All language subtitles for S.K.S03E06.Schools of Salvage [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,241 --> 00:00:03,940 My name's Ted Finch, and I've dedicated my life 2 00:00:03,978 --> 00:00:05,815 to saving history-- 3 00:00:05,882 --> 00:00:07,886 Red Cross! One object at a time. 4 00:00:07,952 --> 00:00:10,591 Very nice. Whoa, look at these things! 5 00:00:10,658 --> 00:00:12,461 When a building reaches the end of its life, 6 00:00:12,529 --> 00:00:14,431 it's my team's job to get in there, 7 00:00:14,498 --> 00:00:16,970 and save everything we can. 8 00:00:17,037 --> 00:00:19,074 And when it comes to salvage, 9 00:00:19,141 --> 00:00:22,782 I will go anywhere to find hidden treasures. 10 00:00:22,849 --> 00:00:25,487 But the work doesn't stop there. 11 00:00:25,555 --> 00:00:26,824 Our mission is to restore these pieces, 12 00:00:26,890 --> 00:00:28,193 and find the perfect buyer. 13 00:00:28,259 --> 00:00:29,863 -Deal. -[Ted] Sold. 14 00:00:29,930 --> 00:00:33,002 -Let's go write it up. -[kid] Okay. 15 00:00:33,069 --> 00:00:34,371 [Ted] There are no jobs too big, too small, 16 00:00:34,438 --> 00:00:35,842 or too hard for us. 17 00:00:35,908 --> 00:00:37,512 -[engine blasts] -[Ted laughing] 18 00:00:37,579 --> 00:00:39,649 We are the Salvage Kings. 19 00:00:40,651 --> 00:00:46,329 dd 20 00:00:46,395 --> 00:00:47,665 [Ted] There we go. You guys good? 21 00:00:47,732 --> 00:00:49,736 -[AJ] Yeah. -[Brandon] Perfect. 22 00:00:49,803 --> 00:00:51,239 -[AJ] Good job, Brandon. -Heading back to the cave. 23 00:00:51,305 --> 00:00:53,042 -All right, bud, thanks. -Good luck, guys. 24 00:00:53,109 --> 00:00:53,677 [narrator] A buyer arrives to check out 25 00:00:53,744 --> 00:00:55,815 some of the art panels 26 00:00:55,882 --> 00:00:57,819 they found on a previous job. 27 00:00:57,886 --> 00:00:59,355 -[Ted] How you doing? -How are you? 28 00:00:59,421 --> 00:01:01,158 -I'm Ted. -Matthew, nice to meet you. 29 00:01:01,225 --> 00:01:02,662 -[Ted] This is AJ. -[Matthew] Nice to meet you. 30 00:01:02,729 --> 00:01:04,799 -There you go. -[Matthew] Wow, 31 00:01:04,866 --> 00:01:05,902 you weren't kidding, these really are incredible. 32 00:01:05,968 --> 00:01:08,039 Definitely impactful. 33 00:01:08,106 --> 00:01:10,043 I'm Matthew Stokes. I run Stokes Curation. 34 00:01:10,110 --> 00:01:12,715 I specialize in the restoration and procurement 35 00:01:12,782 --> 00:01:15,153 of mid-century modern and art deco design. 36 00:01:15,220 --> 00:01:16,957 So these came out of a house in the Bridle Path, 37 00:01:17,024 --> 00:01:19,028 1962, the house was built. 38 00:01:19,094 --> 00:01:21,633 Check out the basement. Wow, look at this place. 39 00:01:21,700 --> 00:01:23,637 Look how groovy this is. 40 00:01:23,704 --> 00:01:25,808 Look at this chair. 41 00:01:25,875 --> 00:01:27,946 [laughing] How cool is this thing? 42 00:01:28,012 --> 00:01:29,315 So, I'm actually working on a project. 43 00:01:29,381 --> 00:01:31,753 It's a boutique hotel. 44 00:01:31,820 --> 00:01:33,223 The whole vibe we're going for is very atomic-age, 45 00:01:33,289 --> 00:01:35,293 - Jetsons, '60s. -[AJ] Nice. 46 00:01:35,360 --> 00:01:36,897 [Matthew] And so, this, I could see being a divider 47 00:01:36,964 --> 00:01:38,901 between maybe dining room and bar, 48 00:01:38,968 --> 00:01:40,203 maybe something in the lobby. 49 00:01:40,270 --> 00:01:41,840 Yeah, these are amazing. 50 00:01:41,907 --> 00:01:43,878 The use of color is fantastic. 51 00:01:43,944 --> 00:01:46,315 It's very modern from the '30s, 52 00:01:46,382 --> 00:01:47,317 but there was a revival in the '60s. 53 00:01:47,384 --> 00:01:49,488 Bold, primary colors. 54 00:01:49,556 --> 00:01:51,092 It pops, like, what an impact that is. 55 00:01:51,158 --> 00:01:53,296 I would love to see what that looked like. 56 00:01:53,363 --> 00:01:54,799 Do you have any photos of this? 57 00:01:54,866 --> 00:01:56,937 -What a cool place. -[Matthew] Wow, 58 00:01:57,004 --> 00:01:58,807 so that color palette went through the whole place-- 59 00:01:58,874 --> 00:01:59,776 -[AJ] All primary colors. -[Matthew] All primary colors. 60 00:01:59,843 --> 00:02:02,180 So '60s. That's interesting. 61 00:02:02,247 --> 00:02:03,483 -What's that back wall there? -[Ted] That's the seat. 62 00:02:03,550 --> 00:02:05,922 -That's there. -Whoa. 63 00:02:05,988 --> 00:02:08,527 Okay, that's la piece de r�sistance, wow. 64 00:02:08,594 --> 00:02:09,629 [Ted] Very cool, huh? 65 00:02:09,696 --> 00:02:11,833 That would potentially be 66 00:02:11,900 --> 00:02:13,938 the photo op of the hotel lobby. 67 00:02:14,004 --> 00:02:15,708 So you're interested in these, right? 68 00:02:15,775 --> 00:02:17,979 [Matthew] Definitely interested in these. 69 00:02:18,046 --> 00:02:19,549 I think they're perfect. I'm looking at five panels. 70 00:02:19,616 --> 00:02:22,789 A grand a panel, so five grand for the set. 71 00:02:22,855 --> 00:02:25,160 All right, I'm thinking ten grand for the whole setup. 72 00:02:25,226 --> 00:02:26,997 The ten grand, whole setup, then that, to me, means 73 00:02:27,064 --> 00:02:28,534 the chair's in the whole setup. 74 00:02:28,601 --> 00:02:29,903 This is a totally separate piece, 75 00:02:29,970 --> 00:02:31,707 and I need a bigger number on this. 76 00:02:31,773 --> 00:02:34,111 -[Matthew] Okay. -So what I'll do, 85. 77 00:02:34,178 --> 00:02:36,048 Eighty-five for this. 78 00:02:36,115 --> 00:02:37,852 That's about as low as we're going to go. 79 00:02:37,919 --> 00:02:39,522 And this is a whole new ball game over here. 80 00:02:39,589 --> 00:02:41,994 It's original mid-century. 81 00:02:42,060 --> 00:02:43,897 You're not going to like my number on this. 82 00:02:43,964 --> 00:02:45,433 -[Matthew] What is that number? -I'm firm on ten. 83 00:02:45,501 --> 00:02:47,004 Like, we're going to stick on ten. 84 00:02:47,070 --> 00:02:50,043 So ten for the chair, 8,500 for the art, 85 00:02:50,110 --> 00:02:52,314 18,500 total. 86 00:02:52,381 --> 00:02:55,688 What do you think? Deal? 87 00:02:55,755 --> 00:02:57,759 [Matthew sighs] You drive a hard bargain, 88 00:02:57,825 --> 00:02:59,896 -but okay. -I do. 89 00:02:59,963 --> 00:03:02,000 -[Matthew] You do, fine, deal. -Deal, deal. 90 00:03:02,067 --> 00:03:04,204 I was looking to pay a lot less than I did, 91 00:03:04,271 --> 00:03:06,475 but that's what I love to do, is to get these pieces, 92 00:03:06,543 --> 00:03:07,979 give them a new life, a new legacy. 93 00:03:08,046 --> 00:03:09,381 I'll be back, and I look forward to 94 00:03:09,448 --> 00:03:11,753 working with him again. 95 00:03:11,820 --> 00:03:13,590 If you have any more mid-century, I'd love to see 96 00:03:13,657 --> 00:03:14,592 -for the hotel. -Yeah, I'm gonna show you. 97 00:03:14,659 --> 00:03:15,093 So I'll go write this up. 98 00:03:17,799 --> 00:03:19,803 [Ted] Here, how about some of these? 99 00:03:19,869 --> 00:03:22,240 There's so much to do here at the station. 100 00:03:22,307 --> 00:03:25,213 I need to know if the boys can handle a job on their own. 101 00:03:25,280 --> 00:03:28,486 We used the next couple of jobs to hammer home some lessons. 102 00:03:28,554 --> 00:03:30,524 [Nick] Ted, where do you want this? 103 00:03:30,591 --> 00:03:31,092 [Ted] I want to see what they've learned. 104 00:03:31,158 --> 00:03:34,733 dd 105 00:03:34,799 --> 00:03:36,636 [narrator] After completing his latest sale, 106 00:03:36,703 --> 00:03:38,540 Ted and the guys hit the road to Port Dover 107 00:03:38,607 --> 00:03:40,945 for an abandoned factory job 108 00:03:41,012 --> 00:03:42,782 that Ted thinks will be a great teaching moment 109 00:03:42,849 --> 00:03:44,719 for Nick and Brandon. 110 00:03:44,786 --> 00:03:47,057 [Ted] This place is a little unusual. 111 00:03:47,124 --> 00:03:49,161 It's been closed for decades, but I'm hoping 112 00:03:49,228 --> 00:03:50,931 we'll find something rare and valuable there. 113 00:03:53,937 --> 00:03:55,741 Nick and Brandon don't have a lot of experience 114 00:03:55,808 --> 00:03:57,444 in old structures like this. 115 00:03:57,512 --> 00:03:59,048 I want to show them a few things 116 00:03:59,114 --> 00:04:01,787 about 19th-century industrial buildings. 117 00:04:01,853 --> 00:04:03,991 [Nick] Holy crap. Look at this place. 118 00:04:04,058 --> 00:04:05,493 -[Ted] Pretty wild, hey? -[Nick] It's like, decaying. 119 00:04:05,561 --> 00:04:07,030 It's all falling apart up there. 120 00:04:07,097 --> 00:04:07,765 That's insane. Look at the roof. 121 00:04:09,602 --> 00:04:11,472 [Ted] This is old, man. 122 00:04:11,540 --> 00:04:12,775 This has been abandoned 30 years. 123 00:04:12,842 --> 00:04:13,744 -[Nick] Wow. -[Ted] Sketchy, hey? 124 00:04:13,811 --> 00:04:16,315 Yeah, it's real sketchy. 125 00:04:16,382 --> 00:04:18,854 It reminded me of, like, a setting for a zombie movie. 126 00:04:18,921 --> 00:04:20,825 It's very, very apocalyptic looking. 127 00:04:20,891 --> 00:04:22,628 It looks like you could push 128 00:04:22,695 --> 00:04:24,899 the whole building over with your hands. 129 00:04:24,966 --> 00:04:26,068 [Ted] It's got a lot of history, this building. 130 00:04:26,135 --> 00:04:29,241 A lot of history. 131 00:04:29,308 --> 00:04:30,845 [narrator] The original factory on this site was a woolen mill 132 00:04:30,911 --> 00:04:33,282 built in 1861 that was powered by water. 133 00:04:33,349 --> 00:04:35,153 Water power was a key ingredient 134 00:04:35,220 --> 00:04:36,422 in launching the industrial revolution 135 00:04:36,489 --> 00:04:38,727 in North America. 136 00:04:38,794 --> 00:04:40,196 The energy from flowing water 137 00:04:40,263 --> 00:04:42,267 would be gathered by water wheels 138 00:04:42,334 --> 00:04:44,037 and transferred into mills and factories, 139 00:04:44,104 --> 00:04:45,841 along shafts and through sets of gears, 140 00:04:45,908 --> 00:04:47,645 belts, and wheels. 141 00:04:47,712 --> 00:04:49,849 The mill eventually became 142 00:04:49,916 --> 00:04:52,622 the Misner Fertilizer plant in 1931. 143 00:04:52,688 --> 00:04:54,793 The site has been abandoned for the past 30 years. 144 00:04:54,859 --> 00:04:57,063 [Brandon] So, what's the plan here? 145 00:04:57,130 --> 00:04:58,934 I'm looking for anything tied back to the old days 146 00:04:59,001 --> 00:05:01,472 when it was water powered. 147 00:05:01,540 --> 00:05:03,844 Any of those wooden cogs, those wheels, stuff like that. 148 00:05:03,911 --> 00:05:05,046 [Brandon] The whole factory was water powered? 149 00:05:05,113 --> 00:05:07,217 Yeah, it had a big wheel on the river 150 00:05:07,284 --> 00:05:09,823 that would turn big shafts, 151 00:05:09,889 --> 00:05:12,060 turned all kinds of little cogs and wheels inside here 152 00:05:12,127 --> 00:05:14,098 that powered all the machinery. 