Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,991 --> 00:03:13,573
You saw the fight last night?
I was reading about it. Says it was great.
2
00:03:13,661 --> 00:03:15,654
- It was rotten.
- What was the matter with it?
3
00:03:15,746 --> 00:03:19,826
I expected a fight to the finish. But in
the 77th round the guy got yellow and quit.
4
00:03:19,917 --> 00:03:22,040
That certainly is a bird of a picture.
5
00:03:22,128 --> 00:03:24,286
So help me,
I never saw a woman more beautiful.
6
00:03:24,380 --> 00:03:25,625
It's just come this morning.
7
00:03:25,715 --> 00:03:28,918
Gus didn't wait for his breakfast
before he had it stuck up there.
8
00:03:29,010 --> 00:03:31,797
A guy don't need any breakfast
when he can look at her.
9
00:03:31,887 --> 00:03:33,595
She is beautiful.
10
00:03:33,681 --> 00:03:36,089
I wish she'd take a shine to me.
11
00:03:37,059 --> 00:03:39,301
You better not let Gus Jordan
hear you say that...
12
00:03:39,395 --> 00:03:41,471
or you'll be picking lead out of your pants.
13
00:03:46,068 --> 00:03:48,061
When did that crawl in here?
14
00:03:48,154 --> 00:03:50,859
Hit him on the back
before he chokes to death.
15
00:03:53,492 --> 00:03:56,363
This ought to learn you
that free lunch is meant to be ate.
16
00:03:56,454 --> 00:03:57,996
And not stored for the winter.
17
00:03:59,081 --> 00:04:00,624
Hello, where've you been?
18
00:04:00,708 --> 00:04:03,329
Ain't seen you
since Sweeney Carson croaked your girl.
19
00:04:03,419 --> 00:04:06,586
Been away on important business.
I'll be around a lot from now on.
20
00:04:06,672 --> 00:04:08,748
- How are you, boys?
- Fine.
21
00:04:08,841 --> 00:04:11,332
Hi, boys, drinks are on me.
22
00:04:12,929 --> 00:04:15,633
- Been waiting long?
- About 15 minutes.
23
00:04:15,723 --> 00:04:18,594
- When did the painting go up there?
- This morning.
24
00:04:19,393 --> 00:04:22,098
I think I got the dope
on how to get Jordan this time...
25
00:04:22,188 --> 00:04:23,302
and get him right.
26
00:04:23,397 --> 00:04:25,686
Gus seems to be sitting as tight as ever, Dan.
27
00:04:25,775 --> 00:04:26,973
Don't you believe it.
28
00:04:27,068 --> 00:04:30,982
Just because he's running for sheriff
and stands in good with the higher-ups...
29
00:04:31,072 --> 00:04:33,230
don't mean he can't be showed up.
30
00:04:33,366 --> 00:04:38,075
Pretty soon, I'll be standing in his shoes
as boss of this here district. And then...
31
00:04:38,162 --> 00:04:41,448
And you figure she goes
along with that honour, Dan?
32
00:04:41,749 --> 00:04:44,322
I always thought you were warm for her.
33
00:04:44,418 --> 00:04:47,870
Yes, I got to admit it.
This is my first big chance.
34
00:04:48,756 --> 00:04:52,836
Jordan's playing a crooked game.
So far he's kept under cover.
35
00:04:52,927 --> 00:04:56,378
But once I get hold of something I can take
to the district attorney...
36
00:04:56,472 --> 00:04:58,761
Gus'll be out and I'll be in.
37
00:04:59,016 --> 00:05:01,223
Then it'll all be over but the celebrating.
38
00:05:01,310 --> 00:05:03,766
She ain't no easy gal to handle, Flynn.
39
00:05:03,854 --> 00:05:06,772
I know that. She's a pretty slick article.
40
00:05:06,857 --> 00:05:10,108
When Chick was sent up the river,
she blowed into Jordan's arms...
41
00:05:10,194 --> 00:05:12,483
just for protection,
and he's too blind to see it.
42
00:05:12,572 --> 00:05:15,276
Sure, he's all puffed up over himself.
43
00:05:15,366 --> 00:05:19,067
Do you believe it?
He actually thinks she's in love with him.
44
00:05:19,161 --> 00:05:22,780
Ever since I sang that song,
it's been haunting me.
45
00:05:22,873 --> 00:05:25,080
It should haunt you. You murdered it.
46
00:05:29,880 --> 00:05:32,965
- You play that like it'll hurt you.
- It does.
47
00:05:33,467 --> 00:05:35,709
No, I'm moody that way, see.
48
00:05:36,470 --> 00:05:39,092
Say, boss, I got a brand new tune, just out.
49
00:05:39,181 --> 00:05:40,557
Yeah? What is it?
50
00:05:40,641 --> 00:05:42,764
It's called After The Ball Is Over.
51
00:05:42,852 --> 00:05:44,394
Play it.
52
00:05:52,862 --> 00:05:56,990
Kelly, that'll be a great song for Lou.
She's getting famous.
53
00:05:57,074 --> 00:06:00,241
Tony Pastor himself offered to sign her up
for his music hall.
54
00:06:00,328 --> 00:06:03,032
You don't mean Tony Pastor
way uptown on 14th Street?
55
00:06:03,122 --> 00:06:04,320
Yes, that's the one.
56
00:06:04,415 --> 00:06:06,988
Pastor says that Lou's got it
all over Della Fox.
57
00:06:09,795 --> 00:06:11,420
Hello, Mrs. Meg.
58
00:06:14,550 --> 00:06:18,251
- Mrs. Flaherty, I'm disappointed in you.
- Disappointed in me?
59
00:06:18,346 --> 00:06:21,133
Just because I come here with me little can.
60
00:06:21,223 --> 00:06:24,224
Sure, a pint of beer will hurt nobody no time.
61
00:06:24,310 --> 00:06:27,761
It's not only that. I'm disappointed
at not seeing you at the mission.
62
00:06:27,855 --> 00:06:30,393
- At the mission?
- See here, Cummings.
63
00:06:30,524 --> 00:06:32,564
What is it, Jordan?
64
00:06:33,402 --> 00:06:36,854
I thought you'd given up the idea
of trying to reform my place.
65
00:06:36,948 --> 00:06:38,857
- No, I'm still hopeful.
- Hopeful?
66
00:06:38,950 --> 00:06:41,950
I'm not going to have you people
interfering in my business.
67
00:06:42,036 --> 00:06:46,081
Before you started that mission next door,
we never had any trouble around here.
68
00:06:46,165 --> 00:06:48,039
I've heard differently.
69
00:06:48,125 --> 00:06:52,040
But if what you say is true,
I'd only be too glad to be mistaken.
70
00:06:52,129 --> 00:06:54,371
Now, see here, Cummings,
I'm telling you again.
71
00:06:54,465 --> 00:06:56,623
I'm not going to have my customers
driven away.
72
00:06:56,717 --> 00:06:59,387
Why, I wouldn't think
of doing such a thing, Jordan.
73
00:06:59,470 --> 00:07:01,261
- Hey, Jordan.
- Yeah.
74
00:07:10,273 --> 00:07:11,268
- How are you, Gus?
75
00:07:12,525 --> 00:07:13,521
- Hello, Flynn.
76
00:07:13,609 --> 00:07:15,068
- How are you?
- Great.
77
00:07:15,152 --> 00:07:16,979
- Have a drink?
- Sure.
78
00:07:17,071 --> 00:07:19,147
- Set up over there.
- Right, boss.
79
00:07:19,240 --> 00:07:22,407
Haven't seen you here for more
than a month. Where have you been?
80
00:07:22,493 --> 00:07:24,652
Here, there, and everywhere.
81
00:07:24,996 --> 00:07:27,866
City's getting so big,
it takes time to get around it.
82
00:07:27,957 --> 00:07:31,622
One of these days, we'll be walking
across a bridge to Long Island City.
83
00:07:31,711 --> 00:07:35,791
Walking? We'll be riding over
in one of them horseless buggies.
84
00:07:35,881 --> 00:07:39,215
I'm thinking of buying one of them
for me and Lou.
85
00:07:39,635 --> 00:07:42,885
- By the way, Gus, how is she?
- She's in demand, I tell you, Flynn.
86
00:07:42,972 --> 00:07:45,130
The Bowery Savings Bank
and Rupert's Brewery...
87
00:07:45,224 --> 00:07:48,889
are fighting to use her pictures exclusive
on their New Year's calendars.
88
00:07:48,978 --> 00:07:51,386
She sure is a handsome girl, Gus.
89
00:07:51,480 --> 00:07:55,810
I wonder you don't get jealous,
all the men are so crazy about her.
90
00:07:55,943 --> 00:07:59,727
I do get kind of mad at the attention
some of them show her.
91
00:07:59,822 --> 00:08:03,606
But it ain't bad,
having a girl that all the men are after.
92
00:08:03,701 --> 00:08:06,239
Shows I must be pretty good, eh, Flynn?
93
00:08:10,416 --> 00:08:12,124
Take a look at that.
94
00:08:12,209 --> 00:08:15,127
Just bought it for her. Ain't that a pip?
95
00:08:15,922 --> 00:08:17,665
Big as a nickel.
96
00:08:18,007 --> 00:08:22,005
What would you do if somebody tried
to take her away from you?
97
00:08:23,304 --> 00:08:25,047
Probably, nothing...
98
00:08:26,098 --> 00:08:27,343
to her.
99
00:08:32,605 --> 00:08:35,559
Say, the flies here are terrible.
100
00:08:35,650 --> 00:08:39,730
You pick out the ones you don't like
and I'll kill them for you.
101
00:08:41,822 --> 00:08:45,322
- Someone wants to talk to you in the office.
- All right, Spider.
102
00:08:45,409 --> 00:08:47,117
- Excuse me, Dan.
- Sure.
103
00:08:50,164 --> 00:08:53,747
Lou is the swellest girl
that ever came down the Bowery.
104
00:08:53,834 --> 00:08:57,168
You fellas don't know nothing about Lou.
But I do.
105
00:08:57,964 --> 00:09:00,668
Just before the battle, Mother
106
00:09:01,634 --> 00:09:04,089
- When did you get in, Rita?
- Two days ago.
107
00:09:04,178 --> 00:09:07,262
But I did not come here direct,
you understand.
108
00:09:07,431 --> 00:09:09,922
Good girl, Rita. Take no chances.
109
00:09:10,017 --> 00:09:12,591
We are very discreet, Serge and me.
110
00:09:13,229 --> 00:09:17,392
Gus, you must like Serge.
He's been a most valuable assistant.
111
00:09:18,192 --> 00:09:20,564
- Sure you can trust him?
- You know Rita.
112
00:09:20,653 --> 00:09:22,480
We've got to be especially careful.
113
00:09:22,572 --> 00:09:25,987
I can't take chances of having headquarters
watching around this way.
114
00:09:26,075 --> 00:09:29,444
- They will find nothing.
- No, not if we stay awake.
