All language subtitles for Toi.2007

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,280 --> 00:00:37,160 (CLICKING) 2 00:00:47,600 --> 00:00:50,280 BEN: Those are beautiful eyes. 3 00:00:50,760 --> 00:00:52,920 Okay, open wide and look straight ahead. 4 00:00:54,400 --> 00:00:56,120 That's it. 5 00:00:58,640 --> 00:01:00,200 All right. 6 00:01:01,880 --> 00:01:04,080 How's Emily? She must be what, two now? 7 00:01:04,080 --> 00:01:06,760 - Twenty-two months. She's amazing. - Wow. 8 00:01:06,760 --> 00:01:09,240 - I'm so in love with her. - I know the feeling. 9 00:01:09,240 --> 00:01:10,360 - How's Samantha? - She's great. 10 00:01:10,360 --> 00:01:11,840 She's still pulling down straight A's, 11 00:01:11,840 --> 00:01:14,360 and she gets more beautiful every day. She's just amazing. 12 00:01:14,360 --> 00:01:15,440 - They're perfect, aren't they? - Yeah. 13 00:01:15,440 --> 00:01:18,360 You never want them to grow up. 14 00:01:18,360 --> 00:01:21,560 No, you don't. You don't. 15 00:01:21,600 --> 00:01:25,160 Will you just try to read this with your right eye? 16 00:01:26,960 --> 00:01:31,040 "Z," "C," "S," "R," "H," "N." 17 00:01:31,040 --> 00:01:32,720 BEN: Okay, here's the hard part. 18 00:01:32,720 --> 00:01:35,520 WOMAN: So she screams into the phone, "My husband's passed out. 19 00:01:35,520 --> 00:01:37,280 "I don't know what to do. I can't wake him up. " 20 00:01:37,280 --> 00:01:39,280 And the operator asks, "Well, what happened, ma'am?" 21 00:01:39,280 --> 00:01:41,840 She's mortified, but she figures she's got to tell the truth, right, 22 00:01:41,840 --> 00:01:46,920 so she says in this really panicky little voice, "I was giving him a blow job!" 23 00:01:47,320 --> 00:01:52,320 So she just keeps on going, she's like, "I guess I'm just really good at it. 24 00:01:52,320 --> 00:01:54,560 "I got these lips, they're really spongy," 25 00:01:54,560 --> 00:01:58,680 and she goes on for five minutes describing her technique to the operator. 26 00:02:02,280 --> 00:02:03,920 - I can't believe you did that! - I had to! 27 00:02:03,920 --> 00:02:07,160 - She deserved it. She was a witch. - Turn around please. 28 00:02:07,160 --> 00:02:09,960 Oh, no! Hannah, not again! 29 00:02:09,960 --> 00:02:12,000 - No. - Oh, not again! 30 00:02:12,000 --> 00:02:15,520 Okay, okay, you want spongy lips, baby? 31 00:02:16,120 --> 00:02:17,520 (LAUGHING) 32 00:02:32,080 --> 00:02:33,080 (CLICKS) 33 00:02:33,080 --> 00:02:35,120 (DOORBELL RINGS) 34 00:02:35,840 --> 00:02:38,960 - Hey, Mrs. Marris. - Hi, Amelia, Taylor, boys. 35 00:02:38,960 --> 00:02:40,040 Hi. 36 00:02:40,040 --> 00:02:43,080 - Is Sam home? - Yeah, she's doing her homework. 37 00:02:43,080 --> 00:02:46,160 Actually, we came by to pick her up to study. 38 00:02:46,160 --> 00:02:48,240 It's getting a little close to dinnertime. 39 00:02:48,240 --> 00:02:50,120 Just for a couple of hours, we promise. 40 00:02:50,120 --> 00:02:53,080 - We get way more done in a group. - Yeah. 41 00:02:53,240 --> 00:02:56,160 Okay, one sec. 42 00:03:01,840 --> 00:03:03,080 (LOUD ROCK MUSIC PLAYING) 43 00:03:03,080 --> 00:03:04,600 Sam! 44 00:03:06,960 --> 00:03:08,400 Sam! 45 00:03:11,440 --> 00:03:14,080 - Sam! - What? 46 00:03:14,080 --> 00:03:16,160 - Why is your door locked? - Privacy? 47 00:03:16,160 --> 00:03:17,840 Are you studying with the music this loud? 48 00:03:17,840 --> 00:03:19,840 Is that what you came up here to ask me about? 49 00:03:19,840 --> 00:03:23,440 - Your friends are downstairs. - Oh, cool. 50 00:03:23,440 --> 00:03:25,000 (SIGHS) 51 00:03:25,960 --> 00:03:28,600 Honey, dinner's at 7:00. 52 00:03:28,600 --> 00:03:31,040 Really? I never knew that. 53 00:03:40,920 --> 00:03:44,920 Why is the most beautiful woman in the world in my kitchen? 54 00:03:46,960 --> 00:03:48,400 Turn around. 55 00:03:48,400 --> 00:03:50,480 Not until you say it. 56 00:03:50,480 --> 00:03:52,360 That's fine, I can work back here. 57 00:03:52,360 --> 00:03:54,160 (GIGGLES) 58 00:03:54,360 --> 00:03:58,920 You know I will. I've looked into 15 pairs of eyes today, 59 00:03:59,880 --> 00:04:03,200 but my day doesn't begin until I look into yours. 60 00:04:05,080 --> 00:04:06,960 (SAM CLEARS THROAT) 61 00:04:06,960 --> 00:04:08,720 Hey, Sam, honey. 62 00:04:08,720 --> 00:04:09,960 How was your day, sweetheart? 63 00:04:09,960 --> 00:04:11,680 The same as every other day. 64 00:04:11,680 --> 00:04:13,760 HANNAH: Can you help out with dinner before you go upstairs? 65 00:04:13,760 --> 00:04:15,760 What am I? A housewife? 66 00:04:15,760 --> 00:04:19,240 Sam, that's no way to talk to your mother. 67 00:04:19,760 --> 00:04:21,320 Sorry. 68 00:04:21,360 --> 00:04:24,560 I have homework. Can I go upstairs? 69 00:04:30,800 --> 00:04:32,440 - That's you. - Me? 70 00:04:32,440 --> 00:04:33,480 - That's you. - No, it's not. 71 00:04:33,480 --> 00:04:35,120 - Oh, yeah. That's you. - No, it's not, I hope not. 72 00:04:35,120 --> 00:04:38,480 - That's you about 20 years ago. - Oh, Jesus. 73 00:04:38,640 --> 00:04:40,560 Can I sleep over at Taylor's tomorrow night? 74 00:04:40,560 --> 00:04:41,800 Again? 75 00:04:41,800 --> 00:04:43,520 I want to hang out with her before we leave. 76 00:04:43,520 --> 00:04:45,240 Yeah, you got to pack though. 77 00:04:45,240 --> 00:04:46,440 I'll do it tomorrow morning. 78 00:04:46,440 --> 00:04:50,400 And your room. I mean, can you just try and clean your room just a little bit? 79 00:04:50,400 --> 00:04:52,880 - Are you done? - Yeah, yeah, thank you. 80 00:04:52,880 --> 00:04:55,000 - Dad, can I? - Yeah, here, take your mom's. 81 00:04:55,000 --> 00:04:57,560 Please, please can I? 82 00:04:57,560 --> 00:05:00,440 I don't know. She's got to get ready for the trip. 83 00:05:00,440 --> 00:05:03,600 It's been a while since we had a night alone together. 84 00:05:03,600 --> 00:05:05,360 That's true. 85 00:05:06,160 --> 00:05:08,600 Do you promise, or do you really promise? 86 00:05:08,600 --> 00:05:11,080 I really promise. 87 00:05:11,080 --> 00:05:12,640 Can we trust her? 88 00:05:12,640 --> 00:05:14,440 I think so. 89 00:05:16,400 --> 00:05:18,360 HANNAH: Promise you'll get everything done. 90 00:05:18,360 --> 00:05:20,400 Swear. 91 00:05:20,720 --> 00:05:22,440 All right. 92 00:05:22,680 --> 00:05:24,680 Okay, thank you. 93 00:05:26,080 --> 00:05:28,360 Yes, get going. 94 00:05:35,680 --> 00:05:37,040 (DOG BARKING) 95 00:05:37,040 --> 00:05:39,560 Hey, I need you home by 9:00 tomorrow morning. 96 00:05:39,560 --> 00:05:41,800 - Yes, I know. - How about a kiss? 97 00:05:41,800 --> 00:05:42,920 - No. - Why? 98 00:05:42,920 --> 00:05:44,680 Because it's embarrassing. 99 00:05:44,680 --> 00:05:45,840 Why? There's no one else here. 100 00:05:45,840 --> 00:05:47,920 Mom, I'm 16 and you still think I'm 10. 101 00:05:47,920 --> 00:05:49,600 I didn't realize you were too old to kiss your mother. 102 00:05:49,600 --> 00:05:51,680 Yeah, well, I am. 103 00:05:52,880 --> 00:05:54,960 Just a little kiss? 104 00:06:00,600 --> 00:06:02,360 Happy? 105 00:06:15,120 --> 00:06:18,640 - Hey, hon. Hey, Ben. - Oh. 106 00:06:18,640 --> 00:06:20,680 What is that? 107 00:06:21,080 --> 00:06:22,960 Don't look, don't look... 108 00:06:22,960 --> 00:06:24,480 Close your eyes, look straight ahead. 109 00:06:24,480 --> 00:06:26,480 - What's this? - You've seen nothing, 110 00:06:26,480 --> 00:06:29,120 hoping that is dinner. 111 00:06:29,120 --> 00:06:31,800 - Hold on. Come on, this way. - (GIGGLING) Okay. 112 00:06:32,360 --> 00:06:34,160 When did you learn to do all this? 113 00:06:34,160 --> 00:06:37,760 Well, I've been married to a great cook for 17 years, 114 00:06:37,760 --> 00:06:39,080 so I picked up a few things. 115 00:06:39,080 --> 00:06:42,320 - It smells good. - Look at this. 116 00:06:42,320 --> 00:06:44,680 Oh, my God. 117 00:06:44,720 --> 00:06:46,920 Well, I don't know how this all happened. 118 00:06:46,920 --> 00:06:50,160 I go to get the mail, I come back in, and all this is here. Just like this. 119 00:06:50,160 --> 00:06:53,000 I don't know. Shit! My chicken! 120 00:06:53,000 --> 00:06:54,320 My chicken! 121 00:06:54,320 --> 00:06:56,600 It's so beautiful, hon. 122 00:07:00,160 --> 00:07:01,360 I was four months pregnant then. 123 00:07:01,360 --> 00:07:05,000 BEN: Yeah, you sent me out into the streets of Provence at 4:00 in the morning. 124 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 Second night of our honeymoon to find you roast beef on rye. 125 00:07:08,000 --> 00:07:09,120 (BOTH LAUGHING) 126 00:07:09,120 --> 00:07:12,520 And all they have... All they have is like tongue or brains. 127 00:07:12,520 --> 00:07:15,640 - That's all they had. - Didn't know the difference. 128 00:07:15,640 --> 00:07:18,320 I was a desperate man. I knew if I didn't come home with a big hunk of meat, 129 00:07:18,320 --> 00:07:20,600 I wasn't going to get any for the rest of the trip. 130 00:07:20,600 --> 00:07:22,920 (SIMPLY BEAUTIFUL PLAYING) 131 00:07:37,520 --> 00:07:40,000 What do you see, Dr. Marris? 132 00:07:43,560 --> 00:07:45,280 Hmm. 133 00:07:46,280 --> 00:07:48,120 It's a little dark, 134 00:07:50,080 --> 00:07:54,640 but I see the first and last woman I'll ever love. 135 00:07:58,440 --> 00:08:00,720 Come with me. 136 00:08:04,400 --> 00:08:08,240 HANNAH: You're the best. Thank you so much. 137 00:08:09,800 --> 00:08:12,000 Such a sweet thing. 138 00:08:12,760 --> 00:08:14,480 I can help. 139 00:08:16,800 --> 00:08:18,200 Right here. 140 00:08:32,520 --> 00:08:35,600 - She looks exhausted. - Oh, yeah. Bet she didn't sleep last night. 141 00:08:35,600 --> 00:08:37,120 - She can nap in the car. - Yeah, but you can't. 142 00:08:37,120 --> 00:08:39,640 Yeah, I'll get some coffee. 