153 00:05:14,164 --> 00:05:14,966 -[Nick] That's awesome. -[Ted] Very cool, hey? 154 00:05:15,033 --> 00:05:16,870 Very cool. 155 00:05:16,937 --> 00:05:18,406 [Ted] The challenge here is to get in, 156 00:05:18,473 --> 00:05:20,878 get the stuff out very carefully, 157 00:05:20,945 --> 00:05:22,648 You don't want to rock the structure at all, 158 00:05:22,715 --> 00:05:24,652 and get out of here in one piece. 159 00:05:24,719 --> 00:05:27,257 -Look at this. -[Nick] Wow. 160 00:05:27,324 --> 00:05:29,061 [Ted] First big industrial salvage for the boys. 161 00:05:29,128 --> 00:05:30,631 I think this is a great lesson 162 00:05:30,698 --> 00:05:32,067 to come to a place like this, 163 00:05:32,134 --> 00:05:34,906 and realize people thrived here, 164 00:05:34,973 --> 00:05:37,377 made a living here, raised families working here. 165 00:05:37,444 --> 00:05:39,181 It also teaches them 166 00:05:39,248 --> 00:05:41,018 that it's a lot of work to salvage. 167 00:05:41,085 --> 00:05:44,024 Look how this is built. It's like artwork. 168 00:05:44,091 --> 00:05:45,828 -[Brandon] It's incredible. -[Ted] That's beautiful, hey? 169 00:05:45,895 --> 00:05:47,965 All chamfered edges like that, yeah. 170 00:05:48,032 --> 00:05:51,105 [suspenseful instrumental playing] 171 00:05:51,172 --> 00:05:53,276 See the shaft? 172 00:05:53,342 --> 00:05:54,879 There would've been belts on here, 173 00:05:54,946 --> 00:05:57,284 driving machinery everywhere. 174 00:05:57,350 --> 00:05:58,987 [Brandon] Is it these we were looking for? 175 00:05:59,054 --> 00:06:01,258 [Ted] No, not those. See, there's another one. 176 00:06:01,325 --> 00:06:03,530 So there'd be another machine in here. 177 00:06:03,597 --> 00:06:05,868 As soon as I found the shaft, follow it to the end, 178 00:06:05,935 --> 00:06:07,137 you're going to find the wheels. 179 00:06:07,204 --> 00:06:08,874 There they are. 180 00:06:08,941 --> 00:06:10,911 [Nick] Oh, wow, those are huge. 181 00:06:10,978 --> 00:06:12,247 [Ted] They're huge. They're still here. 182 00:06:12,314 --> 00:06:13,984 -[Nick] Oh, my God. -[Ted] See 'em? 183 00:06:14,051 --> 00:06:15,554 [Nick] There they are, the original cogs. 184 00:06:15,621 --> 00:06:17,625 [Ted] Those wheels are 140 years old. 185 00:06:17,692 --> 00:06:19,529 The craftsmanship it took to make that, 186 00:06:19,596 --> 00:06:22,467 you can make it into a table, giant wall hanger. 187 00:06:22,535 --> 00:06:23,804 Could get thousands for it. 188 00:06:23,871 --> 00:06:25,908 Grab the scaffold. 189 00:06:25,975 --> 00:06:28,112 I'll go upstairs, and take a look up there, 190 00:06:28,179 --> 00:06:30,684 and see if there's any way to secure this thing. 191 00:06:30,751 --> 00:06:33,422 Very difficult to get those off or they would have been gone. 192 00:06:33,489 --> 00:06:34,659 Hundreds of people have been through this property 193 00:06:34,726 --> 00:06:36,161 ripping stuff off. 194 00:06:36,228 --> 00:06:37,865 Everybody looked at them and said, 195 00:06:37,932 --> 00:06:39,903 there's no way they're coming down. 196 00:06:39,969 --> 00:06:40,905 We look at them and say, "Figure it out." 197 00:06:40,971 --> 00:06:44,646 dd 198 00:06:44,712 --> 00:06:46,583 [narrator] While Nick and Brandon prep the job, 199 00:06:46,650 --> 00:06:48,386 Ted heads upstairs to see if he can find a way 200 00:06:48,452 --> 00:06:50,390 to secure the big wheels 201 00:06:50,456 --> 00:06:50,891 before they start cutting them out. 202 00:06:52,962 --> 00:06:54,198 [Ted] Instant stairs. [chuckles] 203 00:06:58,974 --> 00:06:59,776 Wow. 204 00:07:02,180 --> 00:07:05,053 Floor's a bit sketchy up here. 205 00:07:05,119 --> 00:07:07,457 It's safest to stay on the joists. 206 00:07:07,525 --> 00:07:09,996 On the dangerous scale in an old building, 207 00:07:10,063 --> 00:07:12,602 ten being the worst, this is a 9.5. 208 00:07:12,668 --> 00:07:13,169 The timbers are crumbling. 209 00:07:15,841 --> 00:07:18,479 It's highly unsafe. 210 00:07:18,547 --> 00:07:20,350 [narrator] With the scaffolding set up, 211 00:07:20,416 --> 00:07:21,686 Brandon goes hunting for rope or chains 212 00:07:21,753 --> 00:07:22,387 to secure the wheels. 213 00:07:24,893 --> 00:07:25,961 Okay, I can see the wheel. 214 00:07:28,867 --> 00:07:31,740 [grunts] Hang on, let me get this out. 215 00:07:31,806 --> 00:07:33,309 We had to put some chain around it, 216 00:07:33,376 --> 00:07:35,614 secure it upstairs just to keep it tight. 217 00:07:35,681 --> 00:07:36,816 If you start working on that thing, 218 00:07:36,883 --> 00:07:38,787 that whole shaft moving, 219 00:07:38,854 --> 00:07:40,123 this whole building could come down. 220 00:07:40,189 --> 00:07:41,258 That shaft's holding the building up. 221 00:07:41,325 --> 00:07:43,229 Hey, guys, look out. 222 00:07:43,296 --> 00:07:45,133 -[rubble banging on floor] -[Nick] Hey, hey! 223 00:07:45,199 --> 00:07:47,470 -[Ted] You all right? -[Nick] Yeah, you're 224 00:07:47,538 --> 00:07:49,041 -dropping stuff all over us. -[Ted] I know, just watch it. 225 00:07:49,107 --> 00:07:50,811 -[floor crackling] -The floor sounds 226 00:07:50,878 --> 00:07:51,178 like it's going to give out, Ted. 227 00:07:54,318 --> 00:07:55,754 [Nick] Whoa, it's coming down on top of me here. 228 00:07:55,821 --> 00:07:57,858 [Ted] I know, hang on. 229 00:07:57,925 --> 00:07:59,394 Come on up here, Brandon. Give me a hand. 230 00:07:59,461 --> 00:08:01,165 I'm trying to get the chains hooked up, 231 00:08:01,231 --> 00:08:03,169 and they're bitching because a little bit 232 00:08:03,235 --> 00:08:05,039 of dust falls on them, "There's dirt coming down," 233 00:08:05,106 --> 00:08:05,406 Of course, there is, there's dirt everywhere. 234 00:08:07,511 --> 00:08:09,214 Bring it around this column. 235 00:08:09,281 --> 00:08:09,481 -[Brandon] Around here? -Yeah. 236 00:08:17,230 --> 00:08:20,604 All right, that's secure, so you can start cutting. 237 00:08:20,671 --> 00:08:23,844 So we can just cut those bolts. Watch for sparks. 238 00:08:23,910 --> 00:08:25,848 And there's a big electric motor up here. 239 00:08:25,914 --> 00:08:28,019 -You see it? -[Brandon] I see the motor. 240 00:08:28,085 --> 00:08:28,887 [Ted] Don't need that coming down. 241 00:08:28,954 --> 00:08:31,392 That's a lot of weight. 242 00:08:31,458 --> 00:08:33,864 All right, we're going to go look around. 243 00:08:33,930 --> 00:08:36,503 -[Nick] Okay. -Let us know if you need help. 244 00:08:36,569 --> 00:08:39,308 Look, I spotted this sucker on the way up. 245 00:08:39,374 --> 00:08:40,511 -[Ted] Old elevator door? -[Brandon] Yeah. 246 00:08:46,956 --> 00:08:49,461 -[Brandon] Going up? -Yeah, she's out. 247 00:08:49,529 --> 00:08:51,332 [Ted laughs] Well, I love this elevator door. 248 00:08:51,398 --> 00:08:54,371 I really like this, that's 400 bucks. 249 00:08:54,438 --> 00:08:55,641 Just be careful where you're walking, all right? 250 00:08:55,708 --> 00:08:57,410 [Brandon] Yeah, I am. 251 00:08:57,477 --> 00:08:58,613 [Ted] Look, here's a little room. 252 00:08:58,680 --> 00:09:00,083 Oh, there's some wheels here? 253 00:09:00,149 --> 00:09:02,253 Those definitely have value. 254 00:09:02,320 --> 00:09:03,824 There's no floor here. Look at it. 255 00:09:03,890 --> 00:09:05,527 You can get those, hey, Brandon? 256 00:09:05,594 --> 00:09:06,896 [Brandon] Oh, I'll climb up and get them. 257 00:09:06,963 --> 00:09:08,633 [Ted] You okay? 258 00:09:08,700 --> 00:09:10,738 Careful, man. 259 00:09:10,804 --> 00:09:13,175 Don't go out too much further there. 260 00:09:13,242 --> 00:09:14,879 Good thing Brandon was there, because he's like Spider-Man. 261 00:09:14,946 --> 00:09:17,718 He had to go in there and pull them down. 262 00:09:17,785 --> 00:09:19,655 [Brandon] They're all, like, in pieces. 263 00:09:19,722 --> 00:09:21,993 The little small ones, I'm going to clean those up. 264 00:09:22,060 --> 00:09:22,360 I think they're two, three hundred dollars apiece. 265 00:09:25,567 --> 00:09:28,472 Get these ones up here first, so they don't fall down. 266 00:09:28,540 --> 00:09:31,045 Those are nice. 267 00:09:31,111 --> 00:09:31,345 -Okay, I'm gonna have to climb. -[Ted] Be careful. 268 00:09:33,617 --> 00:09:35,754 [Brandon grunts] 269 00:09:35,821 --> 00:09:38,994 [suspenseful instrumental playing] 270 00:09:43,002 --> 00:09:45,106 How far down do you think if I were to fall? 271 00:09:45,173 --> 00:09:46,676 I don't know, 20 feet or so. You're not going to fall. 272 00:09:46,743 --> 00:09:48,513 Don't look there. 273 00:09:48,580 --> 00:09:50,349 People have no idea what it takes 274 00:09:50,416 --> 00:09:52,153 to salvage things like this. 275 00:09:52,220 --> 00:09:54,859 They're not easy. They're a lot of work. 276 00:09:54,926 --> 00:09:57,932 Look at it, beautiful. 277 00:09:57,998 --> 00:09:59,902 That's a nice one right there. 278 00:09:59,969 --> 00:10:01,506 It's got writing on it. 279 00:10:01,573 --> 00:10:03,242 Can you get it or you want me to? 280 00:10:03,309 --> 00:10:06,382 -Of course, I can get it. -[Ted] All right. 281 00:10:06,448 --> 00:10:08,553 You can't stand on there. Don't stand on it. 282 00:10:08,620 --> 00:10:10,189 -[Brandon] I make it sure. -[Ted] Don't stand on it. 283 00:10:10,256 --> 00:10:12,160 Like, seriously, don't stand on that. 284 00:10:12,227 --> 00:10:14,999 So what does he do? Steps on it. 285 00:10:15,066 --> 00:10:16,669 -[plank cracks] -[Ted] Whoa! 286 00:10:16,736 --> 00:10:17,705 [Brandon grunting] 287 00:10:17,772 --> 00:10:19,474 dd 288 00:10:22,748 --> 00:10:25,521 dd 289 00:10:25,587 --> 00:10:26,990 [Ted] You can't stand on there. Don't stand on there. 290 00:10:27,056 --> 00:10:29,127 Seriously, don't stand on that. 291 00:10:29,194 --> 00:10:30,129 So, what does he do? Steps on it. 292 00:10:32,066 --> 00:10:35,273 -[plank cracks] -[Ted] Whoa! 293 00:10:35,339 --> 00:10:37,545 [Ted] All I could do is grab him by the shirt. 294 00:10:37,611 --> 00:10:39,014 -[Brandon] Okay, I got it. -Okay, quick. 295 00:10:39,081 --> 00:10:41,418 -[Brandon grunts] -That's a nice one, see? 296 00:10:41,485 --> 00:10:43,456 [Brandon] I might have went down if you didn't grab me. 297 00:10:43,523 --> 00:10:45,093 [Ted] You're lucky I was there, brother, good job, man. 298 00:10:45,159 --> 00:10:47,531 [Brandon] Thank you. Good, save. [laughing] 299 00:10:47,598 --> 00:10:49,902 [narrator] After Brandon's lesson on floor safety, 300 00:10:49,969 --> 00:10:52,173 he heads downstairs to help Nick 301 00:10:52,240 --> 00:10:53,543 while Ted continues his hunt for salvage 302 00:10:53,610 --> 00:10:55,981 in the factory's original office. 