Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,058 --> 00:00:39,728
ALL CHARACTERS,
ORGANIZATIONS, CASES,
2
00:00:39,811 --> 00:00:41,980
AND SETTINGS DEPICTED
ARE FICTIONAL.
3
00:00:50,405 --> 00:00:51,948
PROMISING IT COMPANIES
GOING BANKRUPT
4
00:00:52,032 --> 00:00:55,660
Shoulders are opening up too early.
You can't hit far like that.
5
00:00:55,744 --> 00:00:56,912
Okay.
6
00:01:00,665 --> 00:01:03,668
Lower the knees a bit. That's good.
7
00:01:03,752 --> 00:01:06,087
-Like this?
-Yeah. Good.
8
00:01:06,171 --> 00:01:08,381
-Good.
-Let's go! Go!
9
00:01:08,965 --> 00:01:10,300
How is he?
10
00:01:10,383 --> 00:01:14,846
Might not be the Son of the Wind,
but he could pass for a cousin, no?
11
00:01:16,515 --> 00:01:18,558
No. He's studying.
12
00:01:18,642 --> 00:01:21,353
BATTING CAGE - MIDDLE SPEED
13
00:01:21,436 --> 00:01:23,647
Heard anything from your sources?
14
00:01:23,730 --> 00:01:24,981
Sources?
15
00:01:25,065 --> 00:01:30,695
Seong-tae picked up on some info
and made some cash on the side.
16
00:01:31,530 --> 00:01:33,532
We should try that ourselves.
17
00:01:39,996 --> 00:01:44,167
-Wow, Jang Tae-chun!
-Yes! Good going.
18
00:01:45,085 --> 00:01:48,630
SECURITIES SUPERVISORY BOARD
19
00:02:01,726 --> 00:02:03,353
That's our man.
20
00:02:03,436 --> 00:02:04,479
Yes, sir.
21
00:02:22,622 --> 00:02:24,291
Delivery from Myeongdong Bakery.
22
00:02:37,137 --> 00:02:38,513
Yes, one second.
23
00:02:45,228 --> 00:02:47,731
The Mukho Construction-UniVNT merger.
Is it a go?
24
00:02:48,315 --> 00:02:50,984
The deal's been confirmed.
We're moving on it.
25
00:02:51,693 --> 00:02:53,945
A yield of 0.5% per share.
26
00:02:54,029 --> 00:02:56,114
What about the refixing limit?
27
00:02:56,197 --> 00:02:58,617
Ninety percent of the issue price.
28
00:03:06,958 --> 00:03:08,376
I'm home.
29
00:03:10,879 --> 00:03:11,880
What's this?
30
00:03:12,797 --> 00:03:15,300
Did you take out a mortgage loan
on the apartment?
31
00:03:16,885 --> 00:03:18,970
I just needed some quick cash.
32
00:03:19,054 --> 00:03:21,723
Doing as you please,
since you bought the place?
33
00:03:21,806 --> 00:03:24,100
Don't talk that way. It's not like that.
34
00:03:25,477 --> 00:03:28,146
-Have you been gambling?
-No.
35
00:03:28,939 --> 00:03:32,192
I bought a few stocks.
The source is good, so don't worry.
36
00:03:32,275 --> 00:03:33,443
"The source is good"?
37
00:03:34,819 --> 00:03:35,904
I'm telling you.
38
00:03:37,072 --> 00:03:40,909
It's an operational stock.
Three months, and I'm out with big money.
39
00:03:40,992 --> 00:03:42,535
What big money?
40
00:03:42,619 --> 00:03:46,623
Do you know how many of my customers
ruined their lives dabbling in stocks?
41
00:03:46,706 --> 00:03:49,292
How could you think to touch our home!
42
00:03:52,045 --> 00:03:53,421
Fine.
43
00:03:54,005 --> 00:03:57,092
I'm a lowly bitch,
so it doesn't matter where I live.
44
00:03:57,175 --> 00:04:00,011
But… my Tae-chun.
45
00:04:01,513 --> 00:04:04,057
Tae-chun can't live like I did.
46
00:04:05,600 --> 00:04:09,604
It was my life's first bet,
which I had to win.
47
00:04:10,647 --> 00:04:12,607
ONE MONTH LATER
48
00:04:19,781 --> 00:04:21,282
-What's this?
-You shit!
49
00:04:21,866 --> 00:04:23,868
-You knew, you little shit.
-What?
50
00:04:23,952 --> 00:04:27,497
-You tend to the chairman, so you knew!
-What?
51
00:04:27,580 --> 00:04:29,916
Mukho Construction's stocks--
Why did they plummet?
52
00:04:32,877 --> 00:04:33,878
They plummeted?
53
00:04:34,629 --> 00:04:36,589
Damn it. He didn't know either.
54
00:04:38,883 --> 00:04:43,596
The chairman sold off
his Hangang Securities stocks after-hours.
55
00:04:55,817 --> 00:04:59,195
Yeah, keep punching.
Crush everyone already.
56
00:05:04,117 --> 00:05:06,286
Forget the money I lost,
57
00:05:06,369 --> 00:05:10,540
but did you lose the loan secured
on Ji-hee's apartment?
58
00:05:15,795 --> 00:05:19,674
No wonder they say a person out of luck
falls on his back and breaks his nose.
59
00:05:19,758 --> 00:05:23,470
But Myung really is a sick bastard.
60
00:05:23,553 --> 00:05:26,765
He even managed to deceive you.
That cold bastard.
61
00:05:29,934 --> 00:05:30,935
What's this?
62
00:05:37,567 --> 00:05:39,194
Your shit, you bastard.
63
00:05:42,614 --> 00:05:43,948
Did Myung take care of you?
64
00:05:45,408 --> 00:05:47,327
You think he'd do that?
65
00:05:47,410 --> 00:05:49,621
Then where did you get this money?
66
00:05:49,704 --> 00:05:52,874
A few days after I got your money,
my money and Ji-hee's money--
67
00:05:52,957 --> 00:05:56,795
Have you forgotten who I am?
I'm Myung In-ju, all right?
68
00:05:56,878 --> 00:06:00,840
You know I'd never put your money at risk.
69
00:06:01,716 --> 00:06:04,010
That's right. There's one more thing.
70
00:06:04,636 --> 00:06:07,931
The securities firm will make sure
your stocks go up
71
00:06:08,014 --> 00:06:10,058
when the Mukho merger happens.
72
00:06:11,142 --> 00:06:15,063
I was listening to Myung talk
in front of Seong-tae and the ladies.
73
00:06:15,939 --> 00:06:17,482
Okay, I'll get going.
74
00:06:17,565 --> 00:06:19,442
-Hey, get us water.
-Yes, sir.
75
00:06:22,320 --> 00:06:23,363
Geez.
76
00:06:25,573 --> 00:06:29,035
-Suddenly, I felt chills down my spine.
-Why?
77
00:06:29,119 --> 00:06:33,248
If it were real info,
he would've spoken behind closed doors.
78
00:06:33,832 --> 00:06:36,626
But the operation
did involve Mukho Construction, right?
79
00:06:37,794 --> 00:06:41,381
Stock reputation matters,
but they're only good if they make cash.
80
00:06:41,464 --> 00:06:46,219
Miss the time to sell, you lose all.
Operational stocks are about that.
81
00:06:46,803 --> 00:06:51,391
I wondered if I should withdraw the money
before it was too late.
82
00:06:51,474 --> 00:06:52,684
But?
83
00:06:54,269 --> 00:06:57,856
I felt like I'd never get the chance
to make real money
84
00:06:57,939 --> 00:07:00,024
if I didn't seize this opportunity.
85
00:07:19,752 --> 00:07:21,754
So every night since then,
86
00:07:22,338 --> 00:07:24,883
I began analyzing
all of the chairman's ledgers
87
00:07:24,966 --> 00:07:28,178
and looked into
how he strategized to turn a profit.
88
00:07:29,012 --> 00:07:32,765
So yesterday morning,
I sold the stocks at my target price
89
00:07:33,850 --> 00:07:35,852
before Myung sold his.
90
00:07:38,605 --> 00:07:40,523
Wow. You're something else.
