All language subtitles for Mein.Bester.und.ich.2017.German.DL.1080p.BluRay.x264-ENCOUNTERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,637 --> 00:02:17,627 Mist! 2 00:02:20,432 --> 00:02:22,640 Hundert, dass ich sie abhänge. 3 00:02:51,338 --> 00:02:53,500 Sie schulden mir 100 Kröten. - Was? 4 00:02:54,132 --> 00:02:56,749 Schweigen gilt als Zustimmung. 5 00:03:00,263 --> 00:03:01,549 Mist! 6 00:03:08,230 --> 00:03:10,142 Aussteigen! 7 00:03:11,983 --> 00:03:14,646 Ihre Hände! - Hier sind sie. - Zur Seite! 8 00:03:15,028 --> 00:03:17,020 Wir müssen ins Krankenhaus. 9 00:03:17,406 --> 00:03:19,693 Wehren Sie sich nicht! - Tu ich nicht. 10 00:03:19,950 --> 00:03:22,408 Steigen Sie aus! Hände hoch und aussteigen! 11 00:03:22,786 --> 00:03:24,698 Er kann nicht. Sehen Sie doch! 12 00:03:25,080 --> 00:03:28,699 Das Nummernschild! Warum sitzt er da wohl so brav? 13 00:03:29,459 --> 00:03:33,499 Da ist ein Rollstuhl drin. - Gut gemacht. Und klingelt's? 14 00:03:33,964 --> 00:03:36,627 Er ist gelähmt. Wir müssen ins Krankenhaus. 15 00:03:37,551 --> 00:03:39,463 Er hat einen Anfall. 16 00:03:41,346 --> 00:03:43,929 Oh Mann! - Und ihr steht hier rum! 17 00:03:44,391 --> 00:03:46,678 Gleich setzt das Rigoletto ein. 18 00:03:47,060 --> 00:03:48,301 Rigor Mortis. 19 00:03:48,687 --> 00:03:49,643 Rigoletto! 20 00:03:50,230 --> 00:03:52,267 So heißt das bei Gelähmten. 21 00:03:53,400 --> 00:03:55,016 Ihr steht immer noch rum? 22 00:03:55,402 --> 00:03:56,768 Sieh nach! 23 00:04:03,493 --> 00:04:06,827 Es gibt ein Problem. - Es wird gleich noch größer. 24 00:04:07,205 --> 00:04:10,369 Ruf den Krankenwagen. - Der soll schneller sein als wir? 25 00:04:14,921 --> 00:04:17,880 Oh Gott! Du hast es denen echt verkauft. 26 00:04:22,721 --> 00:04:24,678 Rigoletto? 27 00:04:34,274 --> 00:04:37,642 Die bringen gleich eine Krankentrage, ja? 28 00:04:38,028 --> 00:04:39,860 Okay. - Das wird schon. 29 00:04:40,113 --> 00:04:41,320 Danke, Mann. 30 00:04:49,831 --> 00:04:51,572 Und jetzt? 31 00:04:55,670 --> 00:04:57,332 SECHS MONATE VORHER 32 00:05:11,478 --> 00:05:13,060 Hier entlang. 33 00:05:15,732 --> 00:05:18,816 Was für eine Zeitverschwendung. Das alles hier. 34 00:05:21,363 --> 00:05:23,320 Was hätte ich denn tun sollen? 35 00:05:23,949 --> 00:05:26,532 Sie haben keine Luft bekommen. - Yvonne. 36 00:05:27,118 --> 00:05:30,202 Ich habe gesagt: keine lebenserhaltenden Maßnahmen. 37 00:05:30,455 --> 00:05:31,991 Mehrmals. 38 00:05:35,335 --> 00:05:37,452 PAMELA DAVIS BEWÄHRUNGSHELFERIN 39 00:05:41,925 --> 00:05:45,635 Wo sind die Unterschriften? - Ich versuch's ja, glauben Sie mir. 40 00:05:46,012 --> 00:05:50,473 Glauben? Wollen Sie zurück ins Gefängnis? - Da gehöre ich nicht hin. 41 00:05:50,851 --> 00:05:53,969 Sie müssen die Jobsuche nachweisen. - Ich suche ja. 42 00:05:54,229 --> 00:05:57,472 Aber was der Computer vorschlägt, ist nichts für mich. 43 00:05:57,732 --> 00:05:58,893 Der kennt mich nicht. 44 00:05:59,693 --> 00:06:02,527 Du kennst mich nicht. - Ich kenne Sie, Mr. Scott. 45 00:06:02,779 --> 00:06:07,149 Drei Unterschriften bis morgen oder Sie erzählen's dem Richter. 46 00:06:10,453 --> 00:06:12,410 Was heißt guter Service für Sie? 47 00:06:13,498 --> 00:06:15,034 Keine Ahnung. 48 00:06:15,417 --> 00:06:20,253 Welches Problem haben Sie zuletzt gelöst? - Heute Morgen, das Aufstehen. 49 00:06:20,964 --> 00:06:25,208 Wollen Sie überhaupt hier arbeiten? - Ich brauche nur die Unterschrift. 50 00:06:33,768 --> 00:06:35,430 Nicht aufgeben! 51 00:06:40,317 --> 00:06:42,434 So? - Ja, das müsste gehen. 52 00:06:43,612 --> 00:06:46,901 Warum machen das meine Köchin und ihr Mann? 53 00:06:47,616 --> 00:06:50,734 Weil Sie David gefeuert haben. 54 00:06:52,537 --> 00:06:55,280 Es gibt gute Bewerber für die Pflegestelle. 55 00:06:55,540 --> 00:06:57,156 Wir finden schon jemanden. 56 00:06:57,626 --> 00:06:59,993 Jemanden, den Sie mögen. 57 00:07:10,013 --> 00:07:12,676 HAUSMEISTER, 575 PARK AVENUE 58 00:07:16,937 --> 00:07:19,975 Ich habe ein Vorstellungsgespräch bei Mr. Lacasse. 59 00:07:21,566 --> 00:07:22,647 Ich auch. 60 00:07:23,777 --> 00:07:25,018 Erster Aufzug. 61 00:07:25,278 --> 00:07:26,985 Ich schicke ihn hoch. 62 00:07:34,663 --> 00:07:36,199 Fährt der etwa hoch? 63 00:07:37,624 --> 00:07:39,616 Willst du auch den Reinigungsjob? 64 00:07:40,585 --> 00:07:42,042 Die Pflegeassistenz. 65 00:07:42,712 --> 00:07:44,624 Pflege-was? - Assistenz. 66 00:07:45,090 --> 00:07:46,752 So heißt das jetzt? 67 00:07:48,343 --> 00:07:50,585 Die Weißen haben für alles einen Namen. 68 00:07:52,055 --> 00:07:53,091 Penthouse. 69 00:07:56,434 --> 00:07:57,891 Krasse Wohnung. 70 00:08:25,630 --> 00:08:26,711 Yo. 71 00:08:29,509 --> 00:08:32,627 Bitten Sie mich, zu rutschen? - Ich bitte Sie nicht. 72 00:08:33,138 --> 00:08:35,050 Rutschen Sie einfach, Mann! 73 00:08:41,646 --> 00:08:44,138 Ist der Job nicht fürs ganze Haus? 74 00:08:44,399 --> 00:08:46,482 Nein, nur für Mr. Lacasse. 75 00:08:50,405 --> 00:08:53,523 Und ihr habt euch für einen Putzjob schick gemacht? 76 00:08:58,955 --> 00:09:00,742 Also... 77 00:09:00,999 --> 00:09:02,206 Erzählen Sie mal. 78 00:09:02,584 --> 00:09:07,079 Ich pflege eine sehr persönliche Beziehung zu meinen Klienten, wirklich, 79 00:09:08,048 --> 00:09:10,836 und eine professionelle natürlich. 80 00:09:12,177 --> 00:09:16,137 Für mich gibt es kein "behindert", nur "anders befähigt". 81 00:09:18,308 --> 00:09:22,097 Lassen Sie mich Ihre Hände, Ihre Arme, Ihre Beine sein. 82 00:09:22,479 --> 00:09:25,438 Lassen Sie den Raum, wo Sie anfangen und ich aufhöre, 83 00:09:25,690 --> 00:09:28,603 unendlich und unendlich klein sein. 84 00:09:31,404 --> 00:09:34,147 Das ist toll... Gut. 85 00:09:34,741 --> 00:09:36,403 Ihr Buch hat mich verändert. 86 00:09:36,659 --> 00:09:39,402 Auch, wenn ich den Job nicht kriege: 87 00:09:40,371 --> 00:09:42,658 Krieg ich ein Autogramm? 88 00:09:43,583 --> 00:09:44,790 Wie soll das gehen? 89 00:10:35,385 --> 00:10:37,798 DIE ABENTEUER DES HUCKLEBERRY FINN 90 00:10:53,403 --> 00:10:54,860 Das ist interessant: 91 00:10:55,321 --> 00:10:57,654 Der Rollstuhl steht für Energie. 92 00:10:58,366 --> 00:11:01,859 Es zählt nicht, was man verliert, sondern was man bekommt. 93 00:11:02,120 --> 00:11:05,739 In meinem letzten Job war ich 18 Jahre, ich bin hartnäckig. 94 00:11:05,999 --> 00:11:08,412 Ich habe selbst Kinder. Waschen: check. 95 00:11:08,793 --> 00:11:11,911 Füttern: check. Ein kleines Malheur: check, check. 