Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,191 --> 00:00:03,492
Before there was sex...
2
00:00:03,526 --> 00:00:06,474
before there was the city,there was just me,
3
00:00:06,594 --> 00:00:10,230
Carrie... Carrie Bradshawfrom Castlebury, Connecticut.
4
00:00:10,265 --> 00:00:12,132
I wanna be with you, even though
there are no guarantees.
5
00:00:12,166 --> 00:00:14,801
Bennet and I are just
hanging out, nothing official.
6
00:00:14,836 --> 00:00:16,570
Just keeping it easy breezy.
7
00:00:16,604 --> 00:00:17,738
I feel nothing for you.
8
00:00:17,772 --> 00:00:19,172
- Nothing, huh?
- Nothing.
9
00:00:19,207 --> 00:00:21,208
Anytime we're together,
it's chaos.
10
00:00:21,242 --> 00:00:22,542
Nothing about us is simple.
11
00:00:22,577 --> 00:00:24,244
You're really offering me
a job?
12
00:00:24,278 --> 00:00:25,412
I thought you might be ready
to re-up,
13
00:00:25,446 --> 00:00:26,580
get back in with the big boys.
14
00:00:26,614 --> 00:00:28,482
Well, it'll be nice
to have you around.
15
00:00:28,516 --> 00:00:30,016
From one Bradshaw to another.
16
00:00:30,051 --> 00:00:32,385
You are following in your
daughter's footsteps.
17
00:00:32,420 --> 00:00:33,620
Wanna go for a ride?
18
00:00:33,654 --> 00:00:35,755
I think I would rather
spend my time with someone
19
00:00:35,790 --> 00:00:37,524
who actually thinks
I deserve a future.
20
00:00:37,558 --> 00:00:40,160
I'm just looking for something.
No strings attached,
21
00:00:40,194 --> 00:00:41,461
'cause I'm already attached.
22
00:00:41,495 --> 00:00:42,629
Feels like no strings attached
23
00:00:42,663 --> 00:00:44,130
might be just the game
I'm looking for.
24
00:00:44,165 --> 00:00:46,566
All I do is make things crazy
for you,
25
00:00:46,601 --> 00:00:48,969
and I want things
to be simpler for you.
26
00:00:49,003 --> 00:00:50,937
So I'm gonna let you go.
27
00:00:50,972 --> 00:00:52,238
I know it's over.
28
00:00:52,358 --> 00:00:54,918
==sync, correction by dcdah==
for www.MY-SUBS.com
29
00:00:56,410 --> 00:00:57,944
There are many typesof boundaries
30
00:00:57,978 --> 00:00:59,379
we encounter in life.
31
00:01:01,816 --> 00:01:04,551
♪ Darling,
you got to let me know ♪
32
00:01:04,585 --> 00:01:06,086
Some are easy to cross...
33
00:01:06,120 --> 00:01:09,722
♪ Should I stay
or should I go? ♪
34
00:01:09,757 --> 00:01:12,091
While othersare more challenging.
35
00:01:12,126 --> 00:01:14,494
♪ Are mine
36
00:01:14,528 --> 00:01:18,531
♪ I'll be here
'till the end of time ♪
37
00:01:18,566 --> 00:01:19,966
♪ so you got to...
38
00:01:20,000 --> 00:01:22,969
And then there are boundariesof the personal kind...
39
00:01:23,003 --> 00:01:24,938
♪ Should I stay
or should I go? ♪
40
00:01:24,972 --> 00:01:27,674
Which some people are incapableof noticing.
41
00:01:27,708 --> 00:01:31,611
♪ Should I stay
or should I go now? ♪
42
00:01:31,645 --> 00:01:35,915
♪ should I stay
or should I go now? ♪
43
00:01:35,949 --> 00:01:37,917
♪ so come on and let me know
44
00:01:39,920 --> 00:01:42,455
There was a boundaryi couldn't wait to cross...
45
00:01:42,489 --> 00:01:43,923
From intern to writer.
46
00:01:43,957 --> 00:01:46,058
Well, it looks like
someone's been busy
47
00:01:46,093 --> 00:01:48,327
while the rest of us were
at school.
48
00:01:48,362 --> 00:01:50,363
Well, you gotta stay busy
if you wanna be a rainmaker.
49
00:01:50,397 --> 00:01:52,899
I've been researching
story pitches like crazy.
50
00:01:52,933 --> 00:01:54,600
And I think
Larissa's into it, too.
51
00:01:54,635 --> 00:01:56,802
She hasn't asked me to make her
a cappuccino once today.
52
00:01:58,005 --> 00:02:00,339
You got here fast.
53
00:02:00,374 --> 00:02:03,042
Uh, yeah. I skipped last period
to get the early train.
54
00:02:03,076 --> 00:02:05,011
Because every second I spend
in the suburbs, I'm like,
55
00:02:05,045 --> 00:02:06,779
"Calgon, take me away."
56
00:02:06,813 --> 00:02:09,048
How about you,
my budding literary lion?
57
00:02:09,082 --> 00:02:10,449
How's the pitch coming?
58
00:02:10,484 --> 00:02:12,318
Well, I think
I finally narrowed it down
59
00:02:12,352 --> 00:02:13,919
from the ten topics
I started with
60
00:02:13,954 --> 00:02:16,956
to something I'm really
excited about... Adam Weaver.
61
00:02:16,990 --> 00:02:19,358
The young playwright I've been
reading about in arts & leisure?
62
00:02:19,392 --> 00:02:20,626
I hate him.
He's gonna win a Tony
63
00:02:20,660 --> 00:02:22,561
before most people
even graduate from college.
64
00:02:22,596 --> 00:02:23,863
I know.
65
00:02:23,897 --> 00:02:25,531
My new school writing class
talks of nothing else.
66
00:02:25,565 --> 00:02:27,566
I mean, he's so inspiring.
67
00:02:27,601 --> 00:02:29,568
Or calculating.
Writing about a dead brother?
68
00:02:29,603 --> 00:02:31,403
It's guaranteed a nomination
at least.
69
00:02:31,438 --> 00:02:33,005
That is so sad and depressing.
70
00:02:33,039 --> 00:02:34,540
Or profound.
71
00:02:34,574 --> 00:02:36,131
Or a total lie, made up
so he can win an award.
72
00:02:36,251 --> 00:02:38,243
- That's awful.
- Or the truth.
73
00:02:38,278 --> 00:02:41,013
That's why my piece on him
is going to be so amazing.
74
00:02:41,047 --> 00:02:43,482
I'm going to get to the bottom
of Adam Weaver's story.
75
00:02:43,516 --> 00:02:45,084
Hey, Blake.
76
00:02:45,118 --> 00:02:47,319
Why you slumming down here
in editorial?
77
00:02:47,353 --> 00:02:49,021
Looking to borrow a cute outfit
from the fashion closet?
78
00:02:49,055 --> 00:02:51,023
With my expense account,
I don't need to borrow.
79
00:02:51,057 --> 00:02:52,491
Ugh. You're so lucky.
80
00:02:52,525 --> 00:02:53,759
I'm Blake.
81
00:02:53,793 --> 00:02:55,394
Walt.
82
00:02:55,428 --> 00:02:57,029
I feel like I've seen you
a lot here recently,
83
00:02:57,063 --> 00:02:58,664
in the elevator and stuff.
You new here?
84
00:02:58,698 --> 00:03:00,532
Sadly, I'm just
an "Interview" groupie.
85
00:03:00,567 --> 00:03:02,067
Oh, don't sell yourself short.
86
00:03:02,101 --> 00:03:03,936
You really shouldn't,
because you are adorable.
87
00:03:03,970 --> 00:03:06,438
- Huh?
- Say what?
88
00:03:06,472 --> 00:03:07,673
I mean, you are, but...
89
00:03:07,707 --> 00:03:09,875
I think Blake here is trying
to ask you out.
90
00:03:09,909 --> 00:03:11,243
Am I right?
91
00:03:11,277 --> 00:03:13,011
You are correct.
92
00:03:14,914 --> 00:03:17,382
While all eyes were on Walt,
93
00:03:17,417 --> 00:03:19,885
my sister was excitedto have no eyes on her.
94
00:03:19,919 --> 00:03:22,287
I love it that we have the place
to ourselves.
95
00:03:24,557 --> 00:03:26,291
You know what I don't love?
96
00:03:26,325 --> 00:03:29,194
Your tiny bed.
97
00:03:29,228 --> 00:03:32,230
Oh. I can fix that.
98
00:03:36,569 --> 00:03:37,736
You comin'?
99
00:03:49,181 --> 00:03:50,749
So...
100
00:03:50,783 --> 00:03:52,851
Was that as weird for you
as it was for me?
101
00:03:52,885 --> 00:03:55,120
Because it was
really weird for me.
102
00:03:55,154 --> 00:03:56,554
Well, it wasn't exactly
comfortable.
103
00:03:56,589 --> 00:03:59,924
But rules are rules, and I've
always said we're not exclusive.
104
00:03:59,959 --> 00:04:01,292
So you think I should
go out with him?
105
00:04:01,327 --> 00:04:02,460
It's your call.
106
00:04:02,495 --> 00:04:04,395
And I'd be a hypocrite
if I said "no."
107
00:04:04,430 --> 00:04:06,431
And if you wanna go out
with some guy who wears a suit
108
00:04:06,465 --> 00:04:09,901
and sells ads for a living,
who am I to stop you?
109
00:04:20,546 --> 00:04:22,013
Hello?
110
00:04:22,047 --> 00:04:25,383
Oh, hey, Mrs. Kelly.
111
00:04:25,417 --> 00:04:27,518
My dad's in Augusta, huh?
112
00:04:27,553 --> 00:04:30,054
Guess he's really into golf
lately.
113
00:04:30,089 --> 00:04:31,756
No, don't worry about me.
I'll be fine.
114
00:04:31,790 --> 00:04:33,157
I know the drill.
115
00:04:33,192 --> 00:04:35,860
Mm-hmm. Found it. No problem.
116
00:04:35,894 --> 00:04:39,630
Hey, I gotta go.
Don't wanna be late.
117
00:04:45,504 --> 00:04:48,806
As Sebastian was kicking back,
I was digging in.
118
00:04:48,841 --> 00:04:49,974
So what do you think?
119
00:04:50,008 --> 00:04:52,143
What do I think?
