> 00:01:35,360
y tienes 1.000 sabores
entre los que elegir,
19
00:01:35,400 --> 00:01:39,120
puede que elijas una opción segura.
Vainilla, por ejemplo.
20
00:01:40,440 --> 00:01:45,000
Pero yo fantaseaba con otros sabores.
21
00:01:47,320 --> 00:01:51,560
♪ Sigo caminando.
22
00:01:53,240 --> 00:01:57,080
♪ Sigo encontrando.
23
00:01:58,000 --> 00:02:02,240
♪ Sigo caminando.
24
00:02:03,640 --> 00:02:07,600
♪ Sigo encontrando. ♪
25
00:02:09,920 --> 00:02:12,360
¡Joder!
¡Sí, sí!
26
00:02:15,200 --> 00:02:17,680
¡Oh! ¡Oh!
27
00:02:19,080 --> 00:02:21,040
¡Oh! ¡Oh!
28
00:02:21,840 --> 00:02:23,480
Y voy más allá.
29
00:02:23,520 --> 00:02:25,440
Una buena zorra debe sentirse libre
30
00:02:25,480 --> 00:02:29,000
para probar otros sabores más extremos.
31
00:02:29,720 --> 00:02:32,960
Regaliz, pitufo, mojito,
32
00:02:33,720 --> 00:02:37,400
matcha, guindilla, wasabi
33
00:02:37,440 --> 00:02:39,480
o algodón de azúcar.
34
00:02:45,520 --> 00:02:47,600
Lo kinky reivindica la variedad,
35
00:02:47,640 --> 00:02:50,440
probar sabores nuevos
y no quedarse con lo de siempre,
36
00:02:50,480 --> 00:02:52,680
atreverse a cumplir todas tus fantasías.
37
00:02:53,480 --> 00:02:56,920
Y hace un año yo soñaba
con arrasar en una heladería,
38
00:02:58,400 --> 00:03:02,080
pero mi vida era como estar metida
en un puto bucle.
39
00:03:17,080 --> 00:03:19,920
Aunque yo sabía que ahí afuera
estaba mi heladería.
40
00:03:24,160 --> 00:03:26,480
¿Sí?
Buenos días.
41
00:03:26,520 --> 00:03:28,640
¿Alicia Castells?
42
00:03:28,680 --> 00:03:30,800
Sí, soy yo.
Hola. ¿Qué tal?
43
00:03:30,840 --> 00:03:34,440
Te llamo de Kobaya Digital Media.
Nos enviaste un currículum
44
00:03:34,480 --> 00:03:36,800
hace unos días para una vacante, ¿verdad?
45
00:03:37,520 --> 00:03:39,240
Sí.
46
00:03:39,280 --> 00:03:41,760
Estamos buscando un community manager creativo.
47
00:03:41,800 --> 00:03:44,320
O sea, una persona dinámica,
48
00:03:44,360 --> 00:03:48,480
con disponibilidad
para asistir a eventos, viajar...
49
00:03:49,080 --> 00:03:51,720
No sé, ¿crees que encajarías en el perfil?
50
00:03:51,760 --> 00:03:53,200
Sí, encajo.
51
00:03:53,240 --> 00:03:55,360
Encajo, encajo, encajo.
¿Sí?
52
00:03:55,840 --> 00:03:58,280
Bueno, pues...
53
00:03:58,320 --> 00:04:01,960
¿Y cuántos son tus honorarios?
Por hacernos una idea.
54
00:04:04,440 --> 00:04:07,880
Pues 47.466,
55
00:04:10,000 --> 00:04:11,600
aprox.
Vale.
56
00:04:11,640 --> 00:04:13,560
Pues si te parece bien,
57
00:04:13,600 --> 00:04:17,080
concertamos una entrevista
para mañana mismo, a las 11:00.
58
00:04:17,120 --> 00:04:19,080
Sí, perfecto.
Genial.
59
00:04:19,120 --> 00:04:21,600
Pues te mandamos la dirección a tu correo.
