All language subtitles for Selfiee.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:10,688 --> 00:03:12,129 Hello everyone. 4 00:03:12,406 --> 00:03:14,066 I'm really grateful to you all 5 00:03:14,186 --> 00:03:17,789 for taking out the time to buy tickets to watch Selfie. 6 00:03:17,909 --> 00:03:21,262 This story that you're about to watch, is not about me or my co-star. 7 00:03:21,711 --> 00:03:23,891 We are merely portraying the characters. 8 00:03:24,700 --> 00:03:27,350 The real story is about the fans. All of you. 9 00:03:27,730 --> 00:03:30,684 People like you who make actors, stars, 10 00:03:30,804 --> 00:03:33,452 with your love, time and dedication. 11 00:03:33,572 --> 00:03:36,081 I am who I am, because of my fans. 12 00:03:36,316 --> 00:03:37,845 Whatever I have, is because of them. 13 00:03:37,965 --> 00:03:39,679 And this is not just about me, 14 00:03:39,799 --> 00:03:41,907 this story is about all such fans 15 00:03:42,027 --> 00:03:45,622 who can love an ordinary man like a celebrity. 16 00:03:45,742 --> 00:03:50,315 This film Selfie is dedicated to all the fans around the world. 17 00:03:50,607 --> 00:03:53,297 We hope we can fulfil your expectations. 18 00:03:53,539 --> 00:03:56,133 And you can continue showering your love. 19 00:03:56,253 --> 00:03:57,388 Thank you. 20 00:04:05,365 --> 00:04:07,326 Is it on? Mic test, mic test. 21 00:04:07,976 --> 00:04:10,524 In Bhopal, 22 00:04:11,327 --> 00:04:14,933 our city of lakes, whip up a storm 23 00:04:15,206 --> 00:04:19,464 our superstar is on his way! 24 00:04:50,278 --> 00:04:51,709 See that, Gabbu? 25 00:04:51,960 --> 00:04:53,542 I see it, Papa. 26 00:04:54,460 --> 00:04:55,792 Brought your clothes? 27 00:04:56,209 --> 00:04:59,250 You think my bag has schoolbooks in it? 28 00:05:52,883 --> 00:05:56,966 The way you look at me robs me of all peace, baby 29 00:05:58,339 --> 00:06:02,411 You flow in my veins like blood, slowing my heartbeat 30 00:06:03,986 --> 00:06:07,507 You beat in my heart, stealing it like a thief 31 00:06:09,433 --> 00:06:13,300 You get me so drunk. You're so beautiful 32 00:06:14,633 --> 00:06:18,550 When our eyes met, I lose a sense of self, darling 33 00:06:19,972 --> 00:06:23,841 It's only you for me. See what you've done to me, honey 34 00:06:35,563 --> 00:06:38,915 Girl, your vibe pulls me close 35 00:06:39,283 --> 00:06:42,416 I follow you like your shadow when you vibe 36 00:06:43,588 --> 00:06:45,508 This guy doesn't lie 37 00:06:46,700 --> 00:06:48,383 Girl, your vibe 38 00:06:49,287 --> 00:06:52,466 Has undone me, driving me crazy 39 00:06:52,894 --> 00:06:55,727 Your vibe lives in my heart 40 00:07:09,934 --> 00:07:12,237 In your heart, my heart beats 41 00:07:12,466 --> 00:07:15,079 You beat in my heart 42 00:07:15,414 --> 00:07:17,726 I try appeasing you 43 00:07:17,917 --> 00:07:20,430 Why won't you do the same? 44 00:07:21,081 --> 00:07:23,456 Your gestures make the boys go crazy 45 00:07:23,706 --> 00:07:25,539 Stop doing that! 46 00:07:26,539 --> 00:07:28,622 You're like fire 47 00:07:28,956 --> 00:07:30,956 Don't burn our hearts 48 00:07:31,956 --> 00:07:34,289 Your eyes cut me down like a sword 49 00:07:34,495 --> 00:07:36,122 When you pass by 50 00:07:37,528 --> 00:07:40,872 You leave behind all other beauties 51 00:07:52,749 --> 00:07:56,293 Girl, your vibe pulls me close 52 00:07:56,553 --> 00:08:00,164 I follow you like your shadow when you vibe 53 00:08:00,797 --> 00:08:02,997 This guy doesn't lie 54 00:08:03,765 --> 00:08:05,664 Girl, your vibe 55 00:08:06,531 --> 00:08:09,331 Has undone me, driving me crazy 56 00:08:10,037 --> 00:08:14,039 Your vibe lives in my heart 57 00:08:15,309 --> 00:08:16,331 Darling 58 00:08:16,789 --> 00:08:17,789 My eyes 59 00:08:18,121 --> 00:08:20,247 Keep looking for you 60 00:08:21,359 --> 00:08:24,239 I can't live without you 61 00:08:27,057 --> 00:08:29,081 You make us all vibe 62 00:08:29,497 --> 00:08:31,664 We vibe as one 63 00:08:32,308 --> 00:08:34,497 What is this vibe? 64 00:08:35,063 --> 00:08:36,747 We vibe as one 65 00:09:13,408 --> 00:09:15,832 Your gestures make the boys go crazy 66 00:09:15,952 --> 00:09:18,241 Stop doing that! 67 00:09:18,884 --> 00:09:21,136 You're like fire 68 00:09:21,256 --> 00:09:23,687 Don't burn our hearts 69 00:09:24,286 --> 00:09:26,748 Your eyes cut me down like a sword 70 00:09:26,868 --> 00:09:29,317 When you pass by 71 00:09:29,766 --> 00:09:32,725 You leave behind all other beauties 72 00:09:38,546 --> 00:09:40,082 What's all this nonsense? 73 00:09:40,957 --> 00:09:41,707 Get up! 74 00:09:41,999 --> 00:09:42,957 Nonsense? 75 00:09:43,416 --> 00:09:46,666 Minty, if you say a word against Vijay sir's dance, I'll divorce you. 76 00:09:47,957 --> 00:09:50,457 Try dancing at work. It might get you promoted. 77 00:09:51,591 --> 00:09:53,416 You're still an RTO sub-inspector. 78 00:09:53,541 --> 00:09:54,582 Please, Mummy. 79 00:09:54,916 --> 00:09:58,041 And you! Your teacher called from school. 80 00:09:59,114 --> 00:10:00,582 You told her his granny is serious, 81 00:10:00,707 --> 00:10:03,291 and made him bunk school to go to the movies. 82 00:10:03,416 --> 00:10:05,832 You're teaching him to lie. What kind of dad are you? 83 00:10:06,049 --> 00:10:09,124 Oh please, Mummy. Papa didn't lie to my teacher. 84 00:10:09,302 --> 00:10:11,457 He said granny was serious, 85 00:10:11,707 --> 00:10:13,374 and she really is serious... 86 00:10:14,798 --> 00:10:15,832 ...natured! 87 00:10:17,582 --> 00:10:18,416 Shut up! 88 00:10:18,626 --> 00:10:22,062 Go inside and finish your homework, quietly. 89 00:10:22,248 --> 00:10:23,741 Stop clowning around with your Papa. 90 00:10:24,036 --> 00:10:25,367 The opening batsmen are ready. 91 00:10:25,487 --> 00:10:27,614 You mentioned clown and look who showed up. 92 00:10:29,082 --> 00:10:31,957 Gabbu, come watch your Mummy's favorite hero! 93 00:10:32,631 --> 00:10:34,165 Suraj Superstar. 94 00:10:34,285 --> 00:10:37,893 One and one equals 11! The fielders have proved that. 95 00:10:38,013 --> 00:10:40,124 The audience is excited. Everyone is ready. 96 00:10:40,905 --> 00:10:43,869 And the bowler is taking his run up. The batsman is in position. 97 00:10:45,417 --> 00:10:46,658 And the ball... 98 00:10:47,705 --> 00:10:48,847 What happened? 99 00:11:08,232 --> 00:11:09,437 "Sapachat Lotion." 100 00:11:09,687 --> 00:11:12,604 An itch comes without warning! 101 00:11:16,844 --> 00:11:17,729 Amazing! 102 00:11:18,520 --> 00:11:21,270 Why do you think this baboon is so special? 103 00:11:21,390 --> 00:11:23,306 Baboon? You mean your father? 104 00:11:24,189 --> 00:11:25,187 Minty! 105 00:11:25,854 --> 00:11:29,395 Suraj Diwan is from my Raebareli. And what an actor! 106 00:11:29,604 --> 00:11:31,104 Once he does a blockbuster movie, 107 00:11:31,224 --> 00:11:33,354 no one will look twice at your Vijay Kumar. 108 00:11:45,505 --> 00:11:47,338 My mother has died. 109 00:11:47,962 --> 00:11:50,088 I'm mourning in this scene. 110 00:11:50,463 --> 00:11:53,130 And you want me to wear purple pants? 111 00:11:53,463 --> 00:11:55,380 You were at a dance bar 112 00:11:55,500 --> 00:11:57,797 when you heard your mother died. 113 00:11:58,025 --> 00:11:59,823 So you go straight to the funeral. 114 00:12:00,547 --> 00:12:03,178 Who writes your scripts? The dry cleaner? 115 00:12:04,380 --> 00:12:06,505 Sir, Tara madam is here. 116 00:12:06,950 --> 00:12:08,898 Ask her in, quickly. Hurry up! 117 00:12:09,018 --> 00:12:09,945 You go. 118 00:12:10,065 --> 00:12:11,338 Show her in. 119 00:12:12,255 --> 00:12:13,838 Ma'am, please. 120 00:12:15,219 --> 00:12:16,588 -Is he free? -Completely. 121 00:12:16,838 --> 00:12:18,505 -Hello, Tara-ji. -Hello, Suraj-ji. 122 00:12:18,797 --> 00:12:20,672 Come, Tara-ji. Please be seated. 123 00:12:21,029 --> 00:12:22,172 Tommy. 124 00:12:25,588 --> 00:12:27,273 Will you step outside? 125 00:12:27,517 --> 00:12:29,934 Sir, let me finish your hair. The shot's ready. 126 00:12:32,380 --> 00:12:36,296 Here. Brush it on someone else's head. I'll put it on later. 127 00:12:44,588 --> 00:12:45,713 Can you dim the lights? 128 00:12:46,380 --> 00:12:47,661 Yes. Sure. 129 00:13:00,339 --> 00:13:02,365 -Wait outside. -Yes, my lady. 130 00:13:04,230 --> 00:13:06,130 Heard of Vijay Kumar? 131 00:13:06,672 --> 00:13:09,255 Who hasn't? Brilliant actor. 132 00:13:12,256 --> 00:13:15,505 Tara-ji, there was a time, 133 00:13:16,255 --> 00:13:20,130 when Vijay and I shared a room. 134 00:13:21,030 --> 00:13:22,380 In Bhandup. 135 00:13:22,672 --> 00:13:24,755 We shared a bike. 136 00:13:25,001 --> 00:13:26,463 We shared food. 137 00:13:26,672 --> 00:13:29,255 We were on the same level. 138 00:13:29,547 --> 00:13:33,463 Then I got my big break, and left him behind. 139 00:13:34,029 --> 00:13:34,922 Wow! 140 00:13:35,042 --> 00:13:39,137 Then he got a break, and he left me behind. 141 00:13:39,679 --> 00:13:42,163 His movies were hits, one after the other. 142 00:13:42,349 --> 00:13:43,672 And my movies? 143 00:13:44,647 --> 00:13:46,932 The audience didn't understand them. 144 00:13:47,482 --> 00:13:49,213 Now look at us. 145 00:13:49,422 --> 00:13:50,713 Vijay is there 146 00:13:50,909 --> 00:13:52,672 -and I am here. -There? 147 00:13:53,008 --> 00:13:56,630 I'm sure he used black magic on me. 148 00:13:56,936 --> 00:14:00,380 He has hit after hit and what do I have? 149 00:14:03,868 --> 00:14:06,088 Powder to boost virility! 150 00:14:06,463 --> 00:14:08,189 Look! My photo's on the box. 151 00:14:08,422 --> 00:14:10,005 I'm their brand ambassador. 152 00:14:12,096 --> 00:14:14,630 I will not lie to you. 153 00:14:15,191 --> 00:14:17,838 I've tried everything to ruin him. 154 00:14:18,422 --> 00:14:20,917 Performed all kinds of rituals. 155 00:14:21,315 --> 00:14:22,755 Nothing has worked. 156 00:14:23,209 --> 00:14:25,047 Tara-ji, please do something. 157 00:14:25,243 --> 00:14:28,588 Do some black magic, or Tantra. Whatever it takes. 158 00:14:28,861 --> 00:14:32,630 Get me up to his level, or bring him down to mine. 159 00:14:34,055 --> 00:14:35,797 I can't take it anymore. 160 00:14:36,855 --> 00:14:39,002 -One of these days I'll kill myself. -Suraj-ji! 161 00:14:39,122 --> 00:14:42,130 Please. I have lots of money. Don't worry. 162 00:14:43,296 --> 00:14:45,380 Please, help me. Please. 163 00:14:46,422 --> 00:14:48,547 Let me think it over. 164 00:14:51,067 --> 00:14:55,505 Getting you to his level is going to be tough. 165 00:14:56,227 --> 00:14:58,713 Easier to bring him down to your level. 166 00:14:58,956 --> 00:15:00,380 OK. No problem. 167 00:15:00,755 --> 00:15:01,588 Pick a card. 168 00:15:07,672 --> 00:15:08,922 I'll read it. 169 00:15:13,102 --> 00:15:14,755 -Black Horse! -Meaning? 170 00:15:16,672 --> 00:15:18,630 A Black Horse! 171 00:15:19,588 --> 00:15:23,880 This Black Horse will cast dark clouds over Vijay Kumar's life. 172 00:15:24,215 --> 00:15:26,370 Very soon. 173 00:15:48,128 --> 00:15:51,297 Sir, never mind the H-test. 174 00:15:51,755 --> 00:15:53,380 She's an amazing driver on the road. 175 00:15:53,615 --> 00:15:55,963 Why? Does the god of driving enter her? 176 00:15:56,248 --> 00:16:00,005 Sir, just give her a chance, she's a great driver. 177 00:16:04,026 --> 00:16:05,005 Sorry, sir! 178 00:16:08,151 --> 00:16:11,588 Do you know how many accidents take place in Bhopal every day? 179 00:16:11,963 --> 00:16:13,713 -How many? -No idea. 180 00:16:14,047 --> 00:16:15,334 There must be many. 181 00:16:15,547 --> 00:16:19,338 Because people who shouldn't even get a licence to walk, 182 00:16:19,603 --> 00:16:21,588 try for a driving licence 183 00:16:22,130 --> 00:16:25,380 through agents like you -who bribe inspectors like me. 184 00:16:25,630 --> 00:16:27,463 Some inspectors even take the bribe. 185 00:16:28,332 --> 00:16:29,838 Did I mention a bribe? 186 00:16:30,049 --> 00:16:33,269 But you were thinking about it? Right? 187 00:16:33,389 --> 00:16:35,255 In truth, I was. 188 00:16:35,922 --> 00:16:40,130 Even think about bribing me, and I'll slap you till it hurts. 189 00:16:40,838 --> 00:16:41,648 -Get it? -Yes. 190 00:16:41,768 --> 00:16:43,838 I'm letting her pass this test. 191 00:16:44,297 --> 00:16:45,338 Here, pass. 192 00:16:45,463 --> 00:16:47,463 Make sure she prepares for the road test. 193 00:16:48,873 --> 00:16:51,380 -Stay happy. -Thank you, sir. 194 00:16:51,505 --> 00:16:53,172 Papa. Papa! 195 00:16:54,297 --> 00:16:54,898 Gabbu. 196 00:16:55,018 --> 00:16:58,213 Vijay Kumar is coming to Bhopal tomorrow for a shoot. 197 00:16:58,558 --> 00:17:00,630 He's coming for a shoot. 198 00:17:01,672 --> 00:17:04,088 "Vijay Kumar in Bhopal!" 199 00:17:27,463 --> 00:17:28,709 Papa, closer. 200 00:17:28,829 --> 00:17:31,547 -All I see are the helicopter blades. -One minute, Gabbu. 201 00:17:44,672 --> 00:17:46,172 Can you see him, Gabbu? 202 00:17:55,630 --> 00:17:57,927 Vijay! Vijay! Vijay! 203 00:18:56,138 --> 00:18:59,212 I come to Bhopal, and will she miss her chance for a damn photo? Impossible! 204 00:18:59,332 --> 00:19:02,672 Her photos with you have got her elected. She has to show up. 205 00:19:02,797 --> 00:19:06,137 -Ah, Vimla-ji. -Sir, welcome! 206 00:19:06,257 --> 00:19:09,255 -Vimla Tiwari at your service. -Of course, you need no introduction. 207 00:19:09,375 --> 00:19:10,963 Take our photo. 208 00:19:21,838 --> 00:19:23,588 Sir, we have the car you asked for. 209 00:19:23,797 --> 00:19:25,085 Your favorite...a Bentley. 210 00:19:25,205 --> 00:19:27,963 We've booked an entire heritage hotel for you and your staff. 211 00:19:28,083 --> 00:19:29,909 -What time is the shoot? -11, sir. 212 00:19:30,029 --> 00:19:31,630 -What time is it now? -11, sir. 213 00:19:31,755 --> 00:19:35,088 -Let's go to the set. -Sir, I thought you'd be tired... 214 00:19:35,463 --> 00:19:37,505 Work doesn't tire me, rest does. 215 00:19:37,939 --> 00:19:42,297 Take my wife to the hotel. I'll see you later. Bye. 216 00:19:42,799 --> 00:19:44,797 Sir, a photo. 217 00:19:46,947 --> 00:19:49,473 -Sir, a filmy pose. -Filmy pose? 218 00:19:50,233 --> 00:19:52,922 -What are you doing? -Let's do the Raj Kapoor pose. 219 00:19:53,042 --> 00:19:55,252 -What are you doing? -See you later, sir. 220 00:20:01,804 --> 00:20:03,963 Hurry! They're leaving. Let's get a selfie. 221 00:20:35,734 --> 00:20:37,797 Sir, sir, a selfie. Selfie! 222 00:20:38,213 --> 00:20:39,940 One selfie, please. 223 00:20:42,618 --> 00:20:44,108 Where is sir shooting today? 224 00:20:44,294 --> 00:20:45,630 In Nepal. 225 00:20:46,686 --> 00:20:48,588 They'll never tell us, Papa. 226 00:21:42,476 --> 00:21:44,671 Sir, this is the shot before the song starts. 