All language subtitles for Payback Money and Power S01E08 (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,057 --> 00:00:38,727 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, CASES, 2 00:00:38,810 --> 00:00:40,979 AND SETTINGS DEPICTED ARE FICTIONAL. 3 00:00:41,563 --> 00:00:42,814 Let's make a deal. 4 00:00:45,776 --> 00:00:47,027 A deal… 5 00:00:48,320 --> 00:00:50,572 You have cards left to play? 6 00:00:50,655 --> 00:00:53,325 I'll take the chairman's wealth 7 00:00:54,159 --> 00:00:56,119 and give it to your wife. 8 00:00:58,079 --> 00:01:01,374 If you make this deal with me, I'll make the chairman… 9 00:01:02,417 --> 00:01:03,960 kneel before you. 10 00:01:07,672 --> 00:01:11,009 You've seen me in action. I'm always a step ahead of him. 11 00:01:11,593 --> 00:01:15,931 There is no one more qualified than me to go against Chairman Myung. 12 00:01:17,307 --> 00:01:18,350 A deal? 13 00:01:22,187 --> 00:01:23,480 What is it you want? 14 00:01:25,273 --> 00:01:28,819 Start by immediately reinstating Prosecutor Jang Tae-chun. 15 00:01:32,739 --> 00:01:35,867 CRIMINAL INVESTIGATIONS CHIEF PROSECUTOR LEE YEONG-JIN 16 00:01:54,219 --> 00:01:57,013 {\an8}I'm here to report that I, Prosecutor Jang Tae-chun, 17 00:01:57,097 --> 00:01:59,432 have been reinstated to Criminal Division 5 18 00:01:59,516 --> 00:02:01,393 following my disciplinary suspension. 19 00:02:06,773 --> 00:02:08,024 {\an8}Jang Tae-chun. 20 00:02:08,108 --> 00:02:09,192 Yes, sir. 21 00:02:09,860 --> 00:02:11,152 {\an8}Louder. 22 00:02:11,236 --> 00:02:12,404 Yes, sir! 23 00:02:13,947 --> 00:02:15,282 Don't cause any trouble. 24 00:02:16,408 --> 00:02:17,409 Yes, sir. 25 00:02:17,492 --> 00:02:20,745 {\an8}CHIEF PROSECUTOR LEE YEONG-JIN 26 00:02:21,997 --> 00:02:23,331 PUBLIC OFFICIAL ID 27 00:02:26,293 --> 00:02:27,627 Thank you, sir. 28 00:02:42,726 --> 00:02:43,977 Hello, everyone. 29 00:02:45,061 --> 00:02:47,939 Good morning. It's been a while. 30 00:02:48,023 --> 00:02:50,358 You were reinstated earlier than expected. 31 00:02:50,442 --> 00:02:53,403 -Congratulations on your return. -Don't congratulate him just yet. 32 00:02:53,486 --> 00:02:54,654 Gosh. 33 00:02:55,739 --> 00:02:58,283 Wow. The office became spacious. 34 00:02:59,618 --> 00:03:01,244 We have more people now. 35 00:03:03,455 --> 00:03:06,499 My suspension was terminated, so I was reinstated. 36 00:03:06,583 --> 00:03:09,044 As for my uncle, he was given a dedicated seat 37 00:03:09,127 --> 00:03:11,379 for as long as the investigation needed his advice. 38 00:03:11,463 --> 00:03:15,258 This was the deal he made with Senior Chief Hwang. 39 00:03:21,640 --> 00:03:22,849 Hey, you're early. 40 00:03:23,850 --> 00:03:26,478 The market just opened, so I'm a little busy here. 41 00:03:28,647 --> 00:03:30,148 What's all this? 42 00:03:31,566 --> 00:03:34,486 FSS data and other information Hwang Gi-seok sent over. 43 00:03:36,237 --> 00:03:38,406 -Do you trust him? -No. 44 00:03:41,368 --> 00:03:44,287 Why are you doing all this when you don't even trust him? 45 00:03:44,371 --> 00:03:45,747 Because we made a deal. 46 00:03:45,830 --> 00:03:48,375 That's why you're standing there and I'm seated here. 47 00:03:50,043 --> 00:03:52,879 Yes, for now. But it's obvious he's going to use you 48 00:03:53,463 --> 00:03:57,175 to bring Chairman Myung down and stab you in the back. 49 00:03:58,468 --> 00:04:00,095 I'm sure he'll try. 50 00:04:00,178 --> 00:04:02,639 But I won't let him have his way. 51 00:04:03,348 --> 00:04:05,100 Neither will you, for that matter. 52 00:04:08,269 --> 00:04:10,897 Use money against the law and law against money? 53 00:04:12,107 --> 00:04:15,610 Don't worry about the future just yet. Here's a list of things I need. 54 00:04:15,694 --> 00:04:19,698 Request these from the stock exchange and the Financial Services Commission. 55 00:04:19,781 --> 00:04:22,867 If you send an official note of request, how long will it take? 56 00:04:22,951 --> 00:04:25,036 My people would do it in no time. 57 00:04:25,120 --> 00:04:27,372 Get ready for Mr. Nam to surprise you. 58 00:04:27,998 --> 00:04:30,458 I'll bring it to you before the ink dries. 59 00:04:40,176 --> 00:04:41,636 Jang is back in his office. 60 00:04:41,720 --> 00:04:44,305 Eun Yong is here too. He's begun the analysis work. 61 00:04:45,015 --> 00:04:49,060 Criminal Investigations must be busy too. Shall I dismiss you from the new unit? 62 00:04:49,144 --> 00:04:51,396 No need, sir. I'll serve you by your side. 63 00:04:51,479 --> 00:04:54,649 Of course, Chief Lee. I expect you to be by my side. 64 00:04:54,733 --> 00:04:55,984 I'll do my best, sir. 65 00:04:58,403 --> 00:05:01,322 SPECIAL INVESTIGATIONS SECURITIES FRAUD UNIT 66 00:05:10,957 --> 00:05:14,210 Mr. Hwang. Congratulations on your promotion, sir. 67 00:05:14,794 --> 00:05:16,379 Congratulations, sir! 68 00:05:20,133 --> 00:05:23,636 Thank you all. That'll be enough with the congratulations. 69 00:05:24,471 --> 00:05:27,390 This is a unit specifically created by the attorney general. 70 00:05:27,474 --> 00:05:29,934 The first case is essential. You already know that. 71 00:05:30,018 --> 00:05:32,854 Well, then, why don't we take a look at the cases 72 00:05:33,480 --> 00:05:35,190 you have all prepared today? 73 00:05:36,316 --> 00:05:37,317 Let's begin. 74 00:05:59,964 --> 00:06:02,342 Here are the documents you requested. Take a look. 75 00:06:02,425 --> 00:06:03,593 You got them already? 76 00:06:04,177 --> 00:06:05,678 You really are quick. 77 00:06:05,762 --> 00:06:06,971 Thank you. 78 00:06:08,348 --> 00:06:10,266 I'm the one who should thank you. 79 00:06:10,350 --> 00:06:11,601 What? Why? 80 00:06:13,478 --> 00:06:16,439 Do you know why I decided to work with you? 81 00:06:18,274 --> 00:06:21,319 While working here, I've seen far too many people 82 00:06:21,402 --> 00:06:23,905 take advantage of their prosecutors' family members, 83 00:06:24,572 --> 00:06:27,992 but I've never seen an uncle go to jail to protect his prosecutor nephew. 84 00:06:30,120 --> 00:06:32,455 That's why I decided to put my trust in you. 85 00:06:34,207 --> 00:06:36,251 Thank you. I won't let you down. 86 00:06:37,168 --> 00:06:40,463 You'd better keep your word, or else I won't let you off easy. 87 00:06:42,257 --> 00:06:43,591 Mr. Nam. 88 00:06:46,010 --> 00:06:48,221 I'm so grateful and relieved that someone like you 89 00:06:48,304 --> 00:06:51,558 is working alongside Prosecutor Jang. 90 00:06:53,226 --> 00:06:54,936 Then treat me to dinner next time. 91 00:07:05,822 --> 00:07:09,868 According to inspection reports from FSS, the manager of Baekdu Securities 92 00:07:09,951 --> 00:07:13,121 obtained insider information and purchased shares by front-running. 93 00:07:13,204 --> 00:07:16,583 -We will root out this malpractice and-- -Okay. 94 00:07:16,666 --> 00:07:18,501 I'm all for rooting out and all, 95 00:07:18,585 --> 00:07:21,880 but step out the room and check the name of our unit again. 