303 00:10:56,048 --> 00:10:58,620 [Ted] And here we are, this is where we are. 304 00:10:58,687 --> 00:11:00,924 We are trying to find the layout of this building. 305 00:11:00,991 --> 00:11:02,928 It's a little odd, because there's no walls, 306 00:11:02,995 --> 00:11:03,429 the ceiling's, caved in everywhere. 307 00:11:06,235 --> 00:11:08,038 But I knew there had to be some sort of office 308 00:11:08,105 --> 00:11:09,909 to run a plant, right? 309 00:11:09,976 --> 00:11:11,579 Oh, there's a nice light over here. 310 00:11:11,646 --> 00:11:14,552 [suspenseful instrumental playing] 311 00:11:14,619 --> 00:11:16,021 [Ted grunts] Porcelain. 312 00:11:17,825 --> 00:11:19,194 Probably '40s. Very cool. 313 00:11:22,200 --> 00:11:24,572 Oh, that's nice. With a $150 table. 314 00:11:24,639 --> 00:11:26,175 I'm finding stuff! 315 00:11:26,241 --> 00:11:27,745 Yeah, this is the main office 316 00:11:27,812 --> 00:11:29,047 for the old factory, for sure. 317 00:11:29,114 --> 00:11:31,619 Well, there's a nice sign. 318 00:11:31,686 --> 00:11:34,692 Couple of hundred bucks, easy. I like that. 319 00:11:34,759 --> 00:11:36,996 Taking the cabinet, that's a nice piece. 320 00:11:37,063 --> 00:11:39,134 Look at that curling picture. 321 00:11:39,201 --> 00:11:41,171 Look how happy those ladies are. 322 00:11:41,238 --> 00:11:42,808 Years ago, this place was happening. 323 00:11:42,875 --> 00:11:43,577 There was a pulse here. 324 00:11:45,914 --> 00:11:48,452 [angle grinder whirring] 325 00:11:48,520 --> 00:11:50,524 [phone buzzing] 326 00:11:50,591 --> 00:11:52,928 Oh, it's Ted. Hey. 327 00:11:52,995 --> 00:11:55,433 You found an office? 328 00:11:55,500 --> 00:11:57,437 Yeah, I can come help. You okay if I go help him? 329 00:11:57,505 --> 00:11:59,207 Well, you get to go play in the office 330 00:11:59,274 --> 00:12:01,245 while I handle these, I guess so. 331 00:12:01,311 --> 00:12:03,015 Yeah, Nick said it's good. All right, I'm coming. 332 00:12:03,082 --> 00:12:03,349 -Good luck. -[Nick laughing] Yeah. 333 00:12:04,852 --> 00:12:06,321 [chuckling] There we go. 334 00:12:06,388 --> 00:12:08,660 The safe. 335 00:12:08,727 --> 00:12:10,531 If there's nothing in it, why would you lock it? 336 00:12:10,597 --> 00:12:12,233 -[Brandon] Yo. -[Ted] I'm in here. 337 00:12:12,300 --> 00:12:13,570 -[Brandon] In where? -[Ted] Right here. 338 00:12:13,637 --> 00:12:15,373 There's a safe. 339 00:12:15,439 --> 00:12:16,543 Oh, I've never found a safe before. 340 00:12:16,609 --> 00:12:17,645 [Ted] No, well, here's one here. 341 00:12:17,711 --> 00:12:19,615 And look, somebody-- 342 00:12:19,682 --> 00:12:21,151 "I took some money," they wrote on there. 343 00:12:21,218 --> 00:12:23,790 How do we get it out? 344 00:12:23,857 --> 00:12:25,794 [Ted] We're not getting it out. It's too-- way too heavy. 345 00:12:25,861 --> 00:12:27,263 So we're going to get in it. 346 00:12:27,330 --> 00:12:28,199 Look around, see if you can find 347 00:12:28,265 --> 00:12:30,571 the combo somewhere. 348 00:12:30,637 --> 00:12:32,407 A lot of times, they just write it somewhere. 349 00:12:32,473 --> 00:12:33,910 If I don't find the combo, then what? 350 00:12:33,977 --> 00:12:35,012 [Ted] Then we'll deal with that. 351 00:12:35,079 --> 00:12:36,248 I've got into a lot of safes. 352 00:12:36,315 --> 00:12:37,217 I don't know what's in there. 353 00:12:37,283 --> 00:12:39,487 I'm thinking nothing, 354 00:12:39,555 --> 00:12:41,058 but my other side of my head is thinking, 355 00:12:41,124 --> 00:12:41,526 there's something in there. 356 00:12:44,464 --> 00:12:46,168 These are all bills, receipts. 357 00:12:46,235 --> 00:12:48,573 Oh, look at this old picture. 358 00:12:48,640 --> 00:12:50,577 That's the original textile plant 359 00:12:50,644 --> 00:12:52,480 that was here before the fertilizer plant. 360 00:12:52,548 --> 00:12:54,417 That's history right there. I like that. 361 00:12:54,484 --> 00:12:56,321 Did you find the combo yet? 362 00:12:56,388 --> 00:12:57,992 -No. -[Ted] Not yet? 363 00:12:58,058 --> 00:12:59,862 -No. -[Ted] They're made 364 00:12:59,929 --> 00:13:01,231 so people can't get in, I'm not a locksmith. 365 00:13:01,298 --> 00:13:02,968 I'm not getting in there. 366 00:13:03,035 --> 00:13:04,404 [Brandon] I'm coming over there. 367 00:13:04,471 --> 00:13:06,609 -No safe code over here. -[Ted] No, okay. 368 00:13:06,676 --> 00:13:08,279 What are those? Really old stamps. 369 00:13:08,345 --> 00:13:10,383 Very cool. That is very old. 370 00:13:10,449 --> 00:13:12,120 These were, at one point, worth a lot of money, 371 00:13:12,186 --> 00:13:13,422 -weren't they? -Yeah, they used to be 372 00:13:13,489 --> 00:13:15,092 heavily collected, now, not so much. 373 00:13:15,159 --> 00:13:16,495 Why don't I grab a couple totes, 374 00:13:16,562 --> 00:13:18,265 and we'll box all this stuff up? 375 00:13:18,332 --> 00:13:19,835 [Ted] And then we'll go check on Nick. 376 00:13:19,902 --> 00:13:20,871 He's probably done by now. 377 00:13:20,938 --> 00:13:24,545 [angle grinder whirring] 378 00:13:24,612 --> 00:13:26,716 [narrator] After Ted and Brandon finish 379 00:13:26,783 --> 00:13:27,751 in the old office, they check on Nick's progress 380 00:13:27,818 --> 00:13:29,154 with the wooden wheels. 381 00:13:29,220 --> 00:13:31,024 [Ted] How's it going? 382 00:13:31,091 --> 00:13:32,995 Well, we got 12 bolts, 383 00:13:33,062 --> 00:13:35,567 I'm through two, we're out of batteries. 384 00:13:35,634 --> 00:13:36,669 [narrator] Nick's been trying to cut off the support bolts 385 00:13:36,736 --> 00:13:37,403 that hold the wheel together, 386 00:13:37,470 --> 00:13:39,207 but it's slow going, 387 00:13:39,274 --> 00:13:40,844 and he needs to switch tools. 388 00:13:40,911 --> 00:13:42,715 All right, well, we just got to keep cutting. 389 00:13:42,781 --> 00:13:44,284 I'm going to go grab a generator. 390 00:13:44,351 --> 00:13:45,654 We'll finish cutting those bolts, 391 00:13:45,721 --> 00:13:47,290 and then all three of us will lift it up. 392 00:13:47,357 --> 00:13:49,461 [Nick] Sounds good. 393 00:13:49,528 --> 00:13:51,298 [Ted] If we can save one or both of these wheels, 394 00:13:51,365 --> 00:13:52,433 they would make great tables. 395 00:13:52,500 --> 00:13:54,471 They're not easy to save. 396 00:13:54,538 --> 00:13:56,375 They're a bit of work to restore, 397 00:13:56,441 --> 00:13:58,713 but it could be a great return. 398 00:13:58,780 --> 00:14:00,316 [generator revving up] 399 00:14:00,383 --> 00:14:03,690 dd 400 00:14:03,757 --> 00:14:04,659 Need a step... 401 00:14:06,929 --> 00:14:09,034 -That's heavy, hey? -Yeah. 402 00:14:09,100 --> 00:14:10,369 We're stacking these boards up there 403 00:14:10,436 --> 00:14:12,073 just so when the wheel comes down, 404 00:14:12,140 --> 00:14:13,777 it doesn't crush Nick, Brandon's fine. 405 00:14:13,843 --> 00:14:16,448 [both chuckle] 406 00:14:16,516 --> 00:14:18,720 There, my main concern here 407 00:14:18,787 --> 00:14:21,191 is if it breaks free, it'll swing on that chain, 408 00:14:21,258 --> 00:14:23,395 so Brandon's got to be careful. 409 00:14:23,462 --> 00:14:25,867 -Watch out, right? -Yeah. 410 00:14:25,934 --> 00:14:27,972 [narrator] Once Nick cuts through all the bolts, 411 00:14:28,038 --> 00:14:29,709 the plan is to carefully lower the very heavy salvage 412 00:14:29,775 --> 00:14:31,813 without wrecking it. 413 00:14:31,879 --> 00:14:32,781 [Nick] The sparks, they're [bleeped] killing me. 414 00:14:32,848 --> 00:14:36,856 [angle grinder whirring] 415 00:14:36,923 --> 00:14:38,225 -[Ted] Okay. All right? -[Nick] Almost there. 416 00:14:41,899 --> 00:14:44,772 -Be careful, it's gonna go. -[Nick] Yep. 417 00:14:44,839 --> 00:14:46,274 [narrator] Nick finally cuts through the final bolt, 418 00:14:46,341 --> 00:14:47,343 and the wheel is free. 419 00:14:47,410 --> 00:14:49,447 Good job, boys. 420 00:14:49,515 --> 00:14:50,349 -[Nick] I got my side. -[Brandon] Oh! 421 00:14:50,416 --> 00:14:53,022 [planks banging on floor] 422 00:14:53,088 --> 00:14:53,757 -[Nick] Oops. -[Ted] Perfect. 423 00:14:56,929 --> 00:14:57,463 They're good to go. 424 00:15:00,136 --> 00:15:02,140 -[Ted] There's one down. -After all this, 425 00:15:02,206 --> 00:15:03,342 we're getting ten grand for these, right? 426 00:15:03,409 --> 00:15:04,077 [Ted] Now, you're learning, man. 427 00:15:04,144 --> 00:15:06,448 The boys are here. 428 00:15:06,516 --> 00:15:07,885 They see the amount of work that goes into it. 429 00:15:07,951 --> 00:15:09,421 So when you're in the store 430 00:15:09,487 --> 00:15:10,691 and a customer comes in, and balks, 431 00:15:10,757 --> 00:15:12,594 you have a reason to tell them 432 00:15:12,661 --> 00:15:14,899 why that price is what it is. 433 00:15:14,965 --> 00:15:17,070 [Brandon] What about this one? 434 00:15:17,136 --> 00:15:19,074 [Ted] So, let's just cut it here, 435 00:15:19,140 --> 00:15:20,977 we're going to get two halves, that's all we can do. 436 00:15:21,044 --> 00:15:22,280 [narrator] The last wheel is in rough shape. 437 00:15:22,346 --> 00:15:23,983 Ted and the guys are going to try 438 00:15:24,050 --> 00:15:25,453 and salvage it in pieces. 439 00:15:25,520 --> 00:15:26,589 [Nick] [bleep] [bleep]. 440 00:15:28,860 --> 00:15:30,697 We saved one. It looks beautiful. 441 00:15:30,764 --> 00:15:32,500 The other one, too far gone, very rotten. 442 00:15:34,070 --> 00:15:36,576 Nobody got hurt. 443 00:15:36,642 --> 00:15:38,479 First big industrial salvage for the boys. 444 00:15:38,546 --> 00:15:40,249 They appreciate it more. I think it was a great day. 445 00:15:43,890 --> 00:15:45,660 [narrator] It's time for the team to load up, 446 00:15:45,727 --> 00:15:47,196 and hit the road, but before they do, 447 00:15:47,263 --> 00:15:48,600 Brandon has to make a new door. 448 00:15:48,666 --> 00:15:50,269 I can't put a hole in the wall, 449 00:15:50,336 --> 00:15:50,804 but I can put a hole in the window. 450 00:15:57,518 --> 00:15:59,755 [Ted chuckles] Good job, man. 451 00:15:59,822 --> 00:16:01,793 Rock and roll. So, we get everything out now? 452 00:16:01,859 --> 00:16:03,395 -[Brandon] Yep. -[Ted] This here's my horse. 453 00:16:03,462 --> 00:16:06,803 This is cool, man. [laughing] 454 00:16:09,775 --> 00:16:11,411 [Brandon] Those pictures are not signed. 455 00:16:11,478 --> 00:16:14,484 [Ted] Taking these too, they're vintage. 456 00:16:14,552 --> 00:16:16,154 -[Brandon] You're vintage. -[Ted] You're right. I am. 457 00:16:16,221 --> 00:16:18,258 [both chuckling] 458 00:16:18,325 --> 00:16:21,532 [rock instrumental playing] 459 00:16:30,517 --> 00:16:32,086 [narrator] The guys are back at the station 460 00:16:32,153 --> 00:16:33,523 to show John and AJ the latest salvage 461 00:16:33,590 --> 00:16:34,992 from the Misner factory. 