All language subtitles for The.carrie.diaries.S02E02.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,388 Before there was sex... 2 00:00:02,508 --> 00:00:05,101 Before there was the city, there was just me, 3 00:00:05,221 --> 00:00:08,222 Carrie... Carrie Bradshaw from Castlebury, Connecticut. 4 00:00:08,224 --> 00:00:09,922 I thought you were all into Bennet. 5 00:00:10,042 --> 00:00:11,708 I really like him. It just feels like 6 00:00:11,710 --> 00:00:13,410 we're in Nowhere's Land until I'm legal. 7 00:00:13,412 --> 00:00:15,579 That "gym" really seems all-consuming for you. 8 00:00:15,581 --> 00:00:16,747 I've been enjoying myself. 9 00:00:16,749 --> 00:00:18,698 Here's to two loose-lipped losers 10 00:00:18,700 --> 00:00:20,084 who created their own messes. 11 00:00:20,086 --> 00:00:23,137 - We've been friends for a long time. - That means something. 12 00:00:23,139 --> 00:00:25,923 Maybe all it means is that it's been a long time, 13 00:00:25,925 --> 00:00:28,425 because it certainly doesn't mean you're a good friend. 14 00:00:28,427 --> 00:00:30,260 I've apologized to Carrie, like, a hundred times. 15 00:00:30,262 --> 00:00:31,645 She won't hear me out. 16 00:00:31,647 --> 00:00:34,598 You don't get it, do you? I lost her because of what we did. 17 00:00:34,600 --> 00:00:37,151 Can we talk? I really gotta get going. 18 00:00:37,153 --> 00:00:38,352 Can I help you? If you don't let me in, 19 00:00:38,354 --> 00:00:40,354 I'm gonna have to tell Sam you were rude to me. 20 00:00:40,356 --> 00:00:43,190 Oh, I understand. And Sam heard everything. 21 00:00:43,192 --> 00:00:46,276 And P. S.... I prefer "Samantha." 22 00:00:46,278 --> 00:00:48,378 If you ever need anything, you know where I live. 23 00:00:48,380 --> 00:00:50,097 Can I stay here for a couple days? 24 00:00:53,001 --> 00:00:54,201 ♪ Some like it hot 25 00:00:54,203 --> 00:00:56,570 ♪ and some sweat when the heat is on ♪ 26 00:00:59,091 --> 00:01:02,676 Yikes. This review of "Teen Wolf" is brutal. 27 00:01:02,678 --> 00:01:06,096 "Aggressively boring" "Dies a natural death" 28 00:01:06,098 --> 00:01:07,714 from day one, we're taught 29 00:01:07,716 --> 00:01:09,850 that it's important to express how we really feel. 30 00:01:09,852 --> 00:01:11,385 I could never be a movie critic. 31 00:01:11,387 --> 00:01:13,687 I'd be too worried about hurting Michael J. Fox's feelings 32 00:01:13,689 --> 00:01:14,771 to say anything mean. 33 00:01:14,773 --> 00:01:16,256 Especially because he's so cute. 34 00:01:16,258 --> 00:01:17,641 I couldn't either. 35 00:01:17,643 --> 00:01:19,359 Being a W.A.S.P. means I lack the ability 36 00:01:19,361 --> 00:01:20,894 to express direct criticism. 37 00:01:20,896 --> 00:01:22,596 Pretty sure it was part of the Mayflower Compact. 38 00:01:22,598 --> 00:01:25,232 Well, I don't care how bad the movie reviews are. 39 00:01:25,234 --> 00:01:26,700 I still wanna see it. 40 00:01:26,702 --> 00:01:28,902 - It's playing at 8:35 tonight. - Ahem. 41 00:01:28,904 --> 00:01:30,037 - You wanna go see it? - Here we go. 42 00:01:30,039 --> 00:01:31,438 While others have no trouble 43 00:01:31,440 --> 00:01:33,373 putting everything they feel out there. 44 00:01:33,375 --> 00:01:35,209 God, this heat. 45 00:01:35,211 --> 00:01:38,778 I might as well be back in Florida. 46 00:01:38,780 --> 00:01:41,498 I don't know how you people can drink coffee. 47 00:01:41,500 --> 00:01:44,468 At home, we had a trick to beat the heat... 48 00:01:44,470 --> 00:01:46,953 Cold underwear. 49 00:01:46,955 --> 00:01:49,256 Now where did I put 'em? 50 00:01:49,258 --> 00:01:50,724 Here we are. 51 00:01:50,726 --> 00:01:52,342 She was only supposed to be here a few days, 52 00:01:52,344 --> 00:01:53,627 and it's been three weeks. 53 00:01:53,629 --> 00:01:55,262 Don't you people believe in food? 54 00:01:55,264 --> 00:01:56,513 There's barely anything in here. 55 00:01:56,515 --> 00:01:57,731 Well, I haven't opened that thing once 56 00:01:57,733 --> 00:01:59,683 - since we've been here. - Said with pride. 57 00:01:59,685 --> 00:02:02,653 Well, the deli delivers everything, including coffee. 58 00:02:04,156 --> 00:02:05,606 Oh, it's probably for me. 59 00:02:05,608 --> 00:02:08,075 And next time you order, get me a banana or something. 60 00:02:12,314 --> 00:02:13,580 Look, Samantha's great, 61 00:02:13,582 --> 00:02:15,582 but great has overstayed her welcome 62 00:02:15,584 --> 00:02:17,451 because great is always naked, 63 00:02:17,453 --> 00:02:19,119 leaves her stuff everywhere, 64 00:02:19,121 --> 00:02:21,421 and has no sense of personal boundaries. 65 00:02:21,423 --> 00:02:23,257 Carrie, you have to say something. 66 00:02:23,259 --> 00:02:24,541 Well, I have. 67 00:02:24,543 --> 00:02:27,177 Have you said the words "You have to move out"? 68 00:02:28,329 --> 00:02:30,097 I've dropped hints. 69 00:02:31,049 --> 00:02:32,182 You're right, Carrie. 70 00:02:32,184 --> 00:02:34,218 There's some great stuff in here. 71 00:02:34,220 --> 00:02:39,806 "Phone sex operators wanted. Work from home. $6.99 a minute" 72 00:02:40,910 --> 00:02:42,726 That wasn't exactly what I meant. 73 00:02:42,728 --> 00:02:44,061 Hi. 74 00:02:44,063 --> 00:02:47,030 Okay, so that didn't go as planned. 75 00:02:47,032 --> 00:02:48,865 ♪ Heat 76 00:02:48,867 --> 00:02:50,117 wrong number. 77 00:02:50,119 --> 00:02:51,851 I thought it was my client with the spanking fetish. 78 00:02:51,853 --> 00:02:53,070 He's so needy. 79 00:02:53,072 --> 00:02:56,022 ♪ Feel the heat 80 00:02:56,024 --> 00:02:58,024 I'll say that didn't go as planned. 81 00:02:58,026 --> 00:03:01,128 Look, Samantha makes me laugh. I like her. 82 00:03:01,130 --> 00:03:03,413 I just don't wanna live with her anymore. 83 00:03:07,536 --> 00:03:09,720 ♪ some like it hot 84 00:03:09,722 --> 00:03:10,887 Carrie, no! The spanker! 85 00:03:10,889 --> 00:03:11,955 ♪ Some like it hot 86 00:03:12,075 --> 00:03:14,773 The Carrie Diaries 02x02 Express Yourself Originally Aired November 1, 2013 87 00:03:14,893 --> 00:03:17,210 ♪ Some like it hot 88 00:03:17,212 --> 00:03:18,395 ♪ some like it hot 89 00:03:18,397 --> 00:03:20,347 Hello? Hey there, kiddo. 90 00:03:20,349 --> 00:03:22,182 Oh! Dad, thank God. 91 00:03:22,184 --> 00:03:24,101 Wow. You actually sound happy hear from me. 92 00:03:24,103 --> 00:03:25,485 That has to be a first. 93 00:03:25,487 --> 00:03:27,410 Well, of course I'm happy to hear from you. 94 00:03:27,530 --> 00:03:28,554 Everything okay? 95 00:03:28,674 --> 00:03:29,990 Yeah. Yeah, it's great. 96 00:03:29,992 --> 00:03:32,409 It's actually kind of fun to have the place to myself 97 00:03:32,411 --> 00:03:34,478 while Dorrit is away with Audrey's family. 98 00:03:34,480 --> 00:03:38,198 And you're sure Dorrit's with Audrey at the beach, 99 00:03:38,200 --> 00:03:40,083 not with Miller? 100 00:03:40,085 --> 00:03:41,418 I watched her leave, 101 00:03:41,420 --> 00:03:44,171 and both of Audrey's parents were in the car, so... 102 00:03:44,173 --> 00:03:47,174 I'm... 70% sure. Yeah. 103 00:03:47,176 --> 00:03:48,759 So you're free to, uh... 104 00:03:48,761 --> 00:03:50,294 Well, what are you going to do? 105 00:03:50,296 --> 00:03:51,511 Not sure. 106 00:03:51,513 --> 00:03:52,679 Thought I'd maybe... 107 00:03:52,681 --> 00:03:54,564 Hang out with some friends or something. 108 00:03:54,566 --> 00:03:57,584 Dad, you can talk about Deb with me. 109 00:03:57,586 --> 00:04:00,971 See? I said it. I don't have to call her "the gym" anymore. 110 00:04:00,973 --> 00:04:04,308 So you're gonna hang out with Deb. That's great. 111 00:04:04,310 --> 00:04:06,259 It is, but that's not the reason I called. 112 00:04:06,261 --> 00:04:08,562 I actually have some really exciting news. 113 00:04:08,564 --> 00:04:09,680 Oh, yeah? 114 00:04:09,682 --> 00:04:11,615 Yeah, I just met the niece of a client of mine, 115 00:04:11,617 --> 00:04:13,066 and it turns out that she teaches writing 116 00:04:13,068 --> 00:04:15,152 at the new school in Manhattan. 117 00:04:15,154 --> 00:04:18,138 Now they have a program for gifted high school writers. 118 00:04:18,140 --> 00:04:19,389 So, of course, I told her that 119 00:04:19,391 --> 00:04:21,491 my daughter was the most gifted of the gifted, 120 00:04:21,493 --> 00:04:24,645 and uh, she agreed to meet with you. 121 00:04:24,647 --> 00:04:26,129 Are you kidding? That's amazing! 