60
00:04:21,640 --> 00:04:23,680
Venga, hasta mañana.
61
00:04:23,720 --> 00:04:25,680
Gracias. Adiós.
Chao.
62
00:04:27,880 --> 00:04:30,760
"Le recordamos que tiene cita mañana,
63
00:04:30,800 --> 00:04:32,800
a las 11:00,
en Kobaya Digital Media,
64
00:04:32,840 --> 00:04:35,040
calle Desengaño, número 3, Madrid."
65
00:04:35,080 --> 00:04:36,840
¿Madrid?
66
00:04:38,160 --> 00:04:40,280
¡Diego, Diego, Diego!
67
00:04:40,320 --> 00:04:42,120
He encontrado el trabajo de mi vida,
68
00:04:42,160 --> 00:04:44,760
de community manager
en una empresa que está en Madrid.
69
00:04:44,800 --> 00:04:48,080
Pero con el AVE está aquí al lado.
De momento, es solo una entrevista,
70
00:04:48,120 --> 00:04:49,920
pero tengo un presentimiento.
Frena.
71
00:04:49,960 --> 00:04:51,600
¿En Madrid?
Sí.
72
00:04:52,320 --> 00:04:53,760
¿Qué pasa?
73
00:04:55,000 --> 00:04:56,400
Ali...
74
00:05:00,920 --> 00:05:02,920
Solo te pido que lo pienses.
75
00:05:03,560 --> 00:05:05,040
Plantéatelo al menos.
76
00:05:05,880 --> 00:05:08,800
Va a ser empezar de cero otra vez.
¿Y quién te dice
77
00:05:08,840 --> 00:05:10,720
que vamos a estar mejor allí que aquí?
78
00:05:11,960 --> 00:05:15,360
Pues no lo sé, pero yo quiero intentarlo.
79
00:05:16,760 --> 00:05:20,120
Necesito sentir que tengo 26 años, no 50.
80
00:05:20,160 --> 00:05:23,560
Quiero conocer gente nueva, hacer otras cosas.
81
00:05:28,560 --> 00:05:30,520
Tengo que volver al curro.
82
00:05:39,440 --> 00:05:42,400
Diego, que me voy a Madrid.
83
00:05:44,120 --> 00:05:45,880
Necesito otras cosas.
84
00:05:46,760 --> 00:05:48,320
No sé qué cosas son,
85
00:05:48,360 --> 00:05:51,840
pero sé que no están aquí, en Montgat,
86
00:05:54,160 --> 00:05:55,800
ni contigo.
87
00:05:57,080 --> 00:05:58,960
Lo siento.
88
00:06:03,640 --> 00:06:06,640
♪ Rápido, mecánico, ♪ automático, fantástico.
89
00:06:06,680 --> 00:06:09,360
♪ Hay deportivo, hay limosina,
♪ hay carro clásico.
90
00:06:09,400 --> 00:06:11,840
♪ Tipo lunático repartiendo látigo,
91
00:06:11,880 --> 00:06:14,360
♪ chupando muy dentro
♪ como sangre chupa un vampiro.
92
00:06:14,400 --> 00:06:16,760
♪ Pero ¿qué te traigo?
93
00:06:16,800 --> 00:06:19,520
♪ Que sientas el metal del pedal
♪ cuando le caigo. ♪
94
00:06:46,520 --> 00:06:49,320
Además de Community Management,
completé mi formación
95
00:06:49,360 --> 00:06:52,800
con un curso de Marca personal
y otro de Branding estratégico.
96
00:06:52,840 --> 00:06:54,400
Pero aquí no veo
97
00:06:54,440 --> 00:06:57,360
que tengas experiencia como community manager.
98
00:06:59,000 --> 00:07:04,040
Aquí veo que has trabajado en turismo.
99
00:07:04,640 --> 00:07:06,800
Y en un supermercado, los veranos.
100
00:07:13,200 --> 00:07:17,640
Es que confundido tu currículum
con el de otra persona.
