Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,057 --> 00:00:38,727
ALL CHARACTERS,
ORGANIZATIONS, CASES
2
00:00:38,810 --> 00:00:40,979
AND SETTINGS DEPICTED
ARE FICTIONAL
3
00:01:07,631 --> 00:01:10,008
-I have Mr. Lee secured.
-Okay.
4
00:01:10,091 --> 00:01:11,760
Time to start the whale hunt.
5
00:01:18,058 --> 00:01:19,226
What is this?
6
00:01:19,309 --> 00:01:20,393
First,
7
00:01:20,477 --> 00:01:24,064
tell us why you requested
the press conference.
8
00:01:25,190 --> 00:01:29,486
I'd like to confess the crimes I committed
during my time
9
00:01:29,569 --> 00:01:30,695
as the Prosecution.
10
00:01:31,613 --> 00:01:34,282
As a former prosecutor myself,
11
00:01:34,366 --> 00:01:36,284
this sort of press conference
12
00:01:36,368 --> 00:01:40,080
is susceptible to
a defamation and libel lawsuit.
13
00:01:40,163 --> 00:01:43,041
No law can punish one
for telling the truth.
14
00:01:44,459 --> 00:01:45,460
Then,
15
00:01:45,544 --> 00:01:48,505
why don't you introduce yourself?
16
00:02:07,566 --> 00:02:08,733
BAEK IN-SU PRESS CONFERENCE
17
00:02:08,817 --> 00:02:10,569
I am
18
00:02:10,652 --> 00:02:13,488
the daughter of CEO Yoon Hye-rin,
who died unjustly
19
00:02:13,572 --> 00:02:16,157
due to corrupt power dealings.
20
00:02:16,241 --> 00:02:18,827
I'm also a co-conspirator
in the bribery manipulation case
21
00:02:18,910 --> 00:02:21,538
which caused her untimely death.
22
00:02:26,668 --> 00:02:29,129
Cancel Chief's afternoon itinerary.
23
00:02:31,798 --> 00:02:34,634
I'd like to ask the person
who co-conspired with me,
24
00:02:34,718 --> 00:02:37,470
Chief Hwang Gi-seok
of Special Investigations,
25
00:02:38,597 --> 00:02:40,307
what is justice…
26
00:02:40,390 --> 00:02:41,641
FORMER PROSECUTOR CONFESSES
27
00:02:41,725 --> 00:02:42,934
…to you?
28
00:02:49,566 --> 00:02:53,862
We had no idea
Park Joon-gyeong would work with Baek.
29
00:02:53,945 --> 00:02:55,822
This wasn't her idea.
30
00:02:55,906 --> 00:02:57,449
Then whose?
31
00:03:07,792 --> 00:03:09,628
-Three years ago…
-I'm watching it.
32
00:03:09,711 --> 00:03:12,464
-Little bitch is fierce.
-my mother was interrogated…
33
00:03:12,547 --> 00:03:14,257
You mentioned Jang's uncle.
34
00:03:15,300 --> 00:03:17,177
He has relations with Park?
35
00:03:17,260 --> 00:03:19,429
Manager Eun must have had known
36
00:03:19,512 --> 00:03:22,015
the late CEO Yoon.
37
00:03:22,098 --> 00:03:25,185
Are you sure this Eun Yong
is taken care of?
38
00:03:25,268 --> 00:03:29,105
I personally saw to it in real time.
39
00:03:29,814 --> 00:03:31,650
Don't worry, Gi-seok.
40
00:03:31,733 --> 00:03:33,360
It's for times like this
41
00:03:33,443 --> 00:03:36,947
that I bought drinks for CEO Oh
and the old geezers at Seocho-dong.
42
00:03:38,323 --> 00:03:39,950
What the hell?
43
00:03:41,660 --> 00:03:44,162
I'm Prosecutor Jang Tae-chun.
Seoul Central District Office.
44
00:03:44,245 --> 00:03:45,997
Prosecutor Jang Tae-chun?
45
00:03:46,665 --> 00:03:50,794
Attorney Lee has been arrested
for misappropriation and malpractice.
46
00:03:50,877 --> 00:03:52,712
You are also under arrest
47
00:03:52,796 --> 00:03:55,423
-for the same crimes.
-What?
48
00:03:55,507 --> 00:03:56,549
…documents of evidence.
49
00:03:56,633 --> 00:03:59,511
What the--
The hell do you think you're doing?
50
00:03:59,594 --> 00:04:01,596
Don't you know who I am, you shits?
51
00:04:01,680 --> 00:04:03,139
I'll strip you of your titles!
52
00:04:03,223 --> 00:04:06,059
-Let me go!
-You have the right not to testify.
53
00:04:06,142 --> 00:04:08,979
You may choose your attorney,
or have your son-in-law threaten us.
54
00:04:09,062 --> 00:04:11,773
-But first, please come with us.
-What did you say?
55
00:04:11,856 --> 00:04:15,568
Hey, let go now! I said, let go!
56
00:04:15,652 --> 00:04:19,698
Chief Hwang had me arrested
in order to conceal the truth…
57
00:04:19,781 --> 00:04:21,282
I won't let this slide!
58
00:04:28,164 --> 00:04:29,499
He's here.
59
00:04:38,008 --> 00:04:42,220
Myungdong's loan shark,
charged with stealing from company assets,
60
00:04:42,303 --> 00:04:45,682
has been revealed as
the father-in-law of Chief Hwang,
61
00:04:45,765 --> 00:04:48,351
recently under fire
for prosecutorial misconduct.
62
00:04:48,435 --> 00:04:51,479
Public interest is surging
amidst suspicions
63
00:04:51,563 --> 00:04:54,607
against high-level prosecutors'
cover-up practices.
64
00:05:02,782 --> 00:05:04,492
Our deal is still on.
65
00:05:05,493 --> 00:05:08,329
The contract you proposed as collateral.
It's gone, no?
66
00:05:08,413 --> 00:05:10,123
It may be gone,
67
00:05:10,206 --> 00:05:12,000
but as you can see, I'm fine.
68
00:05:12,959 --> 00:05:16,546
Since the situation has changed,
here's a new proposition for you.
69
00:05:16,629 --> 00:05:19,007
I hear the Prosecutor who arrested
Chairman Myung
70
00:05:19,090 --> 00:05:20,508
is your nephew?
71
00:05:21,092 --> 00:05:23,386
I doubt you'll conjure up anything
72
00:05:24,179 --> 00:05:26,681
with a low-level prosecutor like him.
73
00:05:27,766 --> 00:05:29,476
You're right.
74
00:05:29,559 --> 00:05:31,603
In order to size up to Hwang,
75
00:05:32,604 --> 00:05:34,439
he'll need your support.
76
00:05:35,023 --> 00:05:36,107
Why would I do that?
77
00:05:38,276 --> 00:05:39,819
I will make you
78
00:05:40,445 --> 00:05:41,905
a National Assemblyman.
79
00:05:43,281 --> 00:05:45,241
Offering a gift this time?
80
00:05:48,036 --> 00:05:49,621
Listen, my friend.
81
00:05:49,704 --> 00:05:52,332
They say,
you can't do politics without money,
82
00:05:53,166 --> 00:05:55,335
but money isn't everything either.
83
00:05:56,044 --> 00:05:57,587
This sounds too familiar.
84
00:05:57,670 --> 00:06:01,508
Chairman Myung also promised me
a local constituency--
85
00:06:01,591 --> 00:06:04,260
What about Assemblyman Baek's
Third District?
86
00:06:04,344 --> 00:06:06,262
It's a stronghold for the ruling party.
87
00:06:07,430 --> 00:06:08,807
Would that be possible?
88
00:06:11,184 --> 00:06:13,645
Baek has little hope in the next election.
89
00:06:13,728 --> 00:06:15,188
I would think
90
00:06:15,271 --> 00:06:17,148
he understands that more than anyone.
91
00:06:21,820 --> 00:06:25,240
Which means more people will strive
to take his seat.
92
00:06:26,616 --> 00:06:28,701
But regarding money,
93
00:06:28,785 --> 00:06:29,994
I top them all.
94
00:06:30,995 --> 00:06:33,206
As you know,
I've grown pretty close with Baek.
95
00:06:37,710 --> 00:06:39,462
INCOMING CALL
CHIEF HWANG GI-SEOK
96
00:06:45,260 --> 00:06:47,428
If you don't take that call…
97
00:06:50,473 --> 00:06:53,601
I'm going to assume
you're sealing the deal with me.
98
00:07:00,942 --> 00:07:03,236
I promise I didn't know.
99
00:07:03,319 --> 00:07:05,196
Hwang, you know how this goes.