96 00:07:23,506 --> 00:07:25,550 This is our first case as a unit, 97 00:07:25,633 --> 00:07:28,344 and you want to catch some securities-firm guy? 98 00:07:30,138 --> 00:07:32,182 -Next. -Buksan Heavy Industries 99 00:07:32,265 --> 00:07:35,018 cooked the books to conceal their loss-- 100 00:07:35,101 --> 00:07:38,354 Isn't Buksan Heavy Industries a politically-themed stock? 101 00:07:38,438 --> 00:07:40,523 The election is around the corner. 102 00:07:40,607 --> 00:07:42,942 Don't you know it'll only burden our office 103 00:07:43,026 --> 00:07:45,445 if we get involved in political scandals? 104 00:07:46,613 --> 00:07:47,822 {\an8}BUKSAN INVESTIGATION PLAN 105 00:07:47,906 --> 00:07:48,990 Next. 106 00:07:50,366 --> 00:07:51,993 Next. 107 00:07:52,076 --> 00:07:53,745 Next. 108 00:07:55,496 --> 00:07:56,539 Next. 109 00:08:11,387 --> 00:08:13,097 How about Bawoo Fund, sir? 110 00:08:14,515 --> 00:08:17,060 Some analysts say the plan itself is misleading. 111 00:08:19,938 --> 00:08:23,149 Hey, you bastard. Those are just tabloid rumors. 112 00:08:23,942 --> 00:08:24,984 No. 113 00:08:27,612 --> 00:08:32,283 Well, there are some rumors and conspiracies we can use for reference. 114 00:08:36,079 --> 00:08:37,247 But the problem is, 115 00:08:38,748 --> 00:08:41,292 the fund is run by my father-in-law. 116 00:08:43,753 --> 00:08:45,755 I'm the head of this investigation unit. 117 00:08:46,547 --> 00:08:47,966 But if I investigate that here… 118 00:08:50,009 --> 00:08:52,345 don't you think people will get the wrong idea? 119 00:08:53,429 --> 00:08:55,515 My apologies, sir. I wasn't thinking straight. 120 00:08:55,598 --> 00:08:57,225 It's fine. No need to apologize. 121 00:08:58,351 --> 00:09:01,354 Let's call it a day. We'll continue tomorrow. 122 00:09:02,063 --> 00:09:04,107 But it'd better be different from today. 123 00:09:04,190 --> 00:09:07,026 Go out there in the field and by any means 124 00:09:07,610 --> 00:09:09,112 find a workable case. 125 00:09:10,697 --> 00:09:12,782 -Got it? -Yes, sir! 126 00:09:28,673 --> 00:09:31,718 -Where did you pick him up from? -The Daegu district office. 127 00:09:31,801 --> 00:09:35,430 He's the one who indicted the three-time mayor for bribery. 128 00:09:35,513 --> 00:09:38,683 Actually, you complimented him for having guts. 129 00:09:41,019 --> 00:09:42,020 I remember. 130 00:09:42,729 --> 00:09:44,063 He does have guts. 131 00:09:45,523 --> 00:09:47,859 Get rid of the bastard. I don't want to see him. 132 00:09:49,527 --> 00:09:50,695 Yes, sir. 133 00:09:54,824 --> 00:09:56,492 {\an8}Look here. 134 00:09:56,576 --> 00:10:01,414 In order for stock or market manipulation to be legally valid, 135 00:10:01,497 --> 00:10:04,792 there must be evidence of unjust enrichment. 136 00:10:04,876 --> 00:10:07,920 But you, Prosecutor Ham Jin, whom I admire and respect, 137 00:10:08,004 --> 00:10:11,299 have raided all the firms I invested in. 138 00:10:11,883 --> 00:10:13,134 What does that mean? 139 00:10:13,217 --> 00:10:16,512 The stocks crashed, and I lost a hefty amount of money. 140 00:10:16,596 --> 00:10:19,849 In other words, I'm the victim here! 141 00:10:19,932 --> 00:10:21,142 Don't you agree? 142 00:10:22,101 --> 00:10:24,645 Chairman Myung, you must be sour. 143 00:10:26,314 --> 00:10:30,735 Despite your efforts to profit big through a crafty operation, you lost a fortune. 144 00:10:32,445 --> 00:10:34,238 Do you have more questions for me? 145 00:10:35,281 --> 00:10:37,158 Let's wrap it up for today. 146 00:10:43,373 --> 00:10:46,042 Stop making me come in for no reason. 147 00:10:46,125 --> 00:10:48,878 Okay? Let me run my business. 148 00:10:48,961 --> 00:10:51,881 Gosh. I guess I'll be seeing you soon, then. 149 00:10:51,964 --> 00:10:55,718 Whenever you run your business, you create more work for us prosecutors. 150 00:10:55,802 --> 00:10:57,261 My goodness. 151 00:11:04,769 --> 00:11:05,895 Oh, dear. 152 00:11:08,356 --> 00:11:10,316 OUTGOING CALL SON-IN-LAW 153 00:11:19,367 --> 00:11:21,661 So, how was the questioning? 154 00:11:21,744 --> 00:11:23,871 -A walk in the park, right? -Damn it. 155 00:11:26,749 --> 00:11:28,751 Gi-seok must be really upset. 156 00:11:28,835 --> 00:11:31,295 Chief Hwang-- He's still not picking up? 157 00:11:31,379 --> 00:11:32,880 He's no longer a chief. 158 00:11:32,964 --> 00:11:35,174 He's the senior chief now. He got promoted. 159 00:11:36,843 --> 00:11:40,888 If he's so great and honorable, why did you beat him up? 160 00:11:40,972 --> 00:11:42,432 Look here. 161 00:11:42,515 --> 00:11:45,435 Do you even know how much I lost? 162 00:11:46,769 --> 00:11:48,187 Damn, that trash-- 163 00:11:48,855 --> 00:11:50,731 -My goodness. -Damn it. 164 00:11:52,984 --> 00:11:56,612 He's not the one who made you lose it. You know who the real culprit is. 165 00:11:57,363 --> 00:11:59,991 I knew it. Your instincts were right. 166 00:12:00,074 --> 00:12:03,578 The one who ratted me out is Eun Yong, right? 167 00:12:05,329 --> 00:12:09,083 Apparently, Chief Hwang and Park Joon-gyeong meet quite often. 168 00:12:09,167 --> 00:12:13,463 And now that she's Eun Yong's attorney-- Well, doesn't everything add up? 169 00:12:14,338 --> 00:12:15,423 Damn. 170 00:12:16,090 --> 00:12:17,925 These little fuckers. 171 00:12:18,718 --> 00:12:20,970 I'm going to destroy them all. 172 00:12:29,687 --> 00:12:33,483 I've added the clause you mentioned about Attorney Park to the contract. 173 00:12:34,400 --> 00:12:35,401 Thanks. 174 00:12:36,360 --> 00:12:39,280 You sure you gave her competent bodyguards? 175 00:12:39,363 --> 00:12:40,740 Of course. 176 00:12:40,823 --> 00:12:44,368 We had to pay them more than what MLB baseball players make. 177 00:12:49,790 --> 00:12:53,336 What's with the sarcastic tone? What are you so unhappy about? 178 00:12:55,129 --> 00:12:57,757 Hiring expensive security to protect Attorney Park? 179 00:12:57,840 --> 00:12:59,967 I completely understand. 180 00:13:00,051 --> 00:13:02,011 I worry as much as you do. 181 00:13:02,094 --> 00:13:05,348 But how come I'm the only one who cares about our fund? 182 00:13:06,057 --> 00:13:07,975 I carried out all your requests, 183 00:13:08,059 --> 00:13:10,978 so you should at least review the materials I send you 184 00:13:11,062 --> 00:13:12,980 and give me some feedback. 185 00:13:13,856 --> 00:13:16,526 Do you even know the shareholders' meeting is next month? 186 00:13:18,152 --> 00:13:20,321 Didn't we make some profit 187 00:13:21,113 --> 00:13:22,573 by shorting Myung's stocks? 188 00:13:25,493 --> 00:13:26,911 Look here. 189 00:13:26,994 --> 00:13:31,040 Did you forget how much money you used to make by the hour? 190 00:13:32,041 --> 00:13:35,586 You think our investors will be satisfied with that? 191 00:13:38,923 --> 00:13:42,593 Just buy their shares if they want out. 192 00:13:42,677 --> 00:13:45,429 Hey! Are you seriously going to be like this? 193 00:13:46,639 --> 00:13:49,392 I'm taking responsibility for the fund's performance, no? 194 00:13:49,475 --> 00:13:53,646 I'll make sure you get paid enough without issues, so just do as I say! 195 00:13:54,272 --> 00:13:58,526 So what you're saying is I should shut up, do as you say, and just get paid? 196 00:13:59,694 --> 00:14:01,362 That's what you call a partnership? 