All language subtitles for The.carrie.diaries.S02E05.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,939 --> 00:00:02,239 Before there was sex... 2 00:00:02,273 --> 00:00:04,938 before there was the city, there was just me, 3 00:00:05,058 --> 00:00:07,693 Carrie... Carrie Bradshaw from Castlebury, Connecticut. 4 00:00:07,728 --> 00:00:08,861 Can I help you? 5 00:00:08,895 --> 00:00:10,129 Hi, sir. I'm Dorrit's boyfriend. 6 00:00:10,163 --> 00:00:11,630 What the hell is going on? If I didn't meet your dad, 7 00:00:11,665 --> 00:00:12,932 he'd never let you out of the house again. 8 00:00:12,966 --> 00:00:15,367 That wasn't your call. It was mine. 9 00:00:15,402 --> 00:00:16,869 You pretend to be above the idea of commitment, 10 00:00:16,903 --> 00:00:19,472 but the truth is, you're just afraid to connect. 11 00:00:19,506 --> 00:00:20,906 I'm not afraid of commitment. 12 00:00:20,941 --> 00:00:22,741 I'm sure the girls at your school are all over you. 13 00:00:22,776 --> 00:00:24,243 Not the one that matters. 14 00:00:24,277 --> 00:00:25,611 How about you, my budding literary lion? 15 00:00:25,645 --> 00:00:27,012 How's the pitch coming? 16 00:00:27,047 --> 00:00:28,781 Well, I think I've finally narrowed it down to Adam Weaver. 17 00:00:28,815 --> 00:00:29,982 The young playwright I've been reading about 18 00:00:30,016 --> 00:00:31,250 in Arts & Leisure? 19 00:00:31,284 --> 00:00:32,918 Some of us are headed to McSorley's to grab a drink. 20 00:00:32,953 --> 00:00:35,387 You wanna come? Yeah, I'd love to. 21 00:00:35,422 --> 00:00:37,656 You get me a juicy interview, and I will publish it. 22 00:00:37,691 --> 00:00:40,192 - This is definitely off the record. - Definitely. 23 00:00:40,312 --> 00:00:43,310 The Carrie Diaries 02x05 Too Close For Comfort Original Air Date November 22, 2013 24 00:00:43,430 --> 00:00:47,299 New York is a big city with very small living spaces. 25 00:00:47,333 --> 00:00:50,436 A house party in Manhattan makes intimate conversation 26 00:00:50,470 --> 00:00:53,705 not only possible, but essential. 27 00:00:53,740 --> 00:00:55,474 And conversing intimately 28 00:00:55,508 --> 00:00:58,076 was one of the things Weaver and I did best. 29 00:00:58,111 --> 00:01:00,479 Yes, I-I wanna be a journalist. 30 00:01:00,513 --> 00:01:03,115 Uh, but not the objective, detached kind. Mm-hmm. 31 00:01:03,149 --> 00:01:04,449 I wanna use my own voice. 32 00:01:04,484 --> 00:01:06,585 You know, let people know I've been there and seen it. 33 00:01:06,619 --> 00:01:08,353 Ah. You're a Gonzo. 34 00:01:08,388 --> 00:01:09,955 - Gonzo? - Hunter Thompson. 35 00:01:09,989 --> 00:01:11,156 Gonzo journalism. 36 00:01:11,190 --> 00:01:13,191 Not to be confused with Gonzo the Great... 37 00:01:13,226 --> 00:01:15,460 The greatest Muppet character ever. 38 00:01:15,495 --> 00:01:17,095 Uh, yes. Blue fur, purple feathers, 39 00:01:17,130 --> 00:01:18,430 wild-eyed optimism. Mm-hmm. 40 00:01:18,464 --> 00:01:20,629 In love with, uh... 41 00:01:20,749 --> 00:01:22,183 Camilla the chicken. 42 00:01:22,217 --> 00:01:23,284 Yes. 43 00:01:23,318 --> 00:01:25,253 But anyway, back to Hunter Thompson. 44 00:01:25,287 --> 00:01:26,654 - Right. - You're out of cups. 45 00:01:26,688 --> 00:01:28,156 And this wine is cheaper than my press-on nails. 46 00:01:28,190 --> 00:01:29,357 Oh, well. 47 00:01:29,391 --> 00:01:30,925 When in Rome. 48 00:01:30,959 --> 00:01:33,494 ♪ whoa, whoa, whoa-oh-oh, whoa-whoa ♪ 49 00:01:33,529 --> 00:01:35,162 Why don't you two just get a room already? 50 00:01:35,197 --> 00:01:37,164 This is Weaver's room. 51 00:01:37,199 --> 00:01:40,401 Oh, yeah. Then why don't you kick everyone the hell out? 52 00:01:40,435 --> 00:01:41,669 Mmm. 53 00:01:41,703 --> 00:01:43,204 Bass player in a wifebeater. 54 00:01:43,238 --> 00:01:44,372 Yummy. 55 00:01:44,406 --> 00:01:45,773 Wow. She is a character. 56 00:01:45,807 --> 00:01:47,275 Oh, she sure is. 57 00:01:47,309 --> 00:01:49,677 You know, all these... all these characters in our lives 58 00:01:49,711 --> 00:01:51,612 are fodder for our writing. And then you see... 59 00:01:51,646 --> 00:01:53,981 You see that guy in the fedora and the wader boots? 60 00:01:54,016 --> 00:01:55,149 Mm-hmm. 61 00:01:55,183 --> 00:01:56,384 That's, like, his uniform. 62 00:01:56,418 --> 00:01:59,520 He inspired my short play "The Fishy Detective." 63 00:01:59,554 --> 00:02:01,388 Oh! 64 00:02:01,423 --> 00:02:02,490 - Right? - I love it! 65 00:02:02,524 --> 00:02:05,259 - And I love dating a writer. - Mmm. 66 00:02:05,293 --> 00:02:07,328 You wanna know my favorite part? 67 00:02:07,362 --> 00:02:09,163 My devastating good looks and killer charm? 68 00:02:10,365 --> 00:02:12,600 Listening to the clacking of your typewriter 69 00:02:12,634 --> 00:02:14,201 when I'm falling asleep. 70 00:02:17,172 --> 00:02:18,305 ♪ whoa, whoa, whoa-oh-oh, whoa-whoa ♪ 71 00:02:18,340 --> 00:02:20,874 ==sync, correction by dcdah== for www.MY-SUBS.com 72 00:02:20,909 --> 00:02:22,042 ♪ Whoa-oh-oh 73 00:02:22,077 --> 00:02:24,712 ♪ whoa, whoa, whoa-oh-oh, whoa-whoa ♪ 74 00:02:24,746 --> 00:02:27,281 Whenever Weaver and I were together, 75 00:02:27,315 --> 00:02:29,950 it felt like we were alone in our own little world. 76 00:02:29,984 --> 00:02:34,321 ♪ Whoa, whoa, whoa-whoa, oh-oh-oh ♪ 77 00:02:34,355 --> 00:02:37,057 I love watching you write in your cute little diary. 78 00:02:37,091 --> 00:02:39,393 It's not a little diary! 79 00:02:39,427 --> 00:02:41,562 It's a sophisticated journal. 80 00:02:41,596 --> 00:02:42,729 And just for the record, 81 00:02:42,764 --> 00:02:44,164 there are plenty of heavyweight writers 82 00:02:44,199 --> 00:02:45,699 that have kept journals... 83 00:02:45,733 --> 00:02:47,568 Virginia Woolf, Joan Didion... 84 00:02:47,602 --> 00:02:50,237 Franz Kafka. I know. I know. 85 00:02:50,271 --> 00:02:52,506 My favorite cockroach owes his existential existence 86 00:02:52,540 --> 00:02:53,674 to a journal. 87 00:02:53,708 --> 00:02:55,442 I tried a typewriter. 88 00:02:55,476 --> 00:02:58,011 I just wanna be able to write whenever the mood strikes, 89 00:02:58,046 --> 00:03:00,047 so I just carry my journal everywhere. 90 00:03:00,081 --> 00:03:01,515 Ugh. I'm jealous. 91 00:03:01,549 --> 00:03:03,283 I haven't seen daylight in weeks 92 00:03:03,317 --> 00:03:06,086 because I'm chained to my typewriter. 93 00:03:06,120 --> 00:03:07,921 At least it's... it's paying off. 94 00:03:07,955 --> 00:03:10,724 I just finished the first act of my play. 95 00:03:10,758 --> 00:03:11,892 You did? 96 00:03:11,926 --> 00:03:13,393 - Mm-hmm. - That's amazing. 97 00:03:13,427 --> 00:03:15,395 - Can I read it? - Oh, no way. 98 00:03:16,664 --> 00:03:17,998 It's not personal. 99 00:03:18,032 --> 00:03:20,700 No, I never let anyone read my work until it's finished. 100 00:03:20,735 --> 00:03:23,603 Writing is... is a-a sacred thing. Private. 101 00:03:23,638 --> 00:03:25,171 I totally respect that. 102 00:03:25,206 --> 00:03:26,973 I would never let anyone read my journal. 103 00:03:27,008 --> 00:03:29,809 It's just... It's way too intimate. 104 00:03:29,844 --> 00:03:32,078 See, and I love dating a writer, too. 105 00:03:32,113 --> 00:03:33,380 You get me. 106 00:03:33,414 --> 00:03:35,515 You think of me as a writer? 107 00:03:36,817 --> 00:03:39,686 I love that. 108 00:03:39,720 --> 00:03:42,288 So can you at least tell me what your new play is about? 109 00:03:42,323 --> 00:03:43,456 Of course. 110 00:03:43,491 --> 00:03:44,991 My ex-girlfriend Katja. 111 00:03:45,025 --> 00:03:47,327 Who cares? It's not like he's sleeping with her. 112 00:03:47,361 --> 00:03:49,295 It's like we're both sleeping with her. 113 00:03:49,330 --> 00:03:51,631 Like she's right there in the room with us. 114 00:03:51,665 --> 00:03:53,500 I knew a Katja once. She was hot. 115 00:03:53,534 --> 00:03:54,868 Not helping. 116 00:03:54,902 --> 00:03:56,569 I thought listening to the clacking of his typewriter 117 00:03:56,604 --> 00:03:58,705 as I fell asleep was romantic. 118 00:03:58,739 --> 00:04:01,140 Little did I know those clacks were conjuring up 119 00:04:01,175 --> 00:04:03,910 some tall, hot vixen named Katja. 120 00:04:03,944 --> 00:04:05,578 Sounds like a three-way without the fun. 121 00:04:05,613 --> 00:04:08,181 If your man brings a bombshell into the bedroom named Katja, 122 00:04:08,215 --> 00:04:09,782 you might as well get some good sex out of it. 123 00:04:09,817 --> 00:04:11,751 Thankfully, we haven't had sex yet. 124 00:04:11,785 --> 00:04:13,152 What? 125 00:04:13,187 --> 00:04:14,721 You and Weaver still haven't had sex? 126 00:04:14,755 --> 00:04:16,189 Well, pretty much as close to it as you can get. 127 00:04:16,223 --> 00:04:18,324 What are you waiting for? A rich arab? 128 00:04:18,358 --> 00:04:21,094 Never fake your virginity with an arab, by the way. 129 00:04:21,128 --> 00:04:24,130 They have ways to suss it out of you. 130 00:04:24,164 --> 00:04:25,431 It was dreadful. 