Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,000 --> 00:00:48,800
It's scary here.
2
00:01:41,824 --> 00:01:53,824
Scent of Ghost
3
00:01:53,848 --> 00:01:58,848
This is my last love story
4
00:02:11,872 --> 00:02:14,872
I first saw her a month before
I was to leave to study abroad
5
00:02:16,196 --> 00:02:19,196
Hey, who's she? Pretty…
6
00:02:19,220 --> 00:02:21,220
You don't know her?
7
00:02:21,244 --> 00:02:23,444
That's Kim JiYeon,
masters student for composing.
8
00:02:23,468 --> 00:02:26,468
I bet she's the prettiest in
the whole music department.
9
00:02:26,492 --> 00:02:28,492
MuShik went after her
and got completely rejected!
10
00:02:28,516 --> 00:02:30,516
When did I ever!
11
00:02:47,540 --> 00:02:49,540
Let go of this. We are not anything.
12
00:02:49,564 --> 00:02:51,564
Have you heard of civil marriage?
13
00:02:52,188 --> 00:02:54,188
Just a minute…
14
00:02:54,312 --> 00:02:56,312
- Wait, wait, wait…
- What are you?
15
00:02:56,336 --> 00:02:58,336
Go, just go, ok?
16
00:02:58,360 --> 00:03:00,360
What are you again?
17
00:03:01,384 --> 00:03:05,384
- Oh, yeah. I am Cha DongSuk.
- Cha DongSuk?
18
00:03:05,408 --> 00:03:09,408
Why butting in? Yo Kim JiYeon!
Stop right there!
19
00:03:12,132 --> 00:03:15,332
- Bye.
- You son of bitch.
20
00:03:18,656 --> 00:03:23,656
Hi… Kim JiYeon? My name is Cha DongSuk.
From yesterday?
21
00:03:26,080 --> 00:03:28,480
Sit down, please? Please.
22
00:03:33,504 --> 00:03:35,504
Did he hurt you a lot?
23
00:03:35,528 --> 00:03:37,528
Got 8weeks recovery diagnosis.
24
00:03:37,552 --> 00:03:40,352
The hospital says I should report
the assailant to the police…
25
00:03:40,376 --> 00:03:43,376
but I don't really know him
26
00:03:44,400 --> 00:03:46,400
well… you see
27
00:03:46,424 --> 00:03:48,424
I will be fine if I had..
28
00:03:48,448 --> 00:03:52,348
..a tiny bit of loving care from you.
29
00:03:54,372 --> 00:03:56,372
from me?
30
00:04:06,796 --> 00:04:09,496
I am not really a good driver
31
00:04:09,520 --> 00:04:11,520
You have a permit, right?
32
00:04:11,544 --> 00:04:13,544
How did you get here?
33
00:04:13,568 --> 00:04:15,568
Someone else drove.
34
00:04:28,592 --> 00:04:30,592
Give our ball back, man!
35
00:04:31,316 --> 00:04:33,316
We met everyday for a month.
36
00:04:36,340 --> 00:04:37,840
What?
37
00:04:38,364 --> 00:04:42,364
- He's strange!
- think he's crazy.
38
00:04:57,088 --> 00:05:01,388
I will always be by your side…
39
00:05:10,612 --> 00:05:15,312
We promised to be with each other forever.
40
00:05:24,336 --> 00:05:26,336
Mother!
41
00:05:27,360 --> 00:05:30,160
I found a woman I love.
42
00:05:30,184 --> 00:05:32,384
What?
43
00:05:32,408 --> 00:05:36,108
I won't be able to study properly abroad
without the woman I love.
44
00:05:36,132 --> 00:05:40,432
- Oh, that would be difficult.
- What do you mean difficult?
45
00:05:43,156 --> 00:05:45,156
I will just ignore that I heard that.
46
00:05:46,380 --> 00:05:48,380
Then, allow us to go together.
47
00:05:48,382 --> 00:05:50,382
Ah… there was that!
48
00:05:50,384 --> 00:05:54,384
What are you saying?
I don't know her at all!!
49
00:06:00,052 --> 00:06:03,052
JiYeon? JiYeon!
50
00:06:03,076 --> 00:06:05,176
JiYeon.
51
00:06:05,400 --> 00:06:08,300
Why didn't you tell me that you'd be
leaving to study overseas?
52
00:06:12,324 --> 00:06:14,324
Sorry.
53
00:06:19,348 --> 00:06:21,348
I am sorry.
54
00:06:24,359 --> 00:06:28,359
I am really sorry for not telling you
about leaving to study overseas.
55
00:06:30,296 --> 00:06:34,396
I will come back after a semester.
It will only be 6months at the most
56
00:06:36,420 --> 00:06:40,320
You think you can
come back within 6months?
57
00:06:46,144 --> 00:06:49,144
yes! I will come back!
58
00:06:51,168 --> 00:06:54,268
Let's have a promise ceremony
before I leave at least.
59
00:07:10,392 --> 00:07:12,392
Thank you.
60
00:07:18,416 --> 00:07:24,416
Call will be charged once it's connected
to the message service.
61
00:07:46,740 --> 00:07:50,740
JiYeon. JiYeon!
62
00:08:46,364 --> 00:08:50,364
I left for the U.S. that day.
63
00:09:50,488 --> 00:09:53,388
6 months later
64
00:10:46,212 --> 00:10:49,012
Oh, god. Oh, god…
65
00:10:52,436 --> 00:10:53,836
….What…?
66
00:11:21,360 --> 00:11:25,360
House 302 was hammering at this hour.
That's just too much, no?
67
00:11:40,084 --> 00:11:44,384
- What was that for?
- thought you might like it?
68
00:11:46,108 --> 00:11:48,408
Then hit harder…
69
00:11:49,632 --> 00:11:51,932
Harder?
70
00:12:33,956 --> 00:12:37,356
Maam!!! Maam!
71
00:12:47,380 --> 00:12:49,380
What happend??
72
00:12:51,404 --> 00:12:53,404
What's wrong, Sunmi?
73
00:12:53,428 --> 00:12:55,428
I was middle of.. something.
74
00:12:56,052 --> 00:13:00,052
There.. Mr. Park is...
75
00:13:00,676 --> 00:13:02,976
Mister! Mister Park!
76
00:13:03,000 --> 00:13:05,400
Come on. Wake up.
77
00:13:07,024 --> 00:13:09,024
Move. Get out.
78
00:13:19,948 --> 00:13:22,048
What are you doing?
79
00:13:33,172 --> 00:13:38,372
I am not sure. I just ran to get help…
80
00:13:38,396 --> 00:13:43,196
So, he was not breathing already
when you started to do CPR?
81
00:13:43,220 --> 00:13:48,320
He was not breathing at all.
So I did CPR for about 10min. non-stop…
82
00:13:48,344 --> 00:13:55,444
It didn't work.
When she did mouth-to-mouth, he woke up.
83
00:14:00,468 --> 00:14:02,468
yeah…
84
00:14:04,892 --> 00:14:08,392
Well, you two did really good thing today.
85
00:14:08,416 --> 00:14:10,416
She does well if anything to do with mouth.
86
00:14:23,440 --> 00:14:26,440
Do be careful.
87
00:14:26,464 --> 00:14:28,464
It's ok, Madam.
88
00:14:28,488 --> 00:14:30,988
This is expensive!
89
00:14:31,312 --> 00:14:36,812
I can't accept this… let's do it by law.
We only have 4months lease left.
90
00:14:36,814 --> 00:14:39,314
You really love law, don't you?
91
00:14:39,346 --> 00:14:42,146
I told you that we'd be evicting
everyone by month end already.
92
00:14:42,270 --> 00:14:44,270
There'd be a new appartment complex,
93
00:14:44,294 --> 00:14:47,194
So if you were to open that
noodle shop in the new building…
94
00:14:47,218 --> 00:14:49,218
that would be so much better.
95
00:14:49,842 --> 00:14:52,942
I guess that fried chicken owner Park
was really reasonable, then.
96
00:14:52,966 --> 00:14:56,166
You paid him 4million won to help
with the move.
97
00:14:56,190 --> 00:14:59,090
Now you are giving us only
2million won to do it all.