462 00:16:35,059 --> 00:16:35,459 Let's check out these things. 463 00:16:38,800 --> 00:16:40,737 These are the wheels that drove that whole mill. 464 00:16:40,804 --> 00:16:41,371 [AJ] Oh, sweet. 465 00:16:42,674 --> 00:16:44,545 Pretty cool, hey? 466 00:16:44,612 --> 00:16:45,614 They're a bit rough, some of them. 467 00:16:45,680 --> 00:16:47,651 Nick put a lot of work into this. 468 00:16:47,718 --> 00:16:48,953 Brandon did a lot of watching. 469 00:16:49,020 --> 00:16:51,291 -Hey! -[all laughing] 470 00:16:51,358 --> 00:16:52,528 [AJ] I'm dying to see that one. 471 00:16:52,594 --> 00:16:54,665 [Brandon] Which one? This one? 472 00:16:54,732 --> 00:16:56,001 [AJ] And you know what? This one isn't as rotted. 473 00:16:56,067 --> 00:16:57,938 This can be sanded, 474 00:16:58,005 --> 00:17:00,042 and brought back to life, for sure. 475 00:17:00,109 --> 00:17:01,712 When I first saw parts of the water wheel, 476 00:17:01,779 --> 00:17:04,017 I was like, "Okay, that's pretty darn cool, 477 00:17:04,083 --> 00:17:06,589 but the rot and the damage, that's a tough one." 478 00:17:09,394 --> 00:17:12,500 Yeah, look at this thing. 479 00:17:12,568 --> 00:17:14,304 [Nick] You better sell this for a lot of money, 480 00:17:14,370 --> 00:17:17,678 -based on how much work it was. -You did a great job. 481 00:17:17,744 --> 00:17:19,849 [narrator] AJ's plan is to try and build a table 482 00:17:19,915 --> 00:17:22,119 out of the wheel salvage from the factory. 483 00:17:22,186 --> 00:17:23,923 If she's successful, it could turn their latest job 484 00:17:23,990 --> 00:17:25,894 into a big win. 485 00:17:25,961 --> 00:17:28,198 [Ted] I'm going to go make a few calls. 486 00:17:28,265 --> 00:17:29,668 -You guys help AJ. -Okay. 487 00:17:29,735 --> 00:17:30,670 -We get this loaded. -All right. 488 00:17:30,737 --> 00:17:32,406 [narrator] While AJ tackles 489 00:17:32,473 --> 00:17:34,945 her new restoration project, 490 00:17:35,012 --> 00:17:37,350 John has word of a potential new job for the team. 491 00:17:37,416 --> 00:17:38,485 -[John] Ted. -Hey, what's up, John? 492 00:17:38,553 --> 00:17:40,289 You not gonna believe this. 493 00:17:40,356 --> 00:17:42,561 I got a call from a buddy of mine, 494 00:17:42,628 --> 00:17:43,428 one-room schoolhouse just outside of Owen Sound. 495 00:17:43,495 --> 00:17:45,499 -[Ted] Really? -Yes. 496 00:17:45,567 --> 00:17:47,838 Good salvage, good price, but you've got to go now 497 00:17:47,905 --> 00:17:49,642 because they're going to be wrecking it in a few hours. 498 00:17:49,708 --> 00:17:51,512 Tell him we'll do it for sure, we're on our way, 499 00:17:51,579 --> 00:17:52,346 and then just text me the address. 500 00:17:52,413 --> 00:17:53,850 All right, I'm in. 501 00:17:53,917 --> 00:17:56,889 John just told me about a new job. 502 00:17:56,956 --> 00:17:59,460 It's a one-room schoolhouse getting wrecked in a few hours. 503 00:17:59,528 --> 00:18:00,764 I'm going to grab the boys. This is a blitz. 504 00:18:00,830 --> 00:18:02,300 A schoolhouse, 505 00:18:02,366 --> 00:18:05,139 they're going to learn something. 506 00:18:05,206 --> 00:18:06,408 [narrator] Ted and the guys hit the road for the salvage 507 00:18:06,474 --> 00:18:07,945 of a 19th-century schoolhouse. 508 00:18:08,011 --> 00:18:09,882 [Ted] You ready? 509 00:18:09,949 --> 00:18:11,686 Just up here on the left. I can see it now. 510 00:18:11,752 --> 00:18:14,190 [Nick] I'm excited to see it. 511 00:18:14,257 --> 00:18:15,627 [narrator] Ted has no idea what salvage is there, 512 00:18:15,694 --> 00:18:17,330 but it's another great opportunity 513 00:18:17,396 --> 00:18:17,664 to teach the boys another lesson. 514 00:18:20,469 --> 00:18:22,106 [Ted] All right, you boys want to grab the tools, 515 00:18:22,173 --> 00:18:23,776 -and the wrecking bar? -Yeah, sounds good. 516 00:18:23,843 --> 00:18:26,114 [Ted] Let's take a look inside. 517 00:18:26,181 --> 00:18:28,753 After 140 years of life, it's time to come down. 518 00:18:28,820 --> 00:18:30,891 We are going to save everything we can out of there. 519 00:18:30,957 --> 00:18:31,893 [laughs] 520 00:18:34,130 --> 00:18:36,101 Oh, this is a very cool place. 521 00:18:36,167 --> 00:18:38,372 The lesson for the boys in the schoolhouse 522 00:18:38,438 --> 00:18:40,175 is how to get in and out of a building fast. 523 00:18:40,242 --> 00:18:43,683 dd 524 00:18:43,750 --> 00:18:44,985 Look at this place. 525 00:18:45,052 --> 00:18:47,423 Good morning, class. 526 00:18:47,490 --> 00:18:49,995 Salvaging 101 is starting right now. 527 00:18:50,062 --> 00:18:51,866 -[Nick] This is awesome. -[Ted] Look at these lights. 528 00:18:51,933 --> 00:18:53,503 The blackboard's still in there, 529 00:18:53,569 --> 00:18:55,205 and some wainscoting. 530 00:18:55,272 --> 00:18:58,646 The rest is up to us to find. 531 00:18:58,713 --> 00:19:01,084 Look how young the queen is. Holy mackerel. 532 00:19:01,151 --> 00:19:04,558 Every school in Canada, every government building, 533 00:19:04,625 --> 00:19:06,729 had a picture of the queen in it at some point. 534 00:19:06,796 --> 00:19:08,566 This one had the queen and Prince Philip, 535 00:19:08,633 --> 00:19:10,202 both very young. 536 00:19:10,269 --> 00:19:12,674 Now I have one. 537 00:19:12,741 --> 00:19:14,511 [Nick] So this has got to come off in sections, hey? 538 00:19:14,578 --> 00:19:16,348 So who's going to do this, 539 00:19:16,414 --> 00:19:17,383 and who's going to do the wainscoting? 540 00:19:17,450 --> 00:19:19,053 I don't want it broken. 541 00:19:19,120 --> 00:19:21,257 Why are you looking at me when you say it? 542 00:19:21,324 --> 00:19:22,961 [Ted] No, I'm just-- You know, from past experience. 543 00:19:23,028 --> 00:19:24,598 [Brandon] That blackboard looks a little tricky. 544 00:19:24,665 --> 00:19:26,636 I've broken a couple of things last year, 545 00:19:26,702 --> 00:19:28,673 and this is one big thing I don't want to break. 546 00:19:28,740 --> 00:19:29,742 I don't know, rock, paper, scissors for it? 547 00:19:29,808 --> 00:19:30,944 One and done. [laughs] 548 00:19:31,011 --> 00:19:32,881 Oh, no! 549 00:19:32,948 --> 00:19:34,585 -Yes! -[Nick] I'll do wainscoting. 550 00:19:34,652 --> 00:19:36,054 [Ted] You're doing this, Nick? Okay. 551 00:19:36,121 --> 00:19:38,358 [Nick] I got the beautiful blackboard. 552 00:19:38,425 --> 00:19:40,697 I want Nick to be very careful with that blackboard 553 00:19:40,764 --> 00:19:42,734 because people are going to pay money for that. 554 00:19:42,801 --> 00:19:44,705 They're very popular in restaurants and bars. 555 00:19:44,772 --> 00:19:46,575 It just looks cool. 556 00:19:46,642 --> 00:19:48,579 I get, like, ten bucks a square foot. 557 00:19:48,646 --> 00:19:50,583 Like, they're eight by four, thirty-two. 558 00:19:50,650 --> 00:19:51,986 Three hundred and twenty bucks. 559 00:19:52,053 --> 00:19:53,556 I do 300, because I'm a nice guy. 560 00:19:56,729 --> 00:19:58,933 [Nick] I'm not the best student, but I'm good at math, 561 00:19:59,000 --> 00:20:01,639 and I'm extra good with the crowbars. 562 00:20:01,706 --> 00:20:04,344 It's best that I'm taking care of it over Brandon. 563 00:20:04,410 --> 00:20:06,047 [Ted] You pop this trim off here. 564 00:20:06,114 --> 00:20:07,283 And then this will come right off? 565 00:20:07,350 --> 00:20:08,018 -Yeah, it should. -Okay. 566 00:20:12,961 --> 00:20:15,199 [Ted] Well, the lights are beautiful. 567 00:20:15,265 --> 00:20:17,637 They're milk glass lights, mid-thirties into the '40s. 568 00:20:17,704 --> 00:20:19,675 [Brandon] What are these lights worth? 569 00:20:19,742 --> 00:20:21,277 [Ted] These are going to be 250, 300 bucks, easy. 570 00:20:21,344 --> 00:20:22,948 -Almost three grand? -Yeah, there's a few, hey? 571 00:20:23,015 --> 00:20:24,885 That's good. 572 00:20:24,952 --> 00:20:26,021 Very delicate, we got to be careful 573 00:20:26,087 --> 00:20:26,756 taking those down. 574 00:20:27,791 --> 00:20:29,260 Whoa! 575 00:20:29,327 --> 00:20:31,999 Oh, oh, that was close. 576 00:20:33,669 --> 00:20:35,372 I think if this comes off, 577 00:20:35,439 --> 00:20:37,276 it's gonna chip the whole thing. 578 00:20:37,343 --> 00:20:39,213 I go to pop off the first board, 579 00:20:39,280 --> 00:20:41,251 and it's nailed into the wall all the way down. 580 00:20:41,317 --> 00:20:43,923 Let's just run a saw below all the nails. 581 00:20:43,990 --> 00:20:45,960 This wood is perfect for restoration projects, 582 00:20:46,027 --> 00:20:48,833 but only if it's removed carefully. 583 00:20:48,900 --> 00:20:49,702 Wow, there's stuff up here, too. 584 00:20:49,768 --> 00:20:51,171 Hold that ladder for me. 585 00:20:51,237 --> 00:20:52,841 I see a bunch of chairs. 586 00:20:52,908 --> 00:20:54,845 They're kind of retro. 587 00:20:54,912 --> 00:20:56,147 They look mid-century modern, actually. 588 00:20:56,214 --> 00:20:58,118 They look better without the cushion. 589 00:20:58,185 --> 00:20:59,353 We'll probably get 30 bucks each, easy. 590 00:20:59,420 --> 00:21:01,458 What's that? 591 00:21:01,525 --> 00:21:02,661 Screen, movie on it, or something. 592 00:21:02,728 --> 00:21:04,732 Fifty bucks. 593 00:21:04,798 --> 00:21:06,468 -Look at that. -[Nick] Wow. 594 00:21:06,535 --> 00:21:09,107 That's a classic school map. 595 00:21:09,173 --> 00:21:11,044 -[Nick] Oh, that's awesome. -[Ted] Yeah. 596 00:21:11,111 --> 00:21:12,046 Here's a school desk right there. 597 00:21:13,916 --> 00:21:16,488 You got it? 598 00:21:16,555 --> 00:21:17,524 [Nick] Which side do they sit on? 599 00:21:17,591 --> 00:21:18,926 [Ted] This is the seat. 600 00:21:18,993 --> 00:21:20,663 [Nick] They'd sit behind, yeah. 601 00:21:20,730 --> 00:21:22,099 [Ted] The guys are doing all right, 602 00:21:22,166 --> 00:21:23,703 but we gotta pick up the pace here. 603 00:21:23,770 --> 00:21:26,441 The demo machines will be here any minute. 604 00:21:26,509 --> 00:21:28,178 A bunch old stuff right here. 605 00:21:28,245 --> 00:21:30,449 "Please do not swing on this rope." 606 00:21:30,517 --> 00:21:32,954 Horseshoes. These are cool. 607 00:21:33,021 --> 00:21:37,296 [suspenseful instrumental playing] 608 00:21:37,363 --> 00:21:39,233 Oh, that's very nice. 609 00:21:39,300 --> 00:21:41,137 It's a beautiful First World War poster. 610 00:21:41,204 --> 00:21:43,375 Beautiful. This could be valuable. 611 00:21:43,442 --> 00:21:44,277 I'm taking it for sure, one way or another. 