131 00:04:25,466 --> 00:04:28,034 I was thinking of faking the opposite with Weaver... 132 00:04:28,068 --> 00:04:30,670 Pretending I'm not a virgin. 133 00:04:30,704 --> 00:04:32,171 You haven't told him you're a virgin? 134 00:04:32,206 --> 00:04:33,873 No, and I don't plan on it. 135 00:04:33,907 --> 00:04:36,108 I made such a big deal out of it with Sebastian. 136 00:04:36,143 --> 00:04:38,311 I mean, it was just a mess. 137 00:04:38,345 --> 00:04:40,446 I don't want my lingering virginity 138 00:04:40,480 --> 00:04:42,581 to put pressure on my relationship with Weaver. 139 00:04:42,616 --> 00:04:43,916 So if you have sex with Weaver, 140 00:04:43,950 --> 00:04:45,951 how do you plan on faking your non-virginity? 141 00:04:45,986 --> 00:04:49,121 Well, I figure pain and pleasure sound sort of the same. 142 00:04:49,156 --> 00:04:51,190 Grunting is grunting. Just don't scream "Ow." 143 00:04:51,224 --> 00:04:53,859 Anyway, I'm not even sure I want to have sex with someone 144 00:04:53,894 --> 00:04:56,262 who's still intimately involved with his ex. 145 00:04:56,296 --> 00:04:58,697 I mean, even if it is just in his imagination. 146 00:04:58,732 --> 00:04:59,865 When you're in a new relationship, 147 00:04:59,900 --> 00:05:01,400 you have to mentally and physically 148 00:05:01,434 --> 00:05:02,568 cut all ties with exes. 149 00:05:02,602 --> 00:05:05,170 I don't know. I mean, maybe in some cases, 150 00:05:05,205 --> 00:05:07,873 it is possible to be friends with an ex? 151 00:05:07,908 --> 00:05:09,308 Like you and Sebastian? 152 00:05:09,342 --> 00:05:11,277 No, not like me and Sebastian. 153 00:05:11,311 --> 00:05:14,046 We are the opposite case. 154 00:05:14,080 --> 00:05:17,249 There's just too much pain and wreckage between us. 155 00:05:17,284 --> 00:05:19,918 We're respectful, yet distant. 156 00:05:19,953 --> 00:05:21,687 Like when we pass in the hallways, 157 00:05:21,721 --> 00:05:24,757 we just keep our heads down, nod ever so slightly, 158 00:05:24,791 --> 00:05:26,191 and keep walking. 159 00:05:26,226 --> 00:05:27,793 I remember how awkward it was in high school 160 00:05:27,827 --> 00:05:29,428 when you run into an ex. I had to quit Spanish 161 00:05:29,462 --> 00:05:33,065 after sleeping with Señor Gomez, and English and history. 162 00:05:33,099 --> 00:05:34,533 High school was just full of opportunities. 163 00:05:34,567 --> 00:05:35,701 Yes, it is. 164 00:05:35,735 --> 00:05:37,336 But not to sleep with the faculty... 165 00:05:37,370 --> 00:05:38,670 To prove yourself. 166 00:05:38,705 --> 00:05:41,673 That is why I am president of the Homecoming Committee. 167 00:05:41,708 --> 00:05:43,408 It's not my thing, but I will put up with 168 00:05:43,443 --> 00:05:45,811 a bunch of idiot cheerleaders with pom-poms 169 00:05:45,845 --> 00:05:47,846 to beef up with college apps. 170 00:05:47,880 --> 00:05:49,281 All this talk of pom-poms reminds me 171 00:05:49,315 --> 00:05:52,117 I have to go display mine at my new job. 172 00:05:53,319 --> 00:05:55,954 There's nothing like getting paid to be naked. 173 00:05:55,989 --> 00:05:57,289 See you later, girls. 174 00:05:57,323 --> 00:05:58,757 Bye. See you. 175 00:06:01,260 --> 00:06:02,761 Do you think she's a call girl? 176 00:06:02,795 --> 00:06:03,929 Stripper. 177 00:06:03,963 --> 00:06:05,297 Yeah. 178 00:06:05,331 --> 00:06:07,599 Most people find being naked in front of others 179 00:06:07,633 --> 00:06:10,101 to be an intimate act. 180 00:06:10,136 --> 00:06:11,570 Some, like, Samantha, find being naked 181 00:06:11,604 --> 00:06:14,139 as matter of fact as shaking hands. 182 00:06:14,173 --> 00:06:16,374 Since you took over as the artist model, 183 00:06:16,409 --> 00:06:18,577 enrollment in my class has tripled. 184 00:06:18,611 --> 00:06:20,779 The arts student league is suddenly the place to be. 185 00:06:20,813 --> 00:06:23,315 Honey, this is nothing. Once word of mouth hits, 186 00:06:23,349 --> 00:06:24,683 you'll have to rent grand central station 187 00:06:24,717 --> 00:06:26,584 to fit all the artists who want. 188 00:06:30,990 --> 00:06:34,216 While nothing was too intimate for Samantha, 189 00:06:34,336 --> 00:06:37,986 Sebastian was feeling uncomfortably close to his mom. 190 00:06:38,464 --> 00:06:40,432 So what's this about, Ma? 191 00:06:42,101 --> 00:06:44,803 Can't I just have lunch with my handsome son? 192 00:06:44,837 --> 00:06:47,438 This isn't something we ever do. 193 00:06:47,473 --> 00:06:48,606 And you hate coming to this house, 194 00:06:48,641 --> 00:06:50,375 so I'm pretty sure there's a point to it. 195 00:06:51,844 --> 00:06:54,512 I do have some wonderful news I want to share with you. 196 00:06:54,546 --> 00:06:58,182 Lucas and I are getting married. 197 00:06:58,217 --> 00:07:00,918 Married? 198 00:07:00,953 --> 00:07:02,920 To the tennis instructor? 199 00:07:02,955 --> 00:07:04,455 Mm. Look at my ring. 200 00:07:04,490 --> 00:07:06,424 He picked it out himself. 201 00:07:06,458 --> 00:07:08,760 Did he pay for it himself? 202 00:07:08,794 --> 00:07:10,161 Now that's just cruel. 203 00:07:10,195 --> 00:07:13,164 Don't do that. It doesn't suit you. 204 00:07:13,198 --> 00:07:15,533 I just... I worry about you, mom. 205 00:07:15,567 --> 00:07:17,201 Mm. You shouldn't. 206 00:07:17,236 --> 00:07:19,804 Lucas makes me so happy. 207 00:07:19,838 --> 00:07:22,707 We have so many common interests. 208 00:07:22,741 --> 00:07:25,343 We travel. We work out together. 209 00:07:25,377 --> 00:07:26,644 He's 24. 210 00:07:26,678 --> 00:07:29,146 Age doesn't matter. 211 00:07:29,181 --> 00:07:30,948 Don't you want me to be happy? 212 00:07:30,983 --> 00:07:32,683 Yeah, of course I do, but... 213 00:07:32,718 --> 00:07:34,218 No "Buts". 214 00:07:34,253 --> 00:07:35,720 If you love me, 215 00:07:35,754 --> 00:07:39,023 you'll want to celebrate my marriage to Lucas. 216 00:07:39,057 --> 00:07:40,291 A toast? 217 00:07:45,831 --> 00:07:48,332 Doesn't Mr. Byrne look like the monster Grendel? 218 00:07:48,366 --> 00:07:50,234 Totally. He looks like a troll. 219 00:07:50,268 --> 00:07:51,836 Who looks like a troll? 220 00:07:51,870 --> 00:07:53,838 Miller. What are you doing here? 221 00:07:53,872 --> 00:07:55,506 I just wanted to see my girlfriend, 222 00:07:55,540 --> 00:07:57,975 and I couldn't wait till 4:00. 223 00:07:58,009 --> 00:07:59,543 See you in class, Dorrit. 224 00:07:59,578 --> 00:08:00,845 See ya. 225 00:08:02,113 --> 00:08:03,113 Who was that? 226 00:08:03,148 --> 00:08:05,783 I don't like him. He was checking you out. 227 00:08:05,817 --> 00:08:07,017 Gabe Levitt? 228 00:08:07,052 --> 00:08:09,587 Are you kidding? He's a geek from my trig class. 229 00:08:09,621 --> 00:08:11,388 You don't know guys, Dorrit. 230 00:08:11,423 --> 00:08:12,656 You need to stay away from him. 231 00:08:12,691 --> 00:08:14,058 The next time he gives me his notes 232 00:08:14,092 --> 00:08:16,060 on the Law of Cosines, I'll be sure to say "No." 233 00:08:16,094 --> 00:08:18,228 He offers you his notes. 234 00:08:18,263 --> 00:08:19,830 He's totally hitting on you. 235 00:08:19,864 --> 00:08:21,165 Please do not tell me 236 00:08:21,199 --> 00:08:22,933 you came here to talk about some nerd in my math class. 237 00:08:22,967 --> 00:08:24,168 So you know how 238 00:08:24,202 --> 00:08:26,703 my whole house is a dust pit covered in plastic? 239 00:08:26,738 --> 00:08:28,105 My 'rents decided to bail, 240 00:08:28,139 --> 00:08:29,773 so I have the whole place to myself. 241 00:08:29,808 --> 00:08:31,108 Okay. 242 00:08:31,142 --> 00:08:32,843 You can stay the whole week. 243 00:08:32,877 --> 00:08:35,445 I can't sleep out on a school night. 244 00:08:35,480 --> 00:08:36,613 Just say you have, like, 245 00:08:36,648 --> 00:08:38,582 a project with Audrey you have to finish. 246 00:08:38,616 --> 00:08:40,918 So we can hang around in a construction site? 247 00:08:40,952 --> 00:08:42,252 A couple weeks ago, 248 00:08:42,287 --> 00:08:45,255 you would've slept in a dumpster just to be alone with me. 249 00:08:45,290 --> 00:08:47,858 I gotta get to class. I'll call you later, okay? 250 00:08:47,892 --> 00:08:49,926 Yeah, okay. 251 00:08:49,961 --> 00:08:52,429 I'll be at the record store, so... 252 00:08:52,463 --> 00:08:54,698 Call me. 253 00:08:56,100 --> 00:08:58,034 You got yourself a smotherer. 254 00:08:58,069 --> 00:08:59,436 What? No, he's not. 255 00:08:59,470 --> 00:09:01,471 He just really likes spending time with me. 256 00:09:01,506 --> 00:09:03,373 A guy who hangs all over you? 257 00:09:03,407 --> 00:09:05,408 At first, it's all sweet and romantic. 258 00:09:05,443 --> 00:09:06,576 And then one day you're like, 259 00:09:06,611 --> 00:09:08,979 "Help! He's trying to suffocate me!" 260 00:09:09,013 --> 00:09:10,146 Ring true? 261 00:09:10,181 --> 00:09:12,315 And while my sister was wondering 262 00:09:12,350 --> 00:09:15,719 if Miller was getting too close... 