Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,102 --> 00:00:43,626
What do you see?
2
00:00:43,703 --> 00:00:45,227
Nothing.
3
00:00:45,305 --> 00:00:47,466
Come on, we have to attack.
Run.
4
00:01:30,016 --> 00:01:31,950
Bang. Bang.
Bang, bang, bang.
5
00:01:36,222 --> 00:01:38,349
I killed you, Manolito.
I killed you.
6
00:01:38,424 --> 00:01:42,383
- You just wounded me.
- I killed you.
7
00:01:49,702 --> 00:01:53,866
Jorgito.
8
00:02:36,616 --> 00:02:38,607
Stop, who's there?
9
00:02:40,853 --> 00:02:42,286
Long live Cuba,
down with Spain.
10
00:02:43,323 --> 00:02:44,881
Long live Cuba,
down with Spain.
11
00:02:56,069 --> 00:02:58,003
Game over.
12
00:02:58,071 --> 00:02:59,732
Hey, what's wrong with you?
13
00:02:59,806 --> 00:03:01,467
You changed games again?
14
00:03:01,541 --> 00:03:05,409
This game is boring. We've beat
the Spaniards lots of times.
15
00:03:05,478 --> 00:03:08,470
Besides, I wanna be
the Queen of Spain.
16
00:03:08,548 --> 00:03:09,640
Yeah?
What about us?
17
00:03:09,716 --> 00:03:12,412
My slaves.
Hey, you, make me some coffee.
18
00:03:12,485 --> 00:03:13,452
No no no no no.
19
00:03:13,519 --> 00:03:16,352
We didn't fight the Spaniards
for two hours
20
00:03:16,422 --> 00:03:19,323
for you to tell us now
you're the Queen of Spain
21
00:03:19,392 --> 00:03:21,223
and we're your slaves.
No, Malu.
22
00:03:21,294 --> 00:03:24,559
It's always the same with you.
Every time you wanna play something...
23
00:03:24,631 --> 00:03:27,099
Look, if we play house,
you wanna be the mother.
24
00:03:27,166 --> 00:03:29,566
If we play hospital,
you wanna be the doctor.
25
00:03:29,636 --> 00:03:31,797
Why do you always have to be
the one giving the orders, Malu?
26
00:03:31,871 --> 00:03:35,363
First of all, because
I'm taller than all of you.
27
00:03:35,441 --> 00:03:36,738
But you're the youngest.
28
00:03:36,809 --> 00:03:40,301
And secondly, because
I'm the Queen of Spain.
29
00:03:40,380 --> 00:03:45,044
What you are is a tyrant who wants
to keep all games for yourself,
30
00:03:45,118 --> 00:03:47,279
What about you?
Big-headed midget.
31
00:03:47,353 --> 00:03:50,151
Jorgito.
32
00:03:50,223 --> 00:03:51,520
I'm coming.
33
00:03:51,591 --> 00:03:55,254
Enough "I'm coming." Can't you hear
me calling you for hours?
34
00:03:55,328 --> 00:03:59,059
"Enough 'I'm coming.' Can't
you hear me calling you for hours?"
35
00:04:03,236 --> 00:04:06,399
Malu.
Lunch time.
36
00:04:06,472 --> 00:04:09,566
"Malu. Lunch time."
37
00:04:22,722 --> 00:04:24,690
Malu, honey, didn't I tell you
a thousand times
38
00:04:24,757 --> 00:04:27,453
that I don't want you
to play with that kid?
39
00:04:27,527 --> 00:04:29,290
You quit piano lessons,
40
00:04:29,362 --> 00:04:30,727
you quit ballet,
41
00:04:30,797 --> 00:04:34,164
you quit English... What will I do
with you, Malu? Lock you up?
42
00:04:34,233 --> 00:04:36,201
Come here.
What did I tell you, Jorgito?
43
00:04:36,269 --> 00:04:39,636
That I don't want you
to play with that little girl.
44
00:04:39,706 --> 00:04:42,174
'Cause I don't want to have
any troubles with her mother.
45
00:04:42,241 --> 00:04:45,677
That woman thinks
she's better than everybody.
46
00:04:45,745 --> 00:04:49,943
Look at that bourgeois face.
47
00:04:50,016 --> 00:04:52,484
Who the hell does she
thinks she is?
48
00:04:52,552 --> 00:04:53,780
The Queen of Spain.
49
00:04:53,853 --> 00:04:57,220
I've told you a thousand times, Malu.
These are low people,
50
00:04:57,290 --> 00:05:01,021
with no culture. They're trash,
honey, you see? Trash.
51
00:05:01,094 --> 00:05:04,621
And I don't wanna see you again
near that kid, who's just a tramp.
52
00:05:04,697 --> 00:05:08,258
You belong in another world, love.
You're different.
53
00:05:08,334 --> 00:05:10,962
Girls play with girls, Malu...
54
00:05:11,037 --> 00:05:12,868
...and boys play with boys.
55
00:05:12,939 --> 00:05:16,306
Playing with a girl,
what the hell is that?
56
00:05:16,376 --> 00:05:19,402
Girls play with dolls,
they play house...
57
00:05:19,479 --> 00:05:23,313
...and boys?
- They play ball.
58
00:05:25,118 --> 00:05:26,676
Oh, the call.
59
00:05:26,753 --> 00:05:29,119
Whatever you say, boss.
60
00:05:30,523 --> 00:05:32,684
If we got to go
to Santa Clara, well...
61
00:05:32,759 --> 00:05:36,092
Yeah, yeah. All of it.
We received all the money.
62
00:05:36,162 --> 00:05:38,096
Is it cold up there?
63
00:05:38,164 --> 00:05:39,688
Because here it's so hot...
64
00:05:39,766 --> 00:05:44,635
You know...
Wherever the country needs me.
65
00:05:44,704 --> 00:05:48,196
Aunt Nina, the same.
With her pains.
66
00:05:48,274 --> 00:05:50,265
Life here is becoming
more unbearable.
67
00:05:50,343 --> 00:05:52,140
When we have one thing,
something else we don't.
68
00:05:52,211 --> 00:05:53,872
And almost everything is illegal.
69
00:05:53,946 --> 00:05:55,641
One can't resist it, dear.
70
00:05:55,715 --> 00:05:59,082
I can't wait to leave
this fucking country for good.
71
00:05:59,152 --> 00:06:01,484
I just can't stand it anymore.
72
00:06:01,554 --> 00:06:05,081
I'm a human being.
And I'm exhausted.
73
00:06:05,158 --> 00:06:07,786
I've had it. I've just had it
with your country.
74
00:06:07,860 --> 00:06:10,021
Now it's Santa Clara, huh?
75
00:06:11,063 --> 00:06:12,496
What will it be tomorrow?
76
00:06:12,565 --> 00:06:13,862
The moon?
77
00:06:13,933 --> 00:06:16,163
But you know
that can't happen right now.
78
00:06:16,235 --> 00:06:18,931
I can't go away today,
leaving Aunt Nina here alone.
79
00:06:19,005 --> 00:06:21,997
Split just like that,
to start a new life in another country.
80
00:06:22,074 --> 00:06:26,067
Everything for your country.
And what about your family?
81
00:06:26,145 --> 00:06:27,942
And you know what he said?
82
00:06:28,014 --> 00:06:29,948
You just don't care.
83
00:06:30,016 --> 00:06:32,985
You're an abusive man,
full of machismo.
84
00:06:33,052 --> 00:06:35,020
But I told him...
85
00:06:35,087 --> 00:06:39,114
I spend hours working here,
to keep this house in order.
86
00:06:39,192 --> 00:06:41,752
And I have to do everything
by myself, you hear? Everything.
87
00:06:41,828 --> 00:06:45,286
Doing laundry, ironing, cooking,
Jorgito's homework.
88
00:06:45,364 --> 00:06:48,663
I'm very tired, now.
Very tired.
89
00:06:48,734 --> 00:06:50,361
And listen to this,
so you know...
90
00:06:50,436 --> 00:06:53,132
Grandma,
I'm gonna tell you a secret.
91
00:06:53,206 --> 00:06:55,674
But you can't tell anyone.
92
00:06:56,709 --> 00:07:00,042
I'm neither your servant
nor your damn mother.
93
00:07:00,112 --> 00:07:04,549
Grandma, I love you
so so so much.
94
00:07:04,817 --> 00:07:08,412
Hey, are we
going out to play again?
95
00:07:08,488 --> 00:07:11,889
This is sinking, dear.
It's just sinking.
96
00:07:11,958 --> 00:07:13,858
Not even a Chinese doctor
can fix this.
97
00:07:14,961 --> 00:07:18,226
It's letting water in
from all sides.
98
00:07:18,297 --> 00:07:21,664
What are you doing?
99
00:07:21,734 --> 00:07:24,032
Waiting for Malu, uh?
100
00:07:33,246 --> 00:07:35,976
I think you're in love with her.
101
00:07:36,048 --> 00:07:40,178
If you ever say that again,
I'll smash your head, you hear me?