115
00:09:29,537 --> 00:09:32,324
But don't forget. No talking to anyone.
116
00:09:32,707 --> 00:09:34,415
Rita never talks.
117
00:09:34,500 --> 00:09:37,335
- But are you sure about Lou?
- She doesn't know a thing.
118
00:09:37,420 --> 00:09:40,539
Say, she's out of this. Understand? Out of it.
119
00:09:40,965 --> 00:09:43,290
Of course, Gus, if you say so.
120
00:09:43,509 --> 00:09:47,092
Serge, we were talking
about Gus' friend, Lou.
121
00:09:47,346 --> 00:09:49,422
Yes, I have heard of her.
122
00:09:49,890 --> 00:09:52,013
She's very beautiful, yes?
123
00:09:54,061 --> 00:09:56,184
More beautiful than these?
124
00:09:57,523 --> 00:10:00,310
She makes them look
like a bunch of dishwashers.
125
00:10:39,899 --> 00:10:41,013
Hello, Mickey.
126
00:10:41,108 --> 00:10:44,109
Lady Lou, you're a fine girl, a fine woman.
127
00:10:44,195 --> 00:10:47,231
One of the finest women
ever walked the streets.
128
00:10:54,538 --> 00:10:57,492
- How are the girls today?
- Just fine, Miss Lou.
129
00:10:58,251 --> 00:11:01,785
- Hello, Rita.
- Why, Lou, I'm so very happy to see you.
130
00:11:01,879 --> 00:11:03,587
- Glad to see you back.
- Yes.
131
00:11:03,673 --> 00:11:05,914
Lou, this is Serge Stanieff.
132
00:11:07,468 --> 00:11:09,259
Pleased to meet you.
133
00:11:09,553 --> 00:11:11,926
Take a look at this, Gus,
and learn something.
134
00:11:12,014 --> 00:11:14,137
I am delighted.
I have heard so much about you.
135
00:11:14,225 --> 00:11:16,514
Yeah, but you can't prove it.
136
00:11:16,769 --> 00:11:18,809
Serge is my new assistant, Lou.
137
00:11:18,896 --> 00:11:22,561
Day or night work, Rita?
He should be a big help.
138
00:11:24,026 --> 00:11:27,691
- You got the pictures, Lou?
- Yeah, I had them taken with all my rocks.
139
00:11:27,780 --> 00:11:30,401
Wait till you take a look at these.
140
00:11:30,491 --> 00:11:33,694
- I kind of like that one.
- Yes, this one is beautiful.
141
00:11:33,786 --> 00:11:37,237
- And this gives me a lot of style and dignity.
- Sure is a pip, Lou.
142
00:11:37,331 --> 00:11:38,707
Wait till you see this.
143
00:11:38,791 --> 00:11:43,536
For the bedroom. A little bit spicy,
but not too raw, you know what I mean?
144
00:11:45,923 --> 00:11:49,707
- Want to see the pictures?
- Yes, I would like very much to see them.
145
00:11:50,386 --> 00:11:52,544
Don't be backward. I'm not.
146
00:11:53,472 --> 00:11:57,802
They're wonderful. But I like best
that marvellous painting of you in the bar.
147
00:11:57,894 --> 00:12:01,642
Yeah, I got to admit that is a flash,
but I do wish Gus hadn't hung it up...
148
00:12:01,731 --> 00:12:03,308
over the free lunch.
149
00:12:07,236 --> 00:12:10,522
Mike, you sure took long enough.
What've you been doing up there?
150
00:12:10,615 --> 00:12:13,569
I was looking at all the beautiful things.
Looks like heaven.
151
00:12:13,659 --> 00:12:15,782
That's why you gotta climb stairs
to get there.
152
00:12:15,870 --> 00:12:17,494
- Is that all, Miss Lou?
- You can go.
153
00:12:17,580 --> 00:12:18,695
Thank you.
154
00:12:18,789 --> 00:12:21,245
Mike and his horses
are as famous as this dance hall.
155
00:12:21,334 --> 00:12:23,457
The only difference, the horses are sober.
156
00:12:23,544 --> 00:12:25,833
Yeah, you're sure a pip, Lou.
157
00:12:25,922 --> 00:12:28,459
I suppose I'll be seeing you around, Rita?
158
00:12:28,549 --> 00:12:30,127
Oh, yes.
159
00:12:30,509 --> 00:12:32,585
And you Mr...
160
00:12:50,863 --> 00:12:53,354
Come, Rita, let's get this business over with.
161
00:12:53,449 --> 00:12:57,150
- Spider, see that I'm not disturbed
by anyone. Come, Rita.
162
00:12:57,245 --> 00:12:58,905
All right, boss.
163
00:12:58,996 --> 00:13:00,455
Serge, come.
164
00:13:01,582 --> 00:13:03,207
Pearl?
165
00:13:04,418 --> 00:13:06,577
- Here I come.
- Come on, honey.
166
00:13:13,344 --> 00:13:16,511
- I just loves to work for you, Miss Lou.
- Yeah?
167
00:13:16,722 --> 00:13:20,257
You buy such pretty things.
And all them diamonds.
168
00:13:20,351 --> 00:13:23,138
- You're so rich.
- Yes. I wasn't always rich.
169
00:13:23,229 --> 00:13:24,260
No?
170
00:13:24,355 --> 00:13:27,771
There was a time I didn't know
where my next husband was coming from.
171
00:13:27,858 --> 00:13:31,274
Yeah, but I means is you ain't never been
in the circumstances...
172
00:13:31,362 --> 00:13:33,271
where the wolf came to your door.
173
00:13:33,364 --> 00:13:34,562
The wolf at my door?
174
00:13:34,657 --> 00:13:38,607
Why, I remember when he came
right into my room and had pups.
175
00:13:41,539 --> 00:13:43,413
- Well?
- A pint, Kelly.
176
00:13:45,209 --> 00:13:48,625
- Did you fix it like I told you, Mrs. Cassidy?
- No.
177
00:13:48,754 --> 00:13:52,419
Always take a bit of butter
and rub it at the bottom of the can.
178
00:13:52,508 --> 00:13:55,295
- That kills the suds.
- Is that so?
179
00:13:55,511 --> 00:13:57,551
I never thought of that at all.
180
00:13:57,722 --> 00:14:00,010
- Why didn't you
tell me that before?
181
00:14:00,099 --> 00:14:01,593
- I don't know.
182
00:14:25,917 --> 00:14:28,752
Spider?
183
00:14:28,836 --> 00:14:31,956
- Yeah, what's the matter?
- Look at that.
184
00:14:32,048 --> 00:14:34,171
I got it. Get out of the way.
185
00:14:35,927 --> 00:14:38,631
- Get out of the way.
Give her some air, will you?
186
00:14:40,056 --> 00:14:41,336
What's the trouble?
187
00:14:41,432 --> 00:14:44,967
This girl tried to croak herself,
but they stopped her before she could.
188
00:14:45,061 --> 00:14:48,560
All right, Spider, bring her up.
Bill, fix up something for her.
189
00:14:48,648 --> 00:14:49,893
Right away, Lou.
190
00:14:49,982 --> 00:14:54,062
Think of trying to bump herself off in here,
of all places.
191
00:14:54,153 --> 00:14:56,478
She come to the right place, all right.
192
00:14:56,572 --> 00:15:00,819
- What do I do with the kid, Lou?
- Put her right over here, Spider.
193
00:15:01,202 --> 00:15:02,364
- Where's Gus?
194
00:15:02,453 --> 00:15:05,952
He's down in his office. He left word
not to be disturbed for anything.
195
00:15:06,040 --> 00:15:08,957
Thanks. You go downstairs
and shut that crowd up, will you?
196
00:15:09,043 --> 00:15:12,744
You can go, Spider. I'll look after her.
Poor kid looks like she is all in.
197
00:15:12,838 --> 00:15:15,376
She must have been up against it
to want to croak herself.
198
00:15:15,466 --> 00:15:17,126
Come on, take this. Here.
199
00:15:26,269 --> 00:15:28,557
Come on. This will fix you up.
200
00:15:32,275 --> 00:15:36,319
- What's the matter? Committed murder?
- No, not that. I never will.
201
00:15:36,404 --> 00:15:39,938
Then you have nothing to worry about.
At least the guy is alive.
202
00:15:40,032 --> 00:15:41,824
How did you know there was a man?
203
00:15:41,909 --> 00:15:45,076
There always is.
It takes two to get one in trouble.
204
00:15:45,162 --> 00:15:47,036
You know everything about me.
205
00:15:47,123 --> 00:15:51,167
I wouldn't say that, but I am observant.
Come on, move over here.
206
00:15:52,378 --> 00:15:53,956
Sit down there.
207
00:15:57,508 --> 00:15:59,382
What was he? Married?
208
00:15:59,468 --> 00:16:02,304
Yes, but I didn't know.
209
00:16:02,388 --> 00:16:05,057
Makes no difference to me
whether you did or not.
210
00:16:05,141 --> 00:16:08,640
Men's all alike, married or single.
It's their game.
211
00:16:08,811 --> 00:16:12,097
I happen to be smart enough
to play it their way.
212
00:16:12,315 --> 00:16:14,058
You'll come to it.
213
00:16:15,401 --> 00:16:16,564
Where've you been?
214
00:16:16,652 --> 00:16:19,143
Just when I need you most of all,
you ain't around.
215
00:16:19,238 --> 00:16:21,147
I ain't been no place, Miss Lou.
216
00:16:21,240 --> 00:16:23,565
You ain't been no place,
you've just been lost.
217
00:16:23,659 --> 00:16:26,364
Get my little friend here fixed up
with some new clothes.
218
00:16:26,454 --> 00:16:28,411
Get these rags off her.
219
00:16:28,748 --> 00:16:31,120
- What's your name, dear?
- Sally.
220
00:16:31,208 --> 00:16:33,700
- Sally, what?
- Sally Glynn.
221
00:16:35,338 --> 00:16:39,170
Always remember to smile.
You'll never have anything to worry about.
222
00:16:39,258 --> 00:16:43,422
Forget about this guy.
See that you get a good one the next time.
223
00:16:43,596 --> 00:16:45,387
Who'd want me after what I've done?
224
00:16:45,473 --> 00:16:48,972
Listen, when women go wrong,
men go right after them.
225
00:16:50,311 --> 00:16:52,434
You want to put more petticoats on her?
226
00:16:52,521 --> 00:16:54,229
No, she's got enough on.
227
00:16:54,315 --> 00:16:58,692
Wouldn't need any of them if they didn't stuff
this furniture with horsehair.
228
00:16:59,695 --> 00:17:02,233
If you was to go out
and something were to happen...
229
00:17:02,323 --> 00:17:05,692
I wouldn't want no policeman to catch me
without no petticoat.
230
00:17:05,785 --> 00:17:08,490
No policeman? How about a nice fireman?
231
00:17:09,497 --> 00:17:11,205
That's the spirit, sister.