122 00:04:26,131 --> 00:04:28,098 Good. Good. Okay, she's gonna call me later this week 123 00:04:28,100 --> 00:04:29,883 with the time for you to go on in and meet her. 124 00:04:29,885 --> 00:04:30,967 Wow. 125 00:04:30,969 --> 00:04:32,419 Hello? Oh. 126 00:04:32,421 --> 00:04:33,503 Oh! 127 00:04:33,505 --> 00:04:35,222 Hello there, big boy. 128 00:04:35,224 --> 00:04:37,007 Has someone been very naughty? 129 00:04:37,009 --> 00:04:38,958 Samantha, I'm on the phone. 130 00:04:38,960 --> 00:04:40,427 Oops. Sorry. 131 00:04:42,064 --> 00:04:44,765 What the hell is going on in your house? 132 00:04:44,767 --> 00:04:45,899 Are you okay? 133 00:04:45,901 --> 00:04:47,701 Yeah. Yeah, it's fine. It's... it's fine. 134 00:04:47,703 --> 00:04:50,671 Um, Larissa has, um, a party line, 135 00:04:50,673 --> 00:04:53,073 so the most random people are always hopping on. 136 00:04:53,075 --> 00:04:54,408 Party lines still exist? 137 00:04:54,410 --> 00:04:57,027 In Tribeca they do. 138 00:05:00,314 --> 00:05:02,616 Well, she's not runnin' now, 139 00:05:02,618 --> 00:05:04,167 but it won't take much to change that. 140 00:05:04,169 --> 00:05:07,337 Whoa. Dad, what's this? 141 00:05:07,339 --> 00:05:10,340 Original 1955 Porsche Spyder. 142 00:05:10,342 --> 00:05:12,676 I-I know. I mean, what's it doin' here? 143 00:05:12,678 --> 00:05:14,211 Well, I bought it. 144 00:05:14,213 --> 00:05:15,662 No way. 145 00:05:15,664 --> 00:05:17,681 What? 146 00:05:17,683 --> 00:05:20,183 That's so awesome! 147 00:05:20,185 --> 00:05:24,838 I... she is dead ringer for James Dean's "Little Bastard". 148 00:05:24,840 --> 00:05:26,556 Oh, my gosh. It's beautiful. 149 00:05:26,558 --> 00:05:28,508 Yeah, I know. 150 00:05:28,510 --> 00:05:30,193 Remember when you owned your first gas station, 151 00:05:30,195 --> 00:05:32,946 some jackass had one and was always yelling at you 152 00:05:32,948 --> 00:05:34,347 about the cost of keeping it going? 153 00:05:34,349 --> 00:05:36,450 And I told him... you wanna play, you gotta pay. 154 00:05:36,452 --> 00:05:38,034 These cars are tricky. 155 00:05:38,036 --> 00:05:39,703 And yet you still bought it. 156 00:05:39,705 --> 00:05:41,037 Yeah, well, 157 00:05:41,039 --> 00:05:43,373 I'm a glutton for punishment when it comes to cars. 158 00:05:45,243 --> 00:05:47,360 How about we fix this bastard up together? 159 00:05:47,362 --> 00:05:50,046 Really? You'd want to do that? 160 00:05:50,048 --> 00:05:51,248 Yeah, of course. 161 00:05:51,250 --> 00:05:54,200 You and me. It'll be fun. 162 00:06:01,225 --> 00:06:03,710 I'm getting such a head start on organic chemistry 163 00:06:03,712 --> 00:06:05,061 with this program. 164 00:06:05,063 --> 00:06:08,115 My future pre-med classmates can... suck it! 165 00:06:08,117 --> 00:06:11,084 Man, I do miss you, Mouse. 166 00:06:11,086 --> 00:06:13,854 I like that you think it's cute when I'm psycho-competitive. 167 00:06:13,856 --> 00:06:16,222 Not cute. Sexy. 168 00:06:16,224 --> 00:06:17,607 Have you seen Carrie yet? 169 00:06:17,609 --> 00:06:19,493 Not yet. It's Walt's b-day this weekend, 170 00:06:19,495 --> 00:06:22,162 and I'm making him his favorite dish... Quiche Lorraine. 171 00:06:22,164 --> 00:06:24,197 That's great. What's your room like? 172 00:06:24,199 --> 00:06:26,533 It's fun. Pretty small. 173 00:06:26,535 --> 00:06:27,701 And are you hot? 174 00:06:27,703 --> 00:06:28,835 I'm reasonably comfortable. 175 00:06:28,837 --> 00:06:31,121 Why? You sure about that? 176 00:06:31,123 --> 00:06:32,172 You must be a little hot. 177 00:06:32,174 --> 00:06:33,874 - See ya, West. - Hey, night, West. 178 00:06:33,876 --> 00:06:35,258 What are you wearing? 179 00:06:35,260 --> 00:06:38,712 Mm, blue sweatpants that say "Columbia" on my, um, leg. 180 00:06:38,714 --> 00:06:40,964 I think you need to get out of those. 181 00:06:43,351 --> 00:06:45,352 I can't do this right now. 182 00:06:45,354 --> 00:06:47,354 I have a roommate. 183 00:06:51,476 --> 00:06:55,529 So it'll be me, you, Mouse, Donna, and Samantha. 184 00:06:55,531 --> 00:06:57,948 Wow. I have a lot of girlfriends. 185 00:06:57,950 --> 00:06:59,649 The gays usually do. 186 00:06:59,651 --> 00:07:00,784 What about Bennet? 187 00:07:00,786 --> 00:07:02,953 Isn't your 18th birthday a big day for you 2? 188 00:07:02,955 --> 00:07:04,821 Like, you can officially be a couple now? 189 00:07:04,823 --> 00:07:07,073 Yeah, I would like Bennet there. 190 00:07:07,075 --> 00:07:08,658 Or is that too weird? 191 00:07:08,660 --> 00:07:10,710 I turn 18 and try to jump him. 192 00:07:10,712 --> 00:07:13,296 It's not weird. It's wonderful... 193 00:07:13,298 --> 00:07:14,798 and romantic. 194 00:07:14,800 --> 00:07:16,967 I'll invite him like it's no big deal, 195 00:07:16,969 --> 00:07:18,969 so if things don't go as planned, 196 00:07:18,971 --> 00:07:20,237 you haven't put anything out there. 197 00:07:20,239 --> 00:07:21,888 I like that idea. 198 00:07:21,890 --> 00:07:23,373 Good. 199 00:07:24,426 --> 00:07:27,260 Wait. Are those for my birthday? 200 00:07:27,262 --> 00:07:30,814 Mm... no. Those belong to Samantha, I think. 201 00:07:32,717 --> 00:07:34,651 Are those Rolexes? 202 00:07:34,653 --> 00:07:36,520 Don't these cost, like, thousands of dollars? 203 00:07:36,522 --> 00:07:38,989 There's... tons of them. 204 00:07:38,991 --> 00:07:42,409 Is she fencing hot goods? 205 00:07:42,411 --> 00:07:43,660 Fake hot goods? 206 00:07:44,813 --> 00:07:45,979 What is that? 207 00:07:45,981 --> 00:07:48,415 The fax machine. 208 00:07:48,417 --> 00:07:50,500 It's from Larissa. 209 00:07:50,502 --> 00:07:51,818 "Konnichiwa. Returning early. 210 00:07:51,820 --> 00:07:53,837 "Miss my coffee, my loft, and the stifling heat. 211 00:07:53,839 --> 00:07:55,472 See you in a week." 212 00:07:55,474 --> 00:07:57,090 A week? 213 00:07:57,092 --> 00:07:59,342 She's coming home early. 214 00:07:59,344 --> 00:08:00,677 Oh, no. 215 00:08:00,679 --> 00:08:02,295 You know what that means. 216 00:08:02,297 --> 00:08:07,100 Samantha and her crap have to go. 217 00:08:07,102 --> 00:08:08,301 I know. 218 00:08:08,303 --> 00:08:10,837 It was easier said than done, but clearly... 219 00:08:10,839 --> 00:08:13,391 Done it had to be. 220 00:08:16,944 --> 00:08:19,635 Uh-oh. Someone's pissy. 221 00:08:19,637 --> 00:08:20,952 Is the heat getting to you? 222 00:08:20,954 --> 00:08:23,555 No. I'm trying to reach Samantha to tell her something 223 00:08:23,557 --> 00:08:25,290 I don't really want to tell her, 224 00:08:25,292 --> 00:08:27,342 so I thought it might be easier over the phone. 225 00:08:27,344 --> 00:08:29,344 Ah, the phone dump, friendship edition. 226 00:08:29,346 --> 00:08:31,296 I'm not dumping her. I just need her to... 227 00:08:31,298 --> 00:08:33,432 To leave Larissa's apartment? 228 00:08:33,434 --> 00:08:34,766 Walt told you? 229 00:08:34,768 --> 00:08:37,135 Yeah, he needed advice to avoid looking at her lady parts, 230 00:08:37,137 --> 00:08:38,604 and I had loads of it. 231 00:08:38,606 --> 00:08:39,804 Roommates can be tough. 232 00:08:39,806 --> 00:08:41,806 I love Stanford, but I gotta admit, 233 00:08:41,808 --> 00:08:44,776 I'm happy that he ran off to London to work at the Batcave, 234 00:08:44,778 --> 00:08:46,745 leaving me all by my lonesome. 235 00:08:46,747 --> 00:08:48,614 - The Batcave? - Thank you. 236 00:08:48,616 --> 00:08:50,282 Yes. He's very into glam rock. 237 00:08:50,284 --> 00:08:52,918 You should see his collection of high heel boots. 238 00:08:52,920 --> 00:08:54,319 So why can't you just tell this chick to go? 239 00:08:54,321 --> 00:08:57,039 Because she's not just some chick. She's a new friend. 240 00:08:57,041 --> 00:09:00,092 And also, I may have a pathological fear 241 00:09:00,094 --> 00:09:02,010 of hurting people's feelings. 242 00:09:02,012 --> 00:09:04,546 And also, she came to me because she has nowhere else to go. 243 00:09:04,548 --> 00:09:06,465 I mean, I don't want her to be homeless. 244 00:09:06,467 --> 00:09:10,168 Walt was right. You are way over thinking this. 245 00:09:10,170 --> 00:09:11,687 And kind of a wuss. 246 00:09:11,689 --> 00:09:14,373 He called me a wuss? 247 00:09:14,375 --> 00:09:16,608 Speaking of Walt, his birthday is this Saturday. 248 00:09:16,610 --> 00:09:17,693 I know. 249 00:09:17,695 --> 00:09:20,012 And I'm planning him a little something. 250 00:09:20,014 --> 00:09:21,730 This Saturday? 