Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,637 --> 00:02:17,627
Mist!
2
00:02:20,432 --> 00:02:22,640
Hundert, dass ich sie abhänge.
3
00:02:51,338 --> 00:02:53,500
Sie schulden mir 100 Kröten.
- Was?
4
00:02:54,132 --> 00:02:56,749
Schweigen gilt als Zustimmung.
5
00:03:00,263 --> 00:03:01,549
Mist!
6
00:03:08,230 --> 00:03:10,142
Aussteigen!
7
00:03:11,983 --> 00:03:14,646
Ihre Hände!
- Hier sind sie. - Zur Seite!
8
00:03:15,028 --> 00:03:17,020
Wir müssen ins Krankenhaus.
9
00:03:17,406 --> 00:03:19,693
Wehren Sie sich nicht!
- Tu ich nicht.
10
00:03:19,950 --> 00:03:22,408
Steigen Sie aus!
Hände hoch und aussteigen!
11
00:03:22,786 --> 00:03:24,698
Er kann nicht. Sehen Sie doch!
12
00:03:25,080 --> 00:03:28,699
Das Nummernschild!
Warum sitzt er da wohl so brav?
13
00:03:29,459 --> 00:03:33,499
Da ist ein Rollstuhl drin.
- Gut gemacht. Und klingelt's?
14
00:03:33,964 --> 00:03:36,627
Er ist gelähmt.
Wir müssen ins Krankenhaus.
15
00:03:37,551 --> 00:03:39,463
Er hat einen Anfall.
16
00:03:41,346 --> 00:03:43,929
Oh Mann!
- Und ihr steht hier rum!
17
00:03:44,391 --> 00:03:46,678
Gleich setzt das Rigoletto ein.
18
00:03:47,060 --> 00:03:48,301
Rigor Mortis.
19
00:03:48,687 --> 00:03:49,643
Rigoletto!
20
00:03:50,230 --> 00:03:52,267
So heißt das bei Gelähmten.
21
00:03:53,400 --> 00:03:55,016
Ihr steht immer noch rum?
22
00:03:55,402 --> 00:03:56,768
Sieh nach!
23
00:04:03,493 --> 00:04:06,827
Es gibt ein Problem.
- Es wird gleich noch größer.
24
00:04:07,205 --> 00:04:10,369
Ruf den Krankenwagen.
- Der soll schneller sein als wir?
25
00:04:14,921 --> 00:04:17,880
Oh Gott! Du hast es denen echt verkauft.
26
00:04:22,721 --> 00:04:24,678
Rigoletto?
27
00:04:34,274 --> 00:04:37,642
Die bringen gleich
eine Krankentrage, ja?
28
00:04:38,028 --> 00:04:39,860
Okay.
- Das wird schon.
29
00:04:40,113 --> 00:04:41,320
Danke, Mann.
30
00:04:49,831 --> 00:04:51,572
Und jetzt?
31
00:04:55,670 --> 00:04:57,332
SECHS MONATE VORHER
32
00:05:11,478 --> 00:05:13,060
Hier entlang.
33
00:05:15,732 --> 00:05:18,816
Was für eine Zeitverschwendung.
Das alles hier.
34
00:05:21,363 --> 00:05:23,320
Was hätte ich denn tun sollen?
35
00:05:23,949 --> 00:05:26,532
Sie haben keine Luft bekommen.
- Yvonne.
36
00:05:27,118 --> 00:05:30,202
Ich habe gesagt:
keine lebenserhaltenden Maßnahmen.
37
00:05:30,455 --> 00:05:31,991
Mehrmals.
38
00:05:35,335 --> 00:05:37,452
PAMELA DAVIS
BEWÄHRUNGSHELFERIN
39
00:05:41,925 --> 00:05:45,635
Wo sind die Unterschriften?
- Ich versuch's ja, glauben Sie mir.
40
00:05:46,012 --> 00:05:50,473
Glauben? Wollen Sie zurück ins Gefängnis?
- Da gehöre ich nicht hin.
41
00:05:50,851 --> 00:05:53,969
Sie müssen die Jobsuche nachweisen.
- Ich suche ja.
42
00:05:54,229 --> 00:05:57,472
Aber was der Computer vorschlägt,
ist nichts für mich.
43
00:05:57,732 --> 00:05:58,893
Der kennt mich nicht.
44
00:05:59,693 --> 00:06:02,527
Du kennst mich nicht.
- Ich kenne Sie, Mr. Scott.
45
00:06:02,779 --> 00:06:07,149
Drei Unterschriften bis morgen
oder Sie erzählen's dem Richter.
46
00:06:10,453 --> 00:06:12,410
Was heißt guter Service für Sie?
47
00:06:13,498 --> 00:06:15,034
Keine Ahnung.
48
00:06:15,417 --> 00:06:20,253
Welches Problem haben Sie zuletzt gelöst?
- Heute Morgen, das Aufstehen.
49
00:06:20,964 --> 00:06:25,208
Wollen Sie überhaupt hier arbeiten?
- Ich brauche nur die Unterschrift.
50
00:06:33,768 --> 00:06:35,430
Nicht aufgeben!
51
00:06:40,317 --> 00:06:42,434
So?
- Ja, das müsste gehen.
52
00:06:43,612 --> 00:06:46,901
Warum machen das
meine Köchin und ihr Mann?
53
00:06:47,616 --> 00:06:50,734
Weil Sie David gefeuert haben.
54
00:06:52,537 --> 00:06:55,280
Es gibt gute Bewerber
für die Pflegestelle.
55
00:06:55,540 --> 00:06:57,156
Wir finden schon jemanden.
56
00:06:57,626 --> 00:06:59,993
Jemanden, den Sie mögen.
57
00:07:10,013 --> 00:07:12,676
HAUSMEISTER, 575 PARK AVENUE
58
00:07:16,937 --> 00:07:19,975
Ich habe ein Vorstellungsgespräch
bei Mr. Lacasse.
59
00:07:21,566 --> 00:07:22,647
Ich auch.
60
00:07:23,777 --> 00:07:25,018
Erster Aufzug.
61
00:07:25,278 --> 00:07:26,985
Ich schicke ihn hoch.
62
00:07:34,663 --> 00:07:36,199
Fährt der etwa hoch?
63
00:07:37,624 --> 00:07:39,616
Willst du auch den Reinigungsjob?
64
00:07:40,585 --> 00:07:42,042
Die Pflegeassistenz.
65
00:07:42,712 --> 00:07:44,624
Pflege-was?
- Assistenz.
66
00:07:45,090 --> 00:07:46,752
So heißt das jetzt?
67
00:07:48,343 --> 00:07:50,585
Die Weißen haben für alles einen Namen.
68
00:07:52,055 --> 00:07:53,091
Penthouse.
69
00:07:56,434 --> 00:07:57,891
Krasse Wohnung.
70
00:08:25,630 --> 00:08:26,711
Yo.
71
00:08:29,509 --> 00:08:32,627
Bitten Sie mich, zu rutschen?
- Ich bitte Sie nicht.
72
00:08:33,138 --> 00:08:35,050
Rutschen Sie einfach, Mann!
73
00:08:41,646 --> 00:08:44,138
Ist der Job nicht fürs ganze Haus?
74
00:08:44,399 --> 00:08:46,482
Nein, nur für Mr. Lacasse.
75
00:08:50,405 --> 00:08:53,523
Und ihr habt euch
für einen Putzjob schick gemacht?
76
00:08:58,955 --> 00:09:00,742
Also...
77
00:09:00,999 --> 00:09:02,206
Erzählen Sie mal.
78
00:09:02,584 --> 00:09:07,079
Ich pflege eine sehr persönliche
Beziehung zu meinen Klienten, wirklich,
79
00:09:08,048 --> 00:09:10,836
und eine professionelle natürlich.
80
00:09:12,177 --> 00:09:16,137
Für mich gibt es kein "behindert",
nur "anders befähigt".
81
00:09:18,308 --> 00:09:22,097
Lassen Sie mich Ihre Hände,
Ihre Arme, Ihre Beine sein.
82
00:09:22,479 --> 00:09:25,438
Lassen Sie den Raum,
wo Sie anfangen und ich aufhöre,
83
00:09:25,690 --> 00:09:28,603
unendlich und unendlich klein sein.
84
00:09:31,404 --> 00:09:34,147
Das ist toll... Gut.
85
00:09:34,741 --> 00:09:36,403
Ihr Buch hat mich verändert.
86
00:09:36,659 --> 00:09:39,402
Auch, wenn ich den Job nicht kriege:
87
00:09:40,371 --> 00:09:42,658
Krieg ich ein Autogramm?
88
00:09:43,583 --> 00:09:44,790
Wie soll das gehen?
89
00:10:35,385 --> 00:10:37,798
DIE ABENTEUER DES HUCKLEBERRY FINN
90
00:10:53,403 --> 00:10:54,860
Das ist interessant:
91
00:10:55,321 --> 00:10:57,654
Der Rollstuhl steht für Energie.
92
00:10:58,366 --> 00:11:01,859
Es zählt nicht, was man verliert,
sondern was man bekommt.
93
00:11:02,120 --> 00:11:05,739
In meinem letzten Job war ich 18 Jahre,
ich bin hartnäckig.
94
00:11:05,999 --> 00:11:08,412
Ich habe selbst Kinder.
Waschen: check.
95
00:11:08,793 --> 00:11:11,911
Füttern: check.
Ein kleines Malheur: check, check.
96
00:11:12,297 --> 00:11:14,755
Ich bin Soziologe.
- Ich muss zu meinem Kind.
97
00:11:15,133 --> 00:11:18,467
Man sieht einem ja nicht an,
was mit ihm nicht stimmt.
98
00:11:20,513 --> 00:11:24,223
Erzählen Sie uns mehr
über Ihren vorherigen... Entschuldigung.
99
00:11:24,851 --> 00:11:27,218
Was soll das?
- Das ist kein Überfall.
100
00:11:27,478 --> 00:11:31,597
Ich warte schon fast eine Stunde.
Ich muss jetzt zu meinem Kind.
101
00:11:31,983 --> 00:11:36,102
Sie sind noch nicht dran.
- Ich brauche nur Ihren Kringel.
102
00:11:37,113 --> 00:11:38,229
Liefern Sie uns etwas?
103
00:11:38,615 --> 00:11:43,485
Ja, vom Arbeitsamt. Ich brauche
die Unterschrift vom Chef oder Inhaber.
104
00:11:43,745 --> 00:11:46,909
Sind Sie das? Nein.
Sind Sie das, Chef?
105
00:11:47,749 --> 00:11:50,958
Ja.
- Super, bitte mal hier unterschreiben.
106
00:11:51,211 --> 00:11:52,998
Wie soll das gehen?
107
00:11:55,048 --> 00:11:57,005
Keine Ahnung. Langsam?
108
00:12:00,178 --> 00:12:02,591
Können Sie die Arme nicht bewegen?
- Nein.
109
00:12:04,682 --> 00:12:05,672
Und Sie, Süße?
110
00:12:06,059 --> 00:12:10,429
Wozu brauchen Sie die Unterschrift?
- Nicht ich, meine BH braucht sie.
111
00:12:10,647 --> 00:12:14,561
Und ich brauche Ihre Nummer,
falls sie überprüfen will,
112
00:12:15,151 --> 00:12:17,939
dass ich wirklich hier war.
Dann sagen Sie:
113
00:12:18,321 --> 00:12:22,156
"Ein sexy Typ war hier,
aber wir brauchten kein Model."
114
00:12:23,868 --> 00:12:26,281
Wer will anrufen?
- Meine BH.
115
00:12:26,663 --> 00:12:28,404
BH?
- Seine Bewährungshelferin.
116
00:12:29,707 --> 00:12:32,575
Na und? Ich verurteile Sie auch nicht.
117
00:12:35,755 --> 00:12:37,747
Lassen Sie uns kurz allein?
118
00:12:39,217 --> 00:12:40,378
Danke.
119
00:12:41,219 --> 00:12:45,054
Ich muss zu meinem Kind.
- Nehmen Sie doch Platz. - Geht schon.
120
00:12:45,890 --> 00:12:48,974
Wollen Sie die Unterschrift oder den Job?
- Beides.
121
00:12:49,560 --> 00:12:51,893
Dann setzen Sie sich. Bitte.
122
00:12:55,733 --> 00:12:58,567
Haben Sie so was schon mal gemacht?
123
00:12:58,945 --> 00:13:01,403
Alles, was man
als Vorbestrafter machen kann.
124
00:13:02,031 --> 00:13:04,023
Warum haben Sie gesessen?
125
00:13:04,284 --> 00:13:07,197
Das dürfen Sie nicht fragen.
- Sagt?
126
00:13:07,578 --> 00:13:08,989
Die Verfassung!
127
00:13:12,333 --> 00:13:15,497
Dafür müssen Sie mir jetzt den Job geben.
128
00:13:20,967 --> 00:13:21,957
Okay.
129
00:13:23,720 --> 00:13:24,756
Okay?
130
00:13:26,097 --> 00:13:29,056
Okay. Ich gebe Ihnen die Stelle.
- Was?
131
00:13:30,018 --> 00:13:34,308
Philip, was soll das?
- Ich gebe ihm die Stelle. Also?
132
00:13:36,274 --> 00:13:40,689
Ich will nicht Ihr Hausmeister sein.
- Hausmeister? Nein.
133
00:13:41,612 --> 00:13:45,356
Wir brauchen einen Pflegeassistenten.
- Was? Was ist das?
134
00:13:45,950 --> 00:13:49,364
Er weiß nicht mal, was das ist.
- Ich brauche Hilfe.
135
00:13:49,912 --> 00:13:53,451
Ich kann meine Arme nicht bewegen,
wie Sie bemerkt haben,
136
00:13:53,708 --> 00:13:55,700
und meine Beine auch nicht.
137
00:13:55,960 --> 00:13:57,121
Nur meinen Hals.
138
00:13:58,379 --> 00:13:59,495
Und Ihren Mund.
139
00:14:00,506 --> 00:14:01,462
So wie Sie.
140
00:14:03,009 --> 00:14:05,296
Dann soll ich Sie also rumtragen?
141
00:14:05,887 --> 00:14:09,756
Sie heben mich in den Rollstuhl,
ins Bett, ins Auto,
142
00:14:10,600 --> 00:14:12,592
Wir machen Ausflüge, wenn Sie wollen.
143
00:14:12,977 --> 00:14:14,138
Will ich nicht.
144
00:14:14,395 --> 00:14:17,012
Bin genug unterwegs.
145
00:14:21,235 --> 00:14:22,726
Okay.
146
00:14:22,987 --> 00:14:27,527
Ist eine tolle Bude,
aber leider will ich kein Sklave sein.
147
00:14:27,784 --> 00:14:31,698
Unterschreiben Sie einfach,
und ich denke darüber nach.
148
00:14:32,080 --> 00:14:34,072
Wir können nichts unterschreiben,
149
00:14:34,332 --> 00:14:37,791
wenn Sie den Job,
den ich Ihnen anbiete, ablehnen.
150
00:14:38,461 --> 00:14:40,498
Sie nicht, aber Ihre Flamme.
151
00:14:42,048 --> 00:14:43,664
Meine Flamme?
152
00:14:45,676 --> 00:14:48,589
Yvonne ist nicht meine Flamme.
153
00:14:49,931 --> 00:14:52,298
Oder, Yvonne?
- Nein, bin ich nicht.
154
00:14:52,558 --> 00:14:55,471
Also, vielleicht schlafen Sie mal drüber?
155
00:14:56,437 --> 00:15:01,774
Kommen Sie morgen früh, entweder
zum Arbeiten oder für die Unterschrift.
156
00:15:02,985 --> 00:15:06,945
Ich bringe Sie nicht zur Tür.
- Klar, schön sitzen bleiben.
157
00:15:13,788 --> 00:15:16,201
Philip, warum machen Sie das?
158
00:15:16,582 --> 00:15:17,789
Weil ich es will.
159
00:15:18,167 --> 00:15:22,036
Wenn Ihnen die Bewerber nicht gefallen,
suchen wir eben weiter.
160
00:15:22,296 --> 00:15:23,787
Ich helfe Ihnen gern...
161
00:15:24,048 --> 00:15:28,418
Ich will Ihre Hilfe nicht. Sie sind
Geschäftsfrau, keine Krankenschwester.