143 00:08:40,400 --> 00:08:41,840 (BOTH GIGGLING) 144 00:08:41,840 --> 00:08:45,400 - Okay. - Your lips are spongy. I feel like fainting. 145 00:08:45,400 --> 00:08:46,680 - I love you, too. - I'm sorry, sweetie. 146 00:08:46,680 --> 00:08:49,400 - Call me when you get there. - Sorry, darling. 147 00:08:56,760 --> 00:08:58,320 Have a nice weekend. 148 00:08:58,320 --> 00:09:00,520 - Okay. - You be good, kid. 149 00:09:00,520 --> 00:09:02,640 I'm not a kid. 150 00:09:02,760 --> 00:09:04,560 That's right, you're not. You're not a kid. 151 00:09:04,560 --> 00:09:06,200 - I'm bad. - My bad. 152 00:09:06,200 --> 00:09:07,920 - It's my bad. Yeah. - Your bad? Oh, it's my bad. 153 00:09:07,920 --> 00:09:10,240 - Whatever. Goodbye. - My bad. Peace out. 154 00:09:10,240 --> 00:09:12,320 Peace, word. 155 00:09:12,320 --> 00:09:14,440 Word out. 156 00:09:30,520 --> 00:09:32,520 (CAMERA CLICKING) 157 00:09:33,360 --> 00:09:35,840 Mom! Are you taking my picture? 158 00:09:35,840 --> 00:09:38,880 I already told you, I hate it when you take my picture. Why don't you listen to me? 159 00:09:38,880 --> 00:09:40,320 Honey, it was just one shot. 160 00:09:40,320 --> 00:09:44,400 You're an amateur. You take pictures of buildings, of cows, of nothing! 161 00:09:44,400 --> 00:09:47,480 When are you going to do something real? 162 00:09:49,800 --> 00:09:52,680 (MUSIC PLAYING ON SAM'S HEADPHONES) 163 00:10:00,440 --> 00:10:01,960 What? 164 00:10:02,280 --> 00:10:04,080 Can we talk? 165 00:10:04,960 --> 00:10:08,560 Why do you constantly have to talk about everything? 166 00:10:09,120 --> 00:10:11,760 I just want to know what's going on with you, 167 00:10:11,760 --> 00:10:14,280 why you're acting this way. 168 00:10:15,160 --> 00:10:17,360 I want things to be better between us... 169 00:10:17,360 --> 00:10:21,760 Yeah, well, it's never going to happen so just get over it. 170 00:10:23,640 --> 00:10:25,960 Why am I the bad guy? 171 00:10:26,080 --> 00:10:27,120 Hmm? 172 00:10:27,120 --> 00:10:28,200 You don't treat your father like this. 173 00:10:28,200 --> 00:10:31,640 Because he's not on my back all the time. He treats me like an adult. 174 00:10:31,640 --> 00:10:33,400 No, he spoils you, and you're not an adult. 175 00:10:33,400 --> 00:10:35,160 - Well, I'm not a baby, either. - Someone has to... 176 00:10:35,160 --> 00:10:38,480 Mom, I can take care of myself, okay? 177 00:10:40,280 --> 00:10:41,520 Jesus! 178 00:10:41,520 --> 00:10:43,160 (SCOFFS) 179 00:10:46,080 --> 00:10:47,200 (EXHALES) 180 00:10:47,200 --> 00:10:50,680 Look, just don't be mad at me because I care about you. 181 00:10:51,280 --> 00:10:55,280 - I love you. - Yeah, well, maybe a little bit too much. 182 00:10:55,280 --> 00:10:57,080 Mom, look out! 183 00:10:57,200 --> 00:10:59,360 (TIRES SCREECHING) 184 00:10:59,520 --> 00:11:01,400 (SAM SCREAMING) 185 00:11:15,920 --> 00:11:19,760 Marris, Hannah and Samantha Marris. M- A-R-R-I-S. 186 00:11:19,920 --> 00:11:21,480 Second floor. 187 00:11:29,560 --> 00:11:31,560 (HEART MONITOR BEEPING) 188 00:11:31,560 --> 00:11:33,840 (BREATHING THROUGH RESPIRATOR) 189 00:11:50,960 --> 00:11:52,720 (SIGHS) 190 00:12:27,920 --> 00:12:29,640 Hannah? 191 00:12:32,400 --> 00:12:34,600 She opened her eyes! 192 00:12:35,560 --> 00:12:38,040 Hannah, you're in the hospital. 193 00:12:38,040 --> 00:12:40,080 Do you remember you were in an accident? 194 00:12:40,080 --> 00:12:42,080 I'm going to remove your breathing tube. 195 00:12:42,080 --> 00:12:45,960 I need you to blow out... 196 00:12:47,120 --> 00:12:48,800 - now! - BEN: Breathe out. 197 00:12:49,480 --> 00:12:50,560 - Deep breaths. - Hannah, breathe out. 198 00:12:50,560 --> 00:12:52,160 That's it. 199 00:12:52,160 --> 00:12:54,000 Cough, cough. 200 00:12:58,880 --> 00:13:00,280 Hey. 201 00:13:01,800 --> 00:13:03,200 (WHISPERING) Hannah. 202 00:13:04,920 --> 00:13:06,320 (WHISPERS INDISTINCTLY) 203 00:13:07,720 --> 00:13:09,120 That's not... 204 00:13:11,360 --> 00:13:12,800 I don't know. 205 00:13:13,200 --> 00:13:14,560 You're gonna be okay, baby. 206 00:13:14,560 --> 00:13:16,520 What's happening? 207 00:13:16,720 --> 00:13:19,080 - You had an accident. - Accident? 208 00:13:19,080 --> 00:13:21,080 - You had a car accident. - A car accident? 209 00:13:21,080 --> 00:13:22,480 Yeah. 210 00:13:23,240 --> 00:13:26,000 - Where is Sam? - Sam's fine. 211 00:13:26,000 --> 00:13:28,080 What happened to Sam? 212 00:13:28,360 --> 00:13:30,320 She's right here. 213 00:13:31,880 --> 00:13:33,640 Oh, Sam! 214 00:13:33,640 --> 00:13:35,880 Oh, Sam! 215 00:13:36,360 --> 00:13:38,520 - I'm so sorry. - Honey, it's not your fault. 216 00:13:38,520 --> 00:13:40,520 - I'm so sorry, I didn't know. - It's not your fault. 217 00:13:40,520 --> 00:13:42,800 - No, it's gonna be okay. It's not your fault. - I didn't see it. 218 00:13:42,800 --> 00:13:44,440 It's going to be okay. I love you. 219 00:13:44,440 --> 00:13:48,080 - I didn't see it. I love you. - I love you. I love you. 220 00:13:48,080 --> 00:13:50,800 (MACHINE FLAT LINING) 221 00:13:50,800 --> 00:13:52,640 She's crashing! 222 00:13:52,640 --> 00:13:55,600 Sam! Bring me closer. Bring me closer. 223 00:13:55,600 --> 00:13:57,520 Sam! 224 00:13:57,520 --> 00:14:00,480 - Quick, bring the reanimation cart! - Give me her hand. 225 00:14:00,480 --> 00:14:04,440 Give me her hand! Give me her hand! 226 00:14:05,400 --> 00:14:07,680 Sam! 227 00:14:08,240 --> 00:14:10,200 Sam! 228 00:14:11,440 --> 00:14:15,680 Sam! Sam! Sam! 229 00:14:15,680 --> 00:14:18,000 Get another doctor in here! Now! 230 00:14:18,000 --> 00:14:20,240 Sam! 231 00:14:20,240 --> 00:14:21,800 Sam! 232 00:14:24,880 --> 00:14:27,600 DOCTOR: Paddles! NURSE 1: The mother's collapsing. 233 00:14:27,600 --> 00:14:30,040 - Paddles! - Flat line. No readable pulse. 234 00:14:30,040 --> 00:14:32,080 Hurry up! Turn the dopamine drip wide open. 235 00:14:32,080 --> 00:14:35,520 Get her a round of high-dose epi, pulse ox. Get those paddles ready. 236 00:14:35,520 --> 00:14:39,720 - Charge 200! One, two, all clear! - NURSE 1: No corneal reflex. 237 00:14:39,720 --> 00:14:41,880 NURSE 2: Prepare for the paddles. NURSE 1: Pull back the sheets. 238 00:14:41,880 --> 00:14:43,760 Paddles won't work. She's in asystole. 239 00:14:43,760 --> 00:14:46,160 NURSE 3: Charge 300, all clear. 240 00:14:46,160 --> 00:14:48,040 NURSE 2: Give me a five defib. Charge to 100. 241 00:14:48,040 --> 00:14:52,080 - No, no, give me that, 160. - NURSE 1: Charging! 242 00:14:52,080 --> 00:14:54,520 Charging 200, clear. 243 00:14:54,520 --> 00:14:55,880 (SHOCK THUDDING) 244 00:14:55,880 --> 00:15:00,800 Paddles clear. Charge 200. Charging at 260. Everyone clear. 245 00:15:00,800 --> 00:15:01,880 - Charging! - Charging. 246 00:15:01,880 --> 00:15:04,360 Slaps on. Don't forget your pads on, right now. 247 00:15:04,400 --> 00:15:05,400 Chest compressions. 248 00:15:05,400 --> 00:15:07,320 NURSE 1: She's not capturing. She's throwing PBC. 249 00:15:07,320 --> 00:15:09,120 DOCTOR: Resume chest compression. 250 00:15:12,040 --> 00:15:13,120 (PADDLES CHARGING) 251 00:15:13,120 --> 00:15:14,520 Come on! 252 00:15:23,760 --> 00:15:26,160 (AIR PUMPING) 253 00:15:51,280 --> 00:15:53,160 Let's call it. 254 00:15:54,880 --> 00:15:56,520 5:52. 255 00:16:06,960 --> 00:16:08,760 (HEART MONITOR TURNED OFF) 256 00:16:17,720 --> 00:16:19,600 I'm so sorry. 257 00:16:20,440 --> 00:16:23,000 We did everything we could. 258 00:16:31,560 --> 00:16:34,280 - Doctor, she's got a pulse! - Hold that! 259 00:16:34,280 --> 00:16:36,240 - Dilocaine. - We've got a rhythm. 260 00:16:36,240 --> 00:16:37,920 Max them again. 261 00:16:37,920 --> 00:16:40,200 Okay, let's move her to the ICU. 262 00:16:41,520 --> 00:16:44,600 - Keep ventilating her. - NURSE 1: Come on. 263 00:17:05,040 --> 00:17:06,800 (BEN SOBBING) 264 00:17:39,480 --> 00:17:41,320 (SAM SOBBING) 265 00:17:44,080 --> 00:17:45,560 Sam? 266 00:17:47,880 --> 00:17:49,400 Sam? 267 00:17:55,320 --> 00:17:59,280 - How's Sam? Is she okay? - How are you feeling? 268 00:17:59,280 --> 00:18:01,520 - Where's Sam? - What? 269 00:18:01,520 --> 00:18:03,920 - What? - Where's Sam? 270 00:18:05,960 --> 00:18:09,000 My voice sounds so different. 271 00:18:09,000 --> 00:18:11,080 You sound like you. 272 00:18:11,760 --> 00:18:13,640 You sound like Sam. 273 00:18:15,240 --> 00:18:16,640 Sam. 274 00:18:18,440 --> 00:18:19,840 Sam, I got to... 275 00:18:20,800 --> 00:18:23,360 I got to tell you something. 276 00:18:29,600 --> 00:18:32,720 Oh, Sam. Your mother died, Sam. 277 00:18:35,960 --> 00:18:37,920 My mother died? 278 00:18:41,320 --> 00:18:43,120 My mom died. 279 00:18:44,880 --> 00:18:47,400 Oh, God. 280 00:18:48,600 --> 00:18:50,720 In the accident. 281 00:18:52,400 --> 00:18:54,840 In Boston? 282 00:18:55,600 --> 00:18:59,520 Your grandmother lives in Boston, Sam. Your grandma. 283 00:19:03,560 --> 00:19:06,440 Why do you keep calling me Sam? 284 00:19:07,640 --> 00:19:10,040 Because that's your name, honey. 285 00:19:12,640 --> 00:19:14,040 Oh, my... 286 00:19:14,520 --> 00:19:16,240 Do you hurt? 287 00:19:16,240 --> 00:19:18,640 - What's wrong? - I don't know. 288 00:19:19,240 --> 00:19:20,880 I need to see a mirror. 289 00:19:20,880 --> 00:19:24,400 - Oh, yeah, I got this stuff for you. - I need to see a mirror. 290 00:19:25,680 --> 00:19:27,600 Can I see a mirror? 291 00:19:27,600 --> 00:19:29,960 It's not my hand. 292 00:19:29,960 --> 00:19:31,200 (SAM BREATHING HEAVILY) 293 00:19:31,200 --> 00:19:33,880 You have some bruises. 294 00:19:34,960 --> 00:19:37,120 - Oh, God. - Okay. 295 00:19:37,200 --> 00:19:38,840 Oh, God. 296 00:19:40,280 --> 00:19:41,680 (GASPS) 297 00:19:42,160 --> 00:19:43,280 Oh, God! 298 00:19:43,280 --> 00:19:45,400 (BEN SHUSHING) 299 00:19:46,000 --> 00:19:47,720 (SOBBING) It's not me! 300 00:19:48,320 --> 00:19:49,840 - It's not me! - Sam! 301 00:19:49,840 --> 00:19:53,480 - It's not me! - Honey! Stop that! 302 00:19:53,480 --> 00:19:54,880 Honey! 