102
00:07:48,327 --> 00:07:51,763
- Wanna play hide and seek?
- If you do the counting.
103
00:07:53,833 --> 00:07:55,198
Totally in love.
104
00:07:56,235 --> 00:07:58,465
At what age do you
become a grown-up?
105
00:07:58,538 --> 00:08:01,666
I don't know. But I think
we're far from it yet.
106
00:08:01,741 --> 00:08:06,110
I can't wait to grow up
so nobody will tell me what to do.
107
00:08:06,178 --> 00:08:08,203
Me too.
108
00:08:09,849 --> 00:08:14,377
To hear the call
of the clarinet
109
00:08:14,453 --> 00:08:17,650
and bravely run
to pick up your arms
110
00:08:20,426 --> 00:08:22,860
Remember all you
dance group students,
111
00:08:22,929 --> 00:08:26,160
you have to be
in the auditorium at 5:00 pm.
112
00:08:27,433 --> 00:08:30,994
And like every day,
we'll repeat our motto:
113
00:08:31,070 --> 00:08:33,561
Pioneers
for Communism.
114
00:08:33,639 --> 00:08:35,300
We'll be like Che.
115
00:08:35,374 --> 00:08:38,070
"The green and
dense sugar cane field
116
00:08:38,144 --> 00:08:40,908
occupied a large area
of the valley.
117
00:08:40,980 --> 00:08:44,074
And the sun
sent his abrasive rays
118
00:08:44,150 --> 00:08:46,050
over the sugar canes."
119
00:08:46,118 --> 00:08:47,608
Fernanda.
120
00:08:47,687 --> 00:08:51,714
"'Grow, grow, beautiful
sugar canes,' said the Sun.
121
00:08:51,791 --> 00:08:55,693
'It's time to create
the sweet juice of sugar."'
122
00:08:55,761 --> 00:08:56,728
Marcelo.
123
00:08:56,796 --> 00:08:58,457
"He looked at
the plantain and said,
124
00:08:58,531 --> 00:09:01,659
'Plantain, be more fruitful.'
125
00:09:01,734 --> 00:09:05,067
And to the corn, 'Corn,
make your cob.'
126
00:09:05,137 --> 00:09:07,662
And the cob said..."
127
00:09:07,740 --> 00:09:09,901
Malu, dear,
128
00:09:09,976 --> 00:09:12,376
books are not to be written on
129
00:09:12,445 --> 00:09:15,608
or to be soiled or torn.
130
00:09:17,450 --> 00:09:19,941
Brain.
Cerebellum.
131
00:09:20,019 --> 00:09:23,045
Brain. Cerebellum.
132
00:09:23,122 --> 00:09:26,785
Marrow bone.
Spinal nerves.
133
00:09:26,859 --> 00:09:31,694
Marrow bone. Spinal nerves.
134
00:09:31,764 --> 00:09:33,732
And...
horse tail.
135
00:10:15,307 --> 00:10:16,968
Sorry. I didn't do intentionally.
136
00:10:17,043 --> 00:10:18,670
No no no.
That didn't hurt.
137
00:10:18,744 --> 00:10:20,041
My shoes are too tight.
138
00:10:20,112 --> 00:10:22,774
Can you tell me
what are you here for?
139
00:10:23,816 --> 00:10:25,613
Rehearsal or chatting?
140
00:10:27,019 --> 00:10:29,317
What happens is,
you're too short.
141
00:10:29,388 --> 00:10:32,380
Well, my mom,
she never steps on me.
142
00:10:34,560 --> 00:10:37,427
She taught me how to dance.
She used to go to lots of parties.
143
00:10:37,496 --> 00:10:40,363
- But not anymore.
- Well, look, my mom has big feet.
144
00:10:40,433 --> 00:10:42,264
And besides, she thinks
she knows how to dance.
145
00:10:42,334 --> 00:10:44,461
Same as you.
146
00:10:44,537 --> 00:10:46,630
Girl, take care
of your little brother.
147
00:10:48,507 --> 00:10:50,065
My little brother.
148
00:10:51,577 --> 00:10:53,010
You, my little brother.
149
00:10:58,217 --> 00:10:59,946
You first.
150
00:11:05,291 --> 00:11:06,883
Now you.
151
00:11:22,208 --> 00:11:24,472
If you tell me
what you wrote...
152
00:11:24,543 --> 00:11:26,773
- I'll tell you what I wrote.
- No.
153
00:11:26,846 --> 00:11:29,246
Because we made a deal.
A deal is a deal.
154
00:11:29,315 --> 00:11:33,376
And I said we're not going to tell
Manolito, Hernandito or you.
155
00:11:36,555 --> 00:11:39,023
How long until 2030?
156
00:11:41,494 --> 00:11:43,860
Six times one equals six.
157
00:11:43,929 --> 00:11:48,195
Six times two equals 12.
158
00:11:48,267 --> 00:11:51,134
Six times three
equals 18.
159
00:11:51,203 --> 00:11:55,037
Six times four equals 24.
160
00:11:57,943 --> 00:12:01,242
Six times five
equals 30.
161
00:12:01,313 --> 00:12:05,477
Six times six equals 36.
162
00:12:05,551 --> 00:12:09,885
Six times seven
equals 42.
163
00:12:09,955 --> 00:12:13,982
Six times eight...
Six times eight...
164
00:12:22,001 --> 00:12:23,901
Grandma?
165
00:14:08,107 --> 00:14:10,075
There's nothing left
for me here.
166
00:14:12,211 --> 00:14:14,236
I don't care about anything.
167
00:14:14,313 --> 00:14:17,714
I take my memories
with me.
168
00:14:17,783 --> 00:14:20,047
I don't care
about losing the house.
169
00:14:20,119 --> 00:14:23,748
I'll write to the girl's father asking
him to sign the authorization
170
00:14:23,822 --> 00:14:25,653
to take her out of the country.
171
00:14:25,724 --> 00:14:27,817
No no.
172
00:14:27,893 --> 00:14:30,123
I don't think
it will be a problem.
173
00:14:32,765 --> 00:14:34,824
It's me who can't stand
another minute here.
174
00:14:35,868 --> 00:14:38,598
This country suffocates me,
same as this hot weather.
175
00:14:38,671 --> 00:14:42,232
I want to move out, you understand?
I want to move out.
176
00:14:42,308 --> 00:14:45,971
I want to move out.
177
00:14:52,818 --> 00:14:57,152
To hear the call
of the clarinet
178
00:14:57,222 --> 00:15:00,953
and bravely run
to pick up your arms
179
00:15:04,830 --> 00:15:07,321
Pioneers
for Communism.
180
00:15:07,399 --> 00:15:09,959
We'll be like Che.
181
00:15:14,073 --> 00:15:17,042
Do you know why
the math book killed himself?
182
00:15:18,510 --> 00:15:20,774
Because it had
so many problems.
183
00:15:22,014 --> 00:15:24,414
If you don't laugh
I'll step on your shoe.
184
00:15:24,483 --> 00:15:26,417
Leave me alone.
185
00:15:26,485 --> 00:15:28,009
What's going on with you two?
186
00:15:28,087 --> 00:15:30,055
Teacher, he's stepping
on my feet.
187
00:15:30,122 --> 00:15:32,454
That's not true, teacher.
I know how to dance.
188
00:15:32,524 --> 00:15:34,253
So you know how
to dance, huh?
189
00:15:34,326 --> 00:15:37,056
Malu, go to the center.
Jorgito, with Yosimil.
190
00:15:40,032 --> 00:15:41,693
You know why
I didn't tell the teacher?
191
00:15:41,767 --> 00:15:44,292
'Cause the other day, when Camila
asked me for the math book,
192
00:15:44,370 --> 00:15:47,897
you didn't want me to give it to her.
Because Camila is jealous, right?
193
00:15:47,973 --> 00:15:49,668
And then she told
the principal.
194
00:15:49,742 --> 00:15:52,540
You told her you put the book in
your backpack by mistake
195
00:15:52,611 --> 00:15:54,670
and then you left it at home.
196
00:15:56,181 --> 00:15:58,547
Don't ask me to play
with you later, you hear me?
197
00:16:00,486 --> 00:16:03,387
Leave me alone.
Stop following me.
198
00:16:11,563 --> 00:16:15,624
If it's hard for me,
imagine how it is for the kid.
199
00:16:15,701 --> 00:16:18,864
She doesn't talk, she doesn't laugh,
she doesn't want to eat.
200
00:16:18,937 --> 00:16:22,498
And to tell you the truth,
I don't know what to say to her.
201
00:16:22,574 --> 00:16:24,974
This is so difficult.
202
00:16:25,044 --> 00:16:27,638
I swear, I don't know
what I'm gonna do.
203
00:16:29,048 --> 00:16:32,711
You know, you have to be very careful
how you explain things to children.
204
00:16:42,494 --> 00:16:44,724
Let's play hide and seek?
205
00:16:47,299 --> 00:16:49,790
What about running?
206
00:16:53,172 --> 00:16:55,140
Balls?