98
00:14:59,114 --> 00:15:04,314
That shop had 1yr lease left and
had just done the new interior…
99
00:15:05,738 --> 00:15:08,038
We have interior too!!
100
00:15:08,062 --> 00:15:10,062
This is...
101
00:15:11,086 --> 00:15:13,086
Have some ice coffee, sir.
102
00:15:21,310 --> 00:15:23,510
What are you looking at!
103
00:15:23,514 --> 00:15:25,614
I was just looking at the interior…
104
00:15:26,858 --> 00:15:31,358
Will miss you so much.
Take care, always!
105
00:15:31,360 --> 00:15:33,760
Yes.
106
00:15:34,306 --> 00:15:36,806
Almost everyone is gone now, really.
107
00:15:37,030 --> 00:15:39,230
So there are only 2 houses left?
108
00:15:39,254 --> 00:15:41,354
No.
109
00:15:44,878 --> 00:15:48,278
- House 402 is still here.
- That's right..
110
00:15:48,302 --> 00:15:51,202
Have you seen the young lady
from 402 recently?
111
00:15:51,226 --> 00:15:56,226
Not really…
I do hear the piano now and then.
112
00:15:56,250 --> 00:16:01,350
- She looks so unwell…
- Strange...
113
00:16:26,374 --> 00:16:28,374
No one's home?
114
00:16:40,398 --> 00:16:42,098
Dear lord.
115
00:16:42,122 --> 00:16:44,522
- What is it?
- Ohhh
116
00:16:44,546 --> 00:16:47,146
You scared me.
117
00:16:47,170 --> 00:16:53,370
I just came by to see how you were
since it's been a while I saw you.
118
00:16:53,794 --> 00:16:59,794
You know that by 4th next month,
you have to move, right?
119
00:16:59,818 --> 00:17:02,418
Have you set the moving date?
120
00:17:02,442 --> 00:17:04,442
I am not moving.
121
00:17:05,966 --> 00:17:08,366
What do you mean you are not moving?
122
00:17:08,390 --> 00:17:12,290
You may have said no,
but everyone here all said yes…
123
00:17:12,314 --> 00:17:14,314
You must move.
124
00:17:14,338 --> 00:17:16,338
I can't move from here.
125
00:17:16,362 --> 00:17:18,362
What do you mean…
126
00:17:18,386 --> 00:17:20,386
open the door for a bit, will you?
127
00:17:20,410 --> 00:17:22,410
open the door?
128
00:17:24,434 --> 00:17:26,434
honestly…
129
00:17:33,158 --> 00:17:37,458
Open the door and let's talk for a minute.
130
00:17:42,882 --> 00:17:48,382
- Then come in.
- Ah, ok.
131
00:18:00,806 --> 00:18:10,806
Where are you? I am here.
Are you in your room?
132
00:18:13,530 --> 00:18:15,530
Ah…
133
00:18:15,554 --> 00:18:17,854
There you are.
134
00:18:20,378 --> 00:18:22,378
So, talk then.
135
00:18:31,802 --> 00:18:34,102
Are you leaving?
136
00:18:36,526 --> 00:18:38,826
Aren't you going to come in?
137
00:18:48,350 --> 00:18:50,350
Ghost!
138
00:18:50,874 --> 00:18:53,274
What's wrong with her?
139
00:18:53,398 --> 00:18:55,398
What did she say?
140
00:18:57,422 --> 00:18:59,422
She said something to you, just now?
141
00:19:04,446 --> 00:19:08,446
You don't have to be nervous just because
I am originally from the internal investigation.
142
00:19:09,470 --> 00:19:14,470
While I am here, I'd want everyone
to abide by the rules.
143
00:19:15,694 --> 00:19:21,694
As long as we stick to the rules,
everything will be fine, I belive.
144
00:19:23,418 --> 00:19:27,418
Rotisserie chicken really was the best
at that chicken house…
145
00:19:28,442 --> 00:19:30,842
Assistant Inspector Kim,
you ate it all by yourself…
146
00:19:32,866 --> 00:19:37,466
Honestly, the taste difference is
too much… can't eat this shit.
147
00:19:37,690 --> 00:19:39,890
What chicken place? Is it closed?
148
00:19:39,914 --> 00:19:42,314
You know that noodle house we went?
149
00:19:42,338 --> 00:19:45,338
There used to be a fried chicken place
next door and it closed.
150
00:19:46,162 --> 00:19:50,362
The landlord is evicting everyone
so to build a new structure.
151
00:19:51,886 --> 00:19:54,986
if it was that good, it must've
opened at somewhere else.
152
00:19:55,010 --> 00:19:57,310
What was the name? can search and find it…
153
00:19:58,134 --> 00:19:59,934
Chicken House!
154
00:19:59,958 --> 00:20:03,358
- I mean the name of place
- Chicken House!
155
00:20:05,082 --> 00:20:09,382
So, i am asking what was
the name of that place.
156
00:20:12,406 --> 00:20:14,406
Chicken House!
157
00:20:15,430 --> 00:20:17,430
Chicken House!
158
00:20:17,454 --> 00:20:19,454
- yes -yes
159
00:20:24,278 --> 00:20:27,378
Hello, This is Constable Koh YoungPil
of Bulgwang Police Station. Yes
160
00:20:30,802 --> 00:20:41,302
Situation Room, oh, I see!
House 402 of Mookoonghwa Villa.
161
00:20:41,926 --> 00:20:45,326
You don't have to give us the address.
We know already.
162
00:20:46,350 --> 00:20:48,350
Reported by Choi SookJa
163
00:20:48,374 --> 00:20:50,374
The Banjang lady?
164
00:20:50,398 --> 00:20:52,398
Yes, understood.
Will send the patrol car now.
165
00:20:52,422 --> 00:20:54,422
What is it? Again?
166
00:20:54,446 --> 00:20:58,246
Yes, but this time, it's more detailed.
167
00:20:59,370 --> 00:21:02,370
What again? What is it?
168
00:21:03,394 --> 00:21:12,394
Well… that is… the lady in house 402…
...is a ghost.
169
00:21:12,418 --> 00:21:16,318
Huh? 402? The place where that pretty
young lady who lives alone?
170
00:21:16,342 --> 00:21:18,342
Oh, yes. That's that place.
171
00:21:18,366 --> 00:21:21,366
So, she's a ghost?
172
00:21:23,690 --> 00:21:27,290
Hmmm… did you just say a ghost?
173
00:21:28,314 --> 00:21:30,314
Yes, a ghost!
174
00:21:32,338 --> 00:21:35,238
You mean like spirit ghost?
175
00:21:42,062 --> 00:21:48,362
For the past few months, we'd been having
some strange things happening.
176
00:21:49,886 --> 00:21:52,386
like ghost?
177
00:21:53,110 --> 00:21:55,110
Yes
178
00:21:58,334 --> 00:22:03,334
A few months back… we had a suicide by jump
179
00:22:03,358 --> 00:22:06,358
at that MooKoongHwa Villa
we just got the report from.
180
00:22:07,382 --> 00:22:09,382
Since then…
181
00:22:11,606 --> 00:22:14,306
We've been getting reports of
ghost sightings?
182
00:22:25,330 --> 00:22:29,330
We found a body of middle aged guy who
fell from an empty flat on 5th floor.
183
00:22:30,354 --> 00:22:33,654
Unfortunately, the body fell
on an iron bar…
184
00:22:37,478 --> 00:22:40,378
Came out at about exercise at about 7?
185
00:22:40,402 --> 00:22:42,902
I came out to work out and… here…
186
00:22:44,426 --> 00:22:47,326
but he's not a resident here…
187
00:22:47,350 --> 00:22:53,350
No one amongst residents knew him…
he lived in Anyang
188
00:22:54,374 --> 00:22:57,174
Just came and killed himself here
for no reason.
189
00:22:58,398 --> 00:23:00,898
No notes?
190
00:23:00,922 --> 00:23:02,922
oh, yeah…
191
00:23:03,346 --> 00:23:05,346
Was that flat on 5th floor open?
192
00:23:05,370 --> 00:23:10,370
The previous tenant took the autolock
when moving, saying he installed it.