96 00:11:12,297 --> 00:11:14,755 Ich bin Soziologe. - Ich muss zu meinem Kind. 97 00:11:15,133 --> 00:11:18,467 Man sieht einem ja nicht an, was mit ihm nicht stimmt. 98 00:11:20,513 --> 00:11:24,223 Erzählen Sie uns mehr über Ihren vorherigen... Entschuldigung. 99 00:11:24,851 --> 00:11:27,218 Was soll das? - Das ist kein Überfall. 100 00:11:27,478 --> 00:11:31,597 Ich warte schon fast eine Stunde. Ich muss jetzt zu meinem Kind. 101 00:11:31,983 --> 00:11:36,102 Sie sind noch nicht dran. - Ich brauche nur Ihren Kringel. 102 00:11:37,113 --> 00:11:38,229 Liefern Sie uns etwas? 103 00:11:38,615 --> 00:11:43,485 Ja, vom Arbeitsamt. Ich brauche die Unterschrift vom Chef oder Inhaber. 104 00:11:43,745 --> 00:11:46,909 Sind Sie das? Nein. Sind Sie das, Chef? 105 00:11:47,749 --> 00:11:50,958 Ja. - Super, bitte mal hier unterschreiben. 106 00:11:51,211 --> 00:11:52,998 Wie soll das gehen? 107 00:11:55,048 --> 00:11:57,005 Keine Ahnung. Langsam? 108 00:12:00,178 --> 00:12:02,591 Können Sie die Arme nicht bewegen? - Nein. 109 00:12:04,682 --> 00:12:05,672 Und Sie, Süße? 110 00:12:06,059 --> 00:12:10,429 Wozu brauchen Sie die Unterschrift? - Nicht ich, meine BH braucht sie. 111 00:12:10,647 --> 00:12:14,561 Und ich brauche Ihre Nummer, falls sie überprüfen will, 112 00:12:15,151 --> 00:12:17,939 dass ich wirklich hier war. Dann sagen Sie: 113 00:12:18,321 --> 00:12:22,156 "Ein sexy Typ war hier, aber wir brauchten kein Model." 114 00:12:23,868 --> 00:12:26,281 Wer will anrufen? - Meine BH. 115 00:12:26,663 --> 00:12:28,404 BH? - Seine Bewährungshelferin. 116 00:12:29,707 --> 00:12:32,575 Na und? Ich verurteile Sie auch nicht. 117 00:12:35,755 --> 00:12:37,747 Lassen Sie uns kurz allein? 118 00:12:39,217 --> 00:12:40,378 Danke. 119 00:12:41,219 --> 00:12:45,054 Ich muss zu meinem Kind. - Nehmen Sie doch Platz. - Geht schon. 120 00:12:45,890 --> 00:12:48,974 Wollen Sie die Unterschrift oder den Job? - Beides. 121 00:12:49,560 --> 00:12:51,893 Dann setzen Sie sich. Bitte. 122 00:12:55,733 --> 00:12:58,567 Haben Sie so was schon mal gemacht? 123 00:12:58,945 --> 00:13:01,403 Alles, was man als Vorbestrafter machen kann. 124 00:13:02,031 --> 00:13:04,023 Warum haben Sie gesessen? 125 00:13:04,284 --> 00:13:07,197 Das dürfen Sie nicht fragen. - Sagt? 126 00:13:07,578 --> 00:13:08,989 Die Verfassung! 127 00:13:12,333 --> 00:13:15,497 Dafür müssen Sie mir jetzt den Job geben. 128 00:13:20,967 --> 00:13:21,957 Okay. 129 00:13:23,720 --> 00:13:24,756 Okay? 130 00:13:26,097 --> 00:13:29,056 Okay. Ich gebe Ihnen die Stelle. - Was? 131 00:13:30,018 --> 00:13:34,308 Philip, was soll das? - Ich gebe ihm die Stelle. Also? 132 00:13:36,274 --> 00:13:40,689 Ich will nicht Ihr Hausmeister sein. - Hausmeister? Nein. 133 00:13:41,612 --> 00:13:45,356 Wir brauchen einen Pflegeassistenten. - Was? Was ist das? 134 00:13:45,950 --> 00:13:49,364 Er weiß nicht mal, was das ist. - Ich brauche Hilfe. 135 00:13:49,912 --> 00:13:53,451 Ich kann meine Arme nicht bewegen, wie Sie bemerkt haben, 136 00:13:53,708 --> 00:13:55,700 und meine Beine auch nicht. 137 00:13:55,960 --> 00:13:57,121 Nur meinen Hals. 138 00:13:58,379 --> 00:13:59,495 Und Ihren Mund. 139 00:14:00,506 --> 00:14:01,462 So wie Sie. 140 00:14:03,009 --> 00:14:05,296 Dann soll ich Sie also rumtragen? 141 00:14:05,887 --> 00:14:09,756 Sie heben mich in den Rollstuhl, ins Bett, ins Auto, 142 00:14:10,600 --> 00:14:12,592 Wir machen Ausflüge, wenn Sie wollen. 143 00:14:12,977 --> 00:14:14,138 Will ich nicht. 144 00:14:14,395 --> 00:14:17,012 Bin genug unterwegs. 145 00:14:21,235 --> 00:14:22,726 Okay. 146 00:14:22,987 --> 00:14:27,527 Ist eine tolle Bude, aber leider will ich kein Sklave sein. 147 00:14:27,784 --> 00:14:31,698 Unterschreiben Sie einfach, und ich denke darüber nach. 148 00:14:32,080 --> 00:14:34,072 Wir können nichts unterschreiben, 149 00:14:34,332 --> 00:14:37,791 wenn Sie den Job, den ich Ihnen anbiete, ablehnen. 150 00:14:38,461 --> 00:14:40,498 Sie nicht, aber Ihre Flamme. 151 00:14:42,048 --> 00:14:43,664 Meine Flamme? 152 00:14:45,676 --> 00:14:48,589 Yvonne ist nicht meine Flamme. 153 00:14:49,931 --> 00:14:52,298 Oder, Yvonne? - Nein, bin ich nicht. 154 00:14:52,558 --> 00:14:55,471 Also, vielleicht schlafen Sie mal drüber? 155 00:14:56,437 --> 00:15:01,774 Kommen Sie morgen früh, entweder zum Arbeiten oder für die Unterschrift. 156 00:15:02,985 --> 00:15:06,945 Ich bringe Sie nicht zur Tür. - Klar, schön sitzen bleiben. 157 00:15:13,788 --> 00:15:16,201 Philip, warum machen Sie das? 158 00:15:16,582 --> 00:15:17,789 Weil ich es will. 159 00:15:18,167 --> 00:15:22,036 Wenn Ihnen die Bewerber nicht gefallen, suchen wir eben weiter. 160 00:15:22,296 --> 00:15:23,787 Ich helfe Ihnen gern... 161 00:15:24,048 --> 00:15:28,418 Ich will Ihre Hilfe nicht. Sie sind Geschäftsfrau, keine Krankenschwester. 162 00:15:28,803 --> 00:15:30,419 Das weiß ich selbst. 163 00:15:31,180 --> 00:15:33,638 Ich weiß, dass Sie es wissen. 164 00:15:34,642 --> 00:15:37,180 Sie sollen die Geschäfte führen, nicht... 165 00:15:37,562 --> 00:15:41,351 ... Sie in die Klinik bringen. Darum geht's doch, oder? 166 00:15:41,774 --> 00:15:45,108 Sie hätten nicht in diese Lage gebracht werden dürfen. 167 00:15:59,292 --> 00:16:00,282 Anthony Scott? 168 00:16:00,835 --> 00:16:03,327 Den hat seine Mutter abgeholt. - Mist! 169 00:16:24,734 --> 00:16:27,226 Ich hab gesagt, ich hol ihn ab. 170 00:16:33,534 --> 00:16:37,528 Du sagst viel, Dell. Seit Tagen hab ich nichts von dir gehört. 171 00:16:38,206 --> 00:16:39,447 Hey. - Komm schon. 172 00:16:47,006 --> 00:16:48,213 Alles klar? 173 00:17:00,436 --> 00:17:02,928 Zwingt dich deine Mutter immer noch dazu? 174 00:17:04,357 --> 00:17:05,848 Ich hab was für dich. 175 00:17:14,534 --> 00:17:16,400 Zum Geburtstag. 176 00:17:19,580 --> 00:17:20,661 Wieso Geburtstag? 177 00:17:26,045 --> 00:17:27,581 Geschieht mir recht. 178 00:17:28,631 --> 00:17:30,042 Ich versteh dich. 179 00:17:30,758 --> 00:17:33,751 Aber es bleibt ein Geschenk. Wie findest du's? 180 00:17:38,391 --> 00:17:39,598 Anthony. 181 00:17:40,434 --> 00:17:43,017 Ich rede mit dir. Anthony. 182 00:17:57,326 --> 00:18:00,740 Was soll das? - Ich setz mich aufs Sofa, Latrice. 183 00:18:01,581 --> 00:18:03,823 Du kannst hier nicht bleiben. 184 00:18:04,667 --> 00:18:07,626 Nur für eine Nacht, ich bin rausgeflogen. - Nein. 185 00:18:08,004 --> 00:18:11,088 Latrice... - Dell, geh arbeiten oder was auch immer. 