101
00:07:18,520 --> 00:07:20,080
Sí...
102
00:07:21,000 --> 00:07:22,880
Es que... O sea...
103
00:07:23,880 --> 00:07:25,520
Vamos a ver,
104
00:07:25,560 --> 00:07:28,760
está claro que no encajas
en el perfil que estamos buscando.
105
00:07:29,040 --> 00:07:31,520
¿Cómo?
¿Has venido desde muy lejos?
106
00:07:33,600 --> 00:07:35,280
Te voy a acompañar a la puerta.
107
00:07:35,320 --> 00:07:38,040
No.
Por favor. No, no, no, no, no.
108
00:07:38,080 --> 00:07:40,080
Sé que yo no tengo mucha experiencia,
109
00:07:40,120 --> 00:07:42,280
pero estoy dispuesta a echarle horas.
110
00:07:42,320 --> 00:07:45,480
A mí me gusta un montón
lo que hacéis en la agencia
111
00:07:45,520 --> 00:07:47,600
y yo creo que lo puedo hacer muy bien.
112
00:07:47,640 --> 00:07:49,480
No, creo no, lo sé.
113
00:07:49,520 --> 00:07:52,320
Sé que esto yo lo puedo hacer muy bien.
114
00:07:52,360 --> 00:07:55,640
Además, en mi cuenta
tengo 1.100 seguidores.
115
00:07:58,480 --> 00:08:00,840
Eso es una mierda.
116
00:08:00,880 --> 00:08:03,000
Es una basura.
117
00:08:03,520 --> 00:08:07,040
Por favor.
Por favor, de lo que sea.
118
00:08:07,080 --> 00:08:09,400
O sea, de lo que sea.
119
00:08:27,400 --> 00:08:31,560
Ha sido una reunión muy productiva.
Venga, vámonos a un chino a cenar.
120
00:08:31,600 --> 00:08:34,640
-Yo me sé uno en la esquina que...
-Ese es asqueroso.
121
00:08:35,280 --> 00:08:37,360
Juana...
El lunes.
122
00:08:37,400 --> 00:08:39,480
Si viene el tío del vending, no le dejes poner
123
00:08:39,520 --> 00:08:42,320
los bollitos de chocolate
en la máquina que tanto me gustan.
124
00:08:42,360 --> 00:08:44,640
Te hago responsable de mi dieta.
125
00:09:36,600 --> 00:09:39,040
"No lejos de donde practican los jóvenes,
126
00:09:39,080 --> 00:09:42,080
un impala dominante
custodia a un grupo de hembras."
127
00:10:03,240 --> 00:10:04,720
Gracias.
128
00:10:05,560 --> 00:10:07,080
Parejita, aquí tenéis.
129
00:10:07,120 --> 00:10:08,800
Gracias.
De nada.
130
00:10:17,720 --> 00:10:19,640
¿Qué te pongo, rubia?
131
00:10:19,680 --> 00:10:22,040
Un chupito de tequila.
132
00:10:22,080 --> 00:10:24,080
Pues un chupito de tequila.
133
00:10:24,120 --> 00:10:25,840
Y otro para mí.
134
00:10:30,440 --> 00:10:32,800
¿Y has quedado con mucha gente hasta ahora?
135
00:10:33,720 --> 00:10:36,240
No, tú eres el primero.
136
00:11:08,280 --> 00:11:11,560
Y después estudié en International Business.
137
00:11:11,600 --> 00:11:13,640
Pero antes de hacer cualquier máster,
138
00:11:13,680 --> 00:11:16,120
me lo quiero tomar con calma.
139
00:11:16,160 --> 00:11:19,320
No sé, he pensado en un año sabático, viajando.
140
00:11:19,360 --> 00:11:21,040
¿En serio?
141
00:11:21,080 --> 00:11:23,120
Suena bien.
¿Y adónde te gustaría ir?
142
00:11:23,160 --> 00:11:25,600
No sé, no lo he pensado.