227 00:21:44,791 --> 00:21:46,151 You're standing in the garden. 228 00:21:46,271 --> 00:21:48,582 Meera comes running towards you. 229 00:21:48,702 --> 00:21:53,227 You hug each other passionately. Then you take her in your arms. 230 00:21:53,641 --> 00:21:58,678 Meera, you open your heart and say: "I love you". 231 00:21:59,262 --> 00:22:01,637 Cut. The song takes over. 232 00:22:02,605 --> 00:22:07,004 -Going for a take! Roll sound. -Sound rolling, sir. 233 00:22:07,124 --> 00:22:08,623 -Camera! -Rolling. 234 00:22:08,743 --> 00:22:11,595 -Mark it! -Shot three. Take one. 235 00:22:11,877 --> 00:22:13,214 And action! 236 00:22:21,123 --> 00:22:25,268 I love you. I love you. I love you. 237 00:22:27,190 --> 00:22:28,655 She farted! 238 00:22:33,208 --> 00:22:34,213 Cut! Cut! Cut! 239 00:22:34,609 --> 00:22:35,615 What happened? 240 00:22:36,922 --> 00:22:38,551 Sir, don't tell anyone. 241 00:22:38,755 --> 00:22:42,035 I had beans and rice for lunch. It was so gassy. 242 00:22:42,303 --> 00:22:44,091 What happened, sir? Are you OK? 243 00:22:44,211 --> 00:22:47,588 -Yeah. All good. -It's nothing. I got a shock...static. 244 00:22:48,422 --> 00:22:51,422 Costume! How many times must I tell you? No chiffon sarees. 245 00:22:51,547 --> 00:22:52,713 -Sukhi! -Yes, sir. 246 00:22:53,227 --> 00:22:54,864 Get me an indigestion tablet. 247 00:22:56,507 --> 00:22:58,422 For me? So sweet. 248 00:22:59,821 --> 00:23:00,547 Thank you. 249 00:23:02,213 --> 00:23:03,505 Vijay sir. 250 00:23:03,713 --> 00:23:05,172 Mister Producer. 251 00:23:05,297 --> 00:23:07,630 Hide your kidneys! The producer is here. 252 00:23:07,963 --> 00:23:09,380 Sir, you're too much. 253 00:23:10,041 --> 00:23:11,672 Sorry, I didn't pick you up. 254 00:23:11,797 --> 00:23:12,547 Never mind. 255 00:23:12,672 --> 00:23:15,255 I had a problem clearing permissions for a location. 256 00:23:15,380 --> 00:23:17,005 Or I would've come, sir. 257 00:23:17,559 --> 00:23:18,343 It's OK. 258 00:23:18,463 --> 00:23:21,797 I saw your "Don't Angry Me". 259 00:23:21,976 --> 00:23:24,260 Wow! What acting, sir. Incredible. 260 00:23:24,380 --> 00:23:25,680 It's burning the screen! 261 00:23:25,800 --> 00:23:28,297 -"Girl, your vibe!" -Thank you very much. 262 00:23:28,988 --> 00:23:31,255 -Let me get ready for the shot. -One minute, sir. 263 00:23:31,463 --> 00:23:34,713 -Can we discuss the film's climax? -What? Here? 264 00:23:34,838 --> 00:23:38,838 No, sir. I'll stop by the hotel after you wrap for the day. 265 00:23:39,065 --> 00:23:40,963 -OK. See you later. -Thank you, sir. 266 00:23:41,088 --> 00:23:42,718 Sir, your fans have been waiting for hours. 267 00:23:42,838 --> 00:23:44,653 See you in the evening. 268 00:23:45,422 --> 00:23:48,130 Why do you allow his fans to come on set? 269 00:23:48,354 --> 00:23:53,308 They're crazy about Vijay Kumar. We'd need an army to stop them. 270 00:24:34,771 --> 00:24:38,005 This... can you see the baby? 271 00:24:38,338 --> 00:24:38,987 Yeah. 272 00:24:39,107 --> 00:24:40,654 I'm going to email you the image right away. 273 00:24:40,774 --> 00:24:42,797 Please, doctor, thank you. 274 00:24:42,917 --> 00:24:43,976 Is the baby OK? 275 00:24:44,096 --> 00:24:46,588 Oh, absolutely. Looks very strong. 276 00:24:47,468 --> 00:24:49,986 Both the baby and the surrogate are doing wonderful. 277 00:24:50,106 --> 00:24:51,380 The stats are absolutely normal. 278 00:24:51,654 --> 00:24:53,048 We're in the third trimester. 279 00:24:53,168 --> 00:24:56,838 So, I'm expecting the baby to arrive anywhere around the 27th of this month. 280 00:24:57,214 --> 00:25:00,120 Vijay has a five-day shoot in Bhopal. 281 00:25:00,240 --> 00:25:02,755 Straight after that, we leave for New York. 282 00:25:02,978 --> 00:25:05,047 We should be there by the 23rd. 283 00:25:05,167 --> 00:25:07,755 On the 23rd we're leaving. 24th morning we should be there. 284 00:25:07,875 --> 00:25:13,130 Doctor, till the baby is born, we don't want anyone to know. 285 00:25:13,250 --> 00:25:16,090 We'd like to keep the news under wraps. Especially from the media. 286 00:25:16,210 --> 00:25:18,343 Yeah, absolutely. My lips are sealed. 287 00:25:18,463 --> 00:25:19,935 We won't leak the news. 288 00:25:20,055 --> 00:25:21,276 Thank you, doctor. Thank you. 289 00:25:21,396 --> 00:25:24,993 And Vijay, I saw your "Don't Angry Me". 290 00:25:25,632 --> 00:25:27,088 Interesting stuff, man. 291 00:25:27,213 --> 00:25:31,797 The climax was totally off. But it kind of works. 292 00:25:31,980 --> 00:25:35,547 A "massy" movie. Next time work in some classy movies. 293 00:25:35,672 --> 00:25:40,172 Yes, yes. I'll keep that in mind. 294 00:25:41,090 --> 00:25:41,990 See you soon. 295 00:25:45,517 --> 00:25:48,380 -Stop it. -So massy, not classy. 296 00:25:48,500 --> 00:25:50,057 If he wasn't delivering our baby, 297 00:25:50,177 --> 00:25:52,905 I'd smash his jaw in. 298 00:25:53,025 --> 00:25:54,922 I heard that, Vijay. 299 00:25:56,005 --> 00:25:57,047 The mic's still on. 300 00:25:57,172 --> 00:25:59,588 Doctor, I was just joking with her. 301 00:25:59,713 --> 00:26:02,297 OK, doctor. Thank you. Bye, bye. Good night. 302 00:26:11,213 --> 00:26:12,338 Finally! 303 00:26:13,755 --> 00:26:17,838 After all these years finally we'll be parents. 304 00:26:19,755 --> 00:26:22,547 I hope the baby looks like us. 305 00:26:23,354 --> 00:26:27,172 Just because it's surrogacy doesn't mean the baby won't look like us. 306 00:26:27,902 --> 00:26:31,213 My sperm, your eggs. So, the kid has to look like us. 307 00:26:31,422 --> 00:26:34,213 It'll have your eyes, and my smile. 308 00:26:34,410 --> 00:26:37,047 -No, please, not your smile. -What's wrong with it? 309 00:26:37,259 --> 00:26:38,922 All your gums show! 310 00:26:39,145 --> 00:26:41,588 My gums show? What about yours? 311 00:26:41,903 --> 00:26:44,713 -Mine don't show. -I laugh from the heart, that's why. 312 00:26:45,130 --> 00:26:48,909 -Not like your smile, all stapled up. -Vijay, shut up! 313 00:26:51,916 --> 00:26:52,582 Hello. 314 00:26:52,702 --> 00:26:54,343 Vijay, the producer is downstairs. 315 00:26:54,525 --> 00:26:57,351 -Let the dogs chase him around. -Stop it. 316 00:26:57,773 --> 00:27:03,130 Make him comfortable. Get him something to eat. I'm coming. OK. Bye. 317 00:27:07,755 --> 00:27:11,505 I'll be back in 15 minutes. We'll play Ludo. OK? 318 00:27:23,329 --> 00:27:25,257 -Delicious. -Dheeraj-ji. 319 00:27:26,079 --> 00:27:27,757 Vijay sir! 320 00:27:28,147 --> 00:27:30,028 Devouring those drumsticks, aren't you? 321 00:27:30,148 --> 00:27:33,692 I swear, sir, wherever you go, great hospitality follows. 322 00:27:33,966 --> 00:27:35,799 These kebabs are to die for. 323 00:27:35,966 --> 00:27:39,591 Take the kebabs away. They might kill him. 324 00:27:40,941 --> 00:27:44,341 Sir! Your sense of humour is to die for, too. 325 00:27:48,164 --> 00:27:51,818 Why the stress? Why are you squeezing your stress ball? 326 00:27:52,507 --> 00:27:55,049 Sir, because of the delay, the film has gone over budget. 327 00:27:55,716 --> 00:27:58,966 No, it's not your fault. No way, sir! 328 00:27:59,507 --> 00:28:04,007 The director wants the best for the film. It'll be a superhit. 329 00:28:04,257 --> 00:28:06,341 Sir, you see, 330 00:28:07,799 --> 00:28:14,091 now all the crew is in Bhopal, why don't we shoot the climax here? 331 00:28:14,310 --> 00:28:17,549 Makes sense, right? It'll only take four extra days. 332 00:28:18,091 --> 00:28:20,216 Then the movie is done, sir. 333 00:28:20,674 --> 00:28:24,799 Don't cancel your U.S. holiday, just postpone it by four days. 334 00:28:25,061 --> 00:28:27,174 And as a gesture, sir, 335 00:28:27,299 --> 00:28:31,966 your stay at the Radisson in the U.S. is on me. Don't say no. 336 00:28:32,466 --> 00:28:34,257 -Many thanks. -Thank you, sir. 337 00:28:35,591 --> 00:28:37,799 When I agreed to do this film, what did I say? 338 00:28:39,299 --> 00:28:44,049 "From April 23 for a month, I'm on vacation." Didn't I tell you that? 339 00:28:44,257 --> 00:28:47,049 -Didn't I make that clear? -Yes, you warned him in advance. 340 00:28:47,424 --> 00:28:50,341 -I told you it's impossible. -So? 341 00:28:50,549 --> 00:28:53,424 Vijay sir, you always say you're a producer's actor. 342 00:28:53,841 --> 00:28:55,214 And you are, sir, so... 343 00:28:55,495 --> 00:28:58,674 I'm also a family man. Didn't I say that too? 344 00:28:58,882 --> 00:29:00,091 You did. 345 00:29:01,733 --> 00:29:04,674 I can't postpone my U.S. trip. 346 00:29:04,841 --> 00:29:06,799 And that's final. OK? 347 00:29:07,216 --> 00:29:09,177 Sir, I've offended you. 348 00:29:09,297 --> 00:29:11,096 Wanna sit on my head? 349 00:29:11,216 --> 00:29:12,091 Sorry, sir. 350 00:29:12,311 --> 00:29:15,007 Just forget I mentioned it. I'm very sorry, sir. 351 00:29:15,424 --> 00:29:16,882 One last request, sir. 352 00:29:17,091 --> 00:29:21,409 We're filming the climax in a military zone, 353 00:29:21,779 --> 00:29:23,716 you'll be driving a car, 354 00:29:23,966 --> 00:29:28,341 so the army needs your driving licence to clear permission. 355 00:29:28,716 --> 00:29:31,132 Sorry, sir. We need your driving licence. 356 00:29:31,382 --> 00:29:34,341 Give me your licence and I'll make sure 357 00:29:34,466 --> 00:29:37,888 we're all set for the shoot the minute you're back. 358 00:29:39,549 --> 00:29:40,924 Where's my driving licence? 359 00:29:42,091 --> 00:29:43,966 -It's lost, Vijay. -Sir? 360 00:29:44,091 --> 00:29:45,193 What? 361 00:29:47,091 --> 00:29:49,424 Didn't we apply for a duplicate at the Andheri RTO? 362 00:29:49,549 --> 00:29:52,091 Yes, sir. But a fire broke out there. 363 00:29:52,466 --> 00:29:54,539 All documents were destroyed. 364 00:29:54,757 --> 00:29:57,841 They told us to apply for a new one. 365 00:29:58,216 --> 00:30:00,132 A new licence will take time, sir. 366 00:30:00,632 --> 00:30:03,799 He leaves in 5 days for the U.S. and he's gone a month. 367 00:30:04,132 --> 00:30:06,424 We can't get a shooting permit without your licence. 368 00:30:06,549 --> 00:30:08,049 So the set won't be ready... 369 00:30:08,174 --> 00:30:11,341 Cool it! No need to shout. Why are you shouting? 370 00:30:12,150 --> 00:30:13,591 I'm sorry, sir. 371 00:30:15,799 --> 00:30:19,512 -What's the name of that Corporator? -Vimla Tiwari. 372 00:30:19,632 --> 00:30:22,341 She keeps asking me: "What can I do for sir?" 373 00:30:22,539 --> 00:30:25,007 Maybe she could speed up the process. 374 00:30:25,424 --> 00:30:30,475 Great idea! Vijay sir, please talk to Vimla Tiwari. 375 00:30:30,882 --> 00:30:32,757 She'll get it done. Please, sir. 376 00:30:33,730 --> 00:30:38,091 Naveen-ji, call Vimla Tiwari. Talk to her. 377 00:30:38,341 --> 00:30:40,382 OK. You can go. 378 00:30:41,507 --> 00:30:42,341 Thank you, sir. 379 00:31:06,382 --> 00:31:09,341 -Sir... -Come, Agarwal. Meet madam. 380 00:31:09,466 --> 00:31:10,507 -This is... -Vimla-ji! 381 00:31:11,818 --> 00:31:13,887 -Of course, I know her. -You know her? 382 00:31:14,007 --> 00:31:16,507 Vimla Tiwari-ji, how are you? 383 00:31:17,091 --> 00:31:18,549 How do you know me? 384 00:31:18,841 --> 00:31:20,091 What do you mean, madam? 385 00:31:20,799 --> 00:31:24,924 You're Vijay sir's friend. I've seen photos of you together. 386 00:31:25,466 --> 00:31:26,591 He's a big fan. 387 00:31:27,257 --> 00:31:28,216 My first fan! 388 00:31:28,549 --> 00:31:30,716 Not yours, ma'am. Vijay sir's. 389 00:31:32,382 --> 00:31:34,424 Actually, madam, he knows me. 390 00:31:34,620 --> 00:31:35,882 -Really? -Yes. 391 00:31:36,254 --> 00:31:39,507 I saw a film of his and couldn't contain my enthusiasm. 392 00:31:39,743 --> 00:31:43,466 So I got hold of his mobile number and sent him a congrats message. 393 00:31:43,757 --> 00:31:46,799 I send him a text after every new release. 394 00:31:47,598 --> 00:31:51,424 Once, madam...sir, please hear me out. Once he even replied. 395 00:31:51,860 --> 00:31:54,216 He sent me a folded hands emoji. 396 00:31:55,161 --> 00:31:56,342 Wonderful! 397 00:31:56,882 --> 00:32:01,549 I never disturb him by calling. I only send texts. 398 00:32:03,466 --> 00:32:05,882 See how he's blushing! 399 00:32:07,853 --> 00:32:11,174 Agarwal-ji, you're a very lucky man. 400 00:32:11,846 --> 00:32:14,841 You have the chance now to help him. 401 00:32:15,798 --> 00:32:17,091 How's that? 402 00:32:17,347 --> 00:32:20,757 He needs a driving licence urgently for a location permit. 403 00:32:23,058 --> 00:32:24,549 Doesn't Vijay sir have a licence? 404 00:32:24,669 --> 00:32:28,591 It's lost. He applied for a copy but the Andheri RTO caught fire. 405 00:32:28,799 --> 00:32:31,799 How's it possible he has no licence when I am here? 406 00:32:32,116 --> 00:32:33,621 It puts my job to shame. 407 00:32:33,799 --> 00:32:36,591 If I had my way, I'd give him a pilot's licence too. 408 00:32:37,958 --> 00:32:42,091 Just give me his form, I'll have it done in 2 days. 409 00:32:42,335 --> 00:32:43,966 VVIP fast-track. 410 00:32:44,216 --> 00:32:45,757 Sir, it can be done, right? 411 00:32:45,966 --> 00:32:50,424 Vijay Kumar is your god. Who could dare stop you? 412 00:32:50,924 --> 00:32:53,007 Your devotion melts my heart. 413 00:32:54,132 --> 00:32:55,882 Here's the form. 414 00:32:56,716 --> 00:32:59,132 All the documents are attached. 415 00:33:00,049 --> 00:33:03,341 Awasthi-ji, I'll be off now. Thank you so much. 416 00:33:03,466 --> 00:33:06,257 Many thanks, Agarwal-ji. See you in two days. 417 00:33:06,716 --> 00:33:09,799 Madam, I have a request. 418 00:33:11,477 --> 00:33:14,799 Don't think I'm asking this in exchange for the licence. 419 00:33:15,799 --> 00:33:20,049 But can Vijay sir come to the RTO office, just once? 420 00:33:20,674 --> 00:33:24,549 No! Why would he come here? 421 00:33:24,674 --> 00:33:27,632 What are you saying? Vijay Kumar? At an RTO office! 422 00:33:27,799 --> 00:33:29,257 Madam, the thing is, 423 00:33:29,424 --> 00:33:34,091 if anyone questions us later, I can say he came here personally. 424 00:33:35,549 --> 00:33:37,841 And to be honest, 425 00:33:38,265 --> 00:33:43,132 my son and I have dreamt of taking a selfie with him. 426 00:33:44,450 --> 00:33:46,762 Make that happen, please. Just one selfie. 427 00:33:46,882 --> 00:33:49,799 You'll get other chances to meet him, Agarwal-ji. 428 00:33:49,924 --> 00:33:52,924 But a chance like this will not come so easily. 429 00:33:53,282 --> 00:33:55,049 Just five minutes. 430 00:33:55,244 --> 00:33:58,909 Then we can meet him too. We're all crazy about him. 431 00:33:59,798 --> 00:34:03,650 OK. I can't promise. But I'll try. 432 00:34:04,007 --> 00:34:06,882 Trying is good enough, madam. 