197 00:14:02,947 --> 00:14:06,033 Sorry. My bad. Slip of the tongue. 198 00:14:06,117 --> 00:14:09,704 Damn you. You should be thankful that we're at the prosecution, 199 00:14:09,787 --> 00:14:11,455 or I would've beaten you up. 200 00:14:12,623 --> 00:14:14,333 -Thanks. -Did you just smile? 201 00:14:20,256 --> 00:14:22,800 So did you pick your next operation? 202 00:14:24,135 --> 00:14:25,386 It begins today. 203 00:14:30,725 --> 00:14:32,935 Any evidence from the police yet? 204 00:14:33,019 --> 00:14:35,104 Nothing as of yet. 205 00:14:35,187 --> 00:14:37,773 -Please let me know if they find anything. -Yes, ma'am. 206 00:14:45,656 --> 00:14:48,451 -Chief Lee, you've prepared a case? -Yes, sir. 207 00:14:48,534 --> 00:14:51,537 One of the prosecutors from our division found the case. 208 00:14:51,621 --> 00:14:54,582 I summoned the prosecutor in charge. 209 00:15:05,051 --> 00:15:08,304 Senior Chief. It's been a while, sir. 210 00:15:09,805 --> 00:15:11,307 Prosecutor Jang Tae-chun. 211 00:15:12,224 --> 00:15:13,434 Good to see you again. 212 00:15:14,310 --> 00:15:18,105 I look forward to what you have. I expect nothing below stellar. 213 00:15:19,523 --> 00:15:20,691 Shall we begin, then? 214 00:15:22,068 --> 00:15:25,529 The case that I bring is the case of a solution company. 215 00:15:25,613 --> 00:15:28,199 Their stocks have been on the rise for two months. 216 00:15:28,824 --> 00:15:30,743 The company is Oaklay Inc. 217 00:15:35,831 --> 00:15:38,084 On July 13, the CEO of Oaklay, 218 00:15:38,167 --> 00:15:41,170 Michael Jang, sold all his shares at once-- 219 00:15:41,253 --> 00:15:45,132 …a total of 550,000 shares, worth 27 billion won, 220 00:15:45,216 --> 00:15:47,593 thereby crashing its stock. 221 00:15:47,677 --> 00:15:49,178 For the past few months, 222 00:15:49,261 --> 00:15:52,556 Michael Jang manipulated the stocks and made them skyrocket. 223 00:15:52,640 --> 00:15:54,266 Then he sold his shares… 224 00:15:54,350 --> 00:15:58,771 {\an8}…through a block-deal strategy to make a profit. 225 00:16:01,982 --> 00:16:04,276 BLOCK DEAL 226 00:16:04,360 --> 00:16:07,405 A block deal is a hedging strategy where one bribes a securities broker 227 00:16:07,488 --> 00:16:10,074 to trade all of their shares during after-hours, 228 00:16:10,157 --> 00:16:12,076 {\an8}thereby hedging the risk. 229 00:16:12,159 --> 00:16:13,160 Hold on. 230 00:16:13,744 --> 00:16:17,331 You are aware that the block deal itself isn't illegal, right? 231 00:16:18,207 --> 00:16:20,918 The money you pay these brokers is more like a commission, 232 00:16:21,001 --> 00:16:22,920 so it'll be hard to issue a warrant. 233 00:16:23,003 --> 00:16:27,383 Above all, the scale of the case is too small. 234 00:16:27,466 --> 00:16:31,679 It's a mere stock-manipulation case that'll put a few brokers behind bars. 235 00:16:31,762 --> 00:16:34,932 Senior Chief Hwang prioritizes cases that are larger in scale. 236 00:16:35,015 --> 00:16:36,559 Something big and flashy. 237 00:16:37,977 --> 00:16:41,021 He'll refuse this proposal. 238 00:16:41,605 --> 00:16:44,483 No. Hwang will certainly be attracted 239 00:16:45,401 --> 00:16:46,986 to this case. 240 00:16:49,238 --> 00:16:51,574 If that's all, it's a bit disappointing. 241 00:16:53,617 --> 00:16:55,536 Did I expect too much from you? 242 00:16:56,203 --> 00:16:59,957 What kind of case do we need in this situation? 243 00:17:01,041 --> 00:17:02,585 A case with a story. 244 00:17:02,668 --> 00:17:05,588 A case the public can easily understand. 245 00:17:06,714 --> 00:17:09,550 The protagonist will be the justice of Yeouido. 246 00:17:11,010 --> 00:17:15,222 This Special Investigations unit, spearheaded by Senior Chief Hwang. 247 00:17:21,103 --> 00:17:24,774 And the main villain will be the black-haired foreigner, Michael Jang, 248 00:17:24,857 --> 00:17:27,860 blinded by his greed for money. 249 00:17:27,943 --> 00:17:29,153 GOLDEN BELL PARTNERS 250 00:17:29,236 --> 00:17:32,990 Plus, the Yeouido hyenas commissioned with tens of millions 251 00:17:33,073 --> 00:17:34,825 for making this trade happen. 252 00:17:34,909 --> 00:17:39,205 In other words, the corrupt brokers will be the villain's co-conspirators. 253 00:17:39,288 --> 00:17:40,748 -Yes! -Drink up! 254 00:17:48,631 --> 00:17:50,382 -The car's coming in! -He's here! 255 00:17:56,263 --> 00:17:58,516 -Give us a comment! -One comment please! 256 00:17:58,599 --> 00:18:02,645 The press will call this incident the Block Deal Gate. 257 00:18:03,854 --> 00:18:07,066 This case involves a Korean American named Mr. Jang 258 00:18:07,149 --> 00:18:10,277 meddling with the Korean capital market from abroad, 259 00:18:10,361 --> 00:18:13,322 consequently affecting a large number of shareholders. 260 00:18:13,405 --> 00:18:16,408 Thus, this case differs in nature from the usual block-deal crimes. 261 00:18:17,201 --> 00:18:20,412 Starting with this case, the Special Investigations unit 262 00:18:20,913 --> 00:18:24,667 promises to penalize those who interfere with the Korean market from abroad 263 00:18:25,543 --> 00:18:27,962 to prevent such crimes from happening again. 264 00:18:28,045 --> 00:18:30,965 This moderately difficult case, 265 00:18:31,048 --> 00:18:33,884 that may seem like a well-planned financial crime, 266 00:18:33,968 --> 00:18:39,223 will provide a clear happy ending, in which justice triumphs. 267 00:18:39,306 --> 00:18:42,726 To summarize, it's just a bribery/stock-manipulation case 268 00:18:42,810 --> 00:18:45,437 with another name and narrative, right? 269 00:18:48,232 --> 00:18:49,275 I did well, right? 270 00:18:51,610 --> 00:18:53,320 Essentially, you're right. 271 00:18:53,404 --> 00:18:56,448 From a financial expert's perspective, block deals are nothing new. 272 00:18:56,532 --> 00:18:58,617 It's an archaic technique from way back. 273 00:18:58,701 --> 00:19:02,538 However, the apes hanging on for dear life will view this as… 274 00:19:02,621 --> 00:19:04,206 …the Special Investigations unit's-- No. 275 00:19:04,290 --> 00:19:07,209 -…the righteous Prosecutor Hwang's-- -Prosecutor Hwang's 276 00:19:07,918 --> 00:19:10,254 implementation of justice. 277 00:19:34,278 --> 00:19:35,529 That storytelling. 278 00:19:36,363 --> 00:19:38,657 You should enter a contest. 279 00:19:39,283 --> 00:19:41,160 Great work, Prosecutor Jang. 280 00:19:41,243 --> 00:19:44,580 Submit your proposal and join our meetings from now on. 281 00:19:45,539 --> 00:19:47,458 -Chief Lee. -Yes, sir. 282 00:19:47,541 --> 00:19:50,252 Make sure Prosecutor Jang gets the vacant seat. 283 00:19:51,253 --> 00:19:52,338 Yes, sir. 284 00:20:19,031 --> 00:20:20,532 {\an8}SENIOR CHIEF HWANG GI-SEOK 285 00:20:20,616 --> 00:20:24,411 {\an8}So, what is it you wanted to talk about? 