207
00:16:56,608 --> 00:16:58,405
Hey, what's wrong with him?
208
00:16:58,477 --> 00:17:00,672
I understand, Malu.
209
00:17:00,746 --> 00:17:03,442
I know how hard it is to leave
your friends at school.
210
00:17:03,515 --> 00:17:06,416
But you can make friends
everywhere.
211
00:17:06,485 --> 00:17:10,546
Life is long.
Time helps you to forget.
212
00:17:11,657 --> 00:17:13,420
You'll see how much
you'll like living there.
213
00:17:13,492 --> 00:17:15,187
It will be good
for both of us.
214
00:17:15,260 --> 00:17:18,354
One day you'll
thank me for this.
215
00:17:18,430 --> 00:17:21,228
Malu, say something, sweetie,
216
00:17:21,300 --> 00:17:24,565
for Christ's sake. Just a word.
217
00:17:24,636 --> 00:17:27,935
I don't wanna go anywhere.
218
00:17:29,441 --> 00:17:33,309
What's got into you?
You've been half an hour in the shower.
219
00:17:33,378 --> 00:17:36,677
Mom, at what age
can you get married?
220
00:17:36,748 --> 00:17:38,875
Pioneers
for Communism.
221
00:17:46,758 --> 00:17:48,089
What happened?
222
00:17:48,160 --> 00:17:51,357
Aw, girl. Manolito
got into a fight with Jorgito.
223
00:17:51,430 --> 00:17:54,695
Because he said
your mom is a slut
224
00:17:54,766 --> 00:17:55,994
and she has tons
of boyfriends.
225
00:17:56,068 --> 00:17:59,333
Oh, geez, then he started throwing
punches. And he hit him on the eye.
226
00:17:59,404 --> 00:18:01,201
Oh, God. And then...
227
00:18:04,009 --> 00:18:06,637
Stop it, stop it, both of you.
228
00:18:06,712 --> 00:18:08,680
Get up, Jorgito. Jorgito.
229
00:18:08,747 --> 00:18:10,374
Stop, I said.
230
00:18:10,449 --> 00:18:14,112
Listen, what's this?
A school or a boxing club?
231
00:18:14,186 --> 00:18:17,155
You're both grounded and will
go to see the principal. Get up.
232
00:18:18,857 --> 00:18:21,485
"I must
233
00:18:21,560 --> 00:18:24,393
not
234
00:18:24,463 --> 00:18:27,159
box
235
00:18:31,170 --> 00:18:35,038
in
236
00:18:35,107 --> 00:18:38,804
school."
237
00:18:40,579 --> 00:18:43,070
"I must
238
00:18:43,148 --> 00:18:46,549
not
239
00:18:46,618 --> 00:18:49,018
box..."
240
00:19:11,743 --> 00:19:14,041
"I must not
box in school.
241
00:19:14,112 --> 00:19:16,580
I must not box in school."
242
00:19:24,523 --> 00:19:27,048
Manolito was taller than me.
But I beat him.
243
00:19:27,125 --> 00:19:30,925
I threw him on the floor.
I punched him. I slapped him hard.
244
00:19:30,996 --> 00:19:33,396
My dad taught me that.
245
00:19:33,465 --> 00:19:36,161
My mom married a foreigner,
and she's going through the paperwork
246
00:19:36,235 --> 00:19:38,601
so we can go to live
outside Cuba.
247
00:19:39,638 --> 00:19:43,438
So then you're not going to dance
in the end-of-the-year event.
248
00:19:52,484 --> 00:19:54,509
And we're not going
to see each other ever again.
249
00:19:54,586 --> 00:19:57,350
Or play together anymore.
250
00:19:57,422 --> 00:19:59,720
Never again?
251
00:20:04,763 --> 00:20:08,927
My mom says that you can
make friends everywhere.
252
00:20:10,936 --> 00:20:13,200
That life is long.
253
00:20:13,272 --> 00:20:15,536
And time helps you to forget.
254
00:20:19,778 --> 00:20:22,508
But I will never forget you,
even if I die.
255
00:20:22,581 --> 00:20:25,379
And if we hug very,
very hard,
256
00:20:25,450 --> 00:20:28,578
nobody will ever
be able to separate us.
257
00:20:33,959 --> 00:20:37,292
I'm gonna talk to your mom.
258
00:20:37,362 --> 00:20:42,163
Are you nuts?
Nobody can change her mind.
259
00:20:42,234 --> 00:20:45,294
She really wants to go away.
260
00:20:45,370 --> 00:20:48,828
She says she
feels desperate.
261
00:20:50,475 --> 00:20:53,103
That she can't
wait another second.
262
00:20:55,814 --> 00:20:58,874
What if you ask your dad
not to sign that letter?
263
00:21:02,254 --> 00:21:06,452
I haven't seen my dad
since I was six.
264
00:21:06,525 --> 00:21:09,187
My mom divorced him.
265
00:21:10,829 --> 00:21:13,457
Besides, he lives far away.
266
00:21:13,532 --> 00:21:17,366
Far, far away.
267
00:21:19,705 --> 00:21:22,902
So far that we can't
go see him?
268
00:21:25,944 --> 00:21:28,003
Imagine.
269
00:21:28,080 --> 00:21:32,449
We would need to get... a car...
270
00:21:32,517 --> 00:21:35,418
take a train...
271
00:21:35,487 --> 00:21:38,183
a ship...
272
00:21:38,256 --> 00:21:41,089
or a plane.
273
00:21:45,230 --> 00:21:48,256
So tomorrow we'll take a train
and go see your dad.
274
00:21:48,333 --> 00:21:51,234
I'll go with you.
I give you my word as a gentleman.
275
00:21:51,303 --> 00:21:55,262
Your dad won't sign that letter.
I promise you that, Malu.
276
00:22:20,632 --> 00:22:22,532
What time do we leave?
277
00:23:59,498 --> 00:24:01,989
Jorgito.
278
00:24:02,067 --> 00:24:05,696
Jorgito, sweetheart, get up.
Come on.
279
00:24:05,770 --> 00:24:07,738
You'll be late for school.
280
00:24:09,875 --> 00:24:13,572
Malu. Come on,
you got to go to school.
281
00:24:13,645 --> 00:24:15,408
Open your eyes.
282
00:24:15,480 --> 00:24:17,505
Right. Let's go.
283
00:25:07,699 --> 00:25:11,157
Your dolls.
And now this, too?
284
00:25:13,138 --> 00:25:15,402
Let me take it
with me to school.
285
00:25:15,473 --> 00:25:18,237
You have all your books?
286
00:25:18,310 --> 00:25:20,244
Yes?
What about these?
287
00:25:21,413 --> 00:25:23,404
Okay. Give me a kiss.
288
00:25:35,327 --> 00:25:36,988
LORD
This is Your house
289
00:25:37,062 --> 00:25:39,292
FIDEL
This is your house.
290
00:26:02,854 --> 00:26:05,220
Do you have money
for the train?
291
00:26:05,290 --> 00:26:08,191
Lots of it.
292
00:26:12,731 --> 00:26:16,258
$11,89.
293
00:26:18,770 --> 00:26:19,896
That's not enough.
294
00:26:24,743 --> 00:26:28,008
Let's see. Tell me where
your dad lives.
295
00:26:29,047 --> 00:26:32,710
Let me see. We go here...
296
00:26:32,784 --> 00:26:35,617
We're not there yet.
297
00:26:35,687 --> 00:26:38,315
We're getting close.
298
00:26:38,390 --> 00:26:40,654
Here.
299
00:26:40,725 --> 00:26:42,556
Point Mais�.
300
00:26:46,231 --> 00:26:49,325
Malu, there's only room for
a lighthouse there.
301
00:26:49,401 --> 00:26:52,165
Yes, my father is
the lighthouse keeper.
302
00:26:57,108 --> 00:27:01,010
Wow. That's really far.
303
00:27:20,465 --> 00:27:21,727
Tickets?
304
00:27:23,468 --> 00:27:26,665
My mom went to the bathroom.
305
00:27:38,983 --> 00:27:40,245
Let's go.
306
00:27:54,933 --> 00:27:57,333
It's just around the corner, boy.
307
00:27:57,402 --> 00:28:00,496
Varadero is the most beautiful beach
in the world. You have to see it.
308
00:28:00,572 --> 00:28:03,166
- Would you rather miss it?
- There's not enough time, Malu.
309
00:28:03,241 --> 00:28:07,302
We have to get to Point Maisí before
your dad receives you mother's letter.
310
00:28:07,378 --> 00:28:10,142
The water is clear, so clear.
311
00:28:10,215 --> 00:28:12,843
And the sand is white, so white.
312
00:28:12,917 --> 00:28:15,647
But we have to travel far.
313
00:28:19,524 --> 00:28:21,617
Look, look. He stopped.
314
00:28:21,693 --> 00:28:24,355
Come on, come on.
315
00:28:24,429 --> 00:28:27,057
- Do you go to Maisí?
- Maisí?