I think he is 19,
120
00:04:52,177 --> 00:04:55,079
I think he's dealt with death
and is properly gorgeous,
121
00:04:55,113 --> 00:04:56,547
which means
he's right up your alley.
122
00:04:56,582 --> 00:04:57,949
I never said he's gorgeous.
123
00:04:57,983 --> 00:04:59,817
Well, you should.
What's wrong with you?
124
00:04:59,851 --> 00:05:00,985
Didn't you see his picture
125
00:05:01,019 --> 00:05:02,586
in last Sunday's
Arts & Leisure section?
126
00:05:02,621 --> 00:05:04,021
Scrumptious.
127
00:05:04,056 --> 00:05:06,223
Larissa, he's not
a piece of candy.
128
00:05:06,258 --> 00:05:07,491
I'd swallow him whole.
129
00:05:07,526 --> 00:05:08,793
Great.
The only problem is
130
00:05:08,827 --> 00:05:10,861
your playwright is already
the talk of the town.
131
00:05:10,896 --> 00:05:12,363
There are pieces on him
all over...
132
00:05:12,397 --> 00:05:13,697
Including "Talk Of The Town."
133
00:05:13,732 --> 00:05:15,299
So what would make yours
any different?
134
00:05:15,333 --> 00:05:17,301
Well, all the pieces on him
are profiles,
135
00:05:17,335 --> 00:05:18,903
but no one's ever done
a full-on interview.
136
00:05:18,937 --> 00:05:20,871
Hmm. You know, where they
get the really juicy stuff.
137
00:05:20,906 --> 00:05:22,072
Interesting.
138
00:05:22,107 --> 00:05:24,642
I'm working on getting tickets
to his reading
139
00:05:24,676 --> 00:05:26,477
at... at the drama warehouse
next week.
140
00:05:26,511 --> 00:05:28,379
All right,
my plucky little princess.
141
00:05:28,413 --> 00:05:31,415
You get me a juicy interview,
and I will publish it.
142
00:05:31,449 --> 00:05:32,983
That's great.
143
00:05:33,018 --> 00:05:34,151
One thing, though.
144
00:05:34,185 --> 00:05:35,853
In all
your meticulous research,
145
00:05:35,887 --> 00:05:38,555
you doubtless already know that
your 19-year-old wunderkind
146
00:05:38,590 --> 00:05:42,059
has become somewhat infamous
for not granting interviews.
147
00:05:43,862 --> 00:05:46,196
Yes. Of course I knew that.
148
00:05:46,231 --> 00:05:50,200
Then you obviously have a plan
for crossing that bridge.
149
00:05:50,235 --> 00:05:51,502
Fantastic!
150
00:05:51,536 --> 00:05:53,003
I can't wait to read all
the dirt you're gonna dig up.
151
00:05:53,037 --> 00:05:55,873
And please, darling,
make it filthy...
152
00:05:55,907 --> 00:05:58,709
So filthy I'll need
a long, hot shower.
153
00:05:58,743 --> 00:06:00,143
Yes, for sure.
154
00:06:00,178 --> 00:06:03,580
I'll... I'll be like a pig in mud,
it'll be so filthy and dirty.
155
00:06:03,615 --> 00:06:06,583
Mmm! Delicious.
156
00:06:06,618 --> 00:06:09,386
I knew then the boundarybetween intern and writer
157
00:06:09,420 --> 00:06:12,389
was going to bea tough one to cross.
158
00:06:12,423 --> 00:06:13,824
Really tough.
159
00:06:25,739 --> 00:06:27,406
I haven't stood this long
in a line
160
00:06:27,441 --> 00:06:29,542
since I waited for
my Shawn Cassidy tickets.
161
00:06:29,576 --> 00:06:30,843
He was so cute.
162
00:06:30,877 --> 00:06:32,011
Is so cute.
163
00:06:32,045 --> 00:06:33,345
I loved him
in "The Hardy Boys."
164
00:06:33,380 --> 00:06:36,182
You know, I'm so glad
Larissa isn't coming,
165
00:06:36,216 --> 00:06:38,150
'cause now I don't have to admit
to her that I have no idea
166
00:06:38,185 --> 00:06:40,686
how I'm gonna get an interview
with that Weaver kid.
167
00:06:40,720 --> 00:06:43,522
I knew it!
Carrie, you can't fool a pro.
168
00:06:43,557 --> 00:06:44,857
And I should probably warn you,
169
00:06:44,891 --> 00:06:46,525
I might have a better shot
of landing the interview
170
00:06:46,559 --> 00:06:48,494
- than you do.
- What do you mean?
171
00:06:48,528 --> 00:06:52,064
Um, hello!
Adam Weaver is witty, hot,
172
00:06:52,098 --> 00:06:53,732
and in touch with his emotions,
173
00:06:53,767 --> 00:06:55,334
not to mtion
he works in the theater.
174
00:06:55,368 --> 00:06:57,436
Does it ring any bells?
175
00:06:57,470 --> 00:06:59,672
He's got to be gay,
176
00:06:59,706 --> 00:07:01,740
which means I'm the one
with the in.
177
00:07:01,775 --> 00:07:05,077
Wait. Y-you'd work that angle
with him?
178
00:07:05,111 --> 00:07:07,713
Honey, I'd work any angle
to get a good story.
179
00:07:07,747 --> 00:07:09,114
Wow.
180
00:07:09,149 --> 00:07:11,884
So you'd even try to sleep
with someone for an interview?
181
00:07:11,918 --> 00:07:14,653
What? No. What...
Who said that?
182
00:07:14,687 --> 00:07:18,156
Sleeping with the subject
of a piece is a strict no-no.
183
00:07:18,191 --> 00:07:22,094
However, a little flirting
never hurt anyone.
184
00:07:22,128 --> 00:07:23,895
May the best writer win.
185
00:07:23,930 --> 00:07:27,232
Remind me again why I invited
you to come with me.
186
00:07:30,803 --> 00:07:32,104
It's strange, right?
187
00:07:32,138 --> 00:07:33,739
- I mean, it's one thing for...
- Bennet...
188
00:07:33,773 --> 00:07:35,674
To say we're not exclusive.
189
00:07:35,708 --> 00:07:37,542
But you should've seen him
practically daring me
190
00:07:37,577 --> 00:07:39,378
to go out with this guy.
191
00:07:39,412 --> 00:07:40,645
If Bennet is stupid enough
192
00:07:40,680 --> 00:07:42,814
that he actually wants you
to date other people,
193
00:07:42,849 --> 00:07:44,349
then you definitely should.
194
00:07:44,383 --> 00:07:45,759
But what if I don't want to?
195
00:07:45,879 --> 00:07:47,719
Too bad!
Suck it up and do it.
196
00:07:47,753 --> 00:07:49,721
You scare me sometimes, Mouse.
197
00:07:49,755 --> 00:07:51,189
Sometimes I scare myself.
198
00:07:51,224 --> 00:07:52,791
What are you talking about?
199
00:07:52,825 --> 00:07:54,860
Oh. Guys.
Walt was just asking...
200
00:07:54,894 --> 00:07:56,761
Sebastian.
It was just about Sebastian.
201
00:07:56,796 --> 00:07:58,096
Um, what about him?
202
00:07:58,130 --> 00:08:01,266
I... haven't seen him in school
recently.
203
00:08:01,300 --> 00:08:02,434
Is he sick or something?
204
00:08:02,468 --> 00:08:03,601
You're right.
He hasn't been
205
00:08:03,636 --> 00:08:05,337
in modern European history
all week.
206
00:08:05,371 --> 00:08:07,472
Or in español.
207
00:08:07,506 --> 00:08:08,940
I mean, not... not that
I've been looking.
208
00:08:08,974 --> 00:08:11,910
But since you mentioned it...
I think. Or... whatever.
209
00:08:13,145 --> 00:08:14,612
Anyway, I've gotta go.
210
00:08:14,647 --> 00:08:17,382
American history beckons
with its suckitude.
211
00:08:17,416 --> 00:08:18,616
- Mm.
- Later.
212
00:08:18,651 --> 00:08:20,952
Bye.
213
00:08:20,986 --> 00:08:22,387
Okay, what was that about?
214
00:08:22,421 --> 00:08:23,755
We weren't even talking
about Sebastian.
215
00:08:23,789 --> 00:08:25,790
I know. Sorry. I panicked.
216
00:08:25,825 --> 00:08:27,392
I just didn't think Maggie
was ready to hear
217
00:08:27,426 --> 00:08:29,160
about me dating two guys.
218
00:08:29,195 --> 00:08:30,328
You know?
219
00:08:30,362 --> 00:08:31,863
Ah, got it.
220
00:08:31,897 --> 00:08:33,665
Good question about Sebastian,
though.
221
00:08:33,699 --> 00:08:35,166
I wonder where he is.
222
00:09:08,834 --> 00:09:12,470
Hey there, Mrs. Robinson.
Any interest in some fun?
223
00:09:12,504 --> 00:09:15,973
Troy,
we loved you so much,
224
00:09:16,008 --> 00:09:19,477
and we know how much you loved
Cayuga Lake.
225
00:09:20,746 --> 00:09:23,781
That is why we're here,
scattering your ashes
226
00:09:23,815 --> 00:09:27,084
on the water that meant so much
to you.
227
00:09:46,671 --> 00:09:48,806
Sorry. I'm...
just... sorry.
228
00:10:01,519 --> 00:10:04,588
You are
more than just your remains, Troy.
229
00:10:04,622 --> 00:10:07,357
You are
the memories left behind.
230
00:10:07,392 --> 00:10:09,159
Shh.
231
00:10:09,194 --> 00:10:11,328
You are all
the things that you loved...
232
00:10:11,362 --> 00:10:14,264
Like cheeseburgers.
233
00:10:16,434 --> 00:10:20,637
And Farrah Fawcett...
234
00:10:20,672 --> 00:10:22,072
Majors.
235
00:10:28,479 --> 00:10:31,448
I have to say,
you've impressed me, tom.
236
00:10:31,482 --> 00:10:33,683
Last time Credit Suisse had
dealings with Long & Whitney,
237
00:10:33,718 --> 00:10:36,319
your buddy Harlan, frankly,
left a bad taste in our mouths.
238
00:10:36,354 --> 00:10:37,521
Oh, let me guess.