251 00:09:21,732 --> 00:09:22,847 I'm going to that 252 00:09:22,849 --> 00:09:24,950 Z100 music festival in the park. 253 00:09:24,952 --> 00:09:26,068 We're doing a feature 254 00:09:26,070 --> 00:09:27,236 on this great new band, American Authors, 255 00:09:27,238 --> 00:09:30,155 and I'm supposed to check them out. 256 00:09:30,157 --> 00:09:32,040 That's, uh... so great 257 00:09:32,042 --> 00:09:35,661 because that exact Z100 concert you're talking about 258 00:09:35,663 --> 00:09:37,746 is what I'm doing for Walt's birthday. 259 00:09:37,748 --> 00:09:40,048 That's awesome! I can't wait to celebrate with Walt. 260 00:09:40,050 --> 00:09:42,033 - What a coincidence. - Perfect. 261 00:09:42,035 --> 00:09:43,969 So we can meet up in the V.I.P. Section. 262 00:09:43,971 --> 00:09:46,888 Yes. Yes. Uh... The V.I.P. Section. 263 00:09:46,890 --> 00:09:49,207 I'm so excited. My... my tickets are there, too. 264 00:09:49,209 --> 00:09:51,960 I'm impressed you could even get more than one V.I.P. Pass. 265 00:09:51,962 --> 00:09:54,012 I was lucky to get one myself, and I'm covering it. 266 00:09:54,014 --> 00:09:55,147 I know, right? 267 00:09:55,149 --> 00:09:58,150 Uh, good thing I planned it so far in advance. 268 00:09:58,152 --> 00:09:59,735 Yay me. 269 00:10:02,355 --> 00:10:04,606 No, I get it. There are no more tickets. 270 00:10:04,608 --> 00:10:08,277 You... you don't have to be rude. 271 00:10:08,279 --> 00:10:11,363 What did you call me? 272 00:10:11,365 --> 00:10:13,749 No, I didn't mean say it again. 273 00:10:16,068 --> 00:10:17,452 While it looked like my promise to Walt 274 00:10:17,454 --> 00:10:20,572 would be impossible to fulfill... 275 00:10:20,574 --> 00:10:22,958 Mouse was about to meet someone who had no trouble 276 00:10:22,960 --> 00:10:26,244 fulfilling any man's wildest fantasies. 277 00:10:27,965 --> 00:10:29,581 Oh, hi. I'm Mouse. 278 00:10:29,583 --> 00:10:30,632 Samantha. 279 00:10:30,634 --> 00:10:31,800 I figured. 280 00:10:31,802 --> 00:10:33,585 I've been really looking forward to meeting you. 281 00:10:33,587 --> 00:10:35,470 Uh, don't worry. I won't interrupt your workout. 282 00:10:35,472 --> 00:10:36,555 I'm just going to be in the kitchen, 283 00:10:36,557 --> 00:10:38,974 putting stuff away for Walt's quiche. 284 00:10:38,976 --> 00:10:41,276 Oh. Are you doing Jane Fonda? 285 00:10:41,278 --> 00:10:44,363 I did that once. My butt hurt for days. 286 00:10:44,365 --> 00:10:46,782 Do you like pain? What? 287 00:10:46,784 --> 00:10:49,017 Oh, yeah. That's right, baby. 288 00:10:49,019 --> 00:10:50,702 Just like I like it. 289 00:10:50,704 --> 00:10:51,903 Excuse me? 290 00:10:51,905 --> 00:10:53,655 Not you, honey. I'm workin'. 291 00:10:53,657 --> 00:10:55,324 You mean working out. 292 00:10:55,326 --> 00:10:56,441 Huh? 293 00:10:56,443 --> 00:10:59,795 Hot, baby. You make me so hot. 294 00:10:59,797 --> 00:11:01,046 What? 295 00:11:01,048 --> 00:11:02,964 That's right. There you go. 296 00:11:04,835 --> 00:11:06,951 Talk tomorrow. Same time. 297 00:11:06,953 --> 00:11:10,005 Ugh. Finally. 298 00:11:10,007 --> 00:11:11,956 Some of them take forever. 299 00:11:11,958 --> 00:11:14,092 Although that just means more money for me. 300 00:11:14,094 --> 00:11:16,345 You get paid to do butt lifts? 301 00:11:16,347 --> 00:11:18,013 What? No. 302 00:11:18,015 --> 00:11:19,348 I'm a phone sex operator. 303 00:11:19,350 --> 00:11:21,132 I get paid to make men happy. 304 00:11:21,134 --> 00:11:23,352 I do Jane while I do them. 305 00:11:23,354 --> 00:11:25,520 The heavy breathing really keeps 'em goin' 306 00:11:25,522 --> 00:11:27,639 - and keeps my ass... - Perky! 307 00:11:29,910 --> 00:11:31,360 Phone sex? Huh. 308 00:11:31,362 --> 00:11:34,446 Well... what's that like? 309 00:11:34,448 --> 00:11:36,965 Hang on. Do you mean you're a phone sex virgin? 310 00:11:36,967 --> 00:11:38,533 Pretty much. 311 00:11:38,535 --> 00:11:43,004 My boyfriend tried to initiate it with me the other night. 312 00:11:43,006 --> 00:11:45,290 Is it weird I'm telling you this? We just met. 313 00:11:45,292 --> 00:11:46,842 No. People open up to me. 314 00:11:46,844 --> 00:11:49,010 Must be like talking to a nun or something. 315 00:11:49,012 --> 00:11:52,013 A very sexy, naughty nun. 316 00:11:52,015 --> 00:11:54,282 I should try that with my new phone sex guy. 317 00:11:54,284 --> 00:11:55,801 Religion can be very hot. 318 00:11:57,169 --> 00:11:59,371 Anyway, go on. Phone sex, boyfriend. 319 00:11:59,373 --> 00:12:00,972 I don't think I handled it all that well. 320 00:12:00,974 --> 00:12:02,924 I freaked out and hung up. 321 00:12:02,926 --> 00:12:04,943 Ugh. You're a sad case. 322 00:12:04,945 --> 00:12:06,177 But I can help you. 323 00:12:06,179 --> 00:12:08,179 You're gonna blow your boyfriend's mind. 324 00:12:08,181 --> 00:12:09,364 I am? 325 00:12:09,366 --> 00:12:11,149 And a few other things. 326 00:12:11,151 --> 00:12:14,069 Being good at phone sex is like being a good lawyer. 327 00:12:14,071 --> 00:12:15,787 It's all about leading the witness. 328 00:12:15,789 --> 00:12:17,038 You say as little as possible 329 00:12:17,040 --> 00:12:19,624 to get them to spill what you want them to spill. 330 00:12:19,626 --> 00:12:21,910 And what exactly do I say? 331 00:12:21,912 --> 00:12:25,297 You ask them what they want, then you let them talk. 332 00:12:25,299 --> 00:12:26,665 Fill in the silences 333 00:12:26,667 --> 00:12:28,667 with anything involving the words "big" or "hot" 334 00:12:28,669 --> 00:12:31,553 or something about them being the best you've ever had. 335 00:12:31,555 --> 00:12:33,505 Then throw in a few moans. 336 00:12:33,507 --> 00:12:35,307 Horny guys are not that complicated. 337 00:12:36,510 --> 00:12:38,176 That must be my 2:00. 338 00:12:39,880 --> 00:12:41,263 Hey there, big boy. 339 00:12:42,483 --> 00:12:43,565 It's hot out, isn't it? 340 00:12:43,567 --> 00:12:45,450 How do you feel about a sexy Oriental? 341 00:12:45,452 --> 00:12:49,237 She's ready and waiting and barely legal. 342 00:12:50,773 --> 00:12:52,107 Give it a try. 343 00:12:52,109 --> 00:12:53,859 Go on. 344 00:12:55,060 --> 00:12:57,212 Hello? 345 00:12:57,214 --> 00:12:58,530 Yes. 346 00:12:58,532 --> 00:12:59,915 It is hot. 347 00:13:01,000 --> 00:13:03,401 Uh, big hot. 348 00:13:03,403 --> 00:13:07,339 Uh, excuse me? What was that, sir? I didn't quite hear. 349 00:13:09,208 --> 00:13:11,343 I most certainly will not! 350 00:13:12,629 --> 00:13:14,396 It takes practice. 351 00:13:14,398 --> 00:13:16,114 You'll be fine. 352 00:13:19,051 --> 00:13:20,185 You glad to be back? 353 00:13:20,187 --> 00:13:21,436 Or were you having so much fun 354 00:13:21,438 --> 00:13:23,421 - that you wish you were still there? - Are you kidding? 355 00:13:23,423 --> 00:13:25,557 Dylan threw up on Space Mountain 356 00:13:25,559 --> 00:13:29,394 and in that little globe thingy at Epcot. 357 00:13:29,396 --> 00:13:32,147 There's only so much vomit I can handle. 358 00:13:32,149 --> 00:13:34,566 Well, hopefully my cooking won't induce it. 359 00:13:34,568 --> 00:13:36,401 I'm a little nervous. 360 00:13:36,403 --> 00:13:38,820 - What? About my cooking? - No. 361 00:13:38,822 --> 00:13:40,372 It's the first time I'm gonna see your place. 362 00:13:40,374 --> 00:13:41,907 Well, then I guess I should be nervous. 363 00:13:41,909 --> 00:13:43,158 Are you running around 364 00:13:43,160 --> 00:13:45,627 and hiding all your dirty little secrets? 365 00:13:45,629 --> 00:13:48,129 Should I be? 366 00:13:48,131 --> 00:13:49,464 Well, that's up to you. 367 00:13:49,466 --> 00:13:50,615 I'll see you tomorrow. 368 00:13:50,617 --> 00:13:52,851 Bye. 369 00:13:58,474 --> 00:14:00,275 Ugh. God. 370 00:14:02,478 --> 00:14:03,728 My father wondered 371 00:14:03,730 --> 00:14:05,296 if he should hide the pictures of my mother. 372 00:14:05,298 --> 00:14:07,682 She wasn't a dirty little secret. 373 00:14:07,684 --> 00:14:10,168 She was the love of his life. 374 00:14:10,170 --> 00:14:11,386 But he wasn't sure 375 00:14:11,388 --> 00:14:14,022 if that was something Deb would want to see. 376 00:14:17,693 --> 00:14:19,027 Pepper. 377 00:14:19,029 --> 00:14:21,980 I just had it. Where's the pepper? 378 00:14:21,982 --> 00:14:23,281 Keep it together, Mouse. 379 00:14:23,283 --> 00:14:25,317 The last time you cooked, the fire department showed up. 380 00:14:25,319 --> 00:14:27,118 Why are you wearing Larissa's dress? 381 00:14:27,120 --> 00:14:28,203 It's an apron. 382 00:14:28,205 --> 00:14:30,505 Do you think Larissa owns an apron? 383 00:14:30,507 --> 00:14:33,458 This thing was sewn by silkworms 384 00:14:33,460 --> 00:14:36,511 raised by blind Tibetan Monks or something. 