286 00:20:25,496 --> 00:20:28,749 I'm worried about Eun Yong and Prosecutor Jang working together. 287 00:20:29,333 --> 00:20:31,752 -They'll plan something behind your back. -I know. 288 00:20:32,878 --> 00:20:35,130 That's why he's under your supervision. 289 00:20:35,923 --> 00:20:37,383 Sorry? 290 00:20:37,466 --> 00:20:39,510 We're going to use him 291 00:20:39,593 --> 00:20:42,554 and throw him under the bus if he tries something. 292 00:20:42,638 --> 00:20:44,348 But I can't do that myself. 293 00:20:45,057 --> 00:20:47,434 It'll be a hassle for my department. 294 00:20:48,727 --> 00:20:52,189 You're telling me to rid of him if he causes any problems, right? 295 00:20:53,816 --> 00:20:55,693 Exactly my point. 296 00:20:55,776 --> 00:20:58,612 I sent him to your department so you can do just that. 297 00:20:59,488 --> 00:21:02,366 Why? Is there a problem? 298 00:21:03,200 --> 00:21:04,201 No, sir. 299 00:21:04,910 --> 00:21:08,205 I'll keep my eyes on him and get rid of him when the time comes. 300 00:21:11,291 --> 00:21:14,628 Yeong-jin. The view from this room-- 301 00:21:15,295 --> 00:21:17,840 Isn't it worse than my previous office? 302 00:21:19,758 --> 00:21:23,012 You'll be promoted to district chief in no time, sir. 303 00:21:25,806 --> 00:21:27,307 I'll move out quickly, then. 304 00:21:29,226 --> 00:21:32,896 When I do, you can use this office. Although the view isn't great. 305 00:21:53,709 --> 00:21:55,294 The courier is going in. 306 00:22:17,900 --> 00:22:19,401 7080 LIVE 307 00:22:20,402 --> 00:22:23,072 Detective Kim, stand back and wait. 308 00:22:26,784 --> 00:22:28,744 Detective Han, follow him in. 309 00:22:40,631 --> 00:22:41,799 Are we pulling out? 310 00:22:42,508 --> 00:22:44,968 Detective Han, what are you doing here? 311 00:22:45,052 --> 00:22:48,764 -Backup said we're switching shifts. -What kind of bullshit is that? 312 00:22:48,847 --> 00:22:50,724 -Sorry? -Then who the hell is that? 313 00:22:59,274 --> 00:23:00,943 Detective Kim, follow him now! 314 00:23:02,486 --> 00:23:04,071 Yes, Detective! I'm on my way! 315 00:23:05,531 --> 00:23:07,741 Detective Kim, hurry up! 316 00:23:09,409 --> 00:23:10,494 Damn it. 317 00:23:48,740 --> 00:23:51,034 What the hell? Wake him up. 318 00:23:52,077 --> 00:23:53,662 Lee Jin-ho is gone. 319 00:23:53,745 --> 00:23:55,205 The bag's missing too. 320 00:23:56,957 --> 00:23:58,458 Who the hell did this? 321 00:23:59,710 --> 00:24:01,712 Get me CCTV footage right away. 322 00:24:16,268 --> 00:24:17,394 This way. 323 00:24:28,739 --> 00:24:30,699 Are you finally awake? 324 00:24:35,996 --> 00:24:38,707 The security is top-notch, so you're safe here. 325 00:24:40,459 --> 00:24:42,502 What are you planning to do to me? 326 00:24:45,797 --> 00:24:47,341 What are you going to do? 327 00:24:47,966 --> 00:24:49,885 Untie me! 328 00:24:51,386 --> 00:24:55,182 There's one thing I realized while I was on the brink of death, thanks to you: 329 00:24:56,892 --> 00:25:00,145 Those who don't follow the law can't be dealt with by the law. 330 00:25:01,188 --> 00:25:02,814 Because if I lose that fight, 331 00:25:03,398 --> 00:25:07,861 the innocent who abide by the law will be the ones to pay the price. 332 00:25:09,780 --> 00:25:10,822 So what? 333 00:25:11,698 --> 00:25:15,994 You planning to illegally detain and torture me or something? 334 00:25:16,578 --> 00:25:18,247 I considered it. 335 00:25:18,330 --> 00:25:20,374 But for you, it seemed unnecessary. 336 00:25:28,715 --> 00:25:29,883 Because without this, 337 00:25:29,967 --> 00:25:33,470 your withdrawal will be more painful than any kind of torture. 338 00:25:36,974 --> 00:25:39,017 No. No! 339 00:25:39,101 --> 00:25:42,354 No, no, no… Please stop… 340 00:25:48,360 --> 00:25:52,698 Think wisely and tell me something useful if you want to get out of here. 341 00:25:53,782 --> 00:25:57,077 Or else the pain will only continue. 342 00:26:19,349 --> 00:26:21,685 Wow. The soup is just right. 343 00:26:27,524 --> 00:26:31,028 Seeing as you asked me to dinner for a taste of my favorite soup, 344 00:26:31,570 --> 00:26:33,322 I take it you're not upset anymore? 345 00:26:33,405 --> 00:26:35,449 You lost a lot of money last time, right? 346 00:26:35,532 --> 00:26:38,035 Not at all. It's fine. 347 00:26:38,118 --> 00:26:40,203 I'm the one to blame. 348 00:26:40,287 --> 00:26:41,580 Okay, then. 349 00:26:45,417 --> 00:26:48,670 My goodness. But ever since that incident, 350 00:26:48,754 --> 00:26:51,340 I have trouble sleeping at night. 351 00:26:51,423 --> 00:26:53,508 My heart is always aching, 352 00:26:53,592 --> 00:26:56,470 and I toss and turn all night. 353 00:27:05,354 --> 00:27:06,396 What's this? 354 00:27:06,480 --> 00:27:07,856 Take a look. 355 00:27:12,736 --> 00:27:14,946 OAKLAY BLOCK DEAL GATE 356 00:27:19,034 --> 00:27:20,035 What? 357 00:27:22,996 --> 00:27:23,997 My son-in-law! 358 00:27:24,915 --> 00:27:27,876 From now on, only make trades with information I provide you. 359 00:27:27,959 --> 00:27:30,504 -To prevent trouble. -Of course. 360 00:27:30,587 --> 00:27:33,090 If you make one more move without consulting me, 361 00:27:35,050 --> 00:27:36,343 it's really over for us. 362 00:27:37,177 --> 00:27:38,929 Thank you, Son! 363 00:27:39,888 --> 00:27:43,058 Gosh, what's all this? 364 00:27:45,102 --> 00:27:46,311 My goodness. 365 00:27:49,731 --> 00:27:52,692 Hwang Gi-seok will gain honor through the investigation, 366 00:27:52,776 --> 00:27:56,029 and Myung will make money by front-running that information. 367 00:27:56,113 --> 00:27:57,114 Wow. 368 00:27:58,073 --> 00:28:01,076 What an easy yet lucrative family business. 369 00:28:02,786 --> 00:28:05,038 You jealous? Should we start one too? 370 00:28:05,122 --> 00:28:06,581 Our own family business? 371 00:28:06,665 --> 00:28:08,917 You'll earn your reputation, and I'll earn my money. 372 00:28:09,000 --> 00:28:10,335 Sounds easy enough. 373 00:28:11,837 --> 00:28:13,880 Let's just catch those guys. 374 00:28:13,964 --> 00:28:16,007 I'll get a good performance rating, and you… 375 00:28:17,175 --> 00:28:19,386 I guess you don't really get anything. 376 00:28:21,179 --> 00:28:22,931 What do you mean? 377 00:28:23,014 --> 00:28:26,560 I'll be getting a competent and righteous prosecutor for a nephew. 378 00:28:29,229 --> 00:28:32,983 If we made the deal with Hwang using Joon-gyeong's flash drive, 379 00:28:33,066 --> 00:28:34,901 you wouldn't be here wearing that. 380 00:28:36,945 --> 00:28:41,158 If you made a deal with Hwang, you think he would've stopped there? 381 00:28:41,950 --> 00:28:45,162 He'd have used it against you and committed a greater evil. 382 00:28:45,787 --> 00:28:48,331 We're here suffering to stop that from happening. 383 00:28:49,499 --> 00:28:51,751 Hurry up and eat. Your ramen will get soggy. 