91
00:07:41,900 --> 00:07:44,944
You're a legend. That's killer.
92
00:07:56,789 --> 00:07:58,416
Where are you going?
93
00:07:58,499 --> 00:08:00,418
It's dangerous. Get down.
94
00:08:01,044 --> 00:08:03,630
I'm doing this because it's dangerous,
you punk.
95
00:08:04,881 --> 00:08:06,049
Hey, Jin-ho.
96
00:08:06,925 --> 00:08:09,219
I'm going to make a whole lot of money.
97
00:08:10,929 --> 00:08:13,806
I'm going to make a shit ton of it!
98
00:08:33,701 --> 00:08:35,536
Inmate 4816, you've been summoned.
99
00:08:43,253 --> 00:08:45,004
Wow. It stinks.
100
00:08:45,088 --> 00:08:48,508
Must be pretty uncomfortable here
for a rich fellow like you.
101
00:08:52,220 --> 00:08:53,221
Yeah.
102
00:09:10,405 --> 00:09:14,575
What do you say to going out tonight
for a refreshing cup of iced coffee?
103
00:09:18,162 --> 00:09:20,373
Being like that won't work in your favor.
104
00:09:27,005 --> 00:09:28,089
Is that right?
105
00:09:30,174 --> 00:09:32,302
I've never been in a better mood!
106
00:09:35,888 --> 00:09:39,309
Chairman, I love you!
107
00:09:39,392 --> 00:09:42,520
Oh, no, no. It's nothing.
108
00:09:42,603 --> 00:09:45,523
I'll be counting on your son-in-law.
109
00:09:45,606 --> 00:09:49,777
Yes, of course. We're family, aren't we?
110
00:09:49,861 --> 00:09:52,864
Yeah! We're family! Cheers!
111
00:09:53,614 --> 00:09:58,619
I'll be seeing you, Chairman.
I trust you'll take care of everything.
112
00:09:58,703 --> 00:10:00,288
Yes!
113
00:10:02,248 --> 00:10:03,958
Have a safe trip back.
114
00:10:04,042 --> 00:10:05,126
I will.
115
00:10:07,420 --> 00:10:09,130
Oh, wonderful.
116
00:10:11,841 --> 00:10:15,011
I'll kill you if you drive drunk again.
117
00:10:15,094 --> 00:10:19,140
Sir, stop treating me like a child.
I called a driver service.
118
00:10:19,223 --> 00:10:22,101
-Rest easy and go home.
-Fine.
119
00:10:22,185 --> 00:10:24,020
-I'll be going!
-Yes, sir.
120
00:10:24,645 --> 00:10:27,482
-Return safely, sir.
-Oh, I'm so tired.
121
00:10:27,565 --> 00:10:28,983
Oh, boy.
122
00:10:29,067 --> 00:10:30,151
Oh, my.
123
00:10:55,134 --> 00:10:56,344
Hey!
124
00:10:57,178 --> 00:11:00,098
-Where is my driver?
-He'll be here soon.
125
00:11:00,181 --> 00:11:02,141
Why don't you wait inside?
126
00:11:02,225 --> 00:11:04,936
Tell him to hurry up. Damn it.
127
00:11:10,441 --> 00:11:13,611
1458, someone booked you
from the Japanese restaurant, right?
128
00:11:13,694 --> 00:11:14,904
Who are you?
129
00:11:23,913 --> 00:11:28,000
I'm on my way.
I'll be there in ten minutes, okay?
130
00:11:29,085 --> 00:11:31,379
Haven't flaunted my skills in ages.
131
00:11:31,462 --> 00:11:33,714
Let me sweep the tables, all right?
132
00:11:34,841 --> 00:11:36,884
Yeah. What?
133
00:11:38,094 --> 00:11:40,513
He's asking for dope
in the middle of all this?
134
00:11:41,180 --> 00:11:43,891
Well, shit. Lee Jin-ho, that damn druggie.
135
00:11:53,067 --> 00:11:55,486
Fine. Give him what he wants.
136
00:11:56,320 --> 00:11:59,198
I'll tell the chairman
to make the payment.
137
00:12:00,116 --> 00:12:01,117
Yeah.
138
00:12:11,752 --> 00:12:14,797
What's happening with the ship
bound for the Philippines?
139
00:12:14,881 --> 00:12:17,175
It's leaving next month,
on the first Tuesday.
140
00:12:17,258 --> 00:12:19,302
Time flows so damn slow.
141
00:12:21,554 --> 00:12:25,600
When the next delivery comes in,
bring me 300 grams.
142
00:12:25,683 --> 00:12:26,684
That much?
143
00:12:26,767 --> 00:12:29,687
I told you, the chairman's paying up!
144
00:12:31,856 --> 00:12:33,858
I understand. See you at delivery.
145
00:12:35,902 --> 00:12:38,529
Sir, Mr. Hairtail is here.
146
00:12:38,613 --> 00:12:40,072
-He's early.
-Yes.
147
00:12:40,156 --> 00:12:43,034
-You reserved his seat at the VIP table?
-Yes, sir.
148
00:12:53,252 --> 00:12:54,462
Hello, sir.
149
00:12:54,545 --> 00:12:56,506
-It's Chang-hae!
-Yes.
150
00:12:56,589 --> 00:12:58,883
-I told you I'd be here fast.
-Yes, sir.
151
00:12:58,966 --> 00:13:00,384
-Your table is set.
-Okay.
152
00:13:13,356 --> 00:13:16,526
What is this place?
It looks like an abandoned building.
153
00:13:16,609 --> 00:13:19,820
Driver, you got your money. Now go.
154
00:13:20,446 --> 00:13:22,657
Curiosity killed the cat, okay?
155
00:13:24,242 --> 00:13:26,536
Okay. Have a good day.
156
00:13:48,891 --> 00:13:51,477
What were you doing out
skipping meals, huh?
157
00:13:52,103 --> 00:13:54,897
-I'm eating now.
-You call that a meal?
158
00:13:57,275 --> 00:13:58,276
Geez.
159
00:13:59,569 --> 00:14:02,655
Does this place look familiar?
Myung's lawyer goes here.
160
00:14:04,657 --> 00:14:08,619
If Lee goes here, it must be
a gambling joint Kim Seong-tae runs.
161
00:14:09,287 --> 00:14:12,790
I'll send the pictures and the address.
Please look into this tomorrow.
162
00:14:14,041 --> 00:14:16,002
Oh, man. Prosecutor Jang.
163
00:14:16,085 --> 00:14:17,878
Are you going to keep doing this?
164
00:14:17,962 --> 00:14:20,006
I'm not a prosecutor. I'm suspended.
165
00:14:20,089 --> 00:14:22,717
All the more reason
for you not to do this.
166
00:14:22,800 --> 00:14:25,720
What happened to Joon-gyeong,
it's all my fault.
167
00:14:25,803 --> 00:14:29,265
My goodness. How is that your fault?
168
00:14:30,182 --> 00:14:32,727
The thug who stabbed her
is the one at fault.
169
00:14:33,644 --> 00:14:35,396
The bastard who paid for the attack.
170
00:14:35,980 --> 00:14:38,399
The bastard covering for him with power.
171
00:14:38,482 --> 00:14:40,776
I couldn't lawfully arrest either of them,
172
00:14:41,819 --> 00:14:43,154
so it is my fault.
173
00:14:43,237 --> 00:14:46,907
Playing Batman won't solve
the mistakes you made as a prosecutor.
174
00:14:46,991 --> 00:14:48,284
I'm doing whatever I can.
175
00:14:48,367 --> 00:14:52,455
I'm responsible for the accident,
so I'm trying anything I can.
176
00:14:54,332 --> 00:14:55,583
Please help me out.
177
00:14:57,501 --> 00:14:58,669
My goodness.
178
00:15:01,797 --> 00:15:02,923
Eat up.
179
00:15:10,848 --> 00:15:11,974
Is it Hwang Gi-seok?
180
00:15:13,893 --> 00:15:17,605
The man who framed you
and hurt Joon-gyeong like that--
181
00:15:18,814 --> 00:15:19,940
It's him,
182
00:15:20,650 --> 00:15:21,859
isn't it?