433 00:34:07,841 --> 00:34:10,799 -Thank you. -Thank you, madam. 434 00:34:33,132 --> 00:34:35,216 You swim with weights? 435 00:34:35,499 --> 00:34:38,049 Bravo, Vimla-ji! I admire you. 436 00:34:38,424 --> 00:34:40,674 You have the brain of a genius. 437 00:34:42,108 --> 00:34:44,882 Thank you, sir. It's all your blessings. 438 00:34:45,209 --> 00:34:48,049 I sent you so I wouldn't need to go myself. 439 00:34:48,288 --> 00:34:50,799 But what do you do? You fix an appointment for me. 440 00:34:50,966 --> 00:34:53,591 You are so amazing. I am very thankful. 441 00:34:54,091 --> 00:34:58,591 Sarcasm, sir? I didn't get it. 442 00:35:00,091 --> 00:35:03,507 All you need to do is -shake hands and pose for the selfie. 443 00:35:04,049 --> 00:35:06,799 In exchange, you'll get your driving licence. 444 00:35:06,985 --> 00:35:09,799 Look at me! I get humiliation in exchange of a selfie. 445 00:35:10,931 --> 00:35:13,841 -What's his name? -Om Prakash Agarwal. 446 00:35:14,757 --> 00:35:17,049 He says you know him. 447 00:35:17,382 --> 00:35:21,799 He messages you and apparently you've answered him. 448 00:35:22,184 --> 00:35:24,091 -Do you know his number? -Yes, sir. 449 00:35:24,382 --> 00:35:26,757 Naveen, check my phone. 450 00:35:27,287 --> 00:35:28,632 What's his number? 451 00:35:29,438 --> 00:35:30,674 93... 452 00:35:33,174 --> 00:35:35,049 He's sent quite a few texts. 453 00:35:35,890 --> 00:35:39,091 -This came the other day. -What does it say? 454 00:35:39,363 --> 00:35:42,966 "Greetings, sir. I saw 'Don't Angry Me.' 455 00:35:43,591 --> 00:35:45,049 "What a movie! 456 00:35:45,296 --> 00:35:49,674 "Please, sir, don't get beaten up on screen. It hurts me. 457 00:35:50,091 --> 00:35:53,799 "Please don't block my number. I've grown up on your movies." 458 00:35:54,137 --> 00:35:56,091 Looks like this guy's still a kid. 459 00:35:56,591 --> 00:35:58,132 He's just a devoted fan. 460 00:35:58,853 --> 00:36:01,674 It's thanks to fans like him I am what I am today. Or else... 461 00:36:01,882 --> 00:36:02,882 True. 462 00:36:04,424 --> 00:36:05,591 Seems like a sweet guy. 463 00:36:05,799 --> 00:36:07,674 Just meet the sweet guy, sir. 464 00:36:08,068 --> 00:36:09,841 He loves you so much. 465 00:36:10,108 --> 00:36:11,679 Only 5 minutes. 466 00:36:11,799 --> 00:36:14,049 We'll be there at 7 a.m. and leave by 7.05. 467 00:36:14,174 --> 00:36:15,799 There'll be no one around so early. 468 00:36:17,757 --> 00:36:19,882 OK. Fix the meeting. 469 00:36:20,152 --> 00:36:21,507 Thank you, sir. 470 00:36:23,440 --> 00:36:25,223 See what a rush she's in. 471 00:36:26,701 --> 00:36:29,469 Minty, the veggies are great. Gabbu, take some. 472 00:36:29,589 --> 00:36:32,413 -What did you do at school today? -I had great fun. 473 00:36:32,703 --> 00:36:35,733 Because we didn't study much, we played more. 474 00:36:35,901 --> 00:36:37,123 Your dinner? 475 00:36:38,174 --> 00:36:38,841 Hello. 476 00:36:38,966 --> 00:36:40,549 Namaskar, Agarwal-ji. 477 00:36:40,674 --> 00:36:43,674 If you had asked God for anything at all, it'd be yours. 478 00:36:43,883 --> 00:36:45,924 I've done your work. 479 00:36:46,263 --> 00:36:49,753 Vijay sir is coming to the RTO office to meet you at 7 sharp. 480 00:36:50,146 --> 00:36:52,028 For 5 minutes only. 481 00:36:52,591 --> 00:36:56,549 What more can I ask of God? My god is coming here himself. 482 00:36:57,045 --> 00:37:01,549 I'll make the most beautiful driving licence for him. 483 00:37:01,938 --> 00:37:04,757 It'll look like a greeting card. 484 00:37:05,632 --> 00:37:08,132 Wrapped with love. With love. 485 00:37:08,799 --> 00:37:10,656 Thank you, madam. Thank you. 486 00:37:14,757 --> 00:37:18,382 Gabbu, our selfie is a done deal! 487 00:37:51,507 --> 00:37:53,341 Gabbu, it's straight, right? 488 00:37:54,294 --> 00:37:55,549 Yes, Papa. 489 00:37:55,907 --> 00:37:58,966 Three times "Mister" is a bit much. Shall we remove one? 490 00:37:59,091 --> 00:38:02,820 Want a slap? It shows respect. He's your Papa's hero. 491 00:38:03,049 --> 00:38:06,466 I would add three more "Misters" if I could. But is it straight? 492 00:38:06,841 --> 00:38:08,049 Yes, Papa! It's straight. 493 00:38:08,174 --> 00:38:12,299 -Where is the gift? -You've checked it ten times. 494 00:38:12,424 --> 00:38:14,799 I'll check it for the 11th time. Go get it. 495 00:38:15,010 --> 00:38:16,507 -Have the sweets arrived? -Yes, sir. 496 00:38:17,841 --> 00:38:20,049 Come on. Let's go, hurry. 497 00:38:26,150 --> 00:38:27,818 Good morning, sir. 498 00:38:34,882 --> 00:38:36,382 -Sir. -Yes, Vivek? 499 00:38:36,676 --> 00:38:37,799 A request, sir. 500 00:38:38,007 --> 00:38:39,550 You'll be meeting Vijay Kumar. 501 00:38:39,752 --> 00:38:41,716 Ask him if I can have a selfie too. 502 00:38:42,132 --> 00:38:44,257 It'll impress my 50,000 followers. 503 00:38:44,710 --> 00:38:48,466 Really? You have 50,000 followers? 504 00:38:48,591 --> 00:38:50,382 Did you buy them? 505 00:38:50,507 --> 00:38:55,507 I have this friend. I asked him to hashtag Vivek Sharma forever! 506 00:38:55,632 --> 00:38:56,882 It trended on Twitter. 507 00:38:57,132 --> 00:38:58,966 88 in all India. 508 00:38:59,466 --> 00:39:01,049 The message even reached God. 509 00:39:21,508 --> 00:39:23,452 Who called the press? 510 00:39:27,549 --> 00:39:29,049 Sir, who called them? 511 00:39:29,169 --> 00:39:31,632 I don't know. He must have. 512 00:39:31,956 --> 00:39:35,132 You know movie stars. They tell the press their every move. 513 00:39:39,371 --> 00:39:43,172 Standby. Going live in 3, 2, 1. 514 00:39:43,341 --> 00:39:47,632 Word has it that Vijay Kumar is due to arrive at the Bhopal RTO 515 00:39:47,757 --> 00:39:49,632 to have his driving licence made. 516 00:39:49,841 --> 00:39:54,174 Over to our correspondent Vikas Jain 517 00:39:54,451 --> 00:39:56,966 who is at the Bhopal RTO right now. 518 00:39:57,185 --> 00:39:58,382 Vikas, talk to us. 519 00:39:58,507 --> 00:39:59,841 I can confirm the news, Sukriti. 520 00:39:59,966 --> 00:40:02,367 Vijay Kumar will arrive at any moment. 521 00:40:03,563 --> 00:40:05,233 The press is waiting in full force. 522 00:40:10,799 --> 00:40:11,614 Yes, doctor? 523 00:40:11,734 --> 00:40:13,049 Hey, Vijay. Do you have a sec? 524 00:40:13,174 --> 00:40:16,132 Listen, Vijay, there's a situation. I hope you're alone. 525 00:40:16,424 --> 00:40:18,841 I don't want Naina to hear all this. She gets totally stressed. 526 00:40:18,966 --> 00:40:20,821 I know how important this is to her. 527 00:40:21,091 --> 00:40:22,174 Yeah, what happened? 528 00:40:22,294 --> 00:40:24,049 The baby's surrogate is not feeling too well. 529 00:40:24,382 --> 00:40:26,799 She's been complaining of severe abdomen pain. 530 00:40:26,924 --> 00:40:29,174 We've admitted her to do some tests. 531 00:40:29,424 --> 00:40:31,007 Hopefully it's nothing serious. 532 00:40:31,257 --> 00:40:32,966 But I can't say right now. 533 00:40:33,091 --> 00:40:36,350 The moment the test results come, I'll share them with both of you. 534 00:40:36,674 --> 00:40:37,632 Is that OK? 535 00:40:37,837 --> 00:40:39,799 OK, doctor. Thank you very much. Bye. 536 00:40:40,007 --> 00:40:41,507 Yeah, take care. Ciao. 537 00:40:42,716 --> 00:40:43,882 All OK? 538 00:40:45,903 --> 00:40:48,591 Sir, take left here. 539 00:41:07,966 --> 00:41:09,716 Who the hell called the press? 540 00:41:11,175 --> 00:41:14,049 Sir! No idea who called the press? 541 00:41:21,424 --> 00:41:22,882 Stay away from the car. 542 00:41:54,591 --> 00:41:56,966 Sir, we heard you're here to get your licence made. 543 00:41:57,981 --> 00:42:00,468 That means you've been driving without a licence till now. 544 00:42:02,841 --> 00:42:05,924 You promote road safety and you don't have a licence? 545 00:42:06,124 --> 00:42:08,424 No stupid questions! Step back! 546 00:42:08,549 --> 00:42:12,738 How long have you been driving without a licence, sir? 547 00:42:26,891 --> 00:42:29,319 -Sir, straight ahead. -We should leave. 548 00:42:30,049 --> 00:42:31,799 Who knew about the licence? 549 00:42:32,049 --> 00:42:34,466 Me and the RTO inspector, sir. 550 00:42:34,757 --> 00:42:35,841 What's his name? 551 00:42:36,382 --> 00:42:37,716 Om Prakash Agarwal. 552 00:42:51,190 --> 00:42:52,591 Which one of you is Om Prakash? 553 00:43:01,516 --> 00:43:02,632 Why create this circus? 554 00:43:04,935 --> 00:43:07,591 To earn a few rupees by leaking the news? 555 00:43:08,003 --> 00:43:09,132 Or to become famous? 556 00:43:11,258 --> 00:43:13,007 Or you like being on TV? 557 00:43:15,674 --> 00:43:20,507 I've read your messages. I thought you were a good man, a true fan. 558 00:43:20,799 --> 00:43:23,132 You only wanted a selfie, so I came to meet you. 559 00:43:23,396 --> 00:43:24,664 Is this my reward? 560 00:43:27,967 --> 00:43:30,882 You wanted to show the world how much power you have. 561 00:43:31,007 --> 00:43:34,632 That you can even demand a movie star come to the RTO at 7 a.m. 562 00:43:34,966 --> 00:43:39,562 Well, here I am. Now take full advantage. Go on. 563 00:43:41,819 --> 00:43:45,757 It's because of greedy people like you that fans get a bad name. 564 00:43:46,550 --> 00:43:47,608 Shame on you. 565 00:43:49,007 --> 00:43:50,507 You're no fan. 566 00:43:50,882 --> 00:43:55,007 Do you know what people like you are? "Opportunistic." 567 00:43:55,257 --> 00:43:58,713 Given the chance, you'd sell anyone for your benefit. 568 00:44:02,091 --> 00:44:04,174 This arrogance is because of your uniform, 569 00:44:04,424 --> 00:44:07,407 you think you're the lord of the RTO? 570 00:44:07,674 --> 00:44:10,466 And if you don't give me a licence, I can't get one. 571 00:44:10,847 --> 00:44:12,174 To hell with your licence! 572 00:44:12,841 --> 00:44:18,091 Tell the press whatever you want. Earn your two bits, become famous. 573 00:44:26,257 --> 00:44:27,799 This gift is for me, right? 574 00:44:30,290 --> 00:44:31,424 Yes? 575 00:44:32,344 --> 00:44:33,382 Papa! 576 00:44:40,660 --> 00:44:42,132 Remember this, son. 577 00:44:43,531 --> 00:44:46,674 Never become opportunistic like your father. 578 00:44:50,558 --> 00:44:52,007 Learn this lesson. 579 00:45:45,243 --> 00:45:47,549 You're not allowed to drive without a licence. 580 00:45:47,885 --> 00:45:48,799 Get down. 581 00:45:53,440 --> 00:45:56,174 -Naveen-ji, you have a licence? -Yes. 582 00:45:57,549 --> 00:45:58,799 You drive. 583 00:46:34,632 --> 00:46:37,257 He drove here without a licence. 584 00:46:38,144 --> 00:46:40,374 This is a 5000-rupee fine. 585 00:46:40,981 --> 00:46:43,588 Pay it, online. 586 00:47:14,143 --> 00:47:18,435 I ask! Are these Bollywood types more important than common folk? 587 00:47:18,975 --> 00:47:22,101 I ask! What makes them think they're special? 588 00:47:22,226 --> 00:47:27,018 Who gives them the right to drive without a licence? 589 00:47:27,351 --> 00:47:32,060 Viewers! This man leads a road safety campaign. 590 00:47:32,185 --> 00:47:36,815 This man lectures us on seat belts, 591 00:47:36,935 --> 00:47:43,981 but he zips around town without a licence. 592 00:47:44,101 --> 00:47:47,718 Bollywood stars make a mockery of the law. 593 00:47:47,838 --> 00:47:52,226 I ask the viewers and and I will ask my panel. 594 00:47:52,351 --> 00:47:56,476 Answer me, answer me. I want answers! 595 00:47:56,685 --> 00:47:58,643 If you shut up, I'll answer you! 596 00:47:58,829 --> 00:48:02,393 At Bhopal's RTO, a high-octane drama 597 00:48:02,935 --> 00:48:05,185 is unfolding between superstar Vijay Kumar 598 00:48:05,310 --> 00:48:08,351 and RTO sub-inspector Om Prakash Agarwal. 599 00:48:09,491 --> 00:48:11,417 I say this superstar should be banned. 600 00:48:11,777 --> 00:48:16,295 I say RTO sub-inspector Om Prakash Agarwal is the real hero! 601 00:48:16,415 --> 00:48:18,143 He put the superstar in his proper place. 602 00:48:18,268 --> 00:48:20,455 #Boycott Vijay Kumar! 603 00:48:20,697 --> 00:48:23,851 #Om Prakash Agarwal is the real hero. 604 00:48:24,400 --> 00:48:26,060 #Boycott Bollywood! 605 00:48:26,265 --> 00:48:28,976 Add another five hashtags. Scumbag! 606 00:48:29,325 --> 00:48:31,685 What's this nonsense? Boycott Bollywood! 607 00:48:31,810 --> 00:48:35,143 Our movies aren't running as it is, on top of that "Boycott Bollywood." 608 00:48:35,326 --> 00:48:37,436 Yes, yes, yes, yes! 609 00:48:37,630 --> 00:48:39,567 Black Horse, I love you. 610 00:48:41,690 --> 00:48:42,518 Yes, Suraj-ji. 611 00:48:42,726 --> 00:48:44,657 Your Black Horse magic has worked. 612 00:48:44,777 --> 00:48:47,106 Vijay is being stripped naked. 613 00:48:47,226 --> 00:48:48,782 He's been boycotted. 614 00:48:48,902 --> 00:48:52,018 You're a miracle worker. Your cheque is ready, madam. 615 00:48:52,937 --> 00:48:55,351 What did I do, without doing a thing? 616 00:48:55,980 --> 00:48:57,564 Where the hell is the remote? 617 00:48:59,242 --> 00:49:02,101 -That isn't the remote, my lady. -Sorry, sorry. 618 00:49:05,518 --> 00:49:09,193 Until Vijay Kumar has apologised to all of India 619 00:49:09,364 --> 00:49:13,726 and the RTO, we won't let his films get released. 620 00:49:13,941 --> 00:49:16,560 Who do these superstars think they are? 621 00:49:17,303 --> 00:49:21,106 We hear Om Prakash Agarwal will be live from the Bhopal RTO. 622 00:49:21,685 --> 00:49:25,435 As you can see, Corporator Vimla Tiwari has just arrived. 623 00:49:25,626 --> 00:49:29,518 Vijay Kumar hasn't stepped out of his hotel room since he returned from the RTO. 624 00:49:29,768 --> 00:49:34,768 They're probably plotting to silence Om Prakash Agarwal. 625 00:49:36,101 --> 00:49:38,601 Is she fine now, doc? How is our baby? 626 00:49:38,859 --> 00:49:41,203 Both the baby and surrogate are doing absolutely fine. 627 00:49:41,393 --> 00:49:43,810 Just a bit of a false alarm. It's not serious. 628 00:49:44,018 --> 00:49:45,518 But I'm still keeping her under observation. 629 00:49:45,643 --> 00:49:47,560 But listen, Vijay. I have to tell you this. 630 00:49:47,768 --> 00:49:50,356 Because of these complications, there's a bit of a possibility 631 00:49:50,476 --> 00:49:52,601 that the baby will come prematurely. 632 00:49:52,962 --> 00:49:54,393 When are you coming to New York? 633 00:49:54,601 --> 00:49:57,356 The day after tomorrow. We have a flight on the 23rd. 634 00:49:57,587 --> 00:49:59,601 Super. I'll keep you posted. 635 00:50:00,268 --> 00:50:02,060 -Thank you, doc. -Ciao. Take care. 636 00:50:12,845 --> 00:50:17,685 Naveen-ji, honestly, I have no idea how the press... 637 00:50:18,998 --> 00:50:21,185 -Sorry, sir. -Be quiet! 638 00:50:21,901 --> 00:50:23,393 Put on the news. 639 00:50:27,706 --> 00:50:32,444 See. He was just a fan. Now he thinks he's a celebrity. 