143
00:11:29,800 --> 00:11:32,720
¿Eso que llevas debajo es una faja?
144
00:12:01,680 --> 00:12:04,320
Disculpa.
Dime, cariño.
145
00:12:04,360 --> 00:12:06,920
¿Por casualidad no tendrías un imperdible?
146
00:12:06,960 --> 00:12:08,880
Es que se me ha roto el vestido.
147
00:12:08,920 --> 00:12:11,520
Ay, mi amor, pues no.
Pero te puedo prestar este.
148
00:12:15,040 --> 00:12:16,680
Esta es la típica calienta.
149
00:12:16,720 --> 00:12:18,480
Se creerá que le van a dar más propinas
150
00:12:18,520 --> 00:12:20,480
por ir zorreando con todo el mundo.
151
00:13:22,720 --> 00:13:24,560
Perdón.
152
00:13:24,600 --> 00:13:26,520
Oye, bella, ¿estás mejor?
153
00:13:26,560 --> 00:13:28,360
Sí, sí.
Es que me ha sentado mal la cena.
154
00:13:28,400 --> 00:13:31,360
Sí, y los chupitos
y las cinco cervezas. Tú verás.
155
00:13:31,400 --> 00:13:34,760
¿Avisamos a alguna amiga?
No. He venido sola.
156
00:13:35,240 --> 00:13:37,520
Ah, pues eso me mola a mí, porque...
157
00:13:37,560 --> 00:13:39,920
Porque me da corte y no me atrevo,
que si no...
158
00:13:41,440 --> 00:13:43,840
¡Mierda!
Es que la he cagado muchísimo.
159
00:13:43,880 --> 00:13:45,960
Pero, chiqui, no te fustigues,
160
00:13:46,000 --> 00:13:48,480
que todo el mundo
se ha pillado un pedo alguna vez.
161
00:13:48,520 --> 00:13:50,160
Que no, que no es eso.
Es que...
162
00:13:50,200 --> 00:13:53,720
Es que he dejado a mi novio,
mi pueblo y un trabajo fijo
163
00:13:53,760 --> 00:13:55,880
para venirme a Madrid.
Y lo decidí así.
164
00:13:55,920 --> 00:13:57,360
¡Guau, qué valiente!
165
00:13:57,400 --> 00:13:59,800
No, qué gilipollas.
Ha salido todo mal.
166
00:13:59,840 --> 00:14:03,080
Tengo un trabajo peor
que el anterior, me siento sola
167
00:14:03,120 --> 00:14:04,960
y me estoy gastando los putos ahorros
168
00:14:05,000 --> 00:14:07,640
en putos noodles que los puto odio.
169
00:14:09,280 --> 00:14:11,160
¿Qué pasa? ¿Por qué os reís?
170
00:14:11,200 --> 00:14:13,440
Es que eres muy mona, tía.
171
00:14:17,560 --> 00:14:19,480
Yo soy Ali. Alicia.
172
00:14:19,960 --> 00:14:21,240
Bueno, yo soy Diana.
173
00:14:21,280 --> 00:14:23,520
Soy la Emily. Rock and roll.
174
00:14:24,280 --> 00:14:26,040
¿Es una faja?
No, no, no, no.
175
00:14:26,080 --> 00:14:30,120
Es un body moldeador,
como los de la Kim Kardashian.
176
00:14:31,480 --> 00:14:33,240
Oye,
177
00:14:33,680 --> 00:14:35,800
el machucacambo este con el que estabas...
178
00:14:39,440 --> 00:14:41,240
Un gilipollas.
179
00:14:42,880 --> 00:14:45,880
¿Sabes qué te digo?
Que a tomar por culo la Kardashian.
180
00:14:45,920 --> 00:14:48,360
¡Toma ya, nena!
Pues claro que sí,
181
00:14:48,400 --> 00:14:51,680
a tomar por culo la Kardashian.
A tomar por culo la Kardashian.