100
00:07:05,280 --> 00:07:08,867
Doing arrests without a warrant.
It's to feed the press before anything.
101
00:07:08,950 --> 00:07:12,036
Jang did this unilaterally,
without his superior's approval?
102
00:07:12,120 --> 00:07:14,622
I'm serious.
The bastard didn't report a word of this.
103
00:07:14,706 --> 00:07:15,748
You dumbass.
104
00:07:16,958 --> 00:07:19,919
You call yourself a chief,
and that's the best excuse you got?
105
00:07:20,003 --> 00:07:22,380
Listen, I'm really sorry.
106
00:07:22,463 --> 00:07:23,965
But Hwang, listen.
107
00:07:24,048 --> 00:07:26,843
Arrests without warrants
only last 48 hours.
108
00:07:26,926 --> 00:07:30,221
I'll take care of everything
during the suspect examination.
109
00:07:31,055 --> 00:07:32,056
Chief Park.
110
00:07:35,435 --> 00:07:36,686
Chief Park.
111
00:07:37,854 --> 00:07:40,815
-Hey, Jeong-su.
-Hey, come on. Let go.
112
00:07:41,816 --> 00:07:43,026
Fine.
113
00:07:43,943 --> 00:07:45,737
Punch me if you want.
114
00:07:54,287 --> 00:07:56,706
Let's do this right, okay?
115
00:07:58,833 --> 00:08:00,335
Report to me in real time.
116
00:08:01,419 --> 00:08:03,046
Of course, man.
117
00:08:08,218 --> 00:08:09,427
Gi-seok.
118
00:08:14,891 --> 00:08:18,311
My transfer to Busan.
It's still happening, right?
119
00:08:18,394 --> 00:08:22,482
I already signed a lease
to an apartment in Haeundae.
120
00:08:29,906 --> 00:08:31,115
PROSECUTION SERVICE
121
00:08:36,412 --> 00:08:38,414
CRIMINAL INVESTIGATIONS OFFICE
122
00:09:11,364 --> 00:09:13,199
Your father-in-law
123
00:09:13,283 --> 00:09:14,951
is in our interrogation room.
124
00:09:16,286 --> 00:09:18,288
I'll give you time to speak to him.
125
00:09:18,871 --> 00:09:20,915
He's a suspect in your case.
126
00:09:21,916 --> 00:09:24,168
Let's not create any misunderstandings.
127
00:09:26,129 --> 00:09:27,338
Chief Hwang.
128
00:09:31,592 --> 00:09:33,094
I'm going to find my own way
129
00:09:33,678 --> 00:09:35,305
to the seventh floor.
130
00:09:40,893 --> 00:09:43,313
Catch a Special Investigations prosecutor,
131
00:09:43,396 --> 00:09:45,023
then enter Special Investigations.
132
00:10:05,001 --> 00:10:07,211
PROSECUTOR JANG TAE-CHUN
133
00:10:20,641 --> 00:10:22,268
Is Myung's attorney here?
134
00:10:26,189 --> 00:10:29,275
Three more have submitted
the application for appointment.
135
00:10:29,359 --> 00:10:32,070
Six men equal in rank
to the district chief.
136
00:10:32,153 --> 00:10:33,363
Oh, man.
137
00:10:34,614 --> 00:10:37,075
It'll be a challenge
to even get an arrest warrant.
138
00:10:38,951 --> 00:10:40,745
We caused the commotion,
139
00:10:40,828 --> 00:10:41,996
but can we pull through?
140
00:10:43,581 --> 00:10:45,458
You said it yourself.
141
00:10:45,541 --> 00:10:46,876
Fail to get him…
142
00:10:48,336 --> 00:10:49,504
or die.
143
00:11:03,184 --> 00:11:05,645
So, you're back on with CEO Oh?
144
00:11:12,485 --> 00:11:13,486
TEMPORARY PRESS PASS
145
00:11:13,569 --> 00:11:15,822
He gave me a press pass.
146
00:11:15,905 --> 00:11:19,575
Now you can come and go,
without leaving records.
147
00:11:20,785 --> 00:11:24,622
Wow, how much is this thing?
148
00:11:24,705 --> 00:11:28,543
One little line in this logo
is probably worth a building.
149
00:11:29,836 --> 00:11:31,712
The middle line symbolizes uprightness.
150
00:11:31,796 --> 00:11:33,840
The others: fairness, truth, justice,
151
00:11:33,923 --> 00:11:35,800
and human rights.
152
00:11:35,883 --> 00:11:37,343
Wow.
153
00:11:37,427 --> 00:11:39,929
Is that a question in the bar exam?
154
00:11:46,936 --> 00:11:48,438
Having you become a prosecutor,
155
00:11:48,521 --> 00:11:51,065
I hoped this country would change
for the better.
156
00:11:52,525 --> 00:11:54,485
Do you ever regret quitting?
157
00:11:56,779 --> 00:11:58,823
Nothing in the world is for free.
158
00:12:00,533 --> 00:12:01,909
What about you?
159
00:12:02,994 --> 00:12:05,580
You won't regret wasting your fortune
on revenge?
160
00:12:05,663 --> 00:12:07,415
What do you mean "wasting"?
161
00:12:08,207 --> 00:12:12,170
I'm investing money into knocking sense
into South Korea's Prosecution.
162
00:12:12,253 --> 00:12:14,839
Listen, these lines mean:
163
00:12:15,715 --> 00:12:17,300
Fairness, justice…
164
00:12:20,636 --> 00:12:23,347
Can't be "quick delivery."
What'd you say it was?
165
00:12:25,475 --> 00:12:27,477
Those qualities can't be bought.
166
00:12:33,691 --> 00:12:35,902
You do what money can't buy,
167
00:12:35,985 --> 00:12:38,404
by returning to the Prosecution.
168
00:12:38,488 --> 00:12:41,240
You've left the military,
so return to Prosecution.
169
00:12:41,324 --> 00:12:44,160
I'll cook something up
for resigned prosecutors
170
00:12:44,243 --> 00:12:45,912
to get re-hired.
171
00:12:50,666 --> 00:12:53,503
No big deal.
172
00:12:59,467 --> 00:13:00,468
ARREST WARRANT
173
00:13:00,551 --> 00:13:03,554
Myung and Attorney Lee aren't talking,
but the evidence is solid--
174
00:13:03,638 --> 00:13:08,059
So, the patent office official claims
the money was borrowed and not a bribe?
175
00:13:08,142 --> 00:13:12,271
Yes, but I'll find the forged document
and prove its quid pro quo nature…
176
00:13:14,273 --> 00:13:17,652
I mean, I'll fix any inadequacies
and report back immediately.
177
00:13:19,153 --> 00:13:21,239
I'm ready for any criticism.
178
00:13:21,322 --> 00:13:23,741
I'll fix the papers a hundred times
if I have to.
179
00:13:28,663 --> 00:13:30,206
-You're good.
-What?
180
00:13:31,832 --> 00:13:32,917
It's approved.
181
00:13:33,000 --> 00:13:36,546
Even the court won't be able to nullify
an arrest warrant like this.
182
00:13:36,629 --> 00:13:38,464
You're approving this at first go?
183
00:13:39,340 --> 00:13:40,716
Once is enough, no?
184
00:13:41,259 --> 00:13:43,010
I'll allocate all other cases
185
00:13:43,094 --> 00:13:44,887
to Prosecutor Choi.
186
00:13:44,971 --> 00:13:46,597
You concentrate on this case for now.
187
00:13:49,684 --> 00:13:51,519
Let's go, kid. Get to work.
188
00:13:52,687 --> 00:13:54,063
Crack this big case.
189
00:13:54,146 --> 00:13:56,649
Let's get you promoted
to Special Investigations.
190
00:13:56,732 --> 00:13:58,234
Go, Tae-chun!
191
00:13:59,777 --> 00:14:02,655
We, at Change Investment Partners,
192
00:14:02,738 --> 00:14:05,658
invested capital
into high income funds per sector.
193
00:14:05,741 --> 00:14:07,577
Each high income fund management company
194
00:14:07,660 --> 00:14:10,663
executes investments coinciding
with policy objectives.
195
00:14:10,746 --> 00:14:13,541
After Hong Kong's market close,
it's Shanghai, then London.
196
00:14:13,624 --> 00:14:15,376
Six and a half hours later, New York.
197
00:14:15,459 --> 00:14:19,422
Three hours later,
it's Seoul, Tokyo, and Sydney.
198
00:14:19,505 --> 00:14:22,842
Our fund investments move
around the clock.