186 00:18:11,799 --> 00:18:14,007 Hast du wieder deine Laune? 187 00:18:15,261 --> 00:18:17,548 Weißt du was, Dell? Raus. 188 00:18:18,264 --> 00:18:19,846 Was? - Raus! 189 00:18:20,224 --> 00:18:22,090 Ich hab diese Wohnung gefunden. 190 00:18:22,602 --> 00:18:24,059 Guck sie dir mal an. 191 00:18:24,562 --> 00:18:27,430 Ich bezahle diese Wohnung, nicht du. 192 00:18:27,940 --> 00:18:29,977 Du schuldest mir, uns... 193 00:18:30,985 --> 00:18:34,729 ... nicht nur Unterstützung, sondern vor allem ein "Danke", 194 00:18:35,114 --> 00:18:37,322 dafür, dass ich dich nicht anzeige. 195 00:18:37,575 --> 00:18:39,532 Das war's mit uns, Dell. 196 00:18:40,036 --> 00:18:41,948 Es geht nicht. Raus. 197 00:18:42,288 --> 00:18:45,702 Wir wollen dich nicht mehr sehen. - Der Junge braucht mich. 198 00:18:45,958 --> 00:18:49,167 Ich muss ihn vor den Leuten hier beschützen. 199 00:18:49,545 --> 00:18:51,332 Aber du bist nie hier. 200 00:18:51,714 --> 00:18:53,171 Du willst, dass ich gehe. 201 00:18:53,549 --> 00:18:57,589 Weil ich nicht auf dich zählen kann. - Was willst du von mir? 202 00:18:59,430 --> 00:19:00,546 Jetzt? 203 00:19:01,974 --> 00:19:03,181 Nichts. 204 00:19:03,893 --> 00:19:05,805 Was wollte ich mal von dir? 205 00:19:08,314 --> 00:19:09,600 Alles. 206 00:19:10,274 --> 00:19:12,357 Hilfe. Unterstützung. 207 00:19:12,610 --> 00:19:14,226 Ich unterstütze dich. - Wie? 208 00:19:14,612 --> 00:19:15,944 Na ja... - Wo denn? 209 00:19:17,281 --> 00:19:20,024 Es geht immer nur um dich. - Das stimmt nicht. 210 00:19:20,284 --> 00:19:25,370 Sieh dir diese marode Wohnung gut an, und wenn du gehst, sieh dir das Kind an, 211 00:19:25,623 --> 00:19:27,580 das ich allein großgezogen habe. 212 00:19:27,958 --> 00:19:31,998 Sieh dir alles genau an, denn du wirst es nie wieder sehen. 213 00:19:32,254 --> 00:19:34,120 Ja, versprochen. 214 00:19:36,467 --> 00:19:37,423 Tschüss, Dell. 215 00:19:39,053 --> 00:19:40,009 Im Ernst? 216 00:19:45,142 --> 00:19:46,303 Cool. 217 00:20:04,829 --> 00:20:06,286 Brauchst du eine Bleibe? 218 00:20:07,665 --> 00:20:08,997 Nein, geht schon. 219 00:20:10,000 --> 00:20:11,832 Mach doch wieder mit. 220 00:20:12,086 --> 00:20:15,545 Ich könnte dich gut gebrauchen. Leicht verdientes Geld. 221 00:20:17,133 --> 00:20:18,249 Nein, Mann. 222 00:20:19,510 --> 00:20:21,126 Das war nie leicht. 223 00:21:02,178 --> 00:21:03,919 Jenny? 224 00:21:08,017 --> 00:21:09,974 Jenny. - Philip. 225 00:21:48,098 --> 00:21:50,385 Guten Morgen, Mr. Scott, - Na? 226 00:21:52,102 --> 00:21:55,516 Ich unterschreibe. - Nicht nötig, ich nehme den Job. 227 00:21:57,107 --> 00:21:59,850 Wäre es nicht besser, ich unterschreibe einfach? 228 00:22:00,110 --> 00:22:03,228 Sie sind doch für die Stelle gar nicht qualifiziert. 229 00:22:03,614 --> 00:22:06,027 Will er mich haben oder nicht? 230 00:22:08,202 --> 00:22:09,784 Ja, will er. 231 00:22:10,329 --> 00:22:11,615 Na also. 232 00:22:12,706 --> 00:22:14,538 Was springt dabei raus? 233 00:22:19,505 --> 00:22:21,713 Im Monat? - Pro Woche. 234 00:22:26,679 --> 00:22:30,468 Klingt okay. Dazu dann noch eine U-Bahn-Karte, unbegrenzt. 235 00:22:31,559 --> 00:22:33,801 Eine U-Bahn-Karte? - Ich muss ja herkommen. 236 00:22:34,186 --> 00:22:37,600 Mr. Scott, für diese Stelle wohnt man hier. 237 00:23:28,449 --> 00:23:30,236 Mr. Scott. 238 00:23:35,289 --> 00:23:36,325 Mr. Scott! 239 00:23:49,219 --> 00:23:52,303 Dieses Gerät haben Sie immer bei sich. 240 00:23:52,681 --> 00:23:56,721 Sie müssen rund um die Uhr für Mr. Lacasse erreichbar sein. 241 00:23:59,188 --> 00:24:00,724 Haben Sie Fragen? 242 00:24:01,607 --> 00:24:05,396 Ja. Warum sind Sie so wütend? Erleben Sie mich mal wütend. 243 00:24:05,778 --> 00:24:10,523 Mache ich Ihnen Angst? - Ja, das tun Sie, Mr. Scott. 244 00:24:11,784 --> 00:24:13,400 Aber aus einem anderen Grund. 245 00:24:14,453 --> 00:24:19,198 Mr. Lacasse ist zwar mächtig, aber auch verletzlich. 246 00:24:20,250 --> 00:24:23,459 Habe ich Angst, dass er in falschen Händen ist? Ja. 247 00:24:24,254 --> 00:24:26,211 Diese Hände hat er sich ausgesucht. 248 00:24:26,966 --> 00:24:29,208 Und warum? - Ich war der beste Bewerber. 249 00:24:30,719 --> 00:24:32,255 Sie waren der schlechteste. 250 00:24:33,389 --> 00:24:34,470 Mit Abstand. 251 00:24:35,015 --> 00:24:39,430 Es ist ein Spiel, Sie haben drei Schlagfehler frei, so die Abmachung. 252 00:24:40,020 --> 00:24:41,932 Kennen Sie sich im Baseball aus? - Ja. 253 00:24:42,481 --> 00:24:44,973 Dann sind Sie mein Schiedsrichter? - Umpire. 254 00:24:45,859 --> 00:24:47,691 War nur ein Test. 255 00:24:47,945 --> 00:24:49,356 Ja, bestimmt. 256 00:25:11,343 --> 00:25:15,132 Mr. Lacasse muss für das Frühstück in den Stuhl gehoben werden. 257 00:25:16,432 --> 00:25:18,515 Soll ich ihn hochheben? - Ja. 258 00:25:18,767 --> 00:25:20,133 Ja, hochheben. 259 00:25:56,180 --> 00:25:57,296 Der Gurt! 260 00:26:03,437 --> 00:26:04,769 Sie müssen ihn angurten. 261 00:26:05,898 --> 00:26:09,642 Das hier muss fixiert sein, und zwar immer. 262 00:26:18,619 --> 00:26:21,908 Jetzt geben Sie ihm Frühstück. Können Sie das? 263 00:26:22,539 --> 00:26:24,121 Ja. - Philip? 264 00:26:25,417 --> 00:26:29,161 Ich muss die Galerie anrufen. Alles okay? - Mir geht's gut. 265 00:26:33,884 --> 00:26:35,796 Alexa: Mach die Musik leiser! 266 00:26:38,097 --> 00:26:40,510 Was singt er? - Nessun dorma. 267 00:26:41,850 --> 00:26:43,887 "Keiner schlafe". 268 00:26:44,144 --> 00:26:46,261 Wie auch, wenn er so rumschreit? 269 00:26:46,772 --> 00:26:50,186 Wollen Sie die anderen ärgern? Bin ich deshalb hier? 270 00:26:50,442 --> 00:26:53,901 Um die weiße Lady zu nerven? - Yvonne? Nein. 271 00:26:54,780 --> 00:26:57,067 Und warum bin ich dann hier? 272 00:26:59,576 --> 00:27:00,908 Kann ich jetzt essen? 273 00:27:06,750 --> 00:27:08,867 Was ist das? Orange? 274 00:27:09,253 --> 00:27:10,915 Das ist Kumquat. 275 00:27:11,713 --> 00:27:13,079 Eine Kumquat? 276 00:27:22,766 --> 00:27:23,802 Shit. 277 00:27:29,231 --> 00:27:30,438 Mehr? 278 00:27:43,328 --> 00:27:44,489 Ich spüre das. 279 00:27:58,635 --> 00:28:00,877 Nein. Ich brauche... 280 00:28:01,638 --> 00:28:03,630 Ich brauche eine Pause. 281 00:28:11,523 --> 00:28:14,607 Haben Sie sich schon mal um jemanden gekümmert? 282 00:28:15,027 --> 00:28:16,108 Ja. 283 00:28:16,361 --> 00:28:17,772 Um mich selbst. 284 00:28:20,324 --> 00:28:22,316 Sachte! - Das ist ein Mobile. 