162
00:15:28,803 --> 00:15:30,419
Das weiß ich selbst.
163
00:15:31,180 --> 00:15:33,638
Ich weiß, dass Sie es wissen.
164
00:15:34,642 --> 00:15:37,180
Sie sollen die Geschäfte führen, nicht...
165
00:15:37,562 --> 00:15:41,351
... Sie in die Klinik bringen.
Darum geht's doch, oder?
166
00:15:41,774 --> 00:15:45,108
Sie hätten nicht
in diese Lage gebracht werden dürfen.
167
00:15:59,292 --> 00:16:00,282
Anthony Scott?
168
00:16:00,835 --> 00:16:03,327
Den hat seine Mutter abgeholt.
- Mist!
169
00:16:24,734 --> 00:16:27,226
Ich hab gesagt, ich hol ihn ab.
170
00:16:33,534 --> 00:16:37,528
Du sagst viel, Dell.
Seit Tagen hab ich nichts von dir gehört.
171
00:16:38,206 --> 00:16:39,447
Hey.
- Komm schon.
172
00:16:47,006 --> 00:16:48,213
Alles klar?
173
00:17:00,436 --> 00:17:02,928
Zwingt dich deine Mutter
immer noch dazu?
174
00:17:04,357 --> 00:17:05,848
Ich hab was für dich.
175
00:17:14,534 --> 00:17:16,400
Zum Geburtstag.
176
00:17:19,580 --> 00:17:20,661
Wieso Geburtstag?
177
00:17:26,045 --> 00:17:27,581
Geschieht mir recht.
178
00:17:28,631 --> 00:17:30,042
Ich versteh dich.
179
00:17:30,758 --> 00:17:33,751
Aber es bleibt ein Geschenk.
Wie findest du's?
180
00:17:38,391 --> 00:17:39,598
Anthony.
181
00:17:40,434 --> 00:17:43,017
Ich rede mit dir. Anthony.
182
00:17:57,326 --> 00:18:00,740
Was soll das?
- Ich setz mich aufs Sofa, Latrice.
183
00:18:01,581 --> 00:18:03,823
Du kannst hier nicht bleiben.
184
00:18:04,667 --> 00:18:07,626
Nur für eine Nacht, ich bin rausgeflogen.
- Nein.
185
00:18:08,004 --> 00:18:11,088
Latrice...
- Dell, geh arbeiten oder was auch immer.
186
00:18:11,799 --> 00:18:14,007
Hast du wieder deine Laune?
187
00:18:15,261 --> 00:18:17,548
Weißt du was, Dell? Raus.
188
00:18:18,264 --> 00:18:19,846
Was?
- Raus!
189
00:18:20,224 --> 00:18:22,090
Ich hab diese Wohnung gefunden.
190
00:18:22,602 --> 00:18:24,059
Guck sie dir mal an.
191
00:18:24,562 --> 00:18:27,430
Ich bezahle diese Wohnung, nicht du.
192
00:18:27,940 --> 00:18:29,977
Du schuldest mir, uns...
193
00:18:30,985 --> 00:18:34,729
... nicht nur Unterstützung,
sondern vor allem ein "Danke",
194
00:18:35,114 --> 00:18:37,322
dafür, dass ich dich nicht anzeige.
195
00:18:37,575 --> 00:18:39,532
Das war's mit uns, Dell.
196
00:18:40,036 --> 00:18:41,948
Es geht nicht. Raus.
197
00:18:42,288 --> 00:18:45,702
Wir wollen dich nicht mehr sehen.
- Der Junge braucht mich.
198
00:18:45,958 --> 00:18:49,167
Ich muss ihn
vor den Leuten hier beschützen.
199
00:18:49,545 --> 00:18:51,332
Aber du bist nie hier.
200
00:18:51,714 --> 00:18:53,171
Du willst, dass ich gehe.
201
00:18:53,549 --> 00:18:57,589
Weil ich nicht auf dich zählen kann.
- Was willst du von mir?
202
00:18:59,430 --> 00:19:00,546
Jetzt?
203
00:19:01,974 --> 00:19:03,181
Nichts.
204
00:19:03,893 --> 00:19:05,805
Was wollte ich mal von dir?
205
00:19:08,314 --> 00:19:09,600
Alles.
206
00:19:10,274 --> 00:19:12,357
Hilfe. Unterstützung.
207
00:19:12,610 --> 00:19:14,226
Ich unterstütze dich.
- Wie?
208
00:19:14,612 --> 00:19:15,944
Na ja...
- Wo denn?
209
00:19:17,281 --> 00:19:20,024
Es geht immer nur um dich.
- Das stimmt nicht.
210
00:19:20,284 --> 00:19:25,370
Sieh dir diese marode Wohnung gut an,
und wenn du gehst, sieh dir das Kind an,
211
00:19:25,623 --> 00:19:27,580
das ich allein großgezogen habe.
212
00:19:27,958 --> 00:19:31,998
Sieh dir alles genau an,
denn du wirst es nie wieder sehen.
213
00:19:32,254 --> 00:19:34,120
Ja, versprochen.
214
00:19:36,467 --> 00:19:37,423
Tschüss, Dell.
215
00:19:39,053 --> 00:19:40,009
Im Ernst?
216
00:19:45,142 --> 00:19:46,303
Cool.
217
00:20:04,829 --> 00:20:06,286
Brauchst du eine Bleibe?
218
00:20:07,665 --> 00:20:08,997
Nein, geht schon.
219
00:20:10,000 --> 00:20:11,832
Mach doch wieder mit.
220
00:20:12,086 --> 00:20:15,545
Ich könnte dich gut gebrauchen.
Leicht verdientes Geld.
221
00:20:17,133 --> 00:20:18,249
Nein, Mann.
222
00:20:19,510 --> 00:20:21,126
Das war nie leicht.
223
00:21:02,178 --> 00:21:03,919
Jenny?
224
00:21:08,017 --> 00:21:09,974
Jenny.
- Philip.
225
00:21:48,098 --> 00:21:50,385
Guten Morgen, Mr. Scott,
- Na?
226
00:21:52,102 --> 00:21:55,516
Ich unterschreibe.
- Nicht nötig, ich nehme den Job.
227
00:21:57,107 --> 00:21:59,850
Wäre es nicht besser,
ich unterschreibe einfach?
228
00:22:00,110 --> 00:22:03,228
Sie sind doch
für die Stelle gar nicht qualifiziert.
229
00:22:03,614 --> 00:22:06,027
Will er mich haben oder nicht?
230
00:22:08,202 --> 00:22:09,784
Ja, will er.
231
00:22:10,329 --> 00:22:11,615
Na also.
232
00:22:12,706 --> 00:22:14,538
Was springt dabei raus?
233
00:22:19,505 --> 00:22:21,713
Im Monat?
- Pro Woche.
234
00:22:26,679 --> 00:22:30,468
Klingt okay. Dazu dann noch
eine U-Bahn-Karte, unbegrenzt.
235
00:22:31,559 --> 00:22:33,801
Eine U-Bahn-Karte?
- Ich muss ja herkommen.
236
00:22:34,186 --> 00:22:37,600
Mr. Scott,
für diese Stelle wohnt man hier.
237
00:23:28,449 --> 00:23:30,236
Mr. Scott.
238
00:23:35,289 --> 00:23:36,325
Mr. Scott!
239
00:23:49,219 --> 00:23:52,303
Dieses Gerät haben Sie immer bei sich.
240
00:23:52,681 --> 00:23:56,721
Sie müssen rund um die Uhr
für Mr. Lacasse erreichbar sein.
241
00:23:59,188 --> 00:24:00,724
Haben Sie Fragen?
242
00:24:01,607 --> 00:24:05,396
Ja. Warum sind Sie so wütend?
Erleben Sie mich mal wütend.
243
00:24:05,778 --> 00:24:10,523
Mache ich Ihnen Angst?
- Ja, das tun Sie, Mr. Scott.
244
00:24:11,784 --> 00:24:13,400
Aber aus einem anderen Grund.
245
00:24:14,453 --> 00:24:19,198
Mr. Lacasse ist zwar mächtig,
aber auch verletzlich.
246
00:24:20,250 --> 00:24:23,459
Habe ich Angst,
dass er in falschen Händen ist? Ja.
247
00:24:24,254 --> 00:24:26,211
Diese Hände hat er sich ausgesucht.
248
00:24:26,966 --> 00:24:29,208
Und warum?
- Ich war der beste Bewerber.
249
00:24:30,719 --> 00:24:32,255
Sie waren der schlechteste.
250
00:24:33,389 --> 00:24:34,470
Mit Abstand.
251
00:24:35,015 --> 00:24:39,430
Es ist ein Spiel, Sie haben
drei Schlagfehler frei, so die Abmachung.
252
00:24:40,020 --> 00:24:41,932
Kennen Sie sich im Baseball aus?
- Ja.
253
00:24:42,481 --> 00:24:44,973
Dann sind Sie mein Schiedsrichter?
- Umpire.
254
00:24:45,859 --> 00:24:47,691
War nur ein Test.
255
00:24:47,945 --> 00:24:49,356
Ja, bestimmt.
256
00:25:11,343 --> 00:25:15,132
Mr. Lacasse muss für das Frühstück
in den Stuhl gehoben werden.
257
00:25:16,432 --> 00:25:18,515
Soll ich ihn hochheben?
- Ja.
258
00:25:18,767 --> 00:25:20,133
Ja, hochheben.
259
00:25:56,180 --> 00:25:57,296
Der Gurt!
260
00:26:03,437 --> 00:26:04,769
Sie müssen ihn angurten.
261
00:26:05,898 --> 00:26:09,642
Das hier muss fixiert sein,
und zwar immer.
262
00:26:18,619 --> 00:26:21,908
Jetzt geben Sie ihm Frühstück.
Können Sie das?
263
00:26:22,539 --> 00:26:24,121
Ja.
- Philip?
264
00:26:25,417 --> 00:26:29,161
Ich muss die Galerie anrufen. Alles okay?
- Mir geht's gut.
265
00:26:33,884 --> 00:26:35,796
Alexa: Mach die Musik leiser!
266
00:26:38,097 --> 00:26:40,510
Was singt er?
- Nessun dorma.
267
00:26:41,850 --> 00:26:43,887
"Keiner schlafe".
268
00:26:44,144 --> 00:26:46,261
Wie auch, wenn er so rumschreit?
269
00:26:46,772 --> 00:26:50,186
Wollen Sie die anderen ärgern?
Bin ich deshalb hier?
270
00:26:50,442 --> 00:26:53,901
Um die weiße Lady zu nerven?
- Yvonne? Nein.
271
00:26:54,780 --> 00:26:57,067
Und warum bin ich dann hier?
272
00:26:59,576 --> 00:27:00,908
Kann ich jetzt essen?
273
00:27:06,750 --> 00:27:08,867
Was ist das? Orange?
274
00:27:09,253 --> 00:27:10,915
Das ist Kumquat.
275
00:27:11,713 --> 00:27:13,079
Eine Kumquat?
276
00:27:22,766 --> 00:27:23,802
Shit.
277
00:27:29,231 --> 00:27:30,438
Mehr?
278
00:27:43,328 --> 00:27:44,489
Ich spüre das.
279
00:27:58,635 --> 00:28:00,877
Nein. Ich brauche...
280
00:28:01,638 --> 00:28:03,630
Ich brauche eine Pause.
281
00:28:11,523 --> 00:28:14,607
Haben Sie sich schon mal
um jemanden gekümmert?
282
00:28:15,027 --> 00:28:16,108
Ja.
283
00:28:16,361 --> 00:28:17,772
Um mich selbst.
284
00:28:20,324 --> 00:28:22,316
Sachte!
- Das ist ein Mobile.
285
00:28:23,035 --> 00:28:25,618
Soll sich das nicht bewegen?
- Nein, es...
286
00:28:27,414 --> 00:28:29,030
Ja, aber...
- War es teuer?
287
00:28:29,875 --> 00:28:31,582
Ja, war es.
288
00:28:32,294 --> 00:28:33,751
Sind Sie so reich wie Jay-Z?
289
00:28:34,922 --> 00:28:38,711
Nein. Reicher.
- Du meine Güte.
290
00:28:39,968 --> 00:28:42,460
Mit Geld kann man nicht alles kaufen.
291
00:28:48,018 --> 00:28:49,930
Anscheinend doch.
292
00:28:50,312 --> 00:28:53,146
Nissan Tormann, Baby.
Ich bin Dell.
293
00:28:53,523 --> 00:28:55,480
Maggie, die Physiotherapeutin.
294
00:28:56,193 --> 00:28:57,900
Eher eine physische Erscheinung.
295
00:28:58,403 --> 00:29:01,362
Ist Ihre Frau einverstanden
mit dem sexy Outfit?
296
00:29:02,449 --> 00:29:03,485
Ich habe keine Frau.
297
00:29:06,203 --> 00:29:07,990
Aber Sie tragen einen Ring.
298
00:29:08,413 --> 00:29:09,824
Meine Frau ist tot.
299
00:29:12,501 --> 00:29:14,288
Wollen wir anfangen?
300
00:29:17,381 --> 00:29:19,498
Die Arme maximal bewegen.
301
00:29:20,759 --> 00:29:21,966
Immer beide Seiten.
302
00:29:22,594 --> 00:29:23,584
Fragen?
303
00:29:24,012 --> 00:29:28,552
Ja. Willst du deinem Freund sagen,
dass du jemanden kennengelernt hast?
304
00:29:29,434 --> 00:29:31,926
Wir machen jetzt
Mr. Lacasse fertig.
305
00:29:32,771 --> 00:29:36,560
Nur, falls Sie nicht zu beschäftigt sind.
- Nein, wir machen das.
306
00:29:37,442 --> 00:29:41,356
Ich zeige Ihnen meine sanfte Seite,
am besten nackt und von hinten.
307
00:29:43,156 --> 00:29:44,237
Bei Kerzenlicht.
308
00:29:45,033 --> 00:29:47,696
Haben Sie schon mal
einen Katheter gewechselt?
309
00:29:48,829 --> 00:29:51,162
Nein.
- Ist nicht hart.
310
00:29:52,291 --> 00:29:55,659
Wäre ja noch schöner.
- Das soll Ihre sanfte Seite sein?
311
00:30:00,340 --> 00:30:02,332
Man muss ihn langsam...
312
00:30:04,511 --> 00:30:05,968
... rausziehen.
313
00:30:08,307 --> 00:30:10,924
Und den neuen...
- Oh, Mann.
314
00:30:11,643 --> 00:30:13,805
... wieder reinstecken.
315
00:30:14,062 --> 00:30:16,645
Man drückt die Spitze zusammen...
316
00:30:17,190 --> 00:30:18,681
Und rein damit.
317
00:30:19,818 --> 00:30:22,060
Dann schiebt man ihn weiter.
318
00:30:23,363 --> 00:30:24,353
Ich merke nichts.
319
00:30:25,365 --> 00:30:26,321
Aber ich.
320
00:30:29,619 --> 00:30:33,033
Wenn Sie damit nicht klarkommen,
wie wollen Sie dann...
321
00:30:36,209 --> 00:30:37,370
Wie jetzt?
322
00:30:38,462 --> 00:30:40,545
Was soll das heißen?
- Abwarten.
323
00:30:41,923 --> 00:30:43,505
Das ist dein Finger.
324
00:30:44,384 --> 00:30:45,750
Was...
325
00:30:46,887 --> 00:30:48,469
Das mache ich nicht.
326
00:30:49,056 --> 00:30:51,639
Das... auf gar keinen Fall.
327
00:30:52,726 --> 00:30:55,013
Ich stecke den Finger
in keinen Hintern.
328
00:30:55,395 --> 00:30:58,763
Ich stocher nicht in ihm rum
und hol sein Gepäck raus.
329
00:30:59,024 --> 00:31:01,812
Sprechen Sie mit Yvonne.
- Worüber denn?
330
00:31:02,277 --> 00:31:05,145
Darüber, seine Grube zu leeren.
- Seine Grube?
331
00:31:05,405 --> 00:31:08,364
Er meint die Darmsache.
- Ach so.
332
00:31:08,742 --> 00:31:10,779
Das gehört dazu.
- Nicht bei mir.