239
00:10:37,555 --> 00:10:39,523
He, uh, took off for Vegas,
hit the strip clubs,
240
00:10:39,557 --> 00:10:40,857
and then billed you
for the hours.
241
00:10:40,892 --> 00:10:43,059
No. He must've done that with Lehman.
242
00:10:43,094 --> 00:10:44,861
With us, he ran off
to Saint-Tropez.
243
00:10:44,896 --> 00:10:47,397
Well, all I can do
is assure you that with me,
244
00:10:47,431 --> 00:10:48,665
things will be different.
245
00:10:48,699 --> 00:10:50,100
I can see that,
and I like the fact
246
00:10:50,134 --> 00:10:52,435
that you ran
your own small-town firm.
247
00:10:52,470 --> 00:10:55,205
Frankly, we could use
that kind of service.
248
00:10:55,239 --> 00:10:57,807
What the hell?
Tom, you've sold me.
249
00:10:57,842 --> 00:11:00,410
That is fantastic news.
250
00:11:00,444 --> 00:11:01,645
You won't be disappointed.
251
00:11:02,947 --> 00:11:05,382
Listen, here is...
252
00:11:05,416 --> 00:11:06,983
My home number,
253
00:11:07,017 --> 00:11:09,953
my cellular phone.
254
00:11:09,987 --> 00:11:11,755
You call me anytime.
255
00:11:11,789 --> 00:11:13,490
I'll either be at work
or in Connecticut
256
00:11:13,524 --> 00:11:15,825
or somewhere in between,
not Saint-Tropez.
257
00:11:15,860 --> 00:11:18,614
While my dad had madea great impression,
258
00:11:18,734 --> 00:11:20,964
I was worriedI'd made a terrible one.
259
00:11:20,998 --> 00:11:22,432
Why did I have to laugh?
260
00:11:22,466 --> 00:11:24,801
I'm almost impressed.
I never would've imagined
261
00:11:24,835 --> 00:11:26,603
you had such
a sadistic sense of humor.
262
00:11:26,637 --> 00:11:29,239
Uh-oh.
There's Adam Weaver now.
263
00:11:29,273 --> 00:11:32,108
I'm not sadistic. I just...
couldn't help myself.
264
00:11:32,142 --> 00:11:34,677
Well, you need to decide whether
you want to be noticed or not,
265
00:11:34,712 --> 00:11:37,313
because Weaver is staring right at you.
266
00:11:37,348 --> 00:11:40,083
Oh, no. Maybe I should just
make a run for it.
267
00:11:40,117 --> 00:11:41,417
If it were me,
268
00:11:41,452 --> 00:11:43,853
I'd start by apologizing
and asking him for forgiveness,
269
00:11:43,887 --> 00:11:45,254
which he probably won't,
270
00:11:45,289 --> 00:11:47,790
so you better hope that Larissa
doesn't send you to Siberia,
271
00:11:47,825 --> 00:11:51,221
which means you'll be making her
cappuccinos every day.
272
00:11:51,341 --> 00:11:53,196
I already make her cappuccinos
every day.
273
00:11:53,230 --> 00:11:54,764
Well, you won't if you get
this interview.
274
00:11:54,798 --> 00:11:56,199
- Oh, he's coming this way.
- Oh, God.
275
00:11:56,233 --> 00:11:58,334
Good luck.
Oh. Oh, God. Okay.
276
00:11:58,368 --> 00:12:01,137
You're the one who laughed,
aren't you?
277
00:12:01,171 --> 00:12:02,204
During the funeral scene.
I'm sorry.
278
00:12:02,239 --> 00:12:04,707
I know
it was inappropriate. Uh...
279
00:12:04,741 --> 00:12:08,144
The truth is, it... it reminded me
of my mother's funeral.
280
00:12:08,178 --> 00:12:09,645
Um, I laughed there, too,
281
00:12:09,680 --> 00:12:11,881
which was
even more inappropriate.
282
00:12:11,915 --> 00:12:13,015
Really?
283
00:12:13,050 --> 00:12:14,383
I can't watch this.
284
00:12:14,418 --> 00:12:15,551
It had been a long day.
285
00:12:15,585 --> 00:12:17,286
We were all just exhausted,
drained,
286
00:12:17,320 --> 00:12:19,955
and, uh, then it's time
to lower the coffin.
287
00:12:19,990 --> 00:12:21,557
And this is it.
You know, my mother is
288
00:12:21,591 --> 00:12:24,059
about to disappear
into the ground forever.
289
00:12:24,094 --> 00:12:25,227
And then...
290
00:12:25,262 --> 00:12:28,230
Thunk! It won't fit...
Her coffin.
291
00:12:28,265 --> 00:12:29,665
The... the hole's too small.
292
00:12:29,699 --> 00:12:32,234
But for some reason, these guys,
they just... they won't give up.
293
00:12:32,269 --> 00:12:33,969
It's a funeral, you know,
294
00:12:34,004 --> 00:12:35,337
so they... they probably
just think
295
00:12:35,372 --> 00:12:37,072
they're being respectful.
296
00:12:37,107 --> 00:12:38,641
So we're all
just standing around
297
00:12:38,675 --> 00:12:42,845
as it goes thunk, thunk, thunk,
thunk, thunk, thunk!
298
00:12:42,879 --> 00:12:45,681
And at some point,
it just seemed ridiculous,
299
00:12:45,715 --> 00:12:47,149
so that's why I laughed.
300
00:12:47,183 --> 00:12:50,986
I-I've been there,
and... and it's awful, but...
301
00:12:51,021 --> 00:12:53,655
So awful it's... it's kind of
funny.
302
00:12:54,724 --> 00:12:56,291
I loved that you laughed.
303
00:12:57,794 --> 00:13:00,062
The scene is supposed
to be funny.
304
00:13:00,096 --> 00:13:04,032
None of these other
phony dimwits picked up on that.
305
00:13:04,067 --> 00:13:06,602
They were so busy thinking about
how it's... it's a funeral.
306
00:13:06,636 --> 00:13:07,936
It's supposed to be sad.
307
00:13:07,971 --> 00:13:10,038
How could it possibly
be funny, too?
308
00:13:10,073 --> 00:13:12,507
Yeah, my producer
thinks I should change it.
309
00:13:12,542 --> 00:13:15,010
No, don't. It's perfect.
310
00:13:15,044 --> 00:13:17,112
I'm not going to,
311
00:13:17,146 --> 00:13:21,249
as long as one person
who truly understands gets it.
312
00:13:22,618 --> 00:13:25,220
And the rest of these people
can kiss my grits.
313
00:13:25,254 --> 00:13:26,521
Wait.
Are you an "Alice" fan?
314
00:13:26,556 --> 00:13:28,056
- Totally.
- Oh.
315
00:13:31,994 --> 00:13:33,729
Adam Weaver,
316
00:13:33,763 --> 00:13:35,530
but everyone
just calls me "Weaver."
317
00:13:35,565 --> 00:13:38,033
Carrie Bradshaw.
"Interview" magazine.
318
00:13:38,067 --> 00:13:41,403
I was hoping I'd get a chance
to talk to you.
319
00:13:41,437 --> 00:13:43,371
Well, some of us are headed
to McSorley's to grab a drink.
320
00:13:43,406 --> 00:13:44,606
You wanna come?
321
00:13:44,640 --> 00:13:46,641
Yeah, I'd love to.
322
00:13:46,676 --> 00:13:47,533
Great.
323
00:13:47,653 --> 00:13:50,145
Looks like I wasone step closer to my story.
324
00:14:00,012 --> 00:14:03,381
Seriously? They didn't let women
in here until when?
325
00:14:03,416 --> 00:14:06,284
1970. 15 years ago.
326
00:14:06,319 --> 00:14:08,553
Although judging by
the sawdust on the floor,
327
00:14:08,588 --> 00:14:11,056
I'm betting women weren't
exactly beating down the door
328
00:14:11,090 --> 00:14:12,357
to get in here.
329
00:14:12,391 --> 00:14:13,992
I-I hadn't thought of that.
330
00:14:15,294 --> 00:14:16,828
You know,
it does... it does smell
331
00:14:16,862 --> 00:14:18,463
a little like
a stale frat house in here.
332
00:14:18,497 --> 00:14:20,966
A little?
333
00:14:21,000 --> 00:14:23,301
Well, let me ask you
a question about the play.
334
00:14:23,336 --> 00:14:26,504
Or we could play
a drinking game. Like quarters?
335
00:14:26,539 --> 00:14:27,806
Come on, Adam.
336
00:14:27,840 --> 00:14:29,607
- Weaver.
- Weaver.
337
00:14:29,642 --> 00:14:31,843
You do realize
that's about the tenth time
338
00:14:31,877 --> 00:14:33,011
you've changed the subject
339
00:14:33,045 --> 00:14:34,979
when I've tried to talk to you
about you?
340
00:14:35,014 --> 00:14:36,314
Mm-hmm.
341
00:14:36,348 --> 00:14:38,149
How come you've never given
an interview?
342
00:14:38,184 --> 00:14:40,919
I-I'm sure people are
beating down your door.
343
00:14:40,953 --> 00:14:42,320
Trampling it.
344
00:14:42,354 --> 00:14:43,555
Uh...
345
00:14:43,589 --> 00:14:46,324
I'm the toast of the town,
or so I've heard.
346
00:14:46,358 --> 00:14:49,127
So why not let people know you,
hear what you have to say?
347
00:14:49,161 --> 00:14:51,663
Well, every... everything
I wanna say is... is in my plays,
348
00:14:51,697 --> 00:14:53,564
and with a lot more time
for editing.
349
00:14:56,368 --> 00:14:59,470
All right, Carrie Bradshaw,
350
00:14:59,505 --> 00:15:00,672
here's my deal.
351
00:15:00,706 --> 00:15:03,307
If you tell me
something personal about you,
352
00:15:03,342 --> 00:15:07,445
then I'll think about telling
you something personal about me.
353
00:15:07,479 --> 00:15:08,613
That doesn't sound fair.
354
00:15:08,647 --> 00:15:10,448
Mm, my game, my rules.
355
00:15:10,482 --> 00:15:13,084
Okay, one personal story
from Carrie Bradshaw.
356
00:15:13,118 --> 00:15:14,118
Keep it real.
357
00:15:14,153 --> 00:15:15,987
And... go.