285 00:28:23,035 --> 00:28:25,618 Soll sich das nicht bewegen? - Nein, es... 286 00:28:27,414 --> 00:28:29,030 Ja, aber... - War es teuer? 287 00:28:29,875 --> 00:28:31,582 Ja, war es. 288 00:28:32,294 --> 00:28:33,751 Sind Sie so reich wie Jay-Z? 289 00:28:34,922 --> 00:28:38,711 Nein. Reicher. - Du meine Güte. 290 00:28:39,968 --> 00:28:42,460 Mit Geld kann man nicht alles kaufen. 291 00:28:48,018 --> 00:28:49,930 Anscheinend doch. 292 00:28:50,312 --> 00:28:53,146 Nissan Tormann, Baby. Ich bin Dell. 293 00:28:53,523 --> 00:28:55,480 Maggie, die Physiotherapeutin. 294 00:28:56,193 --> 00:28:57,900 Eher eine physische Erscheinung. 295 00:28:58,403 --> 00:29:01,362 Ist Ihre Frau einverstanden mit dem sexy Outfit? 296 00:29:02,449 --> 00:29:03,485 Ich habe keine Frau. 297 00:29:06,203 --> 00:29:07,990 Aber Sie tragen einen Ring. 298 00:29:08,413 --> 00:29:09,824 Meine Frau ist tot. 299 00:29:12,501 --> 00:29:14,288 Wollen wir anfangen? 300 00:29:17,381 --> 00:29:19,498 Die Arme maximal bewegen. 301 00:29:20,759 --> 00:29:21,966 Immer beide Seiten. 302 00:29:22,594 --> 00:29:23,584 Fragen? 303 00:29:24,012 --> 00:29:28,552 Ja. Willst du deinem Freund sagen, dass du jemanden kennengelernt hast? 304 00:29:29,434 --> 00:29:31,926 Wir machen jetzt Mr. Lacasse fertig. 305 00:29:32,771 --> 00:29:36,560 Nur, falls Sie nicht zu beschäftigt sind. - Nein, wir machen das. 306 00:29:37,442 --> 00:29:41,356 Ich zeige Ihnen meine sanfte Seite, am besten nackt und von hinten. 307 00:29:43,156 --> 00:29:44,237 Bei Kerzenlicht. 308 00:29:45,033 --> 00:29:47,696 Haben Sie schon mal einen Katheter gewechselt? 309 00:29:48,829 --> 00:29:51,162 Nein. - Ist nicht hart. 310 00:29:52,291 --> 00:29:55,659 Wäre ja noch schöner. - Das soll Ihre sanfte Seite sein? 311 00:30:00,340 --> 00:30:02,332 Man muss ihn langsam... 312 00:30:04,511 --> 00:30:05,968 ... rausziehen. 313 00:30:08,307 --> 00:30:10,924 Und den neuen... - Oh, Mann. 314 00:30:11,643 --> 00:30:13,805 ... wieder reinstecken. 315 00:30:14,062 --> 00:30:16,645 Man drückt die Spitze zusammen... 316 00:30:17,190 --> 00:30:18,681 Und rein damit. 317 00:30:19,818 --> 00:30:22,060 Dann schiebt man ihn weiter. 318 00:30:23,363 --> 00:30:24,353 Ich merke nichts. 319 00:30:25,365 --> 00:30:26,321 Aber ich. 320 00:30:29,619 --> 00:30:33,033 Wenn Sie damit nicht klarkommen, wie wollen Sie dann... 321 00:30:36,209 --> 00:30:37,370 Wie jetzt? 322 00:30:38,462 --> 00:30:40,545 Was soll das heißen? - Abwarten. 323 00:30:41,923 --> 00:30:43,505 Das ist dein Finger. 324 00:30:44,384 --> 00:30:45,750 Was... 325 00:30:46,887 --> 00:30:48,469 Das mache ich nicht. 326 00:30:49,056 --> 00:30:51,639 Das... auf gar keinen Fall. 327 00:30:52,726 --> 00:30:55,013 Ich stecke den Finger in keinen Hintern. 328 00:30:55,395 --> 00:30:58,763 Ich stocher nicht in ihm rum und hol sein Gepäck raus. 329 00:30:59,024 --> 00:31:01,812 Sprechen Sie mit Yvonne. - Worüber denn? 330 00:31:02,277 --> 00:31:05,145 Darüber, seine Grube zu leeren. - Seine Grube? 331 00:31:05,405 --> 00:31:08,364 Er meint die Darmsache. - Ach so. 332 00:31:08,742 --> 00:31:10,779 Das gehört dazu. - Nicht bei mir. 333 00:31:11,036 --> 00:31:14,325 Dafür ist ein Assistent nicht da. - Doch, ist er. 334 00:31:14,706 --> 00:31:16,288 Aber nicht dieser hier. 335 00:31:17,584 --> 00:31:18,620 Erster Strike. 336 00:31:19,002 --> 00:31:21,494 Nein, der war noch drin. 337 00:31:21,880 --> 00:31:22,836 Er war im Aus. 338 00:31:23,215 --> 00:31:25,673 Fragen Sie doch den Hilfsschiri. 339 00:31:26,218 --> 00:31:28,301 Ich entscheide. Erster Strike. 340 00:31:33,892 --> 00:31:35,804 Wissen Sie, was eine DNR ist? 341 00:31:36,144 --> 00:31:40,309 Was für ein Ding? - DNR: keine Wiederbelebung. 342 00:31:41,983 --> 00:31:45,192 Sie müssen dem zustimmen, als mein Pfleger. 343 00:31:45,987 --> 00:31:48,320 Sie wissen, was das heißt? 344 00:31:49,032 --> 00:31:53,026 Keine Mund-zu-Mund-Beatmung, wenn Sie an Ihrer Kumquat ersticken? 345 00:31:53,453 --> 00:31:57,413 Keine lebenserhaltenden Maßnahmen, wenn ich keine Luft kriege. 346 00:31:59,042 --> 00:32:00,783 Nichtstun ist voll mein Ding. 347 00:32:08,218 --> 00:32:10,460 Sie wollen also nicht mehr, ja? 348 00:32:12,431 --> 00:32:16,892 Haben Sie mich deshalb genommen? Damit ich Ihren Arsch nicht rette? 349 00:32:19,896 --> 00:32:22,058 Ich esse auf meinem Zimmer. 350 00:32:22,732 --> 00:32:24,064 Sagen Sie's Charlotte. 351 00:33:06,902 --> 00:33:07,938 DER LATERALE WEG 352 00:33:08,195 --> 00:33:11,233 AUF KREATIVE WEISE IN GEGENWART UND ZUKUNFT INVESTIEREN 353 00:33:55,700 --> 00:33:56,861 Was denn? 354 00:34:00,956 --> 00:34:03,039 Ich habe Sie angepiept. 355 00:34:10,549 --> 00:34:12,632 Das ist sein Rettungsanker. 356 00:34:13,343 --> 00:34:14,834 Strike Nummer zwei. 357 00:34:15,095 --> 00:34:17,178 Das ist doch kein Strike. 358 00:34:17,430 --> 00:34:19,171 Ich kann es hören und sehen. 359 00:34:19,558 --> 00:34:20,799 Zweiter Strike. 360 00:34:21,268 --> 00:34:23,055 Na los. Jetzt! 361 00:34:24,479 --> 00:34:25,640 Kann ich noch duschen? 362 00:34:47,294 --> 00:34:48,375 Ja. 363 00:35:12,611 --> 00:35:13,692 Ja. 364 00:35:30,170 --> 00:35:32,127 Yvonne! 365 00:35:32,839 --> 00:35:33,920 Hey! 366 00:35:41,556 --> 00:35:43,843 Alexa: Stopp! 367 00:35:45,602 --> 00:35:47,389 Was? - Ich bereite die Dusche vor. 368 00:35:47,646 --> 00:35:49,603 Ich will das hören. - Nein, Mann. 369 00:35:49,856 --> 00:35:53,145 Ich helfe Ihnen, aber bitte mit besserer Musik. 370 00:35:53,526 --> 00:35:55,609 Haben Sie je Opern gehört? - Ja. 371 00:35:55,987 --> 00:35:59,196 Total angesagt im Knast. Man kriegt kaum einen Platz. 372 00:36:01,451 --> 00:36:03,192 Warum hören wir nicht Aretha? 373 00:36:03,453 --> 00:36:08,289 Sie wollen Balsam für die Seele: Hören Sie die Soul-Queen. Okay? 374 00:36:08,875 --> 00:36:10,116 Überleg dir lieber 375 00:36:10,752 --> 00:36:12,789 Was du mir antun willst 376 00:36:15,590 --> 00:36:17,582 Toll, oder? Ich klinge wie sie. 377 00:36:18,009 --> 00:36:21,502 Ja. Wenn ich die Augen schließe, und ich musste es tun, 378 00:36:21,763 --> 00:36:24,221 ist es unglaublich: fast wie Identitätsklau. 379 00:36:26,518 --> 00:36:28,225 Augen, Augen! 380 00:36:29,979 --> 00:36:30,935 Okay. 381 00:36:31,564 --> 00:36:32,554 Okay. 382 00:36:33,400 --> 00:36:35,392 Das war nicht schlecht, oder? 383 00:36:38,613 --> 00:36:39,854 Das ist Waterboarding. 384 00:36:45,870 --> 00:36:47,236 Ablage. 385 00:36:47,706 --> 00:36:51,746 Sie geben Ihnen 10.000 Dollar? - Die sind nicht-gewinnorientiert. 