182
00:14:54,720 --> 00:14:57,320
Ay, así respiro mucho mejor.
Chica, normal.
183
00:14:57,360 --> 00:15:00,120
Además, estás tremenda sin esa mierda.
184
00:15:00,160 --> 00:15:02,760
Mi madre dice que para presumir hay que sufrir.
185
00:15:02,800 --> 00:15:04,680
¿Qué?
186
00:15:04,720 --> 00:15:07,520
A ti también te habrán dolido
los piercings y los tatuajes
187
00:15:07,560 --> 00:15:09,560
esos que llevas.
Eso no tiene nada que ver.
188
00:15:09,600 --> 00:15:12,120
¿Por qué?
Porque son elección mía,
189
00:15:12,160 --> 00:15:15,040
no porque la sociedad
o mi madre lo digan, los elijo yo.
190
00:15:15,080 --> 00:15:16,840
Eso es lo que tú te crees.
191
00:15:16,880 --> 00:15:19,720
Yo también pensaba que había elegido
mi vida en Montgat y...
192
00:15:19,760 --> 00:15:22,000
Mira, yo vivo la vida como me da la puta gana,
193
00:15:22,040 --> 00:15:23,600
sin darle explicaciones a nadie.
194
00:15:23,640 --> 00:15:25,720
Pero aunque no quieras, tendrás que darlas.
195
00:15:25,760 --> 00:15:28,080
No sé, a tu jefe, a tus padres, a tu pareja...
196
00:15:28,120 --> 00:15:30,280
Yo paso de parejas, vamos.
197
00:15:30,320 --> 00:15:33,280
Además, yo tengo una regla
con los tíos: No repetir.
198
00:15:34,000 --> 00:15:35,800
¿Y si te gusta mucho alguien?
199
00:15:35,840 --> 00:15:39,400
Pues se me pasa con el siguiente.
Que soy una zorra, ¿no te acuerdas?
200
00:15:39,880 --> 00:15:41,800
Chicas, hay que probar cosas nuevas.
201
00:15:41,840 --> 00:15:43,960
Eso es lo que yo quiero, probar cosas nuevas.
202
00:15:44,000 --> 00:15:46,120
Por eso estoy en Madrid.
¿Qué quieres probar?
203
00:15:46,160 --> 00:15:48,880
Todo. Quiero levantarme
por las mañanas y decir:
204
00:15:48,920 --> 00:15:51,640
"Joder, eso que hice anoche fue la hostia".
205
00:15:51,680 --> 00:15:53,320
¿Sí?
206
00:15:54,400 --> 00:15:56,320
Pues ya sé dónde os voy a llevar.
207
00:15:57,040 --> 00:15:58,600
¿Adónde me lleváis?
208
00:15:58,640 --> 00:16:01,120
Solo te puedo decir que vamos a un kinky club.
209
00:16:02,360 --> 00:16:05,120
¿Qué es eso, como un cabaret?
No, eso no es.
210
00:16:05,160 --> 00:16:08,320
¿Entonces qué es?
Oye, mónisimo "el puertas", ¿eh?
211
00:16:09,480 --> 00:16:11,400
"Kinky" significa "excéntrico".
212
00:16:11,440 --> 00:16:13,640
En el sexo, eso implica juegos de rol,
213
00:16:13,680 --> 00:16:16,680
intercambios de pareja, bondage, fetichismo...
214
00:16:16,720 --> 00:16:19,560
Vamos, lo que se sale de la común.
215
00:16:19,600 --> 00:16:21,440
¿Conocéis las normas?
Sí.
216
00:16:21,480 --> 00:16:24,000
No es no, quizá es no, no vamos a participar
217
00:16:24,040 --> 00:16:26,760
en ningún escenario
al que no hayamos sido invitadas,
218
00:16:26,800 --> 00:16:28,600
no vamos a tocar a nadie sin permiso...
219
00:16:28,640 --> 00:16:30,560
En fin, sentido común.