263 00:09:15,753 --> 00:09:19,189 I was making sure my ex didn't. 264 00:09:20,791 --> 00:09:22,792 We each stayed our separate course, 265 00:09:22,827 --> 00:09:25,028 like ships passing in the night. 266 00:09:25,062 --> 00:09:26,296 But following the rules 267 00:09:26,330 --> 00:09:28,531 never had been Sebastian's strong point. 268 00:09:28,566 --> 00:09:30,400 Carrie, can I talk to you for a minute? 269 00:09:30,434 --> 00:09:33,303 Uh, yeah. S-sure. 270 00:09:39,361 --> 00:09:41,193 I'm sorry to come up and bother you. 271 00:09:41,313 --> 00:09:43,881 No, it's... it's no bother. It's no big deal. 272 00:09:43,915 --> 00:09:45,316 So what's up? 273 00:09:45,350 --> 00:09:46,550 So this is awkward. 274 00:09:46,585 --> 00:09:48,419 No, it's not awkward. It's... 275 00:09:48,453 --> 00:09:50,621 Okay. Maybe... maybe a little. 276 00:09:50,655 --> 00:09:52,923 Well, I meant what I have to ask you. 277 00:09:52,958 --> 00:09:54,725 Oh. Right. 278 00:09:54,759 --> 00:09:56,460 But this is awkward, too. 279 00:09:56,495 --> 00:09:59,330 Yeah, and I just made it that much more so. 280 00:09:59,364 --> 00:10:02,333 Um, so what is it you wanted to ask me? 281 00:10:02,367 --> 00:10:04,168 I was hoping I could talk to your dad. 282 00:10:04,202 --> 00:10:06,704 Is everything okay? 283 00:10:06,738 --> 00:10:07,938 Are you in trouble? 284 00:10:07,973 --> 00:10:09,440 Believe it or not, I am not in trouble. 285 00:10:09,474 --> 00:10:10,808 It's my mom. 286 00:10:10,842 --> 00:10:13,444 She's marrying that tennis instructor. 287 00:10:13,478 --> 00:10:16,380 Wow. That's... 288 00:10:16,414 --> 00:10:19,683 Embarrassing. Awful. Potentially tragic. 289 00:10:19,718 --> 00:10:21,852 I'm sorry. Are you okay? 290 00:10:21,886 --> 00:10:23,787 Pretty sure I blacked out when she started talking about 291 00:10:23,822 --> 00:10:26,156 giving me a baby brother or sister. 292 00:10:26,191 --> 00:10:29,159 I-I don't even know what to say. 293 00:10:29,194 --> 00:10:31,695 I didn't think she could surprise me, but... 294 00:10:31,729 --> 00:10:34,164 Well... Whatever you need. 295 00:10:34,199 --> 00:10:35,666 I was hoping your dad could give me some advice 296 00:10:35,700 --> 00:10:37,201 to make sure my mom's protected. 297 00:10:37,235 --> 00:10:40,504 Yeah, of course. I know he'd be happy to help you. 298 00:10:40,788 --> 00:10:42,189 Thanks. 299 00:10:42,223 --> 00:10:44,391 Mm-hmm. 300 00:10:44,425 --> 00:10:46,526 I thought you weren't talking to Sebastian. 301 00:10:46,561 --> 00:10:48,028 I'm not. 302 00:10:48,062 --> 00:10:49,829 Carrie! 303 00:10:49,864 --> 00:10:52,299 You can't just open the door to an ex. 304 00:10:52,333 --> 00:10:54,868 You give an ex an inch, he'll take a mile. 305 00:10:54,902 --> 00:10:57,537 It's nothing like that. Sebastian's... 306 00:10:57,571 --> 00:10:59,773 going through something. I can't get into it. 307 00:10:59,807 --> 00:11:02,575 And I'm just helping him... as a friend. 308 00:11:02,610 --> 00:11:03,910 I thought you said 309 00:11:03,944 --> 00:11:06,112 you and Sebastian couldn't be friends. 310 00:11:06,147 --> 00:11:08,148 And you're keeping secrets with him now? 311 00:11:08,182 --> 00:11:09,315 This is worse than I thought. 312 00:11:09,350 --> 00:11:11,551 We both agreed you can't be involved with him. 313 00:11:11,585 --> 00:11:12,585 I'm not. 314 00:11:12,620 --> 00:11:15,088 I just talked to him in the hallway. 315 00:11:15,122 --> 00:11:17,924 I-I'm not writing about him or involved with an ex, 316 00:11:17,958 --> 00:11:19,225 like some people. 317 00:11:19,260 --> 00:11:21,261 Still tormented by Katja? 318 00:11:21,295 --> 00:11:22,662 Mm. Completely. 319 00:11:22,696 --> 00:11:25,598 You know, I get that I'm not allowed to read Weaver's play. 320 00:11:25,633 --> 00:11:27,033 But suddenly, 321 00:11:27,067 --> 00:11:28,668 I feel like there's all this stuff that I should know about. 322 00:11:28,702 --> 00:11:30,637 Like how he felt about her? 323 00:11:30,671 --> 00:11:32,672 Yeah. How he feels about her. 324 00:11:32,706 --> 00:11:33,940 I mean, for all I know... 325 00:11:33,974 --> 00:11:37,010 He's still pining, and I'm just some pale substitute 326 00:11:37,044 --> 00:11:39,012 keeping Katja's space warm in the bed 327 00:11:39,046 --> 00:11:41,514 until he can win her back. 328 00:11:41,548 --> 00:11:45,585 Wouldn't it be so weird if you looked like her? 329 00:11:45,619 --> 00:11:47,820 Like one of those creepy Hitchcock movies. 330 00:11:47,855 --> 00:11:48,988 Ha ha. 331 00:11:49,022 --> 00:11:50,590 I'm sure he's gonna bludgeon me in the shower 332 00:11:50,624 --> 00:11:52,959 or have birds attack me. 333 00:11:52,993 --> 00:11:55,194 Just ask him about her. 334 00:11:55,229 --> 00:11:56,529 If Weaver was hiding something, 335 00:11:56,563 --> 00:11:58,464 he wouldn't have brought her up in the first place. 336 00:11:58,498 --> 00:12:00,032 You're right. 337 00:12:00,067 --> 00:12:02,201 I'll do that. I'll just ask him. 338 00:12:02,236 --> 00:12:06,205 But if you look like her, I'd run for the hills. 339 00:12:06,239 --> 00:12:07,673 I have to go. 340 00:12:07,708 --> 00:12:10,509 West promised me he'd give me feedback on my Homecoming float! 341 00:12:10,544 --> 00:12:12,011 Oh, poor West. 342 00:12:12,045 --> 00:12:16,182 So? What did you think? Isn't it beautiful? 343 00:12:16,216 --> 00:12:17,483 Yeah. It... it looked good. 344 00:12:17,517 --> 00:12:19,185 Good? That's it? 345 00:12:19,219 --> 00:12:21,487 Didn't you love the color ochre I picked? 346 00:12:21,521 --> 00:12:22,655 Sure. 347 00:12:22,689 --> 00:12:24,824 Sure? It's awesomely autumnal. 348 00:12:24,858 --> 00:12:26,459 I guess. 349 00:12:26,493 --> 00:12:27,693 Just say it. 350 00:12:27,727 --> 00:12:29,728 You obviously don't like the float. 351 00:12:29,763 --> 00:12:31,197 No, I do. 352 00:12:31,231 --> 00:12:33,232 It's just that it could a little bit of... glitter or something. 353 00:12:33,266 --> 00:12:35,568 Glitter? I hate glitter. 354 00:12:35,602 --> 00:12:38,203 Glitter is messy and expensive 355 00:12:38,238 --> 00:12:40,139 and an insufficient use of funds. 356 00:12:40,173 --> 00:12:42,007 Oh, my God. It's almost time. 357 00:12:42,042 --> 00:12:43,776 Countdown to the Homecoming King and Queen results. 358 00:12:43,810 --> 00:12:45,110 I'm dying. 359 00:12:45,145 --> 00:12:47,146 I need to prepare for my photo op. 360 00:12:47,180 --> 00:12:49,548 Blue mascara wand now. 361 00:12:49,582 --> 00:12:51,483 Wait. Who the hell are you? 362 00:12:51,518 --> 00:12:52,651 I'm Jen. 363 00:12:52,685 --> 00:12:54,887 What... what happened to the other Jen? 364 00:12:54,921 --> 00:12:57,689 Her parents moved, and actually, I prefer "Jenny." 365 00:12:57,724 --> 00:12:59,124 Actually... 366 00:12:59,159 --> 00:13:00,359 No, you don't. 367 00:13:03,296 --> 00:13:05,898 Homecoming monarchy is so stupid. 368 00:13:05,932 --> 00:13:08,433 Why do we perpetuate such archaic, empty figureheads 369 00:13:08,468 --> 00:13:10,235 to be filled by empty people? 370 00:13:10,270 --> 00:13:12,037 I move to abolish. 371 00:13:12,071 --> 00:13:14,606 Class of 1986, 372 00:13:14,641 --> 00:13:15,974 hold on to your hats. 373 00:13:16,009 --> 00:13:18,910 Your Homecoming Queen is the lovely Donna Ladonna! 374 00:13:18,945 --> 00:13:20,112 Ohh! 375 00:13:20,146 --> 00:13:21,113 And your Homecoming King... 376 00:13:21,147 --> 00:13:23,382 Star athlete and scholar 377 00:13:23,416 --> 00:13:24,549 Thomas West! 378 00:13:25,752 --> 00:13:28,754 Did they just say Thomas West? As in you? 379 00:13:28,788 --> 00:13:30,355 Yeah, I think they did. 380 00:13:30,389 --> 00:13:32,424 Congratulations. 381 00:13:32,458 --> 00:13:35,961 You're meeting me at the gym, right? To finish the float. 382 00:13:35,995 --> 00:13:37,662 Yeah. I-I'll try. 383 00:13:43,135 --> 00:13:45,337 Are you exhausted? 384 00:13:45,371 --> 00:13:48,206 Posing all day must be so tiring. 385 00:13:48,241 --> 00:13:49,474 It's invigorating. 386 00:13:49,508 --> 00:13:50,942 Lounging around naked, being admired 387 00:13:50,977 --> 00:13:52,611 is one of my favorite pastimes. 388 00:13:52,645 --> 00:13:55,213 Getting paid for it's icing on the cake. 389 00:13:55,247 --> 00:13:56,414 And the best part of the deal 390 00:13:56,449 --> 00:13:57,982 is living here in the studio at night. 391 00:13:58,017 --> 00:13:59,250 Thank you. 392 00:13:59,285 --> 00:14:03,154 Oh, I'm so glad you're enjoying it. 393 00:14:03,189 --> 00:14:04,456 It's clean and it's spacious, 394 00:14:04,490 --> 00:14:07,158 and all the art depicts a subject I love... 395 00:14:07,193 --> 00:14:09,194 my own nude form. 396 00:14:09,228 --> 00:14:10,762 This is Bob's work. 397 00:14:10,796 --> 00:14:12,263 He's got talent. 398 00:14:12,298 --> 00:14:14,866 See his use of color and shadow? 