193
00:23:13,394 --> 00:23:19,394
Weird…
how a guy comes here to off himself for
194
00:23:19,395 --> 00:23:25,395
no reason from a place
that's conveniently empty.
195
00:23:26,419 --> 00:23:28,419
There were a lot of words because of that.
196
00:23:28,443 --> 00:23:30,443
The deceased had no relatives and..
197
00:23:30,467 --> 00:23:35,467
police department didn't really want
to persue so the case got closed at that.
198
00:23:35,891 --> 00:23:40,891
So what's this ghost thing?
I mean, did this guy become a ghost?
199
00:23:42,492 --> 00:23:46,392
No,
before you said it's women from No. 402…
200
00:23:48,416 --> 00:23:51,416
Ah, I didn't mean about that…
201
00:23:53,440 --> 00:23:56,340
- is it good?
- What?
202
00:23:57,364 --> 00:24:00,364
- Like it, right? Ouch.
- told you not to ask those things.
203
00:24:01,888 --> 00:24:03,888
alright…
204
00:24:08,912 --> 00:24:10,912
Why? Love it?
205
00:24:25,836 --> 00:24:27,836
- That is...
- Did you love it that much? Honey?
206
00:24:27,860 --> 00:24:31,360
It used to come out of walls
or from ceilings and stuff
207
00:24:33,184 --> 00:24:35,184
I mean the face
208
00:24:35,208 --> 00:24:37,208
some people said they saw it…
209
00:24:38,232 --> 00:24:40,232
Shit, it's so big.
210
00:24:46,656 --> 00:24:48,456
You!
211
00:24:48,480 --> 00:24:50,480
how many times do you do it a day?
212
00:24:52,081 --> 00:24:54,203
Oh my godness!
213
00:24:54,904 --> 00:24:58,304
I can't sleep coz you make so much noise…
214
00:25:01,328 --> 00:25:03,328
My dick!!!!!
215
00:25:05,352 --> 00:25:08,352
- Assistant Inspector Kim?
- Yes?
216
00:25:10,176 --> 00:25:19,376
Because I am a female and younger,
are you trying to set the tone, now?
217
00:25:19,400 --> 00:25:21,200
NO…
218
00:25:21,224 --> 00:25:24,024
You want me to believe these dirty stories?
219
00:25:24,248 --> 00:25:26,448
- I mean..
- Are you kidding me now?
220
00:25:26,472 --> 00:25:28,472
NO… we didn't believe them at first either!
221
00:25:30,496 --> 00:25:40,496
That boy had bad bruises on his dick,
here, here and here!
222
00:25:40,520 --> 00:25:43,320
- Oh my god, honestly?
- finger marks… death grip!
223
00:25:43,344 --> 00:25:49,344
Assistant Inspector Kim!!!
You perve, honestly. A pervert or what!!
224
00:25:49,868 --> 00:25:51,868
What's with her?
225
00:25:56,892 --> 00:26:00,392
Damn, running after nothing
how many times now…
226
00:26:00,416 --> 00:26:04,416
Damn… hey, if we were to run after
everything at every report…
227
00:26:04,440 --> 00:26:08,840
Damn it… don't they realize it's
their tax we are running on?
228
00:26:08,864 --> 00:26:14,364
But when people are moving out like this,
there must be something, right?
229
00:26:14,388 --> 00:26:16,388
What do you mean there must be something?
230
00:26:16,412 --> 00:26:20,312
It's the space age now and ghost?
What nonsense!
231
00:26:22,336 --> 00:26:24,336
You think?
232
00:26:25,860 --> 00:26:28,960
I think there's some conspiracy here.
233
00:26:28,984 --> 00:26:30,984
Conspiracy?
234
00:26:31,008 --> 00:26:38,308
All these folks who opposed to rebuild
suddenly agreeing and all moving out, huh?
235
00:26:38,332 --> 00:26:40,332
- yes
- So the conclusion is...
236
00:26:40,356 --> 00:26:44,356
- yes! But?
- Can't you see?
237
00:26:44,380 --> 00:26:46,380
- Not really.
238
00:26:46,704 --> 00:26:50,304
It's got to be the construction company
who's playing these tricks!
239
00:26:51,128 --> 00:26:55,228
Can't be…
You'd been watching too many movies.
240
00:26:55,252 --> 00:27:00,052
Damn it.
So a ghost is a real documentary?...
241
00:27:01,876 --> 00:27:04,676
Strange.. Why are we keep
ending up at 2nd floor?
242
00:27:15,500 --> 00:27:16,900
Who is it?
243
00:27:16,924 --> 00:27:20,324
From the police, maam.
Could you please open the door?
244
00:27:21,148 --> 00:27:23,248
What is it?
245
00:27:23,572 --> 00:27:27,672
We got a report.
So please open the door for a sec?
246
00:27:35,696 --> 00:27:38,396
Excuse me.
You are one Kim JiYeon, right?
247
00:27:39,320 --> 00:27:41,220
Yes.
248
00:27:41,244 --> 00:27:44,144
well… the thing is..,
from your house no. 402…
249
00:27:44,168 --> 00:27:46,968
we got a report saying that
someone saw a ghost…
250
00:27:46,992 --> 00:27:50,392
you know that there's been several reports
of ghost sightings in this villa, right?
251
00:27:51,116 --> 00:27:53,316
I didn't make the report…
252
00:27:59,340 --> 00:28:02,340
- Nothing unusual happening, right?
- No.
253
00:28:03,664 --> 00:28:06,364
So, when will you be moving out?
254
00:28:07,788 --> 00:28:10,188
I am not moving!!!
255
00:28:17,412 --> 00:28:19,412
Since we are here already…
we would go inside…
256
00:28:19,436 --> 00:28:21,936
- to inspect and go.
- Uh..
257
00:28:23,960 --> 00:28:25,960
We don't mean anything by it.
We...
258
00:28:25,984 --> 00:28:28,884
just have to do these things as a
part of procedure. Will be over soon.
259
00:28:28,908 --> 00:28:30,908
No!
260
00:28:31,609 --> 00:28:33,607
Are you okay?
261
00:28:34,132 --> 00:28:36,832
I mean we have to put it
into our report, so…
262
00:28:38,356 --> 00:28:40,856
- Hand...
- What?
263
00:28:41,180 --> 00:28:43,380
What is this?
264
00:28:46,404 --> 00:28:48,404
Oh my god, oh my god…
265
00:28:57,428 --> 00:29:01,328
You…? Stay out of other's business!!
266
00:29:05,152 --> 00:29:07,352
And don't fake being fainted.
267
00:29:18,476 --> 00:29:20,476
Run, run as fast as you can!
268
00:29:35,100 --> 00:29:37,300
What's with them again?
269
00:29:40,124 --> 00:29:42,324
Assistant Inspector, Assistant Inspector!
270
00:29:43,348 --> 00:29:45,348
- What? What is it, huh?
- What happend?
271
00:29:45,372 --> 00:29:47,372
Where are your shoes?
272
00:29:47,396 --> 00:29:49,396
Ghost!!!
273
00:29:50,820 --> 00:29:53,420
- Ghost what?
- It's real.
274
00:29:53,444 --> 00:29:55,444
Where is the patrol car? Huh?
Go bring it back!
275
00:29:55,468 --> 00:29:57,468
- No, no…
- that woman's hand just…
276
00:29:57,492 --> 00:29:59,492
- her hand is what?
- it became like this…
277
00:30:00,316 --> 00:30:02,316
- the hand became….
- her hand is what??
278
00:30:06,840 --> 00:30:10,340
The perpetrator has one Kim JiYeon,
27yr old female hostage.
279
00:30:10,364 --> 00:30:14,364
There's a witness report that
her had has been severed.
280
00:30:14,388 --> 00:30:18,388
The hostage might already be
dead or unconscious.
281
00:30:18,412 --> 00:30:21,312
It is paramount to verify
the condition of the hostage.
282
00:30:21,336 --> 00:30:25,336
Are you insane?
Do you want to see someone getting fired?
283
00:30:25,360 --> 00:30:28,360
Do you think SWAT would be here
if we said there's a ghost?
284
00:30:28,384 --> 00:30:30,384
But…
285
00:30:30,608 --> 00:30:33,308
We have safely evacuated all the residents.