316
00:28:27,132 --> 00:28:30,329
I don't think so.
I'm just going to Varadero.
317
00:28:30,401 --> 00:28:31,868
Can you give us a ride?
318
00:28:31,936 --> 00:28:33,563
Get in.
319
00:28:40,779 --> 00:28:44,613
Look, take the main street.
There's a fair there.
320
00:28:44,682 --> 00:28:47,776
Turn right. My mom
will be waiting there for us.
321
00:28:47,852 --> 00:28:51,515
Yeah, yeah, don't worry.
I'll take you.
322
00:28:52,557 --> 00:28:55,355
So you...
are you siblings?
323
00:28:55,426 --> 00:28:57,155
- Yes.
- No.
324
00:28:57,228 --> 00:28:59,389
What's that?
325
00:28:59,464 --> 00:29:00,726
You're not runaways, are you?
326
00:29:00,799 --> 00:29:03,165
Because I'll call the police
right away.
327
00:29:03,234 --> 00:29:05,896
He's the son
328
00:29:05,970 --> 00:29:07,801
of his mom
and my father.
329
00:29:07,872 --> 00:29:11,899
And I'm the daughter
of my mom and his father.
330
00:29:11,976 --> 00:29:14,274
Do you understand?
331
00:29:14,345 --> 00:29:17,940
Crystal clear.
Don't worry.
332
00:29:18,016 --> 00:29:19,711
I was just messing with you.
333
00:29:19,784 --> 00:29:23,584
I know you're good kids.
I can read it in your faces.
334
00:29:54,219 --> 00:29:56,983
It's a pity
we can't go swimming.
335
00:29:57,055 --> 00:29:59,751
Hey, you didn't bring
your underwear?
336
00:29:59,824 --> 00:30:01,883
Of course I did, are you crazy?
337
00:30:01,960 --> 00:30:06,226
But I can't swim in my underwear.
My dad says it's a sign of disrespect
338
00:30:06,297 --> 00:30:08,265
to be in your underwear
at the beach.
339
00:30:08,333 --> 00:30:11,234
That men don't swim
in dirty underwear.
340
00:30:11,302 --> 00:30:13,896
Well, look, I'm going
to swim in my panties.
341
00:30:13,972 --> 00:30:16,634
And don't even think
you're gonna see my tits.
342
00:30:16,708 --> 00:30:19,040
Because, look,
I came well prepared.
343
00:30:21,112 --> 00:30:23,012
Suit yourself.
Your loss.
344
00:30:23,081 --> 00:30:27,814
Don't you get it? If my dad sees me,
he will be very upset.
345
00:30:27,886 --> 00:30:29,911
Oh, your dad, your dad.
346
00:30:29,988 --> 00:30:31,785
I'm so fed up with
you and your dad.
347
00:31:28,947 --> 00:31:32,075
Wow, I'm starving.
348
00:31:32,150 --> 00:31:33,617
- I invite you to lunch.
- Where?
349
00:31:33,685 --> 00:31:36,586
Come with me.
350
00:31:46,297 --> 00:31:48,424
Good morning.
351
00:31:48,499 --> 00:31:50,399
Oh, Margarita.
352
00:31:50,468 --> 00:31:53,869
Oh, what am I going to do?
What am I going to do?
353
00:31:53,938 --> 00:31:56,566
Calm down, ma'am,
calm down.
354
00:31:56,641 --> 00:31:59,041
Where can she be, dear God?
355
00:31:59,110 --> 00:32:02,443
Also, he never
did anything like that before.
356
00:32:02,513 --> 00:32:04,504
He never ditched school.
357
00:32:04,582 --> 00:32:06,812
He's the head of his class.
First at everything.
358
00:32:06,884 --> 00:32:09,011
We'll find her,
I promise you.
359
00:32:09,087 --> 00:32:11,681
But I assure you, officer, she had
nothing to do with this.
360
00:32:11,756 --> 00:32:14,748
I'm sure it was that boy's idea.
I forbid her to play with him,
361
00:32:14,826 --> 00:32:16,487
with the kind of family
he belongs to.
362
00:32:16,561 --> 00:32:19,052
His mother yells all day long.
His father drinks,
363
00:32:19,130 --> 00:32:20,392
and I think he even beats them.
364
00:32:20,465 --> 00:32:21,989
You're from here,
from Havana?
365
00:32:22,066 --> 00:32:23,829
No no no.
366
00:32:23,901 --> 00:32:26,802
We're from Camag�ey.
367
00:32:26,871 --> 00:32:29,203
We moved here some
four years ago,
368
00:32:29,273 --> 00:32:33,539
because my husband was named chief
of a construction brigade here.
369
00:32:33,611 --> 00:32:37,911
Well, isn't it possible
the boy went to Camag�ey?
370
00:32:37,982 --> 00:32:42,248
No. In Camag�ey?
No no no.
371
00:32:42,320 --> 00:32:45,187
No, what an idea, Lieutenant.
No way. I don't think so.
372
00:32:45,256 --> 00:32:47,952
Also, there we only
have some...
373
00:32:48,026 --> 00:32:51,359
very distant relatives.
374
00:32:51,429 --> 00:32:53,488
No.
375
00:32:55,800 --> 00:32:59,531
Oh, where the hell could
that boy have gone?
376
00:33:02,173 --> 00:33:06,667
My poor little girl.
She must be starving.
377
00:33:06,744 --> 00:33:10,737
- Jorgito, we can't go to a restaurant.
- Think. It's the easiest thing, look.
378
00:33:10,815 --> 00:33:13,113
What you have to do is
shake his hand.
379
00:33:13,184 --> 00:33:15,744
Then, speak in
the weirdest way you can.
380
00:33:15,820 --> 00:33:17,287
In English, for instance.
381
00:33:19,991 --> 00:33:22,323
No no no no.
In French, in French.
382
00:33:38,543 --> 00:33:42,343
My grandma is up there, right now.
See?
383
00:33:42,413 --> 00:33:46,577
In Heaven. Looking at us.
384
00:33:46,651 --> 00:33:50,417
That happens when
you're very good and you die:
385
00:33:50,488 --> 00:33:52,422
God turns you into a star.
386
00:33:52,490 --> 00:33:56,119
Well, see, my dad
says there is no God.
387
00:33:56,194 --> 00:33:58,685
Your dad doesn't know
where his head is.
388
00:33:58,763 --> 00:34:02,426
My dad does know.
And there is no God.
389
00:34:02,500 --> 00:34:05,264
The stars
are balls of fire.
390
00:34:09,006 --> 00:34:10,871
That one is my grandma.
391
00:34:10,942 --> 00:34:13,911
Did you see that?
A shooting star.
392
00:34:13,978 --> 00:34:15,502
Let's make a wish.
393
00:34:15,580 --> 00:34:18,777
Uh? Will you make a wish
on a ball of fire?
394
00:34:23,421 --> 00:34:26,754
Hey, and that other star
is the puppy I lost last year.
395
00:34:28,159 --> 00:34:31,720
- How do you do that?
- My grandma taught me.
396
00:34:33,064 --> 00:34:35,828
- If you wish, you can do it, too.
- How?
397
00:34:35,900 --> 00:34:37,993
Just do it.
398
00:34:39,170 --> 00:34:41,536
Did you see that?
399
00:34:41,606 --> 00:34:45,440
- Look at this one.
- Look at that one. How pretty.
400
00:34:45,510 --> 00:34:47,774
- Look, how beautiful.
- What about that one?
401
00:34:47,845 --> 00:34:49,813
Look at that one.
402
00:34:49,881 --> 00:34:53,476
- Look at the other one, over there.
- And that one.
403
00:35:42,633 --> 00:35:44,999
- I spy.
- What?
404
00:35:45,069 --> 00:35:47,060
- A thing.
- What thing?
405
00:35:47,138 --> 00:35:50,437
Shit.
I forgot my backpack.
406
00:35:56,614 --> 00:36:01,142
Now how will we know where we are,
if you lost the map?
407
00:36:01,219 --> 00:36:03,312
But we still have the compass.
408
00:36:08,059 --> 00:36:11,256
- Now, what do we do in Trinidad?
- I don't know. Keep going.
409
00:36:13,931 --> 00:36:15,228
In Varadero?
410
00:36:15,299 --> 00:36:16,732
In Varadero?
411
00:36:16,801 --> 00:36:19,361
But my daughter
goes every year to Varadero.
412
00:36:19,437 --> 00:36:23,271
What did she have to escape there for?
Do you see? It's that boy.
413
00:36:23,341 --> 00:36:26,003
Look, ma'am.
I'm sorry for you but...
414
00:36:26,077 --> 00:36:28,739
I believe if both families collaborate,
support each other,
415
00:36:28,813 --> 00:36:30,303
it's going to be easier
to find the kids.
416
00:36:30,381 --> 00:36:34,044
Look, I'm sorry. But I've nothing
to do with those people.
417
00:36:34,118 --> 00:36:35,517
I'd rather not get
involved with them.