199
00:14:22,925 --> 00:14:25,761
Myung managed these men through CEO Oh,
200
00:14:25,845 --> 00:14:27,888
all equal in rank to the district chief.
201
00:14:27,972 --> 00:14:32,602
When you want to make a deal,
you must hit the core of their desires.
202
00:14:32,685 --> 00:14:34,604
…we find flexible solutions.
203
00:14:42,403 --> 00:14:45,573
You get to a certain position,
then you get easy money, right?
204
00:14:45,656 --> 00:14:48,326
You have connections
and plenty of information.
205
00:14:48,409 --> 00:14:50,286
But the question is,
206
00:14:50,369 --> 00:14:51,746
can you use that money
207
00:14:51,829 --> 00:14:55,666
without drawing unwanted attention?
208
00:14:57,335 --> 00:14:59,253
Eton College in London.
209
00:15:00,171 --> 00:15:01,797
Collingwood School in Vancouver.
210
00:15:03,215 --> 00:15:05,509
Yew Chung in Beijing.
211
00:15:06,177 --> 00:15:09,305
Your children studying overseas
can draw any amount of money,
212
00:15:09,388 --> 00:15:11,766
whenever and wherever they are.
213
00:15:12,558 --> 00:15:15,686
You all have been subjected to
financial investigations.
214
00:15:15,770 --> 00:15:16,937
I assume you know it well.
215
00:15:17,021 --> 00:15:21,317
It may take time to dig through
Myung's borrowed-name accounts,
216
00:15:22,026 --> 00:15:24,654
but it's bound to be exposed
with strong intent.
217
00:15:24,737 --> 00:15:27,239
I believe that's why you've always been
218
00:15:27,323 --> 00:15:29,700
slightly anxious and uncomfortable inside.
219
00:15:29,784 --> 00:15:33,287
But our offshore mutual funds…
220
00:15:33,371 --> 00:15:36,874
are impossible to trace.
221
00:15:38,668 --> 00:15:40,961
Unlimited foreign exchange transactions.
222
00:15:41,045 --> 00:15:43,172
The lowest tax rate in the world.
223
00:15:43,255 --> 00:15:46,509
Whatever confirmation hearing you face,
224
00:15:46,592 --> 00:15:51,180
we promise you won't need
to publicly disclose your wealth increase.
225
00:15:51,263 --> 00:15:55,601
We understand the basic difference
between your fund and Myung's.
226
00:15:56,477 --> 00:15:57,895
But…
227
00:15:57,978 --> 00:15:59,105
Sir.
228
00:15:59,772 --> 00:16:02,983
I ordered the inspection
against Hwang as you asked,
229
00:16:03,567 --> 00:16:06,404
but isn't he too valuable to just rid of?
230
00:16:08,531 --> 00:16:10,366
Look, Director of Inspection.
231
00:16:10,449 --> 00:16:12,993
Think of the Prosecution as a whole.
232
00:16:13,703 --> 00:16:17,248
Keeping someone marred by the press
is a burden to the institution.
233
00:16:20,501 --> 00:16:26,424
I think our faultless Chief Park
would be great as his successor, no?
234
00:16:27,466 --> 00:16:30,469
I'm Chief Park Jeong-su.
Thank you for your consideration.
235
00:16:57,329 --> 00:17:00,332
ESTABLISHING LAW AND ORDER
OF HUMANE RESPECT
236
00:17:08,048 --> 00:17:10,134
Did I come too early?
237
00:17:10,217 --> 00:17:12,636
Ma'am, your visitation is delayed
by 30 minutes.
238
00:17:12,720 --> 00:17:14,764
Apparently, someone else is visiting him.
239
00:17:16,140 --> 00:17:17,141
Who is it?
240
00:17:17,224 --> 00:17:19,226
SEOUL CENTRAL DISTRICT
DETENTION CENTER
241
00:17:19,310 --> 00:17:21,270
HUMAN RIGHTS VIOLATIONS,
WE'LL HELP
242
00:17:25,941 --> 00:17:27,401
Been a while, Chairman.
243
00:17:27,485 --> 00:17:31,530
Well, look who it is.
It's Yong, our Manager Eun!
244
00:17:36,285 --> 00:17:40,998
Kid, why don't you ever visit me
during the holidays?
245
00:17:41,749 --> 00:17:44,168
You sure lack manners.
246
00:17:45,211 --> 00:17:46,796
It's good to see you're healthy.
247
00:17:46,879 --> 00:17:48,714
How is your health?
248
00:17:51,175 --> 00:17:54,678
I heard you got
into a pretty bad car accident.
249
00:18:00,226 --> 00:18:02,186
I have to outlive you, no?
250
00:18:02,895 --> 00:18:05,231
I'm a lot younger and much richer.
251
00:18:05,314 --> 00:18:09,777
If that's the case,
live like a king in the pastures.
252
00:18:10,569 --> 00:18:12,404
Why'd you crawl back here?
253
00:18:14,156 --> 00:18:18,619
I can't stand being indebted to someone,
so I came to pay my dues,
254
00:18:18,702 --> 00:18:20,329
and to exact revenge.
255
00:18:20,412 --> 00:18:21,664
That so?
256
00:18:23,040 --> 00:18:28,337
You think you can pull it off
with the kid prosecutor?
257
00:18:29,839 --> 00:18:34,218
You can't indict me
with misappropriation and malpractice.
258
00:18:34,301 --> 00:18:38,222
I'll pay some fine, then it'll be over.
259
00:18:38,305 --> 00:18:42,268
I learned more from you
than just money business, didn't I?
260
00:18:48,148 --> 00:18:49,942
I purchased one too.
261
00:18:53,487 --> 00:18:54,738
Oh, one moment.
262
00:18:59,118 --> 00:19:03,622
Apparently, the suspect evaluation's done.
263
00:19:03,706 --> 00:19:05,875
The court has issued the warrant.
264
00:19:05,958 --> 00:19:07,126
What?
265
00:19:09,795 --> 00:19:11,046
Chairman.
266
00:19:11,839 --> 00:19:14,633
You should take this chance
and do some self-reflection.
267
00:19:14,717 --> 00:19:18,846
Meanwhile, I'll dig up the wealth
you illegally stashed
268
00:19:18,929 --> 00:19:20,681
with the kid prosecutor.
269
00:19:23,851 --> 00:19:25,519
Let me be a patriot.
270
00:19:25,603 --> 00:19:28,188
I'll retrieve your money
and aid the government funds.
271
00:19:30,941 --> 00:19:32,151
Farewell.
272
00:19:54,048 --> 00:19:55,049
INCOMING CALL
273
00:19:55,132 --> 00:19:56,467
HWANG GI-SEOK,
SPECIAL INVESTIGATIONS
274
00:20:00,512 --> 00:20:02,264
Hello, Gi-seok.
275
00:20:02,348 --> 00:20:04,808
Why the hell is the arrest warrant issued?
276
00:20:04,892 --> 00:20:07,519
Gi-seok, what's all the rage?
277
00:20:07,603 --> 00:20:11,190
The thing is,
the evidence was pretty overwhelming.
278
00:20:11,273 --> 00:20:14,777
-What, you bastard?
-Come on, Gi-seok.
279
00:20:14,860 --> 00:20:19,365
Stop bugging me with unnecessary matters
and get ready to be inspected.
280
00:20:19,990 --> 00:20:23,994
Hey, if you open a law firm,
I'll get you a large bouquet.
281
00:20:24,078 --> 00:20:27,206
Are you sure you won't regret
what you just said?
282
00:20:27,289 --> 00:20:29,249
I've been in regret for a long time.
283
00:20:29,333 --> 00:20:32,461
I lost the deposit on that apartment
and canceled the contract.
284
00:20:33,045 --> 00:20:36,840
I hear there may be changes
during the next promotional season.
285
00:20:38,509 --> 00:20:39,718
You can't--
286
00:20:42,721 --> 00:20:44,014
Chief Hwang Gi-seok.
287
00:20:44,098 --> 00:20:45,975
Supreme Prosecutors' Office, here.
288
00:20:46,058 --> 00:20:47,059
SUSPENSION ORDER
289
00:20:47,142 --> 00:20:48,519
As of this moment, you are suspended
290
00:20:48,602 --> 00:20:50,771
from all of your duties
until the inspection is over.
291
00:21:08,497 --> 00:21:10,124
LET'S LIVE A CHEERFUL
AND ORDERLY LIFE
292
00:21:10,207 --> 00:21:12,001
EVIL BEGETS SIN,
GOOD BEGETS BLESSING
293
00:21:14,044 --> 00:21:16,630
PATIENCE IS THE BEST MEDICINE
FOR ANY AFFLICTION
294
00:21:21,844 --> 00:21:24,221
You go ahead. I'll catch up soon.