399 00:14:14,900 --> 00:14:16,234 All I can see is how he perfectly captured 400 00:14:16,268 --> 00:14:18,002 my fabulous bod. 401 00:14:19,772 --> 00:14:22,540 What the hell is this?! 402 00:14:22,575 --> 00:14:24,709 It's a broken heart. 403 00:14:24,743 --> 00:14:27,779 Obviously, Gordon sees something in you... 404 00:14:27,813 --> 00:14:30,682 Something sad and wounded. 405 00:14:30,716 --> 00:14:32,784 There's no sadness in me. 406 00:14:32,818 --> 00:14:34,218 What a load of crap. 407 00:14:34,253 --> 00:14:37,088 In the divorce, my dad had to pay a pretty penny, 408 00:14:37,122 --> 00:14:39,290 and I wanna make sure no one can take that away from her. 409 00:14:39,324 --> 00:14:41,659 Well, and someday, that money should be yours, Sebastian. 410 00:14:41,693 --> 00:14:42,794 I don't care about that. 411 00:14:42,828 --> 00:14:44,796 I only care about protecting my mom. 412 00:14:44,830 --> 00:14:46,964 You are a great kid. 413 00:14:46,999 --> 00:14:49,100 My first impression about you was way off, 414 00:14:49,134 --> 00:14:50,468 and I'm sorry about that. 415 00:14:50,502 --> 00:14:53,337 Well, no apology necessary. 416 00:14:53,372 --> 00:14:54,505 Your first impression of me 417 00:14:54,540 --> 00:14:56,073 was that I'd been thrown out of school 418 00:14:56,108 --> 00:14:58,442 for having an affair with my teacher. 419 00:14:58,477 --> 00:14:59,744 Not my finest moment. 420 00:14:59,778 --> 00:15:02,079 You were a kid that got taken advantage of, 421 00:15:02,114 --> 00:15:03,547 and I should have recognized that. 422 00:15:03,582 --> 00:15:05,416 Hey, I get it. 423 00:15:05,450 --> 00:15:07,318 If I had a daughter like Carrie, 424 00:15:07,352 --> 00:15:08,886 I'd probably wouldn't let any guy near her. 425 00:15:08,920 --> 00:15:11,422 Yeah. Carrie's something. 426 00:15:11,456 --> 00:15:13,591 Yes, she is. 427 00:15:13,625 --> 00:15:15,926 Well, I'd like to help you myself, Sebastian, 428 00:15:15,961 --> 00:15:17,928 but I don't practice family law. 429 00:15:17,963 --> 00:15:20,498 What I can do is give you a list of excellent lawyers 430 00:15:20,532 --> 00:15:22,233 who specialize in prenups. 431 00:15:22,267 --> 00:15:23,501 That would be great. 432 00:15:23,535 --> 00:15:25,002 I'm sorry you have to deal with this. 433 00:15:25,036 --> 00:15:26,670 It's a heavy burden to carry. 434 00:15:26,705 --> 00:15:29,573 Hey, as long as my mom's okay, I'm all right. 435 00:15:29,608 --> 00:15:32,009 I'll, uh, I'll just run upstairs and get you those phone numbers. 436 00:15:32,043 --> 00:15:34,878 - Okay? - All right. Thanks, Mr. Bradshaw. 437 00:15:39,084 --> 00:15:40,517 Oh. 438 00:15:40,552 --> 00:15:42,853 Um... I-I knew you were coming over. 439 00:15:42,887 --> 00:15:45,255 I-I just... I thought you'd be gone by now. 440 00:15:45,290 --> 00:15:46,957 I hope I'm not intruding. 441 00:15:46,991 --> 00:15:48,392 Oh, it's okay. We're pretty much done. 442 00:15:48,426 --> 00:15:49,960 And your dad was very helpful. 443 00:15:49,994 --> 00:15:51,795 Good. I'm glad. 444 00:15:51,830 --> 00:15:53,230 Why do you look like 445 00:15:53,264 --> 00:15:54,698 you've been finger-painting with kindergartners? 446 00:15:54,732 --> 00:15:55,966 Oh. 447 00:15:56,000 --> 00:15:58,302 Yeah, I was helping Mouse finish the float. 448 00:15:58,336 --> 00:15:59,570 And my painting skills 449 00:15:59,604 --> 00:16:01,238 are pretty much at the kindergarten level. 450 00:16:01,272 --> 00:16:03,607 You're covered. 451 00:16:03,641 --> 00:16:05,709 You got paint in your hair. 452 00:16:09,781 --> 00:16:11,982 Hey, Carrie. 453 00:16:12,016 --> 00:16:13,150 Hello? 454 00:16:13,184 --> 00:16:14,451 Um, I-I was only helping out 455 00:16:14,485 --> 00:16:17,354 because West was too busy with his Homecoming King duties. 456 00:16:17,388 --> 00:16:20,190 But I'm guessing Mouse must be regretting 457 00:16:20,224 --> 00:16:21,658 asking me to pitch in. 458 00:16:21,693 --> 00:16:22,993 I bet not. 459 00:16:23,027 --> 00:16:24,728 Carrie, it's for you. It's some guy named Weaver. 460 00:16:24,762 --> 00:16:26,396 Weaver? 461 00:16:27,465 --> 00:16:29,366 Uh... 462 00:16:29,400 --> 00:16:31,434 Oh, I see you found Sebastian. 463 00:16:31,469 --> 00:16:33,370 Yes, I did find Sebastian. 464 00:16:33,404 --> 00:16:36,139 Um, if you'll both excuse me a second, 465 00:16:36,174 --> 00:16:38,308 I-I have to take this... this call. 466 00:16:38,342 --> 00:16:40,410 Uh, it's from a friend. 467 00:16:40,444 --> 00:16:41,811 Weaver from work. 468 00:16:41,846 --> 00:16:43,113 He's a work friend. 469 00:16:43,147 --> 00:16:44,714 Ah. Is he a new hire at "Interview"? 470 00:16:44,749 --> 00:16:46,316 You never mentioned him. 471 00:16:46,350 --> 00:16:48,885 Oh, um, sort of. He... 472 00:16:48,919 --> 00:16:50,320 He freelances. 473 00:16:52,490 --> 00:16:53,623 Weaver? 474 00:16:53,658 --> 00:16:55,492 - Hi. - Hey. 475 00:16:55,526 --> 00:16:56,793 Can you hold on a minute? 476 00:16:56,827 --> 00:16:59,629 Uh, sure. Yeah, I think I've got a few more quarters. 477 00:16:59,663 --> 00:17:01,231 Carrie, you're... You're tied up, literally. 478 00:17:01,265 --> 00:17:02,932 I'm just gonna take off. Okay? 479 00:17:02,967 --> 00:17:04,667 Um, yeah. Sure. 480 00:17:04,702 --> 00:17:06,503 I'll... I'll see you at school. 481 00:17:06,537 --> 00:17:08,605 Night, Bradshaw. 482 00:17:08,639 --> 00:17:10,607 Night, Kydd. 483 00:17:13,043 --> 00:17:14,844 Hi. 484 00:17:14,879 --> 00:17:17,113 Sorry. Um, I can talk now. 485 00:17:17,147 --> 00:17:19,148 Great. Hey, who was that? 486 00:17:19,183 --> 00:17:21,017 Oh, that was just, um... 487 00:17:21,051 --> 00:17:22,352 One of my dad's clients. 488 00:17:22,386 --> 00:17:25,021 I've heard of doctor house calls, but lawyers? 489 00:17:25,055 --> 00:17:26,956 I think this is a first. 490 00:17:26,991 --> 00:17:29,158 Yes, his... his clients... they just pop in. 491 00:17:29,193 --> 00:17:30,326 He's... he's a lawyer 492 00:17:30,361 --> 00:17:31,928 who's extremely close with his clients. 493 00:17:31,962 --> 00:17:33,396 Well, good for them. 494 00:17:33,430 --> 00:17:34,731 So I was thinking maybe it might be fun 495 00:17:34,765 --> 00:17:37,300 to have an adventure in the city Saturday. 496 00:17:37,334 --> 00:17:39,035 You and me. Would you be up for that? 497 00:17:39,069 --> 00:17:40,403 A date? 498 00:17:40,437 --> 00:17:41,871 Saturday? 499 00:17:41,905 --> 00:17:43,039 Yes. 500 00:17:43,073 --> 00:17:45,308 Sure. Yes, it's... it's a date. 501 00:17:45,342 --> 00:17:47,743 That was redundant, wasn't it? 502 00:17:47,778 --> 00:17:49,345 - Kind of. - Well, anyway, 503 00:17:49,379 --> 00:17:50,880 I'll... I'll just... I'll see you then. 504 00:17:50,914 --> 00:17:52,415 Yeah, see you, Carrie. 505 00:17:55,052 --> 00:17:56,585 They say the most intimate thing you can do 506 00:17:56,620 --> 00:17:58,287 is lie with a man. 507 00:17:58,322 --> 00:17:59,855 I wasn't quite sure what they would say 508 00:17:59,890 --> 00:18:01,624 about lying to two men. 509 00:18:01,658 --> 00:18:03,826 But it was starting to seem like a problem. 510 00:18:12,481 --> 00:18:14,616 Sebastian was at your house? 511 00:18:14,650 --> 00:18:15,850 No, it's not what you think. 512 00:18:15,884 --> 00:18:17,752 He was there to talk to my dad 513 00:18:17,786 --> 00:18:19,621 about that thing that he's going through 514 00:18:19,655 --> 00:18:21,489 that I can't tell you about. 515 00:18:21,523 --> 00:18:22,857 But then we started talking, 516 00:18:22,891 --> 00:18:25,727 and then he brushed paint chips out of my hair. 517 00:18:25,761 --> 00:18:27,829 I warned you not to open that door! 518 00:18:27,863 --> 00:18:29,664 Well, I just opened my real door, 519 00:18:29,698 --> 00:18:31,032 not the metaphorical one. 520 00:18:31,066 --> 00:18:32,767 In this case, there's no difference. 521 00:18:32,801 --> 00:18:34,502 I smell disaster. 522 00:18:34,536 --> 00:18:37,605 It's going to sabotage your relationship with Weaver. 523 00:18:37,639 --> 00:18:39,106 I know it was a mistake. 524 00:18:39,141 --> 00:18:41,476 But I only opened the door a crack. I can still fix it. 525 00:18:41,510 --> 00:18:42,877 Yes, you can. 526 00:18:42,911 --> 00:18:45,012 Just slam that door shut. 527 00:18:45,047 --> 00:18:47,148 I will. The next time I see Sebastian, 528 00:18:47,182 --> 00:18:49,951 I'm just going back to my lowered head nod thing. 529 00:18:49,985 --> 00:18:52,353 Good. And I'm going back to finishing my float 530 00:18:52,387 --> 00:18:54,255 while my boyfriend is off gallivanting 531 00:18:54,289 --> 00:18:56,490 with that dragon Donna Ladonna. 532 00:18:56,525 --> 00:18:58,092 Wait. You don't actually care 533 00:18:58,126 --> 00:19:00,685 that Donna is Queen to West's King, do you? 534 00:19:00,913 --> 00:19:02,280 Why should I care? 535 00:19:02,314 --> 00:19:03,748 They're only off getting their photos taken with the mayor, 536 00:19:03,782 --> 00:19:04,916 while I'm slaving away, 537 00:19:04,950 --> 00:19:07,418 making this stupid float for them to stand on. 538 00:19:07,452 --> 00:19:09,554 What girl wouldn't want her boyfriend playing puppet monarch 539 00:19:09,588 --> 00:19:12,156 with a pouty sexpot? 