418
00:36:35,586 --> 00:36:37,520
But what was he
doing in Varadero?
419
00:36:37,588 --> 00:36:41,251
How could he get all the way there
if he doesn't know Varadero?
420
00:36:41,325 --> 00:36:42,656
He's never been there.
421
00:36:42,727 --> 00:36:45,025
Don't you understand?
422
00:36:45,096 --> 00:36:47,792
Oh, why did he do this to me?
423
00:36:51,035 --> 00:36:53,469
Hi, cow.
424
00:36:56,641 --> 00:37:00,907
If we keep going north,
we can reach Point Maisí.
425
00:37:00,978 --> 00:37:04,470
- We can reach it going south, too.
- But north is closer.
426
00:37:04,548 --> 00:37:05,742
How do you know that?
427
00:37:05,816 --> 00:37:08,580
'Cause I took geography class
and you didn't.
428
00:37:08,653 --> 00:37:12,054
Look, my teacher told me that going
north or south is the same,
429
00:37:12,123 --> 00:37:15,092
- because the earth is round.
- What has that got to do with anything?
430
00:37:15,159 --> 00:37:16,387
A lot.
431
00:37:26,370 --> 00:37:28,463
You see?
This is my dad.
432
00:37:29,740 --> 00:37:31,674
And your mom never hits you?
433
00:37:31,742 --> 00:37:34,040
No, but she always
reprimands me:
434
00:37:34,111 --> 00:37:37,808
"You won't leave the house for a month,
you can't watch cartoons,
435
00:37:37,882 --> 00:37:40,112
you're grounded."
436
00:37:40,184 --> 00:37:43,347
My mom doesn't hit me,
only my dad.
437
00:37:43,421 --> 00:37:46,515
If I don't do
what he says, he beats me.
438
00:37:46,590 --> 00:37:49,718
I don't know why, but he hits me.
And he hits me hard.
439
00:37:49,794 --> 00:37:51,819
And then,
when he drinks his rum,
440
00:37:51,896 --> 00:37:54,990
he starts crying
and says that he loves me.
441
00:37:58,069 --> 00:38:01,129
When I grow up, I'll be a singer.
442
00:38:01,205 --> 00:38:04,072
- And I'll be a chief.
- Chief of what?
443
00:38:04,141 --> 00:38:07,201
Chief of... I don't know.
Chief of something.
444
00:38:07,278 --> 00:38:09,712
So everybody will have
to do things the way I say.
445
00:38:09,780 --> 00:38:13,648
And if they don't...
Oh my God.
446
00:38:16,554 --> 00:38:19,751
If I was the chief, I would have
everybody doing whatever they wanted.
447
00:38:19,824 --> 00:38:23,555
- 'Specially, girls.
- You wouldn't be a good chief.
448
00:38:36,874 --> 00:38:39,342
Why did your mom and dad
get a divorce?
449
00:38:39,410 --> 00:38:42,607
I don't know.
But they argued a lot.
450
00:38:42,680 --> 00:38:45,148
My mom says she doesn't
even want to see even one of his hairs.
451
00:38:45,216 --> 00:38:48,379
And my dad went to live
as far as possible from her.
452
00:38:48,452 --> 00:38:50,079
But he loves me a lot.
453
00:38:50,154 --> 00:38:51,280
How do you know that?
454
00:38:51,355 --> 00:38:53,653
Because he told me so
in that letter.
455
00:38:53,724 --> 00:38:56,955
And he also sent me his picture
so I won't forget him.
456
00:38:57,027 --> 00:38:58,722
If he loves you so much,
457
00:38:58,796 --> 00:39:01,356
why did he send you
just one letter in all these years?
458
00:39:01,432 --> 00:39:03,696
Because he doesn't
like to write.
459
00:39:03,768 --> 00:39:05,599
Can't he
call you on the phone?
460
00:39:05,669 --> 00:39:07,000
He says that's very difficult.
461
00:39:07,071 --> 00:39:10,837
Then, if your mom married a foreigner
and takes you to live out of Cuba,
462
00:39:10,908 --> 00:39:12,876
do you become a foreigner, too?
463
00:39:12,943 --> 00:39:15,844
I hope not.
464
00:39:24,355 --> 00:39:26,846
How pretty.
465
00:39:26,924 --> 00:39:29,791
Eww, what a pest.
466
00:39:29,860 --> 00:39:32,454
You farted, pig.
467
00:39:32,530 --> 00:39:34,998
What a pest.
468
00:40:00,791 --> 00:40:03,123
If he thinks he can do
whatever he wants,
469
00:40:03,194 --> 00:40:05,526
he's wrong.
He's very wrong.
470
00:40:05,596 --> 00:40:08,827
He'll know it
when I get my hands on him.
471
00:40:08,899 --> 00:40:12,528
Follow the tracks, animals.
472
00:40:12,603 --> 00:40:15,436
Azabache, Caoba.
473
00:40:15,506 --> 00:40:17,770
Animal, Caoba.
474
00:40:17,842 --> 00:40:20,242
My mom is waiting for us
in Santo Espíritu.
475
00:40:20,311 --> 00:40:22,973
What happened is,
we missed the bus.
476
00:40:23,047 --> 00:40:26,881
- It broke down.
- Right, it broke down.
477
00:40:26,951 --> 00:40:30,045
Well, look, I can't take you
all the way to Santo Espíritu.
478
00:40:30,120 --> 00:40:33,578
I'll drop you just a little bit ahead,
where the railroad tracks are.
479
00:40:33,657 --> 00:40:38,356
Just follow the tracks and
pretty soon you'll get to San Pedro.
480
00:40:38,429 --> 00:40:40,761
Don't worry,
we know where that is.
481
00:40:40,831 --> 00:40:44,597
Oh, yeah? Well, walk fast before
nightfall catches you on these fields.
482
00:40:44,668 --> 00:40:48,661
So you won't have to meet
by any chance one of them "guijes."
483
00:40:48,739 --> 00:40:51,799
You know what guijes are?
484
00:40:53,844 --> 00:40:56,210
- Guijes?
- Yes, sir, guijes.
485
00:40:56,280 --> 00:40:57,804
What do you think?
486
00:40:57,882 --> 00:41:01,477
Look, guijes are tiny,
black bugs.
487
00:41:01,552 --> 00:41:04,350
More or less your size.
488
00:41:04,421 --> 00:41:06,719
Those animals are bad.
489
00:41:06,790 --> 00:41:09,384
They're so bad,
that they go around
490
00:41:09,460 --> 00:41:12,020
with no clothes, naked,
through these forests,
491
00:41:12,096 --> 00:41:14,758
all night, morning, dawn,
492
00:41:14,832 --> 00:41:18,700
jumping people
and scaring them to death.
493
00:41:18,769 --> 00:41:20,236
What do you think about that?
494
00:41:20,304 --> 00:41:22,795
That's a lie. I know
the guijes don't exist.
495
00:41:22,873 --> 00:41:27,435
A lie? You haven't been taught
to respect your elders?
496
00:41:27,511 --> 00:41:30,344
Look, I could be your grandfather.
497
00:41:30,414 --> 00:41:32,644
The guijes do exist,
so you know.
498
00:41:32,716 --> 00:41:36,743
I have seen them myself with these very
eyes that will go into the ground.
499
00:41:42,993 --> 00:41:45,655
How do you know
they're not real?
500
00:41:45,729 --> 00:41:47,390
Your daddy told you, too?
501
00:41:47,464 --> 00:41:50,729
No, Malu, everybody knows that.
The guijes are not real.
502
00:41:50,801 --> 00:41:52,826
What do you know?
503
00:41:55,639 --> 00:41:59,905
We've walked a lot,
and that San Pedro is nowhere near.
504
00:42:01,745 --> 00:42:04,407
I think that man lied to us.
505
00:42:04,481 --> 00:42:07,109
I'm really starving.
506
00:42:07,184 --> 00:42:09,948
We need to find food.
507
00:42:15,492 --> 00:42:17,119
Malu, where are you going?
508
00:42:17,194 --> 00:42:21,563
Hey, come back here, Malu.
Came back here, Malu.
509
00:42:21,632 --> 00:42:23,566
Do what I say,
I'm the boss here.
510
00:42:23,634 --> 00:42:26,000
- Come back.
- What boss?
511
00:42:26,070 --> 00:42:30,507
Yes, but...
Now we can't leave here.
512
00:42:30,574 --> 00:42:33,407
I have to wait until
my son gets back.
513
00:43:24,895 --> 00:43:26,795
Champion.
Champion.
514
00:43:35,472 --> 00:43:37,133
What are you doing here?
515
00:43:39,543 --> 00:43:43,309
Aren't you the ones coming every
afternoon to steal my husband's mangos?
516
00:43:44,548 --> 00:43:47,574
We're not mango-robbers, ma'am.
517
00:43:47,651 --> 00:43:51,883
No, huh?
So what do you steal?
518
00:43:51,955 --> 00:43:55,322
Milk and bread?
519
00:43:55,392 --> 00:43:58,190
We only did it
because we were hungry.