295
00:21:24,304 --> 00:21:25,305
Yes, ma'am.
296
00:21:28,851 --> 00:21:31,478
EARN TRUST WITH KIND WORDS
297
00:21:32,771 --> 00:21:34,481
He seems healthy.
298
00:21:34,565 --> 00:21:36,817
If you were by his side,
299
00:21:36,900 --> 00:21:38,694
this wouldn't have happened.
300
00:21:38,777 --> 00:21:41,405
You knew we weren't going to last long.
301
00:21:43,407 --> 00:21:45,075
That's why I liked you.
302
00:21:45,784 --> 00:21:47,369
When it comes to money,
303
00:21:47,453 --> 00:21:50,289
you're practically reflections
of each other,
304
00:21:50,372 --> 00:21:53,959
but you two differ
in how you treat your family.
305
00:21:56,920 --> 00:21:59,673
Yes, you weren't like your father either.
306
00:22:01,759 --> 00:22:04,553
That's why I plan to protect my family.
307
00:22:06,138 --> 00:22:08,932
I guess our relationship
is an ill-fated one after all.
308
00:22:11,894 --> 00:22:13,228
See you around.
309
00:22:29,328 --> 00:22:31,080
Heard the warrant was issued, right?
310
00:22:31,163 --> 00:22:34,208
Well, our Chairman is fucked.
311
00:22:35,542 --> 00:22:38,420
And I'm royally fucked.
312
00:22:38,504 --> 00:22:42,424
You're a lawyer and a veteran prosecutor,
so you'd know.
313
00:22:42,508 --> 00:22:44,343
Might as well admit your crimes.
314
00:22:45,010 --> 00:22:47,262
Wouldn't it better to cooperate?
315
00:22:51,558 --> 00:22:52,768
Look here.
316
00:22:54,353 --> 00:22:56,105
Prosecutor Jang Tae-chun.
317
00:22:56,688 --> 00:22:59,399
-Yes?
-You beat up a teacher at school, right?
318
00:23:00,609 --> 00:23:03,821
You beat him up with a chair,
got him hospitalized for… 8 weeks?
319
00:23:03,904 --> 00:23:05,114
Anyhow.
320
00:23:05,864 --> 00:23:08,075
Though you were a minor,
it was a severe crime.
321
00:23:08,158 --> 00:23:10,786
You should've gone to juvie
for at least two years.
322
00:23:11,703 --> 00:23:13,914
The prosecutor who got you out?
323
00:23:15,499 --> 00:23:16,542
It was me.
324
00:23:20,087 --> 00:23:22,714
Wow, now that I think about it,
325
00:23:22,798 --> 00:23:25,759
we have a debt to settle.
326
00:23:25,843 --> 00:23:30,180
Let's face it. If weren't for me,
you'd be in and out of juvie.
327
00:23:30,264 --> 00:23:34,476
It could've been you sitting here
in my place, no?
328
00:23:39,356 --> 00:23:42,484
Since you sure know
how to bribe and be bribed.
329
00:23:45,779 --> 00:23:48,073
I understand you took a hefty sum
back then.
330
00:23:48,907 --> 00:23:50,659
Wow, you know me so well.
331
00:23:52,744 --> 00:23:54,079
Speaking of,
332
00:23:55,038 --> 00:23:57,958
tell your uncle this.
333
00:23:58,041 --> 00:24:00,919
Tell him to pay me a visit.
334
00:24:01,003 --> 00:24:03,630
We can work out a good deal again.
335
00:24:07,426 --> 00:24:10,846
I'll give you all the testimony you want.
336
00:24:11,430 --> 00:24:12,431
Okay?
337
00:24:21,356 --> 00:24:23,609
This is the testimony
I gave with Assemblyman Baek
338
00:24:23,692 --> 00:24:25,944
at the press conference,
regarding the scandal.
339
00:24:26,028 --> 00:24:29,781
That's a timeline of the conspiracy
340
00:24:29,865 --> 00:24:31,491
I partook with Hwang.
341
00:24:31,575 --> 00:24:34,411
Are these good for burden of proof?
342
00:24:34,494 --> 00:24:37,706
The tampered files are
under forensic inspection.
343
00:24:37,789 --> 00:24:40,459
Just bring them here.
We'll do the forensics.
344
00:24:42,044 --> 00:24:46,048
I don't trust the Prosecution,
so I gave it to a reputable institution.
345
00:24:46,131 --> 00:24:49,635
I'll submit more evidence,
just so there aren't any issues.
346
00:24:49,718 --> 00:24:51,970
All right, good going.
347
00:24:52,054 --> 00:24:54,348
No wonder you were top of your class.
348
00:24:54,431 --> 00:24:56,099
You can return to your post.
349
00:24:56,850 --> 00:24:59,603
You won't be a co-conspirator
in the Bluenet case,
350
00:24:59,686 --> 00:25:02,314
but a victim
in the evidence fabrication incident.
351
00:25:02,397 --> 00:25:05,442
Your attitude is proof enough to me
you're born to be a prosecutor.
352
00:25:05,525 --> 00:25:08,403
Next time,
fight for justice as a prosecutor.
353
00:25:08,487 --> 00:25:10,989
It's been rough for you.
You deserve the reward.
354
00:25:14,451 --> 00:25:17,079
No, I don't deserve it.
355
00:25:24,586 --> 00:25:27,005
CRIMINAL INVESTIGATIONS
INTERROGATION ROOM
356
00:25:27,089 --> 00:25:29,591
Damn it, that weasel.
357
00:25:29,675 --> 00:25:33,303
How dare he attempt to switch sides
and strike a deal in his favor?
358
00:25:33,387 --> 00:25:36,014
No way.
We have enough evidence without his help.
359
00:25:36,682 --> 00:25:39,601
No, he was the one caught red-handed.
360
00:25:41,270 --> 00:25:43,647
Lee's testimony is crucial
if you want to make
361
00:25:43,730 --> 00:25:45,607
the connection between Myung and Hwang.
362
00:25:45,691 --> 00:25:48,443
You know Rambo's case is in limbo, right?
363
00:25:48,527 --> 00:25:52,364
So, I should take the weasel's dirty deal?
364
00:25:52,447 --> 00:25:54,116
Of course.
365
00:25:54,199 --> 00:25:56,159
You never know
with Special Investigations.
366
00:25:56,743 --> 00:25:58,829
Look, Chairman Myung is arrested.
367
00:25:58,912 --> 00:26:00,789
Hwang's past is now out in the open.
368
00:26:00,872 --> 00:26:03,292
The atmosphere at Prosecution
has changed overnight.
369
00:26:03,375 --> 00:26:05,210
What do we know for sure?
370
00:26:05,294 --> 00:26:06,461
We have the upper hand?
371
00:26:07,337 --> 00:26:08,338
No!
372
00:26:08,922 --> 00:26:11,967
This whole thing
can be overturned overnight.
373
00:26:12,050 --> 00:26:15,554
So, you have to play the trump card
374
00:26:15,637 --> 00:26:17,139
while you have the upper hand.
375
00:26:18,598 --> 00:26:19,599
Geez.
376
00:26:26,106 --> 00:26:27,107
Huh?
377
00:26:35,782 --> 00:26:40,537
JUSTICE TO SOCIETY,
HAPPINESS TO THE PEOPLE
378
00:26:43,415 --> 00:26:45,834
The acquittal awarded by the court today
379
00:26:46,418 --> 00:26:48,170
marks the beginning of a new fight.
380
00:26:48,253 --> 00:26:52,799
We are going to expose the truth
behind this prosecutorial misconduct.
381
00:26:52,883 --> 00:26:57,846
So Mrs. Yoon and I,
we will fight to the end.
382
00:27:01,266 --> 00:27:02,601
Doesn't suit your taste?
383
00:27:04,686 --> 00:27:06,688
No, it's good.
384
00:27:08,106 --> 00:27:11,151
It's been a while
since my daughter made me dinner.
385
00:27:11,234 --> 00:27:12,652
Then, why aren't you eating?
386
00:27:15,113 --> 00:27:18,158
Mom, how about you rest for a bit?
387
00:27:18,241 --> 00:27:21,203
You must be worn out
from spending time inside.
388
00:27:21,286 --> 00:27:23,080
If you go around with Minister Son--
389
00:27:23,163 --> 00:27:24,915
I felt so wronged.
390
00:27:27,209 --> 00:27:30,712
It's unfair that I was imprisoned
for something I didn't do.
391
00:27:30,796 --> 00:27:32,881
The company is in shambles because of me.