333
00:31:11,036 --> 00:31:14,325
Dafür ist ein Assistent nicht da.
- Doch, ist er.
334
00:31:14,706 --> 00:31:16,288
Aber nicht dieser hier.
335
00:31:17,584 --> 00:31:18,620
Erster Strike.
336
00:31:19,002 --> 00:31:21,494
Nein, der war noch drin.
337
00:31:21,880 --> 00:31:22,836
Er war im Aus.
338
00:31:23,215 --> 00:31:25,673
Fragen Sie doch den Hilfsschiri.
339
00:31:26,218 --> 00:31:28,301
Ich entscheide. Erster Strike.
340
00:31:33,892 --> 00:31:35,804
Wissen Sie, was eine DNR ist?
341
00:31:36,144 --> 00:31:40,309
Was für ein Ding?
- DNR: keine Wiederbelebung.
342
00:31:41,983 --> 00:31:45,192
Sie müssen dem zustimmen,
als mein Pfleger.
343
00:31:45,987 --> 00:31:48,320
Sie wissen, was das heißt?
344
00:31:49,032 --> 00:31:53,026
Keine Mund-zu-Mund-Beatmung,
wenn Sie an Ihrer Kumquat ersticken?
345
00:31:53,453 --> 00:31:57,413
Keine lebenserhaltenden Maßnahmen,
wenn ich keine Luft kriege.
346
00:31:59,042 --> 00:32:00,783
Nichtstun ist voll mein Ding.
347
00:32:08,218 --> 00:32:10,460
Sie wollen also nicht mehr, ja?
348
00:32:12,431 --> 00:32:16,892
Haben Sie mich deshalb genommen?
Damit ich Ihren Arsch nicht rette?
349
00:32:19,896 --> 00:32:22,058
Ich esse auf meinem Zimmer.
350
00:32:22,732 --> 00:32:24,064
Sagen Sie's Charlotte.
351
00:33:06,902 --> 00:33:07,938
DER LATERALE WEG
352
00:33:08,195 --> 00:33:11,233
AUF KREATIVE WEISE IN GEGENWART
UND ZUKUNFT INVESTIEREN
353
00:33:55,700 --> 00:33:56,861
Was denn?
354
00:34:00,956 --> 00:34:03,039
Ich habe Sie angepiept.
355
00:34:10,549 --> 00:34:12,632
Das ist sein Rettungsanker.
356
00:34:13,343 --> 00:34:14,834
Strike Nummer zwei.
357
00:34:15,095 --> 00:34:17,178
Das ist doch kein Strike.
358
00:34:17,430 --> 00:34:19,171
Ich kann es hören und sehen.
359
00:34:19,558 --> 00:34:20,799
Zweiter Strike.
360
00:34:21,268 --> 00:34:23,055
Na los. Jetzt!
361
00:34:24,479 --> 00:34:25,640
Kann ich noch duschen?
362
00:34:47,294 --> 00:34:48,375
Ja.
363
00:35:12,611 --> 00:35:13,692
Ja.
364
00:35:30,170 --> 00:35:32,127
Yvonne!
365
00:35:32,839 --> 00:35:33,920
Hey!
366
00:35:41,556 --> 00:35:43,843
Alexa: Stopp!
367
00:35:45,602 --> 00:35:47,389
Was?
- Ich bereite die Dusche vor.
368
00:35:47,646 --> 00:35:49,603
Ich will das hören.
- Nein, Mann.
369
00:35:49,856 --> 00:35:53,145
Ich helfe Ihnen,
aber bitte mit besserer Musik.
370
00:35:53,526 --> 00:35:55,609
Haben Sie je Opern gehört?
- Ja.
371
00:35:55,987 --> 00:35:59,196
Total angesagt im Knast.
Man kriegt kaum einen Platz.
372
00:36:01,451 --> 00:36:03,192
Warum hören wir nicht Aretha?
373
00:36:03,453 --> 00:36:08,289
Sie wollen Balsam für die Seele:
Hören Sie die Soul-Queen. Okay?
374
00:36:08,875 --> 00:36:10,116
Überleg dir lieber
375
00:36:10,752 --> 00:36:12,789
Was du mir antun willst
376
00:36:15,590 --> 00:36:17,582
Toll, oder? Ich klinge wie sie.
377
00:36:18,009 --> 00:36:21,502
Ja. Wenn ich die Augen schließe,
und ich musste es tun,
378
00:36:21,763 --> 00:36:24,221
ist es unglaublich:
fast wie Identitätsklau.
379
00:36:26,518 --> 00:36:28,225
Augen, Augen!
380
00:36:29,979 --> 00:36:30,935
Okay.
381
00:36:31,564 --> 00:36:32,554
Okay.
382
00:36:33,400 --> 00:36:35,392
Das war nicht schlecht, oder?
383
00:36:38,613 --> 00:36:39,854
Das ist Waterboarding.
384
00:36:45,870 --> 00:36:47,236
Ablage.
385
00:36:47,706 --> 00:36:51,746
Sie geben Ihnen 10.000 Dollar?
- Die sind nicht-gewinnorientiert.
386
00:36:52,001 --> 00:36:54,914
Ich hatte auch schon länger
keinen Gewinn mehr.
387
00:36:56,923 --> 00:36:59,165
Das ist privat.
388
00:37:03,513 --> 00:37:05,175
Hartnäckig.
- Weg damit.
389
00:37:06,224 --> 00:37:08,181
Keine abschließende Antwort?
390
00:37:13,231 --> 00:37:15,974
Sie müssen 11 Uhr in der Galerie sein.
391
00:37:17,360 --> 00:37:19,317
BITTE GEBEN SIE DELL 10.000 DOLLAR
392
00:37:20,363 --> 00:37:22,150
Das ist ein Nein.
393
00:37:23,032 --> 00:37:24,739
Einen Versuch war's wert.
394
00:37:25,744 --> 00:37:29,488
Diese Bücher haben Sie reich gemacht?
- Nein.
395
00:37:29,873 --> 00:37:34,243
Ich helfe insolventen Unternehmen
und habe in Start-ups investiert.
396
00:37:35,795 --> 00:37:36,956
Okay.
397
00:37:38,089 --> 00:37:41,582
Angenommen, ich biete Ihnen
meine Firma für eine Million an.
398
00:37:42,552 --> 00:37:44,965
Dann würde ich
nach Ihrer Idee fragen.
399
00:37:45,555 --> 00:37:47,387
Keine Ahnung.
400
00:37:48,475 --> 00:37:49,591
Was lieben Sie?
401
00:37:51,436 --> 00:37:53,052
Frauen, schlafen.
402
00:37:53,563 --> 00:37:54,679
Mit Frauen schlafen.
403
00:37:55,315 --> 00:37:56,931
Schwierig zu Geld zu machen.
404
00:37:57,358 --> 00:37:59,441
Das sehen ein paar Freunde anders.
405
00:38:01,154 --> 00:38:05,239
Wie dem auch sei, finden Sie was,
und machen Sie was draus.
406
00:38:05,492 --> 00:38:08,109
Philip Lacasse, wie geht es Ihnen?
407
00:38:08,536 --> 00:38:09,572
Oh Gott...
408
00:38:09,954 --> 00:38:12,697
Wieder unterwegs.
Freut mich für Sie.
409
00:38:12,957 --> 00:38:17,292
Wissen Sie, wir haben für meine Mutter
den tollsten Pfleger gefunden.
410
00:38:17,545 --> 00:38:20,709
Ich gebe Ihnen die Nummer der Agentur.
- Hallo.
411
00:38:21,341 --> 00:38:23,082
Hier bin ich, der Pfleger.
412
00:38:23,468 --> 00:38:26,006
Carter, das ist Mr...
- Blackman.
413
00:38:26,429 --> 00:38:28,421
Daekwandashay Blackman.
414
00:38:30,308 --> 00:38:32,345
Carter Locke, er wohnt unter uns.
415
00:38:33,061 --> 00:38:35,178
Ah, er wohnt bei Ihnen?
- Ja, tut er.
416
00:38:36,147 --> 00:38:39,060
Ich gebe Ihnen mal nicht die Hand.
- Besser so.
417
00:38:39,317 --> 00:38:41,604
Auf geht's, P.
- Wir müssen los, Carter.
418
00:38:41,861 --> 00:38:42,897
Gut.
419
00:38:43,780 --> 00:38:45,191
Ist das Ihr Freund?
420
00:38:45,448 --> 00:38:47,986
Sie kennen mich noch nicht,
Daekwandashay.
421
00:38:48,243 --> 00:38:51,111
Welches ist Ihr Auto?
- Alle rechts von uns.
422
00:38:53,331 --> 00:38:54,993
Die alle?
- Ja.
423
00:38:55,416 --> 00:38:57,874
Aber wir verkaufen sie.
- Oh mein Gott.
424
00:38:58,503 --> 00:38:59,869
Wir nehmen jetzt den Bus.
425
00:39:00,672 --> 00:39:04,086
Ich pack Sie nicht in einen Kasten,
oder sind Sie betrunken?
426
00:39:04,717 --> 00:39:06,834
Schön positiv bleiben.
427
00:39:07,720 --> 00:39:11,885
Ich soll positiv sein?
Aber nicht mit sowas Mega-Negativem.
428
00:39:12,141 --> 00:39:14,884
Mann, verdammt!
- Sie sind unpraktisch.
429
00:39:15,478 --> 00:39:16,559
Richtig!
430
00:39:25,530 --> 00:39:28,739
Oh Mann,
Sie können dieses Auto nicht verkaufen!
431
00:39:34,455 --> 00:39:36,071
Das fehlende Stück.
432
00:39:37,125 --> 00:39:38,332
Sie haben es gefunden.
433
00:39:40,670 --> 00:39:43,913
Wie viel?
- 75, Festpreis, glaube ich.
434
00:39:44,173 --> 00:39:46,415
Ich kann nachschauen.
- Bitte.
435
00:39:48,970 --> 00:39:53,055
Für 75 male ich Ihnen auch ein Quadrat
und noch ein paar Rechtecke.
436
00:39:55,685 --> 00:39:59,144
Haben Sie das nicht schon?
- Meine Frau liebte diese Serie.
437
00:39:59,981 --> 00:40:03,565
Das ist dasselbe Bild.
- Sorry, es kostet 80.000.
438
00:40:06,863 --> 00:40:08,604
Ich nehme es.
439
00:40:11,159 --> 00:40:14,448
80.000 Dollar?
Was ich damit alles machen könnte!
440
00:40:14,829 --> 00:40:16,161
Mit 80.000 Dollar!
441
00:40:16,414 --> 00:40:20,454
Wie legt man den Preis
eines künstlerischen Werkes fest?
442
00:40:21,544 --> 00:40:23,536
Man bezahlt, was es einem wert ist.
443
00:40:24,130 --> 00:40:26,918
Ich habe eine Romansammlung
von Erstausgaben,
444
00:40:27,175 --> 00:40:30,009
von Büchern,
die ich als Kind gelesen habe.
445
00:40:30,261 --> 00:40:32,253
Signiert von den Autoren.
446
00:40:33,264 --> 00:40:35,176
Ein Geschenk von meiner Frau.
447
00:40:35,808 --> 00:40:38,596
Eins für jedes Jahr,
das wir zusammen waren.
448
00:40:39,646 --> 00:40:41,888
Wie viel würde ich dafür ausgeben?
449
00:40:42,899 --> 00:40:44,015
Ich...
450
00:40:44,734 --> 00:40:46,566
Das kann ich gar nicht sagen.
451
00:41:00,792 --> 00:41:02,533
Was ist?
- Was ist?
452
00:41:24,899 --> 00:41:26,515
Ich muss hier raus.
453
00:41:26,901 --> 00:41:28,108
Hey, Latrice!
454
00:41:32,198 --> 00:41:33,188
Alles okay?
455
00:41:33,449 --> 00:41:35,156
Sorry, bis später.
456
00:41:37,078 --> 00:41:38,819
Wie geht's?
457
00:41:39,080 --> 00:41:41,618
Wem gehört das Auto?
- Meinem Boss.
458
00:41:43,543 --> 00:41:45,375
Und dein Boss ist...
- ... reich.
459
00:41:47,588 --> 00:41:53,334
Ich will Anthony sehen.
Bevor du was sagst: Ich arbeite. Hier.
460
00:41:54,846 --> 00:41:57,133
Mein erstes Gehalt geht an dich.
461
00:42:02,020 --> 00:42:02,976
Was machst du?
462
00:42:03,354 --> 00:42:06,688
Der Typ kann nicht laufen,
und ich fahre ihn rum.
463
00:42:07,275 --> 00:42:08,391
Für so viel?
464
00:42:08,943 --> 00:42:11,151
Ja, es ist ein guter Job.
465
00:42:12,238 --> 00:42:15,652
Hoffentlich behältst du ihn.
- Klar, behalt ich ihn.
466
00:42:18,244 --> 00:42:20,702
Wie geht's ihm?
- Gut.
467
00:42:21,497 --> 00:42:23,739
Er hat nur Einsen auf dem Zeugnis.
468
00:42:24,917 --> 00:42:28,001
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
469
00:42:28,671 --> 00:42:30,788
Du bist natürlich der Baum.
470
00:42:33,843 --> 00:42:35,175
Meinst du...
471
00:42:35,803 --> 00:42:38,466
... du kannst ihm was von mir ausrichten?
472
00:42:41,517 --> 00:42:43,383
Ich brauche das Buch zurück.
473
00:42:44,729 --> 00:42:46,391
Wieso?
474
00:42:48,024 --> 00:42:49,765
Weil...
- ... es nicht deins war.
475
00:42:50,651 --> 00:42:52,563
Latrice, hör mal...
476
00:42:53,529 --> 00:42:57,398
Du machst deinem Sohn ein Geschenk,
und jetzt willst du's zurück?
477
00:42:58,201 --> 00:43:01,785
Du kannst es ihm
schön selbst aus den Händen reißen.
478
00:43:40,660 --> 00:43:42,947
Hey, was machst du mit meinem Kind?
479
00:43:43,204 --> 00:43:46,447
Ihm die Hand geben.
Darf ich das etwa nicht?
480
00:43:47,625 --> 00:43:49,082
Hey, Anthony!
481
00:43:50,795 --> 00:43:51,911
Hey, hey.
482
00:43:52,964 --> 00:43:54,580
Was läuft bei dir?
483
00:43:55,508 --> 00:43:57,215
Hey, weg da!
484
00:43:58,928 --> 00:44:00,419
Weg von dem Auto!
485
00:44:02,932 --> 00:44:04,798
Geh schon, ich pass auf.
486
00:44:09,355 --> 00:44:10,687
WO SIND SIE?
487
00:44:30,209 --> 00:44:31,450
Wo waren Sie?
488
00:44:33,087 --> 00:44:35,374
Ich musste was erledigen.
489
00:44:37,717 --> 00:44:41,586
Strike Nummer drei.
- Was? Das war doch ein Foul Tip.
490
00:44:41,971 --> 00:44:44,509
Den habe ich gefangen. Sie sind raus.
491
00:44:44,891 --> 00:44:48,100
Yvonne, bitte, im Ernst:
Tun Sie das nicht.
492
00:44:48,352 --> 00:44:50,844
Ich musste meiner Ex das Geld bringen...
493
00:44:51,189 --> 00:44:53,306
Wer hat Ihnen das Auto gegeben?
- Ich.
494
00:45:00,656 --> 00:45:01,772
Okay.
495
00:45:09,874 --> 00:45:11,331
Danke.
496
00:45:57,213 --> 00:45:58,294
Philip?
497
00:45:59,590 --> 00:46:00,671
Philip?
498
00:46:04,262 --> 00:46:05,753
Was soll ich machen?
499
00:46:06,514 --> 00:46:07,675
Scheiße...
500
00:46:09,350 --> 00:46:11,387
Ist das hier Sauerstoff?
501
00:46:14,814 --> 00:46:16,476
Hier, atmen!
502
00:46:17,566 --> 00:46:19,683
Nehmen Sie schon, atmen!
503
00:46:23,364 --> 00:46:24,650
Sie atmen nicht?
504
00:46:27,034 --> 00:46:29,526
Da ist doch nichts dabei, Mann!
505
00:46:30,705 --> 00:46:32,412
Ich brauche diesen Job.