612 00:21:47,884 --> 00:21:49,353 [narrator] Nick is struggling with the blackboards, 613 00:21:49,420 --> 00:21:51,659 and he calls Ted over for some guidance. 614 00:21:51,725 --> 00:21:53,495 [Ted] You got to lift up on it. 615 00:21:53,563 --> 00:21:54,932 -You got it? -[Nick] Yeah. 616 00:21:54,998 --> 00:21:56,201 All right. That's a bit heavy, hey? 617 00:21:56,267 --> 00:21:58,506 [Nick] Yeah, it's heavy. 618 00:21:58,573 --> 00:21:59,842 [Ted] The blackboard, I thought it would be slate, 619 00:21:59,908 --> 00:22:01,946 because I've done a lot of schools, 620 00:22:02,012 --> 00:22:02,714 -and they're always slate. -[knocking on wall] 621 00:22:02,781 --> 00:22:04,150 [Nick] Wait, what is that? 622 00:22:04,217 --> 00:22:06,387 [Ted] There was a porcelain one. 623 00:22:06,454 --> 00:22:07,891 [narrator] So, that is, in fact, more rare. 624 00:22:07,958 --> 00:22:09,561 [Ted] That's part of Salvaging 101, 625 00:22:09,628 --> 00:22:11,699 peeling back the layers of history. 626 00:22:11,765 --> 00:22:14,505 Like this was 1930s porcelain enamel. 627 00:22:14,571 --> 00:22:15,673 It'll clean up very nice. 628 00:22:16,609 --> 00:22:18,713 [thumping] 629 00:22:18,780 --> 00:22:22,086 [wood wrecking] 630 00:22:22,153 --> 00:22:23,990 Holy crap. Ted, get back here. 631 00:22:30,435 --> 00:22:35,112 [exciting music playing] 632 00:22:35,179 --> 00:22:36,715 Holy crap. Ted, get back here. 633 00:22:36,782 --> 00:22:38,953 [Ted] What's the real deal? 634 00:22:39,020 --> 00:22:41,090 Give us a hand over here, Brandon. 635 00:22:41,157 --> 00:22:43,028 -Ready? -[Nick] Yep, one, two, three. 636 00:22:43,094 --> 00:22:45,265 [Ted] Blackboard, the first one is still cool, 637 00:22:45,332 --> 00:22:46,969 but behind there is the old original slate. 638 00:22:51,144 --> 00:22:53,148 Kids were watching the teacher write on that board 639 00:22:53,215 --> 00:22:55,219 140 years ago. 640 00:22:55,285 --> 00:22:59,160 Original blackboard. Pay attention. 641 00:22:59,227 --> 00:23:01,164 They put the bricks up and they put this, mortared it to it. 642 00:23:01,231 --> 00:23:02,834 I can tell there's mortar here. 643 00:23:02,901 --> 00:23:08,144 Then in approximately 1930s, 644 00:23:08,211 --> 00:23:11,084 they decided, "Let's put a new porcelain blackboard." 645 00:23:11,150 --> 00:23:14,090 Unfortunately, all we have is the history. 646 00:23:14,156 --> 00:23:17,162 I really, really wanted to save that original blackboard. 647 00:23:17,229 --> 00:23:20,235 But it is mortared right to the brick of the building. 648 00:23:20,302 --> 00:23:22,439 There is absolutely no way to save that. 649 00:23:22,507 --> 00:23:25,747 It's right on the brick. 650 00:23:25,813 --> 00:23:27,283 -Oh, look at this. -[Nick] What you got? 651 00:23:27,349 --> 00:23:30,322 Red cross. Cool hey? 652 00:23:30,389 --> 00:23:32,961 The schoolhouse in a small town was the community hub. 653 00:23:33,028 --> 00:23:34,865 During the wars, Red cross volunteers 654 00:23:34,932 --> 00:23:37,571 would have a badge like that. 655 00:23:37,637 --> 00:23:39,575 Maybe they'd slip back there and just fell in a crack. 656 00:23:39,641 --> 00:23:41,745 But see? Cool. 657 00:23:41,812 --> 00:23:43,916 Let's get back to work. 658 00:23:45,252 --> 00:23:46,722 Class dismissed. 659 00:23:52,166 --> 00:23:54,370 [narrator] Nick and Brandon start moving out the salvage 660 00:23:54,437 --> 00:23:56,140 while Ted meets a local buyer looking for a deal. 661 00:23:56,207 --> 00:23:59,013 Hey, Ted. Hi. I'm Jackie. 662 00:23:59,080 --> 00:24:00,984 Hi. Nice to meet you. How do you know me? 663 00:24:01,050 --> 00:24:02,419 -[Jackie] I've seen you on TV. -Get out of here. 664 00:24:02,486 --> 00:24:04,323 Hi, I'm Jackie. 665 00:24:04,390 --> 00:24:05,994 I basically just buy reclaimed wood 666 00:24:06,060 --> 00:24:07,664 and I recycle them or upcycle them. 667 00:24:07,731 --> 00:24:09,668 How about some blackboards? 668 00:24:09,735 --> 00:24:10,904 They're very cool. These are porcelain. 669 00:24:10,970 --> 00:24:13,308 [Jackie] That's not really my thing. 670 00:24:13,375 --> 00:24:14,477 I'm not interested in them. They are beautiful, though. 671 00:24:14,544 --> 00:24:16,214 How about some wainscoting? 672 00:24:16,281 --> 00:24:16,782 -[Jackie] Yeah. -It's all-- it's pine. 673 00:24:16,849 --> 00:24:19,053 We had to cut it 674 00:24:19,120 --> 00:24:21,124 because it was top-nailed and bottom-nailed. 675 00:24:21,190 --> 00:24:23,461 -Would these work for you? -Oh, yes, definitely. 676 00:24:23,529 --> 00:24:26,669 Century pine like this, each piece, I would say, 677 00:24:26,735 --> 00:24:28,539 and don't get mad at me, 678 00:24:28,606 --> 00:24:30,008 but like these would be ten bucks a section. 679 00:24:30,075 --> 00:24:31,010 That's like 220 bucks worth. 680 00:24:34,016 --> 00:24:37,022 [Jackie] I don't know. That's pretty steep for that. 681 00:24:37,089 --> 00:24:39,293 Truth is Ted, I don't normally pay for this stuff. 682 00:24:39,360 --> 00:24:43,134 -I either salvage it myself-- -You salvage stuff? 683 00:24:43,201 --> 00:24:45,105 -Yeah. -I like that. That's cool. 684 00:24:45,172 --> 00:24:46,942 I don't like to see any wood go to waste. 685 00:24:47,009 --> 00:24:49,413 Let me think here now. You want all this? 686 00:24:49,480 --> 00:24:52,621 How about 50 bucks? 687 00:24:52,687 --> 00:24:55,860 Yeah, just because you're right here, 50 bucks. 688 00:24:55,927 --> 00:24:57,764 I'll take it for 50 bucks. I'd be crazy not to. 689 00:24:57,831 --> 00:24:59,534 -[Ted] Yeah, yeah, see? -Deal. 690 00:24:59,601 --> 00:25:01,170 And we'll load you up, too. 691 00:25:01,237 --> 00:25:03,008 -Where are you parked? -Over there. 692 00:25:03,074 --> 00:25:05,078 I gave her a good deal because she's local. 693 00:25:05,145 --> 00:25:06,882 She came out to say hi. 694 00:25:06,949 --> 00:25:07,951 She wanted to save some history. 695 00:25:08,018 --> 00:25:10,757 She's a kindred spirit. 696 00:25:10,823 --> 00:25:12,259 She likes to keep things out of the landfill, repurpose items. 697 00:25:12,326 --> 00:25:13,194 I just love it. It's great. 698 00:25:17,202 --> 00:25:19,173 [Brandon] We've found some great stuff so far. 699 00:25:19,240 --> 00:25:20,877 But what I've learned from Ted 700 00:25:20,943 --> 00:25:21,545 is the best stuff is usually in the attic. 701 00:25:24,317 --> 00:25:25,085 [Ted] Eerie looking up here. 702 00:25:26,555 --> 00:25:27,924 Holy crap, it's tight. 703 00:25:30,162 --> 00:25:33,001 What the [bleeped] is that? 704 00:25:33,068 --> 00:25:35,105 Get up in the attic. First thing I see, skeleton. 705 00:25:35,172 --> 00:25:36,775 -Nick! -[Nick] What the [bleeped] is that? 706 00:25:36,842 --> 00:25:38,612 Get that away from me. 707 00:25:38,679 --> 00:25:40,516 Look at this, poor little guy 708 00:25:40,583 --> 00:25:42,353 died up here and he's gone to rodent heaven. 709 00:25:42,419 --> 00:25:42,921 [Nick] Ted's tossing around dead animals, 710 00:25:42,988 --> 00:25:45,092 like come on. 711 00:25:45,158 --> 00:25:46,027 I don't want that thing anywhere near me. 712 00:25:48,198 --> 00:25:50,369 [Ted] Hey, look at this. 713 00:25:50,435 --> 00:25:51,505 Hey, there's a couple of boxes up here. 714 00:25:52,607 --> 00:25:53,441 Nick. 715 00:25:54,811 --> 00:25:57,049 What the-- 716 00:25:57,116 --> 00:25:59,688 [laughs] Wow, man. 717 00:25:59,755 --> 00:26:01,190 How did they get these up here? 718 00:26:01,257 --> 00:26:02,894 Found two trunks up in the attic. 719 00:26:02,961 --> 00:26:04,363 I mean, at first, I didn't see them 720 00:26:04,430 --> 00:26:06,034 because they're up in the rafters. 721 00:26:06,100 --> 00:26:06,702 Someone put them up there years ago. 722 00:26:06,769 --> 00:26:08,806 Our luck. 723 00:26:08,873 --> 00:26:10,643 Hang on. I don't know what's in them. 724 00:26:10,710 --> 00:26:12,747 -How big are they? -[Ted] Bigger than that hole. 725 00:26:12,814 --> 00:26:14,818 So grab the Sawzall. 726 00:26:14,885 --> 00:26:16,922 They don't go through the access hole. 727 00:26:16,989 --> 00:26:18,258 So obviously, they've been up there 728 00:26:18,324 --> 00:26:20,095 since they put that new ceiling in. 729 00:26:20,162 --> 00:26:21,799 Probably that ceiling went in in the '50s. 730 00:26:21,865 --> 00:26:24,336 Good age on those. 731 00:26:24,403 --> 00:26:25,506 But look out. It's going to be messy. 732 00:26:25,573 --> 00:26:26,575 You ready? 733 00:26:28,579 --> 00:26:30,348 [indistinct] 734 00:26:32,219 --> 00:26:33,188 There. 735 00:26:34,558 --> 00:26:36,895 Okay. 736 00:26:36,962 --> 00:26:37,964 -[Nick] How heavy? -[Ted] It's okay. 737 00:26:38,031 --> 00:26:40,068 It's not too heavy. 738 00:26:40,135 --> 00:26:42,507 And wait for me, don't open them yet. 739 00:26:42,574 --> 00:26:44,210 -[Nick] I'm not gonna. -[Ted] Wait! 740 00:26:44,276 --> 00:26:45,445 Sorry, you said open the boxes. 741 00:26:45,513 --> 00:26:46,381 [Ted] Wait. 742 00:26:48,919 --> 00:26:51,391 Don't open the trunks. That's what I say. 743 00:26:51,457 --> 00:26:53,061 Like, I don't want them opening stuff while I'm still up there. 744 00:26:53,128 --> 00:26:55,031 Trunk time. [laughs] 745 00:26:56,434 --> 00:26:58,973 Got a bit of weight. 746 00:26:59,039 --> 00:27:00,142 Your mind goes wild while you think 747 00:27:00,208 --> 00:27:00,977 what might be in the trunk. 748 00:27:01,043 --> 00:27:02,580 I don't know. 749 00:27:02,647 --> 00:27:03,916 Like, Brandon always thinks 750 00:27:03,983 --> 00:27:05,018 it's a dead body or something. 751 00:27:05,085 --> 00:27:06,922 But you never know. 752 00:27:06,989 --> 00:27:07,924 And let me see, let me see. 753 00:27:07,991 --> 00:27:10,295 [tense music playing] 754 00:27:10,362 --> 00:27:12,065 -Be my guest. -One at a time. One at a time. 755 00:27:12,132 --> 00:27:14,403 I'm just getting mine ready. 756 00:27:14,470 --> 00:27:15,840 -It's like-- -[Nick] Oh, wow. What is that? 757 00:27:15,907 --> 00:27:17,109 These are all old-school books. 758 00:27:17,176 --> 00:27:20,115 [Brandon] 1944? 759 00:27:20,182 --> 00:27:23,656 CCM exercise book. That's cool, hey. 760 00:27:23,722 --> 00:27:26,027 Maybe years ago, they said we'll do a little time capsule. 761 00:27:26,094 --> 00:27:28,198 Stuff this stuff up there. Leave it. 762 00:27:28,264 --> 00:27:30,837 -[playing on flute] -[Nick] There you go. 763 00:27:30,903 --> 00:27:32,339 I say we open this one. All right, next. 764 00:27:36,347 --> 00:27:38,184 [Brandon] Oh, that's a creepy one. 765 00:27:38,251 --> 00:27:39,888 Oh, something wrapped up in there. 766 00:27:39,955 --> 00:27:41,859 Oh, it's a nice old quilt. 767 00:27:41,925 --> 00:27:43,428 School books are cool, 768 00:27:43,495 --> 00:27:44,998 but there's a very nice quilt, 769 00:27:45,065 --> 00:27:46,735 what's called a patchwork quilt. 