183
00:15:34,830 --> 00:15:36,916
About seven years ago,
184
00:15:38,292 --> 00:15:41,170
I screwed up one of my cases
because he betrayed me.
185
00:15:42,088 --> 00:15:43,506
Due to the stress,
186
00:15:44,757 --> 00:15:46,676
I almost lost my first child.
187
00:15:47,677 --> 00:15:49,595
But during those five months,
188
00:15:49,679 --> 00:15:52,056
the person who worked night shifts
189
00:15:52,139 --> 00:15:54,767
and took on my cases for my behalf
190
00:15:54,850 --> 00:15:57,436
was Joon-gyeong,
the youngest prosecutor around.
191
00:15:59,188 --> 00:16:00,272
I mean,
192
00:16:01,524 --> 00:16:02,858
how many years has it been?
193
00:16:04,485 --> 00:16:09,490
A little while back,
Joon-gyeong contacted me because of you.
194
00:16:11,492 --> 00:16:15,454
That day, we parted on bad terms.
195
00:16:16,706 --> 00:16:17,998
And on the next day,
196
00:16:19,208 --> 00:16:20,751
she was assaulted.
197
00:16:27,591 --> 00:16:28,801
That's why…
198
00:16:29,677 --> 00:16:32,179
I stay up at night, going over your case.
199
00:16:32,263 --> 00:16:35,474
I go over it ten, 20 times
rather than the usual two to three.
200
00:16:36,684 --> 00:16:39,019
So screw your right to remain silent.
201
00:16:39,854 --> 00:16:42,940
I don't need that shit. Let's cooperate.
202
00:16:44,900 --> 00:16:48,738
From what I gather,
I'm a better ally to you than your lawyer.
203
00:17:45,211 --> 00:17:48,214
EMERGENCY ESCORT
204
00:18:01,018 --> 00:18:03,395
PROSECUTION SERVICE
205
00:18:03,479 --> 00:18:06,273
Was I not summoned
by the western district prosecution?
206
00:18:07,525 --> 00:18:09,610
Your case has been merged
with another case.
207
00:18:14,365 --> 00:18:16,367
MINISTRY OF JUSTICE
208
00:18:23,290 --> 00:18:24,375
Hwang Gi-seok!
209
00:18:25,209 --> 00:18:27,753
You asshole! You trying to pick a fight?
210
00:18:28,379 --> 00:18:30,965
Why would Special Investigations
from the central district
211
00:18:31,048 --> 00:18:33,050
steal a murder case
from the western district?
212
00:18:33,133 --> 00:18:36,679
Why are you asking me?
The Supreme Office allocates the cases.
213
00:18:36,762 --> 00:18:38,097
Bullshit.
214
00:18:38,180 --> 00:18:41,225
You mean the Supreme Office
decides for the central district.
215
00:18:41,308 --> 00:18:44,103
You've pulled this frequently enough.
Forget it.
216
00:18:44,186 --> 00:18:49,400
Return my case or wait for me
to storm your office with the reporters.
217
00:18:49,483 --> 00:18:53,362
You're misunderstanding something here.
You will never get the case.
218
00:18:54,321 --> 00:18:55,698
Check the personnel list.
219
00:18:56,991 --> 00:18:59,326
Now you're transferring me, huh?
220
00:19:00,452 --> 00:19:05,207
Is it by the beautiful sea?
Or by the mountains with fresh air?
221
00:19:05,291 --> 00:19:07,877
Which remote area are you demoting me to?
222
00:19:10,045 --> 00:19:12,464
Prosecutor Ham,
congratulations on your promotion.
223
00:19:14,425 --> 00:19:15,843
Congratulations.
224
00:19:16,719 --> 00:19:19,889
-Congratulations.
-Congratulations.
225
00:19:22,683 --> 00:19:24,059
Chief Ham Jin,
226
00:19:24,935 --> 00:19:26,854
congratulations on your promotion.
227
00:19:29,148 --> 00:19:30,816
PERSONNEL APPOINTMENT NOTICE
228
00:19:30,900 --> 00:19:32,401
HAM JIN (26TH CLASS)
229
00:19:32,484 --> 00:19:35,946
INCHEON DISTRICT PROSECUTION,
CRIMINAL INVESTIGATIONS 2
230
00:19:36,030 --> 00:19:37,531
DEPUTY CHIEF - CHIEF
231
00:19:46,040 --> 00:19:49,835
According to Attorney General Kim,
your lawyer,
232
00:19:50,419 --> 00:19:52,880
you admit guilt to the warehouse incident
233
00:19:52,963 --> 00:19:56,008
as involuntary manslaughter.
234
00:19:57,009 --> 00:19:58,677
Do you agree, 4816?
235
00:20:03,724 --> 00:20:05,976
Traffic to the western district
is terrible.
236
00:20:06,060 --> 00:20:08,729
I'm glad I only need to come here now.
237
00:20:08,812 --> 00:20:11,941
You're his attorney.
Of course I made it convenient for you.
238
00:20:12,650 --> 00:20:17,237
But did you promote Ham Jin
just to merge the two cases?
239
00:20:17,321 --> 00:20:19,365
You know what she's like.
240
00:20:20,157 --> 00:20:23,452
If we do a poor job,
she'll take it to the press.
241
00:20:23,535 --> 00:20:26,956
As expected.
You're efficient as always, Hwang.
242
00:20:27,539 --> 00:20:29,708
By the way, something for you.
243
00:20:31,752 --> 00:20:35,172
-What's this?
-I hear your youngest is getting married.
244
00:20:35,255 --> 00:20:36,256
BAWOO FUND CERTIFICATE
245
00:20:36,340 --> 00:20:38,342
It'll be worth a flat in Gangnam.
246
00:20:40,177 --> 00:20:41,345
Appreciate it.
247
00:20:41,929 --> 00:20:42,930
It's nothing.
248
00:20:49,395 --> 00:20:51,105
RISK FREE
249
00:20:51,188 --> 00:20:53,107
HIGH RETURNS GUARANTEED
250
00:20:53,190 --> 00:20:54,900
ONLY INVEST
IN INCHEON PROPERTIES
251
00:20:54,984 --> 00:20:56,902
SOLID AS A ROCK
252
00:20:58,654 --> 00:20:59,738
BAWOO FUND
253
00:20:59,822 --> 00:21:04,535
Let us begin the ribbon-cutting ceremony
for the launch of Bawoo Fund.
254
00:21:04,618 --> 00:21:08,747
One, two, three. Cut!
255
00:21:10,082 --> 00:21:12,042
BAWOO FUND LAUNCH CEREMONY
256
00:21:14,586 --> 00:21:15,671
Congratulations.
257
00:21:18,757 --> 00:21:20,009
-Wonderful.
-Indeed.
258
00:21:21,427 --> 00:21:23,303
Thank you. Thank you.
259
00:21:29,768 --> 00:21:33,105
Has it been a month?
You look pretty terrible.
260
00:21:36,567 --> 00:21:37,651
How's Joon-gyeong?
261
00:21:38,485 --> 00:21:39,903
Still unconscious.
262
00:21:40,487 --> 00:21:43,699
I set her up
with the best medical professionals,
263
00:21:43,782 --> 00:21:46,201
but they say waiting is all they can do.
264
00:21:47,411 --> 00:21:50,372
I know.
Money can't help her regain consciousness.
265
00:21:51,707 --> 00:21:54,001
-Still--
-I'll do everything money can do.
266
00:21:54,084 --> 00:21:55,085
Don't worry.
267
00:22:00,632 --> 00:22:01,967
I have a favor to ask.
268
00:22:02,843 --> 00:22:04,303
Anything.
269
00:22:04,386 --> 00:22:07,806
You want me to speak to the warden
to make life easier in here?
270
00:22:07,890 --> 00:22:10,434
What about the director of this place?
271
00:22:10,517 --> 00:22:12,811
I just need one person I can use.
272
00:22:12,895 --> 00:22:15,230
I have just the perfect person for it.
273
00:22:15,314 --> 00:22:18,233
Give me the name.
I'll take care of it from the outside.
274
00:22:18,317 --> 00:22:19,651
No.