385 00:14:36,513 --> 00:14:39,047 If Larissa comes back and sees it covered in grease, 386 00:14:39,049 --> 00:14:40,682 I'm a dead woman. 387 00:14:42,268 --> 00:14:43,385 If you were naked in the tub 388 00:14:43,387 --> 00:14:44,603 and someone asked if you were decent, 389 00:14:44,605 --> 00:14:46,638 would you let them come in? 390 00:14:46,640 --> 00:14:48,523 Samantha's taking another bubble bath? 391 00:14:48,525 --> 00:14:51,560 Does she only do activities that require nudity? 392 00:14:51,562 --> 00:14:54,062 Did you tell her yet? 393 00:14:55,281 --> 00:14:56,648 Don't worry. 394 00:14:56,650 --> 00:14:59,183 I told her I have to talk to her about something important. 395 00:14:59,185 --> 00:15:01,536 I'll do it as soon as she gets out of the tub. 396 00:15:01,538 --> 00:15:02,704 Make sure you do. 397 00:15:02,706 --> 00:15:04,205 It's only five days until Larissa comes back. 398 00:15:04,207 --> 00:15:07,208 And we got a $400 phone bill, thanks to Sam. 399 00:15:07,210 --> 00:15:08,827 Yikes! 400 00:15:08,829 --> 00:15:09,995 Right. 401 00:15:09,997 --> 00:15:13,465 I'm going to get my hair cut for my event, 402 00:15:13,467 --> 00:15:14,833 whatever it may be. 403 00:15:14,835 --> 00:15:16,367 Yeah. Great. 404 00:15:16,369 --> 00:15:19,804 Your amazing birthday event that I have totally planned out. 405 00:15:19,806 --> 00:15:23,091 Why are you acting weird? Should I not get my hair cut? 406 00:15:23,093 --> 00:15:24,876 Is that making it too much of a big deal? 407 00:15:24,878 --> 00:15:26,094 'Cause maybe we should just forget this whole thing. 408 00:15:26,096 --> 00:15:27,178 Oh, no! 409 00:15:27,180 --> 00:15:29,147 No, your 18th birthday is a huge deal. 410 00:15:29,149 --> 00:15:32,400 And Bennet's going to be there. He seemed really excited. 411 00:15:32,402 --> 00:15:34,102 And I'll be there to support you the whole time. 412 00:15:35,822 --> 00:15:38,940 - Well, that helps. Thanks, Carrie. - Don't mention it. 413 00:15:38,942 --> 00:15:40,692 Now go get handsome for your big day. 414 00:15:40,694 --> 00:15:42,143 Bye. 415 00:15:43,897 --> 00:15:45,080 I can't believe you didn't tell him 416 00:15:45,082 --> 00:15:46,865 you don't have anything planned. 417 00:15:46,867 --> 00:15:48,199 I can't help it 418 00:15:48,201 --> 00:15:50,201 if people camp out for days for that stupid concert. 419 00:15:50,203 --> 00:15:53,088 What am I gonna do? It's tomorrow. 420 00:15:53,090 --> 00:15:55,123 You talking about the Z100 concert? 421 00:15:55,125 --> 00:15:57,258 I can get your tickets. 422 00:15:57,260 --> 00:15:58,960 Wait. What? You can? 423 00:16:00,245 --> 00:16:01,513 V.I.P. Tickets? 424 00:16:01,515 --> 00:16:02,847 Sure. 425 00:16:02,849 --> 00:16:05,450 I met Howard stern a few years back and... rocked his mic. 426 00:16:05,452 --> 00:16:06,551 We're still buds. 427 00:16:06,553 --> 00:16:08,553 And now that he's the toast of New York, 428 00:16:08,555 --> 00:16:10,355 honey, he can get us in anywhere. 429 00:16:10,357 --> 00:16:12,140 Uh... seriously? 430 00:16:12,142 --> 00:16:14,259 Y-you could do that? 431 00:16:14,261 --> 00:16:15,443 Thank you so much. 432 00:16:15,445 --> 00:16:17,929 No problem, Bambi. It's just a simple phone call. 433 00:16:19,031 --> 00:16:21,900 Wasn't there something important you wanted to tell me? 434 00:16:21,902 --> 00:16:24,152 Um... yeah. 435 00:16:24,154 --> 00:16:25,570 Toilet paper. 436 00:16:25,572 --> 00:16:26,738 We're out. 437 00:16:26,740 --> 00:16:28,073 Maybe you could get some? 438 00:16:28,075 --> 00:16:29,958 Sure thing. 439 00:16:31,962 --> 00:16:33,294 What? 440 00:16:33,296 --> 00:16:35,213 I can't kick her out now. She just saved Walt's birthday. 441 00:16:39,636 --> 00:16:40,802 Hello? 442 00:16:40,804 --> 00:16:42,087 Hey, kiddo. 443 00:16:42,089 --> 00:16:44,556 Uh, so I just got off the phone with my client's niece, 444 00:16:44,558 --> 00:16:46,658 and her schedule is packed, 445 00:16:46,660 --> 00:16:49,894 but she can fit you in for an interview tomorrow at 4:00. 446 00:16:49,896 --> 00:16:52,797 Wait. Tomorrow? As in tomorrow tomorrow? 447 00:16:52,799 --> 00:16:54,015 Yeah. That's what that usually means. 448 00:16:54,017 --> 00:16:55,517 I hope that's not a problem. 449 00:16:55,519 --> 00:16:57,535 Um... no. 450 00:16:57,537 --> 00:16:59,187 No problem at all. I can be there. 451 00:16:59,189 --> 00:17:00,522 Thanks, dad. I'm... I'm really excited 452 00:17:00,524 --> 00:17:02,774 about the chance to go to the new school. 453 00:17:02,776 --> 00:17:04,292 You got it, sweetie. Love you. 454 00:17:07,631 --> 00:17:10,615 Crap. What's wrong? Aren't you excited about the interview? 455 00:17:10,617 --> 00:17:11,816 Well, I was, 456 00:17:11,818 --> 00:17:13,535 except it's right in the middle of the concert. 457 00:17:13,537 --> 00:17:15,203 I'll just have to... 458 00:17:15,205 --> 00:17:17,238 Be direct and explain to Walt 459 00:17:17,240 --> 00:17:19,207 that this interview's really important. 460 00:17:19,209 --> 00:17:20,291 No. 461 00:17:20,293 --> 00:17:22,093 What I have to do 462 00:17:22,095 --> 00:17:25,847 is figure out how to be in two places at once. 463 00:17:35,111 --> 00:17:36,327 You're never gonna pull this off. 464 00:17:36,329 --> 00:17:37,611 Sure I will. 465 00:17:37,613 --> 00:17:39,714 He'll think I'm up front, drooling over Bryan Adams. 466 00:17:39,716 --> 00:17:42,616 I'll slip away for an hour, hour and a half. 467 00:17:42,618 --> 00:17:44,418 He won't even know I'm gone. 468 00:17:47,123 --> 00:17:48,789 Whoo! 469 00:17:48,791 --> 00:17:49,924 Carrie! 470 00:17:49,926 --> 00:17:51,125 - Hey. - Hi! 471 00:17:51,127 --> 00:17:53,394 Hey, guys. Come on over. 472 00:17:58,466 --> 00:17:59,600 Hi! Hi! 473 00:17:59,602 --> 00:18:02,103 Champagne and caviar for the birthday boy. 474 00:18:02,105 --> 00:18:04,438 I feel like we're on "lifestyles of the rich and famous." 475 00:18:05,641 --> 00:18:07,641 Champagne wishes and caviar dreams. 476 00:18:07,643 --> 00:18:09,744 - Cheers. - Cheers! 477 00:18:09,746 --> 00:18:13,197 Ooh! One more thing. 478 00:18:13,199 --> 00:18:14,315 Ooh. 479 00:18:16,119 --> 00:18:18,819 Wow! A Rolex. 480 00:18:18,821 --> 00:18:20,654 Now don't you ask me how much that cost. 481 00:18:20,656 --> 00:18:21,672 I won't. 482 00:18:21,674 --> 00:18:25,326 Mmm! I love caviar! 483 00:18:25,328 --> 00:18:26,594 Hmm. 484 00:18:26,596 --> 00:18:28,162 You always get the best stuff. 485 00:18:28,164 --> 00:18:30,131 Coolness runs in the family, 486 00:18:30,133 --> 00:18:32,099 as well as awesome bods. 487 00:18:32,101 --> 00:18:35,836 What can I say? Only the finest, straight from the Caspian Sea. 488 00:18:35,838 --> 00:18:38,472 I got it from this Russian guy who's obsessed with me. 489 00:18:38,474 --> 00:18:40,274 He says I'm the greatest thing that's happened to him 490 00:18:40,276 --> 00:18:42,343 since escaping the Iron Curtain. 491 00:18:43,780 --> 00:18:46,030 Oh, my God. Bennet's here. 492 00:18:46,032 --> 00:18:48,032 Am I sweating? 493 00:18:48,034 --> 00:18:49,516 Why am I so nervous? 494 00:18:49,518 --> 00:18:51,485 Calm down. You look great. 495 00:18:51,487 --> 00:18:52,953 Hey. 496 00:18:52,955 --> 00:18:54,572 - Hi. - Happy Birthday. 497 00:18:54,574 --> 00:18:55,689 Oh, you shouldn't have. 498 00:18:55,691 --> 00:18:57,408 I wanted to. Nice haircut. 499 00:18:57,410 --> 00:18:59,293 Did I get a new hair... cut? 500 00:18:59,295 --> 00:19:02,213 Maybe. I can't remember. 501 00:19:02,215 --> 00:19:03,748 Oh, American Authors are up soon. 502 00:19:03,750 --> 00:19:05,216 Come up front with me? 503 00:19:05,218 --> 00:19:06,300 Yeah. Sure. 504 00:19:09,255 --> 00:19:11,389 ♪ I don't know 505 00:19:14,977 --> 00:19:17,144 Your home is lovely. 506 00:19:17,146 --> 00:19:18,262 Thanks. 507 00:19:21,384 --> 00:19:23,234 I'm sorry about all the pictures. 508 00:19:23,236 --> 00:19:25,552 - What? - The pictures of my wife. 509 00:19:25,554 --> 00:19:27,488 I mean, is it... is it... 510 00:19:27,490 --> 00:19:30,691 Weird that I... That I left them out? I... 511 00:19:30,693 --> 00:19:31,776 No. Don't be ridiculous. 512 00:19:31,778 --> 00:19:32,943 It's just, when I'm at your place, 513 00:19:32,945 --> 00:19:34,228 I don't have to stare at pictures of your ex. 514 00:19:34,230 --> 00:19:36,947 Tom, Grace is not your ex. She died. 515 00:19:36,949 --> 00:19:39,900 And... and all you have are... are... are your beautiful memories 516 00:19:39,902 --> 00:19:42,086 and pictures of your life together. 