392
00:27:32,964 --> 00:27:35,842
My friends have been harassed
because of me.
393
00:27:35,926 --> 00:27:40,514
I was treated like a sinner,
subjected to an insulting investigation.
394
00:27:44,976 --> 00:27:47,854
Still, I withstood it in prayer.
395
00:27:49,398 --> 00:27:50,399
But still,
396
00:27:51,733 --> 00:27:54,319
they accused me of fabricating the ledger.
397
00:27:55,654 --> 00:27:57,280
I really wanted to die.
398
00:28:00,700 --> 00:28:01,701
I'm scared.
399
00:28:02,285 --> 00:28:05,205
I'm so scared to fight again,
400
00:28:05,831 --> 00:28:08,458
but if I don't want someone else
to suffer like I did.
401
00:28:08,542 --> 00:28:09,918
I have to fight back.
402
00:28:11,545 --> 00:28:14,506
No, you just think about you.
403
00:28:15,173 --> 00:28:17,843
You're not even a politician like Mr. Son.
404
00:28:20,303 --> 00:28:21,847
But I'm a prosecutor's mother.
405
00:28:23,014 --> 00:28:25,642
I can't tell you to be
a righteous prosecutor,
406
00:28:26,393 --> 00:28:28,770
and disregard the truth myself.
407
00:28:34,109 --> 00:28:37,279
Don't worry. This isn't enough to faze me.
408
00:28:38,822 --> 00:28:42,075
I'm going to enjoy this meal you cooked
and fight to the end.
409
00:28:44,035 --> 00:28:45,537
Let's eat.
410
00:28:55,714 --> 00:28:57,215
LETTER OF RESIGNATION
411
00:29:02,137 --> 00:29:05,474
THIS PERSON WISHES TO RESIGN
DUE TO PERSONAL REASONS…
412
00:29:09,060 --> 00:29:10,270
Miss Park Joon-gyeong.
413
00:29:10,353 --> 00:29:12,314
We're from
the Supreme Prosecutors' Office.
414
00:29:12,856 --> 00:29:14,941
We begin the interrogation
415
00:29:15,025 --> 00:29:17,819
for forgery of private documents,
and the obstruction of justice.
416
00:29:17,903 --> 00:29:20,447
These documents you handed over
to Special Investigations.
417
00:29:22,199 --> 00:29:23,825
Were you the one who forged them?
418
00:29:37,964 --> 00:29:40,425
Prosecutor Park, you may go.
419
00:29:44,346 --> 00:29:46,473
Your mother has passed away.
420
00:30:28,723 --> 00:30:32,727
EVIDENCE COLLECTED
421
00:30:32,811 --> 00:30:35,188
I'm the one who forged…
422
00:30:35,981 --> 00:30:39,192
the bribery document. Forgive me.
423
00:30:41,278 --> 00:30:43,280
I'll take all the blame.
424
00:30:53,415 --> 00:30:54,708
Sorry for the wait.
425
00:30:55,750 --> 00:30:59,462
It's been hectic,
since being promoted to Chief.
426
00:31:03,466 --> 00:31:06,219
I'm sorry I couldn't attend
your mother's funeral.
427
00:31:06,803 --> 00:31:07,804
But…
428
00:31:09,431 --> 00:31:11,641
why did you want to meet here?
429
00:31:12,684 --> 00:31:15,478
I checked the visitors' log
the day my mother died.
430
00:31:17,355 --> 00:31:18,523
Huh?
431
00:31:19,232 --> 00:31:22,110
While I was interrogated
at Supreme Prosecutions,
432
00:31:22,193 --> 00:31:24,362
my mother was also here.
433
00:31:24,446 --> 00:31:25,572
It was you, right?
434
00:31:27,532 --> 00:31:28,867
What did you say to her?
435
00:31:30,660 --> 00:31:33,663
Did you threaten my mom,
while you had me locked in there?
436
00:31:33,747 --> 00:31:34,789
Are you…
437
00:31:35,957 --> 00:31:37,792
interrogating me?
438
00:31:39,294 --> 00:31:41,087
I won't forgive you.
439
00:31:42,255 --> 00:31:44,466
I'm going to fight to the end
440
00:31:45,175 --> 00:31:47,969
to reveal the truth
about your true colors.
441
00:31:48,053 --> 00:31:49,262
What gives you the right?
442
00:31:51,014 --> 00:31:52,098
Park Joon-gyeong.
443
00:31:52,807 --> 00:31:55,268
The charges against you
for evidence fabrication…
444
00:31:55,352 --> 00:31:58,021
We're sweeping it under the rug,
since your mother passed.
445
00:31:58,104 --> 00:31:59,564
You're family to us.
446
00:32:00,148 --> 00:32:03,234
We don't see the point
in investigating someone who's passed.
447
00:32:03,318 --> 00:32:04,694
But, what now?
448
00:32:06,112 --> 00:32:07,322
Reveal what?
449
00:32:16,706 --> 00:32:17,916
I heard you resigned.
450
00:32:20,669 --> 00:32:21,961
Good thinking.
451
00:32:23,588 --> 00:32:27,050
Join a law firm somewhere, and stay quiet.
452
00:32:48,405 --> 00:32:49,656
Hello, Miss Park.
453
00:32:51,408 --> 00:32:52,492
What brings you here?
454
00:32:53,326 --> 00:32:56,538
Oh, I heard you were returning
to Prosecution.
455
00:32:56,621 --> 00:32:59,582
-Is that why you're here?
-I'm here to see you.
456
00:33:00,834 --> 00:33:01,960
Me?
457
00:33:02,627 --> 00:33:06,339
I gave it a lot of thought once I heard
I could return to the Prosecution.
458
00:33:06,423 --> 00:33:09,050
My father died
when I was in middle school.
459
00:33:09,134 --> 00:33:11,594
Since then,
my sole dream was to fight for the weak
460
00:33:11,678 --> 00:33:14,055
and become a righteous prosecutor.
461
00:33:15,181 --> 00:33:16,182
Come back.
462
00:33:16,266 --> 00:33:17,934
If you join us,
463
00:33:18,017 --> 00:33:20,603
I think you'll be of great help
to the investigation.
464
00:33:25,775 --> 00:33:27,861
I wanted to give this to you.
465
00:33:29,904 --> 00:33:31,114
What is this?
466
00:33:33,575 --> 00:33:37,620
A fountain pen?
Is it a recorder of some sort?
467
00:33:37,704 --> 00:33:39,789
Does this have some important transcript?
468
00:33:39,873 --> 00:33:42,625
Yong gave this to me
before he left for Mongolia.
469
00:33:43,918 --> 00:33:46,504
He told me to use this pen to sign papers
470
00:33:47,297 --> 00:33:49,424
incriminating the bad guys.
471
00:33:51,634 --> 00:33:54,763
So, why are you giving this to me?
472
00:33:54,846 --> 00:33:57,557
I'm a co-conspirator
in Hwang's evidence fabrication case.
473
00:33:58,266 --> 00:34:00,018
I can't be a prosecutor anymore.
474
00:34:01,728 --> 00:34:04,314
I wish you the best,
Prosecutor Jang Tae-chun.
475
00:34:12,947 --> 00:34:16,493
What do you do when you have
to be a monster to fight the monsters?
476
00:34:19,078 --> 00:34:20,330
Just now,
477
00:34:20,413 --> 00:34:23,458
a man named Lee Su-dong offered
to do a filthy deal with me.
478
00:34:23,541 --> 00:34:25,460
What do I do in these situations?
479
00:34:47,232 --> 00:34:49,734
Oh, you're home.
480
00:34:53,988 --> 00:34:57,575
Oh, that was an accident.
481
00:35:06,793 --> 00:35:08,670
What kind of man is your father?
482
00:35:09,462 --> 00:35:10,463
Huh?
483
00:35:11,464 --> 00:35:12,465
I mean…
484
00:35:13,049 --> 00:35:15,260
He got greedy over a petty sum,
and now what?
485
00:35:17,053 --> 00:35:19,514
How long is he going to live that way?
486
00:35:19,597 --> 00:35:20,598
Huh?
487
00:35:21,850 --> 00:35:24,561
Until when is he going to live
like a lowlife?
488
00:35:25,478 --> 00:35:26,688
Until when?
489
00:35:29,858 --> 00:35:31,067
Until when?
490
00:35:56,467 --> 00:35:59,762
Do you feel better now?
491
00:36:14,694 --> 00:36:17,989
You didn't have to hurt your hand.
492
00:36:22,952 --> 00:36:23,953
Sorry.