770 00:27:46,802 --> 00:27:49,440 It's all handmade, hey. It's not that bad. 771 00:27:49,508 --> 00:27:50,910 It doesn't smell bad, actually, at all. 772 00:27:50,977 --> 00:27:53,448 [Ted] It's not moth-balled even. 773 00:27:53,516 --> 00:27:56,120 I have no idea the value, but I know people that know quilts. 774 00:27:56,187 --> 00:27:58,091 No treasure in those trunks, 775 00:27:58,158 --> 00:28:00,863 but no dead bodies either, so that's a win. 776 00:28:00,930 --> 00:28:03,702 We had a great day in school. 777 00:28:03,769 --> 00:28:07,409 We learned lots, saved lots, and made a good little sale. 778 00:28:07,476 --> 00:28:08,946 [narrator] After the quick salvage at the schoolhouse, 779 00:28:09,013 --> 00:28:09,581 it's wrecking time. 780 00:28:14,423 --> 00:28:16,728 The team hits the road for the station, 781 00:28:16,795 --> 00:28:18,999 where AJ is making progress on her table. 782 00:28:19,066 --> 00:28:21,304 [AJ] To make this big table complete, 783 00:28:21,370 --> 00:28:23,074 I had to match in the curved parts 784 00:28:23,141 --> 00:28:24,878 from other pieces of water wheels 785 00:28:24,945 --> 00:28:26,147 to make it curve properly. 786 00:28:26,214 --> 00:28:28,117 Sand it all down, restore it, 787 00:28:28,184 --> 00:28:29,487 put a nice coat of stain on it. 788 00:28:29,554 --> 00:28:32,226 Time is money. 789 00:28:32,292 --> 00:28:34,096 The more time I spend on this, the less money we make. 790 00:28:34,163 --> 00:28:35,967 So I got to get this done right. 791 00:28:36,033 --> 00:28:38,706 I got to get it done fast and ready to sell. 792 00:28:38,772 --> 00:28:41,745 This is going to be an amazing coffee table when it's done. 793 00:28:41,812 --> 00:28:43,582 [narrator] While AJ works on her table 794 00:28:43,649 --> 00:28:46,989 and the team sorts through the new salvage, 795 00:28:47,055 --> 00:28:48,726 Ted meets a returning customer 796 00:28:48,792 --> 00:28:50,328 who's interested in the schoolhouse lights. 797 00:28:50,395 --> 00:28:52,767 -Heidi. How you doing? -[Heidi] Hello. 798 00:28:52,834 --> 00:28:54,303 My name is Heidi. 799 00:28:54,370 --> 00:28:56,140 The last time I was here, 800 00:28:56,207 --> 00:28:57,075 Ted found me a schoolhouse bell. 801 00:29:00,583 --> 00:29:02,520 I came here today 802 00:29:02,587 --> 00:29:04,758 because I am looking for some pieces 803 00:29:04,824 --> 00:29:07,496 to put into my school house, especially lights. 804 00:29:07,564 --> 00:29:10,135 -Come on over here. -[Heidi] All right. 805 00:29:10,202 --> 00:29:12,640 There's some schoolhouse lights right there on the top shelf. 806 00:29:12,707 --> 00:29:14,443 And there's a few more over here, one down here. 807 00:29:14,511 --> 00:29:17,015 [Heidi] These lights are perfect. 808 00:29:17,082 --> 00:29:19,320 [Ted] We cleaned them all up. 809 00:29:19,386 --> 00:29:22,059 So I'm asking 400 bucks a piece for these. 810 00:29:22,125 --> 00:29:24,463 -400 bucks a piece? -[Ted] Yeah. 811 00:29:24,531 --> 00:29:26,802 Can we be a little more negotiable than that? 812 00:29:26,868 --> 00:29:28,672 -How many do you need? -I think I need three total. 813 00:29:28,739 --> 00:29:30,342 How much did you say each? 814 00:29:30,408 --> 00:29:32,045 They're 400 bucks each, I'm asking, 815 00:29:32,112 --> 00:29:33,047 but I'll knock off 50 bucks a piece. 816 00:29:33,114 --> 00:29:34,985 So 350. 817 00:29:35,051 --> 00:29:37,256 350 without a fixture. 818 00:29:37,322 --> 00:29:39,293 But that's times three. That's still, like, 819 00:29:39,360 --> 00:29:41,464 -that's over a $1,000. -A 1,050 bucks. 820 00:29:41,531 --> 00:29:43,936 -850? -No, let's get serious here. 821 00:29:44,003 --> 00:29:44,571 Can we do a 1,000 bucks even? 822 00:29:47,276 --> 00:29:48,177 [Heidi] You're killing me. 823 00:29:56,528 --> 00:29:57,797 [Ted] Can we do a 1,000 bucks even? 824 00:29:57,864 --> 00:30:00,368 They are hard to find. 825 00:30:00,435 --> 00:30:01,437 No, they're really hard to find, and these are perfect. 826 00:30:01,505 --> 00:30:03,943 Oh, jeez. 827 00:30:04,009 --> 00:30:05,846 So you can get knockoffs that are made somewhere else. 828 00:30:05,913 --> 00:30:07,617 But I want I want to keep the schoolhouse original. 829 00:30:07,684 --> 00:30:08,886 [Ted] That's the real deal. 830 00:30:08,953 --> 00:30:10,523 The knockoff ones, I think, 831 00:30:10,590 --> 00:30:12,159 probably just wouldn't be the same quality. 832 00:30:12,225 --> 00:30:14,531 Especially when you light them up. 833 00:30:14,598 --> 00:30:16,602 When the light shines, the imperfections are so nice, too. 834 00:30:16,668 --> 00:30:19,039 If you're worried about 1,000. 835 00:30:19,106 --> 00:30:20,075 -[Heidi] Yeah? -950 and it's a deal. 836 00:30:20,141 --> 00:30:22,479 950? 837 00:30:22,547 --> 00:30:23,983 Yeah, that's 300 bucks each, 838 00:30:24,049 --> 00:30:26,087 plus a little bit more. 839 00:30:26,153 --> 00:30:28,057 That's true. 850? 840 00:30:28,124 --> 00:30:30,228 950. 950. 841 00:30:30,295 --> 00:30:32,332 950. All right. 842 00:30:32,399 --> 00:30:33,869 We'll pack them up nicely for you. 843 00:30:33,936 --> 00:30:35,573 -All right. 950. -Okay. Thank you. 844 00:30:35,640 --> 00:30:36,908 These were taken from another schoolhouse 845 00:30:36,975 --> 00:30:38,579 not too far from mine. 846 00:30:38,646 --> 00:30:40,883 And just the history and knowing 847 00:30:40,950 --> 00:30:42,754 that they're over 100 years old, it's worth it to me. 848 00:30:46,360 --> 00:30:47,396 What did you find out about this? 849 00:30:47,462 --> 00:30:49,768 Okay, so this print 850 00:30:49,834 --> 00:30:51,638 is actually from the National Archives. 851 00:30:51,705 --> 00:30:53,909 -The artist is unknown. -[Ted] Unknown? 852 00:30:53,976 --> 00:30:56,247 [John] Yeah, actually, there was millions of prints 853 00:30:56,314 --> 00:30:59,386 made by the Allies in World War One. 854 00:30:59,453 --> 00:31:01,792 -[Ted] Of this one? -No, not of that one. 855 00:31:01,858 --> 00:31:03,595 -I've never seen that before. -Neither have I. 856 00:31:03,662 --> 00:31:05,231 [Ted] It's kind of an unusual depiction 857 00:31:05,298 --> 00:31:06,902 with the soldier kneeling and everything, 858 00:31:06,968 --> 00:31:08,304 but I really like it. 859 00:31:08,371 --> 00:31:09,674 [John] Seems very unique. 860 00:31:09,741 --> 00:31:11,712 What's it worth? No comparables. 861 00:31:11,778 --> 00:31:14,016 Well, from other examples, they range anything 862 00:31:14,083 --> 00:31:14,918 from about 100 to 1500 bucks. 863 00:31:14,985 --> 00:31:16,253 Really? 864 00:31:16,320 --> 00:31:18,191 Well, I would price it 865 00:31:18,257 --> 00:31:19,460 based on my admiration for this 866 00:31:19,527 --> 00:31:20,863 because it sounds pretty rare. 867 00:31:20,930 --> 00:31:22,934 Well, it's a nice piece, so. 868 00:31:23,001 --> 00:31:24,771 All right, well, I'm going to put it in my office. 869 00:31:24,838 --> 00:31:26,508 Why are you putting it in the office? 870 00:31:26,575 --> 00:31:28,779 So I can look at it for a bit. I like it. 871 00:31:28,846 --> 00:31:30,516 If you put it in there, nobody else can see it. 872 00:31:30,583 --> 00:31:31,752 -[Ted] Thanks, John. -No problem. 873 00:31:34,724 --> 00:31:36,460 [narrator] It's a new day at the station, 874 00:31:36,528 --> 00:31:38,197 and a customer has popped in 875 00:31:38,264 --> 00:31:38,999 to check out the royal portraits 876 00:31:39,066 --> 00:31:39,834 from the schoolhouse. 877 00:31:42,674 --> 00:31:44,443 -Oh, hey, how's it going? -Oh, good, thanks. 878 00:31:44,511 --> 00:31:46,480 I'm actually here for the portraits. 879 00:31:46,548 --> 00:31:47,550 The portrait? Let me go grab Ted. 880 00:31:47,617 --> 00:31:49,521 -Hey, Ted. -[Ted] Yeah? 881 00:31:49,587 --> 00:31:51,323 We got a customer here for the portraits. 882 00:31:51,390 --> 00:31:53,327 -Do you want to come up? -[Ted] Oh, yeah, hang on. 883 00:31:53,394 --> 00:31:55,231 -How are you doing? Ted. -[Matthew] Matthew. 884 00:31:55,298 --> 00:31:57,302 Nice to meet you. My hands are a bit dirty. 885 00:31:57,369 --> 00:31:58,872 -I'm working in the back. -That's perfect. 886 00:31:58,939 --> 00:32:00,843 You're here to look at those portraits? 887 00:32:00,910 --> 00:32:02,613 -Yes, I am. Thanks. -Let me go grab 'em. 888 00:32:02,680 --> 00:32:04,751 My name is Matthew, I am chairman 889 00:32:04,818 --> 00:32:06,755 of the Hamilton branch of the Monarchist League. 890 00:32:06,822 --> 00:32:09,661 So 2022 is the platinum jubilee year, 891 00:32:09,728 --> 00:32:12,365 and so I'm trying to collect as many portraits as I can 892 00:32:12,432 --> 00:32:13,802 for our events throughout the year 893 00:32:13,869 --> 00:32:15,405 to show the history of the Queen. 894 00:32:15,472 --> 00:32:17,275 [Ted] There they are. 895 00:32:17,342 --> 00:32:19,480 See the royal in all their glory. 896 00:32:19,547 --> 00:32:21,217 [Matthew] Beautiful. 897 00:32:21,283 --> 00:32:22,954 -Very young, too, right? -Yeah. 898 00:32:23,020 --> 00:32:24,791 So this would have been 899 00:32:24,858 --> 00:32:26,628 when she was then Princess Elizabeth. 900 00:32:26,695 --> 00:32:28,264 Seriously? So that's interesting. 901 00:32:28,331 --> 00:32:29,333 I always thought these were produced 902 00:32:29,400 --> 00:32:31,137 after she became Queen. 903 00:32:31,203 --> 00:32:32,774 So this is earlier. 904 00:32:32,840 --> 00:32:34,978 Yeah. These were about 1951. 905 00:32:35,044 --> 00:32:37,015 So we found these in an old one-room schoolhouse. 906 00:32:37,082 --> 00:32:39,119 Like, every school had these. 907 00:32:39,186 --> 00:32:40,656 At one point, yeah, every school would have had them. 908 00:32:40,723 --> 00:32:42,392 Older portraits tend not to last, 909 00:32:42,459 --> 00:32:43,762 especially in institutional buildings, 910 00:32:43,829 --> 00:32:45,131 because when a new portrait comes out, 911 00:32:45,198 --> 00:32:47,670 they replace them. 912 00:32:47,737 --> 00:32:49,306 The older they get, the more rare they become to find. 913 00:32:49,373 --> 00:32:50,075 They're actually a photographer. 914 00:32:50,141 --> 00:32:52,279 Yusuf Karsh. 915 00:32:52,345 --> 00:32:53,481 Yeah, he's a very famous photographer. 916 00:32:53,549 --> 00:32:55,986 [narrator] Yusuf Karsh 917 00:32:56,053 --> 00:32:57,355 was one of the most instrumental photographers 918 00:32:57,422 --> 00:32:59,026 of the 20th century. 919 00:32:59,093 --> 00:33:00,629 The Armenian-born Canadian 920 00:33:00,696 --> 00:33:01,965 is most famous for his portrait 921 00:33:02,032 --> 00:33:03,769 of Winston Churchill 922 00:33:03,836 --> 00:33:06,808 that he took in Ottawa in 1941. 