384 00:28:53,253 --> 00:28:54,254 Hey. 385 00:28:56,006 --> 00:28:59,259 Didn't you learn to buy kimchi when you're getting ramen? 386 00:28:59,342 --> 00:29:02,012 Gosh, who do you take after? You're such an idiot. 387 00:29:02,095 --> 00:29:04,264 Gosh, forgetting kimchi isn't that big a deal. 388 00:29:04,347 --> 00:29:06,516 Who would I take after? Obviously, it's you. 389 00:29:07,726 --> 00:29:09,186 Don't give me that crap. 390 00:29:10,812 --> 00:29:12,564 Then why don't you go buy it! 391 00:29:15,525 --> 00:29:17,235 OAKLAY BLOCK DEAL GATE 392 00:29:20,363 --> 00:29:22,115 OAKLAY 2014 STOCK REPORT 393 00:29:23,325 --> 00:29:24,409 COMPANY ASSETS 394 00:29:24,493 --> 00:29:25,827 GOLDEN BELL PARTNERS 395 00:29:27,954 --> 00:29:30,457 I guess it's true that you can always rely on family. 396 00:29:32,292 --> 00:29:33,668 What did I tell you? 397 00:29:34,503 --> 00:29:37,464 I told you my son-in-law really cares for me. 398 00:29:37,547 --> 00:29:39,674 Really? Did you really tell me that? 399 00:29:39,758 --> 00:29:40,967 You prick! 400 00:29:44,387 --> 00:29:49,351 You think we can recover half our loss using this? 401 00:29:52,229 --> 00:29:55,232 You want to short-sell this using Bawoo Fund's capital? 402 00:29:57,901 --> 00:30:00,028 The information we have is indisputable. 403 00:30:00,654 --> 00:30:05,825 Short the living hell out of Oaklay and Golden Bell Securities. 404 00:30:08,828 --> 00:30:10,789 The stocks that Chairman Myung shorts 405 00:30:10,872 --> 00:30:14,209 will be destroyed by the prosecutors spearheaded by Hwang Gi-seok. 406 00:30:22,884 --> 00:30:26,513 When the prosecutors win, Myung, who engaged in insider trading, 407 00:30:27,264 --> 00:30:30,642 will make a pretty penny, just as Uncle Yong had planned. 408 00:30:38,692 --> 00:30:40,777 {\an8}Your next item is SPAC. 409 00:30:41,403 --> 00:30:44,573 It's a type of firm that specializes in M&A. 410 00:30:44,656 --> 00:30:49,077 In reality, it legalizes backdoor listing, a technique of market manipulation. 411 00:30:51,538 --> 00:30:53,081 Here's a copy for everyone. 412 00:30:53,164 --> 00:30:55,292 If my uncle and I find a new case… 413 00:30:56,042 --> 00:30:58,461 SPECIAL INVESTIGATIONS MEETING ROOM 414 00:31:07,012 --> 00:31:09,472 …Hwang's prosecutors will begin their attack again… 415 00:31:17,063 --> 00:31:18,565 Is the news true? 416 00:31:23,445 --> 00:31:26,489 …while Chairman Myung continues with insider trading. 417 00:31:27,365 --> 00:31:29,909 This cycle will repeat itself. 418 00:31:32,537 --> 00:31:33,955 No way! 419 00:31:34,039 --> 00:31:35,624 -It's going up, up! -Yeah! 420 00:31:36,625 --> 00:31:37,626 Wow. 421 00:31:38,293 --> 00:31:39,294 Wow! 422 00:31:40,086 --> 00:31:43,131 Only to have Myung's slush fund from Bawoo Fund… 423 00:31:45,133 --> 00:31:47,510 invested right where Uncle Yong intends it to go. 424 00:31:48,511 --> 00:31:50,013 Is it going according to plan? 425 00:31:52,557 --> 00:31:57,062 But how did you know Myung would move just as you'd planned? 426 00:31:59,397 --> 00:32:01,191 He's a doubting man. 427 00:32:02,442 --> 00:32:05,528 He never takes action unless the information is certain. 428 00:32:05,612 --> 00:32:08,782 In other words, if we give him indisputable information, 429 00:32:09,658 --> 00:32:12,619 he'll pour an infinite amount of money into it. 430 00:32:13,328 --> 00:32:17,540 How much more does he expect to make? At what amount will he be satisfied? 431 00:32:18,958 --> 00:32:20,126 What do you think? 432 00:32:21,753 --> 00:32:25,465 I'm not sure. Ten billion won is chump change for him. 433 00:32:25,548 --> 00:32:28,802 100 billion is probably not enough. Maybe a trillion? 434 00:32:32,806 --> 00:32:35,767 When you first step into this field, you think you'll stop 435 00:32:35,850 --> 00:32:37,769 once you reach your goal amount. 436 00:32:38,353 --> 00:32:41,856 But once you become a money-grubber, you end up becoming the same. 437 00:32:41,940 --> 00:32:42,941 HWANG GI-SEOK 438 00:32:44,150 --> 00:32:46,778 You lose your goal amount. 439 00:32:50,532 --> 00:32:52,909 Money itself becomes your goal. 440 00:32:52,992 --> 00:32:54,911 So it's like an unquenchable thirst? 441 00:32:56,246 --> 00:32:57,622 I used to be like that. 442 00:32:58,957 --> 00:32:59,958 How about now? 443 00:33:02,919 --> 00:33:05,922 I regret it. Because no matter how much you make, 444 00:33:07,674 --> 00:33:09,634 you cannot turn back time. 445 00:33:15,557 --> 00:33:17,225 Let's make them regret it too. 446 00:33:19,728 --> 00:33:20,729 Okay. 447 00:33:21,896 --> 00:33:24,649 Why don't we help Myung create a new goal amount? 448 00:33:24,733 --> 00:33:26,985 Shall we reset him into a decent human being? 449 00:33:33,158 --> 00:33:35,910 By using the prosecutors working under Hwang, 450 00:33:35,994 --> 00:33:37,996 my uncle attacked all the firms 451 00:33:38,830 --> 00:33:40,540 Chairman Myung had invested in. 452 00:34:11,946 --> 00:34:16,242 All our investment funds have been frozen. 453 00:34:17,118 --> 00:34:19,287 {\an8}SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT SUMMARY ORDER 454 00:34:21,498 --> 00:34:23,917 -Fucking unbelievable-- -Sir! 455 00:34:24,000 --> 00:34:25,084 Sir, sir! 456 00:34:25,168 --> 00:34:26,419 Are you okay, sir? 457 00:34:30,590 --> 00:34:31,674 Of course. 458 00:34:32,634 --> 00:34:34,302 I'm fine. 459 00:34:36,054 --> 00:34:37,347 I'm Myung In-ju. 460 00:34:38,264 --> 00:34:40,058 I won't go down this easily. 461 00:34:47,607 --> 00:34:49,734 I stopped by before the final step. 462 00:34:51,110 --> 00:34:54,405 I heard a full-scale investigation was initiated last night. 463 00:34:55,323 --> 00:34:57,242 The chairman must be having a hard time. 464 00:34:58,201 --> 00:35:01,162 He was dreaming of making a fortune through Bawoo Fund. 465 00:35:02,539 --> 00:35:04,791 But that dream turned into a nightmare. 466 00:35:05,583 --> 00:35:09,295 The amount they took from Bawoo Fund was too large a sum. 467 00:35:09,379 --> 00:35:12,799 I don't think his money could cover that loss. 468 00:35:14,342 --> 00:35:15,468 Anyway, 469 00:35:16,678 --> 00:35:19,222 now that I've forced the chairman into a corner, 470 00:35:20,598 --> 00:35:22,725 it's your turn to deal your final blow. 471 00:35:24,227 --> 00:35:25,270 Hey, 4816. 472 00:35:26,479 --> 00:35:29,607 If this goes well, you can take off your prison garb. 473 00:35:29,691 --> 00:35:32,902 I'll make sure you get out, as promised. 474 00:35:33,528 --> 00:35:37,198 As you should. Make sure you look after Tae-chun too. 475 00:35:40,159 --> 00:35:43,037 Why don't we play golf when you're released? 476 00:35:43,121 --> 00:35:45,957 We'll talk business. 477 00:35:47,166 --> 00:35:49,752 Talking business with a prosecutor? 478 00:35:52,380 --> 00:35:53,548 I'm serious. 479 00:35:55,466 --> 00:35:57,385 Don't you want to work with me? 480 00:35:59,387 --> 00:36:00,388 Why? 481 00:36:01,306 --> 00:36:02,473 You like me? 482 00:36:04,392 --> 00:36:06,227 I sure like your honesty. 