232
00:17:11,290 --> 00:17:13,912
- Lou, I'm just bringing the folks in.
- All right.
233
00:17:14,001 --> 00:17:16,160
Such a gorgeous place, Gus.
234
00:17:16,337 --> 00:17:18,958
I didn't think such a room existed
in this house.
235
00:17:19,048 --> 00:17:21,539
Everything here imported special from Paris.
236
00:17:21,634 --> 00:17:23,294
- Hello, Rita.
- Hello, Lou.
237
00:17:23,386 --> 00:17:25,959
I didn't expect to see you so soon.
238
00:17:26,264 --> 00:17:28,755
- You're here, too? How nice.
- Lou?
239
00:17:29,350 --> 00:17:32,434
What's become of the girl
who caused the excitement downstairs?
240
00:17:32,520 --> 00:17:35,189
She's inside. Pearl's fixing her up.
She'll be all right.
241
00:17:35,273 --> 00:17:38,688
You gotta do something about people
using your joint for a morgue.
242
00:17:38,776 --> 00:17:42,192
- What about this poor creature, Lou?
- Some guy done her wrong.
243
00:17:42,280 --> 00:17:45,649
The story's so old
it should have been set to music long ago.
244
00:17:45,741 --> 00:17:48,197
I would like to see this girl, Lou.
245
00:17:48,286 --> 00:17:50,955
I think, perhaps,
I could do something for her.
246
00:17:51,038 --> 00:17:53,364
That'll be great. I'll send her in.
247
00:17:53,457 --> 00:17:56,957
- You look after her, Gus. I gotta dress.
- All right.
248
00:17:58,796 --> 00:18:02,628
- I think she would be very useful to us.
- Don't mention it.
249
00:18:05,344 --> 00:18:08,760
How charming. How lovely.
250
00:18:08,848 --> 00:18:11,090
Come, sit over here with us.
251
00:18:18,441 --> 00:18:20,647
What a sweet, innocent face.
252
00:18:20,735 --> 00:18:23,023
Can't you do something for her, Rita?
253
00:18:23,154 --> 00:18:25,823
Can you sing and dance, perhaps?
254
00:18:26,115 --> 00:18:28,238
Not very well, I'm afraid.
255
00:18:28,659 --> 00:18:32,739
- But you'd be willing to learn?
- Yes, I guess so.
256
00:18:33,623 --> 00:18:38,083
Then, I think I can find you
a very nice position.
257
00:18:38,794 --> 00:18:42,377
Have you heard, perhaps,
of the Barbary Coast?
258
00:18:42,924 --> 00:18:47,087
No, I don't think so.
But it wouldn't make any difference.
259
00:18:48,095 --> 00:18:50,847
Your people? Your parents?
260
00:18:50,932 --> 00:18:53,767
I don't want them to know
anything about me.
261
00:18:53,851 --> 00:18:56,223
I don't want them to know where I am.
262
00:18:56,312 --> 00:18:59,396
You just leave everything to your friend, Rita.
263
00:18:59,565 --> 00:19:04,192
There you are. Come with us now, little girl.
We'll take good care of you.
264
00:19:04,487 --> 00:19:05,862
Thank you so much.
265
00:19:05,947 --> 00:19:08,782
Lou, we're going to help this little girl.
266
00:19:08,866 --> 00:19:10,942
All right, Gus. She's a nice kid.
267
00:19:11,035 --> 00:19:14,653
- Are you busy?
- Yeah, I'm a little late getting dressed.
268
00:19:14,747 --> 00:19:15,826
Come, Serge.
269
00:19:15,915 --> 00:19:17,954
- See you later.
- All right, Lou.
270
00:19:18,751 --> 00:19:21,040
Come up again, any time.
271
00:19:21,420 --> 00:19:25,204
I shall. Then I hope you will be alone.
272
00:19:25,299 --> 00:19:26,580
So do I.
273
00:19:30,680 --> 00:19:32,756
Warm, dark, and handsome.
274
00:19:34,350 --> 00:19:38,264
- Your bath is ready, Miss Lou.
- You take it. I'm indisposed.
275
00:19:40,398 --> 00:19:41,856
Serge, come.
276
00:19:47,363 --> 00:19:49,521
All right, Spider, just a minute. Here you are.
277
00:19:49,615 --> 00:19:51,904
You go with Rita,
she'll take good care of you.
278
00:19:51,993 --> 00:19:56,121
Sally, you come with me, dear.
I will take very good care of you.
279
00:20:04,714 --> 00:20:05,959
Pearl.
280
00:20:06,716 --> 00:20:09,337
- Pearl?
- I is coming.
281
00:20:09,427 --> 00:20:12,096
Yeah, you is coming,
your head is bending low.
282
00:20:12,179 --> 00:20:14,338
Now, get here before winter.
283
00:20:14,432 --> 00:20:16,839
- Here I is.
- Here you is.
284
00:20:16,934 --> 00:20:20,184
Eight Ball, what're you doing?
Working for me or sleeping for me?
285
00:20:20,271 --> 00:20:23,770
I ain't sleeping so much that I don't see
what's going on around here.
286
00:20:23,858 --> 00:20:25,186
What've you been seeing?
287
00:20:25,276 --> 00:20:27,518
That fellow from the mission.
288
00:20:28,446 --> 00:20:30,688
Mr... What's his name?
289
00:20:30,781 --> 00:20:33,617
Y'all know what's his name, Miss Lou.
290
00:20:33,701 --> 00:20:38,078
I'm surprised at you, with all
your experience, casting eyes on a preacher.
291
00:20:38,164 --> 00:20:41,248
Now, Pearl, you know I've never been
interested in a man's job.
292
00:20:41,334 --> 00:20:43,243
Besides, he ain't a preacher.
293
00:20:43,336 --> 00:20:47,203
Anyhow, he ain't like the other men
you done made history of.
294
00:20:47,298 --> 00:20:49,967
No, that's what makes him
kind of interesting.
295
00:20:50,051 --> 00:20:54,179
Wouldn't hurt me any to have a new kind
of man added to my record, would it?
296
00:20:54,263 --> 00:20:55,294
Goodness me, Miss Lou.
297
00:20:55,723 --> 00:20:57,763
You ain't thinking of reforming, is you?
298
00:20:57,850 --> 00:21:00,768
You know,
preachers don't give away no diamonds.
299
00:21:00,853 --> 00:21:04,020
I told you he ain't a preacher,
he just runs the mission next door.
300
00:21:04,106 --> 00:21:06,229
I hear he ain't gonna run that long.
301
00:21:06,317 --> 00:21:08,725
I hear they're gonna take the mission
away from him.
302
00:21:08,819 --> 00:21:10,978
Fella named Jacobson
that owns the building...
303
00:21:11,072 --> 00:21:12,863
I hear they can't pay the rent.
304
00:21:12,949 --> 00:21:14,740
Seems to me you've been hearing things.
305
00:21:15,952 --> 00:21:17,909
- Who's that?
- Spider Kane.
306
00:21:17,995 --> 00:21:19,822
In a minute, Spider.
307
00:21:20,790 --> 00:21:23,707
- Miss Lou'll be here in a minute.
- Thanks, Pearl.
308
00:21:23,793 --> 00:21:25,916
Come in, Spider, sit down.
309
00:21:26,796 --> 00:21:28,420
What's on your mind?
310
00:21:28,756 --> 00:21:30,796
I want to talk to you about something.
311
00:21:30,883 --> 00:21:34,217
- Nothing serious, I hope.
- Not exactly, Lou.
312
00:21:34,679 --> 00:21:37,004
Well, yeah, maybe in a way, it is.
313
00:21:37,098 --> 00:21:40,965
Spill it. I ain't afraid. My conscience is clear.
314
00:21:41,060 --> 00:21:42,685
Leastwise, I think it is.
315
00:21:42,770 --> 00:21:46,139
What I've got to say
is about Chick Clark.
316
00:21:47,024 --> 00:21:48,400
Chick Clark?
317
00:21:48,484 --> 00:21:51,236
I'm wondering if you ain't sort of forgetting
about him.
318
00:21:51,320 --> 00:21:55,021
I've gotta admit it's been a long time
since I've seen Chick...
319
00:21:55,116 --> 00:21:57,737
but I ain't never completely forgot about him.
320
00:21:57,827 --> 00:22:00,947
- He's been in a year now, Lou.
- Yeah, I know.
321
00:22:01,247 --> 00:22:04,947
You know how he took his rap, quiet like.
Same as we all would.
322
00:22:05,376 --> 00:22:08,827
It was tough he got caught,
but it wasn't my fault.
323
00:22:09,630 --> 00:22:12,715
I ain't the sentimental kind, Spider.
324
00:22:12,800 --> 00:22:16,964
Sure, but remember,
you said you'd be, well...
325
00:22:17,138 --> 00:22:19,296
waiting around for him whenever he gets out.
326
00:22:19,390 --> 00:22:22,474
Gets out? That's gonna be a long time.
327
00:22:22,560 --> 00:22:24,802
What I want to say is...
328
00:22:24,896 --> 00:22:28,478
supposing he found out
you ain't exactly been waiting.
329
00:22:28,983 --> 00:22:31,225
I gotta do something while I'm waiting,
don't I?
330
00:22:31,319 --> 00:22:35,233
Chick wouldn't figure it that way.
Suppose he found out about Jordan?
331
00:22:35,740 --> 00:22:39,025
- What are you trying to tell me?
- Go up and see him, Lou.
332
00:22:39,285 --> 00:22:41,990
What for? And antagonise Gus?
333
00:22:42,246 --> 00:22:45,781
If I start going up there,
Gus'll think I'm still caring for Chick.
334
00:22:45,875 --> 00:22:49,623
Not that I don't like him a lot.
I ain't got no complaint.
335
00:22:49,921 --> 00:22:53,503
- Chick was a good man. In his way.
- He's in love with you, Lou.
336
00:22:53,591 --> 00:22:57,375
And being in the clink a year without the girl
what makes you feel that way...
337
00:22:57,470 --> 00:22:59,094
ain't no picnic.
338
00:22:59,805 --> 00:23:02,806
I wish he'd forget me,
but the guy is a memory expert.
339
00:23:02,892 --> 00:23:06,557
Go up to pacify him, Lou.
Make him think everything is all right.
340
00:23:06,646 --> 00:23:09,979
Chick is pretty bad when he wants to be.
341
00:23:10,524 --> 00:23:12,601
You don't want him feeding you bullets.
342
00:23:12,693 --> 00:23:16,228
I don't exactly want to be dodging around
in tin corsets.
343
00:23:16,322 --> 00:23:18,398
How's about it us going up
to see him tomorrow?
344
00:23:18,491 --> 00:23:19,985
Why tomorrow?
345
00:23:20,076 --> 00:23:22,649
Me laundry will be back then.
346
00:23:23,120 --> 00:23:26,371
- Make it Sunday. It'll be nice and quiet.
- That's fine, Lou.