493
00:36:30,168 --> 00:36:33,963
You know why I chose you, right?
494
00:36:36,257 --> 00:36:39,469
We could have bought any house
with my dad's money.
495
00:36:40,345 --> 00:36:41,346
The thing is,
496
00:36:42,680 --> 00:36:46,893
money can't buy
the kind of house I want to live in.
497
00:36:50,688 --> 00:36:51,981
The Blue House.
498
00:36:55,485 --> 00:36:56,694
Your father-in-law
499
00:36:57,403 --> 00:37:00,406
is still someone we need.
500
00:37:01,950 --> 00:37:03,993
The money he made out of greed
501
00:37:04,077 --> 00:37:06,079
is why you've risen so high.
502
00:37:08,623 --> 00:37:11,918
But everyone we bought with money
has betrayed us.
503
00:37:12,001 --> 00:37:13,962
So put them back in their place.
504
00:37:17,048 --> 00:37:18,549
What can we do now?
505
00:37:19,467 --> 00:37:22,887
I told Dad to take care of them himself.
506
00:37:28,851 --> 00:37:31,396
-Himself?
-Yeah.
507
00:37:33,189 --> 00:37:34,315
So you're saying,
508
00:37:35,566 --> 00:37:38,569
the bastard, Oh Chang-hyeon betrayed me
509
00:37:39,612 --> 00:37:42,615
and introduced Eun Yong
to the seniors of the Supreme Office?
510
00:37:42,699 --> 00:37:45,076
-Is that it?
-Yes.
511
00:37:53,793 --> 00:37:54,877
Attorney Shim.
512
00:37:56,045 --> 00:37:58,506
I need to call someone.
513
00:37:58,589 --> 00:38:02,093
Help me make calls at my convenience
for when I return to prison.
514
00:38:02,677 --> 00:38:05,513
I'll speak to the prison ward.
515
00:38:06,764 --> 00:38:08,016
Okay.
516
00:38:14,689 --> 00:38:17,066
Enjoyed your dinner?
517
00:38:18,901 --> 00:38:20,653
Shall we resume the interrogation?
518
00:38:21,821 --> 00:38:24,115
I don't feel well.
519
00:38:24,198 --> 00:38:26,242
Let's call it a day.
520
00:38:28,202 --> 00:38:31,330
You went to the bathroom for three hours.
521
00:38:31,414 --> 00:38:32,874
You took two hours to eat.
522
00:38:34,333 --> 00:38:36,002
I can't let you go just yet.
523
00:38:37,128 --> 00:38:38,463
Let's confirm a few things--
524
00:38:39,672 --> 00:38:41,257
Attorney Shim,
525
00:38:41,340 --> 00:38:44,010
make a call to your friend,
that district prosecutor.
526
00:38:44,761 --> 00:38:47,263
This prosecutor is ignoring
the rights of the suspect
527
00:38:47,346 --> 00:38:49,766
and wants to press on
with the investigation.
528
00:38:49,849 --> 00:38:52,643
Mr. Jang, let's call it a day.
529
00:38:56,272 --> 00:38:58,775
How long do you think
you'll be able to avoid this?
530
00:39:01,319 --> 00:39:04,530
How long do you think I'll stay in here?
531
00:39:06,783 --> 00:39:08,534
As long as your list of sins.
532
00:39:13,456 --> 00:39:16,375
I heard Eun Yong is your uncle.
533
00:39:17,168 --> 00:39:18,920
My, my.
534
00:39:19,420 --> 00:39:22,465
Kid prosecutor,
you may have won the arrest warrant
535
00:39:22,548 --> 00:39:24,425
with your uncle's help.
536
00:39:25,468 --> 00:39:27,720
Better get off your high horse.
537
00:39:29,138 --> 00:39:30,681
The world
538
00:39:30,765 --> 00:39:33,309
isn't as easy as you think.
539
00:39:37,063 --> 00:39:39,232
Lee Su-dong was caught red-handed.
540
00:39:40,149 --> 00:39:41,651
Even the courts
541
00:39:41,734 --> 00:39:43,528
-acknowledge your involvement--
-So…
542
00:39:45,196 --> 00:39:46,906
What did Lee Su-dong say?
543
00:39:48,783 --> 00:39:52,578
Did he testify that I gave him the orders?
544
00:39:55,665 --> 00:39:57,792
Investigate according to your laws.
545
00:39:58,376 --> 00:40:00,586
I'm clean.
546
00:40:00,670 --> 00:40:02,130
I have no problems.
547
00:40:09,053 --> 00:40:11,639
Lee Su-dong suggested a deal to Tae-chun?
548
00:40:12,223 --> 00:40:13,975
He's a lawyer himself,
549
00:40:14,058 --> 00:40:17,562
so he knows his testimony is most critical
to get Myung indicted.
550
00:40:18,604 --> 00:40:20,231
Lee Su-dong…
551
00:40:20,314 --> 00:40:22,483
He is the type of man who can be bought.
552
00:40:24,986 --> 00:40:25,987
Let's wait it out.
553
00:40:27,405 --> 00:40:28,739
Tae-chun has to decide
554
00:40:28,823 --> 00:40:32,160
what kind of prosecutor he wants to be.
That way he makes no regrets.
555
00:40:34,412 --> 00:40:36,622
For how long will you live in regret?
556
00:40:37,165 --> 00:40:39,542
I heard you refused to return
to Prosecution.
557
00:40:42,086 --> 00:40:44,005
I have to be responsible for my actions.
558
00:40:46,549 --> 00:40:48,426
I spoke to the police,
559
00:40:48,509 --> 00:40:51,095
they say Lee Jin-ho disappeared
from the hospital.
560
00:40:51,179 --> 00:40:52,930
I thought he was in the ICU.
561
00:40:53,014 --> 00:40:55,808
He was moved to the general ward,
since his state improved.
562
00:40:55,892 --> 00:40:57,768
I think he took the chance to run.
563
00:40:59,520 --> 00:41:01,272
Can you guess where he is?
564
00:41:05,026 --> 00:41:07,111
If you want to find Jin-ho,
565
00:41:07,195 --> 00:41:09,864
there are drug dealers
among Kim Seong-tae's boys.
566
00:41:09,947 --> 00:41:12,867
If you look there, you'll find something.
567
00:41:13,659 --> 00:41:14,744
Drugs?
568
00:41:16,954 --> 00:41:19,707
Myung and Kim often used that method
569
00:41:19,790 --> 00:41:20,833
to train the boys.
570
00:41:22,168 --> 00:41:23,836
Jin-ho changed due to the drugs.
571
00:41:26,756 --> 00:41:28,799
I should have taken care of him.
572
00:41:30,718 --> 00:41:32,845
You can't take care of everyone.
573
00:41:33,596 --> 00:41:35,765
In the end,
people make their own decision,
574
00:41:35,848 --> 00:41:37,892
and they're held responsible for it.
575
00:41:37,975 --> 00:41:39,352
No.
576
00:41:40,269 --> 00:41:43,439
If Jin-ho had one good person
looking out for him,
577
00:41:43,522 --> 00:41:45,691
he may have turned out different.
578
00:41:45,775 --> 00:41:48,819
Just like how I changed,
thanks to your mother.
579
00:42:10,508 --> 00:42:12,843
Lee's testimony is crucial
if you want to make
580
00:42:12,927 --> 00:42:14,720
the connection between Myung and Hwang.
581
00:42:14,804 --> 00:42:17,556
You know Rambo's case is in limbo, right?
582
00:42:17,640 --> 00:42:21,477
So, I should take the weasel's dirty deal?
583
00:42:21,560 --> 00:42:23,187
Of course.
584
00:42:23,271 --> 00:42:25,273
You never know
with Special Investigations.
585
00:42:35,616 --> 00:42:38,411
I see you're not a prosecutor,
but just a legal professional.
586
00:42:38,494 --> 00:42:40,955
We have the evidence to prove a crime,
587
00:42:41,038 --> 00:42:44,166
but you're looking through the books,
searching for reasons to disprove it.
588
00:42:44,250 --> 00:42:45,668
I can see why Hwang likes you.
589
00:43:04,186 --> 00:43:08,274
So, have you spoken to Mr. Eun?
590
00:43:11,360 --> 00:43:12,695
I'll call him now.
591
00:43:14,530 --> 00:43:15,531
Okay.
592
00:43:30,254 --> 00:43:31,339
Hey, Tae-chun.
593
00:43:32,089 --> 00:43:33,924
Lee Su-dong says that if you visit him,
594
00:43:34,008 --> 00:43:36,260
he'll testify in my favor.
595
00:43:37,553 --> 00:43:40,181
-Really?