303 00:20:01,800 --> 00:20:03,200 Sam! 304 00:20:05,080 --> 00:20:07,320 What happened to me? 305 00:20:09,920 --> 00:20:12,240 Where's my daughter? 306 00:20:13,680 --> 00:20:16,360 We've already ruled out a traumatic brain injury with the CAT scans. 307 00:20:16,360 --> 00:20:18,800 - Physically, she's okay. - What can it be then? 308 00:20:18,800 --> 00:20:19,800 It could be anything, 309 00:20:19,800 --> 00:20:23,120 from an extreme case of post-traumatic stress disorder to delirium, even. 310 00:20:23,120 --> 00:20:28,120 But my guess is that this is simply a case of temporary mental dysfunction. 311 00:20:28,120 --> 00:20:30,480 - She's confused. - Temporary? 312 00:20:30,480 --> 00:20:34,480 Mr. Marris, your daughter just went through an extremely traumatic ordeal. 313 00:20:34,480 --> 00:20:36,280 The accident and the death of her mother. 314 00:20:36,280 --> 00:20:39,240 Sometimes, it's just too much for the mind to handle. 315 00:20:40,240 --> 00:20:43,720 I'm very sorry. Very sorry about your wife. 316 00:20:43,720 --> 00:20:45,400 Take care. 317 00:21:26,320 --> 00:21:29,640 Sam, want me to make something from... 318 00:21:44,640 --> 00:21:46,240 (SAM SOBBING) 319 00:21:50,320 --> 00:21:51,960 On our first date, 320 00:21:51,960 --> 00:21:57,520 you took me to see the beach and afterwards we sat by the water 321 00:21:57,520 --> 00:22:01,080 for four hours and kissed, 322 00:22:01,440 --> 00:22:04,560 and when you dropped me off, you told me no one had ever looked at you 323 00:22:04,560 --> 00:22:07,000 the way that I look at you. 324 00:22:08,080 --> 00:22:11,320 I saw my entire future that night. 325 00:22:12,120 --> 00:22:17,000 To this day, I can smell your Ralph Lauren cologne on me, 326 00:22:18,280 --> 00:22:21,000 and it's still my favorite smell. 327 00:22:22,480 --> 00:22:25,040 Did your mother tell you that? 328 00:22:27,920 --> 00:22:31,440 Ben, this is me, Hannah, your wife. 329 00:22:34,800 --> 00:22:37,840 And I don't know where our daughter is. 330 00:22:51,120 --> 00:22:53,040 (WHISPERING) Okay. 331 00:22:57,160 --> 00:22:58,480 (GASPING) 332 00:22:58,480 --> 00:23:01,640 Daddy, Daddy! 333 00:23:04,560 --> 00:23:05,840 (EXCLAIMS) 334 00:23:05,840 --> 00:23:08,320 Hey. It's okay. 335 00:23:08,520 --> 00:23:10,440 (BEN SHUSHING) 336 00:25:03,400 --> 00:25:05,280 What the hell? 337 00:25:23,160 --> 00:25:25,080 You're cooking? 338 00:25:25,800 --> 00:25:27,720 I hope spinach and mushroom is okay. 339 00:25:27,720 --> 00:25:30,560 - That's all I had. - You don't cook. 340 00:25:30,640 --> 00:25:32,120 Sit. 341 00:25:57,520 --> 00:25:59,720 You had a nightmare last night. 342 00:26:00,320 --> 00:26:02,760 You were talking in your sleep. 343 00:26:02,760 --> 00:26:04,640 I was? 344 00:26:04,640 --> 00:26:06,320 What did I say? 345 00:26:06,320 --> 00:26:08,720 You called out for your daddy. You called out for me. 346 00:26:08,720 --> 00:26:10,120 You sounded like you did when you were a little girl. 347 00:26:10,120 --> 00:26:12,960 "Daddy"? I said "Daddy"? 348 00:26:12,960 --> 00:26:15,720 Was it me? Was it my voice? Did it sound like... 349 00:26:15,720 --> 00:26:18,320 Sure, it sounded like you, Sam. 350 00:26:18,320 --> 00:26:19,360 (EXHALES) 351 00:26:19,360 --> 00:26:21,680 She must be in here somewhere. 352 00:26:21,680 --> 00:26:25,120 If I called out "Daddy," then it was her. 353 00:26:25,120 --> 00:26:28,240 Honey, honey, I think you're confused because of the accident. 354 00:26:28,240 --> 00:26:31,120 What you're talking about is impossible. 355 00:26:34,240 --> 00:26:35,920 (SIGHS) 356 00:26:36,000 --> 00:26:39,160 You have a two-inch mole on your right thigh. It's shaped kind of like a peanut, 357 00:26:39,160 --> 00:26:40,880 and we measured it once with a ruler. 358 00:26:40,880 --> 00:26:42,760 And you sneak a cigarette when you drink, 359 00:26:42,760 --> 00:26:46,320 and you like it when I rub your back until you fall asleep at night and... 360 00:26:46,320 --> 00:26:47,440 And your day doesn't begin 361 00:26:47,440 --> 00:26:50,520 until you come home and you look me in the eyes and you say it. 362 00:26:50,520 --> 00:26:53,120 That's not proof, that's not proof. 363 00:26:53,120 --> 00:26:55,360 Somebody could've told you that. Your mother could've told you that. 364 00:26:55,360 --> 00:26:58,760 Your mother told... Your mother could have told you that. 365 00:26:58,760 --> 00:27:00,760 Ben, come in here. 366 00:27:02,520 --> 00:27:04,040 Ben! 367 00:27:16,040 --> 00:27:19,200 What do you see, Dr. Marris? What do you see? 368 00:27:19,200 --> 00:27:21,440 What the fuck? Cut it out! 369 00:27:21,440 --> 00:27:23,640 I want you to stop right now, okay? 370 00:27:23,640 --> 00:27:26,160 I'm terrified. I'm so scared, but I'm not crazy, 371 00:27:26,160 --> 00:27:30,040 and I'm not confused, and I'm not delirious, and I'm not mentally ill. 372 00:27:30,240 --> 00:27:32,400 But something has happened to me, and I don't know what it is, 373 00:27:32,400 --> 00:27:34,120 and I need you to believe me because it's true. 374 00:27:34,120 --> 00:27:36,040 I can't even begin to comprehend what you're trying to tell me. 375 00:27:36,040 --> 00:27:37,080 (SAM GASPING) 376 00:27:37,080 --> 00:27:39,360 All I know is that we're going to my wife's funeral this morning. 377 00:27:39,360 --> 00:27:40,400 That much is true. 378 00:27:40,400 --> 00:27:44,120 My God, what am I going to tell my family and my friends and... 379 00:27:44,120 --> 00:27:47,640 I don't know what happened, but it's true, and you have to believe me. 380 00:27:47,640 --> 00:27:50,760 - Sam, Sam. - Stop calling me that. 381 00:27:51,440 --> 00:27:54,280 Neither of us have any real idea of what's going on. 382 00:27:54,280 --> 00:27:58,160 The doctor said it was temporary, so I think we wait. 383 00:27:58,160 --> 00:27:59,800 Look at me. 384 00:27:59,800 --> 00:28:02,280 Until then, we keep this a secret, okay? 385 00:28:03,080 --> 00:28:06,240 Between us. No exceptions. 386 00:28:08,520 --> 00:28:13,360 PRIEST: Now into God's keeping we commend our sister Hannah, here departed. 387 00:28:13,560 --> 00:28:15,960 We commit her body to the ground. 388 00:28:15,960 --> 00:28:20,760 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 389 00:28:21,160 --> 00:28:23,720 Trusting in God's great mercy. 390 00:28:23,840 --> 00:28:29,080 Grant Hannah eternal rest, O Lord, and let light perpetual shine upon her. 391 00:28:29,360 --> 00:28:32,120 May her soul and the souls of all the departed, 392 00:28:32,120 --> 00:28:36,840 through your divine mercy, rest in peace. Amen. 393 00:28:36,840 --> 00:28:38,240 (SAM SOBBING) 394 00:29:14,400 --> 00:29:15,800 Oh. 395 00:29:16,160 --> 00:29:20,520 Sam, darling, there are some friends of yours outside. 396 00:29:21,200 --> 00:29:22,320 Friends? 397 00:29:22,320 --> 00:29:23,600 (LAUGHING) 398 00:29:23,600 --> 00:29:25,640 I'm serious. 399 00:29:30,320 --> 00:29:32,640 - Hey. - Sam. 400 00:29:33,720 --> 00:29:35,600 We're really sorry about your mom, I mean... 401 00:29:35,600 --> 00:29:37,720 I'm sorry. 402 00:29:40,880 --> 00:29:42,920 (CLEARS THROAT) 403 00:29:44,040 --> 00:29:46,120 - Brought you some shit. - What? 404 00:29:46,120 --> 00:29:48,720 - I knew you'd need it. - Maybe we should go smoke out in the car. 405 00:29:48,720 --> 00:29:50,520 - Yes, yes. - What? 406 00:29:50,520 --> 00:29:53,080 I'll do it, I'll do it. I'll light it for you. 407 00:29:53,080 --> 00:29:54,320 You okay? 408 00:29:54,320 --> 00:29:56,320 - Fuck the car. - You all right? 409 00:29:56,400 --> 00:29:58,280 Just... 410 00:29:59,880 --> 00:30:02,480 Here, hit this. 411 00:30:03,320 --> 00:30:04,680 No. 412 00:30:04,680 --> 00:30:06,760 - All right. - You sure? 413 00:30:08,360 --> 00:30:12,120 - Hey, so you got your wish, huh? - What? 414 00:30:15,320 --> 00:30:18,160 She's gone forever. It came true. 415 00:30:18,160 --> 00:30:20,320 - Ow. - Show some fucking tact, asshole. 416 00:30:20,480 --> 00:30:21,760 TAYLOR: He's a fucking asshole. 417 00:30:21,760 --> 00:30:23,400 She said... 418 00:30:28,400 --> 00:30:30,240 - I have to go, I'm sorry. - Sam. 419 00:30:30,240 --> 00:30:33,520 Well, wait, do you want us to like, give you... 420 00:30:33,520 --> 00:30:37,160 - Nice. Good fucking job. Well done. - Well... Sorry. 421 00:30:37,280 --> 00:30:40,560 Sam, I'm really sorry. 422 00:30:42,320 --> 00:30:43,680 I'm so happy to see you. 423 00:30:43,680 --> 00:30:46,320 Oh, Sam, I'm so sorry. I can't even imagine what you're going through. 424 00:30:46,320 --> 00:30:48,200 You have no idea. 425 00:30:48,240 --> 00:30:50,960 You can call us any time if you need anything. 426 00:30:50,960 --> 00:30:54,480 Thank you. I know I can always count on you guys. 427 00:30:58,720 --> 00:31:02,160 I mean, thanks. 428 00:31:02,160 --> 00:31:04,360 Sam, you all right? 429 00:31:06,320 --> 00:31:07,400 I can't do this alone. 430 00:31:07,400 --> 00:31:10,600 Sam's friends just came over here to smoke pot with her on the porch. 431 00:31:10,600 --> 00:31:13,000 And if she was there, she would have been smoking pot with them, too. 432 00:31:13,000 --> 00:31:14,800 - You're smoking pot? - No, I'm not smoking pot. 433 00:31:14,800 --> 00:31:17,320 And she has a tattoo on her ass. Did you know that? 434 00:31:17,320 --> 00:31:19,600 - What? - It says Justin. Who is Justin? 435 00:31:19,600 --> 00:31:21,360 And she told her friends she wished I was dead. 436 00:31:21,360 --> 00:31:23,400 Why would she say something like that? 437 00:31:23,400 --> 00:31:25,680 - Teenagers say stuff like that all the time. - That's my daughter! 