347
00:23:26,457 --> 00:23:29,162
It'll be a swell trip.
We can take the boat up the Hudson.
348
00:23:29,252 --> 00:23:31,328
I'll take the train. Water and me don't agree.
349
00:23:31,420 --> 00:23:32,500
All right.
350
00:23:37,927 --> 00:23:41,794
- Wait a minute.
- Please don't tell them I'm here, Captain.
351
00:23:41,889 --> 00:23:44,559
- Captain, will you help me?
- What's the matter, Pete?
352
00:23:44,642 --> 00:23:47,347
There was a window broken
down at Flaherty's drug store.
353
00:23:47,436 --> 00:23:49,643
- I didn't mean to do it.
- Where is he?
354
00:23:49,730 --> 00:23:51,853
- Which way did he go?
- That's Doheney.
355
00:23:51,941 --> 00:23:55,310
- Don't let him get me, Captain.
- Get up there and stay quiet.
356
00:24:00,533 --> 00:24:03,285
- Where is he?
- Who?
357
00:24:03,369 --> 00:24:07,201
Don't try to fool me. I know you're
always trying to help these dirty crooks.
358
00:24:07,290 --> 00:24:09,994
Now where did he go?
Where did you put him?
359
00:24:10,418 --> 00:24:13,917
- Who do you mean?
- Pete the Duke, you know who I mean.
360
00:24:14,005 --> 00:24:17,089
You must be mistaken.
Pete's been helping me all afternoon.
361
00:24:17,174 --> 00:24:19,214
- Who says so?
- I do.
362
00:24:19,719 --> 00:24:22,423
Two against one, Doheney,
so flap your heels.
363
00:24:22,513 --> 00:24:25,004
What's the matter here?
You're in again?
364
00:24:25,099 --> 00:24:28,550
Listen, Jordan, I'm after Pete the Duke,
I saw him come in the door...
365
00:24:28,644 --> 00:24:32,179
Just a minute, Doheney. I thought I told you
you weren't welcome here.
366
00:24:32,273 --> 00:24:36,223
What's the use of stalling me?
I saw him come in the door...
367
00:24:39,447 --> 00:24:40,692
Thanks.
368
00:24:41,324 --> 00:24:43,197
Ain't having much luck, are you?
369
00:24:43,284 --> 00:24:46,700
I'd have a great deal more
if Doheney and the others would cooperate.
370
00:24:46,787 --> 00:24:48,614
Ain't none of them worth saving.
371
00:24:48,706 --> 00:24:51,909
If you hang around them long enough,
you'll get that way yourself.
372
00:24:52,001 --> 00:24:53,792
Thanks for the kind interest.
373
00:24:53,878 --> 00:24:57,329
I always did like a man in a uniform.
374
00:24:57,423 --> 00:24:59,463
That one fits you grand.
375
00:24:59,842 --> 00:25:02,333
Why don't you come up sometime
and see me?
376
00:25:02,428 --> 00:25:06,556
- I'm home every evening.
- Yeah, but I'm busy every evening.
377
00:25:06,641 --> 00:25:09,760
Busy? Say, what are you trying to do,
insult me?
378
00:25:09,852 --> 00:25:12,972
Why, no, not at all. I'm just busy, that's all.
379
00:25:13,064 --> 00:25:16,480
You see, we're holding meetings
in Jacobson's hall every evening.
380
00:25:16,567 --> 00:25:19,936
When you have a moment to spare, drop in.
You're more than welcome.
381
00:25:20,029 --> 00:25:23,030
I heard you. But you ain't kidding me any.
382
00:25:23,449 --> 00:25:27,910
You know, I met your kind before.
Why don't you come up sometime?
383
00:25:27,995 --> 00:25:29,110
Well, I...
384
00:25:29,205 --> 00:25:32,075
- Don't be afraid. I won't tell.
- But...
385
00:25:32,166 --> 00:25:34,574
Come up. I'll tell your fortune.
386
00:25:35,127 --> 00:25:36,919
You can be had.
387
00:25:43,261 --> 00:25:45,930
Remember, Lou.
Chick's probably pretty sore.
388
00:25:46,013 --> 00:25:47,970
I'll make him think he's on a vacation.
389
00:25:48,057 --> 00:25:50,762
- Yeah, he'll listen to you.
- Who won't?
390
00:25:50,851 --> 00:25:53,140
Once I get them, they're branded.
391
00:25:59,110 --> 00:26:00,901
Hello, Shorty, what are you doing here?
392
00:26:00,987 --> 00:26:02,813
- Five years.
- What for?
393
00:26:03,281 --> 00:26:05,985
I forgot what me mother told me.
394
00:26:06,075 --> 00:26:08,744
Should have tied a string around your finger.
395
00:26:08,828 --> 00:26:11,615
- Hello, Lou.
- Bobo, I didn't expect to see you here.
396
00:26:11,706 --> 00:26:14,576
If you hadn't turned me down
I'd have never landed in here.
397
00:26:14,667 --> 00:26:17,703
Say, Lou, how about giving me
another chance when I get out?
398
00:26:17,795 --> 00:26:20,084
- When do you get out?
- 15 years.
399
00:26:20,172 --> 00:26:21,715
That's a date.
400
00:26:23,342 --> 00:26:24,801
Hello, Lou.
401
00:26:25,303 --> 00:26:26,382
Cherry sisters.
402
00:26:26,470 --> 00:26:28,796
Lou, you gotta help me
get out of this.
403
00:26:28,889 --> 00:26:31,131
- Who, me?
- You've gotta. I've been framed.
404
00:26:31,225 --> 00:26:34,641
You got a lot of pull. You can get me out,
It's a frame, I tell you.
405
00:26:34,729 --> 00:26:36,437
You're the right picture for it.
406
00:26:36,522 --> 00:26:39,891
One of the fastest guys in the business,
but he's taking his time now.
407
00:26:39,984 --> 00:26:41,312
Hello, Lou.
408
00:26:41,402 --> 00:26:43,644
What is this? Old Home Week?
409
00:26:49,827 --> 00:26:51,025
Chick.
410
00:26:51,579 --> 00:26:54,248
Why didn't you come to see me sooner?
411
00:26:54,999 --> 00:26:58,415
- 'Cause you were glad to get rid of me?
- Chick.
412
00:26:58,502 --> 00:27:02,085
You know what I mean and you know me.
What am I in here for?
413
00:27:02,173 --> 00:27:05,838
You know why I copped them stones?
Sure, and you know who's got them now.
414
00:27:06,302 --> 00:27:09,303
You'd sell your heart and lungs
for a handful of diamonds.
415
00:27:09,388 --> 00:27:12,473
And I'm doing a stretch with rats and bugs
so you can have them.
416
00:27:12,558 --> 00:27:14,052
It's all right.
417
00:27:14,435 --> 00:27:17,804
As long as you're on the level.
But if you ain't, I can find out.
418
00:27:17,897 --> 00:27:20,470
Don't forget that. I can find out.
419
00:27:21,943 --> 00:27:23,318
And I can get out.
420
00:27:23,402 --> 00:27:26,237
If you've been double-crossing me,
you'll pay for it.
421
00:27:26,322 --> 00:27:30,485
Every day, every minute
of this stretch, you're gonna pay for.
422
00:27:31,369 --> 00:27:34,204
Don't talk like that, Chick. I've been working.
423
00:27:34,288 --> 00:27:36,779
Working? Working who?
424
00:27:37,708 --> 00:27:39,701
Singing at Gus Jordan's.
425
00:27:40,962 --> 00:27:43,916
- Gus Jordan's?
- It ain't what you think.
426
00:27:44,757 --> 00:27:47,758
You haven't been seeing
anything of Dan Flynn, have you?
427
00:27:47,843 --> 00:27:50,132
No, why do you ask about him?
428
00:27:50,221 --> 00:27:53,257
Nothing. Just got a score...
429
00:27:54,267 --> 00:27:56,058
to settle up with him when I get out.
430
00:27:56,143 --> 00:27:59,844
What I want to know is are you
playing me on the square or ain't you...
431
00:27:59,939 --> 00:28:03,142
- because if you ain't...
- There'll be a death in my family?
432
00:28:03,234 --> 00:28:05,061
- No.
- Is that it?
433
00:28:05,820 --> 00:28:08,109
Then I'll be back in here again.
434
00:28:08,656 --> 00:28:11,573
But you won't be coming around to see me.
435
00:28:12,577 --> 00:28:15,743
What's the use of making
a lot of trouble for yourself, Chick?
436
00:28:15,830 --> 00:28:19,199
If I can wait a year, you can wait a year.
437
00:28:20,376 --> 00:28:22,285
You mean that you'll wait for me?
438
00:28:22,378 --> 00:28:26,043
Why, that ain't nothing
when you got willpower like me.
439
00:28:26,382 --> 00:28:29,087
- Time's up.
- Have a heart.
440
00:28:29,176 --> 00:28:32,261
They ain't seen each other in a year.
Give them time.
441
00:28:32,346 --> 00:28:34,006
What for? Ready?
442
00:28:34,724 --> 00:28:37,890
Goodbye, Chick.
It's been good to see you again.
443
00:28:38,102 --> 00:28:40,095
I can't let you go, Lou.
444
00:28:40,479 --> 00:28:42,306
I hate to leave you.
445
00:28:43,232 --> 00:28:45,640
Don't worry. I'll be true to you.
446
00:28:45,860 --> 00:28:49,560
I trust you. I trust you because I love you.
You're mine.
447
00:28:49,697 --> 00:28:52,366
I'm telling you again,
if you ever double-cross me...
448
00:28:52,450 --> 00:28:54,857
if you ever let another man
come between us...
449
00:28:54,952 --> 00:28:56,446
I'll kill you.
450
00:28:56,704 --> 00:29:00,322
Goodbye, Chick.
I'll remember to be good for you.
451
00:29:07,006 --> 00:29:10,173
I can't wait.
452
00:29:19,185 --> 00:29:21,427
I wonder what Chick's got
against Dan Flynn?
453
00:29:21,520 --> 00:29:22,979
I ain't never told you, Lou...
454
00:29:23,064 --> 00:29:25,768
but Flynn is the main guy
what helped send Chick up here.
455
00:29:25,858 --> 00:29:28,693
I ain't never had no use
for that mug ever since.
456
00:29:28,778 --> 00:29:31,447
- So Flynn did that?
- Yeah.
457
00:29:34,992 --> 00:29:40,117
Darling, I am growing old
458
00:29:44,126 --> 00:29:46,997
Silver threads
459
00:29:47,380 --> 00:29:52,540
among the gold
460
00:29:54,553 --> 00:29:59,630
Shine upon my brow today
461
00:30:05,648 --> 00:30:10,725
Life is fading fast away
462
00:30:11,988 --> 00:30:15,154
Not in your beer, dearie. Not in your beer.