275
00:22:19,735 --> 00:22:22,237
If we pay him up front,
he'll just get spoiled.
276
00:22:23,363 --> 00:22:25,783
We need our Canada branch for this.
277
00:22:26,533 --> 00:22:27,701
What is it?
278
00:22:31,497 --> 00:22:32,998
BAWOO FUND
279
00:22:33,082 --> 00:22:34,541
NAMSAN BANK
280
00:22:36,710 --> 00:22:38,128
All right. Here you go.
281
00:22:41,256 --> 00:22:43,133
Remittance of 12,000 CAD, correct?
282
00:22:43,717 --> 00:22:45,052
Yeah, that's right.
283
00:22:48,263 --> 00:22:51,183
NAMSAN SECURITIES
BAWOO FUND
284
00:22:58,565 --> 00:23:00,317
DIVIDEND RATE: 24% GUARANTEED
285
00:23:00,400 --> 00:23:01,985
Excuse me.
286
00:23:02,069 --> 00:23:04,238
This rate-- Is this for real?
287
00:23:05,572 --> 00:23:10,077
Dividends are this high
for low-risk government bond investments?
288
00:23:10,702 --> 00:23:13,705
That one's pretty special.
Many are registering already.
289
00:23:13,789 --> 00:23:15,332
Oh, is that right?
290
00:23:17,918 --> 00:23:21,130
Well, if it's from Namsan Bank,
I should invest too.
291
00:23:25,592 --> 00:23:26,969
Hey, honey.
292
00:23:27,719 --> 00:23:28,971
I'm at the bank.
293
00:23:29,805 --> 00:23:31,640
I'm wiring the tuition fee now.
294
00:23:35,936 --> 00:23:36,937
What?
295
00:23:40,732 --> 00:23:42,609
What do you mean by that?
296
00:23:48,866 --> 00:23:50,200
You little shit.
297
00:23:52,661 --> 00:23:55,330
4816, you want to die?
298
00:23:57,457 --> 00:23:59,459
DO NOT ENTER
299
00:24:03,589 --> 00:24:04,840
What's this about?
300
00:24:07,217 --> 00:24:10,053
My kid's acceptance
to a Canadian school got canceled.
301
00:24:10,137 --> 00:24:13,223
My wife and kid are about to
get kicked out of their rented home.
302
00:24:13,307 --> 00:24:14,933
Someone left my wife
303
00:24:16,268 --> 00:24:17,769
your business card.
304
00:24:19,188 --> 00:24:20,731
What's this supposed to mean?
305
00:24:21,815 --> 00:24:25,485
That my Canada branch office used
quite a sum on your kid's school
306
00:24:25,569 --> 00:24:29,198
and the property owner
of the house your family rented.
307
00:24:29,948 --> 00:24:32,117
4816, you shit--
308
00:24:33,118 --> 00:24:35,913
If you'd given me a quarter
of the money you spent,
309
00:24:35,996 --> 00:24:38,624
I told you we'd easily be friends.
310
00:24:39,625 --> 00:24:42,669
Why would you overcomplicate
such a cheap equation?
311
00:24:44,129 --> 00:24:46,381
Let go, if you don't want to die.
312
00:24:57,643 --> 00:24:59,269
Why would I be friends with you?
313
00:25:02,189 --> 00:25:03,232
Listen carefully.
314
00:25:05,025 --> 00:25:07,027
Trash like you,
who leech on prisoners' coins,
315
00:25:07,110 --> 00:25:09,738
you don't know what money can really do.
316
00:25:10,864 --> 00:25:12,366
If you make it to my level,
317
00:25:13,867 --> 00:25:16,870
I can send you to hell
in the blink of an eye.
318
00:25:19,706 --> 00:25:20,707
But…
319
00:25:22,417 --> 00:25:25,587
why are you doing this to me?
320
00:25:26,755 --> 00:25:30,884
When needing an obedient dog,
it first needs to learn who its owner is.
321
00:25:43,230 --> 00:25:44,398
I'm sorry.
322
00:25:45,274 --> 00:25:46,275
I'm sorry.
323
00:25:47,651 --> 00:25:48,652
Please…
324
00:25:49,820 --> 00:25:51,113
forgive me.
325
00:25:51,697 --> 00:25:53,824
My child has no fault in this.
326
00:25:58,537 --> 00:25:59,788
I'm sorry.
327
00:26:01,790 --> 00:26:03,875
Please forgive me this once.
328
00:26:05,669 --> 00:26:06,670
I'm sorry.
329
00:26:14,428 --> 00:26:16,972
PERSONNEL LIST
330
00:26:17,055 --> 00:26:20,309
The sixth account is
for your kid prosecutors.
331
00:26:20,392 --> 00:26:22,686
The second account is for your superiors.
332
00:26:23,770 --> 00:26:26,481
Check the list, see if anyone is left out.
333
00:26:27,107 --> 00:26:28,108
Let's see.
334
00:26:29,443 --> 00:26:33,363
As for the Daegu high prosecutors' office,
instead of District Chief Lee,
335
00:26:34,281 --> 00:26:36,366
let's go for Mr. Hwang from Gwangju.
336
00:26:37,242 --> 00:26:38,327
Is that right?
337
00:26:39,411 --> 00:26:40,704
That's what we'll do.
338
00:26:41,913 --> 00:26:45,584
Anyway, you did great in all this.
339
00:26:47,085 --> 00:26:49,129
Promotion season is coming up.
340
00:26:49,212 --> 00:26:52,507
Make sure not to say anything,
and make sure your funds…
341
00:26:57,679 --> 00:26:59,306
You know what I mean?
342
00:27:00,057 --> 00:27:01,516
Of course, Son.
343
00:27:02,392 --> 00:27:04,186
I measure up to you now,
344
00:27:04,269 --> 00:27:07,064
as a legit businessman,
owner of the number one finance company.
345
00:27:09,691 --> 00:27:13,278
As always, I'll keep it clean and solid.
346
00:27:13,362 --> 00:27:15,280
-Great, sir.
-Indeed.
347
00:27:22,037 --> 00:27:24,748
I should have treated you earlier.
Thank you.
348
00:27:25,624 --> 00:27:28,502
How was dinner? Was it to your liking?
349
00:27:28,585 --> 00:27:32,172
Ms. Myung's table is always top-notch.
350
00:27:34,424 --> 00:27:39,679
For dessert, sujeonggwa simmered
in ginger and honey-infused ginseng.
351
00:27:40,389 --> 00:27:42,808
You'll need the strength
to direct nationwide elections.
352
00:27:43,433 --> 00:27:46,103
Oh, I'm just a nitpicky old geezer.
353
00:27:46,186 --> 00:27:49,106
But since you made this ginseng delicacy,
354
00:27:49,898 --> 00:27:52,901
I'll have some
and muster the strength to work.
355
00:27:55,487 --> 00:27:56,655
Give it a try.
356
00:28:06,998 --> 00:28:09,960
You two paint a pretty picture.
357
00:28:10,043 --> 00:28:14,548
You'd be a couple to be envied
but not hated by the younger generation.
358
00:28:14,631 --> 00:28:19,010
You'd appeal to the older generation too,
with your clean and exemplary image.
359
00:28:21,012 --> 00:28:24,266
I owe all my prospects to my wife.
360
00:28:25,976 --> 00:28:28,728
If you wish to enter politics,
361
00:28:29,521 --> 00:28:31,982
it's best not to begin too late.
362
00:28:33,108 --> 00:28:35,444
Becoming attorney general--
What use is that?
363
00:28:35,527 --> 00:28:39,406
You tiptoe around the Blue House,
then take all the blame from the citizens.
364
00:28:39,489 --> 00:28:41,283
Once you become district chief,
365
00:28:41,950 --> 00:28:44,995
get yourself a big case, make your impact,
and get into politics.
366
00:28:46,455 --> 00:28:47,664
Thank you, sir.
367
00:28:48,290 --> 00:28:51,668
I only had indefinite plans,
but after hearing your words,
368
00:28:52,335 --> 00:28:53,837
it feels closer to reality.
369
00:28:53,920 --> 00:28:55,297
But here's the thing.
370
00:28:56,256 --> 00:29:00,635
If you don't resolve one thing,
it may all be for naught.