517 00:19:42,088 --> 00:19:45,089 All I have with my ex is our son... 518 00:19:45,091 --> 00:19:46,257 And an ulcer. 519 00:19:48,094 --> 00:19:51,545 I would never, ever expect you to forget her 520 00:19:51,547 --> 00:19:54,265 or pretend she isn't important. 521 00:19:55,583 --> 00:19:56,934 Thank you. 522 00:19:58,970 --> 00:20:01,922 Wine in the afternoon. 523 00:20:01,924 --> 00:20:04,175 Are you trying to take advantage of me? 524 00:20:04,177 --> 00:20:05,976 - Yep. - Oh, good. 525 00:20:10,598 --> 00:20:13,651 Who would've thought something so slimy and scary-looking 526 00:20:13,653 --> 00:20:14,735 could taste so yummy? 527 00:20:14,737 --> 00:20:16,404 Only the best for my roommates. 528 00:20:16,406 --> 00:20:18,205 Right. Roomies. 529 00:20:18,207 --> 00:20:20,458 Do you think Donna's jealous we've gotten so close? 530 00:20:20,460 --> 00:20:22,609 Mm. It's hard to tell with Donna. 531 00:20:22,611 --> 00:20:23,794 Do you not like her? 532 00:20:23,796 --> 00:20:25,463 Is it because of that gorgeous boy 533 00:20:25,465 --> 00:20:27,848 you told me you're still in love with... Sebastian? 534 00:20:27,850 --> 00:20:29,283 She didn't steal him from you, did she? 535 00:20:29,285 --> 00:20:31,552 I will put my boot up her butt. 536 00:20:31,554 --> 00:20:32,670 But she's your family. 537 00:20:32,672 --> 00:20:34,839 I don't count on family. 538 00:20:34,841 --> 00:20:36,841 They're the ones who send you to school without lunch money 539 00:20:36,843 --> 00:20:38,292 for days on end. 540 00:20:38,294 --> 00:20:40,561 Just gotta hope you can find a friend or two. 541 00:20:40,563 --> 00:20:42,096 And if Donna was a bad friend... 542 00:20:42,098 --> 00:20:43,180 She wasn't a bad friend. 543 00:20:43,182 --> 00:20:46,517 We're... we're more like casual non-enemies. 544 00:20:46,519 --> 00:20:49,320 So who or what came between you and that boy? 545 00:20:49,322 --> 00:20:52,690 Maggie. My oldest friend since kindergarten. 546 00:20:52,692 --> 00:20:54,024 What happened? 547 00:20:54,026 --> 00:20:55,642 Um... they kissed. 548 00:20:55,644 --> 00:20:58,479 Maggie confessed it to me, and I yelled at her. 549 00:20:58,481 --> 00:21:00,881 I hope you kicked his ass, too. 550 00:21:00,883 --> 00:21:02,450 I haven't spoken to him. 551 00:21:02,452 --> 00:21:04,585 - I don't really know what to say. - I do. 552 00:21:04,587 --> 00:21:06,153 Tell him you are Carrie Bradshaw 553 00:21:06,155 --> 00:21:08,422 and you do not take crap from any man. 554 00:21:08,424 --> 00:21:10,824 Demanding respect is the only way you're gonna get it. 555 00:21:10,826 --> 00:21:14,011 How are you so brave? 556 00:21:14,013 --> 00:21:15,796 I haven't had much of a choice. 557 00:21:15,798 --> 00:21:18,799 Haven't had a lot of friends to lean on along the way. 558 00:21:18,801 --> 00:21:20,351 Well, you've got me. 559 00:21:20,353 --> 00:21:21,919 ♪ Feel like? 560 00:21:21,921 --> 00:21:23,670 Except not right now. I gotta go. 561 00:21:23,672 --> 00:21:24,855 ♪ Feel like? 562 00:21:24,857 --> 00:21:27,174 But you're gonna miss American Authors. 563 00:21:31,346 --> 00:21:34,014 Whoa, whoa, whoa. Hold on. Hold on just a sec. 564 00:21:35,850 --> 00:21:39,787 Oh, my God. The Little Bastard. 565 00:21:43,158 --> 00:21:44,241 Maggie. 566 00:21:44,243 --> 00:21:46,126 I didn't know you lived around here. 567 00:21:46,128 --> 00:21:48,329 Now you do. 568 00:21:48,331 --> 00:21:50,414 - Hey, Mikey. - Hey! 569 00:21:50,416 --> 00:21:51,582 Babysitting job. 570 00:21:51,584 --> 00:21:53,133 Stay where I can see you! 571 00:21:53,135 --> 00:21:57,421 I can't believe you have a 1955 Porsche Spyder 572 00:21:57,423 --> 00:21:58,672 in your driveway. 573 00:21:58,674 --> 00:21:59,974 You've heard of it? 574 00:21:59,976 --> 00:22:01,141 Yeah. I have two brothers. 575 00:22:01,143 --> 00:22:03,811 And it is the hottest of hot cars. 576 00:22:03,813 --> 00:22:06,063 My dad bought it for us to fix up together. 577 00:22:06,065 --> 00:22:08,983 Oh, cool. Where is he? Uh, a last minute thing came up. 578 00:22:08,985 --> 00:22:10,100 His secretary called to say 579 00:22:10,102 --> 00:22:11,785 he had a golf trip to Pebble Beach. 580 00:22:11,787 --> 00:22:13,720 You're alone, huh? 581 00:22:14,773 --> 00:22:16,723 I know the feeling. 582 00:22:16,725 --> 00:22:18,776 Did you know that today is Walt's birthday? 583 00:22:18,778 --> 00:22:20,727 Everyone is celebrating, without me. 584 00:22:20,729 --> 00:22:21,912 You noticed I'm not there either. 585 00:22:21,914 --> 00:22:23,730 Bet you regret kissing me. 586 00:22:23,732 --> 00:22:26,233 You kissed me. And yes, I do. 587 00:22:28,736 --> 00:22:30,204 Shame you can't change the past. 588 00:22:30,206 --> 00:22:32,122 Yep. That never changes. 589 00:22:32,124 --> 00:22:35,075 And neither do people, even when you think they might. 590 00:22:35,077 --> 00:22:37,895 Your dad bailed on you, didn't he? 591 00:22:41,933 --> 00:22:44,101 Hey, Mikey, what did I just say?! 592 00:22:44,103 --> 00:22:45,252 I gotta go. I gotta go. 593 00:22:45,254 --> 00:22:46,770 Um, I'll see you later, Sebastian. 594 00:22:46,772 --> 00:22:49,139 - Good luck with your car. - Yeah, nothing I can't handle. 595 00:22:49,141 --> 00:22:51,976 ♪ Shout! 596 00:22:51,978 --> 00:22:53,143 ♪ Shout! 597 00:22:56,315 --> 00:22:59,733 ♪ I've never seen you look like this without a reason ♪ 598 00:22:59,735 --> 00:23:02,102 ♪ another promise fallen through ♪ 599 00:23:02,104 --> 00:23:07,157 ♪ another season passes by you 600 00:23:09,278 --> 00:23:10,444 ♪ Shout! 601 00:23:11,747 --> 00:23:15,382 ♪ I never took the smile away from anybody's face ♪ 602 00:23:15,384 --> 00:23:16,717 ♪ and that's a desperate way 603 00:23:16,719 --> 00:23:21,071 ♪ to look for someone who is still a child ♪ 604 00:23:21,073 --> 00:23:25,175 ♪ and in a big country, dreams stay with you ♪ 605 00:23:25,177 --> 00:23:31,015 ♪ like a lover's voice fires the mountainside ♪ 606 00:23:31,017 --> 00:23:34,151 ♪ stay alive 607 00:23:34,153 --> 00:23:35,402 ♪ shout! 608 00:23:40,408 --> 00:23:42,076 That was awesome. 609 00:23:42,078 --> 00:23:44,662 Even better than Corey Hart, front row. 610 00:23:44,664 --> 00:23:46,864 I took Maggie last year for our anniversary. 611 00:23:46,866 --> 00:23:49,483 I've always had a huge crush on him. Is that embarrassing? 612 00:23:49,485 --> 00:23:52,036 No, it's adorable. Corey Hart is gorgeous. 613 00:23:52,038 --> 00:23:53,420 Although, last week, 614 00:23:53,422 --> 00:23:55,372 I went out with this guy who looked like him, 615 00:23:55,374 --> 00:23:57,491 and he ended up being totally creepy. 616 00:23:57,493 --> 00:23:59,209 He actually did wear sunglasses at night. 617 00:24:00,763 --> 00:24:02,046 Too bad. 618 00:24:02,048 --> 00:24:03,681 I hate it when that happens on a date. 619 00:24:03,683 --> 00:24:05,466 What's your worst dating horror story 620 00:24:05,468 --> 00:24:08,335 since you've been to the city? 621 00:24:08,337 --> 00:24:10,170 Um... 622 00:24:11,189 --> 00:24:13,557 I haven't been on any dates. 623 00:24:13,559 --> 00:24:15,025 At all? 624 00:24:15,027 --> 00:24:17,227 You haven't met any guys your age since you've been here? 625 00:24:17,229 --> 00:24:20,013 No. I... 626 00:24:20,015 --> 00:24:21,732 You're one of the only gay guys I know in the city. 627 00:24:21,734 --> 00:24:25,152 And I thought we... had... 628 00:24:25,154 --> 00:24:26,487 some sort of connection. 629 00:24:26,489 --> 00:24:29,206 Oh. I didn't realize... 630 00:24:29,208 --> 00:24:32,693 Wait. Were you waiting because of me? 631 00:24:32,695 --> 00:24:34,962 I just thought maybe today, 632 00:24:34,964 --> 00:24:37,531 because it's my 18th birthday, and... 633 00:24:39,050 --> 00:24:41,301 Oh, I'm an idiot. I... 634 00:24:41,303 --> 00:24:43,036 Well, I-I didn't realize. 635 00:24:43,038 --> 00:24:44,138 No, of course you didn't. 636 00:24:44,140 --> 00:24:45,589 Just forget I ever said anything. 637 00:24:45,591 --> 00:24:47,725 Look, I do have feelings for you. 638 00:24:47,727 --> 00:24:49,393 - You do? - Of course. 639 00:24:49,395 --> 00:24:52,062 But when I first moved to New York City, 640 00:24:52,064 --> 00:24:53,764 I was in a serious relationship. 641 00:24:53,766 --> 00:24:57,101 And in the end, I-I felt like I was missing out... 642 00:24:57,103 --> 00:24:59,103 on everything. 643 00:24:59,105 --> 00:25:01,989 I'm not ready to be exclusive, but I know I like you, 644 00:25:01,991 --> 00:25:05,325 and I think it'll fun for us to see where this goes. 645 00:25:05,327 --> 00:25:08,746 I don't... I don't know what to say. 646 00:25:08,748 --> 00:25:10,731 I feel terrible. 