483 00:36:09,981 --> 00:36:13,443 Just make sure you deal with Namsan Securities. Got it? 484 00:36:15,695 --> 00:36:16,696 Okay. 485 00:36:20,783 --> 00:36:23,828 NAMSAN SECURITIES 486 00:36:27,165 --> 00:36:28,416 Look here, Chairman Lee. 487 00:36:29,042 --> 00:36:30,960 If Namsan Bank doesn't step in, 488 00:36:31,961 --> 00:36:33,838 we're all going down together. 489 00:36:34,505 --> 00:36:37,175 I'm afraid that won't be easy. 490 00:36:37,717 --> 00:36:40,219 Do you not know who Bawoo Fund's clients are? 491 00:36:40,303 --> 00:36:44,223 They are the most influential figures within the prosecution, 492 00:36:44,974 --> 00:36:46,935 including the district chief prosecutors. 493 00:36:48,895 --> 00:36:51,397 I'm sure you know who my son-in-law is. 494 00:36:52,774 --> 00:36:54,275 I am well aware. 495 00:36:54,943 --> 00:36:57,362 In fact, I had a call with him just now. 496 00:36:58,321 --> 00:36:59,739 He told me not to listen… 497 00:37:01,282 --> 00:37:03,409 to whatever you may say. 498 00:37:08,081 --> 00:37:09,457 What did you just say? 499 00:37:16,381 --> 00:37:19,759 I'm absolutely impressed by the Special Investigations unit. 500 00:37:21,135 --> 00:37:22,553 Take a look at this. 501 00:37:27,767 --> 00:37:29,102 {\an8}DAILY OPINION POLL 502 00:37:29,185 --> 00:37:31,270 {\an8}This public poll is confidential, 503 00:37:31,854 --> 00:37:35,733 but you've been gaining much popularity among the public. 504 00:37:37,777 --> 00:37:42,782 Next weekend, I'll arrange a meeting with the head of the committee. 505 00:37:43,366 --> 00:37:45,076 I'll leave my schedule open. 506 00:37:50,915 --> 00:37:52,542 Please excuse me a moment. 507 00:38:01,300 --> 00:38:02,510 Hello? 508 00:38:02,593 --> 00:38:04,679 I met Chairman Lee of Namsan Securities. 509 00:38:05,638 --> 00:38:06,806 I heard what you said. 510 00:38:07,557 --> 00:38:08,933 Did you? 511 00:38:09,017 --> 00:38:10,768 So what do you want to do? 512 00:38:10,852 --> 00:38:14,022 You think you'll be safe after bringing Bawoo Fund down? 513 00:38:16,274 --> 00:38:19,569 I'm a bit occupied right now. Why don't we meet and talk? 514 00:38:19,652 --> 00:38:21,904 I'll see you at your villa. I'm hanging up. 515 00:38:29,996 --> 00:38:31,247 This bastard. 516 00:38:41,174 --> 00:38:45,595 There are piles of dead bodies in the chairman's vault. 517 00:38:46,429 --> 00:38:48,056 Is that enough? 518 00:38:48,139 --> 00:38:50,516 Now give me the shot, huh? 519 00:38:51,684 --> 00:38:53,269 Please give it to me! 520 00:38:53,811 --> 00:38:55,396 Give it to me! 521 00:38:57,482 --> 00:38:59,025 I beg you. 522 00:39:01,110 --> 00:39:05,907 Give me the drugs. Give them to me. 523 00:39:10,870 --> 00:39:12,080 Please… 524 00:39:12,580 --> 00:39:16,292 Please give me the drugs. 525 00:39:22,173 --> 00:39:23,299 Gi-seok? 526 00:39:25,009 --> 00:39:26,803 He's busy, so I came instead. 527 00:39:43,569 --> 00:39:46,739 How much money did you lose from Bawoo Fund? 528 00:39:46,823 --> 00:39:48,825 Did he order you to ask me that? 529 00:39:50,284 --> 00:39:53,371 No. I'm not here as a middleman. 530 00:39:54,539 --> 00:39:57,375 I'm here to save you, Dad. 531 00:39:59,961 --> 00:40:00,962 You are? 532 00:40:03,339 --> 00:40:05,716 There's only one way you can live: 533 00:40:05,800 --> 00:40:09,303 Reimburse all the losses with your own assets 534 00:40:09,929 --> 00:40:13,266 and appoint me as the CEO of Bawoo Fund. 535 00:40:14,433 --> 00:40:15,810 Appoint you? 536 00:40:16,727 --> 00:40:19,397 Just consider this an early inheritance. 537 00:40:19,981 --> 00:40:21,816 My goodness. 538 00:40:24,193 --> 00:40:26,320 You want me to give you all my money 539 00:40:26,988 --> 00:40:30,324 so I can just shut up and stay cooped up at home? 540 00:40:32,493 --> 00:40:33,744 Exactly. 541 00:40:38,541 --> 00:40:40,168 Let me ask you something. 542 00:40:41,460 --> 00:40:43,838 This grand plan to bring me down-- 543 00:40:43,921 --> 00:40:45,631 It doesn't seem like Gi-seok. 544 00:40:46,716 --> 00:40:48,551 It's Eun Yong's doing, isn't it? 545 00:40:54,223 --> 00:40:55,558 Damn. 546 00:40:56,517 --> 00:41:00,980 My son-in-law teamed up with Eun Yong to bring me down? 547 00:41:03,566 --> 00:41:06,569 Wow. These bastards. 548 00:41:08,362 --> 00:41:09,906 Do you still not see it? 549 00:41:11,240 --> 00:41:13,951 Everyone is your enemy. 550 00:41:17,830 --> 00:41:20,833 Nobody… is on your side. 551 00:41:21,500 --> 00:41:23,044 What did you just say? 552 00:41:33,346 --> 00:41:35,932 Inmate 4816, summoned to the prosecution. 553 00:42:30,653 --> 00:42:34,240 Go get some sleep at a nearby sauna. 554 00:42:36,284 --> 00:42:37,910 Let me know when you're done. 555 00:42:42,290 --> 00:42:43,291 What is this? 556 00:42:45,084 --> 00:42:48,170 Change into these. I roughly picked out your size. 557 00:43:10,985 --> 00:43:13,487 SEOUL DETENTION CENTER INMATE COURT HISTORY 558 00:43:13,571 --> 00:43:16,449 SEPTEMBER 10, 2014 MYUNG IN-JU 559 00:43:23,622 --> 00:43:25,249 GMI BANK CEO OH COMMITS SUICIDE 560 00:43:30,087 --> 00:43:31,672 September 10, 9:00 a.m. 561 00:43:32,757 --> 00:43:34,342 September 10, 10:00 p.m. 562 00:43:44,352 --> 00:43:46,771 Do you know anything about CEO Oh's death? 563 00:43:46,854 --> 00:43:50,107 I don't believe he killed himself. 564 00:43:50,191 --> 00:43:53,277 In fact, I think Myung is connected in some way. 565 00:43:53,361 --> 00:43:54,612 "Seoul law school." 566 00:43:59,867 --> 00:44:01,077 I remember now. 567 00:44:02,203 --> 00:44:04,455 That's what Yong used to call you. 568 00:44:09,460 --> 00:44:11,462 Could you get me a glass of water? 569 00:44:32,358 --> 00:44:34,068 RESTRICTED AREA 570 00:45:00,177 --> 00:45:01,595 Let's go inside. 571 00:45:01,679 --> 00:45:03,639 We have a lot to talk about. 572 00:45:11,105 --> 00:45:12,314 Have a drink. 573 00:45:15,109 --> 00:45:16,569 Must be tough behind bars. 574 00:45:17,278 --> 00:45:18,654 I'll pour you one too. 575 00:45:19,447 --> 00:45:21,115 Sure. It's been a while. 576 00:45:30,082 --> 00:45:32,168 Why is this fancy liquor so bitter? 577 00:45:37,339 --> 00:45:39,300 You remember Mukho Construction, don't you? 578 00:45:40,468 --> 00:45:42,470 Of course I do. 579 00:45:43,220 --> 00:45:46,348 Everyone was sour about losing their money to me. 580 00:45:46,432 --> 00:45:49,435 Except you. You made money instead. 581 00:45:52,813 --> 00:45:54,023 So you knew. 582 00:45:55,483 --> 00:45:58,569 I should've nipped you in the bud. 583 00:45:59,236 --> 00:46:00,905 I regret it so much. 584 00:46:01,614 --> 00:46:04,283 You saw that I would make you a ton of money. 585 00:46:05,117 --> 00:46:06,535 So you knew too. 586 00:46:09,663 --> 00:46:12,208 So how much is today's deal worth for you? 587 00:46:14,710 --> 00:46:17,254 I do have an idea of how much you've lost. 588 00:46:19,131 --> 00:46:21,091 It's over a trillion. 