371
00:29:03,180 --> 00:29:05,432
I apologize to Ms. Myung,
372
00:29:05,515 --> 00:29:08,310
but it's about your father-in-law,
Mr. Myung.
373
00:29:09,019 --> 00:29:11,980
His previous reputation
as a Myeongdong loan shark--
374
00:29:12,063 --> 00:29:14,357
It's perfect for campaign attacks.
375
00:29:17,652 --> 00:29:18,737
We understand.
376
00:29:21,072 --> 00:29:24,868
At least he's left the shadows
of his loan-shark days in the past.
377
00:29:25,452 --> 00:29:28,914
Now he's out in the sun
with the Namsan Bank funding business.
378
00:29:28,997 --> 00:29:30,499
That's a silver lining.
379
00:29:31,750 --> 00:29:33,627
You need money for politics.
380
00:29:34,211 --> 00:29:36,421
But you can't do politics
with money alone.
381
00:29:37,380 --> 00:29:38,590
Remember that.
382
00:29:40,300 --> 00:29:41,676
I will mark your words.
383
00:30:04,199 --> 00:30:05,700
LIST OF INVESTMENT COMPANIES
384
00:30:09,913 --> 00:30:12,082
Myung has launched Bawoo Fund.
385
00:30:13,833 --> 00:30:15,961
But low-risk government bond investments
386
00:30:16,044 --> 00:30:18,255
can't possibly guarantee
such dividend rates.
387
00:30:19,756 --> 00:30:23,885
Bawoo Fund's actual system
is much like a multilevel Ponzi scheme,
388
00:30:23,969 --> 00:30:28,932
profiting existing investors
from money invested by new investors.
389
00:30:29,432 --> 00:30:32,561
To bring in more investors
to support the whole system,
390
00:30:32,644 --> 00:30:35,647
they've rebranded under a trusted name:
Namsan Bank.
391
00:30:36,398 --> 00:30:37,440
Until now, Bawoo Fund…
392
00:30:37,524 --> 00:30:38,858
BAWOO FUND, Q1 PROFIT 10% TO 30%
393
00:30:38,942 --> 00:30:40,610
…is a skyrocketing success.
394
00:30:40,694 --> 00:30:41,861
BAWOO FUND BAGS INVESTORS
395
00:30:41,945 --> 00:30:43,989
Myung is not the kind of gentleman
396
00:30:44,072 --> 00:30:47,367
to make safe investments
staying within terms and conditions.
397
00:30:47,909 --> 00:30:52,289
He'd profit big by siphoning the capital
and manipulating the market.
398
00:30:53,456 --> 00:30:57,877
So which company will he go after now?
399
00:31:14,769 --> 00:31:17,188
RESTRICTED AREA
OFFICIAL DUTIES ONLY
400
00:31:26,197 --> 00:31:27,198
Warden, sir.
401
00:31:28,783 --> 00:31:30,744
You haven't clocked out yet?
402
00:31:32,579 --> 00:31:35,665
-Didn't you do the night shift?
-Yeah, I did.
403
00:31:36,625 --> 00:31:39,044
I'm going home.
Let me make one last round.
404
00:31:39,127 --> 00:31:40,420
-Oh, okay.
-Yeah.
405
00:32:00,023 --> 00:32:03,818
My kid's admission
is being accepted again, right?
406
00:32:05,111 --> 00:32:07,697
Plus a nice place near the school.
407
00:32:11,993 --> 00:32:13,161
Also, take this.
408
00:32:14,954 --> 00:32:16,247
What's this?
409
00:32:16,331 --> 00:32:18,583
I looked at all of your stocks.
410
00:32:18,667 --> 00:32:20,669
Get rid of everything you have now.
411
00:32:20,752 --> 00:32:23,463
Revamp your portfolio.
I've listed it up for you.
412
00:32:23,546 --> 00:32:26,841
It's my gift to you.
I'll let you know the selling timing.
413
00:32:45,443 --> 00:32:46,611
How is it?
414
00:32:46,695 --> 00:32:50,281
Well, the scenario is pretty stunning.
415
00:32:51,783 --> 00:32:53,368
You sure this is okay?
416
00:32:56,413 --> 00:32:57,580
What do you mean?
417
00:32:58,123 --> 00:33:00,625
What about your son-in-law?
418
00:33:00,709 --> 00:33:03,128
If Chef Hwang finds out, he will flip.
419
00:33:03,211 --> 00:33:04,462
Ridiculous.
420
00:33:05,463 --> 00:33:08,883
What about the sum I prepare
for his superiors and juniors?
421
00:33:08,967 --> 00:33:10,844
Does it just fall from the sky?
422
00:33:12,387 --> 00:33:16,141
Doing the filthy work is my due diligence.
423
00:33:16,224 --> 00:33:18,852
Wow. How noble of you.
424
00:33:19,561 --> 00:33:21,396
As expected of you.
425
00:33:21,479 --> 00:33:24,274
I have much to learn from you in life.
426
00:33:27,694 --> 00:33:29,446
We have enough ammunition.
427
00:33:30,113 --> 00:33:33,992
Now you pick the A-level players,
who'll march on the front line.
428
00:33:34,075 --> 00:33:35,493
You got it?
429
00:33:36,286 --> 00:33:37,370
Of course.
430
00:33:37,454 --> 00:33:42,250
I'm your right-hand man, no?
I will operate as ordered. Cheers.
431
00:33:44,419 --> 00:33:46,421
Don't fool around and keep it sharp.
432
00:33:50,216 --> 00:33:51,551
Short-sell these in full force.
433
00:33:52,135 --> 00:33:54,012
-Strategy?
-Counterstrategy.
434
00:33:54,095 --> 00:33:55,764
You sure about this?
435
00:33:55,847 --> 00:33:59,267
Since you got cooped up in here,
the company is walking on thin ice.
436
00:33:59,893 --> 00:34:01,311
Nothing's for sure.
437
00:34:02,479 --> 00:34:04,647
Why are you anxious? This isn't like you.
438
00:34:05,356 --> 00:34:08,777
The decision's based on my gut instinct,
not data or numbers.
439
00:34:09,944 --> 00:34:13,156
If I were Chairman Myung,
what choice would I have made?
440
00:34:15,617 --> 00:34:17,035
Then you are sure.
441
00:34:19,245 --> 00:34:21,581
How's Tae-chun these days?
442
00:34:21,664 --> 00:34:24,083
Tell him to come see me.
I need to talk to him.
443
00:34:25,168 --> 00:34:27,837
He'd been out of reach for a while.
444
00:34:27,921 --> 00:34:31,049
But a couple days ago,
he came to borrow money from me.
445
00:34:32,050 --> 00:34:33,051
Money?
446
00:34:36,387 --> 00:34:37,722
Re-raise five million.
447
00:34:37,806 --> 00:34:40,058
-Damn it.
-Shit, I fold.
448
00:34:40,141 --> 00:34:41,142
Call.
449
00:34:41,810 --> 00:34:43,853
Who the hell is this guy?
450
00:34:43,937 --> 00:34:45,563
Are you bluffing?
451
00:34:49,609 --> 00:34:52,612
So it is Kim Seong-tae's gambling joint.
452
00:34:53,530 --> 00:34:54,572
Also…
453
00:34:55,615 --> 00:34:56,950
Look.
454
00:34:57,033 --> 00:34:59,619
These shits might be dealing meth too.
455
00:34:59,702 --> 00:35:01,621
This is Yoo Chang-hae, the smuggler.
456
00:35:01,704 --> 00:35:02,705
PROFILE INFORMATION
457
00:35:04,249 --> 00:35:05,750
I fold.
458
00:35:05,834 --> 00:35:06,835
Sir.
459
00:35:06,918 --> 00:35:09,504
What's up? Bathroom?
460
00:35:10,463 --> 00:35:12,966
I have an emergency. Pardon me.
461
00:35:31,192 --> 00:35:32,193
Sir.
462
00:35:33,027 --> 00:35:35,196
-Okay, go again.
-Oh, man!
463
00:35:36,364 --> 00:35:37,615
Okay, got it.
464
00:35:38,283 --> 00:35:40,368
I'll take care of it.