647 00:25:10,733 --> 00:25:12,499 No, I feel terrible. 648 00:25:12,501 --> 00:25:15,902 No, I mean I really feel terrible. 649 00:25:15,904 --> 00:25:17,571 My stomach is killing me. 650 00:25:17,573 --> 00:25:19,289 ♪ Oh, yeah 651 00:25:19,291 --> 00:25:21,008 I think I'm gonna be sick. 652 00:25:21,010 --> 00:25:22,676 Okay. 653 00:25:22,678 --> 00:25:24,678 So it sounds like you really learned a lot 654 00:25:24,680 --> 00:25:25,913 at your job at "Interview"" 655 00:25:25,915 --> 00:25:28,048 I-I have. 656 00:25:28,050 --> 00:25:30,017 Um... 657 00:25:30,019 --> 00:25:31,769 I really feel like... 658 00:25:31,771 --> 00:25:33,020 My writing has grown. 659 00:25:33,022 --> 00:25:34,354 ♪ Beautiful 660 00:25:34,356 --> 00:25:35,439 um... 661 00:25:35,441 --> 00:25:36,940 ♪ Even more beautiful 662 00:25:36,942 --> 00:25:38,642 is it hot in here? 663 00:25:38,644 --> 00:25:40,360 Oh. Our A.C. is not the best. 664 00:25:41,647 --> 00:25:43,597 I know it's miserable. August in New York is awful. 665 00:25:43,599 --> 00:25:44,782 ♪ Oh, yeah 666 00:25:44,784 --> 00:25:47,367 well, on a happier note, Ms. Bradshaw, 667 00:25:47,369 --> 00:25:49,486 I think you'd make a great candidate for the program. 668 00:25:49,488 --> 00:25:51,739 Really? I... I hope so. 669 00:25:51,741 --> 00:25:52,923 Um... 670 00:25:52,925 --> 00:25:54,792 I think the next step for me, 671 00:25:54,794 --> 00:25:56,193 as a writer, 672 00:25:56,195 --> 00:25:58,212 um... 673 00:25:58,214 --> 00:25:59,963 Is it, um... 674 00:25:59,965 --> 00:26:01,799 Do you feel like the room is spinning? 675 00:26:01,801 --> 00:26:04,551 Uh... 676 00:26:04,553 --> 00:26:06,420 I'm sorry. Are you... 677 00:26:06,422 --> 00:26:08,672 Oh, no. 678 00:26:13,863 --> 00:26:15,741 What's happening to us? 679 00:26:15,743 --> 00:26:18,059 Have we been poisoned? 680 00:26:20,485 --> 00:26:23,095 I'm sorry, Walt. 681 00:26:23,215 --> 00:26:24,965 I just puked all over your presents. 682 00:26:24,967 --> 00:26:28,669 And I got you the nicest striped Calvin Klein tie. 683 00:26:30,106 --> 00:26:31,806 Hey, Walt! 684 00:26:31,808 --> 00:26:33,691 Look! 685 00:26:35,194 --> 00:26:37,528 Aw, man. 686 00:26:37,530 --> 00:26:40,314 Make it stop. Make it stop. 687 00:26:40,316 --> 00:26:43,551 How are you not sick? 688 00:26:43,553 --> 00:26:44,652 I'm from the everglades. 689 00:26:44,654 --> 00:26:46,871 I've had alligator roadkill for breakfast. 690 00:26:46,873 --> 00:26:48,072 Nothing can break me. 691 00:26:48,074 --> 00:26:49,857 I'm gonna die here! It's not fair! 692 00:26:49,859 --> 00:26:52,743 I am too beautiful to be a Central Park corpse! 693 00:26:52,745 --> 00:26:54,528 - Aah! - Get it together! 694 00:26:54,530 --> 00:26:55,963 You... you slapped me. 695 00:26:55,965 --> 00:26:57,298 Had to be done. 696 00:26:57,300 --> 00:26:59,083 I'm getting you people out of here. 697 00:26:59,085 --> 00:27:01,802 Come on. Let's do this kindergarten-style. 698 00:27:01,804 --> 00:27:04,004 Single-file. Hold hands. 699 00:27:04,006 --> 00:27:05,218 - No. - Come on. 700 00:27:05,338 --> 00:27:08,092 Bennet, help up Walt. Come on, Mouse. 701 00:27:09,512 --> 00:27:12,063 No barfers left behind. 702 00:27:14,100 --> 00:27:15,266 Where's Carrie? 703 00:27:19,772 --> 00:27:21,555 No, not again. 704 00:27:21,557 --> 00:27:22,907 Ooh. 705 00:27:30,899 --> 00:27:33,284 The table is officially cleared. 706 00:27:33,286 --> 00:27:36,337 He plies me with wine, he serves hors d'oeuvres... 707 00:27:36,339 --> 00:27:39,406 Well, don't get too impressed. Dinner will be hamburger helper. 708 00:27:39,388 --> 00:27:40,108 Ah. 709 00:27:40,110 --> 00:27:41,809 If we even make it to dinner. 710 00:27:43,646 --> 00:27:45,530 I like how you think. 711 00:27:45,532 --> 00:27:47,865 Just as soon as I'm done with these dishes. 712 00:27:47,867 --> 00:27:49,150 Uh, the dishes can wait. 713 00:27:49,152 --> 00:27:51,319 Right, it's just... 714 00:27:51,321 --> 00:27:53,237 - Mm, these plates... - Mm-hmm? 715 00:27:53,239 --> 00:27:54,855 - have melted cheese on them. - Mm-hmm. 716 00:27:54,857 --> 00:27:56,600 And if we leave them, they're gonna get crusty. 717 00:27:56,720 --> 00:27:57,817 Yeah. Who cares? 718 00:27:57,937 --> 00:27:59,827 So I... okay. 719 00:28:17,212 --> 00:28:19,647 How was Pebble Beach? 720 00:28:19,649 --> 00:28:22,400 Did I just hear this thing purring like a cat? 721 00:28:22,402 --> 00:28:23,651 What, you do that yourself? 722 00:28:23,653 --> 00:28:24,819 Well, the guy from the garage helped 723 00:28:24,821 --> 00:28:26,604 when I needed an extra set of hands. 724 00:28:26,606 --> 00:28:29,741 Well, I'm impressed. I guess I taught you well. 725 00:28:29,743 --> 00:28:31,943 Now we can add a few grand to the price. 726 00:28:31,945 --> 00:28:33,361 What are you talking about? 727 00:28:33,363 --> 00:28:35,029 Well, it turns out that my golf buddy Steve 728 00:28:35,031 --> 00:28:36,948 has wanted one of these things for years. 729 00:28:36,950 --> 00:28:38,082 He made me a great offer. 730 00:28:38,084 --> 00:28:39,584 But now that you got it up and running, 731 00:28:39,586 --> 00:28:41,452 I can charge him more. 732 00:28:41,454 --> 00:28:42,587 You sold our car? 733 00:28:42,589 --> 00:28:44,255 Nah, it's not our car. It's my car. 734 00:28:44,257 --> 00:28:45,540 Don't you forget that. 735 00:28:45,542 --> 00:28:46,874 Okay, your car. 736 00:28:46,876 --> 00:28:49,260 But you said this was something for us to work on together. 737 00:28:49,262 --> 00:28:50,428 Yeah, I don't know what I was thinking, 738 00:28:50,430 --> 00:28:51,629 gettin' this thing in the first place. 739 00:28:51,631 --> 00:28:52,964 These things are a pain in the ass. 740 00:28:52,966 --> 00:28:54,966 And I don't have the time to deal with something 741 00:28:54,968 --> 00:28:57,585 this unreliable. You know what I mean? 742 00:28:57,587 --> 00:28:59,937 I do. 743 00:28:59,939 --> 00:29:01,773 You mind if I take it for a spin before it's sold? 744 00:29:01,775 --> 00:29:04,025 Yeah, why the hell not? Yeah. 745 00:29:04,027 --> 00:29:05,109 Enjoy it, kid. 746 00:29:05,111 --> 00:29:07,195 Sebastian wanted to say how angry he was 747 00:29:07,197 --> 00:29:09,697 that his father had let him down. 748 00:29:09,699 --> 00:29:13,234 But there were no words that seemed adequate. 749 00:29:13,236 --> 00:29:14,902 He'd have to make noise another way. 750 00:29:32,671 --> 00:29:35,423 - Come on, hon. - - Get out of my face! 751 00:29:36,625 --> 00:29:37,725 How about it, Mouse? 752 00:29:37,727 --> 00:29:40,144 Think maybe you can hold it down this time? 753 00:29:44,466 --> 00:29:46,818 You are all ruining my fantasy of being your sexy nurse. 754 00:29:49,105 --> 00:29:51,255 How did this happen? 755 00:29:51,257 --> 00:29:54,079 It's gotta be food poisoning, right? 756 00:29:54,199 --> 00:29:55,626 We had Thai food last night. 757 00:29:55,628 --> 00:29:57,311 - Mm. - Maybe that? 758 00:29:57,313 --> 00:29:58,913 Don't... talk about Thai food. 759 00:29:58,915 --> 00:30:00,348 Maybe the champagne? 760 00:30:00,350 --> 00:30:01,815 Can that give you food poisoning? 761 00:30:01,817 --> 00:30:04,785 Don't talk about the champagne. 762 00:30:04,787 --> 00:30:05,953 Maybe the quiche then? 763 00:30:05,955 --> 00:30:08,105 Carrie, shut the hell up with the food talk! 764 00:30:08,107 --> 00:30:09,540 There's no way it was the quiche! 765 00:30:09,542 --> 00:30:11,442 That sucker was perfect. 766 00:30:11,444 --> 00:30:13,327 Then what did we eat 767 00:30:13,329 --> 00:30:15,429 that's turning my stomach into a pit of hell? 768 00:30:15,431 --> 00:30:17,164 Well, I may have misled you 769 00:30:17,166 --> 00:30:20,218 about the origins of that caviar. 770 00:30:22,788 --> 00:30:25,189 What... are you saying? 771 00:30:25,191 --> 00:30:28,509 Let's just say it's not exactly from the Caspian Sea. 772 00:30:28,511 --> 00:30:31,412 Where is it from? 773 00:30:31,414 --> 00:30:33,013 Coney Island. 774 00:30:34,150 --> 00:30:35,349 I bought it off the back of a truck, 775 00:30:35,351 --> 00:30:36,751 along with 300 fake Rolexes. 776 00:30:36,753 --> 00:30:38,986 What? Wait. 777 00:30:38,988 --> 00:30:41,122 You did this to us? 778 00:30:41,124 --> 00:30:42,406 I blame the Russian. 779 00:30:42,408 --> 00:30:44,242 He assured me it was perfectly safe. 780 00:30:44,244 --> 00:30:45,826 What a liar. 781 00:30:45,828 --> 00:30:47,245 He's probably not even a real Russian. 