386 00:36:52,001 --> 00:36:54,914 Ich hatte auch schon länger keinen Gewinn mehr. 387 00:36:56,923 --> 00:36:59,165 Das ist privat. 388 00:37:03,513 --> 00:37:05,175 Hartnäckig. - Weg damit. 389 00:37:06,224 --> 00:37:08,181 Keine abschließende Antwort? 390 00:37:13,231 --> 00:37:15,974 Sie müssen 11 Uhr in der Galerie sein. 391 00:37:17,360 --> 00:37:19,317 BITTE GEBEN SIE DELL 10.000 DOLLAR 392 00:37:20,363 --> 00:37:22,150 Das ist ein Nein. 393 00:37:23,032 --> 00:37:24,739 Einen Versuch war's wert. 394 00:37:25,744 --> 00:37:29,488 Diese Bücher haben Sie reich gemacht? - Nein. 395 00:37:29,873 --> 00:37:34,243 Ich helfe insolventen Unternehmen und habe in Start-ups investiert. 396 00:37:35,795 --> 00:37:36,956 Okay. 397 00:37:38,089 --> 00:37:41,582 Angenommen, ich biete Ihnen meine Firma für eine Million an. 398 00:37:42,552 --> 00:37:44,965 Dann würde ich nach Ihrer Idee fragen. 399 00:37:45,555 --> 00:37:47,387 Keine Ahnung. 400 00:37:48,475 --> 00:37:49,591 Was lieben Sie? 401 00:37:51,436 --> 00:37:53,052 Frauen, schlafen. 402 00:37:53,563 --> 00:37:54,679 Mit Frauen schlafen. 403 00:37:55,315 --> 00:37:56,931 Schwierig zu Geld zu machen. 404 00:37:57,358 --> 00:37:59,441 Das sehen ein paar Freunde anders. 405 00:38:01,154 --> 00:38:05,239 Wie dem auch sei, finden Sie was, und machen Sie was draus. 406 00:38:05,492 --> 00:38:08,109 Philip Lacasse, wie geht es Ihnen? 407 00:38:08,536 --> 00:38:09,572 Oh Gott... 408 00:38:09,954 --> 00:38:12,697 Wieder unterwegs. Freut mich für Sie. 409 00:38:12,957 --> 00:38:17,292 Wissen Sie, wir haben für meine Mutter den tollsten Pfleger gefunden. 410 00:38:17,545 --> 00:38:20,709 Ich gebe Ihnen die Nummer der Agentur. - Hallo. 411 00:38:21,341 --> 00:38:23,082 Hier bin ich, der Pfleger. 412 00:38:23,468 --> 00:38:26,006 Carter, das ist Mr... - Blackman. 413 00:38:26,429 --> 00:38:28,421 Daekwandashay Blackman. 414 00:38:30,308 --> 00:38:32,345 Carter Locke, er wohnt unter uns. 415 00:38:33,061 --> 00:38:35,178 Ah, er wohnt bei Ihnen? - Ja, tut er. 416 00:38:36,147 --> 00:38:39,060 Ich gebe Ihnen mal nicht die Hand. - Besser so. 417 00:38:39,317 --> 00:38:41,604 Auf geht's, P. - Wir müssen los, Carter. 418 00:38:41,861 --> 00:38:42,897 Gut. 419 00:38:43,780 --> 00:38:45,191 Ist das Ihr Freund? 420 00:38:45,448 --> 00:38:47,986 Sie kennen mich noch nicht, Daekwandashay. 421 00:38:48,243 --> 00:38:51,111 Welches ist Ihr Auto? - Alle rechts von uns. 422 00:38:53,331 --> 00:38:54,993 Die alle? - Ja. 423 00:38:55,416 --> 00:38:57,874 Aber wir verkaufen sie. - Oh mein Gott. 424 00:38:58,503 --> 00:38:59,869 Wir nehmen jetzt den Bus. 425 00:39:00,672 --> 00:39:04,086 Ich pack Sie nicht in einen Kasten, oder sind Sie betrunken? 426 00:39:04,717 --> 00:39:06,834 Schön positiv bleiben. 427 00:39:07,720 --> 00:39:11,885 Ich soll positiv sein? Aber nicht mit sowas Mega-Negativem. 428 00:39:12,141 --> 00:39:14,884 Mann, verdammt! - Sie sind unpraktisch. 429 00:39:15,478 --> 00:39:16,559 Richtig! 430 00:39:25,530 --> 00:39:28,739 Oh Mann, Sie können dieses Auto nicht verkaufen! 431 00:39:34,455 --> 00:39:36,071 Das fehlende Stück. 432 00:39:37,125 --> 00:39:38,332 Sie haben es gefunden. 433 00:39:40,670 --> 00:39:43,913 Wie viel? - 75, Festpreis, glaube ich. 434 00:39:44,173 --> 00:39:46,415 Ich kann nachschauen. - Bitte. 435 00:39:48,970 --> 00:39:53,055 Für 75 male ich Ihnen auch ein Quadrat und noch ein paar Rechtecke. 436 00:39:55,685 --> 00:39:59,144 Haben Sie das nicht schon? - Meine Frau liebte diese Serie. 437 00:39:59,981 --> 00:40:03,565 Das ist dasselbe Bild. - Sorry, es kostet 80.000. 438 00:40:06,863 --> 00:40:08,604 Ich nehme es. 439 00:40:11,159 --> 00:40:14,448 80.000 Dollar? Was ich damit alles machen könnte! 440 00:40:14,829 --> 00:40:16,161 Mit 80.000 Dollar! 441 00:40:16,414 --> 00:40:20,454 Wie legt man den Preis eines künstlerischen Werkes fest? 442 00:40:21,544 --> 00:40:23,536 Man bezahlt, was es einem wert ist. 443 00:40:24,130 --> 00:40:26,918 Ich habe eine Romansammlung von Erstausgaben, 444 00:40:27,175 --> 00:40:30,009 von Büchern, die ich als Kind gelesen habe. 445 00:40:30,261 --> 00:40:32,253 Signiert von den Autoren. 446 00:40:33,264 --> 00:40:35,176 Ein Geschenk von meiner Frau. 447 00:40:35,808 --> 00:40:38,596 Eins für jedes Jahr, das wir zusammen waren. 448 00:40:39,646 --> 00:40:41,888 Wie viel würde ich dafür ausgeben? 449 00:40:42,899 --> 00:40:44,015 Ich... 450 00:40:44,734 --> 00:40:46,566 Das kann ich gar nicht sagen. 451 00:41:00,792 --> 00:41:02,533 Was ist? - Was ist? 452 00:41:24,899 --> 00:41:26,515 Ich muss hier raus. 453 00:41:26,901 --> 00:41:28,108 Hey, Latrice! 454 00:41:32,198 --> 00:41:33,188 Alles okay? 455 00:41:33,449 --> 00:41:35,156 Sorry, bis später. 456 00:41:37,078 --> 00:41:38,819 Wie geht's? 457 00:41:39,080 --> 00:41:41,618 Wem gehört das Auto? - Meinem Boss. 458 00:41:43,543 --> 00:41:45,375 Und dein Boss ist... - ... reich. 459 00:41:47,588 --> 00:41:53,334 Ich will Anthony sehen. Bevor du was sagst: Ich arbeite. Hier. 460 00:41:54,846 --> 00:41:57,133 Mein erstes Gehalt geht an dich. 461 00:42:02,020 --> 00:42:02,976 Was machst du? 462 00:42:03,354 --> 00:42:06,688 Der Typ kann nicht laufen, und ich fahre ihn rum. 463 00:42:07,275 --> 00:42:08,391 Für so viel? 464 00:42:08,943 --> 00:42:11,151 Ja, es ist ein guter Job. 465 00:42:12,238 --> 00:42:15,652 Hoffentlich behältst du ihn. - Klar, behalt ich ihn. 466 00:42:18,244 --> 00:42:20,702 Wie geht's ihm? - Gut. 467 00:42:21,497 --> 00:42:23,739 Er hat nur Einsen auf dem Zeugnis. 468 00:42:24,917 --> 00:42:28,001 Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. 469 00:42:28,671 --> 00:42:30,788 Du bist natürlich der Baum. 470 00:42:33,843 --> 00:42:35,175 Meinst du... 471 00:42:35,803 --> 00:42:38,466 ... du kannst ihm was von mir ausrichten? 472 00:42:41,517 --> 00:42:43,383 Ich brauche das Buch zurück. 473 00:42:44,729 --> 00:42:46,391 Wieso? 474 00:42:48,024 --> 00:42:49,765 Weil... - ... es nicht deins war. 475 00:42:50,651 --> 00:42:52,563 Latrice, hör mal... 476 00:42:53,529 --> 00:42:57,398 Du machst deinem Sohn ein Geschenk, und jetzt willst du's zurück? 477 00:42:58,201 --> 00:43:01,785 Du kannst es ihm schön selbst aus den Händen reißen. 478 00:43:40,660 --> 00:43:42,947 Hey, was machst du mit meinem Kind? 479 00:43:43,204 --> 00:43:46,447 Ihm die Hand geben. Darf ich das etwa nicht? 480 00:43:47,625 --> 00:43:49,082 Hey, Anthony! 