465
00:37:53,126 --> 00:37:54,127
Damn it.
466
00:38:03,886 --> 00:38:05,513
Who the hell are you?
467
00:38:05,596 --> 00:38:07,682
You have some business with me?
468
00:38:08,558 --> 00:38:10,518
You don't look like a cop.
469
00:38:13,146 --> 00:38:14,147
Then…
470
00:38:15,440 --> 00:38:17,775
Prosecutor Jang Tae-chun?
471
00:38:17,859 --> 00:38:19,819
YOUNG PROSECUTOR'S VOLITION
UNCOVERS SCANDAL
472
00:38:19,902 --> 00:38:22,238
You sent Seong-tae to prison.
473
00:38:25,074 --> 00:38:26,576
You look better in person.
474
00:38:28,077 --> 00:38:29,203
You're handsome.
475
00:38:31,164 --> 00:38:32,165
Yes.
476
00:38:33,041 --> 00:38:35,543
I am Prosecutor Jang
from Seoul District Prosecution.
477
00:38:36,210 --> 00:38:39,505
Do you know what happens
when you assault a prosecutor in Korea?
478
00:38:45,053 --> 00:38:46,220
Find that funny?
479
00:38:48,431 --> 00:38:49,849
Where's Lee Jin-ho?
480
00:38:49,932 --> 00:38:53,352
-Whoever speaks first will be--
-Yes, yes, of course.
481
00:38:53,436 --> 00:38:57,398
Of course we wouldn't dare assault
a prosecutor in Korea.
482
00:39:00,318 --> 00:39:02,070
We'll just bury you.
483
00:39:04,238 --> 00:39:06,157
Boys, take care of Mr. Prosecutor.
484
00:39:06,240 --> 00:39:08,284
-Yes, sir.
-Get him in the car.
485
00:39:09,202 --> 00:39:10,995
-Oh, come on.
-Let go!
486
00:39:11,079 --> 00:39:12,497
Guys, hold him tight!
487
00:39:13,498 --> 00:39:14,832
-Come on.
-Let's go quietly.
488
00:39:15,792 --> 00:39:17,585
-Let go!
-Hold him!
489
00:39:19,921 --> 00:39:22,340
Let go! Let me go, you bastards!
490
00:39:22,423 --> 00:39:24,550
-Get in, already.
-Let go!
491
00:39:25,551 --> 00:39:27,095
Hey, hey!
492
00:39:27,178 --> 00:39:28,679
Lights, lights!
493
00:39:28,763 --> 00:39:30,139
The lights, lights!
494
00:39:31,265 --> 00:39:32,266
What's going on?
495
00:39:34,769 --> 00:39:36,312
What are you doing?
496
00:39:42,235 --> 00:39:43,277
Thank you.
497
00:39:44,612 --> 00:39:46,322
Are you Prosecutor Jang Tae-chun?
498
00:39:48,741 --> 00:39:49,992
You know me too?
499
00:39:52,954 --> 00:39:54,789
Detective Won, how are you here?
500
00:39:54,872 --> 00:39:57,291
That's what I want to ask.
501
00:39:57,875 --> 00:40:01,045
Are you determined to blow
our undercover investigation?
502
00:40:01,129 --> 00:40:03,881
I just wanted Lee Jin-ho.
503
00:40:03,965 --> 00:40:06,717
Don't you know how scary druggies are?
504
00:40:06,801 --> 00:40:08,719
If you're not careful,
505
00:40:08,803 --> 00:40:12,265
you could end up in a ditch,
and that would be the end of you!
506
00:40:12,348 --> 00:40:15,810
Let's not overstep boundaries, okay?
507
00:40:15,893 --> 00:40:20,356
The police in the field.
The prosecutors in court.
508
00:40:23,276 --> 00:40:24,402
Sorry.
509
00:40:28,906 --> 00:40:30,408
Are you hurt anywhere?
510
00:40:32,160 --> 00:40:34,036
No, thanks to them.
511
00:40:37,748 --> 00:40:41,752
Lee Jin-ho is a wanted man,
and we know he has access to drugs.
512
00:40:42,753 --> 00:40:45,590
Leave this place to us.
You should get to the hospital.
513
00:40:46,340 --> 00:40:47,717
What for?
514
00:40:48,843 --> 00:40:52,305
Miss Park has regained consciousness.
515
00:40:52,930 --> 00:40:54,307
Really?
516
00:40:54,974 --> 00:40:55,975
Thank you.
517
00:41:14,368 --> 00:41:16,913
Are you okay? When did you wake up?
Should you be out?
518
00:41:21,042 --> 00:41:22,126
Joon-gyeong,
519
00:41:23,377 --> 00:41:24,545
don't you know me?
520
00:41:26,172 --> 00:41:28,341
Loss of memory-- is that what's happened?
521
00:41:31,594 --> 00:41:33,429
You're asking too many questions at once.
522
00:41:34,305 --> 00:41:36,140
Who-- Who am I?
523
00:41:38,017 --> 00:41:39,477
Jang Tae-chun. Who else?
524
00:41:41,270 --> 00:41:42,355
Thank goodness.
525
00:41:43,397 --> 00:41:45,066
Oh, what a relief.
526
00:41:45,733 --> 00:41:48,778
I'll drop the formalities
since I'm back from the dead.
527
00:41:50,279 --> 00:41:54,242
But should you be out here like this?
Shouldn't you be resting?
528
00:41:54,325 --> 00:41:57,745
You should get an IV
and do MRI scans and stuff.
529
00:41:59,372 --> 00:42:01,082
I was bedridden for too long.
530
00:42:01,916 --> 00:42:03,417
I wanted to get some fresh air.
531
00:42:07,880 --> 00:42:09,674
Do you know how sorry I was?
532
00:42:14,345 --> 00:42:15,930
I'm really okay now.
533
00:42:18,641 --> 00:42:20,142
That's good to hear.
534
00:42:23,688 --> 00:42:25,189
Did you talk to Uncle?
535
00:42:34,031 --> 00:42:35,700
Inmate 4816, time to eat.
536
00:42:38,536 --> 00:42:40,371
I'LL BE SEEING YOU
537
00:42:45,251 --> 00:42:46,419
I'm alive.
538
00:42:47,169 --> 00:42:48,879
See you soon.
539
00:43:01,434 --> 00:43:02,560
It's bland.
540
00:43:03,644 --> 00:43:05,104
Soups should be salty.
541
00:43:54,820 --> 00:43:57,656
Inmate 4816, summoned to Prosecution.
542
00:44:09,460 --> 00:44:12,213
The stocks you pointed out--
They're hitting the ceiling.
543
00:44:13,631 --> 00:44:16,675
I was pretty amazed
when they first started going up.
544
00:44:17,468 --> 00:44:21,222
But now that it's through the roof,
it's just scary.
545
00:44:22,306 --> 00:44:25,768
When the market opens tomorrow,
sell everything and get out.
546
00:44:27,019 --> 00:44:28,104
Already?
547
00:44:28,854 --> 00:44:31,816
Everyone's saying it's staying up
until next week.
548
00:44:35,694 --> 00:44:37,154
Understood, sir.
549
00:44:37,238 --> 00:44:40,116
I'll do as you command, 4816, sir.
550
00:44:44,787 --> 00:44:47,623
The real strategy begins now.
551
00:45:07,393 --> 00:45:10,062
INCHEON DISTRICT
PROSECUTORS' OFFICE
552
00:45:20,990 --> 00:45:23,784
-How are you feeling?
-Fine.
553
00:45:26,495 --> 00:45:27,872
-Let's go.
-Okay.
554
00:45:38,757 --> 00:45:39,800
Yes?
555
00:45:43,554 --> 00:45:44,972
Joon-gyeong!
556
00:45:47,558 --> 00:45:49,018
Thank you.
557
00:45:49,101 --> 00:45:50,311
Thank you.
558
00:45:50,936 --> 00:45:51,937
Thank you.
559
00:45:54,440 --> 00:45:55,608
Are you okay?
560
00:46:28,641 --> 00:46:30,184
Glad you're okay.
561
00:46:43,906 --> 00:46:47,535
Miss Hong and I,
we ran into each other at the hospital.