782 00:30:47,247 --> 00:30:50,030 Ooh, I'm gonna kill you! Just... 783 00:30:50,032 --> 00:30:51,332 Right after I... 784 00:30:57,177 --> 00:30:59,461 There. All better? 785 00:30:59,581 --> 00:31:02,665 Can you please not say it in your sexy nurse voice? 786 00:31:02,667 --> 00:31:04,417 You. 787 00:31:04,419 --> 00:31:06,336 Look... 788 00:31:06,338 --> 00:31:08,204 - I'm really sorry. - Oh, are you? 789 00:31:08,206 --> 00:31:09,889 Are you really sorry 790 00:31:09,891 --> 00:31:11,558 that I didn't get to tell Professor Tenley 791 00:31:11,560 --> 00:31:13,376 what the next step is for me as a writer? 792 00:31:13,378 --> 00:31:15,395 Did you know I threw up three times 793 00:31:15,397 --> 00:31:17,230 in the middle of my interview today? 794 00:31:17,232 --> 00:31:20,216 Three... once on her desk, once on her lap, 795 00:31:20,218 --> 00:31:22,752 and once on her shoes, which looked Italian. 796 00:31:22,754 --> 00:31:24,804 The smell of vomit... It was... it was everywhere. 797 00:31:24,806 --> 00:31:25,989 It was everywhere. 798 00:31:25,991 --> 00:31:27,907 What do you mean interview? 799 00:31:27,909 --> 00:31:29,843 I thought you went to get closer to Bryan Adams. 800 00:31:29,845 --> 00:31:33,196 No. I lied and didn't tell you were I was going, 801 00:31:33,198 --> 00:31:34,948 which was to an interview that could've changed my life 802 00:31:34,950 --> 00:31:36,833 because I am a wuss. 803 00:31:38,086 --> 00:31:39,752 I think I'll just let you two work things out while I... 804 00:31:39,754 --> 00:31:41,037 No, I am not done with you. 805 00:31:41,039 --> 00:31:43,289 Don't even touch that phone. 806 00:31:43,291 --> 00:31:45,408 You are not talking to the spanker right now. 807 00:31:45,410 --> 00:31:47,877 Even this wuss has her limits, and you have reached them. 808 00:31:47,879 --> 00:31:49,462 You don't even care 809 00:31:49,464 --> 00:31:51,931 that you've been living in someone else's place, 810 00:31:51,933 --> 00:31:53,916 where I am a guest, 811 00:31:53,918 --> 00:31:56,119 when you were only supposed to stay a few days. 812 00:31:56,121 --> 00:31:58,188 And now you've taken over Larissa's apartment 813 00:31:58,190 --> 00:31:59,422 and made my life miserable. 814 00:31:59,424 --> 00:32:01,808 So why don't you take your tainted caviar 815 00:32:01,810 --> 00:32:03,309 and get the hell out of here? 816 00:32:03,311 --> 00:32:05,645 Um, I'm not sure it was the caviar. 817 00:32:05,647 --> 00:32:06,762 What? 818 00:32:06,764 --> 00:32:08,231 Well, these are the eggs I used for the quiche, 819 00:32:08,233 --> 00:32:10,750 and they expired on June 15th. 820 00:32:10,752 --> 00:32:12,035 I found them in the refrigerator. 821 00:32:12,037 --> 00:32:13,770 Those are Larissa's eggs, 822 00:32:13,772 --> 00:32:15,738 from before she left two months ago. 823 00:32:15,740 --> 00:32:18,374 We've barely opened the fridge since we've been here. 824 00:32:18,376 --> 00:32:20,410 Well, then... 825 00:32:20,412 --> 00:32:21,778 Oops. 826 00:32:24,582 --> 00:32:29,669 ♪ Suddenly 827 00:32:29,671 --> 00:32:36,142 ♪ life has new meaning to me 828 00:32:36,144 --> 00:32:39,879 ♪ there's beauty up above 829 00:32:39,881 --> 00:32:43,900 ♪ and things we never take notice of ♪ 830 00:32:44,936 --> 00:32:46,936 ♪ You wake up, and suddenly 831 00:32:46,938 --> 00:32:49,355 ♪ you're in love 832 00:32:49,357 --> 00:32:51,274 I can't do this. 833 00:32:51,276 --> 00:32:52,325 What's wrong? 834 00:32:52,327 --> 00:32:55,612 I c... I-I can't have sex when I know that 835 00:32:55,614 --> 00:32:58,081 there is a sink full of brie-encrusted dirty dishes 836 00:32:58,083 --> 00:32:59,249 in the next room. 837 00:32:59,251 --> 00:33:00,867 I know that doesn't make any sense, 838 00:33:00,869 --> 00:33:02,285 but it's driving me crazy. 839 00:33:02,287 --> 00:33:03,620 Uh-huh. 840 00:33:03,622 --> 00:33:06,656 So there it is... my dirty little secret. 841 00:33:06,658 --> 00:33:08,007 I hate dirty dishes. 842 00:33:08,009 --> 00:33:09,575 I know. I'm nuts. 843 00:33:09,577 --> 00:33:11,077 Yeah, a little. 844 00:33:11,079 --> 00:33:12,679 But, uh, um, it just so happens 845 00:33:12,681 --> 00:33:14,964 that insanity provoked by dirty dishes 846 00:33:14,966 --> 00:33:16,766 is exactly the kind that I like. 847 00:33:16,768 --> 00:33:19,636 ♪ There's beauty up above 848 00:33:19,638 --> 00:33:21,187 if you help me finish them, 849 00:33:21,189 --> 00:33:23,189 we can get back to this couch faster. 850 00:33:23,191 --> 00:33:25,441 Deal. All right. Okay. 851 00:33:25,443 --> 00:33:26,509 Go. Go. 852 00:33:26,511 --> 00:33:27,810 ♪ You wake up, suddenly 853 00:33:27,812 --> 00:33:31,781 ♪ you're in love 854 00:33:31,783 --> 00:33:34,284 ugh. 855 00:33:34,286 --> 00:33:36,202 Samantha, I'm so sorry. 856 00:33:36,204 --> 00:33:38,288 Oh, honey, the apologies can wait 857 00:33:38,290 --> 00:33:41,291 until after you're... done. 858 00:33:41,293 --> 00:33:44,827 I think I am. Finally. 859 00:33:44,829 --> 00:33:46,162 You need this. 860 00:33:46,164 --> 00:33:48,164 Trust me. 861 00:33:48,166 --> 00:33:50,633 If you wanted me to move out, why didn't you say so? 862 00:33:51,920 --> 00:33:54,870 I'm mind-blowingly fabulous, but I'm not a mind reader. 863 00:33:56,207 --> 00:33:57,307 I know. 864 00:33:57,309 --> 00:33:59,592 I should've just told you in the first place, 865 00:33:59,594 --> 00:34:02,378 just like I should've told Walt about my stupid interview. 866 00:34:02,380 --> 00:34:04,647 I could've avoided all of this. 867 00:34:04,649 --> 00:34:06,099 It's like being in bed with a man... 868 00:34:06,101 --> 00:34:08,201 You can't get what you want unless you ask for it. 869 00:34:08,203 --> 00:34:10,236 But now you're gonna be homeless. 870 00:34:10,238 --> 00:34:12,605 Oh. Don't worry about where I'm gonna live. 871 00:34:12,607 --> 00:34:15,241 This is actually a much better send-off than I'm used to. 872 00:34:15,243 --> 00:34:16,185 My mom used to kick me out 873 00:34:16,305 --> 00:34:18,728 - whenever a new boyfriend would move in. - That's terrible. 874 00:34:18,730 --> 00:34:22,115 Mm. She's the type of woman who always puts men first. 875 00:34:22,117 --> 00:34:24,400 But you're not like that, Carrie. 876 00:34:24,402 --> 00:34:27,170 You're a girl's girl. That's why I like you. 877 00:34:27,172 --> 00:34:29,255 So... 878 00:34:29,257 --> 00:34:30,540 we're still friends? 879 00:34:30,542 --> 00:34:32,008 Honey, of course. 880 00:34:32,010 --> 00:34:34,627 We have to stay friends. We wear the same size underwear. 881 00:34:34,629 --> 00:34:37,013 I don't even wanna know how you know that. 882 00:34:37,015 --> 00:34:39,549 Just make me one promise. 883 00:34:39,551 --> 00:34:42,051 From now on, give it to me straight, 884 00:34:42,053 --> 00:34:43,319 for your own good and mine. 885 00:34:43,321 --> 00:34:46,389 I promise. And to that point, 886 00:34:46,391 --> 00:34:48,274 you better not be leaving with any of my underwear. 887 00:34:52,197 --> 00:34:53,946 Who could that be? 888 00:34:53,948 --> 00:34:55,648 I'll get it. 889 00:34:55,650 --> 00:34:57,867 I called the super. You guys clogged all the pipes. 890 00:34:59,120 --> 00:35:01,454 It's not the super. It's Sebastian. 891 00:35:04,075 --> 00:35:06,909 Let's make ourselves scarce. 892 00:35:06,911 --> 00:35:08,628 You know what you have to do. 893 00:35:08,630 --> 00:35:10,913 You have to tell him how you feel. 894 00:35:28,144 --> 00:35:29,343 Hi. 895 00:35:29,345 --> 00:35:30,978 Hi. 896 00:35:36,801 --> 00:35:38,069 Wow. 897 00:35:38,071 --> 00:35:39,520 What happened here? 898 00:35:39,522 --> 00:35:42,606 It's a very, very long story 899 00:35:42,608 --> 00:35:44,641 that I am physically unable to recount 900 00:35:44,643 --> 00:35:47,194 without dire consequences. 901 00:35:47,196 --> 00:35:49,713 That sounds bad. Is there anything I can do? 902 00:35:49,715 --> 00:35:51,849 You can tell me why you're here. 903 00:35:51,851 --> 00:35:53,584 Oh. 904 00:35:53,586 --> 00:35:55,369 I'm not exactly sure. Uh... 905 00:35:55,371 --> 00:35:59,290 Just been going through stuff with my dad, and... 906 00:35:59,292 --> 00:36:00,791 I just... 907 00:36:00,793 --> 00:36:02,243 I just wanted to see you. 908 00:36:02,245 --> 00:36:03,961 To see me? 909 00:36:03,963 --> 00:36:06,764 Talk to you. 910 00:36:06,766 --> 00:36:07,898 About what? 911 00:36:07,900 --> 00:36:10,351 I don't know. Us? 912 00:36:10,353 --> 00:36:12,036 There's nothing to talk about. 