923 00:33:06,875 --> 00:33:07,977 Karsh shot the originals of these portraits of the royals 924 00:33:08,044 --> 00:33:10,716 in black and white, 925 00:33:10,783 --> 00:33:12,520 and then they were painted by hand for reproduction. 926 00:33:12,587 --> 00:33:13,354 How much do you think they're worth? 927 00:33:17,028 --> 00:33:18,932 Like 75 each. 928 00:33:18,999 --> 00:33:21,771 -75 apiece? -Yeah. 929 00:33:21,838 --> 00:33:24,276 This quality with not much foxing and staining 930 00:33:24,343 --> 00:33:26,380 on the paper is hard to find. 931 00:33:26,447 --> 00:33:27,482 But they were mass-produced. 932 00:33:27,550 --> 00:33:29,319 Yeah, but like you say, 933 00:33:29,386 --> 00:33:30,890 there's not much foxing or staining. 934 00:33:30,956 --> 00:33:33,562 This is true. I've set myself up here. 935 00:33:33,629 --> 00:33:35,966 -Like, you probably have these. -Not these specifically. 936 00:33:36,033 --> 00:33:37,603 -Amazingly, I don't have them. -[Ted] Really? 937 00:33:37,670 --> 00:33:39,974 -No. -75 bucks a piece. 938 00:33:40,041 --> 00:33:40,976 That's a 150. Can you do 200 for the pair? 939 00:33:43,882 --> 00:33:45,218 I can probably do 200 for the pair, yeah. 940 00:33:45,285 --> 00:33:47,222 -200? -Yeah. 941 00:33:47,289 --> 00:33:48,491 -Deal. -All right, excellent. 942 00:33:48,559 --> 00:33:50,563 -Perfect. -Let's go write it up. 943 00:33:50,629 --> 00:33:52,533 He's going to look after those, he loved them. 944 00:33:52,600 --> 00:33:54,069 At 200 bucks for those two pictures. 945 00:33:54,136 --> 00:33:55,706 Learned a bit about them. 946 00:33:55,773 --> 00:33:57,510 Now I know next time I find some 947 00:33:57,577 --> 00:33:58,779 exactly what they are. 948 00:33:58,846 --> 00:34:01,551 dd 949 00:34:03,488 --> 00:34:04,791 Okay, thanks, buddy. Bye. 950 00:34:04,858 --> 00:34:06,761 Who's that? 951 00:34:06,828 --> 00:34:08,832 -[Ted] New job. -[Nick] New job? 952 00:34:08,899 --> 00:34:10,903 [Ted] An old farmhouse full of stuff. 953 00:34:10,970 --> 00:34:12,673 [Nick] They want us to clear it all out. 954 00:34:12,740 --> 00:34:13,909 Clear it out. They took what they wanted. 955 00:34:13,976 --> 00:34:15,311 -The rest is full. -[Brandon] Wow. 956 00:34:15,378 --> 00:34:17,415 -We like these jobs. -Yeah. 957 00:34:17,482 --> 00:34:19,152 But this time you two are going on your own. 958 00:34:19,219 --> 00:34:21,858 [laughs nervously] 959 00:34:21,925 --> 00:34:23,394 The salvage training wheels are off. 960 00:34:23,461 --> 00:34:25,900 Nick and I are by ourselves. 961 00:34:25,966 --> 00:34:28,037 I'm excited and I'm nervous at the same time 962 00:34:28,104 --> 00:34:29,339 because I don't really know what we're doing yet. 963 00:34:29,406 --> 00:34:31,711 Your goal is very simple. 964 00:34:31,778 --> 00:34:33,649 Come back here with a 1,000 bucks worth of salvage. 965 00:34:33,715 --> 00:34:35,351 -[Nick] Sweet. -Take whatever we want. 966 00:34:35,418 --> 00:34:36,453 You have all your tools and stuff? 967 00:34:36,521 --> 00:34:37,890 Yeah, I'll bring everything I got. 968 00:34:37,957 --> 00:34:39,159 -[Nick] Sounds good. -All right. 969 00:34:39,226 --> 00:34:40,696 So it's time for the boys 970 00:34:40,763 --> 00:34:42,633 to step up and salvage on their own. 971 00:34:42,700 --> 00:34:44,369 I found them an old farmhouse. 972 00:34:44,436 --> 00:34:46,106 It's been abandoned for 20 years. 973 00:34:46,173 --> 00:34:47,510 It's coming down soon. 974 00:34:47,577 --> 00:34:49,246 I've set the salvage bar 975 00:34:49,313 --> 00:34:50,916 of 1,000 bucks for this place. 976 00:34:50,983 --> 00:34:52,987 It'll be the perfect challenge for them. 977 00:34:53,054 --> 00:34:54,624 This is cool, we get to do this trip on our own. 978 00:34:54,691 --> 00:34:56,995 Yeah. This is awesome. 979 00:34:57,062 --> 00:34:59,767 What do you think we're going to find there? 980 00:34:59,834 --> 00:35:01,270 Hey, I'm just pumped that it's just the two of us this time. 981 00:35:01,337 --> 00:35:03,241 Two amigos man. 982 00:35:03,307 --> 00:35:03,508 Two amigos on the road together. 983 00:35:06,648 --> 00:35:08,752 It's looking pretty bad, dude. 984 00:35:08,819 --> 00:35:11,457 Now I know why Ted sent us here alone. 985 00:35:11,524 --> 00:35:12,994 This farmhouse is right out of a horror film. 986 00:35:13,060 --> 00:35:15,465 I'm kind of excited, kind of nervous. 987 00:35:15,532 --> 00:35:16,000 I have no idea what's going to be inside. 988 00:35:20,609 --> 00:35:22,747 [Nick] Holy crap. Look at this place. 989 00:35:22,813 --> 00:35:24,584 [Brandon] Ted says there's a $1,000 in here. 990 00:35:24,651 --> 00:35:28,792 [Nick] Well, the floor is soft, be careful. 991 00:35:28,859 --> 00:35:30,562 [Brandon] It says "Made in Occupied Japan" on the bottom. 992 00:35:30,629 --> 00:35:32,566 Occupied Japan? 993 00:35:32,633 --> 00:35:34,837 Yeah, there's some text at the top. 994 00:35:34,904 --> 00:35:36,608 But on the bottom it says Occupied Japan. 995 00:35:36,675 --> 00:35:38,444 That's after World War II, yeah. 996 00:35:38,512 --> 00:35:39,881 This was the first nuke ever dropped. 997 00:35:39,948 --> 00:35:42,520 -This is old. Really old. -Yeah. 998 00:35:42,587 --> 00:35:43,689 Ted's going to love that. 999 00:35:43,755 --> 00:35:45,693 [Brandon] I should have paid 1000 00:35:45,759 --> 00:35:47,663 a lot more attention in history back in school 1001 00:35:47,730 --> 00:35:49,701 because there's a lot of stuff I just don't know. 1002 00:35:49,767 --> 00:35:51,771 I want to say this is an iron, but I have no idea. 1003 00:35:51,838 --> 00:35:53,575 [Brandon] I have no idea either. 1004 00:35:53,642 --> 00:35:55,244 This is turning out to be a lot harder 1005 00:35:55,311 --> 00:35:56,213 than I thought it would be. 1006 00:35:56,280 --> 00:35:58,084 We're quickly realizing 1007 00:35:58,150 --> 00:35:59,319 that it's one thing to pick something up 1008 00:35:59,386 --> 00:36:01,090 and read the bottom of it. 1009 00:36:01,156 --> 00:36:02,325 "Hand-decorated British empire ceramics." 1010 00:36:02,392 --> 00:36:04,429 "Lipton quality." 1011 00:36:04,496 --> 00:36:05,599 But it's another thing to actually know 1012 00:36:05,666 --> 00:36:06,668 what those things are. 1013 00:36:06,735 --> 00:36:08,839 And it's just a reminder 1014 00:36:08,905 --> 00:36:10,308 that I have a lot to learn still doing this. 1015 00:36:10,375 --> 00:36:12,613 Come on, dude. 1016 00:36:12,680 --> 00:36:13,114 We don't really know what we're doing here. 1017 00:36:20,596 --> 00:36:22,566 [narrator] Nick and Brandon 1018 00:36:22,633 --> 00:36:23,434 are on their first solo mission. 1019 00:36:23,501 --> 00:36:25,405 Ted's challenged them 1020 00:36:25,471 --> 00:36:27,008 to find $1,000 worth of salvage 1021 00:36:27,075 --> 00:36:28,845 in this abandoned farmhouse. 1022 00:36:28,912 --> 00:36:31,083 [Nick] Have you ever wanted a goat calendar? 1023 00:36:31,150 --> 00:36:32,586 [Brandon] No way. This is an old goat calendar. 1024 00:36:32,653 --> 00:36:34,724 [Nick] No, it's wildlife. 1025 00:36:34,791 --> 00:36:36,961 [Brandon] If this thing was just a goat calendar, 1026 00:36:37,028 --> 00:36:39,132 we would have taken this for Ted because he is the GOAT. 1027 00:36:39,199 --> 00:36:41,203 He probably wouldn't even know what that means. 1028 00:36:41,270 --> 00:36:43,341 Ted's been salvaging for 30-plus years. 1029 00:36:43,407 --> 00:36:45,445 Brendon and I are just starting out, so we got to do 1030 00:36:45,512 --> 00:36:47,048 a little bit of reading, look for some dates. 1031 00:36:47,115 --> 00:36:49,119 I mean, we're making our way. 1032 00:36:49,186 --> 00:36:51,725 A souvenir of the opening 1033 00:36:51,791 --> 00:36:54,162 of the St. Lawrence Seaway H. M. Queen Elizabeth, 1959. 1034 00:36:54,229 --> 00:36:56,400 [Brandon] Oh, look at this. 1035 00:36:56,467 --> 00:36:57,603 -[Nick] That's a crock. -[Brandon] This one's huge. 1036 00:36:57,670 --> 00:36:59,574 [Nick] Ted was talking about it. 1037 00:36:59,640 --> 00:37:01,745 He said a good one with markings on it 1038 00:37:01,811 --> 00:37:03,782 can go for a couple hundred bucks, but this one's big. 1039 00:37:03,849 --> 00:37:05,519 Nick and I salvaging on our own is so fun, 1040 00:37:05,586 --> 00:37:08,825 but there's a lot that we just don't know. 1041 00:37:08,892 --> 00:37:11,831 The training wheels need to come back on a little longer. 1042 00:37:11,898 --> 00:37:13,935 [Nick] Oh, God. There's a basement. 1043 00:37:14,002 --> 00:37:16,541 [laughs] I don't know if I want to go down here. 1044 00:37:16,608 --> 00:37:17,042 Brandon, I found a job for you. 1045 00:37:20,415 --> 00:37:22,987 If you think I'm volunteering to go down here, you're crazy. 1046 00:37:23,054 --> 00:37:24,557 -One and done. Ready? -[Nick] Yeah. 1047 00:37:24,624 --> 00:37:26,561 [both] Rock, paper, scissors. 1048 00:37:26,628 --> 00:37:29,066 Rock, paper, scissors. Rock, paper, scissors. 1049 00:37:29,132 --> 00:37:30,636 We decided we would do rock, paper, scissors 1050 00:37:30,703 --> 00:37:32,405 to see who goes in the basement. 1051 00:37:32,472 --> 00:37:34,977 But we kept tying each other. 1052 00:37:35,044 --> 00:37:36,480 [both] Rock, paper, scissors. 1053 00:37:36,548 --> 00:37:39,052 [Brandon laughs] Let's go. 1054 00:37:39,119 --> 00:37:40,354 [both] Rock, paper, scissors. 1055 00:37:40,421 --> 00:37:41,991 [both laughing] 1056 00:37:42,058 --> 00:37:43,695 [Brandon] I'll just go down. 1057 00:37:43,762 --> 00:37:44,597 [Nick] That's all you. 1058 00:37:48,404 --> 00:37:50,408 [narrator] Back at the station, AJ is almost done 1059 00:37:50,475 --> 00:37:51,678 with the water wheel table 1060 00:37:51,745 --> 00:37:53,147 while John is still trying 1061 00:37:53,214 --> 00:37:54,917 to sell the World War I print, 1062 00:37:54,984 --> 00:37:56,888 despite Ted's wishes. 1063 00:37:56,955 --> 00:37:58,725 [John] Damn, that Ted, I told him 1064 00:37:58,792 --> 00:38:00,428 I didn't want him to put this in his office. 1065 00:38:00,495 --> 00:38:01,931 We're going to put it out here 1066 00:38:01,998 --> 00:38:04,403 because we're going to sell this, 1067 00:38:04,469 --> 00:38:05,806 and I like it right there. 1068 00:38:05,873 --> 00:38:07,676 Now we can sell it. 1069 00:38:07,743 --> 00:38:09,079 [AJ] John, I could use your help. 1070 00:38:09,146 --> 00:38:10,549 [John] All right. Yeah, I'm coming. 1071 00:38:10,616 --> 00:38:12,586 [AJ] The table base is done, 1072 00:38:12,653 --> 00:38:14,022 but we need to bring it in, 1073 00:38:14,089 --> 00:38:15,759 put the glass on and see how it all fits. 1074 00:38:15,826 --> 00:38:17,897 The guys had a crazy time 1075 00:38:17,963 --> 00:38:20,034 getting those water wheels out of the factory. 