540 00:19:12,191 --> 00:19:13,658 It's like a nightmare come true. 541 00:19:13,692 --> 00:19:15,092 Come on, Mouse. 542 00:19:15,127 --> 00:19:17,361 You know West would never be attracted to someone like Donna. 543 00:19:17,396 --> 00:19:20,631 He's so much cooler than that. 544 00:19:20,666 --> 00:19:22,366 Well, it's still annoying. 545 00:19:22,401 --> 00:19:24,435 And apparently West is so cool, 546 00:19:24,469 --> 00:19:27,271 he's the most popular boy in school. 547 00:19:27,305 --> 00:19:28,639 Yeah, he is. 548 00:19:33,011 --> 00:19:35,946 ♪ He was born in the summer ♪ 549 00:19:35,981 --> 00:19:38,516 ♪ of his 27th year 550 00:19:38,550 --> 00:19:40,684 You know, when I first heard this song, 551 00:19:40,719 --> 00:19:43,754 I started thinking that Grace and I should move to Colorado. 552 00:19:43,788 --> 00:19:45,823 It just made the rockies seem so magical. 553 00:19:45,857 --> 00:19:47,258 ♪ Behind him 554 00:19:47,292 --> 00:19:48,792 oh. Hey. 555 00:19:48,827 --> 00:19:50,594 Surprise! Hey! 556 00:19:50,629 --> 00:19:52,496 I invited Miller to dinner. 557 00:19:52,530 --> 00:19:53,797 His house is under construction. 558 00:19:53,832 --> 00:19:55,599 How did you even know about that? 559 00:19:55,634 --> 00:19:57,134 Well, he stopped by this morning 560 00:19:57,168 --> 00:19:59,503 to give me this album... John Denver... 561 00:19:59,537 --> 00:20:01,705 And, uh, we, uh, we got to talking. 562 00:20:01,740 --> 00:20:03,374 Maybe I should leave you to talking. 563 00:20:03,408 --> 00:20:05,209 Seems like you really enjoy each other's company. 564 00:20:05,243 --> 00:20:06,477 Wouldn't want to get in the way. 565 00:20:06,511 --> 00:20:08,078 I know I'm the third wheel here. 566 00:20:08,113 --> 00:20:09,613 It's just nice having someone around 567 00:20:09,647 --> 00:20:11,548 who appreciates my music. 568 00:20:11,583 --> 00:20:13,517 Didn't realize you were into folk music. 569 00:20:13,551 --> 00:20:14,885 Didn't you tell me 570 00:20:14,919 --> 00:20:17,521 the banjo was the most annoying instrument ever invented? 571 00:20:17,555 --> 00:20:19,156 I like all music. 572 00:20:19,190 --> 00:20:21,158 And besides, it was really cool of your dad 573 00:20:21,192 --> 00:20:24,127 to rescue me from another night of fruity pebbles. 574 00:20:24,162 --> 00:20:25,629 You know what? 575 00:20:25,663 --> 00:20:27,397 There is no reason you should have to suffer like that 576 00:20:27,432 --> 00:20:29,967 for another week. Why don't you stay with us? 577 00:20:30,001 --> 00:20:31,168 Huh? As long as it's okay with your parents. 578 00:20:31,202 --> 00:20:33,403 Well, they'll be totally okay with it. 579 00:20:33,438 --> 00:20:35,639 I'm sure they'll be thrilled to get me out of that dust pit. 580 00:20:35,673 --> 00:20:37,341 Are you serious? 581 00:20:37,375 --> 00:20:40,577 You're actually inviting my boyfriend to stay in our house? 582 00:20:40,611 --> 00:20:42,212 This is just freaky. 583 00:20:42,246 --> 00:20:44,915 Miller can stay with rules, of course. 584 00:20:44,949 --> 00:20:48,251 He sleeps on the sofa. Doors are kept open. 585 00:20:48,286 --> 00:20:50,787 See, Dorrit? Your dad's not quite as square as you think. 586 00:20:50,822 --> 00:20:52,289 Huh? So what do you say? 587 00:20:52,323 --> 00:20:53,623 That would be rad. 588 00:20:53,658 --> 00:20:55,125 Besides, with our busy schedules, 589 00:20:55,159 --> 00:20:57,260 it'll be nice to get some time together. 590 00:20:57,295 --> 00:21:00,864 Welcome to the Bradshaw Hotel. 591 00:21:00,898 --> 00:21:02,198 Did you see the look on the mayor's face 592 00:21:02,233 --> 00:21:04,935 when you shook his hand? I think you crushed it. 593 00:21:04,969 --> 00:21:06,303 I guess I have a strong handshake. 594 00:21:06,337 --> 00:21:08,605 I love a man with strong hands. 595 00:21:08,639 --> 00:21:09,839 Hey, babe. How's the float coming? 596 00:21:09,874 --> 00:21:11,041 What is that? 597 00:21:11,075 --> 00:21:13,543 Are your eyes impaired along with your brain? 598 00:21:13,577 --> 00:21:15,578 It's a pumpkin for the front of the float. 599 00:21:15,613 --> 00:21:18,181 Pumpkins signify autumn, the harvest. 600 00:21:18,215 --> 00:21:20,784 Pumpkins signify just one thing to me... the hideous color orange. 601 00:21:20,818 --> 00:21:22,352 Orange clashes with my complexion. 602 00:21:22,386 --> 00:21:26,823 I'm best in cool colors... blues, violet, pale green. 603 00:21:26,857 --> 00:21:30,093 Trash the pumpkin and make some grapes or something. 604 00:21:30,127 --> 00:21:31,528 I will not trash the pumpkin. 605 00:21:31,562 --> 00:21:33,429 I'm your Queen, and... 606 00:21:33,464 --> 00:21:35,098 I command you to trash it. 607 00:21:35,132 --> 00:21:37,333 You are going to ride an orange float and like it. 608 00:21:37,368 --> 00:21:39,102 I refuse to ride on a drab float. 609 00:21:39,136 --> 00:21:40,403 At least spruce it up with some glitter. 610 00:21:40,437 --> 00:21:42,538 Glitter? 611 00:21:44,108 --> 00:21:46,943 You both love glitter so much, why don't you finish the float? 612 00:21:49,346 --> 00:21:50,947 Commoners can be so touchy. 613 00:21:50,981 --> 00:21:52,648 Mouse, what's wrong? 614 00:21:52,683 --> 00:21:54,117 There's nothing wrong! 615 00:21:54,151 --> 00:21:56,252 What makes you think there's anything wrong? 616 00:21:56,286 --> 00:21:58,955 You've been edgy ever since the whole Homecoming King thing. 617 00:22:01,058 --> 00:22:02,391 Are you jealous of Donna? 618 00:22:02,426 --> 00:22:05,261 You think I'd be jealous of that empty-headed blow-up doll? 619 00:22:05,295 --> 00:22:06,829 But you're obviously upset. 620 00:22:06,864 --> 00:22:10,032 Look... 621 00:22:10,067 --> 00:22:13,502 I know I'm not popular. 622 00:22:13,537 --> 00:22:16,138 I know most people don't like me. 623 00:22:16,173 --> 00:22:17,540 Mouse, that's crazy. 624 00:22:17,574 --> 00:22:19,408 I love you, and so do your friends. 625 00:22:21,211 --> 00:22:22,345 That amounts to 626 00:22:22,379 --> 00:22:25,381 all of around four people on earth, 627 00:22:25,415 --> 00:22:28,484 plus my parents, who are essentially forced to love me. 628 00:22:28,518 --> 00:22:31,687 So... that doesn't count. 629 00:22:31,721 --> 00:22:32,922 The number doesn't matter. 630 00:22:32,956 --> 00:22:34,890 Hey, math genius. 631 00:22:36,593 --> 00:22:38,294 Numbers always matter. 632 00:22:47,804 --> 00:22:49,438 And there he was... 633 00:22:49,472 --> 00:22:51,707 The ex who had become too close. 634 00:22:51,741 --> 00:22:54,777 I was determined to return to our post-mating dance... 635 00:22:54,811 --> 00:22:57,179 The ritual that ensured our separateness. 636 00:22:57,213 --> 00:22:59,515 Just two ships passing in the night. 637 00:22:59,549 --> 00:23:02,918 But a wave of concern unexpectedly washed over me, 638 00:23:02,952 --> 00:23:04,720 and suddenly I was shipwrecked. 639 00:23:04,754 --> 00:23:06,422 Hey. 640 00:23:06,456 --> 00:23:08,090 You okay? 641 00:23:08,124 --> 00:23:09,892 Yeah. 642 00:23:09,926 --> 00:23:12,728 I know you, and you're not okay. 643 00:23:16,166 --> 00:23:18,967 I got in a fight with my mom. 644 00:23:19,002 --> 00:23:21,236 I tried to talk to her about a prenup. 645 00:23:21,271 --> 00:23:22,437 Did not go well. 646 00:23:22,472 --> 00:23:24,139 She gave me an ultimatum... 647 00:23:24,173 --> 00:23:25,307 either I show up at her wedding 648 00:23:25,341 --> 00:23:27,175 or she'll cut me out of her life. 649 00:23:27,210 --> 00:23:28,844 Mm. What are you gonna do? 650 00:23:28,878 --> 00:23:30,746 Show up, stand there, 651 00:23:30,780 --> 00:23:34,349 and watch my mother make this huge mistake. 652 00:23:34,384 --> 00:23:36,284 This is why you're supposed to have siblings, 653 00:23:36,319 --> 00:23:38,820 so you don't have to go through this kind of hell alone. 654 00:23:38,855 --> 00:23:40,989 Do you want me to go with you? 655 00:23:41,023 --> 00:23:43,291 Oh, yeah, no. You don't have to do that. 656 00:23:43,326 --> 00:23:45,327 I wasn't fishing for an offer. 657 00:23:45,361 --> 00:23:47,295 No, I know. I'd really like to go. 658 00:23:47,330 --> 00:23:49,931 I-I don't mean I'd really like to go because it sounds fun. 659 00:23:49,966 --> 00:23:51,132 I mean, it sounds awful. 660 00:23:51,167 --> 00:23:55,604 I just... I'd like to be there for you. 661 00:23:55,638 --> 00:23:57,572 Okay. Well... 662 00:23:57,607 --> 00:24:00,008 if you mean it, I'd love the company. 663 00:24:00,042 --> 00:24:02,544 Yeah, of course. 664 00:24:02,578 --> 00:24:04,379 Um, when is it? 665 00:24:04,413 --> 00:24:07,215 This weekend. My mom doesn't believe in waiting. 666 00:24:07,249 --> 00:24:09,017 Saturday? 667 00:24:09,051 --> 00:24:10,285 Yeah, Saturday night. 668 00:24:10,319 --> 00:24:12,454 I-I totally get it if you have other plans. 