463
00:30:18,202 --> 00:30:22,864
But, my darling
464
00:30:22,957 --> 00:30:28,034
you will always be
465
00:30:29,630 --> 00:30:34,707
Always young and fair
466
00:30:36,512 --> 00:30:40,676
to me
467
00:30:42,143 --> 00:30:46,390
Yes, my darling
468
00:30:46,480 --> 00:30:51,392
you will be
469
00:30:53,654 --> 00:30:58,815
Always young and fair
470
00:31:01,871 --> 00:31:05,951
to me
471
00:31:08,794 --> 00:31:13,955
Darling, I am growing old
472
00:31:16,510 --> 00:31:20,093
growing old
473
00:31:20,264 --> 00:31:23,847
Silver threads
474
00:31:23,935 --> 00:31:29,095
among the gold
475
00:31:32,485 --> 00:31:37,610
Shine upon my brow today
476
00:31:44,830 --> 00:31:49,991
Life is fading
477
00:31:51,671 --> 00:31:56,831
fast away
478
00:32:03,224 --> 00:32:05,300
- Bravo.
479
00:32:09,564 --> 00:32:12,351
- You took long enough.
- I couldn't help it.
480
00:32:12,441 --> 00:32:15,526
Jacobson wasn't at the mission,
so I had to go to the hock shop.
481
00:32:15,611 --> 00:32:17,853
- What about it?
- He'll be right over.
482
00:32:18,114 --> 00:32:21,530
- Was that Cummings guy there?
- I didn't see him.
483
00:32:21,909 --> 00:32:25,243
- Say, Lou, you falling for that bloke?
- It ain't nothing serious...
484
00:32:25,329 --> 00:32:27,452
there was something
just wonderful about him.
485
00:32:27,540 --> 00:32:29,164
That's the way it always starts.
486
00:32:29,250 --> 00:32:33,248
He wouldn't look at me.
Only out of curiosity. He's different.
487
00:32:34,005 --> 00:32:35,629
You've got it bad.
488
00:32:35,715 --> 00:32:38,585
Say, Lou, you sent for a guy
named lke Jacobson?
489
00:32:38,676 --> 00:32:41,677
Yeah, send him in.
I want to see this guy alone, Frances.
490
00:32:41,762 --> 00:32:43,173
- All right, then.
491
00:32:43,264 --> 00:32:45,636
- Hello, Lou.
- Hello, Jacobson.
492
00:32:45,725 --> 00:32:47,598
What can I do for you?
493
00:32:47,685 --> 00:32:49,345
- Sit down.
- Thanks.
494
00:32:54,191 --> 00:32:57,109
I hear the rescue mission
rents your building.
495
00:32:57,194 --> 00:33:00,528
Rents, that's right.
But they ain't got no money.
496
00:33:00,615 --> 00:33:03,865
- So, how can I keep them there?
- You ain't gonna put them out?
497
00:33:03,951 --> 00:33:07,237
Put them out, me? No.
498
00:33:07,747 --> 00:33:12,041
- I'll just tell them they'll have to move.
- But Mr. Cummings is in charge.
499
00:33:12,418 --> 00:33:15,336
Yes. Nice, smartish-looking fellow.
500
00:33:17,131 --> 00:33:19,088
Why did you send for me, Lou?
501
00:33:19,342 --> 00:33:22,508
You want me to buy
some of your famous diamonds or...
502
00:33:22,595 --> 00:33:25,002
No. What do you want for that building?
503
00:33:25,097 --> 00:33:30,174
You mean, how much if I'm selling,
or how much if I'm paying taxes?
504
00:33:30,311 --> 00:33:32,019
I mean how much for cash?
505
00:33:34,398 --> 00:33:37,399
Now stop multiplying.
I don't want to buy the Bowery.
506
00:33:37,735 --> 00:33:40,855
I was going to ask $25,000 for that building.
507
00:33:41,530 --> 00:33:44,734
My own brother couldn't buy it for $20,000.
508
00:33:45,284 --> 00:33:48,653
- But for you, I'll make it $15,000.
- Well, I'll give you $12,000.
509
00:33:48,746 --> 00:33:50,406
Oy, gevalt!
510
00:33:50,831 --> 00:33:53,868
- $12,000. Never.
- All right.
511
00:33:53,960 --> 00:33:56,118
- All right.
- Goodbye.
512
00:33:56,796 --> 00:33:58,124
Goodbye.
513
00:33:59,507 --> 00:34:04,003
Wait. Is that all cash?
No mortgage goes with it?
514
00:34:04,929 --> 00:34:06,803
Here's your $12,000.
515
00:34:08,099 --> 00:34:09,509
How do I know it is?
516
00:34:09,600 --> 00:34:12,685
Because I say so. You never heard of me
cheating anyone, did you?
517
00:34:12,812 --> 00:34:15,517
No. Not about money.
518
00:34:15,606 --> 00:34:18,358
Now, listen, that sounds like a slam.
519
00:34:18,526 --> 00:34:21,278
But coming from you, I'll let it pass.
520
00:34:22,071 --> 00:34:24,479
Handle them with care.
They're only my heart.
521
00:34:24,574 --> 00:34:27,943
And what a heart you've got, Miss Lou.
522
00:34:28,035 --> 00:34:31,202
I'll tell you what I want you to do.
Come and make up the papers.
523
00:34:31,289 --> 00:34:34,622
And make it appear like the mission
bought the building themselves.
524
00:34:34,709 --> 00:34:36,452
- I don't want to be mixed up in it.
525
00:34:36,544 --> 00:34:38,121
- We want Lou!
526
00:34:48,556 --> 00:34:49,754
- Lou.
527
00:34:50,057 --> 00:34:52,762
Hurry up, the place is jammed
with all the society folks.
528
00:34:52,852 --> 00:34:54,809
I hope they tuned that piano.
529
00:35:20,796 --> 00:35:25,957
Our Lady Lou is here
530
00:35:40,024 --> 00:35:44,650
Ever since Miss Susan JohnsonShe lost her jockey, Lee
531
00:35:44,820 --> 00:35:48,521
There's been much excitementand more to be
532
00:35:49,242 --> 00:35:53,654
You can hear her moaning from early morn
533
00:35:53,746 --> 00:35:58,491
I wonder where my Easy Rider's gone
534
00:35:59,627 --> 00:36:04,419
I wonder where my Easy Rider's gone
535
00:36:11,514 --> 00:36:14,219
If he was here he'd win the race
536
00:36:14,308 --> 00:36:17,095
If not first he'd get a place
537
00:36:17,270 --> 00:36:21,647
I never saw that jockeytrailing anyone before
538
00:36:23,192 --> 00:36:26,976
I'm losing all my moneythat's why I'm blue
539
00:36:28,948 --> 00:36:33,409
If that boy was herehe'd sure know what to do
540
00:36:34,579 --> 00:36:37,070
I'd put all my junk in pawn
541
00:36:37,164 --> 00:36:40,082
To bet on any horse that jockey's on
542
00:36:40,167 --> 00:36:44,995
I wonder where my Easy Rider's gone
543
00:36:46,966 --> 00:36:51,628
I wonder where my Easy Rider's gone
544
00:36:55,516 --> 00:37:00,593
He went and put my brand new bunchin pawn
545
00:37:02,315 --> 00:37:06,692
I see him coming round that turnWhat a trail that man can burn
546
00:37:06,777 --> 00:37:10,229
He's gotta winbecause my dough is on the nose
547
00:37:10,865 --> 00:37:14,400
Just watch my jockey easy ride in style
548
00:37:15,328 --> 00:37:18,779
He'll hit that home stretch winner by a mile
549
00:37:19,457 --> 00:37:23,501
I want him to win this spreeAnd keep on going till he comes to me
550
00:37:23,586 --> 00:37:26,836
I wonder where my Easy Rider's gone
551
00:37:28,382 --> 00:37:33,377
I wonder where my Easy Rider's gone
552
00:37:45,524 --> 00:37:47,184
- You were great, Lou.
553
00:37:53,616 --> 00:37:57,115
I'd like to have a word with you
when it's convenient.
554
00:37:57,203 --> 00:38:01,366
I've been saving a little time for you.
Come up in a few minutes.
555
00:38:09,674 --> 00:38:11,631
What are you doing here, Flynn?
556
00:38:11,717 --> 00:38:14,339
- Just getting used to the place.
- Yeah?
557
00:38:14,428 --> 00:38:18,260
- You're thinking about moving in?
- Yeah, I thought I might.
558
00:38:18,516 --> 00:38:21,433
- When?
- When Gus moves out.
559
00:38:24,063 --> 00:38:26,388
- Flynn, you're an optimist.
- No.
560
00:38:27,275 --> 00:38:28,685
You may as well know it.
561
00:38:28,776 --> 00:38:32,525
Gus is in the hole. And you'd be, too,
if it wasn't for me.
562
00:38:34,699 --> 00:38:38,317
So, you're gonna protect me? From what?
563
00:38:39,036 --> 00:38:42,073
There's a new dick in town called the Hawk.
564
00:38:42,415 --> 00:38:45,784
He's been tipped off to Gus,
and he's got the goods on him.
565
00:38:46,502 --> 00:38:48,958
Gus ain't done anything.
What's he got on him?
566
00:38:49,046 --> 00:38:52,546
Don't be so innocent, Lou.
You're talking to a man who knows you...
567
00:38:52,633 --> 00:38:55,634
and is willing to protect you
if you play along with him.
568
00:38:55,720 --> 00:38:58,258
I don't know what you're talking about.
569
00:38:58,347 --> 00:39:01,099
You don't know anything
about that Sally girl?
570
00:39:01,183 --> 00:39:02,512
What Sally?
571
00:39:02,602 --> 00:39:05,638
The one you roped in
and turned over to Gus.
572
00:39:06,814 --> 00:39:09,020
Why, he only got the poor kid a job.
573
00:39:09,108 --> 00:39:11,231
Depends on what kind of a job.
574
00:39:11,694 --> 00:39:13,983
That's where Gus put his foot in it.
575
00:39:14,155 --> 00:39:16,990
Where do you think he gets the money
to buy you them rocks?
576
00:39:17,074 --> 00:39:19,862
From this place here? Don't be a fool.
577
00:39:20,494 --> 00:39:23,745
If Gus goes up the river,
you'll go along with him.
578
00:39:23,831 --> 00:39:25,491
I'm tipping you off privately.
579
00:39:25,583 --> 00:39:28,204
What are you trying to do, scare me, Dan?
580
00:39:28,794 --> 00:39:32,662
When I need protection, I'll write you a letter.
581
00:39:36,594 --> 00:39:39,299
That ain't no way to talk to me, Lou.
582
00:39:40,389 --> 00:39:42,596
You said you liked me once.
583
00:39:42,683 --> 00:39:46,467
When I said I was crazy about you,
I didn't say how crazy.
584
00:39:46,771 --> 00:39:49,262
I never gave up and I never will.
585
00:39:49,649 --> 00:39:52,400
You can't expect to go around
getting men all on fire...
586
00:39:52,485 --> 00:39:54,774
and think they're gonna forget all about it.