358
00:15:16,021 --> 00:15:17,522
I'm trying to interview you.
359
00:15:17,556 --> 00:15:19,757
You don't need
to know anything about me.
360
00:15:19,791 --> 00:15:21,359
Now see,
that's where you're wrong.
361
00:15:21,393 --> 00:15:24,662
I am desperate to learn more.
362
00:15:26,565 --> 00:15:28,466
You're making this
very confusing.
363
00:15:28,500 --> 00:15:32,303
I'm very good at that.
364
00:15:32,337 --> 00:15:34,605
Every time I tried toestablish my boundaries,
365
00:15:34,640 --> 00:15:36,374
Weaver kept moving his around.
366
00:15:36,408 --> 00:15:38,109
Oh, hey, Barbara.
367
00:15:38,143 --> 00:15:39,243
What are you still doing here?
368
00:15:39,277 --> 00:15:40,511
It's almost 9:00
on Friday night.
369
00:15:40,545 --> 00:15:42,179
You know I work for Harlan,
right?
370
00:15:42,214 --> 00:15:43,514
It's almost the weekend.
371
00:15:43,548 --> 00:15:44,949
Those don't exist in my world.
372
00:15:44,983 --> 00:15:47,785
What about you?
Any fun weekend plans?
373
00:15:47,819 --> 00:15:50,020
My, uh, girlfriend and her son
are coming over,
374
00:15:50,055 --> 00:15:51,989
and they're gonna meet my girls
for the first time.
375
00:15:52,023 --> 00:15:54,058
Uh-oh. When worlds collide.
376
00:15:54,092 --> 00:15:56,460
When my kids met
my ex-boyfriend Donny,
377
00:15:56,494 --> 00:15:59,163
there was a lot of drinking
and a hospital visit involved.
378
00:15:59,197 --> 00:16:00,564
Good luck with that.
379
00:16:02,968 --> 00:16:04,234
Oh, almost forgot.
380
00:16:04,269 --> 00:16:05,736
How'd it go with Credit Suisse?
381
00:16:05,770 --> 00:16:07,671
- Waste of time?
- Nope.
382
00:16:07,706 --> 00:16:09,440
I landed the account.
383
00:16:09,474 --> 00:16:11,909
Seriously?
384
00:16:11,943 --> 00:16:13,577
I thought Harlan pretty much
blew it with them
385
00:16:13,611 --> 00:16:15,212
after he ran off
to Saint-Tropez.
386
00:16:15,246 --> 00:16:17,081
Or was that the time
with the strippers?
387
00:16:17,115 --> 00:16:19,616
I don't know. Anyway,
how'd you turn them around?
388
00:16:19,651 --> 00:16:21,218
You must be a pretty good liar.
389
00:16:21,252 --> 00:16:23,353
Mm, no lying involved.
I just made it clear
390
00:16:23,388 --> 00:16:25,722
that I'd be more available
to 'em than Harlan was.
391
00:16:25,757 --> 00:16:27,057
Well,
that wouldn't be hard.
392
00:16:27,091 --> 00:16:29,026
Yeah, gaem
my home phone number and, uh,
393
00:16:29,060 --> 00:16:30,861
told 'em I'd pretty much
be there for them 24/7.
394
00:16:30,895 --> 00:16:32,696
That kind of sealed the deal.
395
00:16:32,730 --> 00:16:35,966
That sealed something,
all right... your fate.
396
00:16:36,000 --> 00:16:37,701
What do you mean?
397
00:16:37,735 --> 00:16:41,371
Firms like them... they are not
your neighbors or your friends.
398
00:16:41,406 --> 00:16:44,041
They won't think twice
about eating your life up.
399
00:16:44,075 --> 00:16:45,208
Harlan might be lazy
400
00:16:45,243 --> 00:16:47,077
and occasionally
ethically questionable,
401
00:16:47,111 --> 00:16:49,079
but he knows how
to set boundaries.
402
00:16:49,113 --> 00:16:51,314
He won't give his home number
to anyone,
403
00:16:51,349 --> 00:16:53,250
not even his girlfriends.
404
00:16:53,284 --> 00:16:56,153
Anyway, good luck this weekend.
405
00:16:56,187 --> 00:16:58,054
Hope you don't have to
cancel your plans.
406
00:17:02,460 --> 00:17:04,094
For a kid who has
the dream life,
407
00:17:04,128 --> 00:17:06,029
you don't seem so happy.
408
00:17:06,063 --> 00:17:07,797
What happened to
keeping it casual?
409
00:17:07,832 --> 00:17:10,400
Honey, I'm a bored housewife.
410
00:17:10,434 --> 00:17:12,669
At least let me live
vicariously.
411
00:17:12,703 --> 00:17:14,671
It's not that exciting.
412
00:17:14,705 --> 00:17:19,009
Please. I'm sure the girls
at your school are all over you.
413
00:17:19,043 --> 00:17:20,744
No, not the one that matters.
414
00:17:22,346 --> 00:17:25,448
What happened? You cheat?
415
00:17:25,483 --> 00:17:26,783
Men always cheat.
416
00:17:26,817 --> 00:17:29,452
Said by the bored housewife
in bed with me.
417
00:17:29,487 --> 00:17:32,555
That's different. I'm ignored,
so he deserves it.
418
00:17:32,590 --> 00:17:34,624
I'm not complaining.
419
00:17:34,658 --> 00:17:38,094
So how'd you screw it up
with her?
420
00:17:38,128 --> 00:17:41,698
I hurt her. It seemed like
I was always hurting her.
421
00:17:41,732 --> 00:17:44,667
I didn't want to do that
anymore, so I let her go.
422
00:17:44,702 --> 00:17:48,171
Is that your weak excuse
for not wanting to be faithful?
423
00:17:48,205 --> 00:17:51,874
No, it's the truth.
I just want her to be happy.
424
00:17:51,909 --> 00:17:54,744
Wow.
425
00:17:54,778 --> 00:17:57,046
You must really
be in love with this girl.
426
00:17:57,081 --> 00:18:00,116
Maybe for the rest of my life.
427
00:18:02,086 --> 00:18:04,020
Does it get any easier?
428
00:18:04,054 --> 00:18:06,022
Not really.
429
00:18:06,056 --> 00:18:07,690
Mnh-mnh.
430
00:18:07,724 --> 00:18:11,027
Maybe a few distractions will help.
431
00:18:11,061 --> 00:18:14,297
♪ Free, free, set
them free ♪
♪ Oh, oh
432
00:18:14,331 --> 00:18:16,833
♪ free, free, set them free
433
00:18:16,867 --> 00:18:18,334
♪ if you need somebody
434
00:18:18,368 --> 00:18:20,036
♪ free, free, set them free
435
00:18:20,070 --> 00:18:21,938
so back to your play...
436
00:18:21,972 --> 00:18:24,440
Ugh. You are relentless.
437
00:18:24,474 --> 00:18:25,708
Did you write the funeral scene
438
00:18:25,742 --> 00:18:28,077
exactly as it happened
in real life,
439
00:18:28,111 --> 00:18:29,412
or did you embellish?
440
00:18:29,446 --> 00:18:31,580
♪ Do the same
441
00:18:31,615 --> 00:18:34,517
do you wanna know,
or is it just for your story?
442
00:18:34,551 --> 00:18:37,219
Both. Is that bad?
443
00:18:37,254 --> 00:18:38,754
♪ And throw away the key
444
00:18:38,789 --> 00:18:40,222
I didn't embellish.
445
00:18:40,257 --> 00:18:43,359
I mean, if anything, I actually
left some of the worst bits out.
446
00:18:43,393 --> 00:18:45,728
It got worse than what we saw?
447
00:18:45,762 --> 00:18:47,263
That was pretty grim.
448
00:18:47,297 --> 00:18:49,365
♪ If you love...
449
00:18:49,399 --> 00:18:50,599
Are we off the record?
450
00:18:50,634 --> 00:18:52,668
♪ Somebody ♪ if you love...
451
00:18:52,702 --> 00:18:55,537
Yes. Off the record.
452
00:18:55,572 --> 00:18:59,108
My mom did dump
several boxes of ashes
453
00:18:59,142 --> 00:19:01,410
and all the things she could
grab from my brother's room,
454
00:19:01,444 --> 00:19:03,412
including Farrah.
455
00:19:03,446 --> 00:19:06,582
But unlike the play,
I didn't hold it together.
456
00:19:06,616 --> 00:19:07,618
You cried?
457
00:19:07,738 --> 00:19:11,186
No. I...
laughed my ass off.
458
00:19:11,221 --> 00:19:14,223
Pretty much like you did.
I couldn't help it.
459
00:19:14,257 --> 00:19:16,759
I mean, the whole thing just...
just felt ridiculous.
460
00:19:16,793 --> 00:19:18,961
♪ Free, free, set them free
461
00:19:18,995 --> 00:19:21,363
I also left out
the part where...
462
00:19:21,397 --> 00:19:22,865
My dad punched me in the face
463
00:19:22,899 --> 00:19:26,735
for mocking
his golden boy's death.
464
00:19:26,769 --> 00:19:28,203
Wow.
465
00:19:28,238 --> 00:19:30,339
Yeah.
466
00:19:30,373 --> 00:19:32,407
Yeah, we haven't talked since.
467
00:19:32,442 --> 00:19:36,878
I figured even the phony nitwits
would find that too dark.
468
00:19:38,081 --> 00:19:39,448
I'm sorry.
469
00:19:39,482 --> 00:19:42,818
I mean, my family and I went
through a lot after my mom died,
470
00:19:42,852 --> 00:19:45,053
but we still had each other.
471
00:19:45,088 --> 00:19:49,357
I can't even imagine.
472
00:19:50,927 --> 00:19:54,729
♪ If you love somebody
473
00:19:54,797 --> 00:19:57,999
♪ if you love someone
474
00:19:58,034 --> 00:19:59,401
this is definitely
off the record.
475
00:19:59,435 --> 00:20:01,570
Definitely.
476
00:20:01,604 --> 00:20:04,172
I was crossing a boundary.
477
00:20:04,207 --> 00:20:07,108
But at that moment,i suddenly didn't care.
478
00:20:07,143 --> 00:20:08,276
♪ Set them free
479
00:20:08,311 --> 00:20:10,545
♪ free, free, set them free
480
00:20:13,535 --> 00:20:16,078
Larissa, I think I made
a terrible mistake.