562
00:46:47,618 --> 00:46:48,911
Mr. Jang, we haven't met.
563
00:46:50,204 --> 00:46:53,832
Nice to meet you. I'm Ham Jin,
chief of Incheon Criminal Investigations.
564
00:46:53,916 --> 00:46:56,919
Hello. I'm Jang Tae-chun,
40th class of the Bureau.
565
00:46:57,670 --> 00:47:00,506
It's an honor to meet you like this.
566
00:47:01,465 --> 00:47:02,800
Gi-seok would love you.
567
00:47:05,803 --> 00:47:08,305
Shall we begin the meeting?
568
00:47:09,557 --> 00:47:11,559
Mr. Eun's research suggests,
569
00:47:11,642 --> 00:47:14,812
Myung is still manipulating
the stock market with Bawoo Fund?
570
00:47:14,895 --> 00:47:16,355
Yes, I'm certain.
571
00:47:16,438 --> 00:47:18,691
-I've observed for 11 days--
-One moment.
572
00:47:18,774 --> 00:47:21,652
-What?
-Before we discuss the details,
573
00:47:21,735 --> 00:47:24,655
I'd like to know why you gathered us here.
574
00:47:26,740 --> 00:47:29,868
Stock manipulation may seem complex,
575
00:47:30,953 --> 00:47:33,581
but if you look closely,
the principle is quite simple:
576
00:47:34,373 --> 00:47:36,917
Buy low, sell high.
577
00:47:38,335 --> 00:47:42,965
Even so, most stock manipulations fail…
578
00:47:47,011 --> 00:47:49,888
because it's hard to create
a team of reliable people.
579
00:47:50,681 --> 00:47:53,517
To come up with a counterstrategy
against Myung,
580
00:47:53,601 --> 00:47:56,979
we need a team
that's more reliable than his.
581
00:47:57,980 --> 00:47:59,523
Those of you gathered here--
582
00:48:00,357 --> 00:48:03,611
You're the "One Team,"
who will trust each other to the end.
583
00:48:07,072 --> 00:48:08,741
Basically allies, okay?
584
00:48:11,910 --> 00:48:13,495
-Let's get to work.
-Yes.
585
00:48:16,206 --> 00:48:19,293
Omega Chemicals, Sum-jin Tech, Clay F&C.
586
00:48:19,376 --> 00:48:20,586
These will take the hit
587
00:48:20,669 --> 00:48:24,757
when Myung uses Bawoo Fund's capital
to manipulate its stock price.
588
00:48:24,840 --> 00:48:30,054
Rumors have been going around in Yeouido,
hyping these companies up.
589
00:48:30,137 --> 00:48:33,557
Simply put, the operation has commenced.
590
00:48:39,438 --> 00:48:42,650
COURT OF JUSTICE
591
00:48:56,538 --> 00:48:58,040
DEFENDANT
592
00:49:01,001 --> 00:49:03,295
The defendant may give his statement.
593
00:49:04,546 --> 00:49:05,839
Your Honor.
594
00:49:11,095 --> 00:49:12,096
PROSECUTION
595
00:49:12,179 --> 00:49:14,890
Before the trial begins,
I would like to dismiss…
596
00:49:16,684 --> 00:49:18,268
my entire legal team.
597
00:49:19,395 --> 00:49:21,772
-What?
-Dismiss the entire team?
598
00:49:21,855 --> 00:49:23,399
Can he do that?
599
00:49:24,191 --> 00:49:25,609
Has he lost his mind?
600
00:49:25,693 --> 00:49:27,986
-Silence in the courtroom.
-What is he saying?
601
00:49:28,070 --> 00:49:30,030
Silence in the courtroom!
602
00:49:30,781 --> 00:49:34,326
Defendant, doing so won't delay the trial.
603
00:49:35,411 --> 00:49:36,620
Yes, I am well aware.
604
00:49:36,704 --> 00:49:39,123
-You're aware of the consequences?
-Yes.
605
00:49:40,416 --> 00:49:42,459
Do you have a new attorney?
606
00:49:43,293 --> 00:49:44,461
I do.
607
00:49:45,087 --> 00:49:47,631
I'd like to appoint
Attorney Park Joon-gyeong.
608
00:50:28,422 --> 00:50:30,716
Can he do this?
609
00:50:46,482 --> 00:50:48,650
-Let's go.
-I'm out of here.
610
00:50:50,027 --> 00:50:51,278
Damn it.
611
00:51:13,509 --> 00:51:15,010
Your Honor,
612
00:51:16,303 --> 00:51:20,182
to all accounts brought on
by the prosecution,
613
00:51:21,683 --> 00:51:23,977
the defendant pleads not guilty.
614
00:51:35,989 --> 00:51:38,492
-Park Joon-gyeong as his attorney?
-Yes.
615
00:51:40,828 --> 00:51:42,913
So he wants a fight, huh?
616
00:51:46,708 --> 00:51:47,709
Wait.
617
00:51:48,752 --> 00:51:51,338
Are you Chief Hwang Gi-seok?
618
00:51:51,421 --> 00:51:52,548
Yes.
619
00:51:52,631 --> 00:51:54,007
Hello, sir.
620
00:51:54,091 --> 00:51:58,929
Inmate 4816, Mr. Eun Yong
asked me to give this to you, sir.
621
00:52:01,557 --> 00:52:02,683
Good day.
622
00:52:16,363 --> 00:52:18,282
OMEGA CHEMICALS
SUM-JIN TECH
623
00:52:18,365 --> 00:52:19,575
CLAY F&C
624
00:52:24,621 --> 00:52:26,915
Chief? Chief?
625
00:52:26,999 --> 00:52:28,375
What is it?
626
00:52:28,458 --> 00:52:29,835
I'll call you later.
627
00:52:43,974 --> 00:52:46,059
Gi-seok! What brings you here?
628
00:52:46,143 --> 00:52:49,605
Omega Chemicals, Sum-jin Tech, Clay F&C.
629
00:52:49,688 --> 00:52:51,481
Did you mess with their stock?
630
00:52:56,987 --> 00:52:58,322
Guess you did.
631
00:52:59,114 --> 00:53:02,993
Look, Gi-seok, I was just trying to
increase Bawoo Fund's rate of return--
632
00:53:03,076 --> 00:53:04,786
Market manipulation, false disclosure,
633
00:53:04,870 --> 00:53:07,164
failure to report Large Trader ID,
etcetera, etcetera.
634
00:53:07,247 --> 00:53:09,958
Shall I arrest you now
for violating the Capital Markets Act?
635
00:53:10,042 --> 00:53:13,629
What's wrong with you?
You think I did it for my own benefit?
636
00:53:13,712 --> 00:53:15,213
Have you sold the stocks?
637
00:53:15,297 --> 00:53:17,007
Why? What's happened?
638
00:53:17,090 --> 00:53:21,303
The Incheon District is doing
a search and seizure on those companies.
639
00:53:21,386 --> 00:53:22,596
What?
640
00:53:26,600 --> 00:53:27,684
Nothing so far.
641
00:53:29,269 --> 00:53:32,981
Okay, leave no corner left undusted.
642
00:53:33,941 --> 00:53:37,277
Look inside their toilets too.
Search everywhere thoroughly.
643
00:53:37,361 --> 00:53:39,613
Chief Ham began her search and seizure.
644
00:53:39,696 --> 00:53:42,616
And the stock prices are falling
due to the bad news.
645
00:53:43,200 --> 00:53:46,662
If Myung sells everything now,
he won't sustain a loss, right?
646
00:53:46,745 --> 00:53:51,458
Except his ill-gotten gains will be proof
of his market-manipulation activities.
647
00:53:52,960 --> 00:53:56,546
Burying investigations
is his son-in-law's specialty.
648
00:53:57,381 --> 00:53:59,675
This time,
I don't think he'll do the same.
649
00:54:03,303 --> 00:54:04,763
PROSECUTION SEARCH
OMEGA CHEMICALS
650
00:54:04,846 --> 00:54:07,557
You were right.
I was planning to sell this afternoon,
651
00:54:07,641 --> 00:54:09,142
but I must sell them off now!