587
00:39:54,862 --> 00:39:58,527
Now, Gus has had you long enough.
He's going away.
588
00:39:58,824 --> 00:40:02,988
I'll see about that.
And you're coming to me or nobody else.
589
00:40:04,163 --> 00:40:07,081
You love me that much
that you'd frame Gus to get me?
590
00:40:07,166 --> 00:40:10,749
To get you I'd even
frame my own mother.
591
00:40:10,920 --> 00:40:12,628
And I believe you.
592
00:40:13,881 --> 00:40:16,668
I'm beginning to understand you, Flynn.
593
00:40:17,635 --> 00:40:21,170
Tell me.
Who is this here guy they call the Hawk?
594
00:40:21,347 --> 00:40:23,885
He's the slickest bird in the business.
595
00:40:23,975 --> 00:40:28,138
Even the men from headquarters
wouldn't know him if they fell over him.
596
00:40:29,438 --> 00:40:32,439
You know, I never did appreciate you before.
597
00:40:33,109 --> 00:40:34,651
But I do, now.
598
00:40:35,361 --> 00:40:38,564
- You mean that, Lou?
- Why, of course I do.
599
00:40:51,377 --> 00:40:53,535
I'll see about that little matter another time.
600
00:40:53,629 --> 00:40:54,827
- All right.
601
00:40:56,841 --> 00:40:59,296
- Lou, it looks like Chick's done it.
- Done what?
602
00:40:59,385 --> 00:41:01,627
I ain't sure, but word's around he broke jail.
603
00:41:01,721 --> 00:41:05,090
- Made a getaway?
- I'm just telling you. I'll be standing by.
604
00:41:05,182 --> 00:41:08,634
Thanks, Spider. Keep your eyes open
and don't tell anyone.
605
00:41:08,728 --> 00:41:10,222
I won't, Lou.
606
00:41:17,153 --> 00:41:18,398
Come in.
607
00:41:23,117 --> 00:41:24,860
I came to inquire about Sally Glynn.
608
00:41:24,952 --> 00:41:27,739
I'm told she came here
after she left the mission that day.
609
00:41:27,830 --> 00:41:29,739
- Where is she?
- How should I know?
610
00:41:29,832 --> 00:41:31,991
You know where she is. I want you to tell me.
611
00:41:32,084 --> 00:41:35,038
So you've come to me
to find another woman.
612
00:41:39,342 --> 00:41:42,129
I don't know and I wouldn't tell you if I did.
613
00:41:42,219 --> 00:41:45,007
You see, her father's over at the mission
looking for her.
614
00:41:45,097 --> 00:41:47,968
- That's the only reason you want to know?
- Yeah.
615
00:41:48,392 --> 00:41:50,634
Gus and his friends got her a job.
616
00:41:50,728 --> 00:41:52,471
You don't know where?
617
00:41:52,563 --> 00:41:55,398
No. I got other things to think about.
618
00:41:56,150 --> 00:41:58,819
Would you give me your word
that you know nothing more?
619
00:41:58,903 --> 00:42:01,275
- Would you believe me if I did?
- Yes, of course.
620
00:42:01,364 --> 00:42:04,530
- That's all I know.
- I'm glad to hear that.
621
00:42:04,784 --> 00:42:06,242
Say it like you mean it.
622
00:42:06,327 --> 00:42:09,244
I do. I'm anxious not to see you
mixed up in it.
623
00:42:09,789 --> 00:42:12,114
But I guess I'm taking your time.
624
00:42:12,208 --> 00:42:14,699
What do you suppose my time's for?
625
00:42:16,629 --> 00:42:17,957
Sit down.
626
00:42:25,179 --> 00:42:30,007
That's it, loosen up.
Unbend. You'll feel better.
627
00:42:39,110 --> 00:42:42,479
- Cigarette?
- No, thanks. I don't smoke.
628
00:42:45,491 --> 00:42:49,489
Yes, I guess smoking is gonna make a man
look effeminate before long.
629
00:42:53,207 --> 00:42:55,449
So, all this is your famous collection?
630
00:42:55,543 --> 00:42:59,623
No. This is just my summer jewellery.
You ought to see my winter stuff.
631
00:42:59,714 --> 00:43:00,828
I see.
632
00:43:00,923 --> 00:43:05,051
It was a tossup whether I'd go in
for diamonds or sing in the choir.
633
00:43:05,344 --> 00:43:06,838
The choir lost.
634
00:43:07,054 --> 00:43:08,679
They're wonderful.
635
00:43:09,307 --> 00:43:13,007
But they always seem so cold to me.
They have no warmth, no soul.
636
00:43:13,102 --> 00:43:16,305
I'm sorry you think more of your diamondsthan you do of your soul.
637
00:43:16,397 --> 00:43:20,477
I'm sorry you think more of my soul
than you do of my diamonds.
638
00:43:21,068 --> 00:43:23,191
Maybe I ain't got no soul.
639
00:43:23,779 --> 00:43:27,113
Yes, you have,
but you keep it hidden under a mask.
640
00:43:28,034 --> 00:43:29,825
You'll wake up and find it some time.
641
00:43:29,911 --> 00:43:32,152
Haven't you met a man
that could make you happy?
642
00:43:32,246 --> 00:43:34,535
Sure, lots of times.
643
00:43:50,389 --> 00:43:52,346
You can't go out in this.
644
00:43:52,475 --> 00:43:56,935
I gotta be getting back to the mission.
Sally's father is waiting for me.
645
00:43:57,021 --> 00:43:59,097
That ought to be interesting.
646
00:43:59,398 --> 00:44:02,565
Yeah, but it's one of the things
I have to do.
647
00:44:04,570 --> 00:44:06,314
Good night.
648
00:44:13,079 --> 00:44:14,454
Good night.
649
00:44:23,381 --> 00:44:25,872
Come up again. Any time.
650
00:44:27,218 --> 00:44:28,795
Thanks, I will.
651
00:44:34,725 --> 00:44:36,884
It won't be long now.
652
00:44:41,691 --> 00:44:44,857
Now, this is all we have
on hand at present.
653
00:44:45,194 --> 00:44:48,195
One of the plates got busted
and sort of held us up.
654
00:44:48,281 --> 00:44:49,941
These are beautiful, Gus.
655
00:44:50,032 --> 00:44:53,448
One way to get rich is to make
one's own money, isn't it, Jordan?
656
00:44:53,536 --> 00:44:55,410
Now, you have your instructions.
657
00:44:55,496 --> 00:44:57,904
I won't say anything more.
You know what to do.
658
00:44:57,999 --> 00:45:01,202
- Get rid of them quickly but safely.
- Not a word, Gus.
659
00:45:01,294 --> 00:45:04,793
They say money talks,
but this can only whisper.
660
00:45:05,548 --> 00:45:08,217
Stow these on you.
I'll take care of the rest.
661
00:45:08,301 --> 00:45:10,970
- Soon we will be very rich, eh?
- I hope so.
662
00:45:11,053 --> 00:45:12,927
- I need money.
- Don't we all?
663
00:45:13,014 --> 00:45:14,212
One thing more...
664
00:45:15,766 --> 00:45:17,759
- Who's there?
- Doheney.
665
00:45:18,269 --> 00:45:20,261
- Just a minute, Doheney.
666
00:45:24,984 --> 00:45:26,692
Come in, Doheney.
667
00:45:27,653 --> 00:45:31,354
- What's up?
- Excuse me for butting in, Mr. Jordan...
668
00:45:31,616 --> 00:45:34,320
- but have you seen anyone around here?
- No. Who?
669
00:45:34,410 --> 00:45:36,035
- Chick Clark.
- Chick Clark?
670
00:45:36,162 --> 00:45:39,745
- You'll find him up the river.
- He made a getaway. I thought you knew.
671
00:45:39,832 --> 00:45:41,789
Collins here says he spotted him out back.
672
00:45:41,876 --> 00:45:44,414
I'm sure it was him.
He was headed this way.
673
00:45:44,503 --> 00:45:45,962
What would he come here for?
674
00:45:46,047 --> 00:45:48,538
No telling, sir.
Maybe looking for trouble.
675
00:45:48,841 --> 00:45:51,712
Better take a look. Excuse us, will you?
676
00:45:53,262 --> 00:45:58,387
On life's stormy path,ill-advised
677
00:46:00,519 --> 00:46:03,770
Do not scorn her with words
678
00:46:03,856 --> 00:46:07,474
fierce and bitter
679
00:46:08,069 --> 00:46:10,026
Do not laugh
680
00:46:10,738 --> 00:46:15,863
at her shame and downfall
681
00:46:16,494 --> 00:46:19,993
For a moment, just stop
682
00:46:20,206 --> 00:46:23,906
and consider
683
00:46:24,001 --> 00:46:25,164
Wait a minute.
684
00:46:25,253 --> 00:46:27,411
that a man was the cause
685
00:46:27,505 --> 00:46:29,047
Sir, he might have gone that...
686
00:46:29,131 --> 00:46:34,256
of it all
687
00:46:35,888 --> 00:46:38,379
You can go home now, Pearl.
I won't need you anymore.
688
00:46:38,474 --> 00:46:40,799
- You sure you won't, Miss Lou?
- No, you can go.
689
00:46:40,893 --> 00:46:42,435
- Good night.
- Good night.
690
00:46:50,987 --> 00:46:52,564
Just a minute.
691
00:46:53,030 --> 00:46:56,446
- Chick, what do you want?
- I want you to pack up and come with me.
692
00:46:56,534 --> 00:46:59,535
You don't suppose I'd be fool enough
to go anyplace with you.
693
00:46:59,620 --> 00:47:03,832
Listen. I had to croak a guard to get out.
I'm here, now you're going with me.
694
00:47:03,916 --> 00:47:06,324
I ain't going, Chick, I'm staying here.
695
00:47:06,419 --> 00:47:08,577
- Don't you love me anymore?
- Anymore?
696
00:47:08,671 --> 00:47:11,625
You mean to say you never loved me?
Why, you...
697
00:47:11,716 --> 00:47:16,425
What? All I gotta do is call Gus,
and your trip will be back up the river.
698
00:47:17,805 --> 00:47:20,723
- You'll never live to see me go.
- None of them cheap threats.
699
00:47:20,808 --> 00:47:24,675
You ought to know me better.
I tell you, Chick, you're through. Get out.
700
00:47:24,770 --> 00:47:28,186
You've got a nerve to stand there
and tell me to get out.
701
00:47:28,733 --> 00:47:32,232
Me jumping freights
and crawling through the mud to get to you.
702
00:47:32,320 --> 00:47:35,071
- Why, you...
- Chick!
703
00:47:36,073 --> 00:47:39,074
I can't. I can't do it.
704
00:47:40,119 --> 00:47:41,827
God, I can't.
705
00:47:43,289 --> 00:47:47,785
Don't you know what I feel for you?
Ain't you got a heart left in you for me?
706
00:48:06,562 --> 00:48:08,354
I gotta have you.