481
00:20:16,113 --> 00:20:19,582
But I heard you two were getting
cozy and then left together.
482
00:20:19,616 --> 00:20:22,318
I thought you'd have got
some really juicy stuff.
483
00:20:22,352 --> 00:20:25,154
No. Uh, yeah,
it... it was cozy
484
00:20:25,188 --> 00:20:27,056
and, um, juicy.
485
00:20:27,090 --> 00:20:28,691
I mean, he told me some stuff.
486
00:20:28,725 --> 00:20:30,292
Phenomenal!
487
00:20:30,327 --> 00:20:31,494
Off the record.
488
00:20:31,528 --> 00:20:33,762
Boo! But not to worry.
489
00:20:33,797 --> 00:20:35,497
There are ways 'round that.
490
00:20:35,532 --> 00:20:38,834
We can imply, which is almost
better than the truth.
491
00:20:38,869 --> 00:20:42,805
W... look, I-I don't know
if we can use any of it.
492
00:20:42,839 --> 00:20:44,440
See, I, um...
493
00:20:44,474 --> 00:20:46,075
I might have...
494
00:20:46,109 --> 00:20:49,111
sort of, uh...
kissed Weaver.
495
00:20:49,145 --> 00:20:51,046
I know. I know.
496
00:20:51,081 --> 00:20:53,615
I'm so sorry.
I crossed the line.
497
00:20:53,650 --> 00:20:55,718
It's a huge
conflict of interest.
498
00:20:55,752 --> 00:20:56,952
Isn't it?
499
00:20:56,986 --> 00:20:59,788
Darling, your sense of morals
is adorable.
500
00:20:59,823 --> 00:21:03,625
But if you're having fun and it
helps you land a great story,
501
00:21:03,660 --> 00:21:05,794
then go with it!
It's win-win,
502
00:21:05,829 --> 00:21:07,963
plus you'll get
much juicier stuff this way.
503
00:21:07,997 --> 00:21:09,498
So go kiss him again
504
00:21:09,532 --> 00:21:10,999
and see what he says.
505
00:21:11,034 --> 00:21:13,802
Or better still,
sleep with him.
506
00:21:13,836 --> 00:21:15,671
And make sure
he's on the record this time.
507
00:21:17,173 --> 00:21:18,840
Uh, I-I gotta go.
508
00:21:18,875 --> 00:21:20,242
My dad's girlfriend is here.
509
00:21:20,276 --> 00:21:22,177
Ciao.
510
00:21:26,816 --> 00:21:30,085
Okay, great.
Carrie, you're here. And...
511
00:21:30,119 --> 00:21:32,354
All right. Here we go.
512
00:21:33,556 --> 00:21:35,690
- Hi. Deb.
- Dylan!
513
00:21:35,725 --> 00:21:39,728
So glad you guys
could make it. Come on in.
514
00:21:39,762 --> 00:21:40,829
Hi. I'm Carrie.
515
00:21:40,863 --> 00:21:42,864
It is so nice
to finally meet you.
516
00:21:42,899 --> 00:21:44,399
And you must be Dorrit.
517
00:21:44,433 --> 00:21:46,067
Must be.
518
00:21:48,137 --> 00:21:51,606
Uh, everyone, this is Dylan.
519
00:21:51,641 --> 00:21:53,608
- Say hello, Dylan.
- Hello Dylan.
520
00:21:55,478 --> 00:21:56,911
Oh, God.
521
00:21:56,946 --> 00:21:58,813
We're not gonna have to do
any "Brady Bunch" crap, are we?
522
00:21:58,848 --> 00:22:00,682
Because you can count me out.
523
00:22:00,716 --> 00:22:03,551
Well, I always imagined
524
00:22:03,586 --> 00:22:06,020
our two families meeting
would be more "Godfather" style.
525
00:22:06,055 --> 00:22:07,522
Although I sure hope
526
00:22:07,556 --> 00:22:09,591
no one ends up with
a horse's head in their bed.
527
00:22:11,927 --> 00:22:14,963
We might just get along.
528
00:22:22,304 --> 00:22:24,839
Maggie,
what are you doing here?
529
00:22:24,873 --> 00:22:26,808
I was in the neighborhood
babysitting.
530
00:22:26,875 --> 00:22:28,910
Oh, gee, this is a nice place.
531
00:22:28,944 --> 00:22:31,212
So what's up with the visit?
532
00:22:31,246 --> 00:22:32,547
Oh, just noticed you were out.
533
00:22:32,581 --> 00:22:35,216
Thought you might be sick,
but clearly you're not. So...
534
00:22:35,250 --> 00:22:37,919
All right, well, it was
cool of you to stop by.
535
00:22:37,953 --> 00:22:39,921
Look, if you want company
or something...
536
00:22:39,955 --> 00:22:42,490
Is that the Chinese food? Oh.
537
00:22:42,524 --> 00:22:45,059
I didn't realize
you were with somebody.
538
00:22:45,094 --> 00:22:46,360
Uh, neither did I.
539
00:22:46,395 --> 00:22:48,229
Um...
540
00:22:48,263 --> 00:22:49,864
Wow. I didn't realize
you were so busy.
541
00:22:51,266 --> 00:22:53,100
I should get going.
542
00:22:53,135 --> 00:22:54,268
See you around.
543
00:22:54,303 --> 00:22:56,304
All right, see you later.
544
00:23:00,042 --> 00:23:02,109
- Was that your girl?
- No.
545
00:23:02,144 --> 00:23:04,312
'Cause that one definitely
has a crush on you.
546
00:23:04,346 --> 00:23:05,947
Yeah, whatever.
She's just bored.
547
00:23:05,981 --> 00:23:09,817
Trust me. The long looks?
The fast exit? She likes you.
548
00:23:15,290 --> 00:23:17,625
Bennet.
Oh. Hey.
549
00:23:17,659 --> 00:23:20,761
- What are you doing here?
- At "Interview"? I work here.
550
00:23:20,796 --> 00:23:23,197
I thought we
established that by now.
551
00:23:23,231 --> 00:23:25,099
I know you work here.
It's just... it's the weekend.
552
00:23:25,133 --> 00:23:26,433
And I'm on a deadline.
553
00:23:26,468 --> 00:23:27,935
It's the only reason I'm here
on a Saturday.
554
00:23:27,969 --> 00:23:30,538
So...
what are you doing here?
555
00:23:30,572 --> 00:23:33,140
I'm...
supposed to meet Blake.
556
00:23:33,174 --> 00:23:35,376
But I never would've agreed
to meet him here
557
00:23:35,410 --> 00:23:36,543
had I known that you...
558
00:23:36,578 --> 00:23:38,245
Don't worry about it.
It's fine.
559
00:23:38,280 --> 00:23:40,781
We're not exclusive. It's...
that's how it works.
560
00:23:40,815 --> 00:23:42,683
Right.
561
00:23:42,717 --> 00:23:44,952
Right. It's all cool here.
562
00:23:44,986 --> 00:23:47,287
Yep. The coolest.
563
00:23:47,322 --> 00:23:50,124
Um, so where you guys going
anyway?
564
00:23:50,158 --> 00:23:52,659
We're going to dinner
at the Silver Hen.
565
00:23:52,694 --> 00:23:54,395
In Soho?
566
00:23:54,429 --> 00:23:55,996
That place is nice.
567
00:23:56,030 --> 00:23:57,231
I guess. I don't know.
He picked it.
568
00:23:57,265 --> 00:23:58,732
It's pricey, too.
569
00:23:58,766 --> 00:24:00,968
It's the kind of place you'd go
on a real date date.
570
00:24:01,002 --> 00:24:02,302
Which it is.
571
00:24:02,337 --> 00:24:03,737
Right?
572
00:24:03,771 --> 00:24:05,405
Right.
573
00:24:05,440 --> 00:24:07,241
Hey. Sorry I'm late.
574
00:24:07,275 --> 00:24:08,575
No problem.
575
00:24:08,610 --> 00:24:10,244
Hey, Bennet.
576
00:24:10,278 --> 00:24:12,346
You... okay?
577
00:24:12,380 --> 00:24:15,182
Yeah. I'm great.
Never better.
578
00:24:15,216 --> 00:24:16,350
You ready?
579
00:24:16,384 --> 00:24:18,418
Yes.
580
00:24:18,453 --> 00:24:19,619
Have fun.
581
00:24:30,631 --> 00:24:32,165
Is everyone good?
582
00:24:32,200 --> 00:24:34,267
'Cause I can make a salad
if anybody wants a salad.
583
00:24:35,303 --> 00:24:37,237
Dad?
584
00:24:37,271 --> 00:24:38,939
You're trying too hard.
It's embarrassing...
585
00:24:38,973 --> 00:24:40,140
For you.
586
00:24:43,211 --> 00:24:46,046
I'm gonna make a salad.
587
00:24:48,616 --> 00:24:51,251
So, um, your dad tells me
588
00:24:51,285 --> 00:24:54,054
you got your first big writing
assignment at the magazine.
589
00:24:54,088 --> 00:24:56,122
Yeah, my... my boss has been
really cool.
590
00:24:56,157 --> 00:24:58,258
She lets me come up
with my own ideas
591
00:24:58,292 --> 00:25:00,593
- and then pitch them to her.
- That's amazing.
592
00:25:00,628 --> 00:25:03,563
You know, you're pretty together
for someone your age.
593
00:25:03,597 --> 00:25:05,465
Oh. Thank you.
594
00:25:05,499 --> 00:25:08,535
Dylan, honey, take a bite
of your pizza, okay?
595
00:25:09,804 --> 00:25:11,070
I'm talking to you.
596
00:25:11,105 --> 00:25:15,141
No, I hate pizza.
I only want tater tots.
597
00:25:15,176 --> 00:25:18,411
Um, I don't think we have
any tater tots,
598
00:25:18,445 --> 00:25:20,079
but my dad is making a salad.
599
00:25:20,114 --> 00:25:21,247
Tater tots!
600
00:25:24,351 --> 00:25:26,586
It's okay. I come prepared.
601
00:25:26,620 --> 00:25:28,755
He won't eat anything else.
602
00:25:28,789 --> 00:25:30,790
Ketchup!
603
00:25:30,824 --> 00:25:32,792
So...
604
00:25:32,826 --> 00:25:34,927
My God, "Interview" magazine.