589 00:46:22,092 --> 00:46:24,553 If I can get 1.5 trillion won, 590 00:46:25,346 --> 00:46:27,515 I think I can put out the fire for now. 591 00:46:28,599 --> 00:46:30,309 You usually round up, 592 00:46:31,435 --> 00:46:34,480 so I guess you'll be needing around 600 billion won? 593 00:46:35,606 --> 00:46:37,775 I know how you calculate your money. 594 00:46:40,319 --> 00:46:43,364 Eun Yong. Meticulous as always. 595 00:46:44,698 --> 00:46:49,537 If I save you by giving you that money, what will I get in return? 596 00:46:57,628 --> 00:47:00,923 I'll give you back what I took from CEO Yoon's daughter. 597 00:47:07,429 --> 00:47:11,892 This contains some photos of Gi-seok. I believe the reporters will love it. 598 00:47:13,811 --> 00:47:16,772 There are many cameras here and there. 599 00:47:19,149 --> 00:47:20,276 How's my offer? 600 00:47:20,985 --> 00:47:22,444 Enough to strike a deal? 601 00:47:28,784 --> 00:47:31,579 A whopping 600 billion won for two flash drives… 602 00:47:33,664 --> 00:47:35,541 This is the most ridiculous deal 603 00:47:36,166 --> 00:47:37,835 I've ever made in my life. 604 00:47:44,800 --> 00:47:47,094 It's the price you pay to take down 605 00:47:47,177 --> 00:47:49,555 the aspiring future president, Hwang Gi-seok. 606 00:47:57,938 --> 00:47:59,023 Sounds good. 607 00:47:59,940 --> 00:48:01,942 I'll send CEO Hong to you tomorrow. 608 00:48:03,736 --> 00:48:05,863 Let's proceed under these conditions. 609 00:48:12,202 --> 00:48:13,996 I guess this is my first time… 610 00:48:15,664 --> 00:48:17,249 making a deal with you. 611 00:48:21,086 --> 00:48:22,338 No, it's not. 612 00:48:27,676 --> 00:48:29,887 Because I'm not making this deal with you. 613 00:48:35,476 --> 00:48:38,937 He left for an overnight investigation at the perfect time. 614 00:48:39,855 --> 00:48:41,815 What an opportune moment for a night stroll. 615 00:48:41,899 --> 00:48:45,110 When you're as influential as him, you can leave prison as you please. 616 00:48:45,903 --> 00:48:47,112 That's possible? 617 00:48:48,030 --> 00:48:49,573 He's got his son-in-law. 618 00:48:51,200 --> 00:48:55,329 Have you ever seen the rich and powerful serve their sentence to the end? 619 00:48:57,081 --> 00:48:59,041 You mean, considering CEO Oh's time of death, 620 00:48:59,124 --> 00:49:01,168 Myung's alibi might not stand. 621 00:49:02,503 --> 00:49:05,756 Which means it might not have been suicide. 622 00:49:07,675 --> 00:49:09,802 The chairman can make that happen. 623 00:49:10,552 --> 00:49:13,305 After all, he tried to kill both 624 00:49:14,848 --> 00:49:16,475 you and Yong as well. 625 00:49:17,810 --> 00:49:20,729 Can you find a witness or evidence to support this claim? 626 00:49:22,022 --> 00:49:25,067 Do you really think prosecutors would leave a trace? 627 00:49:26,985 --> 00:49:30,030 But I'm sure you can do something about the false charges 628 00:49:31,532 --> 00:49:33,283 Yong is facing in prison right now. 629 00:49:34,368 --> 00:49:35,369 How? 630 00:49:39,164 --> 00:49:40,165 You curious? 631 00:49:43,877 --> 00:49:45,546 Then give me a shot. 632 00:49:49,341 --> 00:49:52,720 You said you'd do anything, regardless of the law. 633 00:49:55,389 --> 00:49:56,890 Isn't this a fair trade? 634 00:50:03,939 --> 00:50:08,861 From the start, your goal wasn't to bring me down, but my son-in-law. 635 00:50:12,865 --> 00:50:16,952 You can always buy me off with money. 636 00:50:21,915 --> 00:50:22,958 I know. 637 00:50:24,501 --> 00:50:27,129 But how will you stay afloat, if not with my money? 638 00:50:28,130 --> 00:50:30,090 You can live without your kids 639 00:50:31,049 --> 00:50:33,010 but not your money. 640 00:50:34,553 --> 00:50:35,846 Before you got here, 641 00:50:37,097 --> 00:50:39,224 I informed Namsan Securities. 642 00:50:41,018 --> 00:50:42,186 Starting tomorrow, 643 00:50:43,645 --> 00:50:45,773 {\an8}Bawoo Fund will stop repurchasing its stocks. 644 00:50:47,983 --> 00:50:49,193 Stop repurchasing? 645 00:50:50,527 --> 00:50:52,070 You're declaring bankruptcy? 646 00:50:52,654 --> 00:50:54,656 You know what'll happen next, right? 647 00:50:56,408 --> 00:50:59,870 A market crash this big will be unprecedented. 648 00:51:02,664 --> 00:51:06,502 We lost trillions, so there will be hundreds of thousands of victims. 649 00:51:06,585 --> 00:51:08,086 It will be absolute chaos. 650 00:51:09,797 --> 00:51:13,842 Their cries will reach the skies, and blood will be spilled. 651 00:51:14,760 --> 00:51:16,470 Some may even commit suicide. 652 00:51:17,179 --> 00:51:20,849 The culprit who brought down Bawoo Fund will become the vilest villains 653 00:51:20,933 --> 00:51:22,559 in the financial history of Korea. 654 00:51:29,024 --> 00:51:31,568 You think those old goats who received my bribes 655 00:51:31,652 --> 00:51:33,862 will ever point their fingers at me? 656 00:51:35,322 --> 00:51:39,451 If I start running my mouth, they'll get dragged down to hell with me. 657 00:51:41,912 --> 00:51:44,206 I will never go down. 658 00:51:47,751 --> 00:51:50,337 But you'd go as far as to turn your fund into dust? 659 00:51:51,338 --> 00:51:53,841 Countless people will lose all their money. 660 00:51:56,343 --> 00:51:58,053 Why should I care? 661 00:52:02,391 --> 00:52:04,101 Just give me one shot. 662 00:52:06,478 --> 00:52:08,272 Just-- Just one. 663 00:52:08,981 --> 00:52:12,192 Just once. Just once. Please, just this once. 664 00:52:19,074 --> 00:52:20,492 Yes, that. 665 00:52:20,576 --> 00:52:22,035 Bring that to me. 666 00:52:24,872 --> 00:52:26,498 If the higher-ups cover for me, 667 00:52:27,207 --> 00:52:30,294 then the apes will fill up my losses. 668 00:52:32,337 --> 00:52:36,842 My place and my money are in a very safe place. 669 00:52:41,346 --> 00:52:44,933 Manager Eun, you've lost this battle. 670 00:53:02,326 --> 00:53:04,119 I just need one. 671 00:53:08,498 --> 00:53:11,001 This is poison. You'll die if you take it. 672 00:53:13,337 --> 00:53:14,755 What do you mean? 673 00:53:15,797 --> 00:53:19,760 Of the drugs the courier brought, only yours had a special mark on it. 674 00:53:26,308 --> 00:53:30,854 I thought it strange, so I analyzed it. A lethal dose of poison was detected. 675 00:53:34,816 --> 00:53:36,985 Chairman Myung tried to kill me? 676 00:53:40,447 --> 00:53:42,282 Are you trying to fool me 677 00:53:42,991 --> 00:53:44,493 with this piece of paper? 678 00:53:47,788 --> 00:53:50,916 If you don't trust me, suit yourself. I won't stop you. 679 00:53:51,541 --> 00:53:52,668 Untie him. 680 00:54:44,094 --> 00:54:45,512 Fuck the chairman. 681 00:55:13,040 --> 00:55:16,668 Chairman Myung chose to destroy everything in order to save himself, 682 00:55:18,003 --> 00:55:19,504 and I ended up losing. 683 00:55:21,339 --> 00:55:23,550 What part of my plan had erred? 684 00:55:25,177 --> 00:55:26,887 I thought about it all night. 685 00:55:27,888 --> 00:55:29,389 And when morning came, 686 00:55:30,348 --> 00:55:31,683 I realized… 687 00:55:32,642 --> 00:55:35,312 what I had to do to fight again. 