520
00:43:58,262 --> 00:44:01,493
When you're hungry,
you ask instead of stealing.
521
00:44:01,565 --> 00:44:03,726
Now, you'll have to
pay for everything.
522
00:44:03,801 --> 00:44:07,498
For the bread, for the milk
and for the mangos.
523
00:44:07,571 --> 00:44:10,972
And let's see what Remberto says
when he gets home.
524
00:44:25,956 --> 00:44:28,686
Yes, I'm blind.
But I listen and feel.
525
00:44:28,759 --> 00:44:32,160
And I believe you're
deep in trouble.
526
00:44:32,229 --> 00:44:34,322
Champion, watch them.
527
00:44:34,398 --> 00:44:36,525
Keep your eyes on
these delinquents.
528
00:44:36,600 --> 00:44:38,568
And if they try to escape,
bite them.
529
00:44:38,635 --> 00:44:41,035
Bite them. Teach them
to respect what's not theirs.
530
00:44:58,388 --> 00:45:00,253
Go fetch them, Champion.
531
00:45:02,192 --> 00:45:04,422
Fetch them. Fetch them.
Fetch them.
532
00:45:04,495 --> 00:45:06,463
Don't let them get away.
533
00:45:07,097 --> 00:45:09,190
Any news?
534
00:45:11,969 --> 00:45:14,233
No no.
535
00:45:14,304 --> 00:45:18,070
Jorge went to Varadero
with the officer.
536
00:45:18,142 --> 00:45:19,166
To search for them.
537
00:45:19,243 --> 00:45:22,940
I'm desperate.
Where could they be?
538
00:45:25,983 --> 00:45:29,316
Do you want to come in
and sit for a while?
539
00:45:33,157 --> 00:45:37,457
Take this Tilo tea.
It will make you feel better.
540
00:45:37,528 --> 00:45:40,929
Thank you.
541
00:45:42,099 --> 00:45:44,329
I don't even know how many
I've had already.
542
00:45:46,837 --> 00:45:51,274
No way. This situation
is unbearable.
543
00:45:53,877 --> 00:45:58,246
I don't do anything but think,
"Where could these kids be?"
544
00:46:00,484 --> 00:46:05,148
Don't feel like this.
You'll see we're going to find them.
545
00:46:07,024 --> 00:46:11,256
Now we're lost. It's your fault,
because you lost the map.
546
00:46:11,328 --> 00:46:13,762
Because you wanted to go to Varadero
and then you wanted to eat.
547
00:46:13,831 --> 00:46:18,268
Oh, yeah. Now it's my fault, huh?
We're lost because of you.
548
00:46:18,335 --> 00:46:21,395
Not because of me.
It's your fault.
549
00:46:21,471 --> 00:46:23,462
You said you knew
and you don't know anything.
550
00:46:23,540 --> 00:46:25,303
And you even less.
551
00:46:28,178 --> 00:46:30,442
- Give me your hand.
- Wait.
552
00:46:40,123 --> 00:46:43,752
You don't understand this country,
honey. You don't understand it.
553
00:46:43,827 --> 00:46:47,786
Look, you can't hire a detective,
you can't bribe the army.
554
00:46:47,865 --> 00:46:51,631
10.000 dollars, 20.000 dollars.
1 million. Here you can't do that.
555
00:46:53,270 --> 00:46:56,831
What? Yes, I know, I know you
have money and you want to help me,
556
00:46:56,907 --> 00:46:59,137
but you can't do any of that here.
557
00:47:30,941 --> 00:47:34,104
Our Father, who art in Heaven,
hallowed be Thy name,
558
00:47:34,177 --> 00:47:36,702
Thy kingdom come...
559
00:47:37,981 --> 00:47:40,745
Hallowed be Thy name,
Thy kingdom come.
560
00:47:40,817 --> 00:47:44,685
Thy will be done on Earth as
it is in...
561
00:48:06,176 --> 00:48:08,303
No. No. No.
562
00:48:12,182 --> 00:48:14,776
Missing
from their homes
563
00:48:14,851 --> 00:48:16,785
since last Tuesday,
are two minors,
564
00:48:16,853 --> 00:48:20,755
residents of the Regla district,
in the city of Havana.
565
00:48:20,824 --> 00:48:24,351
María Lourdes Villalon Lozada,
also known as Malu,
566
00:48:24,428 --> 00:48:28,694
and Jorge Luis Rodríguez Pérez,
also known as Jorgito.
567
00:48:28,765 --> 00:48:32,428
If you have more information,
please call the following numbers:
568
00:48:36,473 --> 00:48:39,670
They were last seen
at Varadero Beach.
569
00:48:43,480 --> 00:48:45,072
Relax kids, we're almost there.
570
00:48:45,148 --> 00:48:47,514
You'll feel better
after the doctor sees you.
571
00:48:47,584 --> 00:48:51,452
No no no. I'm okay, thanks.
I feel better now.
572
00:48:53,857 --> 00:48:56,257
You're not afraid of the shots
by any chance?
573
00:48:56,326 --> 00:48:58,317
I'm afraid of nothing.
574
00:49:00,564 --> 00:49:04,000
The fever is subsiding,
but we have to take him to the hospital.
575
00:49:04,067 --> 00:49:07,867
Malu, if we go to a hospital,
576
00:49:07,938 --> 00:49:10,702
they'll find us.
577
00:49:10,774 --> 00:49:13,299
I thought you
were going to die.
578
00:49:13,377 --> 00:49:16,540
You screamed all night.
579
00:49:16,613 --> 00:49:20,071
Guijes are not real.
Guijes are not real.
580
00:49:20,150 --> 00:49:24,246
I know they're not real.
581
00:49:24,321 --> 00:49:27,188
Heal, heal, little frog tail.
582
00:49:27,257 --> 00:49:30,852
If you don't heal today,
you'll heal another day.
583
00:49:30,927 --> 00:49:33,589
Stick out your tongue.
584
00:49:33,663 --> 00:49:35,995
- Say "Ah".
- Ah.
585
00:49:36,066 --> 00:49:40,264
There's nothing wrong, sweetie.
You just caught a cold.
586
00:49:40,337 --> 00:49:43,033
But you're gonna have a sore
throat for several days.
587
00:49:43,106 --> 00:49:46,473
So, we're going to need to give you
a shot to lower your fever.
588
00:49:46,543 --> 00:49:50,240
Are you the son of Jorge,
the one who moved to Havana?
589
00:50:33,056 --> 00:50:34,546
In Camag�ey?
590
00:50:34,624 --> 00:50:36,455
- Jorgito, come on.
- You'll have to kill me first.
591
00:50:36,526 --> 00:50:38,391
- They are looking for a boy and girl.
- No.
592
00:50:38,462 --> 00:50:40,692
If they see two girls,
they won't suspect anything.
593
00:50:40,764 --> 00:50:43,756
- Over my dead body, Malu.
- Come on, Jorgito.
594
00:50:43,834 --> 00:50:46,962
- In Camag�ey?
- Ready? Can I open my eyes now?
595
00:50:47,037 --> 00:50:49,631
Yes.
But don't laugh.
596
00:50:55,679 --> 00:50:57,078
But are you sure
it was them?
597
00:50:57,147 --> 00:51:00,275
Let's go. The children of the chorus.
Let's go. Good.
598
00:51:00,350 --> 00:51:03,285
Let's go, quickly.
Watch your step.
599
00:51:03,353 --> 00:51:05,878
Careful, you'll have to sing
beautifully. Let's go.
600
00:51:05,956 --> 00:51:08,516
Come on, Jorgito.
This is our chance.
601
00:51:08,592 --> 00:51:11,117
Jorgito, come one,
we're gonna miss it.
602
00:51:11,194 --> 00:51:13,321
But what is
that boy doing there?
603
00:51:13,396 --> 00:51:17,765
Let's go, quickly.
Watch out your step there.
604
00:51:17,834 --> 00:51:20,667
- Girl.
- We're part of the chorus.
605
00:51:20,737 --> 00:51:21,795
Oh yeah, where's your uniform?
606
00:51:21,872 --> 00:51:25,501
My mom told me to carry it in
the backpack so it won't get soiled.
607
00:51:25,575 --> 00:51:28,373
Yeah, yeah, well, let's go,
there's not much time. Hop in.
608
00:51:30,547 --> 00:51:33,482
A happy sunrise
609
00:51:33,550 --> 00:51:35,711
Smile at your life
610
00:51:35,785 --> 00:51:38,083
Like this: Ha-ha-ha
611
00:51:38,155 --> 00:51:41,852
To be happy,
it's not hard
612
00:51:41,925 --> 00:51:45,486
Change that
frowned face
613
00:51:45,562 --> 00:51:49,362
Laughter is a very
contagious thing
614
00:51:49,432 --> 00:51:52,060
Smile at your life,
like this:
615
00:51:52,135 --> 00:51:56,663
A happy sunrise
Smile at your life
616
00:51:56,740 --> 00:52:00,198
Like this: Ha-ha-ha
617
00:52:00,277 --> 00:52:02,142
Don't let a bad mood
618
00:52:02,212 --> 00:52:07,081
spoil your illusion,
No no no no no.