506
00:46:32,665 --> 00:46:36,500
Sie atmen jetzt, oder ich gebe Ihnen
Mund-zu-Mund-Beatmung.
507
00:46:56,272 --> 00:46:57,638
Passiert das oft?
508
00:47:00,943 --> 00:47:03,811
Sind Sie okay?
Tut Ihnen irgendwas weh?
509
00:47:04,613 --> 00:47:05,945
Meine Beine.
510
00:47:06,949 --> 00:47:08,235
Die Nerven.
511
00:47:10,911 --> 00:47:13,654
Das sind sogenannte neurogene Schmerzen,
512
00:47:14,457 --> 00:47:16,744
als würde man brennen.
513
00:47:18,377 --> 00:47:20,710
Bekommen Sie was dagegen?
514
00:47:22,256 --> 00:47:23,963
Verschiedene Mittel.
515
00:47:25,676 --> 00:47:27,338
Das hilft ein bisschen.
516
00:47:29,096 --> 00:47:31,088
Aber nicht genug.
517
00:47:32,016 --> 00:47:34,053
Wollen Sie deswegen sterben?
518
00:47:35,519 --> 00:47:36,600
Nein.
519
00:47:38,189 --> 00:47:40,306
Aber wegen des Todes meiner Frau.
520
00:47:50,368 --> 00:47:51,779
Ich helfe Ihnen.
521
00:48:23,567 --> 00:48:24,648
Das hilft nicht.
522
00:48:27,655 --> 00:48:29,317
Erst mal probieren.
523
00:48:45,381 --> 00:48:46,838
Wie war das...
524
00:48:48,259 --> 00:48:50,342
... eigentlich mit dem Unfall?
525
00:48:50,970 --> 00:48:52,256
Paragliding.
526
00:48:52,972 --> 00:48:54,964
Ich weiß, aber ich meine...
527
00:48:55,808 --> 00:48:57,344
Ich meine, wie?
528
00:48:59,520 --> 00:49:01,102
Wie ist es passiert?
529
00:49:03,774 --> 00:49:05,265
Fehleinschätzung.
530
00:49:05,526 --> 00:49:06,642
Von mir.
531
00:49:08,362 --> 00:49:10,820
Es war sehr stürmisch.
532
00:49:13,242 --> 00:49:14,608
Wir hätten niemals...
533
00:49:16,078 --> 00:49:17,159
Aber...
534
00:49:17,913 --> 00:49:20,371
Ich habe immer, ich hatte immer...
535
00:49:21,167 --> 00:49:23,534
... Lust, Grenzen zu überschreiten.
536
00:49:25,087 --> 00:49:27,625
Wer macht schon bei Sturm Paragliding?
537
00:49:28,632 --> 00:49:29,964
Wenn es blitzt?
538
00:49:30,217 --> 00:49:32,300
"Was wollen wir unternehmen?"
539
00:49:32,553 --> 00:49:33,634
"Ich weiß es.
540
00:49:33,888 --> 00:49:35,800
Wir gehen Paragliden."
541
00:49:40,227 --> 00:49:41,968
Ich bin aufgewacht,
542
00:49:42,938 --> 00:49:44,474
und Jenny war da.
543
00:49:46,859 --> 00:49:48,395
Meine arme Frau.
544
00:49:53,491 --> 00:49:55,483
Ich weiß noch, wie ich dachte:
545
00:49:57,828 --> 00:49:59,239
"Na ja, Schatz,
546
00:50:00,664 --> 00:50:03,202
das lenkt dich etwas vom Krebs ab."
547
00:50:04,919 --> 00:50:06,285
Krebs. Sie...
548
00:50:08,130 --> 00:50:10,042
Sie hatte Krebs.
549
00:50:10,674 --> 00:50:12,006
Und ich...
550
00:50:20,392 --> 00:50:22,258
Tut mir leid.
551
00:50:24,188 --> 00:50:26,430
Das muss Ihnen nicht leidtun.
552
00:50:27,816 --> 00:50:29,773
Ich wache oft morgens auf,
553
00:50:30,819 --> 00:50:33,152
bevor irgendjemand anderes wach ist
554
00:50:35,574 --> 00:50:39,158
und mein Tag ein Gewusel
aus fremden Händen wird,
555
00:50:40,621 --> 00:50:42,829
und dann fliege ich.
556
00:50:45,292 --> 00:50:47,500
Oh Gott, ich flog so hoch.
557
00:50:50,589 --> 00:50:52,581
Und dann war alles vorbei.
558
00:50:56,971 --> 00:51:00,055
Aber nichts ist schlimmer,
als sie verloren zu haben.
559
00:51:02,601 --> 00:51:03,762
Nichts.
560
00:51:27,876 --> 00:51:29,162
Merken Sie schon was?
561
00:51:30,421 --> 00:51:32,629
Dieses Zeug hat noch nie gewirkt.
562
00:51:33,799 --> 00:51:35,256
Sie werden es merken.
563
00:51:36,260 --> 00:51:37,376
Wetten?
564
00:51:41,682 --> 00:51:45,016
Du hättest um mehr
als einen Hotdog wetten sollen.
565
00:51:45,269 --> 00:51:48,433
Wieso denn?
Ich wette am liebsten um Hotdogs.
566
00:51:48,939 --> 00:51:52,774
Ich erinnere mich gar nicht mehr.
- Das lief per Handschlag.
567
00:51:53,027 --> 00:51:57,362
Hat es vor Gericht Bestand,
wenn du meine Hand schnappst?
568
00:51:57,698 --> 00:52:01,817
Das riecht gut.
- Für mich einen "Recession Special".
569
00:52:02,202 --> 00:52:03,989
Ja, und für ihn?
570
00:52:04,496 --> 00:52:05,907
Frag ihn selbst.
571
00:52:06,665 --> 00:52:07,872
Sorry, und für Sie?
572
00:52:09,668 --> 00:52:10,954
Ich will...
573
00:52:12,504 --> 00:52:16,293
... 14 Hotdogs
und einen Bananen-Daiquiri.
574
00:52:17,092 --> 00:52:18,674
Seid ihr high?
575
00:52:19,219 --> 00:52:21,336
Wir heben ab.
- Haben Sie einen Dollar?
576
00:52:22,431 --> 00:52:25,720
Haben Sie einen Dollar?
- Wollen Sie einen Hotdog?
577
00:52:26,644 --> 00:52:28,476
Ja.
- Okay.
578
00:52:28,729 --> 00:52:32,518
Also 14 Hotdogs und einen Hotdog,
das macht 1500 Hotdogs.
579
00:52:32,900 --> 00:52:35,608
1500 Hotdogs, die will ich haben.
580
00:52:35,986 --> 00:52:37,397
Geben Sie mir einfach alle.
581
00:52:41,325 --> 00:52:44,443
Danke.
Und danke, dass du was gesagt hast.
582
00:52:45,496 --> 00:52:47,783
Ich werde oft behandelt wie...
583
00:52:49,917 --> 00:52:53,251
Ich bin unsichtbar,
bis rauskommt, dass ich reich bin.
584
00:52:54,630 --> 00:52:57,213
Kenn ich, außer das mit dem Geld.
585
00:52:58,425 --> 00:52:59,586
Ich hab kein Geld.
586
00:53:00,761 --> 00:53:04,050
Ich muss wohl mal
ein bisschen lateraler denken
587
00:53:04,807 --> 00:53:06,924
und ein paar Dinge ändern.
588
00:53:07,184 --> 00:53:10,348
Du hast mein Buch gelesen.
- Es ist ziemlich trocken.
589
00:53:10,896 --> 00:53:12,603
Das ist Businesstheorie.
590
00:53:12,981 --> 00:53:15,644
Okay, aber meine Theorie ist:
591
00:53:16,026 --> 00:53:17,483
Das Buch ist trocken.
- Nein.
592
00:53:19,446 --> 00:53:21,312
Laterales Denken ist...
593
00:53:21,699 --> 00:53:24,658
... wie Kunst.
Es öffnen sich Türen...
594
00:53:28,706 --> 00:53:32,040
Bist du bereit für den Kracher?
- So was von bereit.
595
00:53:32,418 --> 00:53:34,159
Hier ist meine Businessidee:
596
00:53:35,254 --> 00:53:37,337
Okay, es ist eine App.
597
00:53:37,589 --> 00:53:42,175
Okay? Eine App, mit der man
den nächsten Gras-Dealer findet.
598
00:53:47,266 --> 00:53:49,303
Sie heißt "Find my Dealer".
599
00:53:49,685 --> 00:53:51,768
Nein, nein, doch nicht.
600
00:53:52,187 --> 00:53:55,100
Vergiss es. Sie heißt "iDeal".
601
00:53:57,735 --> 00:54:00,853
Wegen dem "i" und dem "Deal".
602
00:54:01,822 --> 00:54:03,279
Das macht "ideal".
603
00:54:03,866 --> 00:54:05,357
Verstehst du?
604
00:54:05,826 --> 00:54:07,158
Ja.
- Gut.
605
00:54:07,536 --> 00:54:10,870
Aber ich glaube,
da musst du noch dran feilen.
606
00:54:12,499 --> 00:54:14,206
Es ist eine Nische.
607
00:54:14,668 --> 00:54:16,330
Was soll "Nische" heißen?
608
00:54:16,587 --> 00:54:20,206
Es ist die weibliche Form von "Neffe".
609
00:54:28,140 --> 00:54:31,975
Deine Familie ist also reich?
Hast du das Geld von deinem Vater?
610
00:54:32,311 --> 00:54:35,099
Ich habe mir jeden Cent selbst verdient.
611
00:54:35,355 --> 00:54:37,597
Mein Vater hat mir nichts gegeben.
612
00:54:38,275 --> 00:54:40,437
Da haben wir was gemeinsam.
613
00:54:41,236 --> 00:54:42,772
Mein Vater war Künstler.
614
00:54:45,032 --> 00:54:46,193
Ein Betrüger.
615
00:54:46,950 --> 00:54:48,532
Betrugskünstler.
616
00:54:49,203 --> 00:54:51,160
Ich hab ihn nie gesehen.
617
00:54:51,872 --> 00:54:54,865
Bis auf die gemeinsame Zeit im Knast.
618
00:54:56,084 --> 00:54:59,248
Wir waren zusammen im Gefängnis.
Toll, oder?
619
00:55:01,256 --> 00:55:04,545
Weißt du, was er gesagt hat,
als er mich gesehen hat?
620
00:55:05,302 --> 00:55:07,510
"Willkommen zu Hause."
621
00:55:09,056 --> 00:55:12,049
Wie kann man so einen Scheiß
zu seinem Kind sagen?
622
00:55:12,476 --> 00:55:13,683
"Willkommen zu Hause."
623
00:55:16,271 --> 00:55:18,604
Mein Sohn
wird niemals im Gefängnis landen.
624
00:55:18,857 --> 00:55:20,064
Zu klug.
625
00:55:21,068 --> 00:55:23,025
Der Junge ist so klug.
626
00:55:23,987 --> 00:55:25,444
Wie seine Mutter.
627
00:55:28,325 --> 00:55:29,816
Du bist auch klug, Dell.
628
00:55:32,913 --> 00:55:34,074
Klugscheißer.
629
00:55:34,706 --> 00:55:35,822
Nein.
630
00:55:36,583 --> 00:55:37,994
Du bist klug.
631
00:55:39,211 --> 00:55:40,452
Intelligent.
632
00:56:00,524 --> 00:56:03,267
Bereit?
Es liegt in der 163. Straße
633
00:56:03,652 --> 00:56:07,441
und wartet auf die Million-Dollar-Idee.
- Und du hast sie.
634
00:56:08,198 --> 00:56:11,282
An was denkst du, wenn du "Essen" hörst?
635
00:56:12,119 --> 00:56:14,953
Er wird mir
doch kein Restaurant andrehen!
636
00:56:16,248 --> 00:56:18,740
Vergiss es.
- Kochst du überhaupt?
637
00:56:19,001 --> 00:56:21,539
Ich stelle jemanden an,
Charlotte vielleicht.
638
00:56:23,255 --> 00:56:26,999
Deine Idee ist also,
mir meine Köchin wegzuschnappen?
639
00:56:27,384 --> 00:56:29,125
Vergiss es einfach.
640
00:56:30,220 --> 00:56:31,927
Du bist so negativ.
641
00:56:35,767 --> 00:56:38,805
Maggie schreibt, dass sie später kommt.
642
00:56:39,688 --> 00:56:40,724
Okay.
643
00:56:44,943 --> 00:56:48,732
Das kann warten.
- Nein, ich soll das olle Ding wechseln.
644
00:56:50,824 --> 00:56:54,659
Wie wär's mit einem selbst wechselnden
Katheter als Businessidee?
645
00:56:55,037 --> 00:56:57,370
Angenommen,
ich könnte so was bauen.
646
00:56:57,748 --> 00:57:01,662
Dann würde ich dich
nach deinem Ingenieursabschluss fragen.
647
00:57:02,961 --> 00:57:06,830
Dell, du solltest etwas finden,
das du wirklich liebst,
648
00:57:09,009 --> 00:57:10,591
und es dann anpacken.
649
00:57:14,389 --> 00:57:17,632
Worin bist du richtig gut?
- Nicht hier drin.
650
00:57:18,060 --> 00:57:20,143
Können wir mal kurz nicht reden?
651
00:57:20,395 --> 00:57:22,682
Das ist mein schlechtester Porno ever.
652
00:57:23,690 --> 00:57:26,023
Das ist keine große Sache.
- Wie bitte?
653
00:57:26,276 --> 00:57:29,110
Hast du schon mal
einen fremden... angefasst?
654
00:57:31,031 --> 00:57:35,116
Kannst du es nicht mal aussprechen?
- Klar, kann ich das.
655
00:57:35,619 --> 00:57:36,655
Dann sag's.
656
00:57:37,329 --> 00:57:39,696
Nein.
- Sag's! - Will ich aber nicht.
657
00:57:40,082 --> 00:57:41,869
Penis.
- Hör auf!
658
00:57:42,250 --> 00:57:44,287
Ist ja gut.
659
00:57:46,797 --> 00:57:49,915
Fertig. Young Merlin
hat sich sein Schwert verdient.
660
00:57:50,300 --> 00:57:52,212
Dann ist mein Penis der Stein?
661
00:57:53,595 --> 00:57:56,258
Kannst du damit aufhören?
- Ich sage ja nur...
662
00:57:56,640 --> 00:58:00,384
Nicht dieses Wort!
Ich bitte dich darum.
663
00:58:00,769 --> 00:58:02,556
Das hilft mir nicht.
- Okay.
664
00:58:03,563 --> 00:58:05,805
Also, ich nehme das hier raus.
665
00:58:07,317 --> 00:58:08,603
Und dann...
666
00:58:09,236 --> 00:58:13,947
... drücke ich die Spitze zusammen
und schieb's rein. Okay?
667
00:58:14,491 --> 00:58:16,858
Ich sag dir nur, was ich vorhabe.
668
00:58:18,286 --> 00:58:19,993
Gut. Dann mal los.
669
00:58:21,331 --> 00:58:22,663
Das soll passen?
670
00:58:23,458 --> 00:58:25,040
Das hat sie auch gesagt.
671
00:58:30,549 --> 00:58:31,585
Gut.
672
00:58:32,426 --> 00:58:33,883
Bist du so weit?
673
00:58:34,720 --> 00:58:37,007
Ich nicht. Gib mir eine Sekunde.
674
00:58:37,389 --> 00:58:38,630
Verdammt noch mal.
675
00:58:39,016 --> 00:58:40,382
Na los, Dell!
676
00:58:42,352 --> 00:58:44,344
Schüttel es von dir ab.
677
00:58:49,985 --> 00:58:52,272
Dann mal los. Mit Schwung.
678
00:58:53,280 --> 00:58:55,067
Ich greife ihn...
679
00:58:56,366 --> 00:58:58,403
Was soll das denn, Mann!
680
00:58:59,327 --> 00:59:01,910
Hast du etwa Viagra genommen?
681
00:59:02,289 --> 00:59:05,873
Wenn du so damit spielst...
- Ich spiele nicht damit.
682
00:59:06,293 --> 00:59:07,329
Los...
683
00:59:08,128 --> 00:59:11,963
Mach ihn wieder klein.
- Wieder klein? - Ja, wieder klein.