605
00:25:34,962 --> 00:25:38,564
I used to read that
all the time when I was younger.
606
00:25:38,599 --> 00:25:40,600
It's really hard to find
up here nowadays, though.
607
00:25:40,634 --> 00:25:43,903
I have some copies upstairs
if... you want them.
608
00:25:43,937 --> 00:25:45,671
Yeah, that'd be great.
I'd love that.
609
00:25:45,706 --> 00:25:47,039
Okay.
610
00:26:04,625 --> 00:26:06,058
While I was upstairs
611
00:26:06,093 --> 00:26:08,461
trying to score pointswith my dad's new girlfriend...
612
00:26:12,132 --> 00:26:17,002
I discovered that someone elsewas scoring... in my room.
613
00:26:17,037 --> 00:26:18,938
Dorrit!
614
00:26:23,375 --> 00:26:25,540
- Have you seen this before?
- No. Maybe it's yours.
615
00:26:25,660 --> 00:26:27,694
Oh, right.
You're not having any sex.
616
00:26:27,729 --> 00:26:30,564
The question is, are you?
617
00:26:30,598 --> 00:26:32,499
Uh, yeah. Duh.
What did you think?
618
00:26:32,534 --> 00:26:35,469
Well, I thought maybe you were,
but I didn't know.
619
00:26:35,503 --> 00:26:36,701
Now I do.
620
00:26:36,821 --> 00:26:38,503
You should just be glad
we're being safe.
621
00:26:38,623 --> 00:26:42,676
I am. But I'm not so happy
that ya did it in my room.
622
00:26:42,710 --> 00:26:44,878
Did you do it on my bed?
623
00:26:46,714 --> 00:26:49,983
You had sex on my bed?
624
00:26:50,018 --> 00:26:51,651
You better have changed
the sheets.
625
00:26:51,686 --> 00:26:52,986
We put down a towel.
626
00:26:53,020 --> 00:26:54,154
Ew!
627
00:26:54,188 --> 00:26:55,355
Just take a chill pill.
628
00:26:55,390 --> 00:26:57,357
I will not take a chill pill!
629
00:26:57,391 --> 00:27:01,394
You have seriously
crossed the line here, Dorrit.
630
00:27:01,429 --> 00:27:03,563
Oh, my God.
You guys have a rubber?
631
00:27:03,598 --> 00:27:04,764
♪ Rubber, rubber, rubber,
you have a rubber ♪
632
00:27:04,799 --> 00:27:07,400
Shut up,
you little twerp!
633
00:27:07,435 --> 00:27:09,870
She didn't mean that, sweetie.
634
00:27:09,904 --> 00:27:14,474
It's just, we don't want you
misunderstanding what you saw
635
00:27:14,508 --> 00:27:16,409
and telling someone.
636
00:27:17,912 --> 00:27:20,336
Maybe I will. Maybe I won't.
637
00:27:20,456 --> 00:27:21,608
We'll see.
638
00:27:25,219 --> 00:27:27,887
Hey! Don't touch those!
639
00:27:27,922 --> 00:27:29,222
You better
be a lot nicer to me
640
00:27:29,256 --> 00:27:31,758
if you don't want me telling
my mommy and your dad
641
00:27:31,792 --> 00:27:34,060
about the rubber.
642
00:27:34,095 --> 00:27:35,628
Would you please
stop saying "rubber"?
643
00:27:35,663 --> 00:27:37,130
Then I need something
in return.
644
00:27:37,164 --> 00:27:38,565
I wanna see jugs.
645
00:27:38,599 --> 00:27:40,955
J-u-g-g-s.
646
00:27:41,075 --> 00:27:43,853
- And I wanna see 'em now.
- Not that this matters,
647
00:27:43,973 --> 00:27:46,139
because this whole conversation
is completely disgusting,
648
00:27:46,173 --> 00:27:48,207
but there's only one "g"
in "jugs."
649
00:27:48,242 --> 00:27:50,743
Um, "boob juggs" have two g's.
650
00:27:50,778 --> 00:27:53,346
I don't want to talk about
this anymore.
651
00:27:53,380 --> 00:27:57,116
So then you gonna
show 'em to me or what?
652
00:27:57,151 --> 00:27:58,318
Dorrit!
653
00:27:58,352 --> 00:28:00,787
What? I don't care if
some pervy kid sees boobs.
654
00:28:00,821 --> 00:28:02,655
You are, under no circumstances,
655
00:28:02,689 --> 00:28:04,891
showing that pervy little kid
your boobs.
656
00:28:04,925 --> 00:28:06,559
So what should we do?
657
00:28:13,100 --> 00:28:15,067
We're going to kill him.
658
00:28:17,337 --> 00:28:18,804
Okay.
659
00:28:20,274 --> 00:28:21,841
I like this plan better.
660
00:28:21,875 --> 00:28:23,776
Do you know what a wedgie is,
Dylan?
661
00:28:23,810 --> 00:28:27,580
Did you know you can get
a wedgie so bad,
662
00:28:27,614 --> 00:28:30,650
it can actually kill you?
663
00:28:30,684 --> 00:28:32,184
No, it can't.
664
00:28:32,219 --> 00:28:35,855
This kid I knew,
his nuts just went... pop!
665
00:28:35,889 --> 00:28:37,023
Like grapes.
666
00:28:37,057 --> 00:28:39,125
So you better
keep your mouth shut
667
00:28:39,159 --> 00:28:40,793
about the rubber.
668
00:28:40,827 --> 00:28:44,463
And if you don't? Pop.
669
00:28:44,498 --> 00:28:45,765
Pop.
670
00:28:52,639 --> 00:28:54,340
We better follow him.
671
00:28:54,374 --> 00:28:56,675
Who knows what he's
gonna tell mommy. Mm.
672
00:28:58,912 --> 00:29:00,446
I was just looking for
the bathroom,
673
00:29:00,480 --> 00:29:02,181
and they said they were going
to kill me!
674
00:29:02,215 --> 00:29:04,416
With a wedgie.
675
00:29:05,752 --> 00:29:08,587
Uh, Dylan, sweetie, you're not
making this up, are you?
676
00:29:08,621 --> 00:29:10,022
No. They said it.
677
00:29:10,056 --> 00:29:11,690
No, we didn't.
We did.
678
00:29:11,725 --> 00:29:13,625
Um...
679
00:29:13,660 --> 00:29:16,361
What we're trying to say is
we told Dylan a story
680
00:29:16,396 --> 00:29:20,032
about a kid who "supposedly"
died from a wedgie.
681
00:29:20,066 --> 00:29:22,000
Um, it's just urban myth.
682
00:29:22,035 --> 00:29:23,969
We heard it
when we were his age.
683
00:29:24,003 --> 00:29:25,337
Thought he would think
it was funny.
684
00:29:25,371 --> 00:29:27,673
- We were just trying to...
- You know, bond.
685
00:29:27,707 --> 00:29:29,575
You know how it is,
kids that age.
686
00:29:29,609 --> 00:29:32,678
It's all about the wedgie.
Isn't it?
687
00:29:32,712 --> 00:29:34,746
At least we thought it was.
688
00:29:34,781 --> 00:29:37,849
Yeah, we... we were just
trying to make him laugh.
689
00:29:37,884 --> 00:29:39,184
That's not true!
690
00:29:39,218 --> 00:29:41,520
There are a lot of truths
that can be told today, Dylan.
691
00:29:41,554 --> 00:29:43,388
"Jugg" -fulls.
692
00:29:43,423 --> 00:29:45,757
Clearly, we got off
on the wrong foot.
693
00:29:45,792 --> 00:29:47,726
So why don't we start over?
694
00:29:47,760 --> 00:29:52,197
Um, we have all the fixings
for a sundae bar in the kitchen.
695
00:29:52,231 --> 00:29:53,565
You wanna go get
some ice cream?
696
00:29:53,599 --> 00:29:55,167
That could be nice.
697
00:29:55,201 --> 00:29:58,470
Dylan, what do you think?
698
00:30:00,139 --> 00:30:02,240
Okay.
699
00:30:02,275 --> 00:30:05,010
Okay.
700
00:30:19,992 --> 00:30:21,860
There's something weird
about that.
701
00:30:21,894 --> 00:30:24,896
I don't... my girls would never
threaten anyone.
702
00:30:24,930 --> 00:30:26,898
Well, Dorrit maybe,
but not Carrie.
703
00:30:26,932 --> 00:30:29,734
Yeah, I, uh, I don't know, Tom.
704
00:30:29,769 --> 00:30:31,703
I mean, the girls seem lovely and all...
Elephone rings)
705
00:30:31,737 --> 00:30:35,607
- But Dylan never lies. Ever.- - Hello?
706
00:30:35,641 --> 00:30:38,743
Um, dad, it's for you.
707
00:30:38,777 --> 00:30:41,079
- Who is it?
- Some guy from Credit Suisse.
708
00:30:41,113 --> 00:30:44,415
Oh. Okay. I'm so sorry.
I have to take this.
709
00:30:45,684 --> 00:30:48,086
Tom, it's Harvey
from Credit Suisse.
710
00:30:48,120 --> 00:30:49,387
Jeremy gave me your number.
711
00:30:49,421 --> 00:30:50,555
Hope this isn't a bad time.
712
00:30:50,589 --> 00:30:51,723
No, no, no. No, it's fine.
713
00:30:51,757 --> 00:30:53,291
Anytime you need me,
I'm right here.
714
00:30:53,325 --> 00:30:55,393
Great, because I have
some questions
715
00:30:55,427 --> 00:30:56,761
about the upcoming deal.
716
00:30:56,795 --> 00:30:58,162
Sure. I'm yours. Go ahead.
717
00:30:58,197 --> 00:30:59,764
I saw a rubber!
718
00:30:59,798 --> 00:31:01,265
Rubber, rubber, rubber!
719
00:31:01,300 --> 00:31:03,434
Boobies, boobies, boobies!
720
00:31:03,469 --> 00:31:05,002
I'm sorry.
Was that on your line?
721
00:31:05,037 --> 00:31:07,805
Juggs with two g's!
722
00:31:07,840 --> 00:31:10,208
Hey, uh, Dylan? Buddy?
723
00:31:10,242 --> 00:31:12,143
Do you think maybe you could
get off the phone?