-Mr. Eun.
596
00:43:40,264 --> 00:43:41,474
It's Lee Su-dong.
597
00:43:42,141 --> 00:43:45,061
Hey, you know how we do things
around here.
598
00:43:45,144 --> 00:43:46,645
Let's meet in person.
599
00:43:52,068 --> 00:43:53,319
Hey, Uncle.
600
00:43:55,196 --> 00:43:57,490
Don't accept any of Lee Su-dong's offers.
601
00:44:03,913 --> 00:44:06,749
I'm going to keep my promise
to become a prosecutor
602
00:44:07,458 --> 00:44:09,543
who sees this investigation to the end.
603
00:44:11,420 --> 00:44:12,838
Leave it to me from here.
604
00:44:15,966 --> 00:44:18,302
Okay, will do.
605
00:44:21,889 --> 00:44:23,099
UNCLE YONG, CALL ENDED
606
00:44:37,071 --> 00:44:38,656
So you're an idiot?
607
00:44:56,674 --> 00:44:58,676
It's still a relief.
608
00:44:59,969 --> 00:45:02,930
So, Assemblyman Choi's secretary
confessed?
609
00:45:03,556 --> 00:45:04,598
Yeah.
610
00:45:06,892 --> 00:45:09,061
If you handle this well,
611
00:45:09,145 --> 00:45:11,814
you're transferring
to Special Investigations.
612
00:45:12,398 --> 00:45:13,607
Did your father say so?
613
00:45:14,692 --> 00:45:17,736
Last week, he played golf
with the district chief.
614
00:45:27,079 --> 00:45:28,247
Se-hui.
615
00:45:30,666 --> 00:45:33,252
Did you tell your dad
that Assemblyman Choi's secretary
616
00:45:33,335 --> 00:45:34,837
was giving me a headache?
617
00:45:37,965 --> 00:45:40,551
He keeps saying,
he just got into a car accident,
618
00:45:40,634 --> 00:45:44,263
but I've dealt with plenty cases like this
at Criminal Investigations.
619
00:45:45,181 --> 00:45:47,349
He was physically beat up.
620
00:45:52,396 --> 00:45:53,606
It was your father, right?
621
00:45:55,649 --> 00:45:56,942
I asked him to do it.
622
00:45:58,068 --> 00:46:02,072
If you fail this case,
you must tender your resignation, no?
623
00:46:05,576 --> 00:46:07,620
Did you forget the promise you made me
624
00:46:09,205 --> 00:46:10,539
when we got married?
625
00:46:23,177 --> 00:46:25,763
Next time you discuss work with your dad--
626
00:46:25,846 --> 00:46:29,892
Fine, I'll run it by you first.
627
00:46:35,606 --> 00:46:36,649
Chief.
628
00:46:40,194 --> 00:46:43,239
There was a meeting earlier today
at the Supreme Office.
629
00:46:44,698 --> 00:46:46,534
I think the decision was made there.
630
00:46:48,244 --> 00:46:49,245
Of course.
631
00:46:51,789 --> 00:46:52,998
What are you going to do?
632
00:46:54,583 --> 00:46:55,876
What?
633
00:46:55,960 --> 00:46:58,379
Once I'm out,
you're next in Special Investigations.
634
00:47:00,839 --> 00:47:02,091
I'm on your side.
635
00:47:04,218 --> 00:47:06,679
Aren't you sick of being called
the second man?
636
00:47:07,555 --> 00:47:11,058
-Don't you want to be Chief?
-No.
637
00:47:11,141 --> 00:47:13,519
I like being Hwang Gi-seok's second man.
638
00:47:13,602 --> 00:47:15,437
Coming second only to you,
639
00:47:16,480 --> 00:47:18,607
that's higher than
what I can reach on my own.
640
00:47:20,609 --> 00:47:21,860
A lot higher.
641
00:47:28,284 --> 00:47:30,536
-Yeong-jin.
-Yes?
642
00:47:33,163 --> 00:47:35,291
Would you do anything for me?
643
00:47:36,417 --> 00:47:37,751
Yes, I would.
644
00:47:41,839 --> 00:47:43,674
I'm the one in here,
645
00:47:44,425 --> 00:47:47,052
but you don't look well at all.
646
00:47:49,388 --> 00:47:53,183
I won't tell the prosecutor anything,
even if he asks.
647
00:47:53,267 --> 00:47:56,437
-I mean it.
-Oh, no, no.
648
00:47:56,520 --> 00:47:57,646
On the contrary,
649
00:47:59,607 --> 00:48:02,192
I'd like to ask you to file a lawsuit.
650
00:48:02,776 --> 00:48:03,902
What?
651
00:48:04,528 --> 00:48:06,530
You want me to sue you?
652
00:48:08,240 --> 00:48:11,660
Bok-sun, if you sue me…
653
00:48:14,246 --> 00:48:16,707
I'll return your Dongdaemun shares.
654
00:48:18,292 --> 00:48:20,753
A lawsuit will be filed
against my father-in-law
655
00:48:20,836 --> 00:48:22,755
at the Eastern District Prosecution.
656
00:48:23,589 --> 00:48:26,050
The filing will go
to Prosecutor Yang Dong-cheol.
657
00:48:28,761 --> 00:48:32,181
-Your colleague from the academy?
-Yes.
658
00:48:32,890 --> 00:48:34,099
Dong-cheol.
659
00:48:35,225 --> 00:48:37,519
You do know he's dealing
with a sex scandal?
660
00:48:37,603 --> 00:48:39,772
That's why it's easier to make deals.
661
00:48:47,863 --> 00:48:50,824
Sir, about the Myung fraud lawsuit.
662
00:48:50,908 --> 00:48:53,494
Let's issue a summons tonight.
663
00:48:53,577 --> 00:48:54,578
What?
664
00:48:54,662 --> 00:48:59,083
But Chairman Myung is
at the Central District Detention Center.
665
00:49:00,292 --> 00:49:03,253
Exactly, so we can call him whenever.
666
00:49:07,174 --> 00:49:09,802
Also, you don't have to stay
for the night shift.
667
00:49:11,095 --> 00:49:14,181
I'll just get his testimony
and hand it over to Central District.
668
00:49:15,766 --> 00:49:17,476
I can do that on my own.
669
00:49:18,894 --> 00:49:21,063
Inmate 5488, summons by Prosecution.
670
00:49:39,748 --> 00:49:43,752
ESTABLISHING LAW AND ORDER
OF HUMANE RESPECT
671
00:49:50,968 --> 00:49:52,761
PROSECUTOR YANG DONG-CHEOL
672
00:49:55,556 --> 00:49:57,433
All right, Mr. Myung In-ju.
673
00:49:58,475 --> 00:50:02,771
Ms. Kim Bok-sun, a Dongdaemun investor,
has filed a lawsuit against you.
674
00:50:02,855 --> 00:50:04,898
Let us begin the interrogation.
675
00:50:08,360 --> 00:50:09,361
One minute.
676
00:50:53,572 --> 00:50:54,823
GMI BANK
677
00:51:25,187 --> 00:51:26,939
You have to be back in three hours.
678
00:51:27,022 --> 00:51:29,358
Don't worry about that.
679
00:51:30,150 --> 00:51:32,569
-I will return this favor soon.
-Honored.
680
00:52:10,148 --> 00:52:11,859
NO CALLER ID
681
00:52:26,331 --> 00:52:28,333
INCOMING CALL
NO CALLER ID
682
00:52:31,169 --> 00:52:32,462
Hello?
683
00:52:53,609 --> 00:52:54,776
I END MY LIFE IN HUMILIATION…
684
00:52:54,860 --> 00:52:56,695
FULL RESPONSIBILITY
AS A FORMER PROSECUTOR…
685
00:52:56,778 --> 00:52:58,947
CONTINUOUS THREATS…
686
00:52:59,031 --> 00:53:01,575
I'VE BEEN IN AFFLICTION…
687
00:53:06,872 --> 00:53:09,917
I gave everything
to taking care of the seniors.
688
00:53:10,500 --> 00:53:12,586
Are you really turning your back on me?
689
00:53:13,921 --> 00:53:16,298
Look at me now.
690
00:53:17,215 --> 00:53:19,301
That doesn't mean you can blackmail me!
691
00:53:23,847 --> 00:53:26,058
That's why I came to see you here.
692
00:53:27,142 --> 00:53:30,145
You know things like this take time.
693
00:53:31,730 --> 00:53:34,983
Once all is settled,
you'll get indictment without detention.
694
00:53:35,067 --> 00:53:37,402
Just wait it out, okay?
695
00:53:38,070 --> 00:53:39,738
I put my trust in you, sir.