652
00:54:09,226 --> 00:54:12,104
No, no. Just don't do anything.
653
00:54:12,187 --> 00:54:15,649
Gi-seok, if I miss the timing,
I lose everything.
654
00:54:15,732 --> 00:54:17,442
I have to sell them now!
655
00:54:17,526 --> 00:54:20,779
-The damn money isn't the issue here.
-"The damn money"?
656
00:54:20,862 --> 00:54:22,781
Do you know what kind of money this is?
657
00:54:23,532 --> 00:54:26,243
If we lose this, Bawoo Fund is finished!
658
00:54:27,285 --> 00:54:29,997
Did you lay your hands
on Bawoo Fund's capital too?
659
00:54:30,080 --> 00:54:31,331
That's right.
660
00:54:31,415 --> 00:54:34,251
If we sell now, we'll be fine.
661
00:54:34,334 --> 00:54:37,713
To hell with market manipulation.
To hell with investigations.
662
00:54:37,796 --> 00:54:40,549
You and I,
we can just block them off, right?
663
00:54:53,478 --> 00:54:54,479
Are you crazy?
664
00:54:55,480 --> 00:54:58,233
If this goes sideways,
do you know how much we'll lose?
665
00:55:09,786 --> 00:55:10,829
Do you…
666
00:55:14,416 --> 00:55:16,501
This entire thing's by your design, no?
667
00:55:17,502 --> 00:55:19,713
Why me? Why me!
668
00:55:21,465 --> 00:55:24,384
Why do I need to wipe your ass every time?
669
00:55:25,677 --> 00:55:27,512
Why, you little--
670
00:55:34,561 --> 00:55:36,188
I don't care about Bawoo Fund.
671
00:55:37,355 --> 00:55:39,066
You take care of it yourself,
672
00:55:39,983 --> 00:55:41,359
Chairman Myung In-ju.
673
00:56:04,633 --> 00:56:08,970
These men will be
your 24-hour security detail.
674
00:56:09,054 --> 00:56:11,098
Special Forces, National Intelligence.
675
00:56:11,181 --> 00:56:13,642
They're as skilled
as their résumés suggest.
676
00:56:15,060 --> 00:56:18,563
Please stay here where it's safe
until the trial is over.
677
00:56:18,647 --> 00:56:21,733
You don't have to go this far.
I'll be fine.
678
00:56:23,026 --> 00:56:26,863
If you hadn't been lying unconscious
for a month, sure.
679
00:56:26,947 --> 00:56:32,327
We've added the security clause
to our attorney-client contract.
680
00:56:33,662 --> 00:56:35,664
You mean I have no choice?
681
00:56:37,457 --> 00:56:40,919
Let me know if you need anything
and just focus on the trial.
682
00:56:41,002 --> 00:56:42,546
We're counting on you.
683
00:56:50,011 --> 00:56:51,221
I'm Choi Eung-gi.
684
00:56:51,304 --> 00:56:54,558
If you ever need anything,
I'll be at your service.
685
00:56:56,935 --> 00:57:00,313
Will you do anything I ask?
686
00:57:00,897 --> 00:57:01,898
That's right.
687
00:57:19,166 --> 00:57:24,004
If you want to find Jin-ho, there are
drug dealers among Kim Seong-tae's boys.
688
00:57:24,087 --> 00:57:26,464
If you look there, you'll find something.
689
00:57:27,048 --> 00:57:28,049
Drugs?
690
00:57:28,133 --> 00:57:32,721
Myung and Kim often used that method
to train the boys.
691
00:57:32,804 --> 00:57:34,598
Jin-ho changed due to the drugs.
692
00:57:44,024 --> 00:57:45,150
How can I help?
693
00:57:45,901 --> 00:57:48,069
You said you have connections
in the police force?
694
00:57:49,154 --> 00:57:50,155
Yes.
695
00:57:52,115 --> 00:57:55,660
I need internal information
regarding the investigation of Lee Jin-ho.
696
00:57:55,744 --> 00:57:57,037
Off the record.
697
00:57:57,913 --> 00:57:59,206
Yes, ma'am.
698
00:58:09,007 --> 00:58:10,884
Wow.
699
00:58:10,967 --> 00:58:13,929
Great thing I took your advice
and sold the stocks, sir.
700
00:58:14,012 --> 00:58:16,640
The stocks plummeted. Oh, there it is.
701
00:58:18,725 --> 00:58:19,726
It's here, sir.
702
00:58:20,393 --> 00:58:21,394
COURTROOM NO. 104
703
00:58:21,478 --> 00:58:25,023
I'd love to continue this dynamic.
I'll be of good service to you.
704
00:58:55,512 --> 00:59:00,058
These past two weeks of analyzing
RSI and DMI's stock forecast
705
00:59:01,059 --> 00:59:05,355
brings me to the following conclusion:
Myung will make his exit after three days.
706
00:59:06,815 --> 00:59:09,901
According to analysts
and general market evaluations,
707
00:59:09,985 --> 00:59:11,736
the stocks are expected to rise.
708
00:59:12,821 --> 00:59:16,449
Their good publicity strategy enabled
the stock to rise to that effect.
709
00:59:17,450 --> 00:59:21,037
But, since I know Myung so well,
710
00:59:21,746 --> 00:59:23,748
his profit actualization date is…
711
00:59:25,667 --> 00:59:27,252
indeed coming in three days.
712
00:59:27,877 --> 00:59:32,924
So we prepare and strike
when Myung pockets his profits, right?
713
00:59:33,008 --> 00:59:34,426
No.
714
00:59:36,219 --> 00:59:38,138
The real strategy lies elsewhere.
715
00:59:41,808 --> 00:59:44,102
Why did you inform me ahead of time?
716
00:59:49,774 --> 00:59:52,360
It was your chance
to destroy the chairman.
717
00:59:55,071 --> 00:59:57,032
Destroy the chairman by law?
718
00:59:59,367 --> 01:00:01,619
You appointed Joon-gyeong
as your attorney.
719
01:00:01,703 --> 01:00:04,414
Isn't it your way of saying
you want a legal fight?
720
01:00:07,417 --> 01:00:09,836
Like you, I too don't believe in the law.
721
01:00:14,716 --> 01:00:17,177
And you're telling that to a prosecutor?
722
01:00:19,512 --> 01:00:20,722
What, then?
723
01:00:24,559 --> 01:00:25,810
Let's make a deal.
724
01:00:33,276 --> 01:00:34,277
A deal…
725
01:00:36,279 --> 01:00:38,448
You have cards left to play?
726
01:00:41,743 --> 01:00:43,912
I'll take all
of your father-in-law's wealth,
727
01:00:45,580 --> 01:00:47,665
and give it to your wife.
728
01:00:52,879 --> 01:00:56,132
If you make this deal with me,
I'll make the chairman…
729
01:00:59,052 --> 01:01:00,428
kneel before you.
730
01:01:45,056 --> 01:01:46,057
DEPUTY CHIEF LEE YEONG-JIN
731
01:01:46,141 --> 01:01:47,684
I, Prosecutor Jang Tae-chun,
732
01:01:47,767 --> 01:01:50,019
have been reinstated
to Criminal Division Five
733
01:01:50,103 --> 01:01:51,855
following my disciplinary suspension.
734
01:01:51,938 --> 01:01:53,273
Don't cause any trouble.
735
01:01:53,356 --> 01:01:55,191
This is our first case as a unit,
736
01:01:55,275 --> 01:01:57,193
and you want
to catch some securities firm guy?
737
01:01:58,069 --> 01:02:01,990
-Next.
-Think wisely and tell me something useful
738
01:02:02,073 --> 01:02:03,158
if you want to get out.
739
01:02:04,033 --> 01:02:06,703
Or else, the pain will only continue.
740
01:02:07,537 --> 01:02:11,499
All our investment funds have been frozen.
741
01:02:11,583 --> 01:02:13,877
-Fucking--
-Sir!
742
01:02:13,960 --> 01:02:15,587
Hey, Inmate 4816.
743
01:02:15,670 --> 01:02:17,213
I'm serious.
744
01:02:17,297 --> 01:02:19,841
Don't you want to work with me?
51763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.