619
00:52:07,150 --> 00:52:09,744
Get it out of here...
620
00:52:09,819 --> 00:52:14,188
- Today, January 28th,
- "HAVE KNOWLEDGE TO BE FREE"
621
00:52:14,257 --> 00:52:18,751
in this glorious anniversary of our
national hero's birthday, José Martí,
622
00:52:18,828 --> 00:52:22,628
we want to pay homage to him,
623
00:52:22,699 --> 00:52:24,894
guide of all Cuban children.
624
00:52:24,968 --> 00:52:29,837
And because we all love Martí so much,
we'll shout: "Viva Martí"
625
00:52:29,906 --> 00:52:31,965
- Viva.
- Viva Cuba.
626
00:52:32,042 --> 00:52:33,942
- Viva.
- Pioneer children...
627
00:52:34,010 --> 00:52:37,537
from Sausalillo district's
Elementary School...
628
00:52:37,614 --> 00:52:40,640
Let's go, kids, let's go.
And you, put on your uniform.
629
00:52:40,717 --> 00:52:42,708
The Guanché.
630
00:52:59,769 --> 00:53:02,795
Hold my backpack,
I'll gonna change clothes.
631
00:53:20,924 --> 00:53:24,655
Ladies, please,
you have to stay calm.
632
00:53:24,728 --> 00:53:26,389
It won't be of any use
to travel to Camag�ey.
633
00:53:26,463 --> 00:53:29,296
We sent
the information to all units
634
00:53:29,366 --> 00:53:31,095
and we're one step
away from finding them.
635
00:53:31,167 --> 00:53:33,931
This is a very small country.
Nobody gets lost here.
636
00:53:34,004 --> 00:53:36,564
- Viva Cuba.
- Viva.
637
00:53:36,640 --> 00:53:38,403
- Viva Cuba.
- Viva.
638
00:53:38,475 --> 00:53:42,707
Now, in our ceremony,
a musical number.
639
00:53:42,779 --> 00:53:47,443
A Pioneer, from
the "Solidarity With Chile" school,
640
00:53:47,517 --> 00:53:51,283
will sing for us
a beautiful song:
641
00:53:51,354 --> 00:53:54,414
"Essence of Romerillo."
642
00:53:59,829 --> 00:54:02,559
When somebody wants
to speak of love
643
00:54:02,632 --> 00:54:05,260
look to the rose
644
00:54:05,335 --> 00:54:10,170
To the tulip which was kissed
yesterday by the butterfly
645
00:54:10,240 --> 00:54:15,405
To the pretty orchid
which is the garden's queen
646
00:54:15,478 --> 00:54:19,039
But there is one who
will rather have me
647
00:54:29,426 --> 00:54:31,724
I've been asked if I am...
648
00:54:41,171 --> 00:54:45,403
...happy to be alive
649
00:54:45,475 --> 00:54:48,000
Because there is one
who will rather have me.
650
00:54:48,078 --> 00:54:49,238
- Because I am...
- My daughter.
651
00:54:49,312 --> 00:54:53,078
My daughter.
My daughter. My daughter.
652
00:54:53,149 --> 00:54:54,639
But, how can that be
your daughter, ma'am?
653
00:54:54,718 --> 00:54:56,413
My daughter. My daughter.
654
00:54:56,486 --> 00:54:58,386
My daughter.
My daughter.
655
00:54:58,455 --> 00:55:01,356
- My daughter, my daughter.
- Calm down. Calm down.
656
00:55:01,424 --> 00:55:04,791
With a drop of me
in your voice...
657
00:55:12,736 --> 00:55:15,136
- Malu.
- Leave me alone.
658
00:55:15,205 --> 00:55:18,174
Malu, you're crazy.
659
00:55:18,241 --> 00:55:22,541
- Malu, let's go.
- Jorgito, leave me alone, please.
660
00:55:25,749 --> 00:55:28,616
- Because I am...
- Because I am...
661
00:55:28,685 --> 00:55:31,051
Essence of Romerillo
662
00:55:31,121 --> 00:55:34,284
- And I go
- And I go...
663
00:55:34,357 --> 00:55:38,817
quietly inside your pocket
and I'll make you happy
664
00:55:38,895 --> 00:55:41,693
She's my daughter, officer,
she's my daughter.
665
00:55:41,765 --> 00:55:45,223
- I'm not crazy.
- The wolf, the wolf.
666
00:55:45,301 --> 00:55:47,667
- Calm down, ma'am.
- The wolf.
667
00:55:47,737 --> 00:55:50,433
- Please, calm down, you too.
- The wolf.
668
00:55:50,507 --> 00:55:54,637
...quietly inside your pocket
and I'll make you happy
669
00:55:54,711 --> 00:55:58,408
With a drop of me
in your voice.
670
00:56:24,174 --> 00:56:26,642
And now, we'll proceed
with the festivities...
671
00:56:29,345 --> 00:56:32,610
...singing
"Romance of the Bad Girl."
672
00:56:38,955 --> 00:56:41,389
We don't have an explanation,
to tell you the truth.
673
00:56:41,458 --> 00:56:44,552
We don't know, we don't understand
how those kids got that far.
674
00:56:44,627 --> 00:56:47,562
Nor why, or where they're going.
675
00:56:51,968 --> 00:56:56,200
How could you go onstage
to sing? Are you crazy?
676
00:56:56,272 --> 00:56:58,866
I always wanted to do it.
677
00:56:58,942 --> 00:57:01,536
It was my life's dream.
678
00:57:01,611 --> 00:57:04,011
Besides, I was not going
to miss that chance.
679
00:57:07,817 --> 00:57:10,786
You might have been
seen on TV.
680
00:57:14,491 --> 00:57:17,483
Even better.
Now, I'm famous.
681
00:57:17,560 --> 00:57:21,462
Yes, but now we'll have
all the police after us.
682
00:57:23,700 --> 00:57:27,431
- Do you think so?
- You screwed it all up.
683
00:58:13,149 --> 00:58:16,312
Enough, Jorgito, let's stop here.
I can't go on.
684
00:58:22,492 --> 00:58:26,451
I'm a human being
and I'm tired.
685
00:58:26,529 --> 00:58:29,760
- She's tired, poor thing.
- My arms hurt,
686
00:58:29,832 --> 00:58:32,733
my feet hurt, everything hurts.
687
00:58:38,341 --> 00:58:41,868
Oh, I'm so tired.
Are we there yet?
688
00:58:41,945 --> 00:58:45,312
Look at this.
689
00:58:45,381 --> 00:58:48,441
I thought that...
690
00:58:48,518 --> 00:58:51,316
I would never speak with you.
691
00:58:51,387 --> 00:58:54,356
Our children get
along so well.
692
00:58:54,424 --> 00:58:58,554
They look like siblings,
don't they?
693
00:58:58,628 --> 00:59:02,086
Because you think you know it all,
and you're just a big-headed midget.
694
00:59:02,165 --> 00:59:05,066
And that's it, I can't stand you
anymore. You don't even believe in God,
695
00:59:05,134 --> 00:59:08,535
but you say guijes are real.
Enough, get out of my life,
696
00:59:08,605 --> 00:59:11,506
trash, dog-killer, jerk, pig,
697
00:59:11,574 --> 00:59:14,372
go away, get out of my life.
Go away.
698
00:59:14,444 --> 00:59:17,504
...you and all your family.
- Don't mess with my family.
699
00:59:17,580 --> 00:59:21,676
- Who do you think you are?
- My grandpa was City Mayor and you,
700
00:59:21,751 --> 00:59:24,117
- you're not even from Havana. Indian!
- And what about your dad,
701
00:59:24,187 --> 00:59:28,317
- who never writes or cares about you?
- And what about yours, who beats you
702
00:59:28,391 --> 00:59:30,222
- every time he gets drunk?
- Your mom is a slut,
703
00:59:30,293 --> 00:59:34,855
- she has tons of boyfriends.
- Liar. You know that's not true.
704
00:59:34,931 --> 00:59:38,367
No? Who's fault is it
we are here?
705
00:59:41,070 --> 00:59:43,265
Look, don't ever talk to me again.
You hear me?
706
00:59:43,339 --> 00:59:46,467
Never again.
707
00:59:53,883 --> 00:59:57,080
What a disgrace.
708
01:00:00,623 --> 01:00:02,648
Cut.
709
01:00:10,033 --> 01:00:13,161
There's no more water.
710
01:00:13,236 --> 01:00:16,364
We've got to find the sea
and turn right.
711
01:00:24,414 --> 01:00:28,180
I'm starving.
I'm dying of thirst!
712
01:00:59,649 --> 01:01:01,617
- Give me some.
- No, they're mine.
713
01:01:01,684 --> 01:01:03,845
What's yours?
This belongs to someone else.
714
01:01:03,920 --> 01:01:06,388
But I found them.