286
00:30:33,332 --> 00:30:38,332
Again, it is paramount not to provoke
the perpetrator if the hostage is safe.
287
00:30:38,756 --> 00:30:40,756
- Understood?
- Yes!
288
00:30:40,780 --> 00:30:42,780
- Move!
- Move!
289
00:30:44,504 --> 00:30:47,804
Cool!
Look at their thighs!
290
00:30:50,128 --> 00:30:53,328
Do ghosts die when get shot?
291
00:30:53,352 --> 00:30:55,152
What?
292
00:30:58,376 --> 00:31:01,376
Go, go! Target acquired!
293
00:31:02,400 --> 00:31:05,300
- 4points check.
- Alpha point arrived.
294
00:31:05,324 --> 00:31:07,324
2014 position acquired.
295
00:31:19,348 --> 00:31:22,248
My god, it is so noisy!
296
00:31:28,772 --> 00:31:30,772
Why is it so quiet?
297
00:31:30,796 --> 00:31:32,796
Do you see anything?
298
00:31:36,520 --> 00:31:38,820
What happened?
299
00:31:39,344 --> 00:31:40,844
I can't see!
300
00:31:40,945 --> 00:31:43,343
My eyes!! I can't see!
301
00:31:43,468 --> 00:31:45,468
Open your eyes! Open!
302
00:31:48,492 --> 00:31:50,492
Can't you see?
303
00:31:50,516 --> 00:31:52,516
I can see…
304
00:31:58,740 --> 00:32:00,740
Insert the endoscope!
305
00:32:11,564 --> 00:32:14,364
- Do you see anything?
- Living room is empty.
306
00:32:15,888 --> 00:32:17,888
Enter!
307
00:32:20,812 --> 00:32:23,312
So hard! Really hard!
308
00:32:24,336 --> 00:32:26,336
Enter!
309
00:32:34,860 --> 00:32:37,060
Entering the flat!
310
00:32:47,384 --> 00:32:50,384
- Found the woman!
- Woman? Show me.
311
00:32:54,208 --> 00:32:56,308
Where?
312
00:32:56,332 --> 00:32:59,232
- Can't you see?
- Are you alright?
313
00:33:01,356 --> 00:33:03,356
Can't you see right at the front?
314
00:33:05,280 --> 00:33:07,780
What are you doing drilling a hole
on someone's front door?
315
00:33:08,104 --> 00:33:10,104
Pardon?
316
00:33:10,128 --> 00:33:12,628
Since she says she's the tenant,
I think she's the hostage.
317
00:33:13,252 --> 00:33:15,352
- Is hostage safe?
- Hand?
318
00:33:16,176 --> 00:33:18,376
Why are you all wearing shoes inside?
319
00:33:19,400 --> 00:33:22,300
- Both hands are intact.
- Shoes off now!
320
00:33:33,324 --> 00:33:35,324
- What are they doing?
- What are you doing?
321
00:33:42,148 --> 00:33:44,148
What's going on?
322
00:33:44,272 --> 00:33:46,672
- They seem to be dancing.
- And that's the operation.
323
00:33:46,696 --> 00:33:48,896
- You guys?
- Can't see!!
324
00:33:50,720 --> 00:33:53,320
- You are strangling me.
- What are you guys?
325
00:33:53,344 --> 00:33:55,344
Report the status!
326
00:33:55,368 --> 00:33:57,368
Hey, what's happening??
327
00:33:58,392 --> 00:34:00,392
Is perpetrator there?
328
00:34:14,116 --> 00:34:16,316
What the fuck are you doing!!!
329
00:34:23,340 --> 00:34:25,340
What is happening?
330
00:34:26,164 --> 00:34:28,364
Ghost!!
331
00:34:43,308 --> 00:34:45,308
Honey!
332
00:35:09,309 --> 00:35:11,407
Careful, careful!!
333
00:35:21,732 --> 00:35:25,332
Man! Please hurry up!
334
00:35:39,956 --> 00:35:42,156
When will you be back?
335
00:35:59,880 --> 00:36:01,880
I really like this song.
336
00:36:02,404 --> 00:36:04,604
- Really?
- Yes.
337
00:36:04,628 --> 00:36:08,628
It somehow makes your heart wrench
yet warm at the same time!
338
00:36:08,652 --> 00:36:10,852
I wrote this..
339
00:36:10,876 --> 00:36:13,376
thinking of my late mother!
340
00:36:15,100 --> 00:36:17,400
- Really?
- Yes.
341
00:36:20,324 --> 00:36:23,424
If I were to write a song
thinking about my mother…
342
00:36:23,448 --> 00:36:27,248
heavy metal? Death metal? That sort?
343
00:36:32,972 --> 00:36:36,272
You must be happy because
you are doing what you love!
344
00:36:38,696 --> 00:36:41,396
- What do you love?
- Me?
345
00:36:44,320 --> 00:36:46,320
You!
346
00:36:50,444 --> 00:36:52,444
The thing is…
347
00:36:52,468 --> 00:36:55,368
I was really into football
at the junior highschool…
348
00:36:59,892 --> 00:37:02,992
so I told mom that I wanted
to join the football team.
349
00:37:03,016 --> 00:37:07,316
She sliced ball & football shoes to bits.
350
00:37:18,640 --> 00:37:20,840
Good luck!!
351
00:38:24,864 --> 00:38:27,364
Thought you said everything
has been blocked from the press?
352
00:38:31,388 --> 00:38:35,188
I am sorry.
But at least there's no mention of ghost.
353
00:38:37,412 --> 00:38:39,612
Are you kidding me?
354
00:38:39,616 --> 00:38:43,216
This never happened before,
so the swat team…I think, got nervous.
355
00:38:46,060 --> 00:38:49,360
What do I report to the above? Huh?
356
00:38:53,284 --> 00:38:55,384
And what about complaints?
357
00:39:00,108 --> 00:39:03,308
I mean everyone moved out
so we won't have any complaints.
358
00:39:04,232 --> 00:39:08,332
So all we have todo is wait till
they demolish the building?
359
00:39:10,356 --> 00:39:14,356
The construction company
came with the court order..
360
00:39:14,380 --> 00:39:20,180
to evict one Kim JiYeon of House 402.
361
00:39:20,204 --> 00:39:25,204
Then, send the warden.
Why come to the police with it?
362
00:39:25,228 --> 00:39:28,228
The warden has failed already
so many times…
363
00:39:31,652 --> 00:39:33,852
So, what now?
364
00:39:35,876 --> 00:39:37,876
May I?
365
00:39:37,900 --> 00:39:40,200
I have something to tell you…
366
00:39:40,224 --> 00:39:46,224
I asked around and there's a professional
who is really an expert in this area…
367
00:39:47,348 --> 00:39:53,348
- An expert?
-Yes, that is… a sharman…
368
00:39:55,372 --> 00:39:58,372
Oh my god. This is nuts, nuts!
369
00:40:10,896 --> 00:40:13,396
Why are you keep shoving things in there?
370
00:40:13,420 --> 00:40:15,420
To keep them cool!
371
00:40:17,444 --> 00:40:19,444
Would you like one?
372
00:40:19,468 --> 00:40:22,168
The wound isn't too deep fortunately,
so after about 10 days…
373
00:40:22,192 --> 00:40:24,192
they said you could be discharged.
374
00:40:25,816 --> 00:40:27,816
Ask them to give me some painkiller, ok?
375
00:40:27,840 --> 00:40:29,840
Hurting again?
376
00:40:29,864 --> 00:40:31,864
I got shot, what do you think?
377
00:40:32,988 --> 00:40:34,988
Agh, it hurts!
378
00:40:37,112 --> 00:40:39,112
I am sorry.
379
00:40:39,136 --> 00:40:44,236
Oh, and we asked that you have
a private room throughout your stay.
380
00:40:45,360 --> 00:40:47,360
- Commander Yoon!
- Yes!
381
00:40:48,684 --> 00:40:51,484
- The one I asked to prepare!
- Ah, yes!
382
00:41:01,108 --> 00:41:03,108
10k notes… ?
383
00:41:05,109 --> 00:41:08,607
one, two, three…four, five, six…
384
00:41:41,832 --> 00:41:43,832
Let's go!