438 00:31:25,680 --> 00:31:27,520 I would have never said anything like that when I was 16. 439 00:31:27,520 --> 00:31:30,440 - No, you wouldn't have. - She has a tattoo... 440 00:31:32,960 --> 00:31:34,880 You believe me? 441 00:31:37,560 --> 00:31:38,960 Yeah, I do. 442 00:31:41,440 --> 00:31:45,160 - Where is she? - I don't know. 443 00:31:46,040 --> 00:31:49,040 But we're going to find out, I promise. 444 00:32:08,000 --> 00:32:09,800 - Excuse me. - May I help you? 445 00:32:09,800 --> 00:32:13,880 Yeah, I'm looking for information on... 446 00:32:14,320 --> 00:32:17,280 I don't exactly know how to put this. 447 00:32:17,520 --> 00:32:21,680 Transference or possession. 448 00:32:21,680 --> 00:32:24,320 - Excuse me. - Things of that nature. 449 00:32:24,320 --> 00:32:26,760 You mean, like demonic? 450 00:32:26,800 --> 00:32:27,840 Uh... 451 00:32:27,840 --> 00:32:32,040 No, more like spiritual. 452 00:33:35,520 --> 00:33:39,360 BRAY: In a small African village, a woman was in a coma after a serious illness, 453 00:33:39,360 --> 00:33:42,040 and she miraculously revived. 454 00:33:42,040 --> 00:33:45,360 - When did this happen? - About 10 years ago. 455 00:33:45,360 --> 00:33:49,160 But when she woke up, she said she was someone else. 456 00:33:49,680 --> 00:33:53,920 A young girl who had died that same day in a village over 100 miles away. 457 00:33:54,520 --> 00:33:57,920 The woman knew intimate details, everything about the young girl's life. 458 00:33:57,920 --> 00:34:00,120 Were they from the same family? 459 00:34:00,200 --> 00:34:03,760 As far as I was able to determine, the two were complete strangers. 460 00:34:03,760 --> 00:34:06,840 I mean, no connection between them whatsoever. 461 00:34:07,400 --> 00:34:12,760 The woman recovered from her illness but retained the girl's personality. 462 00:34:14,120 --> 00:34:15,640 SAM: Seven years? 463 00:34:17,000 --> 00:34:20,000 That's how long I'm supposed to live like this? Seven years? 464 00:34:20,000 --> 00:34:21,920 BEN: I have no idea. 465 00:34:23,280 --> 00:34:26,480 - I wish I were dead. - Don't say that. Do not say that. 466 00:34:26,480 --> 00:34:27,920 Listen to what we're saying. 467 00:34:27,920 --> 00:34:30,320 - What are we even talking about here? - I still think it's physical. 468 00:34:30,320 --> 00:34:32,320 - It's not physical! - It could be an undetected case 469 00:34:32,320 --> 00:34:37,240 of temporal lobe seizure or abnormal electrical activity in the brain. 470 00:34:37,600 --> 00:34:40,080 I think there's a medical explanation for what you're dealing with. 471 00:34:40,080 --> 00:34:41,640 Where is she? 472 00:34:43,200 --> 00:34:45,120 Is she sleeping? 473 00:34:53,320 --> 00:34:55,320 Is she still here? 474 00:34:56,160 --> 00:35:00,000 And if she is, does that mean one of us is going to disappear completely? 475 00:35:01,520 --> 00:35:03,680 What do I have to do to get her back? 476 00:35:03,680 --> 00:35:06,040 I think we have to be patient. 477 00:35:06,040 --> 00:35:09,080 I think we have to wait for Sam to come back. 478 00:35:09,080 --> 00:35:12,400 I think you need to take care of yourself for her. 479 00:35:13,760 --> 00:35:17,360 And I think you need to go back to school in Sam's place. 480 00:35:17,360 --> 00:35:21,000 We need to take care of her life for her, so it's there for her when she returns. 481 00:35:21,000 --> 00:35:22,720 You agree? 482 00:35:24,640 --> 00:35:26,040 Yeah. 483 00:35:27,920 --> 00:35:29,840 What's wrong? 484 00:35:30,320 --> 00:35:33,760 Ben, I haven't been to school in, like, 20 years. I don't... 485 00:35:33,760 --> 00:35:36,040 You always did great in school. 486 00:35:36,040 --> 00:35:38,840 But Sam is in all honors classes, and I didn't even go to college. 487 00:35:38,840 --> 00:35:41,560 But that was a choice you made. It's not because you weren't smart enough. 488 00:35:41,560 --> 00:35:43,640 - It was a conscious decision. - I don't know about that. 489 00:35:43,640 --> 00:35:45,360 I do. I remember. 490 00:35:45,360 --> 00:35:46,480 Don't make excuses. 491 00:35:46,480 --> 00:35:49,800 I don't want you coming home with anything less than an A-. 492 00:35:49,800 --> 00:35:50,880 Fuck you. 493 00:35:50,880 --> 00:35:52,280 (BEN LAUGHS) 494 00:36:03,680 --> 00:36:06,240 SAM: Fucking so freaked out. 495 00:36:06,400 --> 00:36:09,040 You went through her books, right? You know all the classes she's taking. 496 00:36:09,040 --> 00:36:11,600 You definitely look the part. 497 00:36:11,920 --> 00:36:14,560 - (SIGHING) That's all that matters, right? - It is. 498 00:36:15,280 --> 00:36:17,560 You're gonna be fine. Now go. 499 00:36:19,960 --> 00:36:22,600 Okay, okay, okay, Jesus. 500 00:36:29,360 --> 00:36:33,200 Hey, Sam. Don't do drugs. 501 00:36:34,440 --> 00:36:36,320 That's my girl. 502 00:36:59,600 --> 00:37:01,560 GIRL: He's just a smartass. 503 00:37:12,800 --> 00:37:14,800 It's time, gentlemen. 504 00:37:20,040 --> 00:37:21,480 GIRL: I like skating. 505 00:37:21,480 --> 00:37:23,240 (GIRL SINGING) 506 00:37:26,480 --> 00:37:29,160 Hey, who are you, and what did you do with Sam? 507 00:37:32,960 --> 00:37:34,720 Sam! 508 00:37:35,400 --> 00:37:38,480 - What's up with the flood, sister? - You smoking the chronic again? 509 00:37:38,480 --> 00:37:40,960 Good for you! 510 00:37:41,200 --> 00:37:43,960 - You get jealous. - That's right. You get jealous. 511 00:37:43,960 --> 00:37:46,800 No, it's not good for you. 512 00:37:46,800 --> 00:37:48,560 Where is my locker? 513 00:37:48,560 --> 00:37:49,560 (ALL LAUGHING) 514 00:37:49,560 --> 00:37:52,000 Wait. Oh, my God, I'm gonna pee. I'm gonna pee my pants. 515 00:37:52,000 --> 00:37:54,000 Sam! That's so excellent. 516 00:37:54,000 --> 00:37:55,640 That is so excellent. 517 00:37:55,640 --> 00:37:58,480 Okay. Come with us. 518 00:37:58,480 --> 00:38:00,000 - "Where's my locker?" - Check here. 519 00:38:00,000 --> 00:38:01,440 You're silly. 520 00:38:01,440 --> 00:38:03,280 I got to go, baby, but I'll see you later. 521 00:38:03,280 --> 00:38:05,840 Did you smoke, seriously? 522 00:38:06,320 --> 00:38:08,800 Sam, it's this one. Oh, my God. 523 00:38:08,800 --> 00:38:12,360 - Do you know what my combo is? - Isn't it your dad's birthday? 524 00:38:12,360 --> 00:38:13,800 - Right. - Yeah. 525 00:38:13,800 --> 00:38:15,200 (BELL RINGING) 526 00:38:15,520 --> 00:38:18,120 Missed you. So don't be late, all right? And I need those notes. 527 00:38:18,120 --> 00:38:20,000 Okay. 528 00:38:20,120 --> 00:38:21,520 (BOY SHOUTS) 529 00:38:43,760 --> 00:38:45,200 (SAM SCREAMS) 530 00:38:47,440 --> 00:38:50,280 You like having my name on your ass? So, now you're mine. 531 00:38:50,280 --> 00:38:53,760 And I've really got you fucked just getting to know it. 532 00:38:53,760 --> 00:38:56,640 I'm married! What the fuck? Who are you? 533 00:38:56,640 --> 00:38:58,320 So that's the way you want to play it. 534 00:38:58,320 --> 00:39:00,400 - What are you doing? - All right, all right. 535 00:39:00,400 --> 00:39:02,400 You're a desperate housewife. Every afternoon... 536 00:39:02,400 --> 00:39:03,960 Stop! Get off me! 537 00:39:03,960 --> 00:39:06,640 ...we get a hotel, and I fuck your brains out. 538 00:39:06,640 --> 00:39:11,000 You've never had dick this good, this hard in your life. 539 00:39:11,800 --> 00:39:13,480 What? 540 00:39:13,880 --> 00:39:16,560 - What is your problem? - What's my problem? 541 00:39:16,560 --> 00:39:17,840 You liked playing with me before. 542 00:39:17,840 --> 00:39:21,160 Stay away from me. Don't touch me again, okay? 543 00:39:28,000 --> 00:39:29,040 (PHONE RINGING) 544 00:39:29,040 --> 00:39:31,440 I'm sorry, can you just excuse me a moment? You can relax. 545 00:39:31,440 --> 00:39:34,040 I'll just be one second. We got the phone right here. 546 00:39:34,640 --> 00:39:36,840 - Hello? - SAM: Hi, it's me. 547 00:39:37,480 --> 00:39:39,760 - I can't do this. Someone's gonna find out. - Honey, honey, honey. 548 00:39:39,760 --> 00:39:41,200 Calm down, calm down. What happened? 549 00:39:41,200 --> 00:39:46,760 I was at my locker, and these kids are so young, but they act like they're old. 550 00:39:46,880 --> 00:39:48,760 And they're not, and they're having sex. 551 00:39:48,760 --> 00:39:50,640 What? You're having sex? 552 00:39:50,640 --> 00:39:54,440 Yes, I'm having sex, with more than one person I think. 553 00:39:54,440 --> 00:39:56,520 Jesus Christ! 554 00:39:59,680 --> 00:40:00,720 Are you okay? 555 00:40:00,720 --> 00:40:02,080 No! No, I... 556 00:40:02,080 --> 00:40:04,960 Well, I'm gonna come down there. I'm gonna come down and pick you up... 557 00:40:04,960 --> 00:40:08,240 - I got to go. I have class. - No, just hold... 558 00:40:15,440 --> 00:40:18,120 - That was my daughter. - It's all right. 559 00:40:22,800 --> 00:40:25,680 Sorry, that was my dad. 560 00:40:27,640 --> 00:40:28,680 Tara Corbett. 561 00:40:28,680 --> 00:40:32,080 Hi, Tara, Ms. Corbett. This is Ben, Ben Marris, I called earlier today. 562 00:40:32,080 --> 00:40:33,200 Yes, hi. 563 00:40:33,200 --> 00:40:35,520 Yeah, Sam just called me. She's very upset, and I was just wondering 564 00:40:35,520 --> 00:40:38,440 if maybe you could take a look at her, look on her. Check up on her. 565 00:40:38,440 --> 00:40:41,080 Don't worry, I'll go find her and call you back. 566 00:40:41,080 --> 00:40:42,480 Thank you. 567 00:40:44,360 --> 00:40:48,080 Samantha? Sam? 568 00:40:50,040 --> 00:40:52,480 Honey, are you okay? 569 00:40:54,360 --> 00:40:57,360 I just wanted to see how your first day back was going. 570 00:40:58,160 --> 00:41:02,800 I know how overwhelming this must be, coming back so soon. 571 00:41:03,360 --> 00:41:06,400 I think you're so brave. 