220
00:16:47,280 --> 00:16:49,360
Eso es poco higiénico, ¿no?
221
00:17:03,720 --> 00:17:05,200
En ese momento,
222
00:17:06,360 --> 00:17:09,720
empecé a sentir lo que estaba buscando.
223
00:17:10,400 --> 00:17:13,200
Chavalas, vamos. Es por aquí.
224
00:17:13,760 --> 00:17:16,480
Una explosión de sensaciones.
225
00:17:24,520 --> 00:17:27,240
¿Alguien quiere presentarse voluntario?
226
00:17:31,240 --> 00:17:34,800
Estaba totalmente a merced de otra persona,
227
00:17:38,080 --> 00:17:41,160
pero nunca me he sentido tan libre.
228
00:18:08,680 --> 00:18:11,440
El shibari me hizo levitar
229
00:18:11,480 --> 00:18:14,800
a la vez que me comprimía y me ahogaba.
230
00:18:28,520 --> 00:18:30,480
Mi mente se liberó
231
00:18:37,040 --> 00:18:39,320
y ya nada volvió a ser lo mismo.
232
00:18:51,440 --> 00:18:53,520
Tía, tenías que verte.
233
00:18:53,560 --> 00:18:56,320
Parecías una obra de arte, una estatua.
234
00:18:56,360 --> 00:18:57,920
¿Y te...?
235
00:18:57,960 --> 00:19:00,800
Bueno, no sé, ¿te pusiste cachonda?
236
00:19:00,840 --> 00:19:03,760
Pues no sé si por los nervios
o porque la gente me miraba,
237
00:19:03,800 --> 00:19:05,560
pero un poco.
238
00:19:06,520 --> 00:19:08,760
¿Qué pasa, guapas?
239
00:19:08,800 --> 00:19:11,160
Oye, dadme los móviles, que voy a hacer un grupo.
240
00:19:11,200 --> 00:19:13,200
Pero ¿adónde vais?
No os vayáis a casa.
241
00:19:14,080 --> 00:19:16,400
¿Qué nombre le pongo al grupo?
No sé.
242
00:19:16,440 --> 00:19:18,520
¡Que os estoy hablando, joder!
243
00:19:19,800 --> 00:19:22,520
-Pero si va casi desnuda.
-Zorras de mierda.
244
00:19:23,040 --> 00:19:24,800
-Qué hijas de puta.
245
00:19:24,840 --> 00:19:27,720
Pues sí, somos unas zorras.
Lo has adivinado.
246
00:19:27,760 --> 00:19:29,400
Anda y vete a tomar por el culo.
247
00:19:30,960 --> 00:19:32,600
Que te pires.
248
00:19:33,800 --> 00:19:35,400
Hija de puta.
249
00:19:35,440 --> 00:19:37,360
Capullo.
No empecemos, ¿eh?
250
00:19:37,400 --> 00:19:38,800
Tira para allá.
251
00:19:39,400 --> 00:19:40,880
Tóxico.
252
00:19:46,000 --> 00:19:50,200
♪ Mira, imbécil,
♪ que te den por culo. ♪
253
00:19:50,680 --> 00:19:51,880
Me renta.
254
00:19:51,920 --> 00:19:53,120
Sí, ¿eh?
Sí.
255
00:19:54,360 --> 00:19:57,520
♪ Me gusta ser una zorra.
256
00:19:57,560 --> 00:20:00,240
♪ Me gusta ser una zorra.
257
00:20:00,280 --> 00:20:03,120
♪ Me gusta ser una zorra.
258
00:20:03,160 --> 00:20:05,680
¡Joder! ¡James!
¿Qué?
259
00:20:06,480 --> 00:20:08,840
Estaba por ahí con unos amigos y...
260
00:20:09,160 --> 00:20:11,960
Pues nada, te echaba de menos.
261
00:20:13,040 --> 00:20:14,840
Venga, anda, sube.