385
00:42:02,856 --> 00:42:06,856
You do have experiences with
these sort of things, right?
386
00:42:06,880 --> 00:42:10,280
The one who came before failed.
387
00:42:11,304 --> 00:42:13,304
Got carried out by paramedics!
388
00:42:15,328 --> 00:42:18,328
He's not going to come out frothing
in the mouth like the last one, is he?
389
00:42:19,752 --> 00:42:21,752
Yo, grandma!
390
00:42:29,776 --> 00:42:34,776
Yo, useless grandma,
get out of her body right now!
391
00:42:35,800 --> 00:42:37,800
Me?
392
00:42:37,824 --> 00:42:39,824
You bitch!
393
00:42:40,348 --> 00:42:42,348
I mean… why are you swearing?
394
00:42:44,372 --> 00:42:46,372
What are you doing, sir? SIR?
395
00:42:46,396 --> 00:42:48,396
- What the heck?
- Aight!
396
00:43:03,320 --> 00:43:05,420
You want me to be like this, right?
397
00:43:06,344 --> 00:43:08,344
Oh god… pathetic loonie!
398
00:43:18,868 --> 00:43:21,168
The land is not good.
399
00:43:23,992 --> 00:43:29,192
Full of sex crazed ghosts.
400
00:43:29,216 --> 00:43:32,316
Horsy faced but nice boobs.
401
00:43:33,740 --> 00:43:35,840
When do we have to continue?
402
00:43:36,464 --> 00:43:39,364
I mean you have to pay for your noodles!
403
00:43:39,388 --> 00:43:41,388
- Are we the sex-crazed ghosts?
- ... Yes!
404
00:43:42,612 --> 00:43:45,112
Master, you will do good today, right?
405
00:43:47,136 --> 00:43:53,336
Of course.
The virgin ghost is the specialty , right?
406
00:43:53,360 --> 00:43:59,360
Do you know how many virgin ghosts I had
spiritual wedding done to appease them?
407
00:44:00,384 --> 00:44:02,384
No, I don't?
408
00:44:03,408 --> 00:44:05,408
What do you mean… anyhow
409
00:44:05,432 --> 00:44:10,732
don't pay attention to the ghosts and
don't look at them longer than 3 seconds
410
00:44:40,356 --> 00:44:42,356
Open the door!
411
00:44:42,980 --> 00:44:45,380
The talisman will work, right?
412
00:44:45,404 --> 00:44:47,404
Must be asleep by now.
413
00:45:09,328 --> 00:45:11,328
Get it together, you fool!
414
00:45:15,852 --> 00:45:18,052
Take them out.
415
00:46:27,476 --> 00:46:29,776
Take care of the remains.
416
00:46:47,300 --> 00:46:49,300
What?
417
00:47:01,224 --> 00:47:03,324
Master… this…
418
00:47:03,348 --> 00:47:06,348
With that talisman,
this poor young lady will go to heaven…
419
00:47:08,372 --> 00:47:10,372
Master!
420
00:47:10,396 --> 00:47:12,396
What have you done, you idiot!
421
00:47:19,420 --> 00:47:21,420
Stop!
422
00:47:23,444 --> 00:47:26,244
Why are you lingering on
to make everyone's lives difficult!
423
00:47:39,168 --> 00:47:41,368
I can't leave like this!
424
00:47:43,392 --> 00:47:45,792
I have someone I must meet.
425
00:47:59,816 --> 00:48:02,416
- KangSae!
- Yes, Master!
426
00:48:03,340 --> 00:48:06,540
We are done. Run!
427
00:48:11,364 --> 00:48:13,364
- Door is not opening!
- Hey..!
428
00:48:43,888 --> 00:48:46,388
What has this got to do
withyour hips hurting?
429
00:48:46,412 --> 00:48:53,012
Oh gosh… see, it hurts,
it hurts so I can't…
430
00:48:54,036 --> 00:48:57,336
Alright. Then lie down on your back.
I will move on top…
431
00:48:57,360 --> 00:49:01,360
How can I like down like that?
It will press on hips and they hurt…
432
00:49:01,384 --> 00:49:03,384
Just lie down like this!
433
00:49:03,408 --> 00:49:06,308
Hang on!
Honey, let's not! Just stop!
434
00:49:10,232 --> 00:49:13,332
You are driving me nuts…
I got shot so let's give it a rest, ok?
435
00:49:13,356 --> 00:49:15,356
Ok. Rest your lower body…
436
00:49:15,380 --> 00:49:18,280
What do you mean resting my lower body
… Stop…
437
00:49:18,304 --> 00:49:21,304
- Let this go…
- How are you feeling?
438
00:49:29,128 --> 00:49:32,328
We should've knocked first…
439
00:49:32,352 --> 00:49:34,352
I am very sorry…
440
00:49:34,376 --> 00:49:37,376
How can I work with you like this?
Nothing is working, honestly…
441
00:49:38,400 --> 00:49:40,400
Come in!
442
00:49:40,424 --> 00:49:46,324
No, you must be busy.
Finish whatever you were doing.
443
00:49:46,348 --> 00:49:48,348
We will just give you this and then go.
444
00:49:54,772 --> 00:49:57,172
This is for another ward.
445
00:49:58,796 --> 00:50:00,796
Another ward?
446
00:50:08,320 --> 00:50:13,320
- You were so sure of it…
- Oh my gosh..
447
00:50:13,344 --> 00:50:17,344
Tsk… I knew this would happen.
448
00:50:25,368 --> 00:50:27,368
Yes?
449
00:50:32,792 --> 00:50:35,092
What did you say?
450
00:50:40,616 --> 00:50:44,216
The lady in House 402…
she's waiting for someone.
451
00:50:49,140 --> 00:50:51,340
When someone comes to see her…
452
00:50:52,764 --> 00:50:54,964
He's asking to let him know.
453
00:50:59,988 --> 00:51:02,188
That person…
454
00:51:03,612 --> 00:51:05,812
Might be in danger, he says.
455
00:51:06,336 --> 00:51:09,336
- What? -In danger?
- Really?
456
00:51:12,560 --> 00:51:15,060
He says don't doubt him.
457
00:51:36,984 --> 00:51:39,284
- Hello!
- Yes?
458
00:51:39,308 --> 00:51:41,308
Are you closed?
459
00:51:44,332 --> 00:51:46,332
No, not at all.
460
00:51:49,656 --> 00:51:54,256
Leave this here and come in.
461
00:51:54,280 --> 00:51:56,980
No, that is…
I just need to ask you something.
462
00:51:57,004 --> 00:51:59,004
Still, just sit down first.
463
00:52:01,828 --> 00:52:03,828
So, what do you want to ask?
464
00:52:04,352 --> 00:52:07,252
Ah, yes.I come to meet
my girlfriend who lives here
465
00:52:07,276 --> 00:52:10,376
and wondered if she moved away…
Is there no on living there?
466
00:52:10,400 --> 00:52:12,400
They have closed off the gate, it seems.
467
00:52:18,224 --> 00:52:20,224
Thank you.
468
00:52:23,148 --> 00:52:25,348
- Cute.
- What?
469
00:52:26,372 --> 00:52:29,372
Everyone left because of demolision.
470
00:52:31,096 --> 00:52:33,796
I see… ?... Then...
471
00:52:38,820 --> 00:52:41,520
You seem to be from far away…
472
00:52:41,544 --> 00:52:43,544
You weren't able to reunite
with your friend.
473
00:52:44,568 --> 00:52:46,768
What are you going to do?
Do you have a place to stay?
474
00:52:46,792 --> 00:52:49,592
No, not yet.
475
00:52:49,616 --> 00:52:52,216
You could sleep here…
476
00:52:54,840 --> 00:52:57,340
My husband is in the hospital
having gotten shot.
477
00:52:58,164 --> 00:53:00,364
A gun shot?
478
00:53:00,388 --> 00:53:02,488
Bullets, phew, phew
479
00:53:02,512 --> 00:53:05,212
Ah… maam
480
00:53:08,036 --> 00:53:12,236
Bashful…
So which number did your friend live?
481
00:53:14,060 --> 00:53:16,260
House 402.
482
00:53:17,684 --> 00:53:21,384
Oh that young lady....