572 00:41:06,520 --> 00:41:09,360 I just want you to know that I'm here for you as a friend. 573 00:41:09,360 --> 00:41:12,040 If there's anything I can do, you just ask, okay? 574 00:41:12,040 --> 00:41:13,800 Who are you, again? 575 00:41:13,800 --> 00:41:15,520 (BELL RINGING) 576 00:41:15,520 --> 00:41:19,840 I'm Tara. I'm your guidance counselor. 577 00:41:20,240 --> 00:41:22,000 - Okay. - All right. 578 00:41:22,120 --> 00:41:25,640 Thank you. I appreciate the... 579 00:41:26,440 --> 00:41:29,160 - It's what I'm here for. - Thank you. 580 00:41:31,920 --> 00:41:34,000 SAM: She used my birthday. 581 00:42:07,320 --> 00:42:09,880 BEN: I just wanted to call and thank you for today. 582 00:42:09,880 --> 00:42:12,880 It really helps to know that there's somebody there looking after her. 583 00:42:12,880 --> 00:42:15,640 TERRA: You're very welcome. That's what I'm here for. 584 00:42:15,640 --> 00:42:19,120 Well, that's great. Okay. 585 00:42:19,120 --> 00:42:21,720 I'm really glad you called, Ben. 586 00:42:22,480 --> 00:42:27,040 Well, thank you. I thank you, and we'll speak soon. 587 00:42:32,080 --> 00:42:33,280 Oh! 588 00:42:33,280 --> 00:42:37,000 - Hey, it's just me. - No, it's not, though. 589 00:42:41,000 --> 00:42:44,680 Why don't we pop in a DVD tonight, huh? Like we used to. 590 00:42:46,960 --> 00:42:48,920 I have homework. 591 00:42:54,640 --> 00:42:56,080 (SIGHS) 592 00:43:13,840 --> 00:43:17,520 SAM: Today started off pretty bad, and it just got worse. I think it's... 593 00:43:17,520 --> 00:43:21,360 My friend, Carol, is having a party. I'm really excited to go. 594 00:43:21,360 --> 00:43:24,800 I can't believe Mom and Dad made me move to this horrible place. 595 00:43:24,800 --> 00:43:26,480 How could they do this to me? 596 00:43:26,480 --> 00:43:30,000 It's so incredibly selfish, there are no words. 597 00:43:30,000 --> 00:43:34,840 I have no control, no say. I'm at their mercy, and it blows. 598 00:43:35,120 --> 00:43:37,840 How could they ever think this boring little nothing of a town 599 00:43:37,840 --> 00:43:40,360 would be better than Boston? 600 00:43:42,160 --> 00:43:46,560 Slope of the curve at a point is the slope of its tangent line at that point. 601 00:43:46,560 --> 00:43:49,280 Define this limit of the slopes of the secant line. 602 00:43:49,280 --> 00:43:53,560 I feel like the biggest freak on the planet. I don't know a single person in this school. 603 00:43:53,560 --> 00:43:56,320 They're all probably stupid drug addicts anyway. 604 00:43:56,320 --> 00:43:58,880 No one will even look at me. 605 00:43:58,880 --> 00:44:01,280 Little by little, I'm going to disappear into thin air 606 00:44:01,280 --> 00:44:04,920 until I become completely 100% invisible. 607 00:44:06,000 --> 00:44:08,560 TEACHER: What's wrong? You seem out of it. 608 00:44:08,560 --> 00:44:10,760 I'm just tired. 609 00:44:11,200 --> 00:44:13,600 Look, I know you've been through a lot, 610 00:44:13,600 --> 00:44:16,600 but I don't want to see your chances of getting into a top college go away. 611 00:44:16,600 --> 00:44:19,480 - College? - We've had this discussion. 612 00:44:20,440 --> 00:44:24,720 You can get into an Ivy League school. Your PSAT scores prove it. 613 00:44:24,840 --> 00:44:27,800 But you have to maintain your grades. 614 00:44:28,480 --> 00:44:31,760 I'm not going to coddle you like the rest of your teachers. 615 00:44:31,760 --> 00:44:35,480 Okay. Thank you. 616 00:44:38,080 --> 00:44:40,880 - Also, what's up with your handwriting? - What? 617 00:44:40,880 --> 00:44:43,760 You're not printing anymore. The essay's in script. 618 00:44:45,720 --> 00:44:47,120 Oh. 619 00:44:47,640 --> 00:44:51,600 I changed my handwriting. I didn't like it. I thought it was kind of childish, 620 00:44:52,080 --> 00:44:55,480 so I started writing differently. No reason. 621 00:44:55,480 --> 00:44:58,360 - Okay, see you tomorrow. - Yeah. 622 00:45:10,800 --> 00:45:12,600 I miss you. 623 00:45:15,280 --> 00:45:18,000 What are we doing? I'm getting some dirty looks. 624 00:45:18,000 --> 00:45:19,600 - Fuck them. - That's nice. 625 00:45:19,600 --> 00:45:23,200 Is that what they teach you at school? Can't. 626 00:45:29,400 --> 00:45:33,120 Speaking of school, there's a party happening in a couple weeks. 627 00:45:33,120 --> 00:45:35,120 - Party happening? - Yeah, party happening. 628 00:45:35,120 --> 00:45:38,240 Some kid's parents are going out of town. Typical. 629 00:45:38,240 --> 00:45:39,280 (CHUCKLES) 630 00:45:39,280 --> 00:45:41,960 - But you're not going to go, right? - Yeah, I'm gonna go. 631 00:45:41,960 --> 00:45:44,160 Sam would go, so... 632 00:45:44,840 --> 00:45:47,080 - Well, then maybe I'll come with you. - I don't think so. 633 00:45:47,080 --> 00:45:48,080 I think so. I'll just show up. 634 00:45:48,080 --> 00:45:51,560 I'm not going to bring my father to a party with me. Thank you. 635 00:45:53,240 --> 00:45:55,920 No. Hey, what... 636 00:45:55,920 --> 00:45:58,440 I wanted that, you know. 637 00:45:58,920 --> 00:46:00,600 I needed that. 638 00:46:00,600 --> 00:46:01,800 You've got to be careful. You're drinking a lot. 639 00:46:01,800 --> 00:46:04,920 You're drinking like a fish, like a frat boy. 640 00:46:04,920 --> 00:46:08,600 It's the rebellious thing, comes with the body. 641 00:46:09,200 --> 00:46:10,600 (SAM LAUGHS) 642 00:46:11,160 --> 00:46:14,040 I have to pee. I'll be right back. 643 00:46:18,840 --> 00:46:20,240 Sam. 644 00:46:21,520 --> 00:46:25,320 Sam, Sam. 645 00:46:30,640 --> 00:46:32,080 Dad. 646 00:46:36,080 --> 00:46:37,520 Hannah? 647 00:46:57,560 --> 00:46:58,640 (KNOCKING AT DOOR) 648 00:46:58,640 --> 00:47:00,280 Yeah? 649 00:47:00,320 --> 00:47:02,560 Tara Corbett is here, new patient. 650 00:47:02,560 --> 00:47:05,680 - Hi. - Hi. 651 00:47:06,320 --> 00:47:09,680 These photographs in the hall, they're beautiful. Who took them? 652 00:47:09,680 --> 00:47:12,240 Um... My wife. 653 00:47:13,440 --> 00:47:14,840 She was a photographer? 654 00:47:14,840 --> 00:47:19,600 Well, yeah, not professionally, but yes. 655 00:47:20,720 --> 00:47:23,000 I'm very sorry about what happened. 656 00:47:25,520 --> 00:47:27,360 How can I help you? 657 00:47:27,360 --> 00:47:29,400 I think I might need glasses. 658 00:47:29,400 --> 00:47:32,400 Well, you've come to the right place. 659 00:47:32,400 --> 00:47:34,240 I've been putting it off for a while, so... 660 00:47:34,240 --> 00:47:37,040 Oh, yeah, everybody does. Nobody wants to come see me. 661 00:47:37,040 --> 00:47:38,160 I think it's time. 662 00:47:38,160 --> 00:47:42,040 Well... Well, no, have a seat. Come on. 663 00:47:46,200 --> 00:47:48,000 Now... 664 00:47:49,080 --> 00:47:50,800 No, I'll take your money later. 665 00:47:50,800 --> 00:47:52,200 (BOTH LAUGH) 666 00:47:52,200 --> 00:47:54,440 He's finishing up with a patient. Why don't you stick your head in? 667 00:47:54,440 --> 00:47:57,560 - I'm sure he won't mind. - Okay. Thank you. 668 00:48:00,400 --> 00:48:04,720 Open wide and look straight ahead. Straight ahead. 669 00:48:09,040 --> 00:48:11,600 Straight ahead. Come a little closer. 670 00:48:12,600 --> 00:48:15,320 There you go. Wide, right there. 671 00:48:18,320 --> 00:48:21,600 - You're missing a button. - What? 672 00:48:24,200 --> 00:48:25,840 (BEN CHUCKLES) 673 00:48:26,720 --> 00:48:28,120 Oh. 674 00:48:28,360 --> 00:48:29,760 Yeah. 675 00:48:31,000 --> 00:48:32,400 Hannah? 676 00:48:32,920 --> 00:48:36,080 So, do you interact with all of your female patients that way? 677 00:48:36,080 --> 00:48:39,200 - What? - Don't play dumb, okay? It's not attractive. 678 00:48:39,200 --> 00:48:41,680 Sam, she's your guidance counselor. 679 00:48:41,680 --> 00:48:43,200 Yes, yes, I know that. 680 00:48:43,200 --> 00:48:45,920 Thank you, by the way, for siccing her on me while I was at school. 681 00:48:45,920 --> 00:48:48,760 I met with her on your first day back to try to smooth things over, 682 00:48:48,760 --> 00:48:51,840 and then I called her after you called me hysterical. She's been very helpful. 683 00:48:51,840 --> 00:48:54,880 - Oh, yeah, I bet she has been. - Then she came in for glasses, end of story. 684 00:48:54,880 --> 00:48:58,200 I saw the way that you looked at her. I saw it. 685 00:48:59,560 --> 00:49:01,720 You betrayed our trust after 20 years. 686 00:49:01,720 --> 00:49:03,040 Jesus, isn't that a little extreme? 687 00:49:03,040 --> 00:49:06,040 Don't talk to me about extreme, okay? 688 00:49:06,480 --> 00:49:09,520 - Nothing happened. - Fuck you. 689 00:49:09,520 --> 00:49:12,560 Jesus, you're insane. I told you nothing happened. 690 00:49:12,560 --> 00:49:14,520 Yeah, but you considered it, didn't you? 691 00:49:14,520 --> 00:49:16,480 I'm married. I love my wife. 692 00:49:16,480 --> 00:49:18,600 - And where is your wife? - Standing right in front of me. 693 00:49:18,600 --> 00:49:21,920 - But you can't have sex with her? - No, and I don't think I ever will again 694 00:49:21,920 --> 00:49:24,960 since her body is 6 feet underground. 695 00:49:31,080 --> 00:49:33,160 (SIMPLY BEAUTIFUL PLAYING) 696 00:49:34,880 --> 00:49:36,280 (SAM SIGHS) 697 00:49:37,880 --> 00:49:41,000 - That's your third one. - Yeah, so? 698 00:49:41,120 --> 00:49:43,080 You think drinking is gonna help you forget? 699 00:49:43,080 --> 00:49:45,240 That's the idea. 700 00:49:45,240 --> 00:49:46,760 You're pathetic. 701 00:49:46,760 --> 00:49:50,080 I don't know what the hell I'm supposed to do. 702 00:49:50,640 --> 00:49:54,920 You've got a 36-year-old wife in the perfect body of a 16-year-old. 703 00:49:54,920 --> 00:49:57,400 I'm like every man's wet dream. 704 00:50:00,240 --> 00:50:02,160 And how many have you had? 705 00:50:02,160 --> 00:50:06,600 Two, three. I lost count. 