262
00:20:20,680 --> 00:20:26,120
♪ Prefiero masturbarme ♪ yo solita en la cama
263
00:20:26,600 --> 00:20:28,880
♪ antes que acostarme
264
00:20:28,920 --> 00:20:31,800
♪ con quien me hable del mañana.
265
00:20:31,840 --> 00:20:34,360
♪ Prefiero joder con ejecutivos
266
00:20:34,400 --> 00:20:37,160
♪ que te den la pasta ♪ y luego vas al olvido.
267
00:20:37,200 --> 00:20:40,240
♪ Prefiero joder con ejecutivos,
268
00:20:40,280 --> 00:20:44,400
♪ que te den la pasta ♪ y luego vas al olvido.
269
00:20:45,360 --> 00:20:50,760
♪ Me gusta ser una zorra.
270
00:20:54,600 --> 00:20:55,920
♪ ¡Cabrón! ♪
271
00:20:57,040 --> 00:20:58,920
¿Qué pasa, zorras?
272
00:20:58,960 --> 00:21:01,040
Ha sido una de las mejores noches de mi vida
273
00:21:01,080 --> 00:21:02,640
y os quería dar las gracias.
274
00:21:02,680 --> 00:21:05,720
Empezó siendo una mierda
y vosotras lo habéis cambiado todo.
275
00:21:06,320 --> 00:21:09,320
Sé que suena a audio de borracha,
pero ya no estoy borracha.
276
00:21:09,720 --> 00:21:11,360
El próximo finde más.
277
00:21:32,080 --> 00:21:34,040
Mierda.
278
00:21:34,760 --> 00:21:37,640
---oOo---
279
00:21:49,160 --> 00:21:55,040
♪ Si me vienes hablando de amor,
280
00:21:55,600 --> 00:21:59,080
♪ qué dura es la vida,
281
00:21:59,120 --> 00:22:01,760
♪ cuál caballo me guía,
282
00:22:01,800 --> 00:22:05,400
♪ permíteme que te dé mi opinión.
283
00:22:09,560 --> 00:22:13,400
Mira, imbécil, que te den por culo.
284
00:22:23,120 --> 00:22:26,360
♪ Me gusta ser una zorra.
285
00:22:26,400 --> 00:22:29,200
♪ Me gusta ser una zorra.
286
00:22:29,240 --> 00:22:32,200
♪ Me gusta ser una zorra.
287
00:22:32,240 --> 00:22:36,040
¡Ay, ay, ay! ¡Cabrón!
288
00:22:46,920 --> 00:22:52,160
♪ Prefiero masturbarme ♪ yo solita en la cama
289
00:22:52,200 --> 00:22:54,920
♪ antes que acostarme
290
00:22:54,960 --> 00:22:57,680
♪ con quien me hable del mañana.
291
00:22:57,720 --> 00:23:00,480
♪ Prefiero joder con ejecutivos,
292
00:23:00,520 --> 00:23:03,320
♪ que te dan la pasta ♪ y luego vas al olvido.
293
00:23:03,360 --> 00:23:06,240
♪ Prefiero joder con ejecutivos,
294
00:23:06,280 --> 00:23:10,920
♪ que te dan la pasta ♪ y luego vas al olvido.
295
00:23:10,960 --> 00:23:16,120
♪ Me gusta ser una zorra.
296
00:23:18,000 --> 00:23:19,120
¡Ay!
297
00:23:19,800 --> 00:23:22,040
¡Cabrón!
298
00:23:23,240 --> 00:23:25,240
¡Ay!
299
00:23:25,880 --> 00:23:27,680
¡Cabrón!
300
00:23:50,080 --> 00:23:53,200
♪ Dejando ahora mi profesión,
301
00:23:53,240 --> 00:23:56,880
♪ te pido un deseo de corazón.
302
00:23:56,920 --> 00:23:59,840
♪ Quiero meter un pico en la polla
303
00:23:59,880 --> 00:24:04,000
♪ a un cerdo carroza
♪ llamado Lou Reed. ♪
22411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.