696
00:53:49,373 --> 00:53:50,749
SIGNED: OH CHANG-HYEON
697
00:54:06,390 --> 00:54:08,809
GMI BANK
698
00:54:11,520 --> 00:54:12,896
Fine.
699
00:54:12,980 --> 00:54:15,190
Don't be let down too much.
700
00:54:15,941 --> 00:54:17,901
And get rid of those damn pictures.
701
00:54:19,027 --> 00:54:21,488
I understand. Will do.
702
00:54:21,571 --> 00:54:23,365
My goodness.
703
00:54:28,161 --> 00:54:29,246
GMI BANK
704
00:54:30,789 --> 00:54:31,873
What the hell?
705
00:54:33,709 --> 00:54:37,170
I won't say a word about you, sir.
706
00:54:42,884 --> 00:54:44,386
Now,
707
00:54:44,469 --> 00:54:45,595
and forever!
708
00:55:01,278 --> 00:55:03,447
That café makes the best coffee
around here.
709
00:55:03,530 --> 00:55:05,949
-They open early, too.
-Great.
710
00:55:06,742 --> 00:55:09,286
Did Tae-chun mention anything
about Lee Su-dong?
711
00:55:09,369 --> 00:55:10,746
Yeah, he called me yesterday.
712
00:55:11,329 --> 00:55:14,958
He said to refuse,
no matter what the offer.
713
00:55:17,169 --> 00:55:20,130
What do you do when you have
to be a monster to fight the monsters?
714
00:55:21,840 --> 00:55:23,175
Just now,
715
00:55:23,258 --> 00:55:26,011
a man named Lee Su-dong offered
to do a filthy deal with me.
716
00:55:27,012 --> 00:55:29,014
What do I do in these situations?
717
00:55:36,438 --> 00:55:38,231
Being the person I've become now,
718
00:55:38,315 --> 00:55:40,901
I wouldn't hesitate
to become a nastier monster.
719
00:55:45,530 --> 00:55:48,366
I'll keep it in mind,
and the choice you made.
720
00:55:49,367 --> 00:55:50,577
Also,
721
00:55:52,079 --> 00:55:55,040
I'll think about
what made you give me this.
722
00:56:01,004 --> 00:56:03,340
Chose something different, it seems.
723
00:56:03,423 --> 00:56:05,092
Law and order.
724
00:56:05,926 --> 00:56:07,803
Damn you, public officials.
725
00:56:08,637 --> 00:56:10,722
Rightfully so, we're paid in taxes.
726
00:56:11,348 --> 00:56:12,599
Hang on.
727
00:56:14,017 --> 00:56:16,645
Speak of the devil.
728
00:56:17,687 --> 00:56:20,065
Hey, Tae-chun.
Why're you calling so early?
729
00:56:20,148 --> 00:56:21,441
Did you see the news?
730
00:56:22,275 --> 00:56:24,778
-What news?
-CEO Oh just committed suicide.
731
00:56:27,572 --> 00:56:28,698
What?
732
00:56:31,618 --> 00:56:34,996
According to the suicide note
found on Oh's person,
733
00:56:35,080 --> 00:56:39,084
Oh had been continually harassed
by a funds manager called Eun,
734
00:56:39,167 --> 00:56:41,336
concerning GMI Bank's
stock manipulation case.
735
00:56:41,419 --> 00:56:42,420
OH'S SUICIDE NOTE
736
00:56:42,504 --> 00:56:45,006
Eun approached Oh by tempting
to provide campaign funds,
737
00:56:45,090 --> 00:56:48,760
while asking for privileges
to Eun's investment company.
738
00:56:48,844 --> 00:56:51,388
Forcing Oh's participation
in insider trading
739
00:56:51,471 --> 00:56:53,140
and other illegal activities.
740
00:56:53,223 --> 00:56:57,310
The suspect is now wanted
by the Prosecution.
741
00:56:57,394 --> 00:57:02,023
Considered a flight risk,
authorities will soon issue a travel ban.
742
00:57:02,107 --> 00:57:04,276
Recently, Eun's investment company
743
00:57:04,359 --> 00:57:08,071
underwent a high-level examination
by the Financial Supervisory Service.
744
00:57:08,155 --> 00:57:12,242
According to sources, the FSS will look
into suspicions of tax evasion
745
00:57:12,325 --> 00:57:15,245
and violations
of foreign funds management.
746
00:57:16,079 --> 00:57:17,247
SUSPECT ASKED FOR PRIVILEGES
747
00:57:17,330 --> 00:57:19,916
Oh's suicide note makes no sense.
748
00:57:20,000 --> 00:57:23,295
His suicide makes no sense.
749
00:57:28,633 --> 00:57:29,759
Wait.
750
00:57:37,309 --> 00:57:40,312
SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
OF THE REPUBLIC OF KOREA
751
00:57:41,605 --> 00:57:43,523
They're moving pretty quickly.
752
00:57:43,607 --> 00:57:44,733
As if according to plan.
753
00:57:48,737 --> 00:57:50,822
Why don't you hide out at my place?
754
00:57:50,906 --> 00:57:52,157
I'll visit your office.
755
00:57:53,700 --> 00:57:54,743
I'll call you.
756
00:58:10,217 --> 00:58:13,094
Yes, we've arrived at the office.
757
00:58:13,178 --> 00:58:14,387
Have you?
758
00:58:15,680 --> 00:58:17,015
I'll leave it to you.
759
00:58:22,062 --> 00:58:24,397
INSPECTION DEPARTMENT
PROSECUTOR NAM JAE-WOOK
760
00:58:27,943 --> 00:58:30,779
All right, stop what you're doing.
761
00:58:30,862 --> 00:58:32,781
We'll be executing this search warrant.
762
00:58:47,921 --> 00:58:49,047
Ms. Hong Han-nah.
763
00:58:51,383 --> 00:58:53,969
Can you contact Eun Yong?
764
00:59:13,571 --> 00:59:15,573
GMI BANK, OH CHANG-HYEON
765
00:59:21,288 --> 00:59:22,664
CEO Oh's death.
766
00:59:23,957 --> 00:59:26,710
It's a stronger move than I imagined.
767
00:59:26,793 --> 00:59:29,671
There's only one way to counter
768
00:59:31,423 --> 00:59:32,799
this unpredictable attack.
769
01:00:20,680 --> 01:00:22,515
SUSPECT EUN,
770
01:00:22,599 --> 01:00:25,935
WANTED FOR THREATENING
GMI BANK CEO OH
771
01:00:42,202 --> 01:00:43,328
Have you lost your mind?
772
01:00:43,411 --> 01:00:45,747
You're a wanted man.
You shouldn't be here.
773
01:00:46,331 --> 01:00:48,166
If I hide,
774
01:00:48,249 --> 01:00:49,376
you'll pay the price.
775
01:00:52,379 --> 01:00:54,130
There's only one way out.
776
01:00:55,131 --> 01:00:56,633
Hey, Tae-chun.
777
01:00:59,386 --> 01:01:00,512
Cuff me…
778
01:01:01,805 --> 01:01:02,931
with your own hands.
779
01:01:29,624 --> 01:01:30,834
SUSPECT EUN,
780
01:01:30,917 --> 01:01:32,836
WANTED FOR THREATENING
GMI BANK CEO OH
781
01:02:10,039 --> 01:02:11,332
Just let me take care of it.
782
01:02:11,416 --> 01:02:12,917
I'll wrap it up neatly.
783
01:02:13,001 --> 01:02:14,752
I'm Hwang Gi-seok.
784
01:02:14,836 --> 01:02:18,798
Keeping quiet
isn't going to lead you anywhere.
785
01:02:20,925 --> 01:02:21,926
I know.
786
01:02:22,010 --> 01:02:24,929
I know that it won't lead me anywhere
even if I tell you the names
787
01:02:25,013 --> 01:02:27,182
of those who received bribes
and dirty money.
788
01:02:28,016 --> 01:02:29,267
Welcome.
789
01:02:29,809 --> 01:02:31,186
So when I leave,
790
01:02:31,269 --> 01:02:34,105
I'm going to hold
onto your hand and leave!
791
01:02:34,189 --> 01:02:35,398
OPERATION ROOM
792
01:02:36,316 --> 01:02:37,817
Get a grip, you fool!
793
01:02:37,901 --> 01:02:38,985
No deals will be made.
794
01:02:39,068 --> 01:02:40,278
I will not give up either.
795
01:02:40,361 --> 01:02:42,030
Can I leave this place now?
796
01:02:43,198 --> 01:02:44,949
I don't care how much it costs.
55365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.