706 00:50:12,880 --> 00:50:14,640 Dance with me. 707 00:50:17,040 --> 00:50:18,440 Please. 708 00:50:39,840 --> 00:50:41,240 (WHISPERING) Ben. 709 00:50:49,040 --> 00:50:50,600 Yeah. 710 00:50:50,600 --> 00:50:54,280 SAM: Sometimes, I hate getting good grades. It's so overrated. 711 00:50:54,280 --> 00:50:56,400 It's not like I'm a genius or anything, either. 712 00:50:56,400 --> 00:50:58,600 It's just that this stuff comes easily to me. 713 00:50:58,600 --> 00:51:00,640 At Winsor, everyone cared about their grades, 714 00:51:00,640 --> 00:51:04,560 and no one looked at you like you were a leper if you got straight A's. 715 00:51:04,560 --> 00:51:07,160 But here most of the kids don't give a shit about school. 716 00:51:07,160 --> 00:51:08,560 And the teachers don't seem to care. 717 00:51:08,560 --> 00:51:11,760 All they do is keep telling these shitty students how wonderful they are. 718 00:51:11,760 --> 00:51:14,960 And they stick me in honors classes so everyone hates me even more 719 00:51:14,960 --> 00:51:17,360 than they already did, if that's even possible. 720 00:51:17,360 --> 00:51:19,760 It's totally uncool to be smart here. 721 00:51:19,760 --> 00:51:22,840 The only thing people care about is being popular. 722 00:51:31,200 --> 00:51:33,120 (WHOOPING) 723 00:51:50,160 --> 00:51:52,120 You sure you want to go in there by yourself? 724 00:51:52,120 --> 00:51:54,640 - Yeah. - I'll pick you up later. 725 00:51:54,640 --> 00:51:57,320 No, I'll get a ride. 726 00:51:57,320 --> 00:52:00,840 - I'll pick you up. It's no sweat. - No, I'll get a ride. 727 00:52:01,040 --> 00:52:04,360 - Hey, you forgot your coat. - I'll be fine. 728 00:52:04,360 --> 00:52:08,320 - It's cold. - Good night. Bye. 729 00:52:08,720 --> 00:52:11,360 Get... 730 00:52:13,800 --> 00:52:15,320 (POP MUSIC PLAYING) 731 00:52:15,320 --> 00:52:17,600 (LAUGHTER AND CHATTERING) 732 00:52:41,200 --> 00:52:45,240 (SQUEALING) Oh, my God! Here we go! 733 00:52:45,840 --> 00:52:49,680 Hey! Have you seen my man? He's hot, huh? 734 00:52:49,680 --> 00:52:52,400 - I love him! Come on. - Here! 735 00:52:59,440 --> 00:53:00,840 Stay here. 736 00:53:02,760 --> 00:53:04,640 You look so good! 737 00:53:05,240 --> 00:53:09,000 I'm so happy you're here. It's crazy! 738 00:53:09,120 --> 00:53:10,360 Oh, yeah. 739 00:53:10,360 --> 00:53:11,800 (GROWLS HUNGRILY) 740 00:53:11,800 --> 00:53:14,280 - Look at her go. - I know. 741 00:53:16,120 --> 00:53:18,080 (TAYLOR WHOOPS) 742 00:53:22,000 --> 00:53:23,760 What is that? 743 00:53:23,760 --> 00:53:27,400 I don't know. Grain alcohol and something. 744 00:53:27,400 --> 00:53:31,280 - If I drink this, I'm going to get wasted. - Exactly, now drink! 745 00:53:31,280 --> 00:53:32,600 (CHEERING) 746 00:53:32,600 --> 00:53:35,200 - Come on! - Okay. 747 00:53:35,200 --> 00:53:37,600 (GIRLS WHOOPING) 748 00:54:23,520 --> 00:54:26,880 Get away from me. I don't want to talk to you. 749 00:54:31,920 --> 00:54:36,200 - Hey, come on. - Listen, listen, listen. Listen. 750 00:54:36,200 --> 00:54:39,920 I just wanted to say sorry for freaking you out that day by the locker. 751 00:54:41,000 --> 00:54:42,960 I should have been more sensitive 752 00:54:42,960 --> 00:54:44,000 about your mom and stuff, 753 00:54:44,000 --> 00:54:47,520 but, I mean, I want things to be the way they were before. 754 00:54:47,520 --> 00:54:51,400 It's you. I wanna be with you. 755 00:54:53,720 --> 00:54:55,120 (BREATHING HEAVILY) 756 00:54:56,320 --> 00:54:58,360 - Okay, stop it! - What is your problem? 757 00:54:58,360 --> 00:55:00,600 - I can't do this, okay? - So, you just cut it off? 758 00:55:00,600 --> 00:55:02,560 - Whatever we had before is definitely over. - Just like that? 759 00:55:02,560 --> 00:55:03,600 Sorry. 760 00:55:03,600 --> 00:55:06,280 You know, I thought you were different from all the losers here, Sam! 761 00:55:06,320 --> 00:55:09,800 I thought you were a risk-taker. I thought you were different. 762 00:55:27,400 --> 00:55:29,320 Where you been? 763 00:55:29,320 --> 00:55:31,200 At that party. 764 00:55:32,120 --> 00:55:35,360 - You been drinking? - A little. 765 00:55:42,280 --> 00:55:45,040 This smells like more than a little. 766 00:55:45,040 --> 00:55:48,280 - (SIGHING) I'm exhausted. I'm going to bed. - From partying? 767 00:55:49,240 --> 00:55:51,760 - Why are you talking to me like this? - Like how? 768 00:55:51,760 --> 00:55:55,160 - Like a child. - What else were you doing there? 769 00:55:57,000 --> 00:56:00,680 - Talking, dancing, drinking a little. - And? 770 00:56:00,680 --> 00:56:03,480 And what? What are you asking me? 771 00:56:04,920 --> 00:56:07,280 I can't deal with this right now, okay? I'm going to bed. 772 00:56:07,280 --> 00:56:10,040 I'm talking to you like a child, because you're acting like one. 773 00:56:10,040 --> 00:56:14,120 I'm not a child. I'm looking for my child. 774 00:56:14,120 --> 00:56:17,280 Do you realize that we had no idea who she was? 775 00:56:17,360 --> 00:56:19,360 Maybe that's why she's gone, Ben. 776 00:56:19,360 --> 00:56:21,320 Maybe she just wanted us to understand her, 777 00:56:21,320 --> 00:56:24,920 and maybe this is what I have to do to get her back. 778 00:56:27,040 --> 00:56:29,360 You know what? You trusted her more than you trust me! 779 00:56:29,360 --> 00:56:30,560 That is not true. 780 00:56:30,560 --> 00:56:33,240 Yes, it is! You never used to interrogate her 781 00:56:33,240 --> 00:56:34,760 when she came home in the middle of the night. 782 00:56:34,760 --> 00:56:36,240 That's because you were always the one that did that. 783 00:56:36,240 --> 00:56:37,480 (SAM SCOFFS) 784 00:56:37,480 --> 00:56:40,000 Who do you see standing in front of you? Who? Tell me! 785 00:56:40,000 --> 00:56:43,240 Stop! Stop asking me that! I don't know! I don't know! 786 00:56:43,240 --> 00:56:47,280 So, you want me to live our daughter's life but according to your rules? 787 00:56:47,280 --> 00:56:48,880 Do you remember what it was like 788 00:56:48,880 --> 00:56:52,840 to feel happy and sad and horny all in the same second? 789 00:56:52,920 --> 00:56:55,440 Do you know what this is like for me, to have all these hormones 790 00:56:55,440 --> 00:56:57,600 raging through my body all the time? 791 00:56:57,600 --> 00:57:00,440 I'm not just living Sam's life, I'm feeling it. 792 00:57:00,440 --> 00:57:03,040 Only I can't fucking get laid, and I'm married! 793 00:57:03,040 --> 00:57:05,200 I know the fucking feeling! 794 00:57:06,160 --> 00:57:08,200 And no more parties for you, you hear me? 795 00:57:08,240 --> 00:57:10,920 - What am I? A prisoner in my own house? - No more! 796 00:57:11,640 --> 00:57:13,280 Asshole. 797 00:57:14,640 --> 00:57:16,200 Fuck. 798 00:57:29,120 --> 00:57:31,720 BEN: I came here because I 799 00:57:31,720 --> 00:57:34,120 can't talk to you at home. 800 00:57:34,680 --> 00:57:36,600 You understand. 801 00:57:39,680 --> 00:57:43,520 I just feel like I'm losing you again. 802 00:57:46,600 --> 00:57:48,360 (SIGHS) 803 00:57:48,640 --> 00:57:51,680 And I don't know what to do about that. 804 00:57:55,440 --> 00:57:57,440 I need your help. 805 00:58:00,240 --> 00:58:02,240 Can you help me? 806 00:58:04,840 --> 00:58:07,880 Please, everyone, welcome our newest member, Samantha Marris. 807 00:58:07,920 --> 00:58:09,080 (ALL APPLAUDING) 808 00:58:09,080 --> 00:58:11,280 Okay. We really need to focus on the student life section, 809 00:58:11,280 --> 00:58:14,960 so I need everyone to shoot as much film as they can over the next month. 810 00:58:14,960 --> 00:58:18,000 Shots should be candid, okay? 811 00:58:18,000 --> 00:58:20,720 Our goal is to get a picture of every student in this school, 812 00:58:20,720 --> 00:58:23,920 so start with your friends if you want, and then you can go from there. 813 00:58:23,920 --> 00:58:27,280 We'll meet next week, see what we got and then assign the rest. 814 00:58:27,320 --> 00:58:30,440 Now, this is where you can show me your perspective, 815 00:58:30,440 --> 00:58:34,040 how you see your life as a high school student. 816 00:58:34,040 --> 00:58:38,880 Capture on film something you've never been able to verbalize. 817 00:58:38,880 --> 00:58:41,240 Okay? See you next week. 818 00:58:45,320 --> 00:58:47,120 What are you doing? 819 00:58:47,280 --> 00:58:49,880 - Scared me. - Sorry. 820 00:58:49,880 --> 00:58:52,320 - What's that? - Sam's diary. 821 00:58:52,320 --> 00:58:54,800 You're writing in it? 822 00:58:54,800 --> 00:58:57,400 - Let me take a look. - No. 823 00:58:57,400 --> 00:58:58,440 It's personal. 824 00:58:58,440 --> 00:58:59,840 (LAUGHS) 825 00:59:06,720 --> 00:59:08,760 So I was thinking, 826 00:59:08,760 --> 00:59:12,720 I need to start figuring out where I'm going to apply to college. 827 00:59:12,720 --> 00:59:14,640 You'd really go? 828 00:59:14,640 --> 00:59:16,200 Don't you think I have to? 829 00:59:16,200 --> 00:59:20,720 Oh, Williams is an excellent school. You could stay at home and go there. 830 00:59:20,720 --> 00:59:26,200 Yeah, but I think Sam was aiming for Ivy League. 831 00:59:26,200 --> 00:59:30,120 I think Williams is just as good as any of those. 832 00:59:30,160 --> 00:59:31,640 Yeah. 833 00:59:34,440 --> 00:59:37,160 This isn't just about Sam, is it? 834 00:59:38,080 --> 00:59:39,640 Ben, 835 00:59:39,640 --> 00:59:43,440 I always put you and Sam first, and I never put myself first. 836 00:59:43,440 --> 00:59:46,400 And I gave up my education so that you could have yours, 837 00:59:46,400 --> 00:59:48,680 which was fine, but... 838 00:59:48,680 --> 00:59:52,680 But now I'm getting a second chance. 