She's still there.
483
00:53:22,408 --> 00:53:24,308
Yeah?
484
00:53:24,310 --> 00:53:29,410
She's the only one still there…
saying she needs to wait for someone.
485
00:53:36,456 --> 00:53:38,456
JiYeon!
486
00:53:38,460 --> 00:53:40,660
Young man!!!
487
00:54:13,404 --> 00:54:15,604
JiYeon!
488
00:54:44,928 --> 00:54:47,128
JiYeon…
489
00:54:49,752 --> 00:54:52,452
- You need some good thrashing first!
- What?
490
00:54:55,376 --> 00:54:57,376
Why are you so strong?
491
00:55:00,000 --> 00:55:02,000
Have you been working out?
492
00:55:02,024 --> 00:55:04,824
You don't correspond once in 6months?
493
00:55:04,848 --> 00:55:11,148
Wait!!! There's a misunderstanding!
Stop hitting me!
494
00:55:11,172 --> 00:55:13,172
What misunderstanding…
what misunderstanding!
495
00:55:21,796 --> 00:55:23,796
Tsk tsk tsk
496
00:55:29,820 --> 00:55:32,220
What happened to you that day?
497
00:55:34,344 --> 00:55:41,344
It's a long story… anyway…
what misunderstanding you talking about?
498
00:55:44,968 --> 00:55:48,368
I called you as soon as
I arrived in America.
499
00:56:01,992 --> 00:56:07,392
Hello? Oh, DongSuk?
Have you arrived safe?
500
00:56:07,393 --> 00:56:09,393
Is that DongSuk?
Did he get there safe?
501
00:56:09,417 --> 00:56:11,217
Hey, IkSoo..
502
00:56:11,341 --> 00:56:13,341
I have a favour…
503
00:56:13,365 --> 00:56:17,265
I have been trying to call JiYeon
but she is not picking up.
504
00:56:17,289 --> 00:56:20,389
Can you find out what's been
happening with JiYeon, please?
505
00:56:21,313 --> 00:56:25,313
DongSuk, since you are mentioning,
let me tell you.
506
00:56:25,437 --> 00:56:28,337
She came to see me yesterday.
507
00:56:29,561 --> 00:56:31,461
So?
508
00:56:32,185 --> 00:56:37,285
She had been with this guy for
a long time, almost living together.
509
00:56:37,309 --> 00:56:39,309
After they had a huge fight…
510
00:56:39,333 --> 00:56:45,033
she met with you and now,
she says she loves her ex.
511
00:56:45,057 --> 00:56:47,257
So, I am telling you.
512
00:56:47,281 --> 00:56:51,281
She was crying, told me to tell you to
forget about her saying she's sorry… well…
513
00:56:52,305 --> 00:56:54,305
- Lying…
- If you had just left for the U.S….
514
00:56:54,329 --> 00:56:58,129
just study hard and forget a slut like her.
515
00:57:00,053 --> 00:57:03,553
Hey, DongSuk, are you listening to me? Hey?
516
00:57:04,377 --> 00:57:06,377
You continued to not answer my calls…
517
00:57:06,401 --> 00:57:10,301
and I believed IkSoo's words
without checking up with you.
518
00:57:14,325 --> 00:57:22,225
I am the fool… JiYeon, I am so sorry.
I will never leave you again.
519
00:58:05,649 --> 00:58:08,349
Aren't you hungry?
Should we order something to eat?
520
00:58:11,173 --> 00:58:13,373
They won't deliver here any longer.
521
00:58:15,397 --> 00:58:18,297
Then, I will go and get something.
522
00:58:58,521 --> 00:59:03,521
You are back. Are you alright?
523
00:59:03,545 --> 00:59:05,545
What do you mean 'alright'?
524
00:59:06,069 --> 00:59:09,369
What?
What are you doing?
525
00:59:10,593 --> 00:59:13,393
Is the young lady at 402 well?
526
00:59:16,417 --> 00:59:19,317
Yes. Can't you see it in my face?
527
00:59:19,341 --> 00:59:22,141
Did she hit you?
528
00:59:22,165 --> 00:59:24,965
Yes, I told her to do it!
529
00:59:25,889 --> 00:59:29,389
Young man,
do you like getting beaten up?
530
00:59:31,413 --> 00:59:33,413
No?
531
00:59:34,437 --> 00:59:37,337
Did you… do it with your young lady?
532
00:59:37,361 --> 00:59:39,361
Did it go well?
533
00:59:39,385 --> 00:59:41,685
What are you asking me?
534
00:59:42,209 --> 00:59:44,509
You didn't feel anything strange?
535
00:59:45,333 --> 00:59:47,333
What?
536
00:59:49,357 --> 00:59:51,357
That young lady is dead!
537
00:59:51,381 --> 00:59:54,181
She's a ghost!
538
01:00:07,305 --> 01:00:09,305
Eat!
539
01:00:25,329 --> 01:00:28,129
What? Did you have a nightmare?
540
01:00:29,153 --> 01:00:31,353
No.
541
01:00:38,401 --> 01:00:40,401
Yes
542
01:00:43,301 --> 01:00:45,301
uh… hello?
543
01:00:48,441 --> 01:00:50,441
I am getting discharged today
544
01:00:50,446 --> 01:00:53,146
so thought I'd come to give my regards before I leave
545
01:00:53,149 --> 01:00:55,249
we will be discharged tomorrow also
546
01:00:55,937 --> 01:00:58,237
you are leaving and your wife is not here?
547
01:00:58,247 --> 01:01:01,247
ah, she's busy packing and everything, right now
548
01:01:02,885 --> 01:01:05,285
Ah? Bible?
549
01:01:05,295 --> 01:01:07,995
Someone must've left it here?
550
01:01:09,333 --> 01:01:12,333
That's my Master's.
He is a deacon at his church.
551
01:01:13,481 --> 01:01:15,381
Why? Surprised?
552
01:01:18,605 --> 01:01:21,305
I don't think you will live long enough.
553
01:01:21,306 --> 01:01:23,206
what are you saying?
554
01:01:24,353 --> 01:01:26,453
well… you need more blood
555
01:01:27,377 --> 01:01:29,277
What do you mean by that?
556
01:01:31,401 --> 01:01:33,701
you do it everyday, right?
557
01:01:35,725 --> 01:01:40,225
with your wife, I mean?
558
01:01:41,049 --> 01:01:44,249
- I mean, that…
- It's not your wife's fault.
559
01:01:44,397 --> 01:01:46,697
That land is bad.
560
01:01:52,801 --> 01:01:55,301
I am dying really… god damn it!
561
01:01:55,315 --> 01:01:57,415
it wasn't like that before opening that restaurant, right?
562
01:01:57,425 --> 01:01:59,325
Yes!!!
563
01:01:59,873 --> 01:02:03,373
it's all because of those sex-crazed ghosts you got there
564
01:02:03,383 --> 01:02:05,883
they are all young window ghosts
565
01:02:05,903 --> 01:02:07,901
It's your wife's boobs that's the problem
566
01:02:08,001 --> 01:02:10,201
what do I do then?
567
01:02:10,250 --> 01:02:13,350
- Come here.
- Hold here.
568
01:02:14,193 --> 01:02:16,193
Let's pray asking for the help
569
01:02:16,217 --> 01:02:18,217
- Please help me…
- Help me..
570
01:02:18,230 --> 01:02:20,030
Amen.
571
01:02:30,401 --> 01:02:32,501
- What's with the bag?
- Oh, this?
572
01:02:33,149 --> 01:02:36,249
That lady from the noodle shop
asked me to keep this for her
573
01:02:36,273 --> 01:02:41,273
she says a young man who lives now
at House 402 left it with her
574
01:02:41,897 --> 01:02:43,897
Who went to live at House 402?
575
01:02:44,821 --> 01:02:46,821
To live with that young female ghost?
576
01:02:46,945 --> 01:02:49,845
Oh, you didn't know?
577
01:03:01,401 --> 01:03:03,701
I wonder what happened to him by now…
578
01:03:12,301 --> 01:03:15,301
- It's not here.
- What is not there?
579
01:03:16,101 --> 01:03:18,901
The last stamp was already 6months ago
580
01:03:18,925 --> 01:03:20,425
What?