481 00:43:50,795 --> 00:43:51,911 Hey, hey. 482 00:43:52,964 --> 00:43:54,580 Was läuft bei dir? 483 00:43:55,508 --> 00:43:57,215 Hey, weg da! 484 00:43:58,928 --> 00:44:00,419 Weg von dem Auto! 485 00:44:02,932 --> 00:44:04,798 Geh schon, ich pass auf. 486 00:44:09,355 --> 00:44:10,687 WO SIND SIE? 487 00:44:30,209 --> 00:44:31,450 Wo waren Sie? 488 00:44:33,087 --> 00:44:35,374 Ich musste was erledigen. 489 00:44:37,717 --> 00:44:41,586 Strike Nummer drei. - Was? Das war doch ein Foul Tip. 490 00:44:41,971 --> 00:44:44,509 Den habe ich gefangen. Sie sind raus. 491 00:44:44,891 --> 00:44:48,100 Yvonne, bitte, im Ernst: Tun Sie das nicht. 492 00:44:48,352 --> 00:44:50,844 Ich musste meiner Ex das Geld bringen... 493 00:44:51,189 --> 00:44:53,306 Wer hat Ihnen das Auto gegeben? - Ich. 494 00:45:00,656 --> 00:45:01,772 Okay. 495 00:45:09,874 --> 00:45:11,331 Danke. 496 00:45:57,213 --> 00:45:58,294 Philip? 497 00:45:59,590 --> 00:46:00,671 Philip? 498 00:46:04,262 --> 00:46:05,753 Was soll ich machen? 499 00:46:06,514 --> 00:46:07,675 Scheiße... 500 00:46:09,350 --> 00:46:11,387 Ist das hier Sauerstoff? 501 00:46:14,814 --> 00:46:16,476 Hier, atmen! 502 00:46:17,566 --> 00:46:19,683 Nehmen Sie schon, atmen! 503 00:46:23,364 --> 00:46:24,650 Sie atmen nicht? 504 00:46:27,034 --> 00:46:29,526 Da ist doch nichts dabei, Mann! 505 00:46:30,705 --> 00:46:32,412 Ich brauche diesen Job. 506 00:46:32,665 --> 00:46:36,500 Sie atmen jetzt, oder ich gebe Ihnen Mund-zu-Mund-Beatmung. 507 00:46:56,272 --> 00:46:57,638 Passiert das oft? 508 00:47:00,943 --> 00:47:03,811 Sind Sie okay? Tut Ihnen irgendwas weh? 509 00:47:04,613 --> 00:47:05,945 Meine Beine. 510 00:47:06,949 --> 00:47:08,235 Die Nerven. 511 00:47:10,911 --> 00:47:13,654 Das sind sogenannte neurogene Schmerzen, 512 00:47:14,457 --> 00:47:16,744 als würde man brennen. 513 00:47:18,377 --> 00:47:20,710 Bekommen Sie was dagegen? 514 00:47:22,256 --> 00:47:23,963 Verschiedene Mittel. 515 00:47:25,676 --> 00:47:27,338 Das hilft ein bisschen. 516 00:47:29,096 --> 00:47:31,088 Aber nicht genug. 517 00:47:32,016 --> 00:47:34,053 Wollen Sie deswegen sterben? 518 00:47:35,519 --> 00:47:36,600 Nein. 519 00:47:38,189 --> 00:47:40,306 Aber wegen des Todes meiner Frau. 520 00:47:50,368 --> 00:47:51,779 Ich helfe Ihnen. 521 00:48:23,567 --> 00:48:24,648 Das hilft nicht. 522 00:48:27,655 --> 00:48:29,317 Erst mal probieren. 523 00:48:45,381 --> 00:48:46,838 Wie war das... 524 00:48:48,259 --> 00:48:50,342 ... eigentlich mit dem Unfall? 525 00:48:50,970 --> 00:48:52,256 Paragliding. 526 00:48:52,972 --> 00:48:54,964 Ich weiß, aber ich meine... 527 00:48:55,808 --> 00:48:57,344 Ich meine, wie? 528 00:48:59,520 --> 00:49:01,102 Wie ist es passiert? 529 00:49:03,774 --> 00:49:05,265 Fehleinschätzung. 530 00:49:05,526 --> 00:49:06,642 Von mir. 531 00:49:08,362 --> 00:49:10,820 Es war sehr stürmisch. 532 00:49:13,242 --> 00:49:14,608 Wir hätten niemals... 533 00:49:16,078 --> 00:49:17,159 Aber... 534 00:49:17,913 --> 00:49:20,371 Ich habe immer, ich hatte immer... 535 00:49:21,167 --> 00:49:23,534 ... Lust, Grenzen zu überschreiten. 536 00:49:25,087 --> 00:49:27,625 Wer macht schon bei Sturm Paragliding? 537 00:49:28,632 --> 00:49:29,964 Wenn es blitzt? 538 00:49:30,217 --> 00:49:32,300 "Was wollen wir unternehmen?" 539 00:49:32,553 --> 00:49:33,634 "Ich weiß es. 540 00:49:33,888 --> 00:49:35,800 Wir gehen Paragliden." 541 00:49:40,227 --> 00:49:41,968 Ich bin aufgewacht, 542 00:49:42,938 --> 00:49:44,474 und Jenny war da. 543 00:49:46,859 --> 00:49:48,395 Meine arme Frau. 544 00:49:53,491 --> 00:49:55,483 Ich weiß noch, wie ich dachte: 545 00:49:57,828 --> 00:49:59,239 "Na ja, Schatz, 546 00:50:00,664 --> 00:50:03,202 das lenkt dich etwas vom Krebs ab." 547 00:50:04,919 --> 00:50:06,285 Krebs. Sie... 548 00:50:08,130 --> 00:50:10,042 Sie hatte Krebs. 549 00:50:10,674 --> 00:50:12,006 Und ich... 550 00:50:20,392 --> 00:50:22,258 Tut mir leid. 551 00:50:24,188 --> 00:50:26,430 Das muss Ihnen nicht leidtun. 552 00:50:27,816 --> 00:50:29,773 Ich wache oft morgens auf, 553 00:50:30,819 --> 00:50:33,152 bevor irgendjemand anderes wach ist 554 00:50:35,574 --> 00:50:39,158 und mein Tag ein Gewusel aus fremden Händen wird, 555 00:50:40,621 --> 00:50:42,829 und dann fliege ich. 556 00:50:45,292 --> 00:50:47,500 Oh Gott, ich flog so hoch. 557 00:50:50,589 --> 00:50:52,581 Und dann war alles vorbei. 558 00:50:56,971 --> 00:51:00,055 Aber nichts ist schlimmer, als sie verloren zu haben. 559 00:51:02,601 --> 00:51:03,762 Nichts. 560 00:51:27,876 --> 00:51:29,162 Merken Sie schon was? 561 00:51:30,421 --> 00:51:32,629 Dieses Zeug hat noch nie gewirkt. 562 00:51:33,799 --> 00:51:35,256 Sie werden es merken. 563 00:51:36,260 --> 00:51:37,376 Wetten? 564 00:51:41,682 --> 00:51:45,016 Du hättest um mehr als einen Hotdog wetten sollen. 565 00:51:45,269 --> 00:51:48,433 Wieso denn? Ich wette am liebsten um Hotdogs. 566 00:51:48,939 --> 00:51:52,774 Ich erinnere mich gar nicht mehr. - Das lief per Handschlag. 567 00:51:53,027 --> 00:51:57,362 Hat es vor Gericht Bestand, wenn du meine Hand schnappst? 568 00:51:57,698 --> 00:52:01,817 Das riecht gut. - Für mich einen "Recession Special". 569 00:52:02,202 --> 00:52:03,989 Ja, und für ihn? 570 00:52:04,496 --> 00:52:05,907 Frag ihn selbst. 571 00:52:06,665 --> 00:52:07,872 Sorry, und für Sie? 572 00:52:09,668 --> 00:52:10,954 Ich will... 573 00:52:12,504 --> 00:52:16,293 ... 14 Hotdogs und einen Bananen-Daiquiri. 574 00:52:17,092 --> 00:52:18,674 Seid ihr high? 575 00:52:19,219 --> 00:52:21,336 Wir heben ab. - Haben Sie einen Dollar? 576 00:52:22,431 --> 00:52:25,720 Haben Sie einen Dollar? - Wollen Sie einen Hotdog? 577 00:52:26,644 --> 00:52:28,476 Ja. - Okay. 578 00:52:28,729 --> 00:52:32,518 Also 14 Hotdogs und einen Hotdog, das macht 1500 Hotdogs. 579 00:52:32,900 --> 00:52:35,608 1500 Hotdogs, die will ich haben. 580 00:52:35,986 --> 00:52:37,397 Geben Sie mir einfach alle. 581 00:52:41,325 --> 00:52:44,443 Danke. Und danke, dass du was gesagt hast. 582 00:52:45,496 --> 00:52:47,783 Ich werde oft behandelt wie... 583 00:52:49,917 --> 00:52:53,251 Ich bin unsichtbar, bis rauskommt, dass ich reich bin. 584 00:52:54,630 --> 00:52:57,213 Kenn ich, außer das mit dem Geld. 585 00:52:58,425 --> 00:52:59,586 Ich hab kein Geld. 586 00:53:00,761 --> 00:53:04,050 Ich muss wohl mal ein bisschen lateraler denken 587 00:53:04,807 --> 00:53:06,924 und ein paar Dinge ändern. 