839 00:59:52,680 --> 00:59:55,840 - Are you saying that you have regrets? - No. 840 00:59:56,920 --> 00:59:59,800 No. Of course not. 841 01:00:02,640 --> 01:00:06,720 - But everything is different now. - Yeah. 842 01:00:54,880 --> 01:00:58,160 ALL: One, two, three, four, five, six... 843 01:00:58,320 --> 01:01:00,240 One, two, three... 844 01:01:00,240 --> 01:01:02,920 - One, two, one, two, three... - Jump. 845 01:01:02,920 --> 01:01:05,320 ...three, four, five, six, seven... 846 01:01:09,840 --> 01:01:11,000 (CHEERING) 847 01:01:11,000 --> 01:01:12,840 (CAMERA CLICKING) 848 01:01:15,920 --> 01:01:19,040 Yeah, that's great. But you might wanna crop it here next time, 849 01:01:19,040 --> 01:01:21,000 and you could sort of bring it and in. 850 01:01:21,000 --> 01:01:24,800 GIRL: Are you fucking crazy? Maybe you think I'm stupid. 851 01:01:27,880 --> 01:01:29,200 Really? 852 01:01:29,200 --> 01:01:31,440 I didn't do that on purpose, I swear. 853 01:01:31,440 --> 01:01:34,160 But I would get really... 854 01:01:34,720 --> 01:01:37,840 TEACHER: You have a very distinctive point of view, you're talented. 855 01:01:37,840 --> 01:01:39,200 You really think so? 856 01:01:39,200 --> 01:01:41,960 I want you to help me edit the Student Life section. 857 01:01:41,960 --> 01:01:44,720 Can we meet after school tomorrow? 858 01:01:48,280 --> 01:01:51,280 Sam, don't take a picture of me. I look like ass today. 859 01:01:51,280 --> 01:01:52,680 You look like ass every day. 860 01:01:52,720 --> 01:01:53,720 (ALL CHEER) 861 01:01:53,720 --> 01:01:55,400 - Every day. - I still don't get why you're doing this shit. 862 01:01:55,440 --> 01:01:56,640 You know, those yearbook kids are freaks. 863 01:01:56,640 --> 01:01:58,040 (BELL RINGING) 864 01:01:58,040 --> 01:01:59,440 (EXCLAIMS IN DISGUST) 865 01:02:05,160 --> 01:02:06,520 (STUDENT GROWLING) 866 01:02:06,520 --> 01:02:09,480 - More class! - Come on, we're gonna be late. 867 01:02:13,120 --> 01:02:16,880 Hey, excuse me. Excuse me. I'm Ben Marris, Samantha's father. 868 01:02:16,880 --> 01:02:18,760 - Yeah, I know. - Yeah. You are? 869 01:02:18,760 --> 01:02:19,960 - Ethan. - Ethan. Right. 870 01:02:19,960 --> 01:02:22,720 Right, Ethan, I just wanted to talk to you about Samantha. 871 01:02:22,720 --> 01:02:24,560 - What about her? - I just wanna know, you know, what she's... 872 01:02:24,560 --> 01:02:26,880 I mean, you know, how she's doing. How's she doing? 873 01:02:26,880 --> 01:02:28,200 - She's fine. - Yeah? 874 01:02:28,200 --> 01:02:30,920 - Yeah. - She dating anyone? 875 01:02:30,960 --> 01:02:33,680 - I don't know... - She doing... She doing drugs? 876 01:02:33,680 --> 01:02:35,520 Look, I don't feel comfortable talking to you about that, 877 01:02:35,520 --> 01:02:37,360 - so I don't wanna discuss it. - I understand that. I get that. 878 01:02:37,360 --> 01:02:40,160 But I'm her father, you know. I'm a little concerned, so I'd just like to know. 879 01:02:40,160 --> 01:02:42,360 - She doesn't do drugs. - At all? 880 01:02:42,360 --> 01:02:44,520 Well, not since before the accident. 881 01:02:44,520 --> 01:02:47,760 She's totally cleaned out, but I wouldn't let anything happen to her. 882 01:02:47,760 --> 01:02:48,840 I love Sam. 883 01:02:48,880 --> 01:02:50,800 (BEN SCOFFING) I'll do anything for her. 884 01:02:50,800 --> 01:02:53,400 - What did you say? - I love Sam. 885 01:02:55,440 --> 01:02:58,040 Uh. You don't even know who she is, man. 886 01:02:58,040 --> 01:03:00,400 - I know who she is. - Do you even know what love is? 887 01:03:00,400 --> 01:03:02,480 - I guess. - Well, you think it's just the good stuff? 888 01:03:02,480 --> 01:03:04,000 Life can throw some horrible shit in your way, 889 01:03:04,000 --> 01:03:05,720 and love is much more complicated than that. 890 01:03:05,720 --> 01:03:09,280 Love is being with someone when things are hard, and staying. 891 01:03:09,280 --> 01:03:13,000 Love is honesty and courtesy and friendship and respect. 892 01:03:13,040 --> 01:03:15,960 The first step towards loving someone is not fucking them! 893 01:03:15,960 --> 01:03:19,440 It's caring about them, that's how it starts. 894 01:03:19,440 --> 01:03:20,960 Cool. 895 01:03:23,240 --> 01:03:25,920 - I got to go. - Ethan. Ethan, hold up. 896 01:03:25,920 --> 01:03:27,240 - No, no, no, I got to go. - Wait. Come here. 897 01:03:27,240 --> 01:03:28,840 No, no. 898 01:03:35,040 --> 01:03:36,480 Hi. 899 01:03:38,640 --> 01:03:42,560 - Where's our daughter? It's been months. - I don't know. 900 01:03:42,560 --> 01:03:43,880 Where's my wife? 901 01:03:43,920 --> 01:03:46,360 - I'm right here. - No, you're not. 902 01:03:46,360 --> 01:03:49,120 You haven't been here for a while. 903 01:03:49,120 --> 01:03:53,240 I made a decision to be Sam, because I couldn't be me. 904 01:03:53,240 --> 01:03:55,120 It was too painful. 905 01:03:55,120 --> 01:03:56,680 You seem to have a pretty good handle on it. 906 01:03:56,720 --> 01:03:58,240 I'm just as surprised as you are. 907 01:03:58,240 --> 01:04:00,880 So, it doesn't even bother you anymore that we can't be together. 908 01:04:00,880 --> 01:04:02,120 Oh, that's not fair! 909 01:04:02,160 --> 01:04:03,240 - Why are you taking money? - Three months ago 910 01:04:03,240 --> 01:04:06,800 you pulled away from me. You have no idea what this is like for me. 911 01:04:06,800 --> 01:04:08,520 - I've got 16-year-old boys... - What do you need money for? 912 01:04:08,560 --> 01:04:09,800 ...rubbing up against me all day. 913 01:04:09,840 --> 01:04:12,800 Believe me, I have turned down my share of offers. 914 01:04:12,800 --> 01:04:15,240 - So have I. - You know what? This was your idea. 915 01:04:15,240 --> 01:04:18,080 Yes, but I'm stuck. I can't move forward, and I can't move back 916 01:04:18,080 --> 01:04:19,240 as long as Sam's gone. 917 01:04:19,280 --> 01:04:20,880 - I don't know... - And I don't know how you can do this. 918 01:04:20,880 --> 01:04:22,920 How you can just take her life and forget about ours. 919 01:04:22,920 --> 01:04:24,320 - This is still a marriage, you know. - Oh, right. 920 01:04:24,320 --> 01:04:25,720 - So I can't have a life? - Very selfish. 921 01:04:25,720 --> 01:04:26,760 - Right, everything... - Let's talk about... 922 01:04:26,800 --> 01:04:28,840 Everything was great when I was just a housewife. 923 01:04:28,880 --> 01:04:30,600 Well, according to Ethan, you're having more of a life 924 01:04:30,640 --> 01:04:31,880 - than you know about. - You're checking up on me! 925 01:04:31,880 --> 01:04:33,160 Yeah, because you don't talk to me. 926 01:04:33,160 --> 01:04:35,760 You don't seem to realize that I'm the outsider in all this. 927 01:04:35,760 --> 01:04:37,600 I don't get to feel Sam the way you do. 928 01:04:37,600 --> 01:04:40,560 Oh, you're looking for pity? You're so fucking selfish. 929 01:04:40,560 --> 01:04:42,160 You don't seem to understand. 930 01:04:42,160 --> 01:04:46,520 If our daughter comes back, where do you think I'm gonna go? Where? 931 01:04:47,280 --> 01:04:48,880 Hannah. 932 01:04:49,840 --> 01:04:51,640 Hey, Hannah. 933 01:04:53,960 --> 01:04:58,560 Hannah, I'm sorry. I'm sorry that I doubted you. I just... 934 01:04:59,920 --> 01:05:02,520 I just can't lose this family. 935 01:05:03,000 --> 01:05:06,480 I have nothing without her. We have this beautiful life together, 936 01:05:06,480 --> 01:05:09,560 and it doesn't make any sense without you. 937 01:05:09,560 --> 01:05:12,720 I feel like I'm going insane, Hannah. 938 01:05:12,920 --> 01:05:15,240 I feel like I've gone insane. 939 01:05:18,320 --> 01:05:21,160 Oh, please. I need you here with me. 940 01:05:22,600 --> 01:05:26,440 Even if it means we have to live like this always, I mean, I could do it. 941 01:05:26,480 --> 01:05:29,840 I could learn how to live with it. I swear I could figure it out. 942 01:05:30,640 --> 01:05:34,320 It'd be all right 'cause I believe you. 943 01:05:35,080 --> 01:05:37,000 You believe me? 944 01:05:39,840 --> 01:05:42,200 You know, I've had 15 doors slammed in my face today, 945 01:05:42,200 --> 01:05:45,760 but my day doesn't begin until you slam a door in my face. 946 01:05:45,760 --> 01:05:47,160 Ha-ha. 947 01:05:47,720 --> 01:05:50,320 Hannah? Come on. 948 01:05:53,160 --> 01:05:55,120 Come on. Hannah! 949 01:05:55,920 --> 01:05:57,520 Hannah! 950 01:06:16,040 --> 01:06:17,360 Oh, my God. 951 01:06:17,360 --> 01:06:19,920 (CHEERING AND WHOOPING) 952 01:06:20,280 --> 01:06:21,560 We have been waiting. 953 01:06:21,560 --> 01:06:22,600 - Come on. - Get in here, get in here! 954 01:06:22,600 --> 01:06:24,680 (SAM SQUEALS AND GIGGLES) 955 01:06:48,400 --> 01:06:49,880 Ben! 956 01:06:49,880 --> 01:06:51,920 - Hey. - Maggie. Hi. 957 01:06:51,920 --> 01:06:53,400 - Hi. It's been forever. - How are you? 958 01:06:53,400 --> 01:06:56,560 Oh, good, good. We're fantastic. Eric. 959 01:06:56,560 --> 01:06:58,560 Have you guys seen Sam anywhere? 960 01:06:58,560 --> 01:06:59,680 - No. - No. 961 01:06:59,680 --> 01:07:01,560 No, not around here. Is everything okay? 962 01:07:01,560 --> 01:07:05,080 It's fine. No, it's just, you know, kids being kids and all. 963 01:07:05,080 --> 01:07:06,280 Have you checked with her friends? 964 01:07:06,320 --> 01:07:08,480 Yeah. Oh, no, I don't really know where they hang out, 965 01:07:08,480 --> 01:07:09,720 so I just... That's why I've been... 966 01:07:09,720 --> 01:07:12,320 Well, I think some of her friends hang out at Bokeley Street. 967 01:07:12,320 --> 01:07:13,360 - Yeah, that's right. - 53 Bokeley Street. 968 01:07:13,360 --> 01:07:14,720 - Thanks. - Yeah. Okay, Ben, 969 01:07:14,720 --> 01:07:16,120 hey, if you need anything, you know... 970 01:07:16,120 --> 01:07:18,600 - Yes. Thank you. ... call us. 971 01:07:19,680 --> 01:07:21,880 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 972 01:07:22,640 --> 01:07:24,360 Yo, you guys ready? 