688 00:55:41,318 --> 00:55:43,320 Unit 54! Roll call! 689 00:55:51,036 --> 00:55:54,289 -Did you sleep well? -I need to make a call. Immediately. 690 00:55:55,707 --> 00:55:56,708 Okay. 691 00:56:03,465 --> 00:56:05,550 The morning of what is now known as Black Wednesday-- 692 00:56:05,634 --> 00:56:07,469 The largest fund in Korea, Bawoo Fund, 693 00:56:07,552 --> 00:56:11,515 has stopped repurchasing part of its shares, worth 1.5 trillion won. 694 00:56:11,598 --> 00:56:13,558 If the repurchase is stopped once more, 695 00:56:13,642 --> 00:56:17,646 the total amount lost will be over three trillion won. 696 00:56:17,729 --> 00:56:19,356 An unprecedented crisis is expected… 697 00:56:19,439 --> 00:56:21,775 Bawoo Fund said they'd pause their repurchase. 698 00:56:26,863 --> 00:56:29,199 Following the announcement of the financial crisis 699 00:56:29,282 --> 00:56:32,369 and the shocking amount of money lost by a single fund, 700 00:56:33,954 --> 00:56:36,748 the stock market crashed. 701 00:56:42,420 --> 00:56:46,341 Has he lost his mind? Myung wants to ruin everyone's life, doesn't he? 702 00:56:47,134 --> 00:56:50,262 Well, ruin everyone's life except his. 703 00:56:50,345 --> 00:56:53,014 What? How will he get out of this? 704 00:56:53,098 --> 00:56:55,225 He caused the biggest storm of all time. 705 00:56:56,643 --> 00:56:58,937 The higher-ups who received bribes won't touch him. 706 00:56:59,020 --> 00:57:01,523 If he turns on them, they'll all go down together. 707 00:57:03,942 --> 00:57:04,943 Shit. 708 00:57:05,694 --> 00:57:07,320 My goodness. 709 00:57:08,071 --> 00:57:09,823 I'm a victim too. 710 00:57:11,491 --> 00:57:15,412 This is all Lee Su-dong's doing while he worked as vice president. 711 00:57:17,289 --> 00:57:18,582 Hey, look here. 712 00:57:18,665 --> 00:57:22,252 How can you cover something like this just by outing the vice president? 713 00:57:22,335 --> 00:57:23,879 What else can I do? 714 00:57:24,713 --> 00:57:30,343 Should we all go to prison hand in hand for holding drinking parties at my villa? 715 00:57:34,306 --> 00:57:36,057 This sort of stuff happens all the time. 716 00:57:37,601 --> 00:57:39,936 Chef Hwang will take care of it. 717 00:57:40,645 --> 00:57:41,980 You will, won't you? 718 00:57:47,277 --> 00:57:48,904 DIRECTOR OF INSPECTIONS 719 00:57:52,490 --> 00:57:53,783 Hello. This is Hwang Gi-seok. 720 00:57:55,285 --> 00:57:57,621 I'll report a plan by the end of the day, sir. 721 00:57:57,704 --> 00:58:00,332 Senior Chief Hwang. Hwang Gi-seok, you bastard! 722 00:58:01,499 --> 00:58:05,253 If you don't take care of it this time, you'll be the first to go down. Got it? 723 00:58:07,881 --> 00:58:10,675 I'll make sure everything will be taken care of-- 724 00:58:12,344 --> 00:58:13,553 Damn it. 725 00:58:14,221 --> 00:58:15,388 Shit. 726 00:58:25,315 --> 00:58:27,442 Where's Lee Su-dong right now? 727 00:58:27,525 --> 00:58:28,652 He ran off. 728 00:58:30,695 --> 00:58:33,573 He caused this mess, so what else can he do? 729 00:58:36,826 --> 00:58:39,454 But don't you worry about him. 730 00:58:46,211 --> 00:58:48,546 Sir, shall we finish him off tonight? 731 00:58:48,630 --> 00:58:51,258 The boss will tell us when the time is right. 732 00:58:53,885 --> 00:58:57,097 His suicide note and his body condition must match, 733 00:58:57,180 --> 00:58:59,557 so lock him up in the closet for the time being. 734 00:58:59,641 --> 00:59:00,892 -Understood. -Yes, sir. 735 00:59:00,976 --> 00:59:02,560 Let's move him. 736 00:59:17,450 --> 00:59:19,452 I'll devise a plan and let you know. 737 00:59:20,328 --> 00:59:22,122 Please stay indoors until then. 738 00:59:24,249 --> 00:59:26,418 And watch out for reporters. 739 00:59:26,501 --> 00:59:28,003 Of course. 740 00:59:30,338 --> 00:59:31,589 By the way… 741 00:59:35,093 --> 00:59:36,678 do you get it now? 742 00:59:38,805 --> 00:59:40,974 In the end, you're just my dog. 743 00:59:42,183 --> 00:59:44,394 My little bitch that guards my money. 744 00:59:45,854 --> 00:59:46,938 I'm the one… 745 00:59:52,110 --> 00:59:53,695 who has a leash on you. 746 00:59:59,909 --> 01:00:01,202 So, 747 01:00:01,286 --> 01:00:03,955 make sure you work like a dog 748 01:00:04,581 --> 01:00:06,207 and clean up this mess. 749 01:00:06,916 --> 01:00:08,001 Got it? 750 01:00:34,069 --> 01:00:35,195 This is great. 751 01:01:07,268 --> 01:01:11,189 You have time to visit? I thought you'd be busy cleaning up Myung's mess. 752 01:01:11,272 --> 01:01:13,400 You met my father-in-law last night? 753 01:01:15,110 --> 01:01:19,406 You piece of shit. How dare you go behind my back and make a deal with him? 754 01:01:20,824 --> 01:01:23,410 You're a fool to think that I'd play fair. 755 01:01:24,369 --> 01:01:27,539 If you had the chance, you'd have done the same. 756 01:01:27,622 --> 01:01:29,082 You son of a bitch. 757 01:01:33,670 --> 01:01:36,714 If you don't intend to fight me to the death, 758 01:01:37,465 --> 01:01:38,967 don't even get started. 759 01:01:42,846 --> 01:01:44,097 What do you want? 760 01:01:46,474 --> 01:01:50,854 Seeing that you're visiting me here, I'm sure you want to talk in private. 761 01:01:52,939 --> 01:01:53,940 Okay. 762 01:01:55,442 --> 01:01:56,443 Okay. 763 01:01:57,944 --> 01:01:59,487 The Bawoo Fund incident. 764 01:02:00,405 --> 01:02:02,449 Lee Su-dong will be the scapegoat. 765 01:02:03,825 --> 01:02:06,619 But as you know, he's not enough to cover up the case. 766 01:02:07,579 --> 01:02:10,498 That's why I'm planning to bring Jang Tae-chun into the game 767 01:02:11,499 --> 01:02:14,085 as the insider who leaked information from the prosecution. 768 01:02:18,506 --> 01:02:20,467 How does his uncle feel about this? 769 01:02:31,060 --> 01:02:33,897 This was the first risk I thought of as I analyzed all night. 770 01:02:33,980 --> 01:02:35,148 I'll be right there. 771 01:02:35,231 --> 01:02:37,150 In my battle against these people, 772 01:02:37,942 --> 01:02:41,154 Tae-chun is my greatest weakness. 773 01:03:16,773 --> 01:03:20,777 But if you will stop at nothing, what makes us different from Myung or Hwang? 774 01:03:20,860 --> 01:03:24,280 We're all the same. Because in order to fight a monster, you must become one. 775 01:03:24,364 --> 01:03:27,242 Is it true you're the insider who leaked information to Lee Su-dong? 776 01:03:27,325 --> 01:03:30,245 Do you have any comment on the photo taken with Bawoo Fund's Lee Su-dong? 777 01:03:30,328 --> 01:03:31,579 A photo? 778 01:03:32,580 --> 01:03:36,251 -Have you taken care of the incident? -It'll be done by today. 779 01:03:36,334 --> 01:03:38,836 4816! There was an order 780 01:03:38,920 --> 01:03:42,549 to transfer your bodyguard thugs to another prison. 781 01:03:42,632 --> 01:03:44,092 Something feels strange, 782 01:03:44,842 --> 01:03:46,177 so please be careful. 57088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.