1076 00:38:20,101 --> 00:38:22,506 -[Nick] I got my-- -[Brandon yells] Oops. 1077 00:38:22,573 --> 00:38:24,342 [AJ] And I had my work cut out for me 1078 00:38:24,409 --> 00:38:27,148 when I had to restore it, but it really turned out. 1079 00:38:27,215 --> 00:38:29,319 [John] That looks really good, AJ. 1080 00:38:29,386 --> 00:38:31,123 Thanks, John. Yeah, I think it's a winner. 1081 00:38:31,190 --> 00:38:32,927 -[John] How much? -[AJ] Ted and I talked before. 1082 00:38:32,993 --> 00:38:35,098 I think $4500. It's such a unique piece. 1083 00:38:35,164 --> 00:38:35,899 It's going to be a show-stopper. 1084 00:38:39,574 --> 00:38:40,274 [Brandon] Oh, this place is creepy. 1085 00:38:41,611 --> 00:38:44,049 Oh, man. 1086 00:38:44,116 --> 00:38:46,286 [Nick] Brandon, how is it down there? 1087 00:38:46,353 --> 00:38:48,023 [Brandon] This is the worst basement I've ever been in. 1088 00:38:48,090 --> 00:38:48,959 Oh, what the [bleeped] is that? Oh, [bleeped]. 1089 00:38:52,766 --> 00:38:54,336 There's some cool plates down here. 1090 00:38:54,402 --> 00:38:56,006 I'm going to bring these up. 1091 00:38:56,073 --> 00:38:58,077 I wish I could remember 1092 00:38:58,144 --> 00:38:59,580 what Ted had said about these damn Mason jars. 1093 00:38:59,647 --> 00:39:02,185 Let's take a look at them up here. 1094 00:39:02,252 --> 00:39:04,657 Ted wants $1,000 worth of salvage from this trip. 1095 00:39:04,724 --> 00:39:06,995 It's not looking like we're hitting that mark. 1096 00:39:07,061 --> 00:39:08,130 [narrator] After Brandon took on the basement, 1097 00:39:08,197 --> 00:39:10,536 it falls on Nick 1098 00:39:10,602 --> 00:39:11,538 to check out the nooks and crannies upstairs. 1099 00:39:11,604 --> 00:39:13,975 Get on up there. 1100 00:39:14,042 --> 00:39:15,813 [Nick] The upstairs is pretty sketchy. 1101 00:39:15,879 --> 00:39:17,917 I hope you got your first aid kit. 1102 00:39:17,983 --> 00:39:20,054 I'm pretty nervous about falling through this floor. 1103 00:39:20,121 --> 00:39:21,791 I mean, I'm sticking to the joists 1104 00:39:21,858 --> 00:39:23,562 because everything in between is soft. 1105 00:39:23,628 --> 00:39:26,935 Oh, my God. 1106 00:39:27,001 --> 00:39:30,576 Holy crap. This is nasty. 1107 00:39:30,642 --> 00:39:32,145 [Brandon] You good? 1108 00:39:32,212 --> 00:39:35,819 [Nick] It is disgusting up here. 1109 00:39:35,886 --> 00:39:37,021 There's things living up here for sure. 1110 00:39:39,961 --> 00:39:41,664 There's really not too much up here. 1111 00:39:41,731 --> 00:39:43,100 It's all so destroyed. 1112 00:39:43,167 --> 00:39:45,071 What's this? 1113 00:39:45,137 --> 00:39:46,508 I think I found an old light fixture 1114 00:39:46,574 --> 00:39:48,143 still in the box. 1115 00:39:48,210 --> 00:39:50,883 [Brandon] Good. Bring them down. 1116 00:39:50,949 --> 00:39:52,418 [Nick] I think that's about it up here. 1117 00:39:52,485 --> 00:39:56,026 [paper rustling] 1118 00:39:56,093 --> 00:39:58,364 Not sure if we hit $1,000, but we'll bring it all back. 1119 00:39:58,430 --> 00:40:00,636 We'll see what Ted says. Hopefully, we're close. 1120 00:40:00,702 --> 00:40:03,107 [narrator] The boys wrap up their first solo salvage. 1121 00:40:03,174 --> 00:40:04,877 Now it's time to head back to the station 1122 00:40:04,944 --> 00:40:06,246 to get their grades from Ted. 1123 00:40:06,313 --> 00:40:08,785 [upbeat music playing] 1124 00:40:11,023 --> 00:40:13,127 [Brandon] To be honest, 1125 00:40:13,194 --> 00:40:15,131 there was a lot of items I just wasn't sure about, 1126 00:40:15,198 --> 00:40:17,101 so hopefully, he's happy with what we brought. 1127 00:40:17,168 --> 00:40:18,939 Ted, we're back. 1128 00:40:19,005 --> 00:40:19,707 [Ted] Did you do a 1,000 bucks? 1129 00:40:21,043 --> 00:40:29,760 That's it? 1130 00:40:29,827 --> 00:40:32,198 [Brandon] Ted, we're back. 1131 00:40:32,265 --> 00:40:34,135 [narrator] It's the moment of truth for the guys 1132 00:40:34,202 --> 00:40:36,139 and the salvage they pulled from the old farmhouse. 1133 00:40:36,206 --> 00:40:38,444 -That's it? -[Nick] Ah, let me show you. 1134 00:40:38,511 --> 00:40:39,680 What was the place like? Pretty hammered, hey. 1135 00:40:39,747 --> 00:40:41,751 The place was creepy. 1136 00:40:41,818 --> 00:40:43,989 -Did you do a 1,000 bucks? -Maybe 700. 1137 00:40:44,055 --> 00:40:45,826 Nick thinks we did well over 1,000. 1138 00:40:45,893 --> 00:40:47,395 This, I think, was our biggest find. 1139 00:40:47,462 --> 00:40:49,800 Well, that's nice. Yeah, that's nice. 1140 00:40:49,867 --> 00:40:52,640 Fort Edwards, New York, late 19th century. 1141 00:40:52,706 --> 00:40:54,276 This is about 400 bucks, 450. 1142 00:40:54,342 --> 00:40:56,280 -[Brandon] 450? -[Ted] Yeah. 1143 00:40:56,346 --> 00:40:59,052 This crock is, like, 60 bucks, 510. 1144 00:40:59,119 --> 00:41:00,989 [Nick] We got a lot of these mason jars. 1145 00:41:01,056 --> 00:41:03,027 These are nice, this type here with this closer. 1146 00:41:03,093 --> 00:41:05,031 The ones that I found. 1147 00:41:05,097 --> 00:41:07,035 These are 40 bucks a piece right here. 1148 00:41:07,101 --> 00:41:09,039 -So you got seven of them. -Yeah, so 790. 1149 00:41:09,105 --> 00:41:11,043 Look, there's a little train in here, it's cool. 1150 00:41:11,109 --> 00:41:12,478 [Nick] You can add it to your train shelf over there. 1151 00:41:12,546 --> 00:41:15,084 [Ted] Maybe I will. 1152 00:41:15,151 --> 00:41:17,121 [Brandon] Nick found a light that was brand new in the box. 1153 00:41:17,188 --> 00:41:18,959 [Ted] This is not bad. Someone will buy it. 40 bucks. 1154 00:41:19,025 --> 00:41:20,896 Nick has put a cereal spoon in here. 1155 00:41:20,963 --> 00:41:23,334 -[Ted] New Holland. -This is cool. Yes, see. 1156 00:41:23,400 --> 00:41:25,806 That's an advertising piece. This is neat. 1157 00:41:25,872 --> 00:41:28,010 Probably get 40 bucks for that. 1158 00:41:28,077 --> 00:41:29,747 What about with that little thing right there? 1159 00:41:29,814 --> 00:41:32,251 -Oh, yeah. -That's a nice little tin. 1160 00:41:32,318 --> 00:41:34,624 New York, St. Lawrence, Seaway. This is a very nice piece. 1161 00:41:34,690 --> 00:41:36,995 So who is this? 1162 00:41:37,061 --> 00:41:38,130 [Brandon] Queen Elizabeth II, right? 1163 00:41:38,197 --> 00:41:38,865 [Ted] And? 1164 00:41:41,470 --> 00:41:44,309 -I don't know, her husband? -Prince Philip. 1165 00:41:44,376 --> 00:41:46,881 This was during a royal tour. That might be 75, 80 bucks. 1166 00:41:46,948 --> 00:41:49,319 -Are they cool or no? -You got ten bucks here. 1167 00:41:49,386 --> 00:41:52,392 -You don't look very happy. -Ten bucks, there. 1168 00:41:52,458 --> 00:41:54,129 There's one more piece we found from World War II. 1169 00:41:54,195 --> 00:41:55,197 All right. Yeah, look at that. 1170 00:41:55,264 --> 00:41:58,304 Occupied, Japan, 1171 00:41:58,370 --> 00:42:00,107 a little clown, so that's like 30 bucks. 1172 00:42:01,577 --> 00:42:03,314 So altogether, Ted. 1173 00:42:03,380 --> 00:42:04,449 Total, what do you think we're looking at? 1174 00:42:07,388 --> 00:42:09,960 1,000 bucks. Not bad. 1175 00:42:10,027 --> 00:42:12,098 Not bad for our first time being on our own. 1176 00:42:12,165 --> 00:42:14,135 I'm honestly kind of impressed on how well we did. 1177 00:42:14,202 --> 00:42:17,075 On a scale of one to ten, I think we're at an eight. 1178 00:42:17,141 --> 00:42:20,047 Pretty good job, you guys are getting an eye now, right? 1179 00:42:20,114 --> 00:42:22,485 I'm glad I sent the boys on their own job. 1180 00:42:22,553 --> 00:42:24,890 I mean, one day they'll be Salvage Kings. 1181 00:42:24,957 --> 00:42:26,894 Right now they're kind of like pawns or rooks, 1182 00:42:26,961 --> 00:42:29,032 maybe even jokers, but they like it. 1183 00:42:29,099 --> 00:42:31,303 They're getting into it. 1184 00:42:31,370 --> 00:42:32,973 As long as they learn, that's all I want. 1185 00:42:34,977 --> 00:42:37,516 I really like this old print. 1186 00:42:37,583 --> 00:42:39,520 -Ted. -John, what's up? 1187 00:42:39,587 --> 00:42:41,691 What's this doing back in your office? 1188 00:42:41,758 --> 00:42:43,661 -What? -The World War I print. 1189 00:42:43,728 --> 00:42:45,766 I told you I want to hang around with it for a while. 1190 00:42:45,832 --> 00:42:47,468 I had it out there to sell. 1191 00:42:47,536 --> 00:42:49,640 I had it in here, and it disappeared. 1192 00:42:49,707 --> 00:42:50,742 -And it was out there. -Yeah, it didn't disappear. 1193 00:42:50,809 --> 00:42:53,648 I put it out there. 1194 00:42:53,715 --> 00:42:55,819 I told you I want to look at it for a while, it's very cool. 1195 00:42:55,886 --> 00:42:58,223 Ted has always been this way. 1196 00:42:58,290 --> 00:42:59,325 There's some things he just gets too attached to. 1197 00:42:59,392 --> 00:43:00,929 There's no talking to him. 1198 00:43:00,996 --> 00:43:02,933 So what I'm gonna do 1199 00:43:03,000 --> 00:43:04,302 is I'm gonna take a picture of this, 1200 00:43:04,369 --> 00:43:06,106 put it online, and we'll sell it. 1201 00:43:06,173 --> 00:43:07,141 -[Ted] Okay, go. -[John] You okay with that? 1202 00:43:07,208 --> 00:43:10,281 [Ted] Go, go, go. 1203 00:43:10,347 --> 00:43:13,253 I like to admire an item for a little bit and then sell it. 1204 00:43:13,320 --> 00:43:15,357 I'm sorry, I have a problem with salvage. 1205 00:43:15,424 --> 00:43:17,963 I have a salvage problem. 1206 00:43:18,030 --> 00:43:19,199 I'm gonna put it in a better spot is where I'm gonna put it. 1207 00:43:24,577 --> 00:43:26,647 It's been a great week for Flashbacks. 1208 00:43:26,714 --> 00:43:28,651 Sold some very cool art. 1209 00:43:28,718 --> 00:43:30,822 Saved those industrial wheels 1210 00:43:30,889 --> 00:43:33,193 that AJ made into a killer table. 1211 00:43:33,260 --> 00:43:35,999 John didn't smash anything into the station. 1212 00:43:36,066 --> 00:43:37,870 I was actually pleasantly surprised 1213 00:43:37,936 --> 00:43:39,974 on how well the guys did on their own, 1214 00:43:40,040 --> 00:43:42,613 and they passed the $1,000 salvage test. 1215 00:43:42,679 --> 00:43:45,050 It was a good experiment, 1216 00:43:45,117 --> 00:43:45,484 but I'm not coming off the road anytime soon. 1217 00:43:46,788 --> 00:43:47,488 [Ted] Nice. 1218 00:43:53,000 --> 00:43:54,670 That's got a very cool look. 1219 00:43:54,737 --> 00:43:56,273 That will sell guaranteed. 1220 00:43:56,339 --> 00:44:02,553 dd 1221 00:44:05,553 --> 00:44:09,553 Preuzeto sa www.titlovi.com 93582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.