973 01:07:24,400 --> 01:07:26,120 (SCREAMING) 974 01:07:26,160 --> 01:07:28,720 - Hit this one. - What the fuck? 975 01:07:28,720 --> 01:07:30,560 (SCREAMS) 976 01:07:30,560 --> 01:07:32,240 Special K. 977 01:07:32,240 --> 01:07:34,240 Like the cereal? 978 01:07:48,560 --> 01:07:51,280 It's ketamine. You know, it's totally rad. 979 01:07:51,280 --> 01:07:55,560 It makes you like hallucinate and totally dissociate from your body. 980 01:07:55,560 --> 01:07:58,480 You know, like, it feels like you're like rising above it. 981 01:08:02,000 --> 01:08:03,200 (DOORBELL BUZZING) 982 01:08:03,200 --> 01:08:07,600 Oh, my God. I did it at a rave. It was totally spiritual. 983 01:08:07,600 --> 01:08:09,280 Crazy. Crazy. 984 01:08:13,840 --> 01:08:15,400 Hello? 985 01:08:24,520 --> 01:08:26,360 Hello? 986 01:08:35,080 --> 01:08:39,240 - No, thank you. No, I don't want to. - You sure? It's okay. 987 01:08:39,240 --> 01:08:40,400 - Nothing's gonna happen. - Come on. 988 01:08:40,400 --> 01:08:42,880 - Yo, it's the bomb. You got to try it. - Come on. 989 01:08:42,880 --> 01:08:46,760 Don't you want to take a break from being you for a few hours? 990 01:08:59,160 --> 01:09:01,520 ALL: (CHEERING) All right! Yeah! 991 01:09:05,040 --> 01:09:07,560 - How does this work? - Okay, look... 992 01:09:08,080 --> 01:09:09,480 There. 993 01:09:21,960 --> 01:09:23,840 Do it hard, hard. 994 01:09:23,840 --> 01:09:25,680 (ALL CHEERING) 995 01:09:26,760 --> 01:09:28,840 (LAUGHING) 996 01:11:11,320 --> 01:11:13,520 (SCREAMING) 997 01:11:16,640 --> 01:11:19,080 - SAM: Oh, my God! Help! - What's happening? 998 01:11:19,120 --> 01:11:21,800 - Hey, hey, hey... - She's okay. Back up, back up! 999 01:11:21,800 --> 01:11:22,920 Calm down! 1000 01:11:22,960 --> 01:11:26,760 Hey, what's going on? What's going on? 1001 01:11:26,760 --> 01:11:28,440 (SAM SOBBING) 1002 01:11:28,440 --> 01:11:30,320 Why was she screaming? 1003 01:11:30,320 --> 01:11:33,240 - Tell me! Why... Why was she screaming? - She just took a drug. 1004 01:11:33,240 --> 01:11:34,600 She's just having a bad trip. 1005 01:11:34,640 --> 01:11:36,040 - What drug did she take? - She took ketamine. 1006 01:11:36,040 --> 01:11:38,720 And she'll be fine in like, like, 15 minutes. 1007 01:11:38,720 --> 01:11:41,000 - She'll be okay. - She's not doing drugs, huh? 1008 01:11:41,000 --> 01:11:43,360 Did you give it to her? Who did? 1009 01:11:43,360 --> 01:11:44,680 - No one did. - Hey, hey, hey. 1010 01:11:44,680 --> 01:11:47,880 - Who did? - I did, okay. Would you just... 1011 01:11:47,920 --> 01:11:49,920 (SHOUTING AND SCREAMING) 1012 01:11:51,760 --> 01:11:53,480 Calm down! 1013 01:12:17,400 --> 01:12:18,880 Dad? 1014 01:12:23,240 --> 01:12:24,680 Dad? 1015 01:12:32,800 --> 01:12:34,240 Dad! 1016 01:12:35,160 --> 01:12:38,040 - What are you doing in my room? - Sam? 1017 01:12:38,960 --> 01:12:40,960 Sam, is that you? 1018 01:12:41,520 --> 01:12:43,440 - Yeah. - Oh, God. 1019 01:12:43,720 --> 01:12:46,760 (MUFFLED) Dad, stop. 1020 01:12:47,320 --> 01:12:49,680 Dad, stop. 1021 01:12:50,080 --> 01:12:52,760 Dad, stop! 1022 01:12:55,440 --> 01:12:57,320 (SIGHS) 1023 01:13:00,120 --> 01:13:02,360 Did Mom clean my room? 1024 01:13:07,440 --> 01:13:09,360 You don't remember? 1025 01:13:09,360 --> 01:13:12,040 - (YAWNING) Don't remember what? - Anything. 1026 01:13:14,760 --> 01:13:16,880 - What? - The accident. 1027 01:13:25,840 --> 01:13:27,960 You don't remember? 1028 01:13:28,400 --> 01:13:30,200 Where's Mom? 1029 01:13:34,000 --> 01:13:35,520 Mom? 1030 01:13:35,520 --> 01:13:36,960 Mom? 1031 01:13:38,240 --> 01:13:39,680 Mom? 1032 01:13:41,120 --> 01:13:42,560 Mom? 1033 01:13:42,880 --> 01:13:44,320 Mom! 1034 01:13:45,040 --> 01:13:47,320 Mom? Mom! 1035 01:13:48,920 --> 01:13:52,280 Mom! Mom! Where is she? 1036 01:13:55,840 --> 01:13:58,160 Mom! Mom! 1037 01:14:00,440 --> 01:14:02,920 Mom! Mom! 1038 01:14:02,920 --> 01:14:04,520 (GASPING) 1039 01:14:04,560 --> 01:14:06,000 Mom! 1040 01:14:06,320 --> 01:14:08,280 (VOICES WHISPERING) 1041 01:14:10,440 --> 01:14:13,320 - Sam? Sam? - Is she okay? 1042 01:14:13,320 --> 01:14:15,520 - Should we call an ambulance? - No, she just fainted. 1043 01:14:15,520 --> 01:14:18,120 - Yeah, but what happened? - It's nothing. It's really... It's just... 1044 01:14:18,120 --> 01:14:21,880 She had a nightmare. She'll be fine, she just fainted. 1045 01:14:22,600 --> 01:14:24,760 Thank you. Thank you. 1046 01:15:02,280 --> 01:15:05,000 Did we sleep like this all night? 1047 01:15:05,000 --> 01:15:06,760 I think so. 1048 01:15:07,560 --> 01:15:09,320 I miss that. 1049 01:15:13,000 --> 01:15:14,600 Hannah? 1050 01:15:16,040 --> 01:15:17,520 Yeah? 1051 01:15:22,160 --> 01:15:24,520 Sam came back last night. 1052 01:15:28,040 --> 01:15:29,640 I know. 1053 01:15:49,080 --> 01:15:52,360 You know, if she saw you now, she'd change her mind. 1054 01:15:52,360 --> 01:15:54,280 Keep reading. 1055 01:15:57,040 --> 01:15:59,720 "If Mom didn't marry Dad, I wouldn't be here. 1056 01:15:59,760 --> 01:16:03,920 "I don't know, maybe if I could've seen what she was like at my age. 1057 01:16:03,920 --> 01:16:07,320 "Truthfully, it's not like any of my friends' parents are so great. 1058 01:16:07,320 --> 01:16:09,640 "Mom's always on my back. 1059 01:16:09,640 --> 01:16:11,720 "Taylor's mother doesn't give a shit about her, 1060 01:16:11,720 --> 01:16:14,920 "so compared to her I guess I got pretty lucky. 1061 01:16:14,920 --> 01:16:16,840 "I don't know why I have such a hard time admitting this, 1062 01:16:16,880 --> 01:16:19,480 "but deep down I do love her. 1063 01:16:19,480 --> 01:16:22,040 "I mean, she's the only mom I'll ever have, right?" 1064 01:16:22,040 --> 01:16:23,720 See that? 1065 01:16:25,200 --> 01:16:29,040 Ever since that night when she came back, 1066 01:16:31,320 --> 01:16:34,840 - I've been feeling her inside me. - Like how, honey? 1067 01:16:36,200 --> 01:16:41,000 I don't know. I can't explain it really. I just feel it. 1068 01:16:41,000 --> 01:16:45,280 It's like every day she's here, she's becoming more pronounced. 1069 01:16:51,000 --> 01:16:53,320 She's coming back, Ben. 1070 01:17:00,720 --> 01:17:02,600 (INHALES DEEPLY) 1071 01:17:31,560 --> 01:17:33,120 Sorry. 1072 01:17:35,080 --> 01:17:37,440 I'm not feeling very well. 1073 01:17:38,280 --> 01:17:42,160 I would... I'd like to reschedule this, please. 1074 01:17:43,080 --> 01:17:44,960 (SNIFFLING) 1075 01:17:50,240 --> 01:17:52,480 - That's it. - Yeah. 1076 01:18:04,360 --> 01:18:06,320 I love you, Ben. 1077 01:18:08,000 --> 01:18:10,440 You're the love of my life. 1078 01:18:12,240 --> 01:18:14,480 I love you, too, 1079 01:18:15,920 --> 01:18:17,520 so much. 1080 01:18:34,840 --> 01:18:36,440 Say it. 1081 01:18:42,360 --> 01:18:45,960 I've looked into 15 pairs of eyes today, 1082 01:18:49,800 --> 01:18:52,120 but my day doesn't begin 1083 01:18:53,280 --> 01:18:55,680 till I look into yours. 1084 01:19:25,040 --> 01:19:27,080 Good morning, Sam. 1085 01:19:27,960 --> 01:19:29,640 Hi, Dad. 1086 01:19:33,880 --> 01:19:35,560 Do you... 1087 01:19:36,400 --> 01:19:38,560 Do you remember now? 1088 01:19:43,200 --> 01:19:45,040 The accident? 1089 01:19:46,920 --> 01:19:50,920 Your mother and I have a secret we want to share with you. 1090 01:19:53,280 --> 01:19:55,760 It's from your mother. 1091 01:19:55,760 --> 01:19:57,800 I'll wait outside. 1092 01:20:12,280 --> 01:20:14,200 Hi, sweetheart. 1093 01:20:15,760 --> 01:20:17,680 I don't know what your father has told you already, 1094 01:20:17,680 --> 01:20:21,000 but I wanted you to hear something from me. 1095 01:20:21,000 --> 01:20:22,920 Remember when you said in the car 1096 01:20:22,920 --> 01:20:26,840 that I would never understand what your life was like? 1097 01:20:26,840 --> 01:20:28,880 Well, you were right. 1098 01:20:28,880 --> 01:20:33,880 I wouldn't have ever even come close to understanding. 1099 01:20:35,360 --> 01:20:40,960 But something happened which I can't really explain, 1100 01:20:40,960 --> 01:20:43,720 but it's been incredible. 1101 01:20:43,720 --> 01:20:48,120 And I got to live your life for you while you were gone. 1102 01:20:48,120 --> 01:20:50,240 And I got to feel what you feel 1103 01:20:50,240 --> 01:20:53,760 and go through what you go through every day, 1104 01:20:53,760 --> 01:20:56,840 and I got to know your friends 1105 01:20:56,840 --> 01:20:59,960 and I got to know you. 1106 01:20:59,960 --> 01:21:04,680 And I think that you are a brilliant, beautiful, 1107 01:21:05,320 --> 01:21:09,240 intelligent girl, and I want you to find whatever it is in life 1108 01:21:09,240 --> 01:21:13,800 that makes you happy, and go do it. 1109 01:21:17,520 --> 01:21:21,040 And I want you to take care of your father for me. 1110 01:21:21,960 --> 01:21:25,440 He will... He will be okay, 1111 01:21:26,600 --> 01:21:30,080 but he needs you to help him get over this. 1112 01:21:34,040 --> 01:21:37,840 You made me want to be a better person, Sam. 1113 01:21:39,360 --> 01:21:41,240 So, thank you. 1114 01:21:43,520 --> 01:21:47,400 And I love you more than anything. 1115 01:21:51,920 --> 01:21:54,080 I love you too, Mom. 1116 01:22:29,000 --> 01:22:31,400 Hey, what's up with your handwriting? 1117 01:22:31,400 --> 01:22:33,680 My mom wrote like this. 1118 01:22:35,200 --> 01:22:38,560 - You really miss her a lot. - Yeah. 1119 01:22:39,960 --> 01:22:43,320 But I think she's still here somewhere. 1120 01:22:53,120 --> 01:22:55,080 - Hi. - Hi. 1121 01:22:55,080 --> 01:22:57,000 Come on, let's go. 1122 01:22:57,000 --> 01:22:59,480 Ice cream shop? 1123 01:23:00,320 --> 01:23:03,600 Come on, ice-cream shizop? 1124 01:23:04,680 --> 01:23:06,520 Excellent. 84298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.