707
00:48:11,734 --> 00:48:13,727
Chick, I never knew anything like that.
708
00:48:15,321 --> 00:48:16,815
Just a minute.
709
00:48:17,365 --> 00:48:20,698
I'll meet you tonight, at Callahan's.
Right after my turn.
710
00:48:20,785 --> 00:48:22,493
- You'll come to me?
- I swear.
711
00:48:22,578 --> 00:48:24,405
I'll be waiting for you.
712
00:48:32,338 --> 00:48:33,916
Thought it was Gus.
713
00:48:34,340 --> 00:48:36,463
I could not stay away.
714
00:48:36,550 --> 00:48:38,508
I was kind of expecting that.
715
00:48:44,976 --> 00:48:46,470
- Hello, Rita.
- Hello, Flynn.
716
00:48:46,561 --> 00:48:48,220
- Looking for your assistant?
- Yes.
717
00:48:48,312 --> 00:48:50,720
Last time I saw him, he was headed that way.
718
00:48:50,815 --> 00:48:54,266
- So...
- That's her. She's the one.
719
00:48:54,360 --> 00:48:56,768
She's the woman that done it.
That woman there.
720
00:48:56,862 --> 00:48:59,899
- Sit down.
- That was the one I told you about...
721
00:48:59,991 --> 00:49:02,861
She can't get away
with anything like that again...
722
00:49:02,952 --> 00:49:05,241
Let me alone! That woman...
723
00:49:05,830 --> 00:49:08,202
- Is she talking about you, Rita?
- Me?
724
00:49:08,291 --> 00:49:11,873
I never saw the woman before.
I've never been so insulted in all my life.
725
00:49:11,961 --> 00:49:13,870
She must be mad, that woman.
726
00:49:17,216 --> 00:49:18,591
Now, I'll talk to her.
727
00:49:19,302 --> 00:49:21,010
I bring you a gift.
728
00:49:23,889 --> 00:49:26,427
Diamonds. I know you love them so.
729
00:49:26,851 --> 00:49:28,428
Ain't it grand.
730
00:49:29,937 --> 00:49:34,231
See, they make your eyes sparkle,
and your teeth gleam like pearls.
731
00:49:34,483 --> 00:49:37,021
You are beautiful. I love you so.
732
00:49:39,280 --> 00:49:42,447
The men of my country go wild
about women with yellow hair.
733
00:49:42,533 --> 00:49:46,365
I'm glad you told me.
I want to keep straight on my geography.
734
00:49:48,581 --> 00:49:53,326
I love you. You were made for love.
And for love only should you care.
735
00:49:54,462 --> 00:49:57,379
And now, surely,
you have enough diamonds.
736
00:49:58,090 --> 00:50:00,048
Diamonds is my career.
737
00:50:00,676 --> 00:50:04,128
I swear I shall make you happy.
I shall die to make you happy.
738
00:50:04,221 --> 00:50:07,092
But you wouldn't be much use to me dead.
739
00:50:09,894 --> 00:50:12,183
So, this is where I find you.
740
00:50:12,855 --> 00:50:15,062
- Hello, Rita.
- Don't you "hello" me.
741
00:50:15,191 --> 00:50:18,856
So, the minute my back is turned,
I find you making love to another woman.
742
00:50:18,945 --> 00:50:22,859
What did you expect? A boy
with a gift like that should be working at it.
743
00:50:22,949 --> 00:50:24,526
What have you to say for yourself?
744
00:50:24,617 --> 00:50:28,401
I have nothing to say.
You saw. What can I say?
745
00:50:28,496 --> 00:50:32,079
How dare you so insult me when I gave you
the very clothes on your back.
746
00:50:32,166 --> 00:50:35,286
- He's gotta have more than clothes.
- I'll attend to you later.
747
00:50:35,378 --> 00:50:39,506
Have you no apology? Are you not sorry?
Do you not wish me to forgive you?
748
00:50:42,593 --> 00:50:45,713
- I love you, I swear it.
- You love her?
749
00:50:45,805 --> 00:50:49,719
She loves only money and diamonds.
And let me tell you more about her. She...
750
00:50:49,809 --> 00:50:53,059
Just a minute. You get out of here
and leave her to me.
751
00:50:56,274 --> 00:50:58,266
My pin! What do you mean by taking my pin?
752
00:50:58,359 --> 00:51:03,068
- I didn't take your pin, he gave it to me.
- I want it back, right now.
753
00:51:03,155 --> 00:51:04,698
You try and get it.
754
00:51:04,782 --> 00:51:07,534
I wouldn't give you
this here thing now for spite.
755
00:51:07,618 --> 00:51:10,536
If you asked me for it the right way,
you could have had it.
756
00:51:10,621 --> 00:51:12,413
I get all the rocks I want...
757
00:51:12,498 --> 00:51:16,033
but I'll keep this here thing now
to remember you by.
758
00:51:16,294 --> 00:51:21,288
You're so very clever, Lou. So wise.
And so very smart.
759
00:51:21,882 --> 00:51:25,666
But in my country,
we know how to deal with you wise ones.
760
00:51:25,761 --> 00:51:29,130
- Sneaky, underhanded...
- I'll kill you, you hear me?
761
00:51:29,223 --> 00:51:33,055
- Open that hand. Give me that knife.
- You think you're clever?
762
00:51:36,355 --> 00:51:38,514
- Give me that knife.
763
00:51:51,579 --> 00:51:54,366
Rita.
764
00:52:00,212 --> 00:52:03,213
Here. I don't want your pin.
765
00:52:03,299 --> 00:52:05,126
Lou?
766
00:52:13,559 --> 00:52:15,267
He must've come over that shed.
767
00:52:15,353 --> 00:52:17,760
Lou, did you see anyone
out on the shed?
768
00:52:17,855 --> 00:52:19,397
No.
769
00:52:20,775 --> 00:52:23,811
No, there's nobody there.
Sorry to have bothered you.
770
00:52:23,903 --> 00:52:25,694
All right, Doheney.
771
00:52:27,531 --> 00:52:29,939
I want to have a little
talk with you afterwards, Lou.
772
00:52:30,034 --> 00:52:32,951
- Better hurry, they're waiting for you.
- I'll be right down.
773
00:52:33,037 --> 00:52:35,658
I'm just doing a job I never did before.
774
00:52:43,673 --> 00:52:44,953
Spider.
775
00:52:57,520 --> 00:52:59,726
- Lou, I found...
- Don't bother me.
776
00:52:59,814 --> 00:53:01,771
- Are you nervous, Lou?
- No.
777
00:53:01,857 --> 00:53:04,562
- You are nervous, ain't you, Lou?
- No, I ain't nervous.
778
00:53:04,652 --> 00:53:06,146
'Cause if you're nervous I got...
779
00:53:06,237 --> 00:53:08,775
I ain't nervous,
but if you keep asking me, I will be.
780
00:53:14,829 --> 00:53:19,242
A guy what takes his timeI'll go for any time
781
00:53:19,500 --> 00:53:24,209
I'm a fast-moving girlThat likes them slow
782
00:53:24,422 --> 00:53:29,582
Got no use for fancy drivingWanna see a guy arrive a little low
783
00:53:32,096 --> 00:53:36,509
There isn't any funIn getting something done
784
00:53:36,601 --> 00:53:41,227
If you're rushedwhen you have to make the grade
785
00:53:41,314 --> 00:53:45,810
I can spot an amateurappreciate a connoisseur
786
00:53:45,902 --> 00:53:48,689
at his trade
787
00:53:50,615 --> 00:53:54,529
Who would qualify, no alibito be the guy
788
00:53:54,619 --> 00:53:58,319
what takes his time
789
00:54:04,670 --> 00:54:07,588
Since I've been in office,
I've never heard anything so appalling.
790
00:54:07,673 --> 00:54:09,132
Every word of it is true.
791
00:54:09,216 --> 00:54:11,423
- Is that all?
- Yes, sir, that's all.
792
00:54:11,510 --> 00:54:13,966
What this young lady says
is a serious accusation...
793
00:54:14,055 --> 00:54:18,764
and means the end of that gang,
and coincides with Dan Flynn's report.
794
00:54:19,393 --> 00:54:22,679
- Let me hear the next witness.
- That's all, Miss.
795
00:54:23,606 --> 00:54:25,598
Come, Sally.
796
00:54:28,861 --> 00:54:32,989
Now, Sally, tell the District Attorney
exactly what you told me.
797
00:54:34,367 --> 00:54:39,159
Lou, what did Cummings want?
I seen him go upstairs to your room.
798
00:54:39,247 --> 00:54:42,781
He wanted to know about that Sally girl
you sent to the coast.
799
00:54:42,875 --> 00:54:44,868
He did? Wonder what for.
800
00:54:45,044 --> 00:54:48,164
The father was over at the mission
and wanted them to find her.
801
00:54:48,256 --> 00:54:50,877
All I told him was that you got her a job.
802
00:54:51,384 --> 00:54:53,922
I'm sorry I ever bothered with that girl.
803
00:54:54,095 --> 00:54:55,755
Why are you so funny-acting, Gus?
804
00:54:55,846 --> 00:54:58,420
Funny-acting? What do you mean?
805
00:54:59,475 --> 00:55:03,555
You're acting kind of funny.
Have I done anything you don't like?
806
00:55:03,813 --> 00:55:06,434
No. Not exactly.
807
00:55:07,483 --> 00:55:11,647
I tell you, Lou. I don't like this bird Stanieff
always hanging around you.
808
00:55:11,737 --> 00:55:15,438
He's too sleek, too slippery.
Too polite to suit me.
809
00:55:16,033 --> 00:55:20,411
So that's what's biting you.
Why, he don't mean nothing to me.
810
00:55:20,580 --> 00:55:23,580
He's Rita's friend.
I wanted to make him feel at home.
811
00:55:23,666 --> 00:55:25,374
Yeah? All right.
812
00:55:26,502 --> 00:55:28,578
I guess I'm a jealous old fool.
813
00:55:29,422 --> 00:55:31,747
They are valuable, ain't they, Gus?
814
00:55:32,049 --> 00:55:34,291
Worth pretty nearly half a million.
815
00:55:35,136 --> 00:55:37,674
Gonna get you a lot more of them soon.
816
00:55:39,181 --> 00:55:41,257
He said they had no soul.
817
00:55:42,143 --> 00:55:43,471
Who said?
818
00:55:48,107 --> 00:55:49,601
That guy, Cummings.
819
00:55:51,193 --> 00:55:53,601
So, you met a man who wouldn't fall for you?
820
00:55:53,696 --> 00:55:55,570
Who wants him to fall?
821
00:55:55,656 --> 00:55:59,156
Why, he'd be the kind
a woman'd have to marry to get rid of.
822
00:55:59,785 --> 00:56:02,193
That sounds more like Dan Flynn.
823
00:56:02,997 --> 00:56:06,745
You ain't heard anything about this copper
they call the Hawk, have you?