684
00:59:12,507 --> 00:59:14,624
So mache ich nicht weiter.
685
00:59:14,885 --> 00:59:16,968
Wie kann der überhaupt...
686
00:59:17,679 --> 00:59:19,591
Das ist unwillentlich.
687
00:59:20,098 --> 00:59:21,589
Es geht auch anders.
688
00:59:23,560 --> 00:59:24,892
Wenn du mal nicht kannst.
689
00:59:26,354 --> 00:59:29,142
Ich bring dich um.
Ich spiel die DNR-Karte.
690
00:59:29,524 --> 00:59:30,685
Meine Ohren...
691
00:59:32,152 --> 00:59:35,486
Die sind erogen.
- Ich hab deine Ohren nicht angefasst.
692
00:59:35,739 --> 00:59:38,152
Ich will nicht über erogene Zonen reden!
693
00:59:38,533 --> 00:59:40,115
Okay, dann warte kurz.
694
00:59:40,494 --> 00:59:41,951
Wir haben nicht ewig Zeit.
695
00:59:42,329 --> 00:59:46,573
Okay. Warum holen wir
nicht einfach Yvonne? Vielleicht...
696
00:59:46,958 --> 00:59:48,665
Über sie reden wir auch nicht.
697
00:59:48,919 --> 00:59:51,832
Wieso?
- Sie hat bestimmt was damit zu tun.
698
00:59:53,840 --> 00:59:56,082
Yvonne ist meine Geschäftsführerin.
699
00:59:56,468 --> 00:59:58,835
Und Chefs stehen nie
auf ihre Angestellten.
700
00:59:59,554 --> 01:00:02,592
Das ist doch albern...
- Dein Penis lügt also.
701
01:00:03,225 --> 01:00:04,966
Jetzt hab ich's gesagt.
702
01:00:05,393 --> 01:00:06,554
Penis!
703
01:00:13,944 --> 01:00:17,108
Yvonne, wir bräuchten noch einen Moment.
704
01:00:19,074 --> 01:00:22,533
Wir haben über Sie geredet,
Ihre Ohren müssen glühen.
705
01:00:30,418 --> 01:00:31,909
Hier ist es.
706
01:00:46,810 --> 01:00:50,099
Kommt mit.
Sie haben nichts gesehen, okay?
707
01:01:16,756 --> 01:01:17,837
Nein.
708
01:01:18,383 --> 01:01:20,375
Nur die Ohren.
709
01:01:28,685 --> 01:01:31,348
Du könntest doch jede Frau haben.
710
01:01:31,605 --> 01:01:33,562
Du bist reich und frei.
711
01:01:33,815 --> 01:01:36,057
Wie wär's mit der Botox-Lady hier?
712
01:01:36,318 --> 01:01:38,105
Ihr wärt perfekt zusammen:
713
01:01:38,361 --> 01:01:42,025
Du kannst deinen Körper nicht bewegen,
und sie ihr Gesicht nicht.
714
01:01:49,497 --> 01:01:50,487
So?
- Ja.
715
01:01:55,462 --> 01:01:57,545
Hey, sind Sie verheiratet?
716
01:01:58,215 --> 01:02:00,047
Und wie sehr?
- Dell!
717
01:02:00,550 --> 01:02:02,587
"Verheiratet" ist relativ.
718
01:02:02,844 --> 01:02:06,303
Ich hab's. Wie wär's
mit einer Dating-App für Milliardäre?
719
01:02:06,681 --> 01:02:07,888
Die gibt's schon.
720
01:02:08,767 --> 01:02:09,723
Mist.
721
01:02:17,484 --> 01:02:19,316
Ist das Ihr Mann?
722
01:02:20,320 --> 01:02:21,310
Warum?
723
01:02:24,699 --> 01:02:27,237
Wie jung darf sie sein?
- Dell, es reicht.
724
01:02:27,619 --> 01:02:28,985
Wieso denn?
725
01:02:30,497 --> 01:02:31,908
Was soll das?
726
01:02:32,582 --> 01:02:34,414
Noch singt keiner, entspann dich.
727
01:02:36,795 --> 01:02:39,583
Wie lange geht das hier?
- Drei Stunden.
728
01:02:49,599 --> 01:02:52,182
Ist er ein Baum?
Ein singender Baum?
729
01:02:54,688 --> 01:02:56,395
Er ist der Vogelmensch.
730
01:02:56,648 --> 01:02:58,139
Der Vogelmensch?
731
01:03:07,450 --> 01:03:09,191
Er ist der Vogelmensch.
732
01:03:15,375 --> 01:03:18,209
Es kommt gleich was geflogen, im Ernst.
733
01:04:08,094 --> 01:04:09,301
Bravo!
734
01:04:32,535 --> 01:04:34,993
... diese feine Linien, sagte ich,
735
01:04:35,372 --> 01:04:37,409
dieses edel erhobene Haupt.
736
01:04:37,791 --> 01:04:40,204
All diese Strenge inmitten von Anmut,
737
01:04:40,752 --> 01:04:43,369
all diese Süße inmitten von Stärke."
738
01:04:43,838 --> 01:04:45,921
Das ist wunderschön, Philip.
739
01:05:03,274 --> 01:05:04,515
Erwischt!
740
01:05:05,151 --> 01:05:07,484
Entschuldigung?
- Ja, ja.
741
01:05:07,737 --> 01:05:10,104
Hab ich euch endlich! Wo steckt er?
742
01:05:11,408 --> 01:05:15,277
Sie und P. und euer
"erhobenes Haupt" und "Strenge".
743
01:05:15,662 --> 01:05:18,200
Er kann Sie mit Worten malen.
744
01:05:20,500 --> 01:05:22,742
Was gucken Sie so?
Ich habe es gehört.
745
01:05:26,840 --> 01:05:29,674
Nicht! Das ist sein Rettungsanker,
schon vergessen?
746
01:05:32,220 --> 01:05:36,590
Wie lange geht das schon mit P.?
- Zwischen P. und mir ist nichts.
747
01:05:37,350 --> 01:05:41,515
Ich hab euch doch gehört, Yvonne,
eure Marvin-Gaye-Lyrik.
748
01:05:42,355 --> 01:05:45,143
Er schreibt Briefe
an eine Frau namens Lily.
749
01:05:48,611 --> 01:05:49,897
Er diktiert sie mir.
750
01:05:50,613 --> 01:05:52,821
Das sind diese Briefe?
- Ja.
751
01:05:54,367 --> 01:05:57,451
Ich muss Sie enttäuschen.
- Er schmeißt sie nicht weg?
752
01:05:58,580 --> 01:05:59,570
Nicht mehr.
753
01:06:02,125 --> 01:06:03,536
Moment mal.
754
01:06:04,586 --> 01:06:06,122
Moment mal.
755
01:06:06,588 --> 01:06:08,420
Sagen Sie: "Danke, Dell."
756
01:06:09,257 --> 01:06:12,546
- Wofür?
- Wofür? Warum macht er das, Yvonne?
757
01:06:14,137 --> 01:06:17,721
Wegen mir. Deshalb hat er
sein altes Ich wieder.
758
01:06:18,224 --> 01:06:20,637
Es ist mein Verdienst,
und das wissen Sie.
759
01:06:20,894 --> 01:06:22,726
"Danke, Dell."
- "Gern, Yvonne."
760
01:06:28,860 --> 01:06:31,147
Maggie meinte, Sie waren in Harvard.
761
01:06:31,779 --> 01:06:32,815
Ja.
762
01:06:34,491 --> 01:06:37,859
Warum geben Sie sich als Tippse her?
- Tue ich nicht.
763
01:06:38,995 --> 01:06:44,411
Wie lange arbeiten Sie hier?
- Ich war schon vor dem Unfall hier.
764
01:06:44,667 --> 01:06:49,583
Dann musste ich meine Mutter pflegen.
- Und dann kamen Sie zurück?
765
01:06:50,048 --> 01:06:52,165
Nein, dann habe ich geheiratet.
766
01:06:52,425 --> 01:06:56,465
Danach bin ich zurückgekommen,
als ich das mit Philip gehört habe.
767
01:06:57,388 --> 01:06:59,721
Ich dachte, ich könnte ihm helfen.
768
01:07:00,934 --> 01:07:02,675
Sie sind verheiratet?
769
01:07:03,895 --> 01:07:05,511
War. Kurz.
770
01:07:06,606 --> 01:07:08,313
Was suchen Sie denn?
771
01:07:08,691 --> 01:07:12,480
Was ist Ihr Typ?
- Ich bin nicht auf der Suche.
772
01:07:13,363 --> 01:07:14,649
Ich weiß es.
773
01:07:15,198 --> 01:07:18,657
Typ "Holzfäller"
mit Karohemd und dichtem Bart,
774
01:07:19,035 --> 01:07:21,698
in dem man seinen Schlüssel verliert.
775
01:07:21,955 --> 01:07:23,821
"Wo ist nur meine Angel?"
776
01:07:24,290 --> 01:07:28,250
Das ist das exakte Gegenteil
von meinem Typ. Ich hasse Bärte.
777
01:07:29,420 --> 01:07:32,879
Nichts gegen Sie.
- Immerhin geben Sie's zu.
778
01:07:33,591 --> 01:07:35,423
Ich bin nicht auf der Suche.
779
01:07:38,263 --> 01:07:39,925
"Ich hab die Katze gefunden.
780
01:07:40,557 --> 01:07:41,968
Sie war in meinem Bart."
781
01:07:46,729 --> 01:07:48,971
Sie sind echt eine harte Nuss.
782
01:07:50,483 --> 01:07:52,691
Klopf, klopf.
- Nö.
783
01:07:55,780 --> 01:07:59,114
Ich klopf den ganzen Tag: klopf, klopf.
784
01:08:00,326 --> 01:08:01,783
Wer ist da?
- Yvonne.
785
01:08:02,453 --> 01:08:05,787
Yvonne-wer?
- Yvonne, ein echter Witzbonbon.
786
01:08:08,710 --> 01:08:11,453
Danke.
- Das war erst der Anfang, warten Sie.
787
01:08:11,713 --> 01:08:14,831
Noch einen:
Was tanzt ein Rollstuhlfahrer?
788
01:08:16,134 --> 01:08:18,877
Rock 'n' Roll. Sehen Sie doch mal!
789
01:09:15,610 --> 01:09:16,726
Vorsicht!
790
01:09:19,030 --> 01:09:22,444
Wie hast du das gemacht?
- Ich bin eben ein Genie.
791
01:09:25,161 --> 01:09:27,904
"Ich legte sie
zu deinen Füßen aus.
792
01:09:28,915 --> 01:09:32,124
Doch ich bin arm,
hab nur meine Träume.
793
01:09:32,877 --> 01:09:35,164
Die legte ich zu deinen Füßen aus.
794
01:09:36,839 --> 01:09:38,171
Tritt sanft,
795
01:09:39,425 --> 01:09:41,917
du trittst auf meine Träume."
796
01:09:44,972 --> 01:09:48,010
Was denn?
- Na ja, du bist nicht arm.
797
01:09:49,519 --> 01:09:51,602
Ich zitiere Yeats.
798
01:09:51,979 --> 01:09:53,811
Ich kenne die Dichterin.
799
01:09:54,982 --> 01:09:57,690
Schreib doch Lily selbst ein Gedicht.
800
01:09:59,320 --> 01:10:02,813
Mit eigenen Worten.
- Ich bin kein Dichter.
801
01:10:03,533 --> 01:10:05,149
Jeder ist ein Dichter.
802
01:10:05,410 --> 01:10:08,369
Also, was fühlst du,
wenn du an sie denkst?
803
01:10:09,831 --> 01:10:11,868
Keine Ahnung.
- Doch, na los.
804
01:10:16,087 --> 01:10:19,080
Leicht.
- Leicht wie...
805
01:10:19,590 --> 01:10:21,331
... eine Feder?
806
01:10:21,634 --> 01:10:23,000
... ein Flüstern.
807
01:10:24,554 --> 01:10:26,261
Das gefällt mir.
808
01:10:26,806 --> 01:10:28,798
Gut. Wie fühlst du dich noch?
809
01:10:31,644 --> 01:10:34,387
Keine Ahnung... Mutig?
- Mutig wie ein...
810
01:10:35,606 --> 01:10:36,562
... Dobermann.
811
01:10:38,943 --> 01:10:41,936
... Pfeil.
- Ein Dobermann mit einem Pfeil.
812
01:10:43,948 --> 01:10:46,031
Ich finde, "Pfeil" reicht.
813
01:10:46,743 --> 01:10:49,952
Wie sieht sie aus?
Hoffentlich nicht wie ein Dobermann.
814
01:10:50,913 --> 01:10:53,906
Ich weiß nicht, wie sie aussieht.
- Wie jetzt?
815
01:10:54,542 --> 01:10:58,286
Das ist eine Brieffreundschaft,
wir schreiben uns nur.
816
01:11:01,090 --> 01:11:04,083
Wie lange seid ihr verbrieft?
- Etwa ein Jahr.
817
01:11:04,802 --> 01:11:08,170
Seit einem Jahr kriegst du
diese kleinen blauen Briefe?
818
01:11:08,556 --> 01:11:11,048
Ja.
- Ganz schön traurig, Mann.
819
01:11:11,309 --> 01:11:14,347
Du weißt also nicht, wie sie aussieht?
820
01:11:14,771 --> 01:11:17,058
Sie weiß es von mir auch nicht.
- Na klar.
821
01:11:17,315 --> 01:11:20,274
In welchem Jahrhundert lebst du denn?
822
01:11:20,902 --> 01:11:26,068
Ich glaube, du verstehst nicht ganz,
wie eine Briefbeziehung funktioniert.
823
01:11:26,866 --> 01:11:29,779
Und du verstehst nicht,
wie eine Frau funktioniert.
824
01:11:30,036 --> 01:11:32,369
Sie hat dich gegoogelt.
- Yvonne.
825
01:11:32,955 --> 01:11:36,869
Da bin ich.
- Hey, Maggie, eine Frage:
826
01:11:37,293 --> 01:11:39,751
Würdest du an Lilys Stelle
P.s Arsch googeln?
827
01:11:40,129 --> 01:11:41,665
Oder mein Gesicht?
828
01:11:43,090 --> 01:11:44,331
Wahrscheinlich beides.
829
01:11:44,926 --> 01:11:46,212
Sag ich doch.
830
01:11:47,929 --> 01:11:52,674
Charlotte, wenn Sie eine Briefbeziehung
mit einem Superkoch hätten,
831
01:11:53,059 --> 01:11:55,392
würden Sie ihn googeln?
- Sofort.
832
01:11:56,854 --> 01:11:59,767
Ich weiß, wovon ich rede.
Dann googeln wir mal.
833
01:12:00,483 --> 01:12:02,645
Also: Lacasse...
834
01:12:04,654 --> 01:12:07,442
Du siehst echt gut aus.
Gute Arbeit.
835
01:12:07,824 --> 01:12:09,736
Im Ernst, du siehst echt gut aus.
836
01:12:10,535 --> 01:12:13,653
Mal sehen, wie sie aussieht.
Wie ist ihr Nachname?
837
01:12:15,206 --> 01:12:16,538
Sage ich nicht.
838
01:12:18,709 --> 01:12:21,292
Nein!
- Geben Sie mir den Brief!
839
01:12:21,879 --> 01:12:23,666
Foley. Aus Buffalo.
840
01:12:24,841 --> 01:12:26,707
Lily ist bestimmt dick.
841
01:12:26,968 --> 01:12:29,676
Dort ist es kalt.
Sie ist bestimmt dick und alt.
842
01:12:32,807 --> 01:12:36,300
Suchen... Hat sie
von ihrem 103. Geburtstag erzählt?
843
01:12:38,521 --> 01:12:41,138
Oder von Fahndungsfotos?
- Oh Mann...
844
01:12:41,524 --> 01:12:43,106
Gut, das reicht.
845
01:12:43,985 --> 01:12:46,272
Diese Lily ist begehrt auf dem Markt.
846
01:12:46,654 --> 01:12:48,316
Sehr.
- Gut.
847
01:12:48,698 --> 01:12:50,234
Sie ist süß. Hallo!
848
01:12:50,616 --> 01:12:54,656
Ich brauche mehr Infos.
Das ist Detektivarbeit.