588 00:53:07,184 --> 00:53:10,348 Du hast mein Buch gelesen. - Es ist ziemlich trocken. 589 00:53:10,896 --> 00:53:12,603 Das ist Businesstheorie. 590 00:53:12,981 --> 00:53:15,644 Okay, aber meine Theorie ist: 591 00:53:16,026 --> 00:53:17,483 Das Buch ist trocken. - Nein. 592 00:53:19,446 --> 00:53:21,312 Laterales Denken ist... 593 00:53:21,699 --> 00:53:24,658 ... wie Kunst. Es öffnen sich Türen... 594 00:53:28,706 --> 00:53:32,040 Bist du bereit für den Kracher? - So was von bereit. 595 00:53:32,418 --> 00:53:34,159 Hier ist meine Businessidee: 596 00:53:35,254 --> 00:53:37,337 Okay, es ist eine App. 597 00:53:37,589 --> 00:53:42,175 Okay? Eine App, mit der man den nächsten Gras-Dealer findet. 598 00:53:47,266 --> 00:53:49,303 Sie heißt "Find my Dealer". 599 00:53:49,685 --> 00:53:51,768 Nein, nein, doch nicht. 600 00:53:52,187 --> 00:53:55,100 Vergiss es. Sie heißt "iDeal". 601 00:53:57,735 --> 00:54:00,853 Wegen dem "i" und dem "Deal". 602 00:54:01,822 --> 00:54:03,279 Das macht "ideal". 603 00:54:03,866 --> 00:54:05,357 Verstehst du? 604 00:54:05,826 --> 00:54:07,158 Ja. - Gut. 605 00:54:07,536 --> 00:54:10,870 Aber ich glaube, da musst du noch dran feilen. 606 00:54:12,499 --> 00:54:14,206 Es ist eine Nische. 607 00:54:14,668 --> 00:54:16,330 Was soll "Nische" heißen? 608 00:54:16,587 --> 00:54:20,206 Es ist die weibliche Form von "Neffe". 609 00:54:28,140 --> 00:54:31,975 Deine Familie ist also reich? Hast du das Geld von deinem Vater? 610 00:54:32,311 --> 00:54:35,099 Ich habe mir jeden Cent selbst verdient. 611 00:54:35,355 --> 00:54:37,597 Mein Vater hat mir nichts gegeben. 612 00:54:38,275 --> 00:54:40,437 Da haben wir was gemeinsam. 613 00:54:41,236 --> 00:54:42,772 Mein Vater war Künstler. 614 00:54:45,032 --> 00:54:46,193 Ein Betrüger. 615 00:54:46,950 --> 00:54:48,532 Betrugskünstler. 616 00:54:49,203 --> 00:54:51,160 Ich hab ihn nie gesehen. 617 00:54:51,872 --> 00:54:54,865 Bis auf die gemeinsame Zeit im Knast. 618 00:54:56,084 --> 00:54:59,248 Wir waren zusammen im Gefängnis. Toll, oder? 619 00:55:01,256 --> 00:55:04,545 Weißt du, was er gesagt hat, als er mich gesehen hat? 620 00:55:05,302 --> 00:55:07,510 "Willkommen zu Hause." 621 00:55:09,056 --> 00:55:12,049 Wie kann man so einen Scheiß zu seinem Kind sagen? 622 00:55:12,476 --> 00:55:13,683 "Willkommen zu Hause." 623 00:55:16,271 --> 00:55:18,604 Mein Sohn wird niemals im Gefängnis landen. 624 00:55:18,857 --> 00:55:20,064 Zu klug. 625 00:55:21,068 --> 00:55:23,025 Der Junge ist so klug. 626 00:55:23,987 --> 00:55:25,444 Wie seine Mutter. 627 00:55:28,325 --> 00:55:29,816 Du bist auch klug, Dell. 628 00:55:32,913 --> 00:55:34,074 Klugscheißer. 629 00:55:34,706 --> 00:55:35,822 Nein. 630 00:55:36,583 --> 00:55:37,994 Du bist klug. 631 00:55:39,211 --> 00:55:40,452 Intelligent. 632 00:56:00,524 --> 00:56:03,267 Bereit? Es liegt in der 163. Straße 633 00:56:03,652 --> 00:56:07,441 und wartet auf die Million-Dollar-Idee. - Und du hast sie. 634 00:56:08,198 --> 00:56:11,282 An was denkst du, wenn du "Essen" hörst? 635 00:56:12,119 --> 00:56:14,953 Er wird mir doch kein Restaurant andrehen! 636 00:56:16,248 --> 00:56:18,740 Vergiss es. - Kochst du überhaupt? 637 00:56:19,001 --> 00:56:21,539 Ich stelle jemanden an, Charlotte vielleicht. 638 00:56:23,255 --> 00:56:26,999 Deine Idee ist also, mir meine Köchin wegzuschnappen? 639 00:56:27,384 --> 00:56:29,125 Vergiss es einfach. 640 00:56:30,220 --> 00:56:31,927 Du bist so negativ. 641 00:56:35,767 --> 00:56:38,805 Maggie schreibt, dass sie später kommt. 642 00:56:39,688 --> 00:56:40,724 Okay. 643 00:56:44,943 --> 00:56:48,732 Das kann warten. - Nein, ich soll das olle Ding wechseln. 644 00:56:50,824 --> 00:56:54,659 Wie wär's mit einem selbst wechselnden Katheter als Businessidee? 645 00:56:55,037 --> 00:56:57,370 Angenommen, ich könnte so was bauen. 646 00:56:57,748 --> 00:57:01,662 Dann würde ich dich nach deinem Ingenieursabschluss fragen. 647 00:57:02,961 --> 00:57:06,830 Dell, du solltest etwas finden, das du wirklich liebst, 648 00:57:09,009 --> 00:57:10,591 und es dann anpacken. 649 00:57:14,389 --> 00:57:17,632 Worin bist du richtig gut? - Nicht hier drin. 650 00:57:18,060 --> 00:57:20,143 Können wir mal kurz nicht reden? 651 00:57:20,395 --> 00:57:22,682 Das ist mein schlechtester Porno ever. 652 00:57:23,690 --> 00:57:26,023 Das ist keine große Sache. - Wie bitte? 653 00:57:26,276 --> 00:57:29,110 Hast du schon mal einen fremden... angefasst? 654 00:57:31,031 --> 00:57:35,116 Kannst du es nicht mal aussprechen? - Klar, kann ich das. 655 00:57:35,619 --> 00:57:36,655 Dann sag's. 656 00:57:37,329 --> 00:57:39,696 Nein. - Sag's! - Will ich aber nicht. 657 00:57:40,082 --> 00:57:41,869 Penis. - Hör auf! 658 00:57:42,250 --> 00:57:44,287 Ist ja gut. 659 00:57:46,797 --> 00:57:49,915 Fertig. Young Merlin hat sich sein Schwert verdient. 660 00:57:50,300 --> 00:57:52,212 Dann ist mein Penis der Stein? 661 00:57:53,595 --> 00:57:56,258 Kannst du damit aufhören? - Ich sage ja nur... 662 00:57:56,640 --> 00:58:00,384 Nicht dieses Wort! Ich bitte dich darum. 663 00:58:00,769 --> 00:58:02,556 Das hilft mir nicht. - Okay. 664 00:58:03,563 --> 00:58:05,805 Also, ich nehme das hier raus. 665 00:58:07,317 --> 00:58:08,603 Und dann... 666 00:58:09,236 --> 00:58:13,947 ... drücke ich die Spitze zusammen und schieb's rein. Okay? 667 00:58:14,491 --> 00:58:16,858 Ich sag dir nur, was ich vorhabe. 668 00:58:18,286 --> 00:58:19,993 Gut. Dann mal los. 669 00:58:21,331 --> 00:58:22,663 Das soll passen? 670 00:58:23,458 --> 00:58:25,040 Das hat sie auch gesagt. 671 00:58:30,549 --> 00:58:31,585 Gut. 672 00:58:32,426 --> 00:58:33,883 Bist du so weit? 673 00:58:34,720 --> 00:58:37,007 Ich nicht. Gib mir eine Sekunde. 674 00:58:37,389 --> 00:58:38,630 Verdammt noch mal. 675 00:58:39,016 --> 00:58:40,382 Na los, Dell! 676 00:58:42,352 --> 00:58:44,344 Schüttel es von dir ab. 677 00:58:49,985 --> 00:58:52,272 Dann mal los. Mit Schwung. 678 00:58:53,280 --> 00:58:55,067 Ich greife ihn... 679 00:58:56,366 --> 00:58:58,403 Was soll das denn, Mann! 680 00:58:59,327 --> 00:59:01,910 Hast du etwa Viagra genommen? 681 00:59:02,289 --> 00:59:05,873 Wenn du so damit spielst... - Ich spiele nicht damit. 682 00:59:06,293 --> 00:59:07,329 Los... 683 00:59:08,128 --> 00:59:11,963 Mach ihn wieder klein. - Wieder klein? - Ja, wieder klein. 684 00:59:12,507 --> 00:59:14,624 So mache ich nicht weiter. 