669 00:24:12,488 --> 00:24:13,621 Don't worry about it. 670 00:24:13,656 --> 00:24:14,789 Oh. Uh... 671 00:24:14,824 --> 00:24:17,225 Well, I have to be in the city during the day. 672 00:24:17,259 --> 00:24:18,793 Uh, just for work. 673 00:24:18,828 --> 00:24:21,162 But, um, I can be there. 674 00:24:21,197 --> 00:24:22,530 Yeah. Yeah, I'll be there. 675 00:24:22,565 --> 00:24:24,399 Are you sure? 676 00:24:24,433 --> 00:24:26,134 Totally sure. 677 00:24:26,168 --> 00:24:27,969 Yeah, one thing's during the day, the other's at night. 678 00:24:28,003 --> 00:24:29,971 It... it's no problem. 679 00:24:30,005 --> 00:24:32,106 All right, thanks, Carrie. 680 00:24:34,143 --> 00:24:37,879 I'd meant to close the door on my relationship with Sebastian. 681 00:24:37,913 --> 00:24:41,215 Instead, I'd opened a can of worms. 682 00:24:47,182 --> 00:24:49,588 I've never walked across a bridge before. 683 00:24:49,708 --> 00:24:52,488 The Brooklyn bridge is one of my favorite spots in the city. 684 00:24:52,608 --> 00:24:55,107 It's got an awesome history. 685 00:24:55,227 --> 00:24:56,810 It's so beautiful. 686 00:24:56,844 --> 00:24:59,012 It's like magic that it even exists. 687 00:24:59,046 --> 00:25:00,213 All those wires and concrete. 688 00:25:00,247 --> 00:25:02,649 And the bridge was a beast to build. 689 00:25:02,683 --> 00:25:05,785 The... the first builder crushed his foot and died, 690 00:25:05,820 --> 00:25:07,320 so then his son took over. 691 00:25:07,354 --> 00:25:08,822 But then his son got decompression sickness 692 00:25:08,856 --> 00:25:10,824 from working in the submerged towers, 693 00:25:10,858 --> 00:25:12,058 so his wife trained as an engineer 694 00:25:12,092 --> 00:25:13,393 to execute his plans. 695 00:25:13,427 --> 00:25:15,461 I mean, so much happened, but in the end, 696 00:25:15,496 --> 00:25:16,663 the bridge turned out to be 697 00:25:16,697 --> 00:25:19,566 six times stronger than it needed to be. 698 00:25:19,600 --> 00:25:21,301 Are you still in love with Katja? 699 00:25:21,335 --> 00:25:24,170 What? No. 700 00:25:24,404 --> 00:25:27,073 It's just, you're writing a play about her. 701 00:25:27,107 --> 00:25:29,509 And I know I can't read it, which is fine. 702 00:25:29,543 --> 00:25:31,544 But you're spending all your time 703 00:25:31,578 --> 00:25:33,613 thinking about some other girl, 704 00:25:33,647 --> 00:25:35,881 and all I know is her name is Katja. 705 00:25:35,916 --> 00:25:38,951 That's... kind of worrying me. 706 00:25:38,986 --> 00:25:40,086 Are you still into her? 707 00:25:40,120 --> 00:25:41,253 No. 708 00:25:41,288 --> 00:25:43,823 No. Katja is a psycho bitch. 709 00:25:43,857 --> 00:25:44,991 Oh! 710 00:25:45,025 --> 00:25:46,359 Thank God. 711 00:25:46,393 --> 00:25:48,027 I mean, I'm sorry. 712 00:25:48,061 --> 00:25:50,296 But... sort of relieved. 713 00:25:50,330 --> 00:25:51,597 No, I was, uh, 714 00:25:51,631 --> 00:25:54,200 look, I was in a bad place when I was dating Katja. 715 00:25:54,234 --> 00:25:56,802 Staying up late, partying, 716 00:25:56,837 --> 00:25:58,604 not being productive. 717 00:25:58,638 --> 00:25:59,972 Writing about Katja is 718 00:26:00,006 --> 00:26:02,408 my way of letting go of that painful time in my life. 719 00:26:02,442 --> 00:26:04,243 I totally get that. 720 00:26:04,277 --> 00:26:06,278 That relationship is a lot like the Brooklyn bridge. 721 00:26:06,313 --> 00:26:09,081 You know, a lot of people went through a lot to build it, 722 00:26:09,115 --> 00:26:13,252 but now there's this magical bridge. 723 00:26:13,286 --> 00:26:14,420 You're the bridge. 724 00:26:14,454 --> 00:26:16,455 I'm the bridge? 725 00:26:16,489 --> 00:26:19,758 Strong yet incredibly beautiful. 726 00:26:19,793 --> 00:26:22,127 Oh, you really are gifted with words. 727 00:26:22,162 --> 00:26:23,529 Hey, hey. 728 00:26:23,563 --> 00:26:26,765 I promise, Katja is nothing to be upset about. 729 00:26:26,800 --> 00:26:28,367 Okay, it's not like I'm still in contact with her. 730 00:26:28,401 --> 00:26:30,369 If I was, that would be a problem. 731 00:26:30,403 --> 00:26:32,638 It would? 732 00:26:32,672 --> 00:26:34,173 Yeah. 733 00:26:34,207 --> 00:26:36,909 You can't move on while you're still entangled with an ex. 734 00:26:36,943 --> 00:26:39,411 It's just too tricky. 735 00:26:39,445 --> 00:26:41,213 Yeah. So... 736 00:26:41,247 --> 00:26:44,149 H-hypothetically, it would be a problem for you 737 00:26:44,183 --> 00:26:46,218 if I was still close to an ex? 738 00:26:46,252 --> 00:26:47,586 Yeah. 739 00:26:50,657 --> 00:26:52,324 Oh, no! 740 00:26:52,358 --> 00:26:56,061 Hey, here. Come on. 741 00:27:03,503 --> 00:27:06,138 It's lucky that your parents live so close to the bridge. 742 00:27:06,172 --> 00:27:09,441 And even luckier that they're out of town, since I hate them. 743 00:27:10,710 --> 00:27:12,978 Here. Here's some clothes if you wanna change. 744 00:27:13,012 --> 00:27:15,413 Bathroom's down the hall. 745 00:27:15,448 --> 00:27:17,382 It's... they're not Carrie Bradshaw chic, 746 00:27:17,416 --> 00:27:18,617 but at least they're dry. 747 00:27:18,651 --> 00:27:20,418 Thank you. 748 00:27:20,453 --> 00:27:22,320 Oh, and there should be one towel in there. 749 00:27:22,355 --> 00:27:23,688 Um, I'll go hunt for some more. 750 00:27:23,723 --> 00:27:26,191 Okay. Can you also hunt for some food? 751 00:27:26,225 --> 00:27:27,192 I'm starving. 752 00:27:27,226 --> 00:27:28,393 They've been gone for weeks. 753 00:27:28,427 --> 00:27:30,662 I doubt there's anything but some stale crackers. 754 00:27:30,696 --> 00:27:32,964 No worries. I always have emergency fruit. 755 00:27:32,998 --> 00:27:35,200 Can you go upstairs and grab the banana from my purse? 756 00:27:35,234 --> 00:27:36,601 Wait. I-I'm sorry. You... 757 00:27:36,635 --> 00:27:38,336 You carry fruit in your purse? 758 00:27:38,370 --> 00:27:39,871 Yeah. That's how my mother raised me. 759 00:27:39,905 --> 00:27:42,340 Oh. That way, I always have a provision 760 00:27:42,374 --> 00:27:43,975 in case of an emergency. 761 00:27:44,009 --> 00:27:46,311 You know, like a sudden rainstorm 762 00:27:46,345 --> 00:27:47,512 in the middle of a date. 763 00:27:47,546 --> 00:27:49,480 But doesn't... doesn't the fruit get smooshed? 764 00:27:49,515 --> 00:27:51,683 Not if you wrap it neatly in a napkin. 765 00:27:51,717 --> 00:27:53,651 Oh. Which reminds me, 766 00:27:53,686 --> 00:27:56,220 please bring down my banana and my napkin. 767 00:27:56,255 --> 00:27:58,790 - At your service. - - Thanks. 768 00:27:58,824 --> 00:28:01,559 All right, time's up for today. 769 00:28:01,593 --> 00:28:04,662 So I'll see you all in class on Monday. 770 00:28:10,035 --> 00:28:12,036 You're Gordon, aren't you? 771 00:28:12,071 --> 00:28:13,571 Yeah. 772 00:28:13,605 --> 00:28:15,406 Your work's very intense. 773 00:28:15,441 --> 00:28:19,010 I bet you're intense about a lot of things. 774 00:28:29,655 --> 00:28:31,155 Ugh! 775 00:28:31,189 --> 00:28:32,965 My feet are killing me. 776 00:28:34,059 --> 00:28:36,861 I thought being queen was gonna be about handmaidens serving me, 777 00:28:36,895 --> 00:28:38,863 but instead I'm serving the unwashed masses 778 00:28:38,897 --> 00:28:40,231 like Mother Frickin' Theresa. 779 00:28:40,265 --> 00:28:42,499 Come on. You know you love it. 780 00:28:42,534 --> 00:28:46,604 Well, it is what I was born to do. 781 00:28:46,638 --> 00:28:49,106 So how's it going with the smotherer? 782 00:28:50,608 --> 00:28:52,443 You might've been right about him. 783 00:28:52,477 --> 00:28:53,610 How far has it gotten? 784 00:28:53,645 --> 00:28:55,379 Is he showing up at your house unannounced? 785 00:28:55,413 --> 00:28:58,248 Worse. He got my dad to let him move into my house. 786 00:28:58,283 --> 00:29:00,751 Ugh. This is a bad case. 787 00:29:00,785 --> 00:29:02,286 He wasn't always like this. 788 00:29:02,320 --> 00:29:03,987 It seems like once I started school and got busy, 789 00:29:04,022 --> 00:29:05,155 he got clingy-er. 790 00:29:05,190 --> 00:29:06,590 Classic progression. 791 00:29:06,624 --> 00:29:08,091 And what's so weird 792 00:29:08,126 --> 00:29:09,927 is that I was in love with him, like, a week ago. 793 00:29:09,961 --> 00:29:11,628 I loved the songs he wrote. 794 00:29:11,663 --> 00:29:14,398 And it's not just his stupid songs that make me wanna puke. 795 00:29:14,432 --> 00:29:16,600 Even the color of his lips are barfy. 796 00:29:16,634 --> 00:29:18,068 He curdled. 797 00:29:18,102 --> 00:29:20,404 All men have expiration dates, like milk. 798 00:29:20,438 --> 00:29:22,639 Once they've turned, they've gotta be tossed. 799 00:29:22,674 --> 00:29:23,907 I don't know if Miller's curdled 800 00:29:23,942 --> 00:29:25,542 or if it's having him in the midst of my family 801 00:29:25,576 --> 00:29:26,777 that's making me sick. 802 00:29:26,811 --> 00:29:28,745 Go home and double-check. 