640 00:50:33,226 --> 00:50:34,268 Increase the volume. 641 00:50:34,393 --> 00:50:37,268 He was just a fan. Now he thinks he's a celebrity. 642 00:50:37,393 --> 00:50:39,060 Increase the TV volume! 643 00:50:39,812 --> 00:50:42,775 Nowhere is it written in the Motor Vehicle Act 644 00:50:42,895 --> 00:50:46,101 that there are different rules for a superstar and a common man. 645 00:50:46,518 --> 00:50:47,768 If he wants a driving licence, 646 00:50:48,016 --> 00:50:51,351 he must stand in line like everyone else, 647 00:50:51,768 --> 00:50:55,315 and take the learner's test, the H-test and the road test. 648 00:50:55,435 --> 00:50:58,393 You mean he must come to you for these tests? 649 00:51:00,352 --> 00:51:01,726 He's a big shot. 650 00:51:02,059 --> 00:51:04,768 So he can use his clout and get a licence in Mumbai. 651 00:51:04,888 --> 00:51:05,935 What can I do? 652 00:51:07,310 --> 00:51:11,476 But if he wants a licence in Bhopal, he must come to me. 653 00:51:19,601 --> 00:51:23,601 Dheeraj sir, find another location for the climax 654 00:51:24,457 --> 00:51:27,976 where you won't need my driving licence. 655 00:51:28,899 --> 00:51:32,726 Thanks to this lady and our ever-alert press, 656 00:51:33,185 --> 00:51:35,393 my driving licence has become a national issue. 657 00:51:36,060 --> 00:51:40,560 No matter which RTO I go to now, the process will take a month. 658 00:51:41,480 --> 00:51:45,675 And we don't have a month, because I leave in two days for the U.S. Final! 659 00:52:06,663 --> 00:52:07,976 He's here. 660 00:52:09,323 --> 00:52:11,726 Our neighbourhood hero is here! 661 00:52:11,851 --> 00:52:15,143 You look so handsome on TV. A real "angry young man". 662 00:52:15,268 --> 00:52:19,393 You're the first boy in our area to be on TV. 663 00:52:19,738 --> 00:52:23,518 You taught the star a real lesson. 664 00:52:25,368 --> 00:52:27,185 Vijay's face fell flat. 665 00:52:28,351 --> 00:52:31,226 You only heard about it because it involved a celebrity. 666 00:52:31,351 --> 00:52:33,560 But I hear stories of his heroism every day. 667 00:52:33,685 --> 00:52:35,092 -Really? -Sure! 668 00:52:35,304 --> 00:52:38,426 -Didn't you tell me about that politician? -What politician? 669 00:52:38,976 --> 00:52:40,476 He hates bragging about himself. 670 00:52:40,601 --> 00:52:42,435 He's so humble. 671 00:52:42,614 --> 00:52:44,643 So let me tell you. 672 00:52:44,851 --> 00:52:48,518 I can't name the MLA, my husband will get cross. 673 00:52:49,668 --> 00:52:51,497 The MLA then said: 674 00:52:51,617 --> 00:52:54,854 "I'm not taking any tests. And I want my licence in two days." 675 00:52:55,226 --> 00:52:56,867 Know what he did? 676 00:52:57,060 --> 00:52:59,226 He caught hold of the MLA's collar and told him: 677 00:52:59,351 --> 00:53:02,810 "I'll drag you behind the same car you wanted to drive for your test. Go." 678 00:53:04,185 --> 00:53:07,518 There is a hero living amongst us and we had no clue. 679 00:54:00,934 --> 00:54:03,393 "Father, I love you." Shot one, take one. 680 00:54:03,935 --> 00:54:06,014 Going for a take. Start the rain! 681 00:54:07,216 --> 00:54:08,469 Suraj-ji, full lust! 682 00:54:13,268 --> 00:54:14,393 And action! 683 00:54:18,310 --> 00:54:21,310 Your dirty habits dishonour you. 684 00:54:23,065 --> 00:54:25,351 But my honour is still intact, sir. 685 00:54:25,606 --> 00:54:27,964 My father used to say: 686 00:54:28,379 --> 00:54:32,435 "If your honour starts to lessen, 687 00:54:33,279 --> 00:54:35,934 take someone else's honour." 688 00:54:37,548 --> 00:54:38,393 Cut! 689 00:54:39,794 --> 00:54:43,435 What a gross scene! 690 00:54:44,129 --> 00:54:45,726 Who wrote these revolting lines? 691 00:54:46,185 --> 00:54:47,726 Me, sir! 692 00:54:48,185 --> 00:54:50,143 Sir, sir, two minutes. 693 00:54:51,512 --> 00:54:53,018 He's shooting now. 694 00:54:54,784 --> 00:54:56,435 Sir, Boycott Vijay... 695 00:54:57,446 --> 00:55:01,393 Dada, get something hot for sir to drink. Get some soup. 696 00:55:01,669 --> 00:55:03,226 -Sir. Sir. -Speak up. 697 00:55:03,351 --> 00:55:05,018 Thanks to Boycott Vijay and this licence business, 698 00:55:05,143 --> 00:55:06,851 the distributors are worried. 699 00:55:07,447 --> 00:55:10,351 The word in town is his film won't get released at Diwali. 700 00:55:10,775 --> 00:55:14,268 Some people called asking when your film will be ready. 701 00:55:14,801 --> 00:55:16,226 Who is interested in my film? 702 00:55:16,519 --> 00:55:17,673 The distributors. 703 00:55:18,194 --> 00:55:19,851 Sir, why underestimate yourself? 704 00:55:20,574 --> 00:55:21,935 Your time has come. 705 00:55:22,946 --> 00:55:25,560 If Vijay's film gets delayed, whose film gets released? 706 00:55:26,015 --> 00:55:28,810 Yours! Solo release, solo! 707 00:55:29,134 --> 00:55:32,726 We'll have a big poster. "Starring Suraj Diwan!" 708 00:55:33,226 --> 00:55:35,476 The world will see these iconic scenes. 709 00:55:40,015 --> 00:55:42,733 This licence issue won't stretch to Diwali. 710 00:55:43,127 --> 00:55:45,685 That depends entirely on us. 711 00:55:46,111 --> 00:55:48,886 Not just Diwali. We can stretch it to the New Year. 712 00:55:49,799 --> 00:55:52,136 We'll set his life on fire. 713 00:56:16,601 --> 00:56:18,126 And that's a cut! 714 00:56:19,936 --> 00:56:21,018 Mind-blowing, sir. 715 00:56:21,143 --> 00:56:25,818 Everyone! That's a wrap for Vijay sir on the Bhopal schedule. 716 00:56:25,938 --> 00:56:28,053 Thank you. Thank you everyone. 717 00:56:30,955 --> 00:56:32,734 -OK, sir. I'll see you in a month. -Thank you so much, sir. 718 00:56:33,066 --> 00:56:35,020 -Pleasure working with you. Good luck. -Pleasure. 719 00:56:40,571 --> 00:56:43,518 Your luggage is in the car. Time to go. 720 00:56:43,731 --> 00:56:44,560 OK. 721 00:56:45,351 --> 00:56:47,393 Sir, may I talk to you? 722 00:56:48,164 --> 00:56:48,945 Alone. 723 00:56:55,351 --> 00:56:56,310 Alone. 724 00:57:00,685 --> 00:57:01,643 Yes? 725 00:57:03,393 --> 00:57:06,310 -What can I say, sir? -Let it be then. 726 00:57:07,101 --> 00:57:08,851 It's a serious matter, sir. 727 00:57:09,680 --> 00:57:12,060 You're aware of the situation. 728 00:57:13,270 --> 00:57:17,226 The budget had shot up from 60 to 75 crores. The shoot is delayed and... 729 00:57:17,968 --> 00:57:19,933 No, not because of you. 730 00:57:20,242 --> 00:57:22,534 Whoever is to blame, sir, I'm the one who'll go bankrupt. 731 00:57:22,900 --> 00:57:28,226 Just find a location where my driving licence isn't needed. 732 00:57:28,621 --> 00:57:30,685 As soon as I'm back... 733 00:57:30,810 --> 00:57:33,435 Where do I find another location, sir? 734 00:57:33,902 --> 00:57:36,060 Om Prakash has stirred the press up, 735 00:57:36,185 --> 00:57:39,393 no one will let us hire another location without a licence. 736 00:57:40,268 --> 00:57:43,273 And there's no chance of you getting a licence without passing the test. 737 00:57:43,393 --> 00:57:47,518 It'll take ages after you're back. No licence, no shooting. 738 00:57:47,717 --> 00:57:49,597 Why did I go to see Om Prakash? 739 00:57:50,976 --> 00:57:52,268 Who sent me there? 740 00:57:52,626 --> 00:57:54,252 -You sent me there. -Yes, sir. 741 00:57:54,496 --> 00:57:57,226 Is it my fault he wants to be famous? 742 00:57:57,568 --> 00:57:58,810 No, sir. It was my fault. 743 00:57:59,021 --> 00:58:00,851 Think of my situation. 744 00:58:01,226 --> 00:58:04,976 If we don't complete the film in 3 months, the Diwali release will be cancelled. 745 00:58:05,101 --> 00:58:07,643 A Diwali release is a must. Best date. 746 00:58:07,991 --> 00:58:11,060 If the film doesn't get released, I'll lose a fortune. 747 00:58:11,185 --> 00:58:14,210 -I've taken out a high interest loan. -So, what do you want? 748 00:58:14,393 --> 00:58:16,351 Get the licence made, sir. 749 00:58:16,768 --> 00:58:20,518 Take all those damn tests Om Prakash is insisting on. 750 00:58:20,749 --> 00:58:23,018 Let's end this chapter. 751 00:58:23,143 --> 00:58:25,226 -Don't go to the U.S.! -Are you crazy? 752 00:58:25,546 --> 00:58:28,315 -I told you I had to go. -I beg you, sir. 753 00:58:28,541 --> 00:58:30,351 It's just a holiday. Go later. 754 00:58:30,601 --> 00:58:33,435 Please understand, I have to take this vacation. 755 00:58:33,560 --> 00:58:34,685 It's just a vacation... 756 00:58:36,810 --> 00:58:38,101 Sorry, sir. 757 00:58:39,435 --> 00:58:40,643 Hi, ma'am. 758 00:58:43,184 --> 00:58:44,393 Vijay sir... 759 00:58:47,271 --> 00:58:48,601 I'm really sorry. 760 00:58:52,063 --> 00:58:54,140 Sir, you haven't given us an answer. 761 00:58:54,260 --> 00:58:56,075 The public want to know! 762 00:58:56,935 --> 00:58:59,062 Sir, tell us the truth. 763 00:58:59,182 --> 00:59:02,067 Sir, what is the reason for your silence? 764 00:59:02,393 --> 00:59:04,768 Sir, are you running to Mumbai for fear of Om Prakash Agarwal? 765 00:59:04,888 --> 00:59:07,766 Sir, is a superstar afraid of a common man? 766 00:59:09,391 --> 00:59:11,518 Sir, tell us the truth. 767 00:59:11,643 --> 00:59:14,416 Sir, what is the reason for your silence? 768 00:59:36,925 --> 00:59:39,672 It's amazing that 769 00:59:40,130 --> 00:59:43,175 an ordinary honest Bhopal RTO officer 770 00:59:43,344 --> 00:59:46,050 has shown the superstar Vijay Kumar 771 00:59:46,406 --> 00:59:48,685 that no one is above the law. 772 00:59:49,401 --> 00:59:52,060 Vijay Kumar is heading to the airport. 773 00:59:52,299 --> 00:59:58,435 Does this mean he's running to Mumbai for fear of Om Prakash Agarwal 774 00:59:58,851 --> 01:00:03,435 and will use his contacts and get a licence made there? 775 01:00:03,971 --> 01:00:06,437 Forget it. It's all a big nuisance. 776 01:00:20,601 --> 01:00:21,768 Gabbu is asleep. 777 01:00:22,747 --> 01:00:26,685 -I want to talk to you. -What is it? 778 01:00:28,625 --> 01:00:31,768 It's too much for me. I want to end it all. 779 01:00:32,561 --> 01:00:36,018 What? Appearing on TV has driven you crazy. 780 01:00:36,393 --> 01:00:37,726 You'll end it all? 781 01:00:38,952 --> 01:00:40,685 What would Gabbu and I do without you? 782 01:00:41,435 --> 01:00:43,620 -Minty, try and understand what I mean. -What? 783 01:00:45,333 --> 01:00:48,060 I want to put an end to the Vijay sir story. 784 01:00:50,226 --> 01:00:51,435 It was my fault. 785 01:00:51,935 --> 01:00:54,810 He misunderstood the situation and blamed me. 786 01:00:55,557 --> 01:00:58,976 I shouldn't have made a big deal about it in the press. 787 01:01:00,248 --> 01:01:01,976 It's a pointless issue. 788 01:01:03,248 --> 01:01:06,768 He's Vijay sir. He's my god. 789 01:01:10,143 --> 01:01:13,435 I'll apologise and give him the licence. 790 01:01:14,481 --> 01:01:15,685 I'm right, no? 791 01:01:16,310 --> 01:01:18,226 Go. You're spoiling my mood. 792 01:01:19,589 --> 01:01:20,560 Minty. 793 01:01:32,554 --> 01:01:33,893 I'll take out the luggage. 794 01:01:37,851 --> 01:01:38,726 Come, let's go. 795 01:01:39,074 --> 01:01:40,976 Vijay, one minute. 796 01:01:42,185 --> 01:01:43,101 What happened? 797 01:01:45,540 --> 01:01:46,935 Know why we're so good together? 798 01:01:48,229 --> 01:01:51,601 You're my husband, but you are my friend first. 799 01:01:53,060 --> 01:01:58,810 If anyone talks against my friend, by God, I'll smash their teeth in. 800 01:02:02,613 --> 01:02:06,435 I'd love to see you bash up Om Prakash. 801 01:02:07,477 --> 01:02:11,518 And I'd be happy if you stayed back and challenged him. 802 01:02:11,785 --> 01:02:14,268 We're going together for our child. 803 01:02:14,481 --> 01:02:16,935 To hell with this film and this officer. 804 01:02:17,150 --> 01:02:18,976 OK? Now just let's go. 805 01:02:19,211 --> 01:02:21,810 Vijay, our baby isn't born yet. 806 01:02:23,339 --> 01:02:25,685 Look, I know you want to go with me. 807 01:02:26,435 --> 01:02:28,685 Trust me, that's what I want too. 808 01:02:29,522 --> 01:02:31,935 Right now, it's about your self-respect. 809 01:02:33,879 --> 01:02:39,393 And nothing is more important to me than you and your self-respect. 810 01:02:40,923 --> 01:02:43,351 Absolutely nothing. 811 01:02:44,747 --> 01:02:46,685 You are Vijay Kumar. 812 01:02:47,990 --> 01:02:50,393 How can any Om Prakash Agarwal defeat you? 813 01:02:54,335 --> 01:02:57,226 Sort it out, then come to me. 814 01:02:58,313 --> 01:03:00,310 I'll handle things there. 815 01:03:00,763 --> 01:03:04,476 I'm sure we'll be together to welcome our baby soon. 816 01:03:04,892 --> 01:03:07,935 Then you'll have a victorious smile on your face. 817 01:03:11,236 --> 01:03:14,137 Your famous gummy smile! 818 01:03:18,426 --> 01:03:19,435 Stop it. 819 01:03:22,185 --> 01:03:23,393 OK? 820 01:03:30,711 --> 01:03:32,518 -I love you. -I love you too. 821 01:04:51,483 --> 01:04:55,241 Tiwari-ji, will you do me another favour? 822 01:05:05,656 --> 01:05:08,782 -Is this it? -Yes. This is the rascal's house. 823 01:05:20,774 --> 01:05:22,504 We'll fix you. 824 01:05:37,201 --> 01:05:38,469 Come on out. 825 01:05:39,693 --> 01:05:41,712 Come on out, you scum. Out! 826 01:05:42,623 --> 01:05:44,518 Papa! Papa! 827 01:05:54,015 --> 01:05:55,188 Think you're a big hero! 828 01:05:57,310 --> 01:05:58,333 Gabbu! 829 01:06:01,473 --> 01:06:02,563 Gabbu! 830 01:06:17,067 --> 01:06:18,235 Who are you? 831 01:06:18,608 --> 01:06:20,493 Start the car. Hurry! 832 01:07:09,594 --> 01:07:11,733 He's bleeding a lot. Hurry, Omi. 833 01:07:12,055 --> 01:07:13,060 We're nearly there. 834 01:07:13,704 --> 01:07:14,351 Gabbu. 835 01:07:25,911 --> 01:07:28,324 How does it feel challenging a superstar? 836 01:07:29,282 --> 01:07:30,301 Enjoying it? 837 01:07:32,018 --> 01:07:34,068 Do you enjoy teaching me a lesson? 838 01:07:34,473 --> 01:07:38,601 You're all over the news. I'm a real fan of yours now. 839 01:07:39,851 --> 01:07:43,768 But Mr Agarwal, your stardom is very new. 840 01:07:45,160 --> 01:07:47,060 I'm warning you. 841 01:07:47,812 --> 01:07:50,101 The game you're playing 842 01:07:51,283 --> 01:07:53,685 is a game you can't handle. 843 01:07:58,511 --> 01:08:00,851 Don't underestimate the power of the common man. 844 01:08:04,445 --> 01:08:08,435 You don't know the lengths he'd go to. 845 01:08:09,356 --> 01:08:10,755 What can you do? 846 01:08:11,142 --> 01:08:13,851 Except fining me. 847 01:08:15,945 --> 01:08:17,601 Only time will tell. 848 01:08:18,297 --> 01:08:21,560 Sure, it will. And we'll hear it loud and clear. 849 01:08:25,951 --> 01:08:28,851 Come, let's start over. 850 01:08:30,351 --> 01:08:32,263 You started it, sir. 851 01:08:33,090 --> 01:08:34,622 But I'll finish it. 852 01:08:34,925 --> 01:08:37,177 Don't say a word, just beware! 