849
01:12:55,037 --> 01:12:58,872
Dell, da steht nichts drin.
- Vielleicht gibt's einen Hinweis.
850
01:12:59,834 --> 01:13:01,496
Da steht eine Telefonnummer.
851
01:13:02,086 --> 01:13:04,794
Und?
- Und? Warum rufst du nicht an?
852
01:13:05,506 --> 01:13:07,793
Weil unsere Beziehung so nicht ist.
853
01:13:08,175 --> 01:13:09,507
Weil eure...
854
01:13:10,469 --> 01:13:12,210
Nein, Dell. Nein.
855
01:13:12,597 --> 01:13:15,305
Gib mir das Telefon. Das ist privat.
856
01:13:15,683 --> 01:13:16,799
Yvonne, hör auf.
857
01:13:17,518 --> 01:13:19,510
Nicht... anrufen.
- Gib es zurück.
858
01:13:20,229 --> 01:13:23,188
Es klingelt.
- Leg sofort auf.
859
01:13:23,983 --> 01:13:26,020
Hallo, hier ist Lily Foley.
860
01:13:26,277 --> 01:13:31,022
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.
Ich rufe sobald wie möglich zurück.
861
01:13:38,331 --> 01:13:39,447
Lily,
862
01:13:39,707 --> 01:13:41,414
hier ist Philip...
863
01:13:43,210 --> 01:13:44,496
... Lacasse.
864
01:13:45,838 --> 01:13:47,545
Ich wollte nur mal
865
01:13:48,090 --> 01:13:49,831
Ihre Stimme hören.
866
01:13:50,384 --> 01:13:52,797
Frag sie, ob sie Sport macht.
867
01:13:53,179 --> 01:13:56,547
Vielleicht wollen Sie
mich ja zurückrufen,
868
01:13:57,558 --> 01:13:59,265
wenn es Ihnen passt.
869
01:14:01,687 --> 01:14:03,895
Gut, dann freue ich mich...
870
01:14:04,732 --> 01:14:06,473
... von Ihnen zu hören.
871
01:14:08,194 --> 01:14:09,730
Tschüss.
872
01:14:12,531 --> 01:14:14,022
Das ist mein Telefon.
873
01:14:14,283 --> 01:14:18,152
Das war gut, Mann.
Du brauchtest nur einen kleinen Schubser.
874
01:14:27,880 --> 01:14:33,547
Javik will den Anruf Donnerstag machen,
Freitag ist die Benefizsache und...
875
01:14:34,971 --> 01:14:37,213
Dann ist noch Ihr Geburtstag.
876
01:14:42,520 --> 01:14:44,136
Was wollen Sie machen?
877
01:14:45,356 --> 01:14:47,268
Zum Geburtstag.
878
01:14:48,734 --> 01:14:51,226
Hätten Sie mich gegoogelt?
879
01:14:55,116 --> 01:14:56,732
Ich weiß nicht...
880
01:14:57,493 --> 01:14:59,405
Ich glaube nicht.
881
01:15:01,122 --> 01:15:02,784
Aber ich bin altmodisch.
882
01:15:03,541 --> 01:15:05,783
Jedenfalls sollte es egal sein.
883
01:15:09,463 --> 01:15:12,456
Wenn sie wirklich so reizend ist,
stört es sie nicht.
884
01:15:14,427 --> 01:15:16,293
Bis sie den Rollstuhl sieht.
885
01:15:18,639 --> 01:15:21,757
Kluge Frauen interessieren sich
für das hier und hier.
886
01:15:22,018 --> 01:15:25,557
Das berührt die Richtige wirklich,
nicht Ihre Hände.
887
01:15:28,858 --> 01:15:29,894
Yo!
888
01:15:30,818 --> 01:15:32,855
Könnt ihr mal schnell kommen?
889
01:15:33,320 --> 01:15:35,312
Hast du gemalt?
- Kommt einfach.
890
01:15:36,991 --> 01:15:38,732
Er malt?
891
01:15:41,620 --> 01:15:43,156
Seid ihr so weit?
892
01:15:46,709 --> 01:15:48,746
LIEBE
EXIL
893
01:15:49,170 --> 01:15:52,379
Ich schenke dir "Ohne Titel Nummer eins,
894
01:15:52,840 --> 01:15:53,830
oder:
895
01:15:54,800 --> 01:15:56,211
Was ist Mut?"
896
01:16:00,931 --> 01:16:02,513
Wo ist der Twombly?
897
01:16:03,225 --> 01:16:07,014
Meinst du das mit den roten Schnörkeln?
- Ja?
898
01:16:07,396 --> 01:16:10,104
Das steht in der Küche,
neben dem Mülleimer.
899
01:16:13,861 --> 01:16:14,851
Wie findet ihr's?
900
01:16:15,362 --> 01:16:17,854
Ich würde es nicht aufhängen, aber...
901
01:16:18,574 --> 01:16:21,738
... es hat was.
- Etwas sehr Leidenschaftliches.
902
01:16:21,994 --> 01:16:24,327
Es ist fast post-postmodern.
903
01:16:25,372 --> 01:16:26,954
Ich mag den Hund.
904
01:16:28,375 --> 01:16:30,788
Es ist... überraschend.
905
01:16:32,588 --> 01:16:34,955
Ich sage das nicht ohne Bewunderung.
906
01:16:36,884 --> 01:16:38,091
Wer weiß?
907
01:16:38,344 --> 01:16:40,336
Vielleicht bin ich der nächste...
908
01:16:40,596 --> 01:16:43,430
... Basquiat.
Das Leben ist verrückt.
909
01:16:44,517 --> 01:16:46,850
Charlotte, holen Sie bitte den Twombly.
910
01:16:48,646 --> 01:16:50,808
Nicht im Ernst.
- Na ja...
911
01:16:51,816 --> 01:16:56,026
Vielleicht weder mein noch Ihr Stil...
- Wenn man von Stil reden kann.
912
01:16:57,404 --> 01:17:01,444
Wichtig ist doch,
Potenzial zu sehen und zu fördern.
913
01:17:03,327 --> 01:17:05,239
Sehen Sie hier nicht Potenzial?
914
01:17:26,392 --> 01:17:27,473
Hey!
915
01:17:27,726 --> 01:17:29,388
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH
916
01:17:31,105 --> 01:17:32,721
Ah! Nein.
917
01:17:33,149 --> 01:17:36,642
Ich binde dir das an den Rolli
und setz dir das Hütchen auf.
918
01:17:37,027 --> 01:17:39,440
Wohl nicht.
- Komm, du hast Geburtstag.
919
01:17:39,864 --> 01:17:42,106
Ich feiere nicht Geburtstag.
920
01:17:42,700 --> 01:17:45,534
Aber ich würde gern eine Runde fahren.
- Wohin?
921
01:17:45,911 --> 01:17:47,618
Wohin du willst.
922
01:17:48,455 --> 01:17:50,287
Echt?
- Echt.
923
01:18:01,886 --> 01:18:03,252
Hey, mein Lieber.
924
01:18:03,804 --> 01:18:05,045
Wie geht's?
925
01:18:07,057 --> 01:18:08,548
Los, wir fahren eine Runde.
926
01:18:10,519 --> 01:18:12,010
Na los, steig ein.
927
01:18:13,647 --> 01:18:14,933
Cooles Auto.
928
01:18:23,199 --> 01:18:24,235
Hallo.
929
01:18:27,578 --> 01:18:29,114
Bist du sein Fahrer?
930
01:18:30,372 --> 01:18:33,536
Er ist mein Geschäftsführer,
meine rechte Hand.
931
01:18:35,502 --> 01:18:37,118
Und meine linke Hand.
932
01:18:38,422 --> 01:18:40,288
Okay.
933
01:18:41,300 --> 01:18:43,462
Playlist "Dells Jam".
934
01:18:43,928 --> 01:18:47,137
Nein, bitte nicht.
- Zur Queen sagt man nicht Nein.
935
01:18:47,514 --> 01:18:49,972
Deine funky Seele bettelt doch darum.
936
01:18:50,226 --> 01:18:54,766
Alle Arme und Hände
bleiben schön im Auto.
937
01:18:55,648 --> 01:18:58,857
P., die Hände bleiben dort,
wo ich sie sehen kann.
938
01:18:59,735 --> 01:19:02,603
Das hier links
ist das Stadion der Yankees.
939
01:19:03,322 --> 01:19:06,360
Eine Frage:
Könntest du die Yankees kaufen?
940
01:19:06,617 --> 01:19:08,609
Nein.
- Und die Nets?
941
01:19:09,286 --> 01:19:11,027
Ja.
942
01:19:17,086 --> 01:19:18,918
Seht ihr das?
943
01:19:20,005 --> 01:19:23,043
Hier hab ich der Welt
meine Dunking-Kunst gezeigt.
944
01:19:23,300 --> 01:19:25,508
Du kannst doch gar nicht dunken.
945
01:19:25,761 --> 01:19:29,505
Du hast es nur noch nie gesehen.
- Keiner hat das je gesehen.
946
01:19:30,766 --> 01:19:33,759
Was gibt's da zu lachen, P.?
- Keine Ahnung.
947
01:19:42,778 --> 01:19:44,144
Wow. Unglaublich.
948
01:19:44,655 --> 01:19:48,945
Wir können ein Franchise aufmachen:
das beste Eis in Amerika.
949
01:19:53,831 --> 01:19:55,618
Dad!
950
01:20:24,320 --> 01:20:27,734
War schön, Sie kennengelernt zu haben.
- Hey.
951
01:20:27,990 --> 01:20:30,448
Schau Mr. Lacasse in die Augen.
952
01:20:31,785 --> 01:20:34,243
War nett mit Ihnen.
- Mit dir auch.
953
01:20:34,621 --> 01:20:36,032
Ich bin gleich zurück.
- Okay.
954
01:20:36,290 --> 01:20:38,498
Hey, hat's dir gefallen?
955
01:20:38,751 --> 01:20:40,538
Ja.
- Und das Auto?
956
01:20:40,794 --> 01:20:42,877
Das ist cool.
- Ja, nicht?
957
01:20:43,130 --> 01:20:45,838
Machen wir demnächst eine Tour?
Du bestimmst.
958
01:20:46,592 --> 01:20:48,379
Okay.
959
01:20:48,802 --> 01:20:51,089
Hat deine Mutter mit dir gesprochen?
960
01:20:53,349 --> 01:20:56,638
Das Buch... ich brauche es zurück.
- Wieso?
961
01:20:57,770 --> 01:21:00,934
Da gab's ein Problem.
Du musst es holen.
962
01:21:01,523 --> 01:21:06,234
Es war doch ein Geschenk.
- Ja, aber es war ein Missverständnis.
963
01:21:07,446 --> 01:21:09,608
Gehört es ihm?
- Wem?
964
01:21:09,990 --> 01:21:11,197
Deinem Chef.
965
01:21:11,825 --> 01:21:13,908
Hast du's geklaut?
966
01:21:15,162 --> 01:21:18,906
Anthony, hör mal...
Hey, Anthony!
967
01:21:20,626 --> 01:21:23,209
Ich wusste nicht, dass es Ihnen gehört.
968
01:21:25,798 --> 01:21:27,881
Hey, warum...
- Lass mich!
969
01:21:29,802 --> 01:21:31,418
Anthony, komm her.
970
01:21:32,054 --> 01:21:33,215
Hey, komm her!
971
01:21:52,658 --> 01:21:54,900
Das war noch vor der Anstellung.
972
01:21:55,160 --> 01:21:56,992
Ich wollte es zurückstellen.
973
01:21:58,831 --> 01:22:00,743
Bücher sind zum Lesen da.
974
01:22:02,000 --> 01:22:03,741
Ich hätte es dir sagen sollen.
975
01:22:05,170 --> 01:22:08,208
Ich bin kein Dieb.
Ich war mal einer, aber...
976
01:22:09,133 --> 01:22:10,544
Das ist vorbei.
977
01:22:14,763 --> 01:22:16,629
Menschen machen Fehler.
978
01:22:18,308 --> 01:22:19,674
Keine Ahnung.
979
01:22:20,811 --> 01:22:22,803
Ich hab so viele gemacht.
980
01:22:38,203 --> 01:22:39,694
Überraschung!
981
01:22:42,541 --> 01:22:44,282
Aus meinem Weinkeller.
982
01:22:44,668 --> 01:22:46,500
Alles Gute.
- Alles Gute.
983
01:22:48,505 --> 01:22:49,666
Danke.
984
01:22:58,348 --> 01:23:02,763
Wir sollten wohl...
- Ich sagte "nichts zum Geburtstag".
985
01:23:03,228 --> 01:23:04,469
Ich...
986
01:23:06,356 --> 01:23:08,723
Alle wollten was machen,
da dachte ich...
987
01:23:09,109 --> 01:23:13,649
Ich kann nur wenige Dinge kontrollieren.
Das wissen Sie.
988
01:23:14,072 --> 01:23:16,815
Meine Zeit und die Leute,
mit denen ich sie verbringe,
989
01:23:17,075 --> 01:23:20,694
stehen ganz oben auf der Liste.
- Ich weiß. Tut mir leid.
990
01:23:22,831 --> 01:23:25,790
Ich sag ihnen, dass sie gehen sollen.
991
01:23:29,963 --> 01:23:31,829
Wusstest du davon?
992
01:23:34,426 --> 01:23:36,008
Tut mir leid, P.,
993
01:23:36,720 --> 01:23:39,963
dass es eine Party
in deiner Riesenwohnung für dich gibt
994
01:23:40,224 --> 01:23:42,386
und du teure Geschenke bekommst.
995
01:23:43,352 --> 01:23:46,516
Tut mir leid,
dass deine Geschäftsführerin mitdenkt.
996
01:23:46,772 --> 01:23:51,107
Manche haben echte Probleme.
Ich kämpfe darum, meinen Sohn zu sehen.
997
01:23:52,611 --> 01:23:54,273
Tut mir leid, D.!
998
01:23:54,863 --> 01:23:56,445
Kann ein Tag mit deinem Sohn
999
01:23:56,698 --> 01:24:00,112
nicht Jahre der Versäumnisse wettmachen?
- Pass auf.
1000
01:24:00,494 --> 01:24:02,861
An wem liegt es,
dass du ihn nie siehst?
1001
01:24:03,705 --> 01:24:06,948
Fick dich.
Und fick deine verdammten Privilegien.
1002
01:24:09,086 --> 01:24:11,453
Und deine Einstellung.
1003
01:24:16,176 --> 01:24:17,587
Bist du sauer?
1004
01:24:18,595 --> 01:24:20,086
Bist du sauer, P.?
1005
01:24:30,774 --> 01:24:32,811
Willst du das kaputt machen?
1006
01:24:33,277 --> 01:24:34,609
Carters Weinflasche?
1007
01:24:36,405 --> 01:24:38,738
Diese Scheißweinflasche?
- Ja!
1008
01:24:41,785 --> 01:24:44,198
Was willst du noch kaputt machen, P.?
1009
01:24:46,873 --> 01:24:47,989
Das hier?
1010
01:24:55,591 --> 01:24:58,334
Den Stier.
Den konnte ich noch nie leiden.
1011
01:25:06,810 --> 01:25:10,224
Das Porträt.
- Nein, nicht das!
1012
01:25:10,731 --> 01:25:12,017
Das hier?
- Nein.
1013
01:25:12,524 --> 01:25:13,731
Das?
- Nein!
1014
01:25:14,109 --> 01:25:15,350
Welches?
- Hinter dir.
1015
01:25:15,736 --> 01:25:17,523
Das hier?
- Ja.
1016
01:25:27,164 --> 01:25:28,951
Ein Verwandter?
1017
01:25:30,667 --> 01:25:32,374
Das ist eine Sie.
1018
01:25:33,045 --> 01:25:35,458
Sicher, dass das eine Sie ist?
1019
01:25:37,758 --> 01:25:39,420
Das ist Jennys Tante Winnie.
1020
01:25:40,844 --> 01:25:43,712
Das Porträt
ist sogar sehr schmeichelhaft.
1021
01:25:46,808 --> 01:25:48,549
Was...
1022
01:25:55,567 --> 01:25:57,650
Dell hat ein Chaos angerichtet.
1023
01:26:02,366 --> 01:26:03,607
Tut mir leid.