581
01:03:21,849 --> 01:03:23,849
There's no entry record
582
01:03:23,900 --> 01:03:28,700
uh, what do you mean?
Did he come in illegally or what?
583
01:03:30,197 --> 01:03:32,097
Do the background check on him
584
01:03:51,801 --> 01:03:55,301
This man's death certificate
has been filed a week ago?
585
01:03:56,325 --> 01:03:58,125
Oh, my…!
586
01:04:11,301 --> 01:04:13,501
I need to go somewhere.
Will be back soon.
587
01:04:49,301 --> 01:04:50,801
- What do we have?
- Trauma patient.
588
01:04:51,803 --> 01:04:55,303
Sufferred a vehicle accident. looks like
the rib fractures are penetrating into the lungs.
589
01:04:56,573 --> 01:05:00,373
DongSuk, what IkSoo told you
about JiYeon, it's all lies.
590
01:05:00,380 --> 01:05:03,180
I think your mother asked him
to do it to separate you two.
591
01:05:04,921 --> 01:05:08,221
He was jealous of you two so he just
went ahead and made up those lies.
592
01:05:09,845 --> 01:05:11,845
But bro…
593
01:05:11,860 --> 01:05:13,560
JiYeon…
594
01:05:13,630 --> 01:05:16,930
she's out of contact,
and hadn't come to the school for months.
595
01:05:21,701 --> 01:05:24,301
Let's try 100 joules. Clear!
596
01:05:25,305 --> 01:05:28,305
- No output.
- 110. Clear!
597
01:05:29,873 --> 01:05:33,373
- Still no output!
- Once more 115. Clear!
598
01:05:34,321 --> 01:05:36,921
- Hey Bro!
- Shoot! You freaked me out
599
01:05:37,029 --> 01:05:39,229
Dongsuk Cha, right?
600
01:05:41,093 --> 01:05:43,293
Yes. Who are you?
601
01:05:43,297 --> 01:05:46,297
I'm Billy. So you died on
December 20th at 9:04 pm, correct?
602
01:05:48,465 --> 01:05:50,465
Yeah, bro. That's how it works.
603
01:05:50,470 --> 01:05:52,570
You died,
So you've gotta sign the official docs.
604
01:05:58,301 --> 01:06:01,201
I have no idea what this fucker is saying
605
01:06:01,325 --> 01:06:04,325
Sign here. It's time to go.
606
01:06:13,601 --> 01:06:20,301
God damn it, did I die?
And you? My reaper?
607
01:06:20,325 --> 01:06:24,225
Yes, I am. Just sign here, now.
608
01:06:26,949 --> 01:06:29,349
No! fuck…!
I am not doing, not going!
609
01:06:30,497 --> 01:06:33,297
Want to go now as is or want to go
after getting beaten up?
610
01:06:33,301 --> 01:06:36,301
I have someone I must meet.
611
01:06:36,305 --> 01:06:38,505
you guys always do this.
612
01:07:19,801 --> 01:07:23,201
Wow, I really almost died.
613
01:07:25,301 --> 01:07:27,501
No, you won't.
614
01:07:28,801 --> 01:07:30,875
Right...
615
01:07:32,501 --> 01:07:36,301
Anyway, I have to go get him now, right?
616
01:07:39,201 --> 01:07:40,901
Yes.
617
01:07:42,801 --> 01:07:45,501
But you'd been waiting for 6months?
618
01:07:46,302 --> 01:07:48,302
Damn patient.
619
01:07:49,301 --> 01:07:52,201
That woman there, she's something else
620
01:07:52,325 --> 01:07:54,325
Absolutely crazy.
621
01:08:12,101 --> 01:08:14,301
JiYeon, the most beautiful person in the world.
622
01:08:15,125 --> 01:08:17,525
I was going to do
the most impressive propose today…
623
01:08:18,949 --> 01:08:21,349
but I couldn't do it coz you weren't here
624
01:08:21,873 --> 01:08:25,273
I will be back in 6months to do it
625
01:08:25,307 --> 01:08:28,307
Now…it's time for you to go...
626
01:08:33,401 --> 01:08:38,401
I have to go now.
I will call you as soon as I arrive.
627
01:08:38,525 --> 01:08:41,225
I love you, JiYeon
628
01:08:42,601 --> 01:08:47,401
After reading that letter,
she said she can't go without seeing his face.
629
01:08:47,405 --> 01:08:49,705
I feel bad for them both.
630
01:09:04,701 --> 01:09:09,301
If you had just left for the U.S,
just study hard and forget a slut like her.
631
01:09:17,401 --> 01:09:20,101
How about getting married at here?
632
01:09:20,150 --> 01:09:22,350
The owner is my university alumnus.
633
01:09:22,369 --> 01:09:25,169
Oh, really? This is nice.
634
01:09:26,301 --> 01:09:29,301
I'll make the arrangement
since we talked about it
635
01:09:29,315 --> 01:09:32,315
Ah, yes, please.
636
01:09:32,901 --> 01:09:35,801
I will treat her like my own daughter
637
01:09:35,825 --> 01:09:38,325
Mother, thank you
638
01:09:38,349 --> 01:09:42,349
They are not like kids today,
SooJin is so lovely and nice.
639
01:09:42,350 --> 01:09:44,800
I loved her as soon as I saw her.
640
01:09:45,801 --> 01:09:48,201
Oh, you flatter her.
641
01:09:55,301 --> 01:09:58,201
SooJin likes sex a lot.
642
01:09:59,301 --> 01:10:02,301
We did it 5 times in the car
on the first day we met.
643
01:10:03,325 --> 01:10:05,325
- Are you crazy?
- What are you doing?
644
01:10:05,333 --> 01:10:08,233
Mother…You have lovely boobs.
SooJin's are like so flat…
645
01:10:08,251 --> 01:10:10,351
You are so ravenous.
646
01:10:10,355 --> 01:10:12,355
Could I touch them?
647
01:10:12,356 --> 01:10:14,368
Honey!!
648
01:10:16,369 --> 01:10:18,369
What did you do?
649
01:10:18,381 --> 01:10:20,381
Mom, can I touch them once, pleae?
650
01:10:20,405 --> 01:10:23,305
Come to your sense, you idiot! You Crazy!
651
01:10:36,301 --> 01:10:39,101
- Honey!
- Hands off!!!
652
01:10:48,301 --> 01:10:50,301
What are these?
653
01:10:51,401 --> 01:10:53,401
Are these yours?
654
01:10:53,525 --> 01:10:55,325
You bastard!
655
01:10:55,349 --> 01:10:58,449
I'm so sorry..
You idiot!!!
656
01:11:05,401 --> 01:11:07,901
Please let me stay just a little longer.
657
01:11:07,925 --> 01:11:12,225
No, if you do,
you won't be able to leave forever.
658
01:11:13,501 --> 01:11:17,301
Just one more day, please.
659
01:11:19,425 --> 01:11:24,825
We just got together and if I leave now,
I won't be able to see him forever.
660
01:11:27,201 --> 01:11:29,301
The thing is…
661
01:11:30,225 --> 01:11:32,725
You know he is dead but
why aren't you saying anything?
662
01:11:35,301 --> 01:11:40,701
He doesn’t seem to want to so…
663
01:11:44,301 --> 01:11:51,101
We have time barely enough
to see each other's smiling faces.
664
01:12:09,801 --> 01:12:11,301
Eat!
665
01:12:38,401 --> 01:12:40,701
DongSuk.
666
01:12:46,801 --> 01:12:49,601
You knew everything?
667
01:12:55,801 --> 01:12:57,801
JiYeon...
668
01:12:59,801 --> 01:13:02,201
She got these for me...
669
01:13:13,825 --> 01:13:15,825
Yes.
670
01:13:21,649 --> 01:13:25,149
JiYeon, come to the practice room by 8…
671
01:13:38,101 --> 01:13:40,301
My girl...
Where are you going?
672
01:13:41,309 --> 01:13:43,309
Let's have a talk.
I'm your father!
673
01:13:43,313 --> 01:13:45,313
You are not my father!
674
01:13:46,397 --> 01:13:48,997
Get out!
I'll call police!