853 01:08:37,297 --> 01:08:39,837 In my jungle, they call me Tiger 854 01:08:48,206 --> 01:08:51,035 In my jungle, they call me Tiger 855 01:09:02,850 --> 01:09:06,668 Papa, did Vijay sir have stones thrown at us? 856 01:09:07,668 --> 01:09:10,075 Never mind, son. Keep your eyes open. 857 01:09:30,603 --> 01:09:32,441 -How is Gabbu? -Don't worry. 858 01:09:32,663 --> 01:09:35,020 He needed a few stitches. He'll be discharged in a few hours. 859 01:09:35,433 --> 01:09:37,501 -Can I see him? -Sure, sure. 860 01:09:51,626 --> 01:09:54,782 We'll file a police complaint against Vijay Kumar. 861 01:09:57,507 --> 01:09:59,210 There's no point, Minty. 862 01:09:59,960 --> 01:10:01,501 He's a big shot. 863 01:10:02,835 --> 01:10:07,835 The people who raised him sky-high will bring him down to earth. 864 01:10:10,585 --> 01:10:11,835 Where are you going, Omi? 865 01:10:24,127 --> 01:10:24,835 Yes, sir. 866 01:10:25,087 --> 01:10:27,210 How much to make a hashtag go viral? 867 01:10:27,835 --> 01:10:29,502 Depends how far you want it to go. 868 01:10:30,145 --> 01:10:31,418 All the way to God! 869 01:10:42,460 --> 01:10:43,273 Listen. 870 01:10:43,645 --> 01:10:44,908 Where do I find your editor? 871 01:10:45,367 --> 01:10:47,668 Om Prakash Agarwal? What happened? 872 01:10:47,877 --> 01:10:49,710 I've got an exclusive for you. 873 01:11:03,953 --> 01:11:04,766 Vijay. 874 01:11:05,312 --> 01:11:07,502 Vijay. Vijay, wake up! 875 01:11:16,866 --> 01:11:19,087 The argument between Vijay Kumar 876 01:11:19,207 --> 01:11:22,518 and RTO sub-inspector Om Prakash Agarwal 877 01:11:22,638 --> 01:11:24,674 over a driving licence has turned ugly. 878 01:11:24,794 --> 01:11:27,752 Last night stones were pelted at Om Prakash Agarwal's house, 879 01:11:27,991 --> 01:11:30,835 wounding his 10-year-old son. 880 01:11:31,002 --> 01:11:32,835 Om Prakash Agarwal claims 881 01:11:33,002 --> 01:11:36,085 that Vijay Kumar ordered the attack. 882 01:11:36,585 --> 01:11:39,585 The investigation will reveal the truth. 883 01:11:39,710 --> 01:11:43,463 But social media already believes Vijay Kumar is guilty. 884 01:11:49,801 --> 01:11:53,022 We're outside Om Prakash Agarwal's house, 885 01:11:53,142 --> 01:11:56,714 waiting for him to step out and to learn what the truth is. 886 01:12:21,074 --> 01:12:22,789 Last night at 11 887 01:12:23,252 --> 01:12:27,960 when my wife and son were fast asleep, 888 01:12:29,210 --> 01:12:32,252 Vijay Kumar's men threw stones at our house. 889 01:12:32,793 --> 01:12:34,085 Look... 890 01:12:35,877 --> 01:12:37,627 Look at this. 891 01:12:37,918 --> 01:12:39,918 You see the smashed glass? 892 01:12:40,252 --> 01:12:42,043 Film it. 893 01:12:44,926 --> 01:12:50,043 One of the stones they threw wounded my son. 894 01:12:50,980 --> 01:12:52,890 Vijay Kumar has made my son bleed. 895 01:12:53,303 --> 01:12:56,923 He must be arrested. Arrest Vijay Kumar! 896 01:12:57,043 --> 01:12:58,340 Sir, one minute. 897 01:12:58,460 --> 01:13:02,286 How are you so sure Vijay Kumar was behind this? 898 01:13:02,543 --> 01:13:03,627 How do you know? 899 01:13:03,835 --> 01:13:06,377 You want proof? Here's proof. 900 01:13:08,043 --> 01:13:11,293 Ten minutes after the attack, see the time. 901 01:13:12,361 --> 01:13:14,460 Vijay Kumar called me. 902 01:13:16,210 --> 01:13:20,460 He made nasty threats and swore at me in English. 903 01:13:21,496 --> 01:13:24,767 He said I was below his status to fight him. 904 01:13:27,710 --> 01:13:30,396 -Can I talk to him? -Sure, sir, you're welcome to. 905 01:13:34,210 --> 01:13:35,261 Vijay sir, 906 01:13:37,835 --> 01:13:40,085 I am insignificant compared to you. 907 01:13:40,752 --> 01:13:45,752 But you will have to apologise for throwing stones at my family. 908 01:13:50,920 --> 01:13:52,529 What nonsense is this? 909 01:13:56,005 --> 01:13:58,732 Reporting live with Om Prakash Agarwal. 910 01:13:58,852 --> 01:14:02,756 He's heading to the hotel where Vijay Kumar is staying 911 01:14:02,876 --> 01:14:04,600 and stage his protest there. 912 01:14:12,192 --> 01:14:16,031 It's proved today when the common man strikes, no one is spared. 913 01:14:16,248 --> 01:14:18,576 Sir, how long will this protest last? 914 01:14:19,210 --> 01:14:22,210 Until a superstar understands the power of the common man. 915 01:14:22,710 --> 01:14:25,752 Until Vijay Kumar apologises to Om Prakash Agarwal. 916 01:14:27,484 --> 01:14:29,345 Don't keep blaming the fight 917 01:14:29,561 --> 01:14:32,232 We won't let you make it right 918 01:14:32,983 --> 01:14:34,974 All roads are closed to you 919 01:14:35,094 --> 01:14:37,558 Even dying won't see you through 920 01:14:38,455 --> 01:14:40,911 We'll tear you apart, gonna eat you alive 921 01:14:41,181 --> 01:14:43,557 In this war all is fair 922 01:14:43,962 --> 01:14:46,068 Don't say a word, just beware! 923 01:14:46,329 --> 01:14:48,848 In my jungle, they call me Tiger 924 01:14:57,317 --> 01:15:00,363 In my jungle, they call me Tiger 925 01:15:15,040 --> 01:15:18,377 Will Vijay Kumar apologise to Om Prakash Agarwal? 926 01:15:18,497 --> 01:15:22,918 Or will a common man admit defeat in front of a superstar's clout? 927 01:15:23,377 --> 01:15:28,043 Viewers! India! We stand together. 928 01:15:28,377 --> 01:15:32,043 How often have we seen important people break the law? 929 01:15:32,168 --> 01:15:34,835 And when they do, they get away with it. 930 01:15:34,960 --> 01:15:39,715 But this time, thanks to Om Prakash Agarwal's courage, 931 01:15:39,918 --> 01:15:41,960 Vijay Kumar is trapped. 932 01:15:42,168 --> 01:15:45,502 Can a celebrity get away with it once again? 933 01:15:48,585 --> 01:15:50,967 There is only one way to teach a big shot a lesson. 934 01:15:51,087 --> 01:15:53,318 Refuse to watch Vijay Kumar's films. 935 01:15:53,530 --> 01:15:54,620 Boycott Vijay Kumar! 936 01:15:54,919 --> 01:15:57,668 How can a big star stoop so low? 937 01:15:57,793 --> 01:16:00,627 The people of India would never have imagined it. 938 01:16:00,752 --> 01:16:03,207 Justice needs to, and it shall prevail. 939 01:16:03,327 --> 01:16:06,798 Sir, why did Vijay Kumar organise the attack? 940 01:16:06,918 --> 01:16:09,757 -How has a common man harmed you? -I'm just the gardener. 941 01:16:09,877 --> 01:16:12,502 If you own this hotel, you should have stopped Vijay Kumar. 942 01:16:12,627 --> 01:16:16,168 I'm not the owner. I'm the gardener. I plant seeds in this garden. 943 01:16:16,793 --> 01:16:19,085 So did Vijay Kumar use stones from this garden? 944 01:16:19,210 --> 01:16:21,960 We all stand with Om Prakash Agarwal in his fight. 945 01:16:22,273 --> 01:16:25,238 Vijay Kumar, you must apologise. 946 01:16:25,358 --> 01:16:28,290 Apologise or arrest. 947 01:16:33,094 --> 01:16:36,307 In my jungle, they call me Tiger 948 01:16:40,168 --> 01:16:41,960 I won't eat or drink. 949 01:16:42,326 --> 01:16:44,002 I can live without food. 950 01:16:44,210 --> 01:16:46,543 But I cannot live without my self-respect. 951 01:16:47,005 --> 01:16:49,298 He didn't throw stones at my house, 952 01:16:49,418 --> 01:16:50,793 but at my honour. 953 01:16:51,127 --> 01:16:52,835 At my family's honour. 954 01:16:53,127 --> 01:16:54,710 Until he apologises, 955 01:16:55,127 --> 01:16:57,207 I will not budge from here. 956 01:16:58,627 --> 01:16:59,336 Vijay sir, 957 01:17:01,252 --> 01:17:02,798 I've spoken to the Commissioner. 958 01:17:02,918 --> 01:17:05,585 He has requested that you 959 01:17:05,710 --> 01:17:09,835 stay in your room till things calm down. 960 01:17:16,918 --> 01:17:19,168 Vijay, where are you going? 961 01:17:26,346 --> 01:17:27,752 -Vijay! -Stop him! 962 01:17:58,650 --> 01:17:59,667 Security... 963 01:18:00,385 --> 01:18:01,413 Let them in. 964 01:18:21,252 --> 01:18:23,668 Sir, will you respond to Om Prakash's accusations? 965 01:18:23,793 --> 01:18:26,710 Were you behind the stoning of his house? 966 01:18:26,877 --> 01:18:29,085 Sir, please answer us. 967 01:18:29,877 --> 01:18:31,752 Calm down! Calm down. 968 01:18:33,290 --> 01:18:34,835 There is an old saying: 969 01:18:35,328 --> 01:18:37,127 "Until the lion learns how to write, 970 01:18:37,252 --> 01:18:39,668 "every story will glorify the hunter." 971 01:18:40,085 --> 01:18:44,210 So, unless the lion tells his side of the story, 972 01:18:44,456 --> 01:18:47,392 you'll go on believing the hunter's version. 973 01:18:48,085 --> 01:18:49,793 You've heard his version. 974 01:18:50,005 --> 01:18:51,585 Now hear mine. 975 01:18:53,627 --> 01:18:55,882 Just as he showed you his phone, 976 01:18:56,168 --> 01:18:57,941 I'll show you mine. 977 01:18:59,002 --> 01:19:00,924 Naveen-ji, give me my phone. 978 01:19:01,168 --> 01:19:02,886 Find Agarwal-ji's number. 979 01:19:04,793 --> 01:19:06,291 This is his number. 980 01:19:07,924 --> 01:19:09,377 I'm calling it. 981 01:19:20,939 --> 01:19:24,210 Agarwal-ji, I just wanted to be sure this is your number. 982 01:19:24,448 --> 01:19:25,585 Thank you. 983 01:19:28,627 --> 01:19:31,104 Now let me show you all his messages. 984 01:19:33,043 --> 01:19:35,969 See? He sent me these heartwarming messages. 985 01:19:38,252 --> 01:19:40,502 Om Prakash-ji is a great fan of mine. 986 01:19:40,835 --> 01:19:42,877 And I love my fans. 987 01:19:43,361 --> 01:19:47,710 I just feel bad when some fans take advantage. 988 01:19:48,710 --> 01:19:52,043 It's a pity Om Prakash-ji turned out to be an opportunist. 989 01:19:53,438 --> 01:19:56,210 Let me tell you my side of the story. 990 01:19:57,168 --> 01:20:01,752 I went to meet Om Prakash-ji to get a driving licence. 991 01:20:02,835 --> 01:20:07,002 He said he'd have it ready in two days. 992 01:20:07,127 --> 01:20:11,668 In exchange, he and his son wanted a selfie with me. 993 01:20:14,168 --> 01:20:18,516 OK? If I look good in photos, does that mean I can drive well? 994 01:20:18,812 --> 01:20:19,664 Nonsense! 995 01:20:20,931 --> 01:20:23,210 -What's your name? -Sir, Ashutosh Mishra. 996 01:20:23,418 --> 01:20:26,877 Ashutosh Mishra-ji, if you got such an offer, what would you do? 997 01:20:27,217 --> 01:20:28,377 I'd grab it. 998 01:20:29,710 --> 01:20:33,710 I'm an ordinary fellow at heart, I also look for easy options. 999 01:20:34,252 --> 01:20:35,877 So, I went to the RTO ready for the selfie. 1000 01:20:36,103 --> 01:20:39,502 But his attitude had changed. He wanted to be famous. 1001 01:20:39,835 --> 01:20:44,918 He wanted his name linked to mine and talked about it on every channel. 1002 01:20:45,279 --> 01:20:48,293 "Om Prakash Agarwal vs. Vijay Kumar." 1003 01:20:48,502 --> 01:20:52,585 No greater thing for a fan than to be linked to their idol. 1004 01:20:55,043 --> 01:20:58,293 My friends, I admit I made a big mistake. 1005 01:20:59,127 --> 01:21:01,651 For that mistake I apologise to you all. 1006 01:21:03,210 --> 01:21:06,293 I don't want a licence in exchange for a selfie. 1007 01:21:07,293 --> 01:21:08,877 Now I'll stay in Bhopal. 1008 01:21:09,002 --> 01:21:12,002 I'll take Om Prakash-ji's learner's test, H-test, 1009 01:21:12,127 --> 01:21:16,668 road test, blood test, screen test, urine test! Then I'll go. 1010 01:21:17,502 --> 01:21:20,298 I'll get my driving licence the legal way. 1011 01:21:20,418 --> 01:21:23,585 Right here in Bhopal. Handed to me by Om Prakash Agarwal. 1012 01:21:26,543 --> 01:21:29,293 Sir, can we film your test? 1013 01:21:30,252 --> 01:21:34,835 Even if I said no, I couldn't stop you. You'd jump over the wall! 1014 01:21:35,627 --> 01:21:39,543 Besides, everything is out in the open, thanks to Agarwal-ji. 1015 01:21:39,877 --> 01:21:45,929 In fact, I would like to invite you all as referees. 1016 01:21:46,609 --> 01:21:49,793 That's if Mr Agarwal has no objection. 1017 01:21:50,129 --> 01:21:53,085 Mr Agarwal, do I have your permission? 1018 01:22:00,293 --> 01:22:04,835 Sir, you've said nothing about stoning his house? 1019 01:22:06,754 --> 01:22:09,960 Whoever was responsible did a terrible thing. 1020 01:22:11,710 --> 01:22:15,627 I can assure you, Om Prakash-ji, it wasn't me. 1021 01:22:18,951 --> 01:22:20,585 You all know... 1022 01:22:25,426 --> 01:22:26,710 Calm down, Dheeraj-ji! 1023 01:22:26,896 --> 01:22:28,835 -What are you doing? -Sorry, sir. 1024 01:22:29,435 --> 01:22:32,126 You said we had some dubbing. The studio's nearby, 1025 01:22:32,377 --> 01:22:35,460 but I don't have a licence. So shall we walk? 1026 01:22:36,827 --> 01:22:38,883 Side please, side. Come, sir. 1027 01:22:40,200 --> 01:22:42,016 Side please, side. 1028 01:22:57,999 --> 01:23:01,552 Let's get ready, it's now or never 1029 01:23:02,570 --> 01:23:06,546 Don't hold me back, it's now or never 1030 01:23:07,406 --> 01:23:10,617 The smallest flame will make a big fire 1031 01:23:12,180 --> 01:23:15,357 Even if you run, you can't escape 1032 01:23:15,549 --> 01:23:18,668 It's the first time we get to see a celebrity learner's test, live! 1033 01:23:18,929 --> 01:23:22,627 But who'll win the war between Vijay Kumar and Om Prakash Agarwal? 1034 01:23:22,877 --> 01:23:26,739 Text us your opinion. A for OP. B for VK. 1035 01:23:26,918 --> 01:23:28,988 SMS your answer to 8383. 1036 01:23:29,315 --> 01:23:33,009 Attack, attack! To the attack! Again, again and again 1037 01:23:34,059 --> 01:23:36,652 By agreeing to take the live learner's test, 1038 01:23:36,924 --> 01:23:39,833 Vijay Kumar has proven to be an idol for his fans. 1039 01:23:40,026 --> 01:23:44,208 Use your heart and soul 1040 01:23:44,513 --> 01:23:48,641 Throw stones, let the sea overflow 1041 01:23:49,095 --> 01:23:52,444 Gamble your heart, turn the tide 1042 01:23:53,720 --> 01:23:57,590 Fight all troubles with a mean punch 1043 01:23:58,799 --> 01:24:01,742 Attack, attack! To the attack! Again, again and again 1044 01:24:03,427 --> 01:24:07,409 Every single day of every week, it's attack all the way! 1045 01:24:08,020 --> 01:24:12,337 Attack, attack! To the attack! Again, again and again 1046 01:24:12,584 --> 01:24:16,711 Every single day of every week, it's attack all the way! 1047 01:24:17,668 --> 01:24:22,543 E-M-P-T-Y. Empty! 1048 01:24:25,293 --> 01:24:26,460 MPTY! 1049 01:24:27,835 --> 01:24:29,043 MTY! 1050 01:24:30,877 --> 01:24:31,960 MT! 1051 01:24:36,085 --> 01:24:37,164 Empty! 1052 01:24:38,210 --> 01:24:40,710 "Vaswani English Speaking Classes" 1053 01:24:41,127 --> 01:24:42,835 Now everyone will speak English. 1054 01:24:45,043 --> 01:24:46,752 You think it's funny? 1055 01:24:47,168 --> 01:24:51,083 Vijay Kumar must meet his downfall. He has to fail the test. 1056 01:24:52,632 --> 01:24:54,086 At last that day has come 1057 01:24:54,206 --> 01:24:57,817 when Om Prakash Agarwal will quiz superstar Vijay Kumar 1058 01:24:57,937 --> 01:25:00,004 as he takes the learner's test. 1059 01:25:00,250 --> 01:25:02,476 Attack, attack! To the attack! 