803 00:29:28,780 --> 00:29:32,616 If he's gone sour, you'll know. 804 00:29:32,650 --> 00:29:33,784 Much better, 805 00:29:33,818 --> 00:29:36,353 though these sweatpants are a wee bit too long. 806 00:29:36,387 --> 00:29:37,788 Did you find my banana? 807 00:29:40,925 --> 00:29:43,126 That's not my banana. That's my journal. 808 00:29:43,161 --> 00:29:44,261 What are you doing? 809 00:29:52,540 --> 00:29:54,141 You're reading my journal? 810 00:29:54,175 --> 00:29:56,510 It... it was right there next to the banana, and I... 811 00:29:56,544 --> 00:29:59,646 What, and you felt compelled to open it up and... and read it? 812 00:29:59,681 --> 00:30:02,216 You, who lectured me on how writing is sacred? 813 00:30:02,250 --> 00:30:04,051 I know. It's... it's... It's a total double standard. 814 00:30:04,085 --> 00:30:05,219 I don't know what came over me. 815 00:30:05,253 --> 00:30:06,453 Okay, I've... I've... 816 00:30:06,488 --> 00:30:08,555 I've never done anything like this before, ever. 817 00:30:08,590 --> 00:30:12,159 I mean, some... something about you, I-I lose my senses. 818 00:30:12,193 --> 00:30:13,494 Ugh. Don't try that on me. 819 00:30:13,528 --> 00:30:15,162 You can't flatter your way out of this one. I'm not. 820 00:30:15,196 --> 00:30:17,397 I just... I-I wanna know everything about you, 821 00:30:17,432 --> 00:30:19,233 everything you're thinking. 822 00:30:19,267 --> 00:30:22,436 Every thought in... in that... that beautiful, crazy, 823 00:30:22,470 --> 00:30:24,104 interesting head of yours, and it was... 824 00:30:24,138 --> 00:30:27,007 it was right there, like, beckoning me, okay? 825 00:30:27,041 --> 00:30:28,241 And I... 826 00:30:29,444 --> 00:30:30,844 Ugh. I-I... 827 00:30:32,080 --> 00:30:34,114 It's no excuse. 828 00:30:34,148 --> 00:30:35,649 I'm so sorry. 829 00:30:35,683 --> 00:30:38,118 You should be. 830 00:30:38,152 --> 00:30:40,120 But in a way, I'm almost glad I did, 831 00:30:40,154 --> 00:30:42,722 because we... we clearly have a lot to talk about. 832 00:30:44,592 --> 00:30:46,927 Yeah. Uh, I guess... 833 00:30:46,961 --> 00:30:48,161 We do. 834 00:30:50,398 --> 00:30:52,566 I-I've tried to tell you. 835 00:30:52,600 --> 00:30:54,601 I just... I don't know how. 836 00:30:54,635 --> 00:30:56,102 You just say it. 837 00:30:56,137 --> 00:30:57,704 Be honest. 838 00:30:57,738 --> 00:30:58,872 Look, it's more complicated for me 839 00:30:58,906 --> 00:31:00,106 because we go to high school together... 840 00:31:00,141 --> 00:31:02,309 There's nothing complicated about being a virgin. 841 00:31:02,343 --> 00:31:03,977 It's not something you should feel weird about, 842 00:31:04,011 --> 00:31:05,712 but it's kind of something I should know. 843 00:31:05,746 --> 00:31:07,647 What? 844 00:31:07,682 --> 00:31:09,416 Oh. 845 00:31:09,450 --> 00:31:11,618 Wow. Right. 846 00:31:11,652 --> 00:31:13,787 I mean, why... why would you keep that from me? 847 00:31:13,821 --> 00:31:17,057 I just didn't want to make it seem important. 848 00:31:17,091 --> 00:31:19,659 I did that once before, and... and it blew up in my face. 849 00:31:19,693 --> 00:31:21,461 It is important. 850 00:31:21,495 --> 00:31:25,064 Having sex for the first time is a big deal. 851 00:31:25,099 --> 00:31:28,801 I mean, look, things have been great 852 00:31:28,836 --> 00:31:30,103 and heading in a certain direction, 853 00:31:30,137 --> 00:31:32,805 at least, I hope. 854 00:31:32,840 --> 00:31:34,140 But if I'm gonna be your first, 855 00:31:34,174 --> 00:31:35,508 I want it to mean something. 856 00:31:35,542 --> 00:31:37,543 Yeah. I know. 857 00:31:37,578 --> 00:31:40,780 I-I just don't want it to become this big thing 858 00:31:40,814 --> 00:31:42,248 that just takes over. 859 00:31:42,282 --> 00:31:45,952 I get it. But I want you to be open with me. 860 00:31:45,986 --> 00:31:50,223 I... I really like you, Carrie. 861 00:31:50,257 --> 00:31:52,692 So much. 862 00:31:52,726 --> 00:31:55,661 And you... your first time should be special. 863 00:31:55,696 --> 00:31:57,964 Hopefully, it can... it can be special with me. 864 00:32:02,703 --> 00:32:05,371 - Carrie... - No, don't talk. 865 00:32:05,405 --> 00:32:06,539 But are you sure? 866 00:32:06,573 --> 00:32:08,174 Really sure. I'm ready. 867 00:32:08,208 --> 00:32:09,842 - Sure sure? - Totally sure. 868 00:32:11,411 --> 00:32:12,712 Ow! 869 00:32:12,746 --> 00:32:14,413 - Are you okay? - - Oh. Yeah, I just... 870 00:32:14,448 --> 00:32:17,383 I hit my elbow on the foosball table. 871 00:32:23,724 --> 00:32:26,192 Miller! 872 00:32:26,226 --> 00:32:27,693 We have to talk. 873 00:32:32,799 --> 00:32:36,468 Do you know you're like a Greek goddess? 874 00:32:36,503 --> 00:32:39,538 Making love to you is like floating in a dream. 875 00:32:40,807 --> 00:32:42,775 Well, your dream is about to become a nightmare. 876 00:32:42,809 --> 00:32:44,209 Put your pants on and get out. 877 00:32:44,244 --> 00:32:45,911 W-what? What... what happened? 878 00:32:45,979 --> 00:32:47,613 What happened is, I only had sex with you 879 00:32:47,647 --> 00:32:49,214 to prove what a bad artist you are. 880 00:32:49,249 --> 00:32:50,382 You depicted me as 881 00:32:50,417 --> 00:32:52,584 a pathetic sad sack with a broken heart. 882 00:32:52,619 --> 00:32:54,153 I couldn't possibly have a broken heart 883 00:32:54,187 --> 00:32:56,889 because as you know now, I don't have a heart. 884 00:32:56,923 --> 00:32:59,258 That wasn't your heart in the painting. It was mine. 885 00:32:59,292 --> 00:33:00,993 What are you talking about? 886 00:33:01,027 --> 00:33:02,728 My heart is broken. 887 00:33:02,762 --> 00:33:04,897 My girlfriend just dumped me. 888 00:33:04,931 --> 00:33:06,098 I'm in so much pain, 889 00:33:06,132 --> 00:33:07,599 I don't know what to do with my feelings. 890 00:33:07,634 --> 00:33:09,268 My shrink told me to pour it into my art. 891 00:33:09,302 --> 00:33:10,536 This isn't happening. 892 00:33:10,570 --> 00:33:12,070 Alice left me for a chiropractor. 893 00:33:12,105 --> 00:33:13,238 Can you believe that? 894 00:33:13,273 --> 00:33:15,207 He drives a station wagon 895 00:33:15,241 --> 00:33:17,009 and lives in Scarsdale. 896 00:33:17,043 --> 00:33:19,678 Dude, you need to grow a pair. 897 00:33:22,115 --> 00:33:23,649 Miller, I did love you so much, 898 00:33:23,683 --> 00:33:25,417 but I just don't feel it anymore. 899 00:33:25,451 --> 00:33:27,085 I'm sorry. It's over. 900 00:33:27,120 --> 00:33:29,621 What, you're... Breaking up with me? 901 00:33:29,655 --> 00:33:32,457 Yeah. That's what "It's over" means. 902 00:33:32,492 --> 00:33:34,593 I don't understand what I did. 903 00:33:34,627 --> 00:33:35,761 Well, for starters, 904 00:33:35,795 --> 00:33:36,928 you weaseled your way into staying at my house 905 00:33:36,963 --> 00:33:40,198 by working my dad, which is just gross. 906 00:33:40,233 --> 00:33:42,834 Well, I thought you'd be happy about my staying here. 907 00:33:42,869 --> 00:33:44,136 You thought wrong. 908 00:33:44,170 --> 00:33:46,037 Dorrit, you can't break up with me. 909 00:33:46,072 --> 00:33:47,606 I'm still in love with you. 910 00:33:47,640 --> 00:33:49,941 You're just in love with the idea of me. 911 00:33:49,976 --> 00:33:51,643 You'll get over it. 912 00:33:51,677 --> 00:33:53,678 I just wrote a new love song for you. 913 00:33:53,713 --> 00:33:55,880 Just let me get my guitar. I'll play it. 914 00:33:55,915 --> 00:33:58,116 Miller, don't embarrass yourself. 915 00:33:58,150 --> 00:34:00,318 You should go. Now. 916 00:34:02,421 --> 00:34:05,023 It was nothing like I'd imagined. 917 00:34:05,057 --> 00:34:07,759 It was on a couch in a rec room. 918 00:34:07,793 --> 00:34:09,994 No rose petals or champagne. 919 00:34:10,029 --> 00:34:11,629 Mmm. 920 00:34:11,664 --> 00:34:13,164 But it was perfect. 921 00:34:13,199 --> 00:34:14,933 How are you feeling? 922 00:34:14,967 --> 00:34:17,302 I feel good. 923 00:34:18,904 --> 00:34:20,905 We're getting married tonight, right? 924 00:34:20,940 --> 00:34:22,907 Mm, of course. 925 00:34:22,942 --> 00:34:24,776 Oh, what time is it? 926 00:34:24,810 --> 00:34:28,112 Hey, we'd better hurry before the chapel closes. 927 00:34:29,582 --> 00:34:31,583 What? 928 00:34:31,617 --> 00:34:32,817 Oh, no. 929 00:34:32,851 --> 00:34:35,153 - Oh! - There isn't really a chapel. 930 00:34:35,187 --> 00:34:36,387 No, I-I-I know. It's... 931 00:34:36,422 --> 00:34:38,856 What time is it? Uh, it's... it's 6:00. 932 00:34:38,891 --> 00:34:40,091 6:00?! 933 00:34:40,125 --> 00:34:42,160 Hey, what's wrong? 934 00:34:42,194 --> 00:34:43,995 I-I-I'm supposed to be somewhere. 935 00:34:45,164 --> 00:34:47,131 Oh, crap! 936 00:34:57,276 --> 00:35:00,511 Sebastian? What are you doing out here? 937 00:35:00,546 --> 00:35:02,680 You're not trying to delay the wedding in protest, are you? 938 00:35:02,714 --> 00:35:04,248 No. I'm just waiting for a friend. 939 00:35:04,283 --> 00:35:05,783 Well, come inside. 940 00:35:05,817 --> 00:35:07,551 You don't want to be late for your mother's wedding. 