1024
01:26:05,327 --> 01:26:09,867
Es tut mir leid, dass ich so gemein war.
Das verdienen Sie nicht.
1025
01:26:11,625 --> 01:26:13,412
Ach... ist schon okay.
1026
01:26:20,509 --> 01:26:21,795
Oh Mist...
1027
01:26:23,053 --> 01:26:25,010
Sind die Gäste noch da?
1028
01:26:28,266 --> 01:26:30,098
Bist du bereit für die Party?
1029
01:26:35,065 --> 01:26:36,647
Von mir aus.
1030
01:26:59,297 --> 01:27:02,335
Wie gut kennen Sie Dell Scott?
- Warum?
1031
01:27:03,093 --> 01:27:05,551
Na ja, ich kann Ihnen das hier schicken.
1032
01:27:05,804 --> 01:27:06,885
STRAFVOLLZUGSBEHÖRDE
1033
01:27:08,849 --> 01:27:11,887
Seine Gegenwart ist relevanter
als seine Vergangenheit.
1034
01:27:12,436 --> 01:27:15,645
Verstehe, Phil, zweite Chance und so...
1035
01:27:16,022 --> 01:27:19,311
Aber wie viele Chancen
hat dieser Mann bekommen?
1036
01:27:19,568 --> 01:27:23,983
Er war im Gefängnis, und Sie
lassen ihn in unserem Haus arbeiten.
1037
01:27:24,364 --> 01:27:25,730
Was mein gutes Recht ist.
1038
01:27:26,616 --> 01:27:30,701
Denken Sie mal darüber nach.
Wir alle müssen hier wohnen.
1039
01:27:33,665 --> 01:27:34,655
Ist das neu?
1040
01:27:37,043 --> 01:27:39,877
Ja, ich habe es gerade erst gekauft.
1041
01:27:40,422 --> 01:27:42,254
Wer ist der Künstler?
1042
01:27:43,175 --> 01:27:45,212
Er hat verschiedene Namen.
1043
01:27:46,386 --> 01:27:47,627
Ist es ein Banksy?
1044
01:27:48,054 --> 01:27:50,671
Das kann man nie wissen, oder?
1045
01:27:51,892 --> 01:27:55,351
Wissen Sie, wofür der Dobermann steht?
- Na ja...
1046
01:27:56,980 --> 01:28:00,348
Natürlich.
- Wir haben alles versucht.
1047
01:28:00,817 --> 01:28:02,854
Alle lieben es, aber...
1048
01:28:03,737 --> 01:28:07,071
Es muss zu einem sprechen:
"Hier gehöre ich hin."
1049
01:28:08,825 --> 01:28:10,942
Ja.
- Ja.
1050
01:28:11,328 --> 01:28:14,992
Wir würden es ja versteigern lassen,
aber die Gebühren...
1051
01:28:15,457 --> 01:28:17,744
Denen geht's eben nur ums Geld.
1052
01:28:20,629 --> 01:28:22,791
Wird es im Wert steigen?
1053
01:28:24,049 --> 01:28:27,633
Schwer zu sagen,
wie viel es mal wert sein wird.
1054
01:28:31,097 --> 01:28:33,214
Hallo, Jane.
- Hallo, Philip.
1055
01:28:33,517 --> 01:28:36,806
Dell und ich unterhalten uns
über das Schwarz-Sein.
1056
01:28:39,689 --> 01:28:42,397
Dell, was ist eigentlich
mit der iDeal-App?
1057
01:28:43,693 --> 01:28:46,481
Du hast Nein gesagt.
- Ja, ich weiß.
1058
01:28:46,738 --> 01:28:49,947
Aber jetzt würde ich
auf jeden Fall Ja sagen.
1059
01:29:03,880 --> 01:29:05,087
Tut, tut!
1060
01:29:13,598 --> 01:29:14,714
Was ist mit der Musik?
1061
01:29:17,018 --> 01:29:18,384
Hey, Sopranistin!
1062
01:29:20,313 --> 01:29:22,726
Nein, die lyrische,
nicht die Mezzo.
1063
01:29:24,276 --> 01:29:27,565
Könnten Sie die Arie
der Königin der Nacht singen?
1064
01:29:27,821 --> 01:29:29,528
Keine Sorge,
1065
01:29:29,781 --> 01:29:32,990
um die Überstunden
kümmert sich die Kichererbse.
1066
01:30:09,362 --> 01:30:12,605
Du bist also zum Opernfan geworden.
1067
01:30:14,242 --> 01:30:16,529
Manche Sachen sind echt cool.
- Ja.
1068
01:30:16,786 --> 01:30:18,778
Sie sind nur nicht tanzbar.
1069
01:30:19,247 --> 01:30:21,739
Na dann.
Was hast du denn dabei?
1070
01:30:35,555 --> 01:30:37,342
Maggie!
1071
01:30:37,807 --> 01:30:39,673
Das ist deine Chance, Maggie.
1072
01:30:41,311 --> 01:30:43,143
Darauf hab ich gewartet.
1073
01:30:43,772 --> 01:30:46,640
P., guck mal, Maggie und ich!
Na los, Charlotte!
1074
01:30:48,860 --> 01:30:51,648
Ich hab sie alle.
Ob ich auch die Wütende kriege?
1075
01:30:51,905 --> 01:30:54,818
Hey, Yvonne,
ein bisschen Spaß gefällig?
1076
01:30:57,077 --> 01:30:59,615
Los, Yvonne!
Na los!
1077
01:31:02,415 --> 01:31:04,247
Nein.
- Na los, Yvonne.
1078
01:31:07,170 --> 01:31:08,957
Na los!
1079
01:31:26,606 --> 01:31:27,767
Wow.
1080
01:31:29,734 --> 01:31:31,270
Sie können ja tanzen.
1081
01:31:31,861 --> 01:31:33,727
Nein.
- Sie sind gut.
1082
01:31:34,114 --> 01:31:35,821
Kommen Sie.
- Nein.
1083
01:31:36,074 --> 01:31:39,283
Ich war ein furchtbarer Tänzer.
So ist es besser.
1084
01:31:39,536 --> 01:31:42,745
Ich bin besser geworden,
verglichen mit früher.
1085
01:31:59,931 --> 01:32:01,012
Hallo?
1086
01:32:04,019 --> 01:32:06,181
Nein, nicht leiser machen!
1087
01:32:07,105 --> 01:32:09,768
Ich rufe zurück.
- Es ist Lily.
1088
01:32:15,739 --> 01:32:17,571
Lily... hallo.
1089
01:32:20,160 --> 01:32:22,948
Wir feiern gerade meinen Geburtstag.
1090
01:32:24,330 --> 01:32:27,698
Ja, das war es.
Ich habe nicht schlecht gestaunt.
1091
01:32:34,799 --> 01:32:37,132
Ja, ich schaue mal...
1092
01:32:37,719 --> 01:32:40,211
Habe ich Samstag Zeit?
1093
01:32:44,517 --> 01:32:47,180
Ja, das müsste klappen.
1094
01:32:47,854 --> 01:32:49,220
Bis dann.
1095
01:32:52,525 --> 01:32:53,606
Okay.
1096
01:32:54,986 --> 01:32:56,147
Tschüss.
1097
01:33:09,542 --> 01:33:10,703
Wow...
1098
01:33:22,180 --> 01:33:26,220
Sollte ich es ihr nicht lieber sagen?
Das mit dem Rollstuhl?
1099
01:33:27,519 --> 01:33:30,512
Interessant ist doch,
was sie dir nicht erzählt hat.
1100
01:33:32,607 --> 01:33:34,940
Gott, wie lange ist das her?
1101
01:33:35,777 --> 01:33:36,858
Ich...
1102
01:33:38,404 --> 01:33:39,611
Was soll ich anziehen?
1103
01:33:40,490 --> 01:33:42,823
Ich weiß, was du nicht tragen solltest.
1104
01:33:44,994 --> 01:33:47,077
Echt?
- Nicht bei einem Date.
1105
01:33:47,872 --> 01:33:50,330
Das ist doch kein...
- Es ist ein Date.
1106
01:33:55,713 --> 01:33:58,877
Herzlichen Glückwunsch, Mann.
- Danke.
1107
01:34:08,184 --> 01:34:09,300
Bist du bereit?
1108
01:34:09,936 --> 01:34:11,052
Ja.
1109
01:34:11,521 --> 01:34:13,763
Das Codewort ist...
1110
01:34:14,399 --> 01:34:15,560
Verdi.
1111
01:34:16,985 --> 01:34:20,274
Ich soll "Verdi" in einen Satz einbauen?
- Ja.
1112
01:34:20,864 --> 01:34:24,949
So was wie: "Sie sind hässlich.
Ich 'verdi' jetzt gehen."
1113
01:34:36,838 --> 01:34:40,081
In Gedanken wippst du
ungeduldig mit dem Fuß, oder?
1114
01:34:40,341 --> 01:34:42,503
Entspann dich, sie kommt gleich.
1115
01:34:45,638 --> 01:34:47,425
Dell,
1116
01:34:48,016 --> 01:34:49,882
in meiner Jacke ist ein Umschlag.
1117
01:34:56,858 --> 01:34:58,770
Mach ihn auf.
1118
01:35:07,452 --> 01:35:11,196
Was...
- Das ist für "Ohne Titel Nummer eins,
1119
01:35:11,456 --> 01:35:13,243
oder: Was ist Mut?"
1120
01:35:14,000 --> 01:35:17,835
Das hängt jetzt stolz
in Carters Trophäenzimmer.
1121
01:35:19,005 --> 01:35:20,837
Echt?
- Echt.
1122
01:35:21,299 --> 01:35:22,790
So richtig?
- So richtig.
1123
01:35:23,301 --> 01:35:26,169
Schwörst du bei deiner Mama?
- Bei deiner Mama?
1124
01:35:26,596 --> 01:35:28,087
P., das ist...
1125
01:35:30,225 --> 01:35:31,887
Das ist irre, Mann.
1126
01:35:32,435 --> 01:35:33,721
Verdammt, Mann!
1127
01:35:34,354 --> 01:35:35,686
Verdammt, P.!
1128
01:35:36,064 --> 01:35:37,225
Verdammt!
1129
01:35:37,649 --> 01:35:39,390
Mein Fehler, Mann.
1130
01:35:39,651 --> 01:35:41,017
Meine Schuld.
1131
01:35:42,070 --> 01:35:43,686
Yo, P.!
1132
01:35:45,073 --> 01:35:47,690
Das ist mein Business.
Ich bin ein Künstler.
1133
01:35:48,701 --> 01:35:50,533
Ich mach eins pro Monat.
1134
01:35:51,079 --> 01:35:54,789
50 Riesen für jedes, das macht im Jahr...
- 50 Riesen.
1135
01:35:55,166 --> 01:35:56,782
Das macht 50 Riesen.
1136
01:35:57,168 --> 01:35:59,831
Nein, das ist nicht dein Business.
- Aber...
1137
01:36:00,213 --> 01:36:03,832
Nein, Dell, das ist Startkapital
für dein neues Business.
1138
01:36:11,432 --> 01:36:12,388
Was ist?
1139
01:36:13,059 --> 01:36:15,676
Ist sie da?
Ich hoffe.
1140
01:36:17,855 --> 01:36:19,266
Hallo Philip.
1141
01:36:24,487 --> 01:36:25,978
Tut mir leid...
1142
01:36:26,281 --> 01:36:28,864
Das ist Dell.
- Hallo.
1143
01:36:29,242 --> 01:36:31,484
Er ist auch dabei.
- Was geht?
1144
01:36:32,203 --> 01:36:33,284
Weil...
1145
01:36:35,415 --> 01:36:38,658
Ich wollte es Ihnen sagen.
- Ich wusste es.
1146
01:36:39,794 --> 01:36:41,626
Ich habe ein Foto gesehen
1147
01:36:41,879 --> 01:36:44,542
und einen Artikel gelesen, ich musste,
1148
01:36:44,799 --> 01:36:47,086
Ihre Briefe waren einfach so gut.
1149
01:36:49,637 --> 01:36:52,675
Sie müssen nicht bleiben,
das geht schon.
1150
01:36:57,979 --> 01:36:59,015
Okay.
1151
01:36:59,731 --> 01:37:03,099
Dann bringen Sie mir den Jungen
bis Mitternacht zurück.
1152
01:37:04,235 --> 01:37:06,192
Spätestens morgen Mitternacht.
1153
01:37:06,446 --> 01:37:08,108
Okay.
- Mach's gut.
1154
01:37:12,243 --> 01:37:13,905
Das ist Ihre Stadt.
1155
01:37:14,370 --> 01:37:18,284
Das stimmt, sie ist immer interessant,
nie langweilig.
1156
01:37:19,417 --> 01:37:23,001
Wir reden doch
von Buffalo, New York, oder?
1157
01:37:23,421 --> 01:37:27,290
Die Stadt ist toll,
und meine Bibliothek ist Landeskulturgut.
1158
01:37:27,550 --> 01:37:30,418
Und wir haben eure Giants geschlagen.
1159
01:37:30,720 --> 01:37:34,589
Verstehe, Sie sind Footballfan.
Das hatten Sie nicht erwähnt.
1160
01:37:34,849 --> 01:37:37,136
Ich konnte nicht alles erzählen.
1161
01:37:38,853 --> 01:37:43,814
Das Essen ist fantastisch, obwohl es
in Buffalo tolle Chicken Wings gibt.
1162
01:37:45,151 --> 01:37:47,393
Sie... haben da was.
1163
01:37:49,322 --> 01:37:50,938
Hier?
- Nein.
1164
01:37:51,741 --> 01:37:54,108
Es ist genau hier.
- Wichtigtuer.
1165
01:37:55,078 --> 01:37:56,944
Soll ich?
- Nein, nein.
1166
01:37:59,499 --> 01:38:01,707
Eigentlich kann ich das ganz gut.
1167
01:38:05,463 --> 01:38:07,204
Weg.
- Gut.
1168
01:38:12,178 --> 01:38:14,670
Das sieht ja toll aus.
Danke.
1169
01:38:15,765 --> 01:38:20,009
Dann erzählen Sie doch mal
von Ihrem Tag, irgendeinem Tag, gestern.
1170
01:38:20,269 --> 01:38:22,636
Ich will alles wissen.
- Gestern...
1171
01:38:22,897 --> 01:38:26,937
Ich habe Meetings geschwänzt,
weil ich bei einer Lesung war.
1172
01:38:27,193 --> 01:38:29,105
Kennen Sie "The missing piece"?
1173
01:38:29,362 --> 01:38:32,480
Shel Silverstein?
- Punkt für Sie. - Na ja.
1174
01:38:34,242 --> 01:38:37,451
Ich muss den Punkt zurückgeben,
ich habe es nie gelesen.
1175
01:38:37,703 --> 01:38:40,821
Es geht um einen Kreis,
dem ein Teil fehlt.
1176
01:38:41,082 --> 01:38:45,372
Er macht sich auf die Suche
und probiert große und kleine Stücke,
1177
01:38:45,628 --> 01:38:48,416
kaputte Stücke,
aber mit keinem rollt er gut.
1178
01:38:48,673 --> 01:38:51,165
Eines Tages ist es einfach da,
1179
01:38:51,968 --> 01:38:53,630
das perfekte Stück.
1180
01:38:53,970 --> 01:38:55,336
Er nimmt es,
1181
01:38:55,763 --> 01:38:57,220
und auf einmal
1182
01:38:57,723 --> 01:39:00,306
kann er immer schneller rollen.
1183
01:39:00,726 --> 01:39:02,058
Er ist frei.
1184
01:39:05,815 --> 01:39:08,148
Aber nach einer Weile merkt er,
1185
01:39:08,401 --> 01:39:12,611
dass er nicht mehr singen
oder an Blumen riechen
1186
01:39:13,156 --> 01:39:15,068
oder mit Freunden reden kann.
1187
01:39:15,741 --> 01:39:17,949
Er ist zu schnell geworden.
1188
01:39:22,832 --> 01:39:26,667
Am Ende beschließt er,
auf das perfekte Stück zu verzichten.
1189
01:39:28,212 --> 01:39:30,454
Für ein Kinderbuch ziemlich ernst.
1190
01:39:31,257 --> 01:39:32,714
Ja, nicht wahr?