724
00:31:12,177 --> 00:31:13,678
You should probably
go deal with that.
725
00:31:13,712 --> 00:31:15,580
No, no, it's fine.
I can still, uh...
726
00:31:19,218 --> 00:31:20,818
Okay, you know what?
Uh, Harvey, I gotta go.
727
00:31:22,020 --> 00:31:24,422
You've never been
to South of the border?
728
00:31:24,456 --> 00:31:27,091
That place on 95
with the big sombrero out front?
729
00:31:27,125 --> 00:31:28,559
Yeah, my family and I
have passed it
730
00:31:28,593 --> 00:31:29,827
on our way to Hilton head,
731
00:31:29,861 --> 00:31:31,696
but it...
Looks so tacky.
732
00:31:31,730 --> 00:31:33,631
It's not tacky...
Kitschy and awesome.
733
00:31:33,665 --> 00:31:35,666
I
have 20 shot glasses from there.
734
00:31:35,700 --> 00:31:37,601
I'm very proud
of my collection.
735
00:31:37,636 --> 00:31:39,937
And you should be.
736
00:31:39,971 --> 00:31:41,472
Walt! Walt!
737
00:31:41,506 --> 00:31:42,807
Bennet?
738
00:31:42,841 --> 00:31:45,409
What are you doing here...
at the restaurant?
739
00:31:45,443 --> 00:31:46,610
Waiting for you.
740
00:31:46,645 --> 00:31:47,778
What took you so long?
741
00:31:47,813 --> 00:31:49,680
We walked here.
Why do you care?
742
00:31:49,714 --> 00:31:52,016
I care because...
743
00:31:52,050 --> 00:31:53,784
I don't want Walt to go
on this date.
744
00:31:53,818 --> 00:31:55,085
- Huh.
- What?
745
00:31:55,120 --> 00:31:58,322
Okay, can someone please tell me
what's going on here?
746
00:31:58,356 --> 00:32:00,391
Well, I-I'm sort of
dating Walt.
747
00:32:00,425 --> 00:32:02,226
Wait. You're dating Bennet?
748
00:32:02,260 --> 00:32:04,061
Why didn't you tell me?
749
00:32:04,095 --> 00:32:07,498
Uh, as Bennet knows,
we're not exclusive.
750
00:32:07,532 --> 00:32:10,334
So as far as I'm aware,
I'm not doing anything wrong.
751
00:32:10,368 --> 00:32:13,170
Right. No.
752
00:32:13,204 --> 00:32:14,505
Of course you aren't.
753
00:32:14,539 --> 00:32:17,841
Okay, there's obviously
something going on with you two,
754
00:32:17,876 --> 00:32:19,009
and, quite frankly,
755
00:32:19,043 --> 00:32:20,744
I don't like being put
in the middle of it.
756
00:32:20,778 --> 00:32:22,045
Blake, wait.
757
00:32:22,080 --> 00:32:23,413
Look, you're cute,
758
00:32:23,448 --> 00:32:25,949
but I don't need some sort of
psycho office romance drama.
759
00:32:25,984 --> 00:32:27,317
That's Larissa's job.
760
00:32:31,422 --> 00:32:32,756
What do you think you're doing?
761
00:32:32,790 --> 00:32:34,825
If you had a problem
with me dating someone,
762
00:32:34,859 --> 00:32:36,627
then you should've
said something.
763
00:32:36,661 --> 00:32:38,095
And P.S.,
you're the one
764
00:32:38,129 --> 00:32:40,197
who told me to go out with him
in the first place.
765
00:32:40,231 --> 00:32:42,399
Look...
766
00:32:42,433 --> 00:32:44,434
You're completely right.
767
00:32:44,469 --> 00:32:48,238
And I know I acted crazy.
768
00:32:48,272 --> 00:32:50,307
But the thought of... of
you dating someone else?
769
00:32:50,341 --> 00:32:52,342
It drove me crazy.
770
00:32:52,376 --> 00:32:54,611
Because...
771
00:32:54,645 --> 00:32:57,481
I-I wanna be exclusive.
772
00:32:59,951 --> 00:33:02,152
Well, why didn't you just
say that?
773
00:33:02,186 --> 00:33:04,688
I didn't even want
to go on a date with that guy.
774
00:33:04,722 --> 00:33:07,057
I don't want you going
on dates with anyone.
775
00:33:07,091 --> 00:33:09,526
Except you, I hope.
776
00:33:09,560 --> 00:33:11,561
- Except me.
- Yeah.
777
00:33:13,597 --> 00:33:15,832
Is that okay?
778
00:33:15,866 --> 00:33:17,534
If we're exclusive?
779
00:33:36,787 --> 00:33:40,390
Okay, Deb, are you
gonna say it or am I?
780
00:33:40,424 --> 00:33:42,292
We need to talk about our kids.
781
00:33:42,326 --> 00:33:45,428
Yes. Absolutely.
782
00:33:45,462 --> 00:33:46,896
I'm so relieved.
783
00:33:46,930 --> 00:33:49,399
I have been
standing here, stewing,
784
00:33:49,433 --> 00:33:51,534
wanting to get this
off my chest.
785
00:33:51,568 --> 00:33:53,936
I'm so glad you're as worried
about it as I am.
786
00:33:53,971 --> 00:33:55,505
Well, if we wanna make things
work between us,
787
00:33:55,539 --> 00:33:56,839
something has to be done.
788
00:33:56,874 --> 00:33:59,008
Right. Good.
789
00:33:59,042 --> 00:34:02,111
So what are you gonna do
about Carrie and Dorrit?
790
00:34:02,146 --> 00:34:03,780
What?
791
00:34:03,814 --> 00:34:05,448
That...
792
00:34:05,482 --> 00:34:07,950
that is what we're talking
about, isn't it?
793
00:34:09,353 --> 00:34:12,622
They were really mean to Dylan.
You saw that, right?
794
00:34:13,724 --> 00:34:15,091
You're serious?
795
00:34:15,125 --> 00:34:16,792
Tom.
796
00:34:16,827 --> 00:34:20,796
Obviously, your girls
are a little immature.
797
00:34:20,831 --> 00:34:24,100
Talking about wedgies?
798
00:34:24,134 --> 00:34:26,435
Now I'm... I'm not calling you
a bad parent.
799
00:34:26,470 --> 00:34:27,870
I-I'm just saying,
800
00:34:27,904 --> 00:34:30,573
we need to make sure
this never happens again.
801
00:34:30,607 --> 00:34:31,907
My girls are immature?
802
00:34:31,942 --> 00:34:33,442
Your son got on the phone
803
00:34:33,477 --> 00:34:35,211
when I was in the middle
of a business call,
804
00:34:35,245 --> 00:34:38,514
- and made fart noises. He...
- Shh!
805
00:34:38,548 --> 00:34:40,316
Tom,
he's right in the next room.
806
00:34:40,350 --> 00:34:42,518
You're gonna hurt his feelings.
807
00:34:42,552 --> 00:34:45,788
And also, he's 11.
808
00:34:45,822 --> 00:34:49,625
Your girls are 15 and 17,
and they should know better.
809
00:34:49,659 --> 00:34:52,528
I can't believe you're making
excuses for his behavior.
810
00:34:52,562 --> 00:34:54,263
And I can't believe
you can't handle
811
00:34:54,297 --> 00:34:56,231
the littlest bit
of constructive criticism
812
00:34:56,266 --> 00:34:57,499
about your daughters.
813
00:34:57,534 --> 00:34:59,001
You know what?
814
00:35:02,672 --> 00:35:05,941
I think maybe we need to have
a bigger discussion.
815
00:35:08,878 --> 00:35:12,448
I don't know how my dad is gonna
work it out with Deb,
816
00:35:12,482 --> 00:35:14,049
or how I can ever see
that kid again
817
00:35:14,084 --> 00:35:15,684
and not knee him in the nuts.
818
00:35:17,320 --> 00:35:19,888
I'll tell you who surprised me,
though... my sister.
819
00:35:19,923 --> 00:35:22,491
Sleeping with her boyfriend
in your bed?
820
00:35:22,525 --> 00:35:24,660
Oy. Don't remind me.
821
00:35:24,694 --> 00:35:26,628
Dorrit and I had been fighting,
822
00:35:26,663 --> 00:35:30,532
but then we bonded
when we had this common enemy.
823
00:35:30,567 --> 00:35:33,402
There we were,
working together.
824
00:35:33,436 --> 00:35:34,703
It just was nice to see
825
00:35:34,737 --> 00:35:38,140
we could still be sisters united
when we needed to be.
826
00:35:38,174 --> 00:35:40,475
You know?
827
00:35:40,510 --> 00:35:44,413
I never had anything like that
with my brother.
828
00:35:44,447 --> 00:35:47,048
Never?
829
00:35:47,083 --> 00:35:49,551
I-I know you're not supposed to
speak ill of the dead,
830
00:35:49,585 --> 00:35:52,220
but... as far as my brother
was concerned,
831
00:35:52,255 --> 00:35:53,922
I was the competition.
832
00:35:53,956 --> 00:35:56,291
He... he pretty much lived
to put me down.
833
00:35:57,927 --> 00:36:00,228
Well, he probably just thought
you were better than him
834
00:36:00,263 --> 00:36:01,596
and felt threatened.
835
00:36:01,631 --> 00:36:03,732
Oh, I was never a threat.
836
00:36:03,766 --> 00:36:06,067
I mean, Robby always got
all the attention.
837
00:36:06,102 --> 00:36:07,869
You know, the golden boy.
838
00:36:07,903 --> 00:36:09,604
The star athlete,
great student,
839
00:36:09,639 --> 00:36:12,574
totally full of himself.
840
00:36:12,608 --> 00:36:15,543
And I was just
his stupid little brother.
841
00:36:15,578 --> 00:36:18,847
No one seemed... no one seemed
to care about me,
842
00:36:18,881 --> 00:36:20,014
or even noticed me.
843
00:36:23,652 --> 00:36:26,421
And... now he's dead,
844
00:36:26,455 --> 00:36:29,090
and I got famous
writing a play about him.
845
00:36:31,026 --> 00:36:34,529
Death equals a Tony,
so they say.
846
00:36:35,731 --> 00:36:38,666
I mean,
his... his death made me,
847
00:36:38,701 --> 00:36:41,302
and I don't even miss him.