941 00:35:07,586 --> 00:35:09,253 I'll be in in a minute. Promise. 942 00:35:21,433 --> 00:35:24,602 Mouse? What are you doing here? 943 00:35:24,636 --> 00:35:26,270 Carrie's been trying to reach you. 944 00:35:26,304 --> 00:35:28,806 There's no answer at your house. 945 00:35:28,840 --> 00:35:31,976 She missed her train and asked me to be here in her place. 946 00:35:32,010 --> 00:35:35,246 Oh. Well, you didn't have to come, Mouse. 947 00:35:35,280 --> 00:35:38,048 But thanks. It means a lot. 948 00:35:38,083 --> 00:35:39,717 You bet. 949 00:35:54,277 --> 00:35:56,868 Ohh. That was the best grilled cheese sandwich 950 00:35:56,988 --> 00:35:58,222 I have ever tasted. 951 00:35:58,256 --> 00:35:59,657 It's the bacon that makes it, right? 952 00:35:59,691 --> 00:36:01,225 Totally. 953 00:36:01,259 --> 00:36:03,861 The bacon was like... Mmm, heaven. 954 00:36:03,895 --> 00:36:05,029 Hey, you gotta love New York delis. 955 00:36:05,063 --> 00:36:06,196 I mean, where else can you get 956 00:36:06,231 --> 00:36:08,799 greasy food delivered around the clock? 957 00:36:09,901 --> 00:36:13,871 I need to talk to you about something. 958 00:36:13,905 --> 00:36:15,973 You were really honest with me about Katja, 959 00:36:16,007 --> 00:36:18,609 and I haven't been fully upfront with you. 960 00:36:18,643 --> 00:36:20,777 Okay. 961 00:36:20,812 --> 00:36:24,014 I have been in close contact with my ex. 962 00:36:24,048 --> 00:36:26,283 How close? 963 00:36:26,317 --> 00:36:28,185 Just as friends. 964 00:36:28,219 --> 00:36:32,623 But I-I was going to go with him to his mom's wedding tonight. 965 00:36:32,657 --> 00:36:36,059 Which is why you were so upset you missed your train. 966 00:36:36,094 --> 00:36:37,961 Yes. 967 00:36:37,996 --> 00:36:40,530 But the truth is, I'm glad I missed it. 968 00:36:40,565 --> 00:36:43,767 This is where I wanna be, with you, 969 00:36:43,801 --> 00:36:46,069 and I'm going to shut the door with him 970 00:36:46,104 --> 00:36:49,673 and lock it so it can't be opened. 971 00:36:53,244 --> 00:36:55,912 I recommend dead bolts... 972 00:36:55,947 --> 00:36:57,581 And a chain. 973 00:36:57,615 --> 00:36:58,748 And one of those crazy bars 974 00:36:58,783 --> 00:37:01,084 that goes between the door and the floor. 975 00:37:01,118 --> 00:37:03,086 I'm sorry I didn't tell you everything earlier. 976 00:37:03,120 --> 00:37:04,821 It's okay. 977 00:37:04,855 --> 00:37:05,989 I mean, after all, 978 00:37:06,023 --> 00:37:08,758 I am the schmuck who read your journal today, 979 00:37:08,793 --> 00:37:10,226 so we're more than even. 980 00:37:10,261 --> 00:37:12,262 Thank you. 981 00:37:18,502 --> 00:37:20,804 Is, uh, is it too soon? 982 00:37:20,838 --> 00:37:23,006 I don't think so. 983 00:37:30,514 --> 00:37:32,448 Oh, hey. 984 00:37:32,483 --> 00:37:34,183 Dorrit... 985 00:37:34,218 --> 00:37:36,486 I'm really sorry things didn't work out with Miller. 986 00:37:36,520 --> 00:37:38,488 I'm not. 987 00:37:38,522 --> 00:37:40,757 Oh! 988 00:37:40,791 --> 00:37:43,660 He forgot his stones t-shirt. 989 00:37:43,694 --> 00:37:45,828 It's his favorite shirt. 990 00:37:45,863 --> 00:37:47,930 Should I try and get it back to him? No. 991 00:37:49,166 --> 00:37:51,667 We had some killer jam sessions. 992 00:37:53,804 --> 00:37:55,772 Dad... 993 00:37:55,806 --> 00:37:58,441 Never, ever become friends with one of my boyfriends again. 994 00:37:58,475 --> 00:38:00,977 Okay. Got it. 995 00:38:09,786 --> 00:38:11,387 Hey. 996 00:38:11,421 --> 00:38:13,522 Hey. You skipped out on Homecoming. 997 00:38:13,557 --> 00:38:15,024 I know. 998 00:38:15,058 --> 00:38:16,459 I know you weren't psyched that I was Homecoming King, 999 00:38:16,493 --> 00:38:18,561 but you didn't need to miss out on your float. 1000 00:38:18,595 --> 00:38:19,996 It got raves. 1001 00:38:20,030 --> 00:38:22,531 Everyone loved the pumpkin. 1002 00:38:22,566 --> 00:38:25,134 West, I didn't miss it because you were king. 1003 00:38:25,168 --> 00:38:27,203 I missed it because Sebastian needed me, 1004 00:38:27,237 --> 00:38:28,637 and I knew you'd be fine. 1005 00:38:28,672 --> 00:38:31,373 His mom married the tennis pro from the club. 1006 00:38:31,408 --> 00:38:33,409 Whoa. Is he okay? 1007 00:38:33,443 --> 00:38:36,479 I'm glad I could be there for him. 1008 00:38:36,513 --> 00:38:38,380 You're a great friend, 1009 00:38:38,415 --> 00:38:40,382 and I can't think of anything more important than that. 1010 00:38:40,417 --> 00:38:42,184 It's not how many people like you. 1011 00:38:42,219 --> 00:38:43,819 It's the quality of those relationships. 1012 00:38:43,853 --> 00:38:46,088 I know. You're right. 1013 00:38:46,122 --> 00:38:48,490 Wow. Did you actually just admit that I was right? 1014 00:38:48,525 --> 00:38:49,992 I might need this in writing. 1015 00:38:50,026 --> 00:38:52,494 This is a date for the record books. 1016 00:38:53,697 --> 00:38:55,030 Well, enjoy it while you can 1017 00:38:55,065 --> 00:38:57,533 because it's not likely to happen again soon. 1018 00:38:57,567 --> 00:39:00,202 And I hope you enjoy this. 1019 00:39:00,236 --> 00:39:03,172 I'm sorry I missed your coronation. 1020 00:39:03,206 --> 00:39:05,808 I thought I could make it up to you by crowning you myself. 1021 00:39:05,842 --> 00:39:08,343 Used tons of extra glitter. 1022 00:39:08,378 --> 00:39:11,213 Thanks. And you're right. Glitter is a sticky mess. 1023 00:39:11,247 --> 00:39:13,248 Yeah. 1024 00:39:19,656 --> 00:39:22,357 Intimacy is a mysterious thing. 1025 00:39:22,392 --> 00:39:25,260 It means different things to different people. 1026 00:39:30,700 --> 00:39:33,735 ♪ I pictured a rainbow 1027 00:39:36,372 --> 00:39:40,475 ♪ You held it in your hands 1028 00:39:40,510 --> 00:39:42,944 ♪ I had flashes 1029 00:39:42,979 --> 00:39:46,915 It can be a closeness that's both emotional or physical. 1030 00:39:46,949 --> 00:39:49,985 And for me and Weaver, it was now both. 1031 00:39:50,019 --> 00:39:54,489 We had done the most intimate, physical act of all. 1032 00:39:54,524 --> 00:39:58,326 ♪ While you just stayed in your room ♪ 1033 00:39:58,361 --> 00:40:01,096 Intimacy can also be a private truth 1034 00:40:01,130 --> 00:40:03,198 that, when glimpsed by another, 1035 00:40:03,232 --> 00:40:04,899 leaves you feeling exposed. 1036 00:40:04,967 --> 00:40:06,901 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 1037 00:40:08,771 --> 00:40:12,107 ♪ the whole of the moon 1038 00:40:13,809 --> 00:40:17,345 and then there's the intimacy that comes with friendship... 1039 00:40:17,379 --> 00:40:19,714 People you can be fully yourself with. 1040 00:40:19,748 --> 00:40:20,949 Carrie! 1041 00:40:20,983 --> 00:40:22,617 Did you get a facial at that place Mario Badescu 1042 00:40:22,651 --> 00:40:24,018 Larissa told us about? 1043 00:40:24,053 --> 00:40:26,120 Your skin is glowing. I know that glow, 1044 00:40:26,155 --> 00:40:27,789 and that's not from a facial. 1045 00:40:30,025 --> 00:40:31,159 Did you really do it?! 1046 00:40:31,193 --> 00:40:33,027 Yes. 1047 00:40:33,062 --> 00:40:34,662 Ha! Thank God. 1048 00:40:34,697 --> 00:40:36,965 How was it? 1049 00:40:36,999 --> 00:40:41,035 It was lovely and special and totally unexpected. 1050 00:40:41,070 --> 00:40:43,237 Hopefully not so unexpected that you were unprepared. 1051 00:40:43,272 --> 00:40:44,338 Oh, gosh, no. No. 1052 00:40:44,373 --> 00:40:46,841 We used... protection, of course. 1053 00:40:46,875 --> 00:40:49,177 Did it hurt? Because when I first did it, 1054 00:40:49,211 --> 00:40:51,646 it hurt more than having my wisdom teeth removed, 1055 00:40:51,680 --> 00:40:53,047 which was excruciating. 1056 00:40:53,081 --> 00:40:56,751 So? How bad was it? 1057 00:40:56,785 --> 00:40:58,753 I-I don't think I'm ready 1058 00:40:58,787 --> 00:41:01,422 to talk about the intimate details of the deed. 1059 00:41:01,456 --> 00:41:03,057 No fair! 1060 00:41:03,091 --> 00:41:04,625 We've waited this long to hear the good stuff. 1061 00:41:04,660 --> 00:41:07,161 I kinda wait to keep the good stuff to myself, 1062 00:41:07,195 --> 00:41:08,329 if that's okay. 1063 00:41:08,363 --> 00:41:10,164 Party pooper. 1064 00:41:10,198 --> 00:41:11,799 But you're happy? 1065 00:41:11,833 --> 00:41:14,168 Really happy. 1066 00:41:14,202 --> 00:41:16,671 Some milestones are so special, 1067 00:41:16,705 --> 00:41:20,074 you want to keep the details all for yourself. 1068 00:41:23,879 --> 00:41:25,713 Becoming intimate with a new person 1069 00:41:25,747 --> 00:41:28,249 is wonderful and exciting. 1070 00:41:31,052 --> 00:41:33,754 But it can also be bittersweet. 1071 00:41:37,859 --> 00:41:40,961 Sometimes you have to shut the door on old loves 1072 00:41:40,996 --> 00:41:44,031 in order to become truly close to a new one. 1073 00:41:45,450 --> 00:41:49,388 ==sync, correction by dcdah== for www.MY-SUBS.com 78327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.