1191
01:39:33,718 --> 01:39:36,506
Manche sind auch gruselig.
Ich weiß noch...
1192
01:39:37,346 --> 01:39:40,965
als ich Grimms Märchen las.
Als Kind hatte ich Angst davor.
1193
01:39:45,354 --> 01:39:47,095
Habe ich was...
1194
01:39:47,482 --> 01:39:49,724
Was? Nein, tut mir leid.
1195
01:39:52,528 --> 01:39:54,064
Ja, gern. Danke.
1196
01:40:03,080 --> 01:40:04,412
Wie geht's Ihren Hunden?
1197
01:40:06,918 --> 01:40:08,329
Denen geht's gut.
1198
01:40:13,424 --> 01:40:14,505
Tja,
1199
01:40:16,594 --> 01:40:18,176
ist es so, wie Sie dachten?
1200
01:40:19,555 --> 01:40:20,762
Inwiefern?
1201
01:40:24,727 --> 01:40:26,434
Einfach, na ja...
1202
01:40:27,897 --> 01:40:30,184
Ist es so, wie Sie dachten?
1203
01:40:33,945 --> 01:40:35,902
Meine Therapeutin meinte...
1204
01:40:37,490 --> 01:40:40,904
Ich habe mir geschworen,
nie einen Satz so zu beginnen,
1205
01:40:41,285 --> 01:40:42,617
aber gut...
1206
01:40:45,831 --> 01:40:47,572
Ich glaube,
1207
01:40:48,793 --> 01:40:50,580
was hier gerade passiert,
1208
01:40:51,921 --> 01:40:54,880
ist das, was sie erwartet hat
und nicht ich.
1209
01:40:56,259 --> 01:40:57,921
Ich dachte, ich könnte...
1210
01:40:58,302 --> 01:41:00,635
Also ich wusste, dass ich könnte...
1211
01:41:03,099 --> 01:41:06,888
Ich habe viel recherchiert,
mit Leuten gesprochen...
1212
01:41:08,980 --> 01:41:11,188
Die Bibliothekarin war fleißig.
1213
01:41:14,777 --> 01:41:18,487
Um Ihre Frage zu beantworten,
und sie sei Ihnen erlaubt:
1214
01:41:19,532 --> 01:41:21,649
Es ist nicht so, wie ich dachte.
1215
01:41:22,076 --> 01:41:23,738
Es ist wirklich nicht ohne.
1216
01:41:23,995 --> 01:41:27,909
Was ich meine: Vielleicht
hätte Dell doch bleiben sollen,
1217
01:41:28,624 --> 01:41:29,990
um zu helfen.
1218
01:41:30,251 --> 01:41:33,119
Um zu rennen, muss man gehen können.
1219
01:41:33,504 --> 01:41:36,497
Nein, das war jetzt ganz falsch, ich...
1220
01:41:38,050 --> 01:41:40,463
Ich sollte aufhören zu reden.
1221
01:41:43,180 --> 01:41:45,012
Nein, danke.
1222
01:41:47,143 --> 01:41:48,884
Ich bin müde.
1223
01:41:50,271 --> 01:41:54,106
Das ist Teil des...
Sie haben es bestimmt gelesen.
1224
01:41:54,483 --> 01:41:56,691
Nein, bitte.
- Rufen Sie bitte Dell an.
1225
01:41:57,069 --> 01:42:00,904
Der nächste Gang ist der beste.
- Ich würde jetzt gern gehen.
1226
01:42:03,743 --> 01:42:05,075
Ich war zu ehrlich.
1227
01:42:05,453 --> 01:42:07,740
Nein, ich bin froh darüber.
1228
01:42:11,876 --> 01:42:15,210
Vielleicht können wir Freunde bleiben.
- Bitte.
1229
01:42:15,588 --> 01:42:17,454
Nicht dass Sie denken...
- Nicht...
1230
01:42:19,925 --> 01:42:21,666
Entschuldigung.
1231
01:42:27,141 --> 01:42:30,225
Habe ich Sie verbrüht?
- Bitte, nicht...
1232
01:42:30,728 --> 01:42:32,264
Ich kann nichts spüren.
1233
01:42:32,813 --> 01:42:35,556
Entschuldigen Sie bitte.
- Ich spüre nichts.
1234
01:43:08,307 --> 01:43:09,889
Weißt du, was, P.?
1235
01:43:10,893 --> 01:43:13,476
Sie verpasst was.
- Hör auf.
1236
01:43:14,563 --> 01:43:17,647
Was meinst du?
- Behandle mich nicht wie ein Kind.
1237
01:43:18,818 --> 01:43:21,026
Darum wollte ich sie nicht treffen.
1238
01:43:24,657 --> 01:43:26,944
Brauchst du noch irgendwas?
1239
01:43:27,660 --> 01:43:28,867
War's das?
1240
01:43:29,954 --> 01:43:33,072
Du willst nicht darüber reden,
also war's das?
1241
01:43:33,332 --> 01:43:36,120
Weißt du, wie oft mich
Frauen nicht wollten?
1242
01:43:36,377 --> 01:43:39,336
Man fällt vom Pferd
und steigt wieder auf.
1243
01:43:39,588 --> 01:43:42,922
Ich kann aber nicht reiten.
- Genau.
1244
01:43:43,759 --> 01:43:45,000
Weißt du was?
1245
01:43:45,261 --> 01:43:47,173
Das funktioniert nicht.
1246
01:43:47,805 --> 01:43:50,593
Du bist müde.
- Ja, das hier ermüdet mich.
1247
01:43:51,225 --> 01:43:53,342
Hätte ich dich nur nicht angestellt.
1248
01:43:53,602 --> 01:43:56,936
Du warst mit Abstand
am wenigsten geeignet.
1249
01:43:57,356 --> 01:43:58,722
Wirklich?
- Ja.
1250
01:43:59,483 --> 01:44:01,850
Soll ich einen von diesen
Eierköpfen holen?
1251
01:44:02,111 --> 01:44:05,400
Ich bin noch hier.
Ich war am besten geeignet.
1252
01:44:06,490 --> 01:44:09,608
Du hast mich wirklich überredet,
sie zu treffen.
1253
01:44:10,619 --> 01:44:13,077
Ich hab sie angerufen. Das war's.
1254
01:44:13,372 --> 01:44:17,662
Das war alles. Ich wollte auflegen,
aber du wolltest mit ihr sprechen.
1255
01:44:18,043 --> 01:44:22,788
Ich hab dich nicht mit der Waffe bedroht.
- Obwohl du das bestimmt gut kannst.
1256
01:44:23,048 --> 01:44:25,540
Ich sage nur: unerlaubter Waffenbesitz.
1257
01:44:26,010 --> 01:44:27,251
Du meinst meine Akte?
1258
01:44:27,636 --> 01:44:31,630
Ich wollte auf meine Weise
Kontakt zu Lily.
1259
01:44:31,891 --> 01:44:34,634
Das hast du mir genommen.
- Hab ich das?
1260
01:44:35,352 --> 01:44:38,390
Weil ich ein Dieb bin.
- Bist du etwa keiner?
1261
01:44:39,064 --> 01:44:41,351
Das ist Teil meiner Vergangenheit.
1262
01:44:41,609 --> 01:44:44,943
Das ist okay,
ich blicke nach vorn. Was ist mit dir?
1263
01:44:45,571 --> 01:44:48,279
Ich blicke auch nach vorn.
- Ach ja? - Ja.
1264
01:44:48,699 --> 01:44:49,815
Hiermit:
1265
01:44:50,284 --> 01:44:52,651
Raus! Du bist gefeuert.
1266
01:44:53,496 --> 01:44:56,534
Ich bin was?
- Ich entlasse dich, klar?
1267
01:45:26,779 --> 01:45:28,486
Willkommen zu Hause.
1268
01:45:57,434 --> 01:45:59,300
Philip?
1269
01:45:59,979 --> 01:46:01,515
Das ist Jason.
1270
01:46:02,523 --> 01:46:04,480
Er ist Ihr neuer Pfleger.
1271
01:46:19,206 --> 01:46:20,993
Essen. Mr. Lacasse?
1272
01:47:37,409 --> 01:47:39,401
Es ist schön. Groß.
1273
01:47:41,789 --> 01:47:42,996
Kommst du rein?
1274
01:47:44,667 --> 01:47:45,908
Jetzt nicht.
1275
01:47:46,418 --> 01:47:47,704
Bis morgen.
1276
01:47:48,379 --> 01:47:51,713
Ich hol dich von der Schule ab.
Wenn das okay ist.
1277
01:47:54,635 --> 01:47:55,716
Cool.
1278
01:47:56,178 --> 01:47:57,714
Danke.
1279
01:48:26,291 --> 01:48:30,581
Dell, kannst du mal nach dem Neuen sehen?
- Mach ich.
1280
01:48:36,260 --> 01:48:39,003
Die Stützen müssen
nach innen schauen, okay?
1281
01:48:39,304 --> 01:48:41,387
Auf ihnen liegt der Arm.
1282
01:48:41,682 --> 01:48:44,220
Genau.
- Wie schnell kann der fahren?
1283
01:48:44,893 --> 01:48:46,509
Du wärst überrascht.
1284
01:48:55,320 --> 01:48:57,186
Es geht ihm nicht gut, Dell.
1285
01:48:57,656 --> 01:48:59,272
Er hört auf niemanden.
1286
01:48:59,533 --> 01:49:01,115
Vielleicht ja auf dich?
1287
01:49:01,910 --> 01:49:04,197
Wo ist Yvonne?
- Sie ist weg.
1288
01:49:05,414 --> 01:49:06,905
Yvonne ist weg?
1289
01:49:07,624 --> 01:49:09,331
Er stößt alle weg.
1290
01:49:18,886 --> 01:49:20,468
Seid ihr startklar?
1291
01:49:21,472 --> 01:49:22,804
Okay, cool.
1292
01:49:44,161 --> 01:49:46,619
Du hast ein Tier im Gesicht, Phil.
1293
01:49:47,873 --> 01:49:51,457
Keine Ahnung, ob du's merkst,
aber ich versuch's wegzumachen.
1294
01:49:52,002 --> 01:49:53,834
Du musst nur still halten.
1295
01:49:59,134 --> 01:50:00,875
Das ist ja ein Bart!
1296
01:50:02,012 --> 01:50:03,423
Soll das so sein?
1297
01:50:08,727 --> 01:50:10,093
Fahren wir eine Runde?
1298
01:50:42,177 --> 01:50:43,713
NOTAUFNAHME
1299
01:50:46,640 --> 01:50:48,927
Die bringen gleich
eine Krankentrage.
1300
01:50:49,309 --> 01:50:50,971
Das wird schon.
- Danke, Mann.
1301
01:50:57,568 --> 01:50:59,355
Und jetzt?
1302
01:51:30,517 --> 01:51:32,474
Schön genug für ein Gemälde?
1303
01:51:34,938 --> 01:51:38,397
Vielleicht will ja Carter
was in Auftrag geben.
1304
01:51:43,697 --> 01:51:45,780
Playlist "Phils Jam".
1305
01:51:47,534 --> 01:51:49,400
KEINER SCHLAFE
1306
01:51:50,954 --> 01:51:54,573
Nein, P., bitte, jetzt nicht.
- Warte ab.
1307
01:51:54,833 --> 01:51:57,041
Nicht jetzt.
- Warte doch mal ab.
1308
01:52:07,262 --> 01:52:08,252
Wer ist das?
1309
01:52:09,598 --> 01:52:12,056
Die Queen.
- Meine Queen?
1310
01:52:13,310 --> 01:52:15,017
Ist das Aretha?
1311
01:52:16,563 --> 01:52:19,806
Als sie bei den Grammys
für Pavarotti eingesprungen ist.
1312
01:52:22,736 --> 01:52:24,978
Mit der Queen ist alles besser.
1313
01:52:43,674 --> 01:52:45,165
Das ist schön.
1314
01:52:51,473 --> 01:52:53,715
Sie müssen Philip sein.
- Ja.
1315
01:52:53,976 --> 01:52:55,467
Sind Sie bereit?
1316
01:52:55,727 --> 01:52:56,763
Bereit?
1317
01:52:58,313 --> 01:52:59,849
Was hast du gemacht?
1318
01:53:11,243 --> 01:53:12,609
Sind Sie Dell?
1319
01:53:14,454 --> 01:53:15,535
Nein.
1320
01:53:16,039 --> 01:53:17,075
Doch, das ist er.
1321
01:53:17,874 --> 01:53:20,036
Nein, das mach ich nicht.
1322
01:53:21,461 --> 01:53:22,918
Willst du mich umbringen?
1323
01:53:23,171 --> 01:53:26,414
Der will mich umbringen.
Das mach ich nicht, P.!
1324
01:53:40,397 --> 01:53:42,605
Hey, Mann, ich mach das nicht.
1325
01:53:42,899 --> 01:53:44,640
Wir haben alles im Griff.
- Nein.
1326
01:53:45,068 --> 01:53:47,481
Weiterrennen, Dell, weiterrennen! Renn!
1327
01:53:49,323 --> 01:53:51,406
Weiterrennen, Dell, los, Dell!
1328
01:53:53,452 --> 01:53:55,068
Dann machst du so...
1329
01:53:56,413 --> 01:53:57,824
Oh, Mist!
- Festhalten!
1330
01:54:02,669 --> 01:54:05,503
Pass auf, Mann! Aufpassen!
1331
01:54:08,633 --> 01:54:09,589
Dell!
1332
01:54:11,678 --> 01:54:13,214
Entspann dich einfach!
1333
01:54:13,764 --> 01:54:15,300
Ich bin entspannt!
1334
01:54:15,557 --> 01:54:17,970
Ich bin total entspannt!
1335
01:54:36,244 --> 01:54:37,405
Dell!
1336
01:54:38,080 --> 01:54:39,196
Danke!
1337
01:54:41,583 --> 01:54:42,915
Wie ist es?
1338
01:54:43,585 --> 01:54:45,326
Fantastisch, Mann!
1339
01:54:47,464 --> 01:54:49,330
Ich fliege, wirklich!
1340
01:55:05,273 --> 01:55:07,560
Oh, Mann, schau dir das an.
1341
01:55:09,486 --> 01:55:10,818
Wunderschön!
1342
01:55:18,161 --> 01:55:20,824
Zeit, dass der Bart abkommt.
- Wieso?
1343
01:55:21,706 --> 01:55:23,038
Vertrau mir.
1344
01:55:30,674 --> 01:55:32,381
Was sagst du?
1345
01:55:33,176 --> 01:55:35,884
Ich sehe aus...
- ... wie ein Pornostar.
1346
01:55:36,263 --> 01:55:39,427
Das hier ist es.
- Zeig mal. - Das ist es.
1347
01:55:43,854 --> 01:55:47,222
Knallhart!
- Dein Penner-Look ist Geschichte.
1348
01:55:47,816 --> 01:55:51,400
Nein...
- Hallo! - Nein, ich weiß was.
1349
01:55:52,195 --> 01:55:55,108
Ist das Chaplin?
- Nein. - Charlie Chaplin.
1350
01:55:55,490 --> 01:55:56,571
Nein, nein!
1351
01:56:02,581 --> 01:56:03,947
Furchtbar!
1352
01:56:06,918 --> 01:56:08,625
Bitte schön.
- Ja.
1353
01:56:08,879 --> 01:56:11,542
Wer ist das?
- Hab ihn länger nicht gesehen.
1354
01:56:16,052 --> 01:56:18,840
Danke für die Vorwarnung.
- Tut mir leid.
1355
01:56:22,058 --> 01:56:24,641
Okay. Wie geht's dir, P.?
- Gut.
1356
01:56:25,854 --> 01:56:26,935
Sehr gut.
1357
01:56:28,148 --> 01:56:30,936
Warte kurz, das Beste kommt erst noch.
1358
01:57:04,851 --> 01:57:06,592
Hi.
1359
01:57:09,731 --> 01:57:10,812
Hi.
1360
01:57:16,029 --> 01:57:17,520
Du hast mir gefehlt.
1361
01:58:24,097 --> 01:58:26,885
PHIL UND DELL SIND NOCH IMMER FREUNDE
1362
02:05:46,080 --> 02:05:49,073
BABELFISCH TRANSLATIONS
Übersetzung: Vera Kühn
97301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.