848
00:36:41,337 --> 00:36:44,305
All I feel is good,
849
00:36:44,340 --> 00:36:46,674
that finally...
850
00:36:48,110 --> 00:36:51,079
Finally people are noticing me.
851
00:36:55,150 --> 00:36:58,119
That kind of makes me
a monster, doesn't it?
852
00:36:59,655 --> 00:37:01,355
I am.
I'm... I'm a monster.
853
00:37:01,390 --> 00:37:03,291
No.
854
00:37:03,325 --> 00:37:06,294
No, you're not.
855
00:37:06,328 --> 00:37:07,962
You're not, okay?
856
00:37:07,996 --> 00:37:09,964
You aren't.
857
00:37:09,998 --> 00:37:11,265
You aren't.
858
00:37:11,300 --> 00:37:13,968
As Weaver's emotional wallstumbled,
859
00:37:14,002 --> 00:37:16,737
i knew I could never writehis story.
860
00:37:21,345 --> 00:37:24,061
For what it's worth, dad,
I really did like Deb.
861
00:37:24,181 --> 00:37:26,182
I'm sorry it didn't work out.
862
00:37:26,216 --> 00:37:27,983
Me, too.
She was pretty cool.
863
00:37:28,018 --> 00:37:29,285
Thanks.
864
00:37:29,319 --> 00:37:30,986
Yeah, there's just no way
that I could be with someone
865
00:37:31,021 --> 00:37:33,255
who was that delusional
about her own kid.
866
00:37:33,290 --> 00:37:36,191
But don't think that means I'm
letting you two off the hook.
867
00:37:36,226 --> 00:37:39,295
What really happened upstairs?
Spill.
868
00:37:39,329 --> 00:37:43,032
We might've told him we were
gonna give him a wedgie.
869
00:37:43,066 --> 00:37:44,667
A really bad one.
870
00:37:44,701 --> 00:37:46,502
But he totally deserved it.
871
00:37:46,536 --> 00:37:48,437
He was going through
my underwear drawer.
872
00:37:48,471 --> 00:37:50,472
And he asked to look at
our private parts.
873
00:37:50,507 --> 00:37:52,141
Okay, okay, okay.
874
00:37:52,175 --> 00:37:54,610
Look, I know that
you two aren't perfect,
875
00:37:54,644 --> 00:37:56,845
and I am not the best dad
on earth.
876
00:37:56,880 --> 00:37:59,748
But let's face it.
That kid was a complete jackass.
877
00:38:01,351 --> 00:38:03,018
And a wedgie is a perfectly
acceptable punishment
878
00:38:03,052 --> 00:38:04,119
for that kind of behavior.
879
00:38:08,625 --> 00:38:10,759
Hello?
880
00:38:10,793 --> 00:38:13,328
It's Jeremy from Credit Suisse.
881
00:38:13,363 --> 00:38:14,896
Jeremy.
882
00:38:14,931 --> 00:38:16,498
One sec.
883
00:38:16,532 --> 00:38:18,567
Jeremy, hi. Hi.
884
00:38:18,601 --> 00:38:22,471
I-I've been, um,
meaning to call to apologize.
885
00:38:22,505 --> 00:38:24,639
Yes. I heard Harvey had
quite the call with you.
886
00:38:24,674 --> 00:38:27,542
Yeah. I-I could not be
more embarrassed.
887
00:38:27,577 --> 00:38:29,444
Um, I tried calling him
several times,
888
00:38:29,479 --> 00:38:31,012
but I guess he... he must've
left the office.
889
00:38:31,047 --> 00:38:33,215
Now listen,
I'm sure you're rethinking
890
00:38:33,249 --> 00:38:35,350
your decision to go with us,
but I promise you,
891
00:38:35,384 --> 00:38:37,819
I could not be more committed
to the account.
892
00:38:37,854 --> 00:38:39,988
Tom, don't worry.
I'm not mad. I get it.
893
00:38:40,022 --> 00:38:42,290
I have a total
pain in the ass son, too.
894
00:38:42,325 --> 00:38:44,492
Oh. You do?
895
00:38:44,527 --> 00:38:46,461
Yes. Threw a firecracker
at my boss' dog
896
00:38:46,495 --> 00:38:48,029
at his 4th of July party.
897
00:38:48,064 --> 00:38:50,365
We oughta get our horrible boys
together sometimes.
898
00:38:50,399 --> 00:38:51,599
Okay, that sounds great.
899
00:38:51,634 --> 00:38:53,335
We'll, uh, we'll take 'em
to a game or something.
900
00:38:53,369 --> 00:38:54,903
Great idea.
901
00:38:54,937 --> 00:38:56,404
I'll check with my secretary
902
00:38:56,439 --> 00:38:57,405
and set up a date.
903
00:38:57,440 --> 00:38:59,007
Oh. Okay. Yeah.
904
00:38:59,041 --> 00:39:01,076
Well, you bring your son,
905
00:39:01,110 --> 00:39:03,511
and I'll bring... my son.
906
00:39:06,348 --> 00:39:08,216
Okay. All right, great.
I'll talk to you soon.
907
00:39:12,221 --> 00:39:15,290
Do you have any idea where
I might rent a 12-year-old
908
00:39:15,324 --> 00:39:16,991
to pretend to be my kid?
909
00:39:17,026 --> 00:39:17,992
Uh...
910
00:39:18,027 --> 00:39:19,561
Way to establish boundaries
there, dad.
911
00:39:19,595 --> 00:39:22,397
I think we might need to get
an unlisted number.
912
00:39:28,604 --> 00:39:30,138
Hey, you're back.
913
00:39:30,172 --> 00:39:32,173
What happened? Did you get
bored with your bimbo?
914
00:39:32,207 --> 00:39:34,409
No. My dad came home,
915
00:39:34,443 --> 00:39:36,044
not that it's
any of your business.
916
00:39:36,078 --> 00:39:37,779
You kind of made it
my business.
917
00:39:37,813 --> 00:39:40,114
No, I didn't. You just
showed up at my house.
918
00:39:40,149 --> 00:39:42,283
Whatever.
You weren't exactly hiding it.
919
00:39:42,317 --> 00:39:44,385
Are you gonna tell Carrie?
920
00:39:44,419 --> 00:39:47,255
I haven't made up my mind yet.
921
00:39:47,289 --> 00:39:50,558
I'm still in love with her,
and I don't want to hurt her.
922
00:39:50,592 --> 00:39:52,493
You're still in love?
923
00:39:52,613 --> 00:39:54,209
You have a funny way of showing it.
924
00:39:54,329 --> 00:39:55,630
You of all people should know
925
00:39:55,664 --> 00:39:57,632
life is more complicated
than that.
926
00:39:57,666 --> 00:40:00,134
Well, my complications
are over.
927
00:40:00,168 --> 00:40:03,671
I'm ready to be with somebody
my own age.
928
00:40:08,043 --> 00:40:09,276
Carrie!
929
00:40:09,311 --> 00:40:10,611
How's my article coming?
930
00:40:10,645 --> 00:40:12,379
What has your pillow talk
revealed?
931
00:40:12,414 --> 00:40:14,148
Secret siblings?
Drug problem?
932
00:40:14,182 --> 00:40:15,750
I'm dying to read it, darling!
933
00:40:15,784 --> 00:40:19,587
Actually, I... decided
not to finish the piece.
934
00:40:19,621 --> 00:40:20,855
Ohh.
935
00:40:20,889 --> 00:40:22,957
He wouldn't tell you anything.
Yeah.
936
00:40:22,991 --> 00:40:25,626
Okay, just...
Just keep trying.
937
00:40:25,660 --> 00:40:27,561
No, he told me plenty.
938
00:40:27,596 --> 00:40:31,298
Uh, but none of it's stuff
I'd feel comfortable revealing.
939
00:40:31,333 --> 00:40:33,767
Why on earth not?
940
00:40:35,437 --> 00:40:38,706
Because I actually feel
like I might like him.
941
00:40:40,675 --> 00:40:41,809
Opportunities like this
942
00:40:41,843 --> 00:40:44,511
don't just fall into your lap,
you know.
943
00:40:44,546 --> 00:40:45,646
I offered you a place to write,
944
00:40:45,680 --> 00:40:47,681
and you're gonna give it up
for a boy?
945
00:40:47,716 --> 00:40:49,183
The world is full of boys.
946
00:40:49,217 --> 00:40:50,951
I know.
947
00:40:50,985 --> 00:40:54,354
But don't worry.
I-I'm not giving anything up.
948
00:40:54,389 --> 00:40:57,324
- I still have tons of ideas to pitch to you.
- You know what?
949
00:40:57,358 --> 00:40:58,892
I just don't think it's gonna
happen for you right now.
950
00:40:58,927 --> 00:41:01,328
But be a luv and go make me
a cappuccino, will you?
951
00:41:01,362 --> 00:41:05,032
♪ Well,
we know where we're going ♪
952
00:41:05,066 --> 00:41:06,700
I knew what that meant.
953
00:41:06,734 --> 00:41:09,269
♪ But we don't know
where we've been ♪
954
00:41:09,304 --> 00:41:11,202
It meant I was banishedto Siberia.
955
00:41:11,322 --> 00:41:14,055
♪ And the future is certain
956
00:41:14,175 --> 00:41:15,475
apparently, drawling a line
957
00:41:15,509 --> 00:41:16,910
was going to cost meat "Interview."
958
00:41:16,944 --> 00:41:19,512
♪ Work it out
959
00:41:21,415 --> 00:41:23,449
But for the moment,I didn't care.
960
00:41:23,484 --> 00:41:25,051
♪ Yeah
961
00:41:25,085 --> 00:41:30,390
♪ we're on a road to nowhere,
come on inside ♪
962
00:41:30,424 --> 00:41:32,892
Being with Weaver feltso right,
963
00:41:32,926 --> 00:41:35,561
that whatever the consequences,it was worth it.
964
00:41:35,596 --> 00:41:38,030
♪ To nowhere
965
00:41:38,065 --> 00:41:40,733
♪ we'll take that ride
966
00:41:42,669 --> 00:41:47,106
♪ we're on a road to paradise
967
00:41:47,141 --> 00:41:49,275
♪ here we go
968
00:41:49,309 --> 00:41:51,010
♪ here we go
969
00:41:54,256 --> 00:41:58,551
♪ we're on a road to nowhere
71140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.