675
01:13:49,001 --> 01:13:51,701
I was going to call the police, you wench.
676
01:13:53,345 --> 01:13:56,345
You know that half of your
mother's estate is legally mine, right?
677
01:13:56,350 --> 01:13:58,350
and the insurance money...
678
01:13:58,360 --> 01:13:59,960
Don't make me laugh.
679
01:14:00,007 --> 01:14:02,807
Bring me your bank book
and the chop, you thief.
680
01:14:08,301 --> 01:14:10,301
What?
Is this the guy from before?
681
01:14:10,305 --> 01:14:12,305
You must be having fun?
682
01:14:14,089 --> 01:14:17,089
You have to give me the money before you leave.
683
01:14:27,813 --> 01:14:31,213
If you don't want to split the estate,
should we live together?
684
01:14:42,137 --> 01:14:44,137
You…
685
01:16:59,561 --> 01:17:03,861
She was still alive when you came to visit.
686
01:17:11,585 --> 01:17:18,285
JiYeon. JiYeon. JiYeon!
687
01:17:23,509 --> 01:17:25,509
JiYeon!
688
01:18:17,733 --> 01:18:20,433
It must've been so hard for you,
689
01:18:21,357 --> 01:18:23,357
JiYeon.
690
01:18:26,481 --> 01:18:31,281
I made you wait alone…
I am so sorry.
691
01:18:33,805 --> 01:18:40,205
You fool.
How can you come back like this?
692
01:18:43,329 --> 01:18:48,329
I am sorry, JiYeon. Sorry.
693
01:19:03,303 --> 01:19:07,303
We got money to cover for
the packing & moving
694
01:19:07,327 --> 01:19:11,327
and yet you are making your
precious husband to do this hard work?
695
01:19:11,351 --> 01:19:13,551
and I jut got discharged from the hospital?
696
01:19:13,575 --> 01:19:18,375
We have to save to pay for the increased
deposit when a new building gets done.
697
01:19:18,999 --> 01:19:21,299
Good grief… my life!
698
01:19:27,303 --> 01:19:29,303
With your wife huh huh
699
01:19:29,327 --> 01:19:32,127
you have to be doing it
to get rid of ghosts.
700
01:19:33,851 --> 01:19:36,251
- What?
- You know..?
701
01:19:36,275 --> 01:19:38,275
Wanna do it?
702
01:19:38,299 --> 01:19:40,299
Let's get it!
703
01:19:41,623 --> 01:19:43,623
Oh god… oh…
704
01:19:44,047 --> 01:19:46,047
Come in.
705
01:19:46,071 --> 01:19:48,071
Somebody called?
706
01:19:48,095 --> 01:19:50,095
What? Heah?
707
01:19:51,360 --> 01:19:53,058
Good?
708
01:19:55,319 --> 01:19:57,119
Uhu!
709
01:19:57,143 --> 01:20:00,243
- He can see?
- Not yet, stop! - I mean…
710
01:20:00,267 --> 01:20:02,267
- You think he can see?
- Oh dear… Tiny, right?
711
01:20:02,291 --> 01:20:04,491
Little thing…
712
01:20:07,915 --> 01:20:09,915
What is that?
713
01:20:17,539 --> 01:20:20,239
You unholy things…
714
01:20:24,863 --> 01:20:26,863
Woo… Master!
715
01:21:04,907 --> 01:21:07,707
Ddn't see a thing coz
your bath water is milk.
716
01:21:42,931 --> 01:21:45,631
I think the guy who's living together
is a ghost also..
717
01:21:45,655 --> 01:21:48,155
- Let's go.
- Yes, Master.
718
01:22:47,679 --> 01:22:50,279
Get a grip, will you?
719
01:23:04,903 --> 01:23:07,403
I am leaving now…
so plesae stop bothering me.
720
01:23:14,427 --> 01:23:17,327
Bothering?
You broke the law of nature…
721
01:23:17,351 --> 01:23:21,351
You were the one disturbing
people by remaining here!
722
01:23:21,375 --> 01:23:24,375
I just wanted to be with the one I love!
723
01:23:24,399 --> 01:23:29,199
You are not a living anymore.
Please leave…
724
01:23:29,223 --> 01:23:31,323
and give up your wants!
725
01:23:31,347 --> 01:23:34,347
So I guess what you got
at the other time wasn't enough?
726
01:23:35,371 --> 01:23:39,371
I won't get beaten like the last time.
727
01:23:39,395 --> 01:23:41,395
KangSae!
728
01:23:43,019 --> 01:23:45,019
Chicken's blood!
729
01:24:13,043 --> 01:24:15,343
No!
730
01:24:16,367 --> 01:24:19,367
Are you alright, JiYeon?
JiYeon…
731
01:24:20,291 --> 01:24:22,791
- JiYeon!
- He must be the one, Master.
732
01:24:23,315 --> 01:24:26,315
- Do you have the chicken blood left?
- I used it all. - What??
733
01:24:35,939 --> 01:24:37,939
You!
734
01:24:52,363 --> 01:24:54,363
Stop it, Dongsuk.
735
01:24:56,387 --> 01:24:59,387
Leave us alone!
736
01:25:03,611 --> 01:25:07,311
Sorry but the time is up.
737
01:25:27,435 --> 01:25:31,035
Yo, KangSe, get off of me.
Let me go, you!
738
01:25:33,159 --> 01:25:35,159
Master, what happened?
739
01:25:35,183 --> 01:25:37,383
Get a grip, you idiot.
740
01:25:47,207 --> 01:25:49,207
JiYeon.
741
01:25:59,431 --> 01:26:08,431
DongSuk, it really must be the time.
742
01:26:15,455 --> 01:26:19,355
Now, let's go.
743
01:26:20,379 --> 01:26:23,379
Even as ghosts,
please let us stay together.
744
01:26:24,803 --> 01:26:26,903
If you don't go now…
745
01:26:26,927 --> 01:26:30,127
that young lady will
turn into nothing soon.
746
01:26:35,851 --> 01:26:37,851
Uh, excuse me…
747
01:26:37,875 --> 01:26:39,875
May I make a suggestion?
748
01:26:39,899 --> 01:26:43,399
I know how these two can go up together.
749
01:26:44,423 --> 01:26:46,423
If I were to wed them in a spirit wedding…
750
01:26:46,447 --> 01:26:48,447
That is not easy as it sounds.
751
01:26:49,471 --> 01:26:51,471
We need people who want them
752
01:26:51,495 --> 01:26:53,495
to be together.
753
01:26:53,519 --> 01:26:55,719
Ah, let me take care of that.
754
01:26:58,343 --> 01:27:02,343
They are all scared and running away.
How are you going to get people?
755
01:27:14,867 --> 01:27:17,367
Commander Yoon, there're ghosts in there?
756
01:27:17,391 --> 01:27:19,391
Yes, that's what he says.
757
01:27:21,415 --> 01:27:23,415
Ok, please open the curtain.
758
01:27:34,339 --> 01:27:36,339
What's with your faces
on a great day like today?
759
01:27:36,363 --> 01:27:38,363
Smile.
760
01:27:50,087 --> 01:27:53,387
- Pretty, but…
- Wow, but really pretty.
761
01:27:54,811 --> 01:27:58,211
So, this lady ghost…was waiting for him?
762
01:27:58,235 --> 01:28:00,335
Romantic!
763
01:28:02,359 --> 01:28:07,359
Love you couldn't fulfill in this life,
may it be complete in the heaven.
764
01:28:09,303 --> 01:28:11,303
Now, please close the curtain.
765
01:28:12,627 --> 01:28:14,627
Go and have a happy life.
766
01:28:56,301 --> 01:28:58,301
Wow, look over there!
767
01:29:00,325 --> 01:29:02,625
Please open the curtain.
768
01:29:08,649 --> 01:29:11,349
- They are not here!
- Dolls, they are together, together!
769
01:29:16,373 --> 01:29:18,373
Go in peace!
770
01:29:28,307 --> 01:29:30,307
But where have they gone to?
771
01:29:39,331 --> 01:29:44,031
Heah? Oh, I don't know.
Anyway... Bye!
772
01:30:14,755 --> 01:30:20,355
My love story had a happy ending.
56480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.