1060 01:25:04,526 --> 01:25:06,805 Again, again and again 1061 01:25:08,766 --> 01:25:12,988 Use your heart and soul 1062 01:25:13,287 --> 01:25:17,519 Throw stones, let the sea overflow 1063 01:25:17,906 --> 01:25:21,080 Gamble your heart, turn the tide 1064 01:25:22,495 --> 01:25:26,385 Fight all troubles with a mean punch 1065 01:25:27,687 --> 01:25:31,232 Attack, attack! To the attack! Again, again and again 1066 01:26:50,839 --> 01:26:53,318 Namaskar, Om Prakash-ji. Where do I sit? 1067 01:26:54,988 --> 01:26:55,791 Thank you. 1068 01:26:59,788 --> 01:27:00,825 Agarwal-ji. 1069 01:27:08,889 --> 01:27:11,117 A first in history. 1070 01:27:11,367 --> 01:27:14,159 You're about to see superstar Vijay Kumar 1071 01:27:14,284 --> 01:27:17,492 take the learner's test, live from Bhopal's RTO. 1072 01:27:17,825 --> 01:27:22,825 We thank the Lord that Vijay Kumar lost his driving licence, 1073 01:27:23,043 --> 01:27:26,513 or India would not get to watch this drama. 1074 01:27:27,945 --> 01:27:31,806 The mood today is like an India vs. Pakistan cricket match. 1075 01:27:31,926 --> 01:27:34,601 I'll keep you viewers updated, minute by minute. 1076 01:27:36,706 --> 01:27:40,469 Let us now enjoy the battle between a common man and a superstar. 1077 01:27:40,743 --> 01:27:42,450 I'll ask you 10 questions. 1078 01:27:42,890 --> 01:27:45,492 To pass, you need six correct answers. 1079 01:27:46,284 --> 01:27:48,367 Each question will have three options. 1080 01:27:49,104 --> 01:27:49,906 Ready? 1081 01:27:51,242 --> 01:27:52,367 Ask away! 1082 01:27:53,973 --> 01:27:55,117 First question. 1083 01:27:56,551 --> 01:27:58,950 You're driving on the highway. 1084 01:27:59,550 --> 01:28:02,159 Suddenly you see a blind man 1085 01:28:02,555 --> 01:28:05,909 with a white cane crossing the road. 1086 01:28:06,800 --> 01:28:08,450 What should you do? 1087 01:28:09,380 --> 01:28:14,367 Option A: Get down and help him cross the road. 1088 01:28:15,159 --> 01:28:20,575 Option B: Assume the white cane is like a red light and stop. 1089 01:28:21,363 --> 01:28:26,409 Or Option C: Blow the horn and drive around him safely. 1090 01:28:35,470 --> 01:28:39,534 What is it, sir? Wasn't this question in your learner's book? 1091 01:28:41,236 --> 01:28:46,159 Option A: Get down and help the blind man to cross the road. 1092 01:28:46,909 --> 01:28:50,159 Bravo, you're a very helpful man, sir. 1093 01:28:50,563 --> 01:28:54,825 But if you walk onto the highway, you'll cause a traffic jam. 1094 01:28:57,893 --> 01:28:59,567 The right answer is Option B. 1095 01:29:01,749 --> 01:29:04,075 Stop your car and wait calmly. 1096 01:29:04,463 --> 01:29:08,659 The blind man knows how to cross the road. And he will. 1097 01:29:14,675 --> 01:29:16,617 Yes, yes, yes! 1098 01:29:20,242 --> 01:29:21,190 Damn it! 1099 01:29:24,208 --> 01:29:25,325 Next question. 1100 01:29:26,418 --> 01:29:31,367 Imagine you come upon a lonely railway crossing. 1101 01:29:31,575 --> 01:29:33,825 There's no guard in sight. 1102 01:29:34,598 --> 01:29:35,825 What will you do? 1103 01:29:38,524 --> 01:29:42,075 Option A: Wait in the car till the guard shows up. 1104 01:29:42,517 --> 01:29:46,200 Option B: Park the car on the left side of the road. 1105 01:29:46,968 --> 01:29:50,950 Option C: Park the car on the right side of the road. 1106 01:29:58,709 --> 01:30:03,075 Option A: Wait in the car till the guard shows up. 1107 01:30:08,455 --> 01:30:10,534 Sir, you figured 1108 01:30:10,659 --> 01:30:14,034 you had to wait for the guard like you did for the blind man. 1109 01:30:14,556 --> 01:30:16,325 But your logic is wrong. 1110 01:30:16,872 --> 01:30:18,501 The correct answer is Option B. 1111 01:30:21,372 --> 01:30:23,784 Park the car on the left side of the road. 1112 01:30:24,370 --> 01:30:26,950 Walk to the crossing and look in both directions. 1113 01:30:27,242 --> 01:30:30,151 If there's no oncoming train, then drive across. 1114 01:30:30,443 --> 01:30:33,242 Who knows when the guard will show up! How long will you wait? 1115 01:30:35,981 --> 01:30:37,891 In my jungle, they call me Tiger 1116 01:30:41,740 --> 01:30:45,950 Om Prakash is knocking out Vijay Kumar! 1117 01:30:46,200 --> 01:30:47,622 If this was a cricket match, 1118 01:30:47,742 --> 01:30:51,609 Vijay Kumar would've been bowled out twice in two balls. 1119 01:30:53,075 --> 01:30:54,409 Clean bowled. 1120 01:30:57,096 --> 01:31:02,950 Sir, you thought you'd learn all the RTO rules by reading this book? 1121 01:31:04,362 --> 01:31:06,883 It doesn't work like that. There are other books too. 1122 01:31:07,747 --> 01:31:09,492 OK, let's move on. 1123 01:31:10,668 --> 01:31:12,587 You have 8 questions left. 1124 01:31:13,018 --> 01:31:15,117 You need to get 6 right. 1125 01:31:15,538 --> 01:31:18,367 Or you can't re-sit this test for 6 months. 1126 01:31:18,909 --> 01:31:21,939 By that time, of course, you should read a few more books. 1127 01:31:22,158 --> 01:31:23,417 I will refer you the names. 1128 01:31:26,284 --> 01:31:27,836 Now for an easy question. 1129 01:31:28,825 --> 01:31:32,883 What colour must the traffic light be for you to stop the car? 1130 01:31:35,367 --> 01:31:37,242 At least hear the options. 1131 01:31:39,075 --> 01:31:41,075 Option A: Parrot Green. 1132 01:31:41,853 --> 01:31:43,909 Option B: Fanta Orange. 1133 01:31:44,367 --> 01:31:46,450 Or Option C: Tomato Red. 1134 01:31:49,940 --> 01:31:51,028 What the hell's that? 1135 01:31:51,284 --> 01:31:54,617 Om Prakash, name the colours correctly. 1136 01:31:55,004 --> 01:31:56,825 Don't decorate the question. 1137 01:31:58,444 --> 01:32:01,825 Sir, when there's so much decoration for a learner's test, 1138 01:32:02,117 --> 01:32:04,065 can't I decorate my question too? 1139 01:32:08,104 --> 01:32:09,450 He'll be fired. 1140 01:32:10,200 --> 01:32:11,311 Your answer, sir. 1141 01:32:13,325 --> 01:32:16,659 Option C: Red. Tomato Red. 1142 01:32:20,142 --> 01:32:22,367 He really has learned the rules. 1143 01:32:22,825 --> 01:32:23,950 Applause! 1144 01:32:30,784 --> 01:32:31,455 Yes! 1145 01:32:31,950 --> 01:32:35,075 That question was my husband's gift to him. 1146 01:32:36,200 --> 01:32:37,409 Keep watching! 1147 01:32:38,730 --> 01:32:41,367 Well, sir. Are you ready for the next question? 1148 01:32:43,589 --> 01:32:47,034 What does Section 112 of the Motor Vehicle Act of 1988 say? 1149 01:32:49,506 --> 01:32:51,159 Sharma, check it. 1150 01:32:55,437 --> 01:32:56,874 -The right answer is... -Sir. 1151 01:32:58,621 --> 01:33:01,036 First hear the options, sir. What's the hurry? 1152 01:33:02,034 --> 01:33:03,966 You may have all the time, sir. 1153 01:33:05,668 --> 01:33:08,492 I act in four movies a year, plus, two OTT movies. 1154 01:33:08,685 --> 01:33:12,409 28 ads, 17 live events and a few reality shows. 1155 01:33:16,087 --> 01:33:19,242 Motor Vehicle Act 1988, Section 112 stipulates that 1156 01:33:19,367 --> 01:33:22,159 "Going over the speed limit is a punishable offence." 1157 01:33:25,117 --> 01:33:28,909 You see, sir, that question was in my book. 1158 01:33:35,479 --> 01:33:36,191 Correct answer. 1159 01:33:42,700 --> 01:33:43,992 He's well prepared. 1160 01:33:44,296 --> 01:33:45,882 What's going on, Omi? It's two-all. 1161 01:33:46,002 --> 01:33:47,742 It's a tie! 1162 01:33:48,034 --> 01:33:49,353 Vijay Kumar is back. 1163 01:34:03,439 --> 01:34:05,450 Why is he losing the plot half-way? 1164 01:34:05,701 --> 01:34:08,462 I want a solo release at Diwali. 1165 01:34:17,200 --> 01:34:17,909 Correct answer. 1166 01:34:19,753 --> 01:34:23,442 Vijay Kumar has answered 5 out of 8 questions correctly. 1167 01:34:23,780 --> 01:34:28,034 To pass the learner's test, he needs one more correct answer. 1168 01:34:28,242 --> 01:34:29,367 Just one more. 1169 01:34:32,849 --> 01:34:33,958 Next question. 1170 01:34:34,525 --> 01:34:36,450 You're in your fancy car, 1171 01:34:37,002 --> 01:34:39,742 the driver ahead is driving slowly. 1172 01:34:40,159 --> 01:34:42,450 And you're not used to going slow. 1173 01:34:42,905 --> 01:34:46,679 After all, you're in 4 films in a year, including two OTT movies. 1174 01:34:47,367 --> 01:34:51,158 28 ads, 17 live events and a few reality shows. 1175 01:34:52,325 --> 01:34:55,460 So, from which side will you overtake him? 1176 01:34:56,159 --> 01:34:58,367 Option A: The left. 1177 01:34:59,075 --> 01:35:00,825 Option B: The right. 1178 01:35:01,200 --> 01:35:03,658 Option C: Or either side. 1179 01:35:13,771 --> 01:35:14,805 Option B. 1180 01:35:16,575 --> 01:35:18,575 Hear me out, Agarwal-ji. 1181 01:35:20,367 --> 01:35:22,200 Option B is the wrong answer. 1182 01:35:24,534 --> 01:35:26,409 Option A could be right, 1183 01:35:26,673 --> 01:35:29,655 because you can overtake from the left, 1184 01:35:31,599 --> 01:35:35,418 if the driver ahead indicates right, and gives you way. 1185 01:35:36,034 --> 01:35:38,825 So, the correct answer is Option C. 1186 01:35:39,667 --> 01:35:42,284 You can overtake from either side. 1187 01:35:59,612 --> 01:36:00,678 Correct answer. 1188 01:36:17,325 --> 01:36:19,824 Vijay Kumar has passed the learner's test. 1189 01:36:20,367 --> 01:36:22,909 But the battle for the driving licence is not over. 1190 01:36:23,197 --> 01:36:24,617 According to the rules, 1191 01:36:24,742 --> 01:36:27,909 he must also pass the H-test and the road test. 1192 01:36:28,159 --> 01:36:31,534 We'll be following the story, minute by minute. 1193 01:36:39,533 --> 01:36:42,367 Congrats, sir. Brilliant answers. 1194 01:36:42,657 --> 01:36:44,464 You've passed the learner's test. 1195 01:36:45,117 --> 01:36:48,039 If you display an L plate on the car, you can drive it. 1196 01:36:48,409 --> 01:36:51,769 Usually, the road test is 30 days later, 1197 01:36:52,075 --> 01:36:55,075 but since you're a VIP, you can take the H-test tomorrow. 1198 01:36:55,284 --> 01:36:56,700 If you pass, the road test follows. 1199 01:36:56,992 --> 01:36:59,159 -Thank you very much. -Congrats once again, sir. 1200 01:36:59,367 --> 01:37:00,690 Thank you everyone. 1201 01:37:02,242 --> 01:37:03,148 Vijay sir. 1202 01:37:05,714 --> 01:37:06,784 Where to? 1203 01:37:07,426 --> 01:37:10,255 The test isn't over yet. There's one more question. 1204 01:37:13,284 --> 01:37:16,539 Agarwal, but he's already passed the test. 1205 01:37:16,659 --> 01:37:18,367 There's no need to ask the last question. 1206 01:37:18,742 --> 01:37:20,950 Sir, it's not a formality, it's the law. 1207 01:37:21,711 --> 01:37:25,782 Vijay sir clearly said he wants to respect the law and the rules. 1208 01:37:28,075 --> 01:37:29,617 -Right, sir? -Absolutely. 1209 01:37:32,075 --> 01:37:33,325 Go ahead. 1210 01:37:35,038 --> 01:37:37,700 Say you're driving fast on the highway. 1211 01:37:38,075 --> 01:37:41,700 Suddenly you see a man, a cow and a dog. 1212 01:37:42,322 --> 01:37:45,950 And your car is speeding along. Who will you choose to hit? 1213 01:37:47,326 --> 01:37:49,159 Option A: The cow? 1214 01:37:49,564 --> 01:37:51,367 Option B: The man? 1215 01:37:51,851 --> 01:37:54,033 Option C: The dog? 1216 01:37:55,736 --> 01:37:58,409 Vijay sir, who will you choose to hit? 1217 01:38:03,858 --> 01:38:05,825 I will not hit any of them. 1218 01:38:07,730 --> 01:38:08,955 I will hit the brakes, sir. 1219 01:38:09,228 --> 01:38:10,605 Wow, sir! 1220 01:38:14,557 --> 01:38:16,242 Sir, good, sir. 1221 01:39:41,128 --> 01:39:44,075 I knew you'd have a drink before coming home. 1222 01:39:45,802 --> 01:39:47,103 Have some lime juice. 1223 01:39:51,066 --> 01:39:53,367 I had a small drink at the neighbour's. 1224 01:39:57,547 --> 01:40:00,034 I couldn't join the queue at the wine shop. 1225 01:40:02,292 --> 01:40:04,450 Being a celebrity is a curse. 1226 01:40:05,633 --> 01:40:07,367 Wherever I go, I hear cuss words. 1227 01:40:08,177 --> 01:40:09,825 Talk to Gabbu. 1228 01:40:10,500 --> 01:40:12,501 He hasn't stopped crying since he came home from school. 1229 01:40:23,950 --> 01:40:24,784 Gabbu. 1230 01:40:26,745 --> 01:40:27,742 Gabbu. 1231 01:40:48,909 --> 01:40:50,201 What is it? 1232 01:40:51,284 --> 01:40:52,618 Are the kids teasing you? 1233 01:40:54,034 --> 01:40:54,868 Yes? 1234 01:40:58,784 --> 01:41:00,517 Grown-ups tease me. 1235 01:41:03,201 --> 01:41:04,451 Do I cry? 1236 01:41:07,243 --> 01:41:08,493 No, right? 1237 01:41:10,493 --> 01:41:13,118 At least your Papa challenged 1238 01:41:14,941 --> 01:41:16,576 Vijay sir on TV. 1239 01:41:19,262 --> 01:41:22,451 How did I look on TV? Good, right? 1240 01:41:25,451 --> 01:41:28,951 You can't defeat Vijay sir, Papa. 1241 01:41:30,946 --> 01:41:33,192 Give him the licence. 1242 01:41:34,263 --> 01:41:36,784 Or admit me into another school. 1243 01:41:39,041 --> 01:41:41,451 Vijay sir may be everyone's hero. 1244 01:41:43,595 --> 01:41:45,493 But you're my hero. 1245 01:41:48,250 --> 01:41:49,534 And today 1246 01:41:50,886 --> 01:41:52,448 my hero lost. 1247 01:41:56,189 --> 01:41:57,658 No, Gabbu. 1248 01:41:58,854 --> 01:42:00,605 The game isn't over yet. 1249 01:42:03,868 --> 01:42:07,534 Vijay sir is fighting his biggest fan. 1250 01:42:08,923 --> 01:42:13,034 If I lose so easily then we've learnt nothing from his movies. 1251 01:42:17,124 --> 01:42:18,540 Don't worry. 1252 01:42:20,989 --> 01:42:25,701 Go back to school only after your hero has beaten my hero. 1253 01:42:36,347 --> 01:42:38,213 Shall we see the ad? 1254 01:42:39,047 --> 01:42:40,388 Show me. 1255 01:43:00,099 --> 01:43:03,386 See how stubborn it is. It refuses to break open. 1256 01:43:12,097 --> 01:43:12,879 Wow! 1257 01:43:16,597 --> 01:43:17,731 Tawde Gym! 1258 01:43:19,013 --> 01:43:20,347 Body made of steel. 1259 01:43:20,472 --> 01:43:22,556 Now in Bhandup West. 1260 01:43:24,662 --> 01:43:26,332 There's one in Ghatkopar too. 1261 01:43:26,602 --> 01:43:29,457 What an ad, sir. Superb! 1262 01:43:29,960 --> 01:43:32,022 OK. OK. Record my lines. 1263 01:43:35,292 --> 01:43:38,222 Ma'am, only 5 minutes. You're next. 1264 01:43:38,812 --> 01:43:39,847 Ready, sir. Rolling. 1265 01:43:40,061 --> 01:43:41,061 Tawde Gym! 1266 01:43:42,176 --> 01:43:43,597 Body made of steel. 1267 01:43:44,264 --> 01:43:45,722 Now in Bhandup West. 1268 01:43:52,681 --> 01:43:53,514 Yes, Rikku? 1269 01:43:53,764 --> 01:43:56,264 -Sir, Rohit called. -Director Rohit Shetty? 1270 01:43:56,469 --> 01:43:58,806 Talpade, sir. Rohit Talpade. 1271 01:43:59,097 --> 01:44:01,806 The money he lent you, he wants it back. 1272 01:44:01,988 --> 01:44:04,014 I'm dubbing right now. 1273 01:44:04,274 --> 01:44:05,602 He's very angry, sir. 1274 01:44:05,722 --> 01:44:07,722 I begged him for time. 1275 01:44:07,847 --> 01:44:10,683 -The mic's still on. -Wait, this is hilarious. 