And besides, where is he?
715
01:01:06,456 --> 01:01:10,950
What? No, these are mine, not yours.
I found them.
716
01:01:11,027 --> 01:01:12,995
Take them. Now you're
gonna eat them all.
717
01:01:13,062 --> 01:01:16,327
Now you eat them.
Eat them.
718
01:01:16,399 --> 01:01:19,960
Stop it. Eat them.
Eat them all...
719
01:01:20,036 --> 01:01:21,560
What's all this?
720
01:01:21,637 --> 01:01:23,002
Who are you?
721
01:01:24,040 --> 01:01:28,067
To Maisí, Officer.
The children are going to Maisí.
722
01:01:28,144 --> 01:01:31,602
- What?
- Malu knows that I wrote her father
723
01:01:31,681 --> 01:01:33,581
asking permission to take her
out of the country,
724
01:01:33,649 --> 01:01:35,913
because I'm in
the process of leaving.
725
01:01:35,985 --> 01:01:38,453
And she told me she didn't want to go
anywhere. And I know that's where
726
01:01:38,521 --> 01:01:40,819
they're going because her father works
in the lighthouse,
727
01:01:40,890 --> 01:01:43,085
- up there at Point Maisí.
- Well,
728
01:01:43,159 --> 01:01:47,391
don't worry. We just have
to increase the vigilance in this area.
729
01:01:47,463 --> 01:01:50,626
Unbelievable, damn.
730
01:01:50,700 --> 01:01:55,296
First, you break inside my tent.
731
01:01:56,873 --> 01:01:59,865
Then, you eat my things.
732
01:01:59,942 --> 01:02:01,739
And now you don't even
talk to each other.
733
01:02:03,780 --> 01:02:05,645
Aren't you ashamed?
734
01:02:07,483 --> 01:02:10,111
Well?
735
01:02:13,055 --> 01:02:15,785
What are you doing up here?
736
01:02:15,858 --> 01:02:19,350
Where are you from?
737
01:02:19,428 --> 01:02:21,123
You didn't run away from home,
did you?
738
01:02:21,197 --> 01:02:25,156
No no. Look, we're
Pioneer Explorers.
739
01:02:26,402 --> 01:02:28,563
And we got separated
from our group.
740
01:02:28,638 --> 01:02:32,665
- We have to reach Baracoa.
- Baracoa.
741
01:02:32,742 --> 01:02:36,906
What's happening is...
our group will camp there.
742
01:02:36,979 --> 01:02:39,072
At Point Maisí.
743
01:02:39,148 --> 01:02:41,708
And Baracoa is next to it,
you know.
744
01:02:41,784 --> 01:02:46,346
When we get there, we'll have to look
for someone who can take us to Maisí.
745
01:02:47,590 --> 01:02:48,716
Can you give us a ride?
746
01:03:05,208 --> 01:03:08,006
Hum... You live around here?
747
01:03:09,278 --> 01:03:13,180
No.
I'm working.
748
01:03:16,118 --> 01:03:17,949
I'm a spelunker.
749
01:03:18,020 --> 01:03:20,750
- Spe-what?
- Spelunker.
750
01:03:20,823 --> 01:03:22,882
I study caves.
751
01:03:22,959 --> 01:03:25,223
The animals, the plants.
752
01:03:25,294 --> 01:03:28,525
Everything that's
inside a cave.
753
01:03:28,598 --> 01:03:32,694
But... how can you
be Pioneer Explorers
754
01:03:32,768 --> 01:03:35,794
and yet you don't know
what a spelunker is?
755
01:03:37,506 --> 01:03:40,532
"We interrupt our program
for an emergency report
756
01:03:40,610 --> 01:03:43,841
that just arrived
in our offices.
757
01:03:43,913 --> 01:03:45,881
Police are still on the trail
of two children,
758
01:03:45,948 --> 01:03:48,439
missing for three days
from the neighborhood of La Regla.
759
01:03:48,517 --> 01:03:52,977
We believe the little runaways are
heading for the Baracoa zone of Maisí.
760
01:03:53,055 --> 01:03:57,321
If you have any information about
their whereabouts, please call
761
01:03:57,393 --> 01:04:01,762
832-42-53 to 59.
762
01:04:07,937 --> 01:04:11,464
Pioneer Explorers, right?
763
01:04:11,540 --> 01:04:14,475
You want to get me in trouble?
764
01:04:18,748 --> 01:04:20,477
Any news?
765
01:04:20,549 --> 01:04:23,518
The police officer was trying
to talk to you,
766
01:04:23,586 --> 01:04:26,054
but since your
phone is always busy...
767
01:04:26,122 --> 01:04:28,989
Get ready, we're going to Maisí.
768
01:04:35,097 --> 01:04:37,395
What were you looking
for at Point Maisí?
769
01:04:38,434 --> 01:04:41,028
Don't believe me,
if you don't want to.
770
01:04:43,739 --> 01:04:46,708
My mom wants to go to live
in another country and I don't want to.
771
01:04:48,511 --> 01:04:50,240
We were looking for my father,
772
01:04:50,313 --> 01:04:54,010
who lives and works
at the lighthouse of Maisí,
773
01:04:54,083 --> 01:04:57,075
to ask him not to
sign the permit.
774
01:05:00,923 --> 01:05:03,391
I don't want to leave Cuba.
775
01:05:03,459 --> 01:05:07,418
Please, buddy,
don't turn me in.
776
01:05:07,496 --> 01:05:11,057
Let me get to Point Maisí.
Please.
777
01:05:16,605 --> 01:05:21,008
Look. This is my grandma.
778
01:05:21,077 --> 01:05:24,205
She died a week ago.
779
01:05:24,280 --> 01:05:27,807
And I want to stay here,
where she is.
780
01:05:29,352 --> 01:05:32,378
Please, buddy,
don't turn me in.
781
01:05:32,455 --> 01:05:36,152
I don't want to change schools
or friends.
782
01:05:36,225 --> 01:05:38,625
Please, buddy,
783
01:05:38,694 --> 01:05:41,492
don't turn me in.
784
01:05:41,564 --> 01:05:44,965
What about you?
Why did you come?
785
01:05:49,672 --> 01:05:53,665
Nothing.
We used to be friends.
786
01:05:56,178 --> 01:06:00,137
Since I'm older,
and she's a girl and I'm a boy,
787
01:06:00,216 --> 01:06:03,549
I came along
to protect her.
788
01:06:06,389 --> 01:06:08,323
But now
we're not friends anymore.
789
01:06:08,391 --> 01:06:11,792
I don't want to stay with her anymore.
Just take me back to Havana.
790
01:06:11,861 --> 01:06:14,125
I don't want to be his
friend anymore, either.
791
01:06:16,098 --> 01:06:20,592
One day, we buried
a little box.
792
01:06:22,705 --> 01:06:24,969
I put a piece of paper inside
793
01:06:25,041 --> 01:06:28,033
saying I'd be
his friend forever.
794
01:06:28,110 --> 01:06:30,442
But I don't want that anymore.
795
01:06:30,513 --> 01:06:33,710
I don't want to
be his friend anymore.
796
01:06:38,854 --> 01:06:42,756
Unbelievable. Coming
this far just to fight like this.
797
01:06:42,825 --> 01:06:46,989
And almost at the end.
Come on, get up.
798
01:07:03,846 --> 01:07:06,041
Your husband
will meet us there.
799
01:07:06,115 --> 01:07:09,414
Our units blocked all roads
and they're combing the whole area.
800
01:07:09,485 --> 01:07:14,388
We're just one small step away
from finding them.
801
01:08:05,374 --> 01:08:09,470
Look at that.
You wanted to get to Maisí
802
01:08:09,545 --> 01:08:11,240
and almost, almost succeeded.
803
01:08:12,781 --> 01:08:15,079
And you know why
you didn't?
804
01:08:15,151 --> 01:08:17,051
Because you stopped being friends.
805
01:08:17,119 --> 01:08:20,384
You stopped being friends
and lost.
806
01:08:20,456 --> 01:08:23,254
Without friends
you won't go anywhere.
807
01:08:23,325 --> 01:08:26,852
Real friends,
even if you fight...
808
01:08:26,929 --> 01:08:30,296
are always friends.
809
01:10:55,544 --> 01:10:58,843
Daddy.
Daddy, it's me, Malu.
810
01:10:58,914 --> 01:11:01,109
Daddy.
811
01:11:01,183 --> 01:11:04,641
Daddy. Daddy.
It's me, Malu.
812
01:11:04,720 --> 01:11:07,086
Daddy.
813
01:11:26,875 --> 01:11:28,775
Malu.
814
01:11:28,844 --> 01:11:32,211
Jorgito.
815
01:11:32,281 --> 01:11:35,910
Daddy,
did you sign the permit?
816
01:11:38,020 --> 01:11:41,751
Would you let me go
without asking me if I want it or not?
817
01:11:45,794 --> 01:11:49,855
Forgive me, my love.
Forgive me.
61923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.