824
00:56:06,834 --> 00:56:08,459
Just talk, why?
825
00:56:09,128 --> 00:56:11,584
Flynn says he's spotting the place
day and night.
826
00:56:11,672 --> 00:56:14,958
Flynn said that? What does he know?
827
00:56:15,217 --> 00:56:17,625
I hope you ain't sending them girls
to the coast...
828
00:56:17,720 --> 00:56:21,219
to become classy dips and burglars,
like Flynn thinks.
829
00:56:21,349 --> 00:56:24,515
He can't knife me and get away with it.
830
00:56:24,602 --> 00:56:26,927
Lou, I wanted to tell you...
831
00:56:27,396 --> 00:56:29,472
- You do that, Spider?
- What?
832
00:56:30,524 --> 00:56:34,392
Something I had to do,
and didn't have the time to do it...
833
00:56:35,154 --> 00:56:37,230
and Spider did it for me.
834
00:56:40,159 --> 00:56:44,488
Boss, there's a guy out here named McNeil,
he wants to cash a cheque.
835
00:56:44,830 --> 00:56:47,500
McNeil? I don't know him.
836
00:56:48,376 --> 00:56:50,701
By the way, have you seen Rita around?
837
00:56:50,920 --> 00:56:53,162
Rita? Why, no.
838
00:56:54,048 --> 00:56:56,088
I guess she'll come in later.
839
00:56:59,595 --> 00:57:02,382
- I want to thank you Spider. It was great.
- I know.
840
00:57:02,473 --> 00:57:05,676
- Lou, I'd do anything for you...
- I went through enough tonight.
841
00:57:05,768 --> 00:57:07,725
- I gotta tell you...
- I gotta do my number.
842
00:57:07,812 --> 00:57:09,555
Chick Clark is in the alley.
843
00:57:09,647 --> 00:57:11,474
- Chick Clark?
- Yeah.
844
00:57:14,318 --> 00:57:17,070
What do you want me to do with him, Lou?
845
00:57:17,154 --> 00:57:20,654
Take him up the back way to my room.
I don't want the cops to get him.
846
00:57:20,741 --> 00:57:23,030
- All right, Lou.
- I'll figure something out later.
847
00:57:23,119 --> 00:57:24,447
All right, Lou.
848
00:57:40,177 --> 00:57:42,847
Frankie and Johnnywere sweethearts
849
00:57:43,639 --> 00:57:45,964
Oh, how they could love
850
00:57:46,726 --> 00:57:49,217
Swore they'd be true to each other
851
00:57:49,729 --> 00:57:54,058
True as the stars up aboveHe was her man
852
00:57:54,734 --> 00:57:57,735
And he was doing her wrong
853
00:57:59,363 --> 00:58:01,689
Frankie went down to the corner
854
00:58:02,783 --> 00:58:05,405
To get a bucket of beer
855
00:58:05,995 --> 00:58:08,700
Said to the man called the bartender
856
00:58:08,789 --> 00:58:11,197
Have you seen my Johnny here?
857
00:58:11,292 --> 00:58:13,166
He's my man
858
00:58:13,878 --> 00:58:16,451
And he's doing me wrong
859
00:58:18,466 --> 00:58:21,171
Ain't gonna tell you no stories
860
00:58:21,552 --> 00:58:24,221
Ain't gonna tell you no lies
861
00:58:24,722 --> 00:58:27,427
Saw your man Johnny leaveabout an hour ago
862
00:58:27,516 --> 00:58:30,601
With that girl named Nellie Bly
863
00:58:30,686 --> 00:58:35,479
He's your man and he's doing you wrong
864
00:58:37,443 --> 00:58:40,563
Frankie went round to that hot spot
865
00:58:40,655 --> 00:58:43,609
Brought along a great big.44
866
00:58:44,075 --> 00:58:47,076
She went inside and then she smiled
867
00:58:47,203 --> 00:58:50,619
At Johnny on the floorHe was her man
868
00:58:51,707 --> 00:58:52,952
And he was doing...
869
00:58:58,881 --> 00:59:02,416
Stay back, you hear?
I'll plug the first one that moves.
870
00:59:10,059 --> 00:59:11,222
Come on, men.
871
00:59:14,564 --> 00:59:18,644
Come on, Lou. We've got to get out of here.
No time to talk now, come on.
872
00:59:20,611 --> 00:59:23,945
- You get off me!
- Go on!
873
00:59:24,073 --> 00:59:25,104
Through the tunnel.
874
00:59:25,199 --> 00:59:26,444
Wait a minute.
875
00:59:26,534 --> 00:59:27,648
- You.
- Why, what'd you...
876
00:59:27,743 --> 00:59:28,775
Hold it!
877
00:59:29,078 --> 00:59:32,862
I've waited a long time for this moment,
Jordan, and now I got you good.
878
00:59:32,957 --> 00:59:35,993
- I am boss of this district.
- You're smart, but not smart enough.
879
00:59:36,085 --> 00:59:38,078
That's the trouble with ward heelers like you.
880
00:59:38,170 --> 00:59:40,459
Get a little political power,
you think you're king.
881
00:59:40,548 --> 00:59:43,383
With bribes, petty favours
you think you're above the law.
882
00:59:43,467 --> 00:59:46,303
It's not the mission talking now,
it's the U.S. Government.
883
00:59:46,387 --> 00:59:49,673
- So, you're the Hawk.
- Yeah, that's what they call me.
884
00:59:50,433 --> 00:59:53,350
Making and passing counterfeit money
is a federal offence.
885
00:59:53,436 --> 00:59:57,101
Yeah, you and your crowd are due
for about 20 years in Atlanta.
886
00:59:57,440 --> 00:59:58,934
Go on, boys, take him out of here.
887
00:59:59,025 --> 01:00:01,313
- I thought something...
- Come on.
888
01:00:01,402 --> 01:00:03,145
- Lay off me.
- Come on.
889
01:00:03,696 --> 01:00:06,483
Wait a minute.
Say, what's going to happen to her?
890
01:00:06,574 --> 01:00:09,658
Never mind, she'll be well taken care of.
891
01:00:09,785 --> 01:00:11,066
Come on.
892
01:00:12,538 --> 01:00:17,081
You, the Hawk.
A night bird working in the dark.
893
01:00:17,293 --> 01:00:19,535
Stealing the confidence of people.
894
01:00:19,670 --> 01:00:22,790
- The lowest kind of a thief.
- I'm sorry you think so.
895
01:00:23,299 --> 01:00:27,047
Chief, I've got that other fellow out here,
you wanna look at him?
896
01:00:30,640 --> 01:00:32,050
Come here.
897
01:00:32,433 --> 01:00:34,342
- Is that the man?
- Yes, that's the man.
898
01:00:34,435 --> 01:00:35,598
Thank you.
899
01:00:40,191 --> 01:00:42,018
- Take him to headquarters.
- Come on.
900
01:00:42,109 --> 01:00:44,779
Take care of the young lady till I get back.
901
01:00:46,155 --> 01:00:48,029
- Where is she?
- Went out that way, sir.
902
01:00:48,115 --> 01:00:49,444
Why did you let her?
903
01:00:52,286 --> 01:00:54,362
- You double-crossed me.
- What do you mean?
904
01:00:54,455 --> 01:00:56,495
- You planted me up here...
- You got me wrong.
905
01:00:56,582 --> 01:00:59,369
...and sent that rat, Flynn, to get me,
but I got him first.
906
01:00:59,460 --> 01:01:01,168
- Now I'm gonna get you.
- Wait.
907
01:01:01,254 --> 01:01:03,579
Say your prayers, if you know any.
I'll meet you in...
908
01:01:05,883 --> 01:01:07,840
Come on, get him out of here.
909
01:01:16,769 --> 01:01:19,889
Those absolutely necessary?
You know, I wasn't born with them.
910
01:01:19,981 --> 01:01:22,306
No, a lot of men would have been safer
if you had.
911
01:01:22,400 --> 01:01:25,069
I don't know, hands ain't everything.
912
01:01:25,778 --> 01:01:28,150
All right. Come on.
913
01:01:29,824 --> 01:01:31,104
My wrap.
914
01:01:45,423 --> 01:01:47,996
If you wanna help me, pick up my train.
915
01:01:54,515 --> 01:01:57,006
- Come on, get back.
- Keep back.
916
01:02:00,271 --> 01:02:02,062
Here she comes now.
917
01:02:04,483 --> 01:02:06,143
Get back. Come on.
918
01:02:09,196 --> 01:02:13,443
Sure, they got me, but they got you, too.
919
01:02:15,953 --> 01:02:18,029
Chief, we got them all.
920
01:02:18,122 --> 01:02:20,411
Yeah, all but the brass band.
921
01:02:26,797 --> 01:02:28,624
Wait a minute, you forgot me.
922
01:02:31,761 --> 01:02:34,003
Break it up, come on.
923
01:02:38,059 --> 01:02:40,431
Clear out. Move along.
924
01:02:46,525 --> 01:02:48,767
I think I'd have liked the wagon better.
925
01:02:48,861 --> 01:02:52,941
I suppose you'd rather have the company
of your friends, such as they are.
926
01:02:53,032 --> 01:02:55,404
You ain't exactly a pal.
927
01:03:00,706 --> 01:03:03,541
Surely you don't mind my holding your hand.
928
01:03:03,626 --> 01:03:06,413
It ain't heavy. I can hold it myself.
929
01:03:09,423 --> 01:03:12,875
This is a dirty trick. I could get real sore.
930
01:03:12,969 --> 01:03:15,008
If I didn't have a lot of self-control.
931
01:03:15,096 --> 01:03:18,262
So have I, but I'm beginning to lose it.
932
01:03:20,643 --> 01:03:23,644
You know, you remind me
of a glittering palace of ice.
933
01:03:23,729 --> 01:03:25,188
I ain't ice.
934
01:03:25,439 --> 01:03:27,397
I didn't say you were.
935
01:03:28,568 --> 01:03:31,141
But your diamonds are all going
to the storehouse.
936
01:03:31,237 --> 01:03:35,069
You said I had a soul.
I looked for it, but I didn't find it.
937
01:03:35,157 --> 01:03:37,316
- You will.
- Where, in jail?
938
01:03:38,327 --> 01:03:42,111
- No, that's not the place for you.
- You got me, ain't you?
939
01:03:42,665 --> 01:03:45,951
Yeah, I got you. You're my prisoner.
940
01:03:46,794 --> 01:03:51,171
And I'm gonna be your jailor for a long time.
941
01:03:51,799 --> 01:03:53,626
- Yeah?
- Yeah.
942
01:03:54,427 --> 01:03:57,630
And you can start doing that stretch
right now.
943
01:04:00,099 --> 01:04:01,842
Where did you get that...
944
01:04:03,019 --> 01:04:04,892
dark and handsome?
945
01:04:05,771 --> 01:04:08,013
You bad girl.
946
01:04:08,524 --> 01:04:10,184
You'll find out.
77483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.