913 00:36:12,038 --> 00:36:14,054 Come on. You must have stuff you wanna say to me. 914 00:36:14,056 --> 00:36:15,303 I don't. 915 00:36:15,423 --> 00:36:17,558 - Carrie, I know that's not true. - I don't want to talk to you 916 00:36:17,560 --> 00:36:20,177 because I don't think you wanna hear what I have to say. 917 00:36:20,179 --> 00:36:22,113 You're wrong. Whatever you have to say, I deserve it. 918 00:36:22,115 --> 00:36:23,247 Yes, you do. 919 00:36:23,249 --> 00:36:25,032 - Okay, so just say it. - Fine. 920 00:36:25,034 --> 00:36:28,986 You broke me. 921 00:36:28,988 --> 00:36:31,472 You broke my heart. 922 00:36:31,474 --> 00:36:34,608 And I hate you because I still love you. 923 00:36:36,278 --> 00:36:38,996 And I hate myself even more for it. 924 00:36:40,566 --> 00:36:41,949 You happy? 925 00:36:46,788 --> 00:36:48,139 I think you should go. 926 00:36:50,943 --> 00:36:52,310 I'm sorry. 927 00:37:00,124 --> 00:37:01,736 Expressing my feelings to Sebastian 928 00:37:01,738 --> 00:37:03,571 only made me feel worse. 929 00:37:03,573 --> 00:37:05,639 But another couple found expressing themselves 930 00:37:05,641 --> 00:37:06,807 brought them even closer. 931 00:37:06,809 --> 00:37:08,910 Ooh. Ugh. It's kinda crusty. 932 00:37:08,912 --> 00:37:10,027 - Mnh. - Does that freak you out? 933 00:37:10,029 --> 00:37:11,445 - Get it away from me. - Huh? 934 00:37:11,447 --> 00:37:13,981 Have you ever considered consulting a doctor 935 00:37:13,983 --> 00:37:15,333 about your dish-order? 936 00:37:15,335 --> 00:37:16,483 You're lucky you're so cute 937 00:37:16,485 --> 00:37:18,002 and that I'm so high on Haagen-Dazs, 938 00:37:18,004 --> 00:37:19,704 'cause that's the corniest joke I ever heard. 939 00:37:19,706 --> 00:37:21,488 No, seriously. We should be proud of ourselves. 940 00:37:21,490 --> 00:37:23,657 We communicated honestly and we were able to avoid 941 00:37:23,659 --> 00:37:26,294 what might've been a major dish-aster. 942 00:37:26,296 --> 00:37:29,130 Just wait until I learn one of your weird pet peeves. 943 00:37:29,132 --> 00:37:31,215 You're gonna be waitin' a long time because I don't have any. 944 00:37:31,217 --> 00:37:32,516 - Come on. - Seriously. 945 00:37:32,518 --> 00:37:34,135 I'm just not the kind of guy who gets bothered easily. 946 00:37:34,137 --> 00:37:36,003 Especially petty things like... 947 00:37:36,005 --> 00:37:38,856 Um, wait. What... why are you putting the bowls on the top? 948 00:37:38,858 --> 00:37:40,641 'Cause that's where it belongs. 949 00:37:40,643 --> 00:37:42,176 No. No. Bowls go on the bottom. 950 00:37:42,178 --> 00:37:44,445 They go on the top. That's where they fit better. 951 00:37:44,447 --> 00:37:45,947 - Bottom. - Top. 952 00:37:45,949 --> 00:37:47,681 Uh-oh. 953 00:37:47,683 --> 00:37:49,734 Is this gonna be a bowl of contention between us? 954 00:37:54,624 --> 00:37:55,856 Yeah, man. 955 00:37:57,210 --> 00:37:59,410 When are you coming back? I'm worried sick. 956 00:37:59,412 --> 00:38:00,544 Did the car break down? 957 00:38:00,546 --> 00:38:03,698 The car's fine, dad. And I am, too, by the way. 958 00:38:03,700 --> 00:38:04,882 Well, then get home. 959 00:38:04,884 --> 00:38:06,250 The shippers are coming to pick up that car tonight. 960 00:38:06,252 --> 00:38:09,003 Dad, hear me out for a sec. 961 00:38:09,005 --> 00:38:11,088 What if we don't sell the car? 962 00:38:11,090 --> 00:38:14,508 I mean, remember how we used to dream of having one of these? 963 00:38:14,510 --> 00:38:16,727 - Maybe we could... - No, that's ridiculous. 964 00:38:16,729 --> 00:38:20,214 Don't be a spoiled snot. And bring the car back here. 965 00:38:20,216 --> 00:38:22,716 What, that brand-new Porsche that you tool around in 966 00:38:22,718 --> 00:38:24,068 isn't enough? 967 00:38:24,070 --> 00:38:25,770 Dad, it's not about the car. 968 00:38:25,772 --> 00:38:27,355 No, it's not about the car. 969 00:38:27,357 --> 00:38:28,906 It's about doing what I say. 970 00:38:28,908 --> 00:38:32,526 Now just get that car back here, please. 971 00:38:46,742 --> 00:38:49,977 Sebastian couldn't tell his father how he really felt... 972 00:38:49,979 --> 00:38:52,746 That for him, it wasn't just a car. 973 00:38:52,748 --> 00:38:55,549 It was a reminder of a time when they were close. 974 00:38:57,637 --> 00:38:59,553 Man, check this out. 975 00:39:02,307 --> 00:39:04,758 And while Sebastian was keeping his feelings inside 976 00:39:04,760 --> 00:39:07,144 and acting out, 977 00:39:07,146 --> 00:39:11,598 the next morning, Walt decided it was time to open up. 978 00:39:11,600 --> 00:39:13,150 Where is everybody? 979 00:39:13,152 --> 00:39:15,703 They went to get some fresh air 980 00:39:15,705 --> 00:39:17,438 and escape the House of Horrors. 981 00:39:17,440 --> 00:39:19,290 That's probably a good idea. 982 00:39:21,127 --> 00:39:23,177 Penny for your thoughts. 983 00:39:23,179 --> 00:39:24,912 Or, uh, 984 00:39:24,914 --> 00:39:26,464 do I not want to know? 985 00:39:28,217 --> 00:39:29,717 I want you to know. 986 00:39:31,670 --> 00:39:33,971 I wanna be with you, 987 00:39:33,973 --> 00:39:36,957 even though there are no guarantees. 988 00:39:36,959 --> 00:39:38,008 Are you sure? 989 00:39:38,010 --> 00:39:40,294 Watching Carrie with Sebastian, 990 00:39:40,296 --> 00:39:43,764 I realized even when you make promises, things can go wrong, 991 00:39:43,766 --> 00:39:45,399 straight or gay. 992 00:39:45,401 --> 00:39:47,184 I wanted an exclusive relationship 993 00:39:47,186 --> 00:39:49,603 because it felt safe to me, 994 00:39:49,605 --> 00:39:52,940 but the truth is, there's no guarantee it will work out, 995 00:39:52,942 --> 00:39:54,241 no matter how we define it. 996 00:39:54,243 --> 00:39:57,027 And at least what I feel with you is finally real. 997 00:39:57,029 --> 00:39:58,779 I'm not hiding. 998 00:39:58,781 --> 00:40:02,650 I wanna see what this is. 999 00:40:02,652 --> 00:40:06,203 I guess the question is, do you? 1000 00:40:08,039 --> 00:40:09,490 I do. 1001 00:40:15,663 --> 00:40:17,481 Uh... 1002 00:40:17,483 --> 00:40:20,351 Don't worry. I-I just brushed my teeth. 1003 00:40:23,106 --> 00:40:25,306 - Me, too. - Good. 1004 00:40:43,575 --> 00:40:44,992 - Hey, you. - Mm. 1005 00:40:44,994 --> 00:40:47,194 Ah. How was your weekend, huh? 1006 00:40:47,196 --> 00:40:48,662 Do you have something you need to tell me? 1007 00:40:48,664 --> 00:40:51,916 Well, I guess you heard about my interview. 1008 00:40:51,918 --> 00:40:53,250 I sure did. 1009 00:40:53,252 --> 00:40:54,585 Professor Tenley told me 1010 00:40:54,587 --> 00:40:57,138 that she was extremely impressed. 1011 00:40:57,140 --> 00:40:58,556 Wait. She what? 1012 00:40:58,558 --> 00:41:00,724 She couldn't believe that you showed up, 1013 00:41:00,726 --> 00:41:02,510 given your obvious illness, and she thinks that 1014 00:41:02,512 --> 00:41:05,045 that kind of dedication deserves a second chance. 1015 00:41:05,047 --> 00:41:06,864 So she wants you to call her office 1016 00:41:06,866 --> 00:41:09,383 and set up another interview. 1017 00:41:09,385 --> 00:41:10,734 I can't believe it. 1018 00:41:10,736 --> 00:41:12,219 You didn't tell me that you were sick. 1019 00:41:12,221 --> 00:41:13,654 What happened? Are you okay? 1020 00:41:13,656 --> 00:41:15,689 Oh, I got food poisoning. 1021 00:41:15,691 --> 00:41:17,741 How? What happened? 1022 00:41:17,743 --> 00:41:19,293 Mm. 1023 00:41:19,295 --> 00:41:21,111 Can I tell you the gruesome details later? 1024 00:41:21,113 --> 00:41:23,747 I'm still a little... fragile. 1025 00:41:23,749 --> 00:41:26,500 Got it. All right, well, can I interest you in Sunday dinner? 1026 00:41:26,502 --> 00:41:29,086 As long as it's not quiche or caviar. 1027 00:41:29,088 --> 00:41:32,790 It will definitely not be that. I guarantee it. Um... 1028 00:41:32,792 --> 00:41:34,959 Since it is just the two of us, 1029 00:41:34,961 --> 00:41:37,178 eh, how about... 1030 00:41:38,463 --> 00:41:39,763 Frozen waffles? 1031 00:41:39,765 --> 00:41:41,081 Mmm. With butter? 1032 00:41:41,083 --> 00:41:42,216 Pfft. 1033 00:41:42,218 --> 00:41:43,467 Perfect. 1034 00:41:46,055 --> 00:41:48,922 ♪ And in a big country 1035 00:41:48,924 --> 00:41:50,107 Why are the bowls on top? 1036 00:41:50,109 --> 00:41:53,927 Maple syrup. Where do we... Yeah, down here. 1037 00:41:53,929 --> 00:41:56,063 ♪ Mountainside 1038 00:41:56,065 --> 00:41:58,456 ♪ stay alive 1039 00:41:58,576 --> 00:42:00,592 ==sync, correction by dcdah== for www.MY-SUBS.com 74536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.