1276 01:44:11,056 --> 01:44:13,097 Tomorrow, Vijay Kumar has his road test. 1277 01:44:13,566 --> 01:44:16,311 If he passes, he'll get his licence. And his film will release on time. 1278 01:44:16,431 --> 01:44:17,472 Where's the record button? 1279 01:44:17,597 --> 01:44:18,554 What shall we do? 1280 01:44:18,758 --> 01:44:19,681 Meaning? 1281 01:44:19,890 --> 01:44:22,681 When we organised the attack on Om Prakash's house, 1282 01:44:22,996 --> 01:44:24,328 it worked wonders for us. 1283 01:44:24,601 --> 01:44:28,597 Let's plan something with some phony Vijay fans and keep the fight going. 1284 01:44:29,225 --> 01:44:32,797 Brother, whatever you do, be careful this time. 1285 01:44:33,152 --> 01:44:36,306 Last time his kid got hurt. Things got out of hand. 1286 01:44:36,972 --> 01:44:41,722 Make sure you attack only when he's about to pass the test. 1287 01:44:42,275 --> 01:44:43,070 Got it? 1288 01:44:43,281 --> 01:44:44,097 Yes, sir. 1289 01:44:44,217 --> 01:44:46,181 OK, Rikku. Bye. Take care. 1290 01:44:49,222 --> 01:44:50,097 You can start. 1291 01:44:51,094 --> 01:44:52,847 Forward me the recording. 1292 01:44:59,294 --> 01:45:01,960 Vijay, it's Naina. 1293 01:45:04,222 --> 01:45:04,889 Hi, Naina. 1294 01:45:05,014 --> 01:45:06,712 Vijay, they're admitting the surrogate mother. 1295 01:45:06,832 --> 01:45:08,602 If she can't have a natural childbirth, 1296 01:45:08,722 --> 01:45:11,389 then Dr Gupta suggests a Caesarean the day after tomorrow. 1297 01:45:11,948 --> 01:45:13,031 I'm so tense. 1298 01:45:13,151 --> 01:45:14,692 I don't know if it's even a good idea to... 1299 01:45:14,889 --> 01:45:16,639 Relax, Naina, calm down. 1300 01:45:16,993 --> 01:45:18,681 It'll be all right. Don't worry. 1301 01:45:18,928 --> 01:45:20,329 I'll leave here tomorrow night. 1302 01:45:20,449 --> 01:45:22,056 I'll be with you the day after. Promise. 1303 01:45:22,615 --> 01:45:24,306 But tomorrow is your road test, right? 1304 01:45:24,498 --> 01:45:28,556 Come what may, pass or fail, I'm flying out tomorrow. 1305 01:45:29,548 --> 01:45:30,639 OK? 1306 01:45:31,247 --> 01:45:32,347 I love you. 1307 01:45:32,847 --> 01:45:33,722 OK. 1308 01:45:41,003 --> 01:45:46,097 Naveen-ji, get me a ticket for tomorrow, on any airline. 1309 01:45:47,822 --> 01:45:52,639 If Om Prakash misbehaves again, I'll teach him a lesson. 1310 01:45:53,372 --> 01:45:56,372 Naveen-ji, just book me a flight. 1311 01:46:15,014 --> 01:46:18,561 As you can see, Vijay Kumar is here to take the H-test and the road test. 1312 01:46:18,681 --> 01:46:20,686 Thousands have gathered. 1313 01:46:20,806 --> 01:46:23,931 Looks like all Bhopal is here to watch the spectacle. 1314 01:47:12,027 --> 01:47:13,431 Handshaking done? 1315 01:47:13,806 --> 01:47:15,597 Hope you didn't miss anyone? 1316 01:47:17,333 --> 01:47:21,889 They aren't here to see you. They came here to see me. 1317 01:47:22,639 --> 01:47:24,639 Take your place at the back. 1318 01:47:26,639 --> 01:47:30,722 I didn't jump the queue, Mr Agarwal. I came to leave my form. 1319 01:47:39,774 --> 01:47:42,458 Sir, I am a big fan. One selfie, please. 1320 01:47:46,152 --> 01:47:47,014 Thank you, sir. 1321 01:47:51,315 --> 01:47:53,097 Why is Vijay sir standing at the back? 1322 01:47:53,391 --> 01:47:56,127 Take his test first. He's a special case. 1323 01:47:56,391 --> 01:47:58,514 But sir, they were here before him. 1324 01:48:00,375 --> 01:48:02,698 One minute. Excuse me. 1325 01:48:02,972 --> 01:48:06,056 You don't mind if sir takes his driving test first? 1326 01:48:06,306 --> 01:48:07,681 No problem. 1327 01:48:07,801 --> 01:48:10,347 In fact, we came to watch! 1328 01:48:10,877 --> 01:48:11,715 Thank you so much. 1329 01:48:11,975 --> 01:48:13,681 Vijay-ji, please come. 1330 01:48:14,101 --> 01:48:15,491 Sir, please come. 1331 01:48:15,722 --> 01:48:16,639 Thank you. 1332 01:48:16,806 --> 01:48:19,806 OK. I'll take you first. 1333 01:48:20,764 --> 01:48:22,580 By public demand. 1334 01:48:23,306 --> 01:48:24,597 Where's your car? 1335 01:48:24,722 --> 01:48:25,681 Come. 1336 01:48:27,601 --> 01:48:29,014 Yeah, please check. 1337 01:48:34,313 --> 01:48:36,639 Wow! What a beauty. 1338 01:48:36,877 --> 01:48:38,264 What car is this? 1339 01:48:38,557 --> 01:48:40,931 -Range Rover? -Vogue. 1340 01:48:41,972 --> 01:48:44,681 Whatever. Mr P.A, come here. 1341 01:48:45,931 --> 01:48:47,806 Press the accelerator. 1342 01:49:04,517 --> 01:49:09,181 Sir, your car is amazing, but it can't be used for the test. 1343 01:49:09,472 --> 01:49:11,347 What? Why not? 1344 01:49:11,567 --> 01:49:13,014 Om Prakash, now what? 1345 01:49:13,508 --> 01:49:15,639 Sir, the car's noise level is over 80dbs. 1346 01:49:15,931 --> 01:49:17,923 Isn't that the rule? 1347 01:49:18,222 --> 01:49:20,586 So, you figured out the sound decibels? 1348 01:49:20,834 --> 01:49:23,014 It's not a motorbike. It's a Range Rover. 1349 01:49:23,220 --> 01:49:24,598 How can it be loud? 1350 01:49:25,056 --> 01:49:26,847 You doubt my judgement? 1351 01:49:28,014 --> 01:49:30,222 Get the car's noise level measured. 1352 01:49:30,481 --> 01:49:34,014 Show me a certificate proving it's under 80dbs, 1353 01:49:34,472 --> 01:49:35,639 then I'll conduct the H-test. 1354 01:49:36,306 --> 01:49:37,097 OK? 1355 01:49:37,639 --> 01:49:39,597 Om Prakash, stop this nonsense. 1356 01:49:43,352 --> 01:49:46,347 Even my wife doesn't put me under so much pressure. 1357 01:49:49,722 --> 01:49:52,389 OK. Do you have another car? 1358 01:49:53,329 --> 01:49:54,264 One minute. 1359 01:49:54,482 --> 01:49:55,806 I'll arrange something. 1360 01:49:56,097 --> 01:49:58,056 Hey, Driving School. Pappi. 1361 01:49:58,256 --> 01:50:00,639 -Is your car fit to drive? -Totally fit. 1362 01:50:00,847 --> 01:50:01,847 OK. 1363 01:50:07,090 --> 01:50:09,389 The driving school car is fine. 1364 01:50:10,318 --> 01:50:15,431 But I need proof he's been learning driving at Pappi's school 1365 01:50:16,196 --> 01:50:17,639 and for 30 days. 1366 01:50:18,400 --> 01:50:19,451 That's the rule. 1367 01:50:34,387 --> 01:50:35,639 Namaskar. 1368 01:50:35,806 --> 01:50:39,181 Pappi-ji, don't mind, but I want to buy your car. Will you sell it? 1369 01:50:40,256 --> 01:50:43,889 Sell it? For you, it's free. Have my house too. 1370 01:50:44,389 --> 01:50:45,889 No, my friend. 1371 01:50:46,222 --> 01:50:48,639 Not your house, just the car. And not for free. 1372 01:50:48,806 --> 01:50:49,847 I'll sell it to you. 1373 01:50:50,472 --> 01:50:51,597 Naveen-ji. 1374 01:50:54,527 --> 01:50:55,514 Thanks. 1375 01:51:17,308 --> 01:51:19,577 He's only good at delivering dialogue. 1376 01:52:51,306 --> 01:52:53,017 Congratulations. All clear. 1377 01:53:13,145 --> 01:53:16,223 And with that, Vijay Kumar has completed the H-Test. 1378 01:53:16,393 --> 01:53:18,442 You drive so well. Very nice, very nice. 1379 01:53:27,391 --> 01:53:28,421 Is this some joke? 1380 01:53:28,764 --> 01:53:30,544 What? Let me see. 1381 01:53:32,889 --> 01:53:34,056 He failed the test? 1382 01:53:34,889 --> 01:53:37,181 Why did you fail him? 1383 01:53:37,943 --> 01:53:39,364 Three reasons, sir. 1384 01:53:39,653 --> 01:53:40,694 Reason 1: 1385 01:53:41,539 --> 01:53:45,008 While reversing, Vijay sir's eyes were on the gears, not on the road. 1386 01:53:45,889 --> 01:53:46,722 Reason 2: 1387 01:53:47,097 --> 01:53:50,597 Just look at how he's parked the car. 1388 01:53:51,195 --> 01:53:54,389 Look! The tyres aren't straight. 1389 01:53:56,686 --> 01:53:57,556 Reason 3: 1390 01:53:59,014 --> 01:54:02,472 Once you parked, you didn't apply the handbrake. 1391 01:54:03,955 --> 01:54:08,181 That's why, Mr Kumar, you've failed the H-Test. 1392 01:54:15,323 --> 01:54:18,722 Everyone knows what you're playing at. 1393 01:54:19,889 --> 01:54:21,931 Do you always follow the rules? 1394 01:54:22,264 --> 01:54:26,225 No, sir, but you yourself told me he's a special case. 1395 01:54:28,056 --> 01:54:29,306 Mr Agarwal. 1396 01:54:30,014 --> 01:54:33,322 You gave me the reasons why you failed me, you haven't heard mine. 1397 01:54:34,722 --> 01:54:36,722 Can you come with me, please? 1398 01:54:49,149 --> 01:54:50,222 Reason number 1: 1399 01:54:50,402 --> 01:54:55,264 You said while reversing, my eyes were on the gears, not on the road. 1400 01:54:55,889 --> 01:54:56,972 You're so right. 1401 01:54:57,222 --> 01:55:02,681 But what you missed, sir, was the car was not moving. 1402 01:55:03,127 --> 01:55:07,681 The gear was stuck and to check it, I had to stop. 1403 01:55:08,398 --> 01:55:12,806 Check your 36 CCTV cameras. 1404 01:55:13,806 --> 01:55:14,847 Reason number 2: 1405 01:55:15,127 --> 01:55:18,681 You said the car tyres should be straight. 1406 01:55:20,097 --> 01:55:23,514 When you blew the whistle, the car was on a slope. 1407 01:55:24,271 --> 01:55:27,222 I stopped the moment I heard the whistle. 1408 01:55:27,639 --> 01:55:29,681 When the car is on a slope, 1409 01:55:29,801 --> 01:55:33,846 the tyres must be at an angle. It's compulsory. 1410 01:55:33,966 --> 01:55:37,639 So, if by any chance, the car rolls back, 1411 01:55:37,759 --> 01:55:39,948 it'll only hit the curb and stop. 1412 01:55:40,068 --> 01:55:42,722 It won't roll back and hurt anyone. 1413 01:55:44,712 --> 01:55:46,681 Reason number 3: 1414 01:55:47,483 --> 01:55:49,894 You said I hadn't applied the handbrake. 1415 01:55:50,014 --> 01:55:52,519 But your colleague didn't tell you 1416 01:55:52,639 --> 01:55:55,306 that the car was in first gear. 1417 01:55:56,029 --> 01:56:00,389 According to your rulebook, if a car is in first gear, 1418 01:56:00,514 --> 01:56:05,972 the handbrake isn't compulsory because the car can't move. 1419 01:56:09,952 --> 01:56:11,847 All correct, sir! All correct. 1420 01:56:12,368 --> 01:56:15,597 You explained it brilliantly. Very nice, sir. 1421 01:56:17,597 --> 01:56:21,337 Om Prakash, all OK now? He's absolutely right. 1422 01:56:21,514 --> 01:56:23,389 So? Pass or fail? 1423 01:56:25,264 --> 01:56:26,181 Speak up! 1424 01:56:32,639 --> 01:56:33,306 Pass. 1425 01:56:44,681 --> 01:56:47,389 Twist-on-twist! Twist-on-twist! 1426 01:56:47,590 --> 01:56:49,914 You won't find as many plot twists 1427 01:56:50,034 --> 01:56:52,473 in a Vijay Kumar's movie as in his driving test. 1428 01:56:52,681 --> 01:56:56,514 He's passed the H-test. Now for the road test. 1429 01:56:56,639 --> 01:56:59,575 Write down the application number 314. 1430 01:56:59,972 --> 01:57:01,472 When's the road test? 1431 01:57:01,889 --> 01:57:03,472 -In 26 minutes. -What! 1432 01:57:04,389 --> 01:57:07,431 Why don't you go and stand there? I'm coming. 1433 01:57:08,056 --> 01:57:09,347 Go on, please. 1434 01:57:10,388 --> 01:57:12,639 He's making Vijay sir wait on purpose. 1435 01:57:12,806 --> 01:57:15,972 If I had my way, I'd skin him alive. 1436 01:57:16,431 --> 01:57:18,306 I'd love to teach him a lesson. 1437 01:57:18,527 --> 01:57:22,514 You need to get on with the road test. Your flight leaves soon. 1438 01:57:25,451 --> 01:57:28,722 There's a minor formality to sort out. Agarwal! 1439 01:57:31,889 --> 01:57:33,264 Where to, sir? 1440 01:57:33,681 --> 01:57:35,389 You're in a hurry for your holiday. 1441 01:57:38,401 --> 01:57:41,393 It's 1.30, sir. We'll meet again after lunch. 1442 01:57:43,347 --> 01:57:44,222 Lunch break! 1443 01:57:47,639 --> 01:57:48,556 Om Prakash! 1444 01:57:49,639 --> 01:57:50,681 What's this nonsense? 1445 01:57:52,491 --> 01:57:55,389 Do the road test now. End it. 1446 01:57:55,639 --> 01:57:56,639 What, sir? 1447 01:57:56,847 --> 01:57:58,936 A government servant can't even have lunch. 1448 01:57:59,056 --> 01:58:00,889 Must I fill my belly on celebrity power? 1449 01:58:01,667 --> 01:58:03,764 There's a one-hour lunch break. 1450 01:58:04,199 --> 01:58:07,893 If you're hungry, the canteen's over there. 1451 01:58:09,487 --> 01:58:12,389 If Vijay sir hasn't eaten, how can this officer eat? 1452 01:58:12,514 --> 01:58:13,806 Stop that scum! 1453 01:58:14,056 --> 01:58:18,556 No one leaves till Vijay sir's test is over. 1454 01:58:18,681 --> 01:58:21,014 We'll teach Om Prakash a lesson today. 1455 01:58:25,440 --> 01:58:28,764 Om Prakash, take his test and pass him. 1456 01:58:29,889 --> 01:58:31,556 What are you playing at? 1457 01:58:35,052 --> 01:58:36,681 Can't you hear them? 1458 01:58:36,972 --> 01:58:38,779 You'll get thrashed and so will all of us. 1459 01:58:51,556 --> 01:58:52,647 Mr P.A. 1460 01:58:58,597 --> 01:59:02,097 The slots are full now. Come back tomorrow. 1461 01:59:17,255 --> 01:59:18,440 Om Prakash-ji! 1462 02:00:32,431 --> 02:00:37,681 Calm down! Calm down. I want to say something. 1463 02:00:38,264 --> 02:00:39,639 Please be silent! 1464 02:00:42,806 --> 02:00:45,056 This licence chapter ends right here. 1465 02:00:48,275 --> 02:00:51,639 Everyone knows besides my love for acting, I have another love 1466 02:00:51,972 --> 02:00:53,597 and that is for driving. 1467 02:00:54,097 --> 02:00:56,264 But from now on I'll never drive again. 1468 02:00:56,889 --> 02:00:59,014 Because I couldn't get a licence. 1469 02:00:59,253 --> 02:01:01,306 So, take the road test tomorrow. 1470 02:01:01,776 --> 02:01:03,597 Why's America so important? 1471 02:01:08,347 --> 02:01:11,119 I thought I'd wait for the right time to tell you all. 1472 02:01:12,900 --> 02:01:15,216 For the past 5 years, my wife Naina and I 1473 02:01:15,514 --> 02:01:17,539 have had only one dream 1474 02:01:18,517 --> 02:01:21,472 and that is of becoming parents. 1475 02:01:22,847 --> 02:01:26,597 Though we tried hard, our dream was unfulfilled. 1476 02:01:27,294 --> 02:01:28,431 But now, 1477 02:01:29,889 --> 02:01:32,024 finally, thanks to surrogacy, 1478 02:01:32,514 --> 02:01:35,681 and the prayers of my fans, 1479 02:01:36,056 --> 02:01:39,181 Naina and I are about to become parents. 1480 02:01:42,152 --> 02:01:44,561 We've prayed and dreamt about it for years 1481 02:01:44,681 --> 02:01:46,931 and soon our child will be born. 1482 02:01:49,972 --> 02:01:51,514 And what am I doing? 1483 02:01:52,889 --> 02:01:55,347 Chasing a driving licence! 1484 02:01:56,516 --> 02:01:59,972 My wife is in the U.S., waiting for our baby to be born. 1485 02:02:00,414 --> 02:02:03,472 And instead of being with her, I am here 1486 02:02:04,205 --> 02:02:05,972 giving my learner's test. 1487 02:02:08,847 --> 02:02:12,431 Tomorrow my child will be born and Om Prakash-ji wants me 1488 02:02:12,551 --> 02:02:15,524 to stay yet another day for the road test. 1489 02:02:19,056 --> 02:02:20,929 It's something I can't do. 1490 02:02:21,639 --> 02:02:23,490 I don't want a licence. 1491 02:02:24,356 --> 02:02:26,764 Om Prakash-ji, you've won. 1492 02:02:28,106 --> 02:02:29,222 I've lost. 1493 02:02:31,816 --> 02:02:33,722 I don't want a driving licence. 1494 02:02:34,972 --> 02:02:37,764 I want to go to America and hold my baby in my arms. 1495 02:02:41,191 --> 02:02:42,681 And yes, 1496 02:02:43,639 --> 02:02:46,097 without a licence, 1497 02:02:46,563 --> 02:02:49,889 my producer will lose a lot of money, 1498 02:02:50,681 --> 02:02:55,639 but I'll reimburse him. After all, I'm a producer's actor. 1499 02:02:58,611 --> 02:03:01,889 You all know I've worked in films for 30 years. 1500 02:03:02,244 --> 02:03:04,847 In the past 30 years, there have been many times 1501 02:03:04,972 --> 02:03:07,514 when I should've been with my family, 1502 02:03:07,764 --> 02:03:12,097 but I wasn't. I was away shooting. 1503 02:03:12,876 --> 02:03:14,512 I'm done. No more. 1504 02:03:15,166 --> 02:03:18,533 Now I'll give all my time to my family. 1505 02:03:19,404 --> 02:03:22,565 Even if it means giving up acting forever. 1506 02:03:31,139 --> 02:03:34,572 That's what I wanted to tell the press and all my fans. 1507 02:04:28,422 --> 02:04:30,497 Om Prakash, let's get out of here. 1508 02:05:26,586 --> 02:05:28,240 Move. Move. 1509 02:05:42,466 --> 02:05:43,592 Move. 1510 02:05:45,193 --> 02:05:46,627 Get away. Move. 1511 02:05:50,858 --> 02:05:52,151 Get away. Enough. 1512 02:06:01,854 --> 02:06:03,455 Move. Move away. 1513 02:06:07,318 --> 02:06:08,153 Enough. 1514 02:06:08,273 --> 02:06:09,403 Drive. Drive. 1515 02:06:10,009 --> 02:06:11,205 Enough. Drive fast. 1516 02:06:39,862 --> 02:06:44,154 I didn't realise they'd get so angry after I spoke. 1517 02:06:44,392 --> 02:06:45,772 I'm extremely sorry. 1518 02:06:46,320 --> 02:06:48,029 What are you saying, sir? 1519 02:06:49,154 --> 02:06:51,862 I knew I'd get beaten up today. 1520 02:06:54,029 --> 02:06:57,612 If anyone else had harassed you as much as I have, 1521 02:06:57,904 --> 02:06:59,612 I would've hit him myself. 1522 02:07:07,633 --> 02:07:10,237 -Minty. -Hello, Omi! Are you OK? 1523 02:07:10,654 --> 02:07:12,654 I saw them on TV beating you up. 1524 02:07:13,445 --> 02:07:14,279 I'm fine. 1525 02:07:14,546 --> 02:07:17,904 You and Gabbu meet me outside the house in 15 minutes. 1526 02:07:18,404 --> 02:07:19,987 We're going out of town for a few days. 1527 02:07:20,237 --> 02:07:21,904 Now? Out of the blue? 1528 02:07:22,695 --> 02:07:25,724 Please, Minty, do as I say. I'll be there in 15 minutes. 1529 02:07:26,112 --> 02:07:26,820 OK. 1530 02:07:34,712 --> 02:07:36,279 I'm not ashamed 1531 02:07:37,737 --> 02:07:39,279 about what I've done. 1532 02:07:42,320 --> 02:07:45,695 Raavan had the strength to challenge Lord Ram 1533 02:07:46,500 --> 02:07:48,529 because he was His devotee. 1534 02:07:51,737 --> 02:07:55,529 I got the strength to challenge you from you. 1535 02:07:58,422 --> 02:08:00,445 Sir, you're my hero. 1536 02:08:03,904 --> 02:08:09,029 But you humiliated me in front of my son. 1537 02:08:11,195 --> 02:08:13,309 And I am my son's hero. 1538 02:08:18,195 --> 02:08:20,945 I didn't want to dishonour you, sir. 1539 02:08:21,904 --> 02:08:24,945 Actually, I wanted 1540 02:08:25,321 --> 02:08:28,404 to restore my honour in my son's eyes. 1541 02:08:33,775 --> 02:08:36,237 It was never about the licence, sir. 1542 02:08:38,737 --> 02:08:42,154 I became obsessed with my own self-respect. 1543 02:08:43,070 --> 02:08:45,070 I couldn't think straight. 1544 02:08:47,734 --> 02:08:52,862 Remember when you first came to the RTO? 1545 02:08:53,195 --> 02:08:55,539 I gave you a gift box. 1546 02:08:55,865 --> 02:08:58,279 You were so angry that you threw it away. 1547 02:09:01,154 --> 02:09:03,987 Your driving licence was in that box. 1548 02:09:10,399 --> 02:09:14,195 Sir, I didn't call the press that day. 1549 02:09:20,904 --> 02:09:24,819 And I didn't get stones thrown at your son, Om Prakash-ji. 1550 02:09:42,163 --> 02:09:44,177 Are you going to the railway station? 1551 02:09:44,445 --> 02:09:45,529 Yes. 1552 02:09:47,487 --> 02:09:49,953 Ask them to get in. I'll drop you there. 1553 02:09:57,570 --> 02:09:59,029 -Omi! -Papa. 1554 02:09:59,149 --> 02:10:01,279 -Were you badly hurt? -Get in. 1555 02:10:01,695 --> 02:10:02,820 I'm fine. 1556 02:10:03,237 --> 02:10:04,279 Come, Gabbu. 1557 02:10:09,336 --> 02:10:11,112 Whose car is this? 1558 02:10:13,445 --> 02:10:14,737 Say "Namaste". 1559 02:10:14,904 --> 02:10:16,737 -Namaste. -Namaste. 1560 02:10:18,205 --> 02:10:19,487 Let's go. 1561 02:10:34,885 --> 02:10:37,154 Sir, can I say something else? 1562 02:10:38,945 --> 02:10:41,695 You said you'd give up acting. 1563 02:10:42,670 --> 02:10:46,154 I know you said it in anger. 1564 02:10:46,904 --> 02:10:49,654 Please, sir, don't even think about it. 1565 02:10:50,570 --> 02:10:54,070 You have no idea what you mean 1566 02:10:54,612 --> 02:10:57,154 to your fans. To me. 1567 02:10:58,081 --> 02:10:59,154 Please, sir. 1568 02:10:59,612 --> 02:11:00,724 Please, sir. 1569 02:11:01,279 --> 02:11:03,529 You can't give up acting. 1570 02:11:06,987 --> 02:11:08,154 Thank you. 1571 02:11:09,566 --> 02:11:10,671 Thank you. 1572 02:11:11,570 --> 02:11:12,695 Mr Agarwal. 1573 02:11:12,994 --> 02:11:13,824 Yes? 1574 02:11:15,237 --> 02:11:18,237 Can I take a selfie with my biggest fan? 1575 02:11:29,195 --> 02:11:30,862 Take a selfie for us. 1576 02:11:33,721 --> 02:11:35,862 No more crying. Here. 1577 02:11:42,737 --> 02:11:43,862 One more. 1578 02:11:46,862 --> 02:11:48,070 Thank you. 1579 02:11:49,695 --> 02:11:51,735 I'll forward them to you. 1580 02:11:54,404 --> 02:11:55,695 Yes, Commissioner? 1581 02:11:55,883 --> 02:11:59,570 We found out who attacked Om Prakash's house that night. 1582 02:11:59,755 --> 02:12:00,529 Who was it? 1583 02:12:00,649 --> 02:12:02,862 We've got him here. You can meet him personally. 1584 02:12:12,112 --> 02:12:15,154 Suraj, my friend! My brother. How are you? 1585 02:12:15,730 --> 02:12:17,404 Where have you been? You OK? 1586 02:12:17,612 --> 02:12:20,529 I'm fine. But I am a bit low. 1587 02:12:20,945 --> 02:12:21,785 What happened? 1588 02:12:22,237 --> 02:12:24,904 The police are falsely accusing me. 1589 02:12:25,360 --> 02:12:28,925 Who would ever think I'd play such dirty tricks? 1590 02:12:29,320 --> 02:12:32,404 They don't realise how close we are. We were roommates. 1591 02:12:32,529 --> 02:12:35,154 -He's my brother. -Yes! 1592 02:12:35,434 --> 02:12:39,112 I fast on the day your films are released. Know that? 1593 02:12:39,404 --> 02:12:40,654 I pray that 1594 02:12:40,847 --> 02:12:44,487 every film of yours is a superhit. A voice comes from my heart... 1595 02:12:44,714 --> 02:12:48,404 A voice? I have a recording of that voice. 1596 02:12:48,591 --> 02:12:49,612 Play it. 1597 02:12:49,966 --> 02:12:52,945 Brother, whatever you do, be careful this time. 1598 02:12:53,733 --> 02:12:56,797 Last time his kid got hurt. Things got out of hand. 1599 02:12:57,654 --> 02:12:59,029 Nothing like that must happen this time. 1600 02:12:59,237 --> 02:13:01,320 Listen, do what you must... 1601 02:13:01,904 --> 02:13:04,404 Sorry, I lost all reason. 1602 02:13:04,779 --> 02:13:06,029 I made a mistake. 1603 02:13:06,487 --> 02:13:08,820 I haven't had a hit for 7 years. 1604 02:13:09,351 --> 02:13:11,320 My face is getting wrinkled. 1605 02:13:11,779 --> 02:13:12,862 Forgive me. 1606 02:13:13,101 --> 02:13:16,195 Don't apologise to me, apologise to them. 1607 02:13:19,853 --> 02:13:20,854 Go. 1608 02:13:28,786 --> 02:13:31,237 -He's not your father-in-law. -Shut up! 1609 02:13:32,279 --> 02:13:33,029 Sorry. 1610 02:13:33,237 --> 02:13:35,612 Apologise to him. He got hurt. 1611 02:13:35,987 --> 02:13:40,112 Over here! Me! This stone landed on my head. 1612 02:13:40,695 --> 02:13:43,737 Never mind, son. You can hit me with that very stone. 1613 02:13:44,598 --> 02:13:47,820 No. Stop! He's really going to hit me. 1614 02:13:48,621 --> 02:13:50,904 Sir, sir. I have news for you. 1615 02:13:51,193 --> 02:13:54,029 A very reliable source told me who threw the stones 1616 02:13:54,279 --> 02:13:56,320 at Om Prakash's house. 1617 02:13:56,508 --> 02:13:59,195 It was that damn swine, Suraj Diwan. 1618 02:13:59,409 --> 02:14:00,794 Meet Swine Diwan. 1619 02:14:03,177 --> 02:14:06,445 Oh! Suraj-ji. Big fan! 1620 02:14:07,945 --> 02:14:12,195 Vimla-ji, tell me who called the press to the RTO that day. 1621 02:14:12,382 --> 02:14:16,810 Om Prakash Agarwal did. He was dying to be famous. 1622 02:14:17,029 --> 02:14:18,070 Really? 1623 02:14:19,280 --> 02:14:21,630 You're here too. Big fan! 1624 02:14:21,987 --> 02:14:23,779 Who else is here, sir? 1625 02:14:24,055 --> 02:14:28,612 No one. So, who called the press that day? 1626 02:14:28,820 --> 02:14:30,737 If you didn't call them, then... 1627 02:14:30,904 --> 02:14:32,779 -Tell us, Vimla-ji! -I did. 1628 02:14:33,070 --> 02:14:33,737 Why? 1629 02:14:33,987 --> 02:14:36,154 To get famous and win the elections. 1630 02:14:36,987 --> 02:14:37,987 Thank you. 1631 02:14:38,570 --> 02:14:41,279 -Sarcasm, sir? -Absolutely. 1632 02:14:42,224 --> 02:14:45,862 You're the root of all this mess. You're to blame for everything. 1633 02:14:47,029 --> 02:14:48,987 We must leave for the airport. I'll get the car. 1634 02:14:50,796 --> 02:14:51,904 Om Prakash-ji. 1635 02:14:53,505 --> 02:14:56,487 I came for a shoot, and I leave having found a new friend. 1636 02:14:57,068 --> 02:14:58,628 It's been great challenging you. 1637 02:14:59,070 --> 02:15:00,112 Likewise, sir. 1638 02:15:00,487 --> 02:15:02,070 If you come to Mumbai on holiday, 1639 02:15:02,445 --> 02:15:03,862 don't leave without visiting me. 1640 02:15:04,070 --> 02:15:08,545 Sir, he won't wait for his holidays. He might quit now and visit you. 1641 02:15:10,987 --> 02:15:14,118 Be a good human being, your films will work someday. 1642 02:15:16,636 --> 02:15:17,945 I thank you all. 1643 02:15:21,619 --> 02:15:23,195 Sir, one minute. 1644 02:15:24,006 --> 02:15:25,654 I have something for you. 1645 02:15:25,888 --> 02:15:29,195 You threw it away that day but I picked it up. 1646 02:15:30,317 --> 02:15:31,737 Your driving licence. 1647 02:15:35,112 --> 02:15:38,187 Don't worry, sir. It wasn't made in exchange for a selfie. 1648 02:15:38,440 --> 02:15:40,987 You submitted your form at the Andheri RTO. 1649 02:15:41,195 --> 02:15:43,154 I got them to make a copy. 1650 02:15:44,404 --> 02:15:45,951 It belongs to you. 1651 02:15:46,654 --> 02:15:50,029 There's no need to give up driving, sir. 1652 02:15:51,752 --> 02:15:54,365 You look terrific driving a Range Rover. 1653 02:16:06,037 --> 02:16:07,070 Come, sir. 1654 02:16:09,018 --> 02:16:10,736 Dheeraj-ji, I'll send you a copy! 1655 02:17:05,698 --> 02:17:08,740 When we see a girl, we whistle, we clap 1656 02:17:13,017 --> 02:17:16,198 When we see a girl, we whistle, we clap 1657 02:17:16,710 --> 02:17:19,854 Oh my! My girl has arrived 1658 02:17:20,706 --> 02:17:23,657 I'm the master, you're the rookie 1659 02:17:24,321 --> 02:17:27,467 I'm the rookie, you're the master 1660 02:17:27,927 --> 02:17:31,291 I'm the master, you're the rookie 1661 02:17:31,627 --> 02:17:34,442 I'm the rookie, you're... 1662 02:17:58,917 --> 02:18:01,952 Rosy cheeks, intoxicating eyes, drive me crazy 1663 02:18:02,617 --> 02:18:05,542 My heart cries out: "She's a killer" 1664 02:18:06,178 --> 02:18:09,177 Thinking of girls sets my heart racing 1665 02:18:09,909 --> 02:18:12,571 My eyes twitch, a fire erupts in my chest 1666 02:18:13,544 --> 02:18:16,769 We may go crazy thinking about girls 1667 02:18:17,201 --> 02:18:20,426 And lose our sense of self 1668 02:18:20,879 --> 02:18:24,110 Whenever I fire a bullet, it never misses the target 1669 02:18:24,490 --> 02:18:27,957 I keep the keys in my pocket to open every lock 1670 02:18:28,139 --> 02:18:31,291 When we see a girl, we whistle, we clap 1671 02:18:31,884 --> 02:18:34,963 When we see a girl, we whistle, we clap 1672 02:18:35,373 --> 02:18:38,693 Oh my! My girl has arrived 1673 02:18:39,343 --> 02:18:42,604 I'm the master, you're the rookie 1674 02:18:43,153 --> 02:18:46,415 I'm the rookie, you're the master 1675 02:18:46,821 --> 02:18:49,869 I'm the master, you're the rookie 1676 02:18:50,357 --> 02:18:53,079 I'm the rookie, you're... 1677 02:19:06,645 --> 02:19:08,392 Did you think we'd forgotten? 1678 02:19:08,512 --> 02:19:12,077 We are very different, many miles apart 1679 02:19:12,197 --> 02:19:15,731 At times we even get mad at each other 1680 02:19:38,668 --> 02:19:41,354 Sister, the rookie is there, the master is here. 1681 02:19:44,697 --> 02:19:47,958 Hey you! You free this Sunday? 1682 02:19:48,078 --> 02:19:51,585 Will you take a selfie with me? 1683 02:20:00,186 --> 02:20:01,666 Baby... 1684 02:20:03,529 --> 02:20:05,069 Baby... 1685 02:20:06,830 --> 02:20:08,573 Baby, you dance 1686 02:20:10,117 --> 02:20:11,371 Baby... 1687 02:20:15,107 --> 02:20:16,751 Baby, you dance 1688 02:20:18,421 --> 02:20:20,015 Baby, dance! 1689 02:20:21,793 --> 02:20:23,288 Baby, you dance 1690 02:20:28,387 --> 02:20:32,745 Move your feet, sway your hips. Just dance! 1691 02:20:50,839 --> 02:20:53,626 You fill my heart 1692 02:20:54,220 --> 02:20:56,960 You're all I see 1693 02:20:57,616 --> 02:21:00,313 I'm drowning in your eyes 1694 02:21:00,840 --> 02:21:03,956 My love calls out... 1695 02:21:04,285 --> 02:21:06,888 You fill my heart 1696 02:21:07,564 --> 02:21:10,205 You're all I see 1697 02:21:10,851 --> 02:21:13,520 I'm drowning in your eyes 1698 02:21:14,166 --> 02:21:16,891 My love calls out... 1699 02:21:17,220 --> 02:21:20,082 Oho, come to me. Come close 1700 02:21:20,444 --> 02:21:23,599 Bring your phone with you 1701 02:21:25,197 --> 02:21:28,268 Click, click, click, my selfie! 1702 02:21:41,205 --> 02:21:42,678 Baby, you dance 1703 02:21:44,515 --> 02:21:45,924 Baby, dance! 1704 02:21:47,863 --> 02:21:49,284 Baby, you dance 1705 02:22:11,788 --> 02:22:14,859 You call, I come running 1706 02:22:15,201 --> 02:22:17,120 Urgent, like a siren 1707 02:22:18,404 --> 02:22:21,572 For you I leave the world behind 1708 02:22:21,692 --> 02:22:23,551 Urgent, like a siren 1709 02:22:24,765 --> 02:22:27,457 I'm your princess, you're my prince 1710 02:22:27,577 --> 02:22:30,368 Let's fall in love 1711 02:22:31,650 --> 02:22:34,608 Oho, come to me. Come close 1712 02:22:35,014 --> 02:22:37,898 Bring your phone with you 1713 02:22:39,399 --> 02:22:42,849 Click, click, click, my selfie! 120891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.