685 00:59:14,885 --> 00:59:16,968 Wie kann der überhaupt... 686 00:59:17,679 --> 00:59:19,591 Das ist unwillentlich. 687 00:59:20,098 --> 00:59:21,589 Es geht auch anders. 688 00:59:23,560 --> 00:59:24,892 Wenn du mal nicht kannst. 689 00:59:26,354 --> 00:59:29,142 Ich bring dich um. Ich spiel die DNR-Karte. 690 00:59:29,524 --> 00:59:30,685 Meine Ohren... 691 00:59:32,152 --> 00:59:35,486 Die sind erogen. - Ich hab deine Ohren nicht angefasst. 692 00:59:35,739 --> 00:59:38,152 Ich will nicht über erogene Zonen reden! 693 00:59:38,533 --> 00:59:40,115 Okay, dann warte kurz. 694 00:59:40,494 --> 00:59:41,951 Wir haben nicht ewig Zeit. 695 00:59:42,329 --> 00:59:46,573 Okay. Warum holen wir nicht einfach Yvonne? Vielleicht... 696 00:59:46,958 --> 00:59:48,665 Über sie reden wir auch nicht. 697 00:59:48,919 --> 00:59:51,832 Wieso? - Sie hat bestimmt was damit zu tun. 698 00:59:53,840 --> 00:59:56,082 Yvonne ist meine Geschäftsführerin. 699 00:59:56,468 --> 00:59:58,835 Und Chefs stehen nie auf ihre Angestellten. 700 00:59:59,554 --> 01:00:02,592 Das ist doch albern... - Dein Penis lügt also. 701 01:00:03,225 --> 01:00:04,966 Jetzt hab ich's gesagt. 702 01:00:05,393 --> 01:00:06,554 Penis! 703 01:00:13,944 --> 01:00:17,108 Yvonne, wir bräuchten noch einen Moment. 704 01:00:19,074 --> 01:00:22,533 Wir haben über Sie geredet, Ihre Ohren müssen glühen. 705 01:00:30,418 --> 01:00:31,909 Hier ist es. 706 01:00:46,810 --> 01:00:50,099 Kommt mit. Sie haben nichts gesehen, okay? 707 01:01:16,756 --> 01:01:17,837 Nein. 708 01:01:18,383 --> 01:01:20,375 Nur die Ohren. 709 01:01:28,685 --> 01:01:31,348 Du könntest doch jede Frau haben. 710 01:01:31,605 --> 01:01:33,562 Du bist reich und frei. 711 01:01:33,815 --> 01:01:36,057 Wie wär's mit der Botox-Lady hier? 712 01:01:36,318 --> 01:01:38,105 Ihr wärt perfekt zusammen: 713 01:01:38,361 --> 01:01:42,025 Du kannst deinen Körper nicht bewegen, und sie ihr Gesicht nicht. 714 01:01:49,497 --> 01:01:50,487 So? - Ja. 715 01:01:55,462 --> 01:01:57,545 Hey, sind Sie verheiratet? 716 01:01:58,215 --> 01:02:00,047 Und wie sehr? - Dell! 717 01:02:00,550 --> 01:02:02,587 "Verheiratet" ist relativ. 718 01:02:02,844 --> 01:02:06,303 Ich hab's. Wie wär's mit einer Dating-App für Milliardäre? 719 01:02:06,681 --> 01:02:07,888 Die gibt's schon. 720 01:02:08,767 --> 01:02:09,723 Mist. 721 01:02:17,484 --> 01:02:19,316 Ist das Ihr Mann? 722 01:02:20,320 --> 01:02:21,310 Warum? 723 01:02:24,699 --> 01:02:27,237 Wie jung darf sie sein? - Dell, es reicht. 724 01:02:27,619 --> 01:02:28,985 Wieso denn? 725 01:02:30,497 --> 01:02:31,908 Was soll das? 726 01:02:32,582 --> 01:02:34,414 Noch singt keiner, entspann dich. 727 01:02:36,795 --> 01:02:39,583 Wie lange geht das hier? - Drei Stunden. 728 01:02:49,599 --> 01:02:52,182 Ist er ein Baum? Ein singender Baum? 729 01:02:54,688 --> 01:02:56,395 Er ist der Vogelmensch. 730 01:02:56,648 --> 01:02:58,139 Der Vogelmensch? 731 01:03:07,450 --> 01:03:09,191 Er ist der Vogelmensch. 732 01:03:15,375 --> 01:03:18,209 Es kommt gleich was geflogen, im Ernst. 733 01:04:08,094 --> 01:04:09,301 Bravo! 734 01:04:32,535 --> 01:04:34,993 ... diese feine Linien, sagte ich, 735 01:04:35,372 --> 01:04:37,409 dieses edel erhobene Haupt. 736 01:04:37,791 --> 01:04:40,204 All diese Strenge inmitten von Anmut, 737 01:04:40,752 --> 01:04:43,369 all diese Süße inmitten von Stärke." 738 01:04:43,838 --> 01:04:45,921 Das ist wunderschön, Philip. 739 01:05:03,274 --> 01:05:04,515 Erwischt! 740 01:05:05,151 --> 01:05:07,484 Entschuldigung? - Ja, ja. 741 01:05:07,737 --> 01:05:10,104 Hab ich euch endlich! Wo steckt er? 742 01:05:11,408 --> 01:05:15,277 Sie und P. und euer "erhobenes Haupt" und "Strenge". 743 01:05:15,662 --> 01:05:18,200 Er kann Sie mit Worten malen. 744 01:05:20,500 --> 01:05:22,742 Was gucken Sie so? Ich habe es gehört. 745 01:05:26,840 --> 01:05:29,674 Nicht! Das ist sein Rettungsanker, schon vergessen? 746 01:05:32,220 --> 01:05:36,590 Wie lange geht das schon mit P.? - Zwischen P. und mir ist nichts. 747 01:05:37,350 --> 01:05:41,515 Ich hab euch doch gehört, Yvonne, eure Marvin-Gaye-Lyrik. 748 01:05:42,355 --> 01:05:45,143 Er schreibt Briefe an eine Frau namens Lily. 749 01:05:48,611 --> 01:05:49,897 Er diktiert sie mir. 750 01:05:50,613 --> 01:05:52,821 Das sind diese Briefe? - Ja. 751 01:05:54,367 --> 01:05:57,451 Ich muss Sie enttäuschen. - Er schmeißt sie nicht weg? 752 01:05:58,580 --> 01:05:59,570 Nicht mehr. 753 01:06:02,125 --> 01:06:03,536 Moment mal. 754 01:06:04,586 --> 01:06:06,122 Moment mal. 755 01:06:06,588 --> 01:06:08,420 Sagen Sie: "Danke, Dell." 756 01:06:09,257 --> 01:06:12,546 - Wofür? - Wofür? Warum macht er das, Yvonne? 757 01:06:14,137 --> 01:06:17,721 Wegen mir. Deshalb hat er sein altes Ich wieder. 758 01:06:18,224 --> 01:06:20,637 Es ist mein Verdienst, und das wissen Sie. 759 01:06:20,894 --> 01:06:22,726 "Danke, Dell." - "Gern, Yvonne." 760 01:06:28,860 --> 01:06:31,147 Maggie meinte, Sie waren in Harvard. 761 01:06:31,779 --> 01:06:32,815 Ja. 762 01:06:34,491 --> 01:06:37,859 Warum geben Sie sich als Tippse her? - Tue ich nicht. 763 01:06:38,995 --> 01:06:44,411 Wie lange arbeiten Sie hier? - Ich war schon vor dem Unfall hier. 764 01:06:44,667 --> 01:06:49,583 Dann musste ich meine Mutter pflegen. - Und dann kamen Sie zurück? 765 01:06:50,048 --> 01:06:52,165 Nein, dann habe ich geheiratet. 766 01:06:52,425 --> 01:06:56,465 Danach bin ich zurückgekommen, als ich das mit Philip gehört habe. 767 01:06:57,388 --> 01:06:59,721 Ich dachte, ich könnte ihm helfen. 768 01:07:00,934 --> 01:07:02,675 Sie sind verheiratet? 769 01:07:03,895 --> 01:07:05,511 War. Kurz. 770 01:07:06,606 --> 01:07:08,313 Was suchen Sie denn? 771 01:07:08,691 --> 01:07:12,480 Was ist Ihr Typ? - Ich bin nicht auf der Suche. 772 01:07:13,363 --> 01:07:14,649 Ich weiß es. 773 01:07:15,198 --> 01:07:18,657 Typ "Holzfäller" mit Karohemd und dichtem Bart, 774 01:07:19,035 --> 01:07:21,698 in dem man seinen Schlüssel verliert. 775 01:07:21,955 --> 01:07:23,821 "Wo ist nur meine Angel?" 776 01:07:24,290 --> 01:07:28,250 Das ist das exakte Gegenteil von meinem Typ. Ich hasse Bärte. 777 01:07:29,420 --> 01:07:32,879 Nichts gegen Sie. - Immerhin geben Sie's zu. 778 01:07:33,591 --> 01:07:35,423 Ich bin nicht auf der Suche. 779 01:07:38,263 --> 01:07:39,925 "Ich hab die Katze gefunden. 780 01:07:40,557 --> 01:07:41,968 Sie war in meinem Bart." 781 01:07:46,729 --> 01:07:48,971 Sie sind echt eine harte Nuss. 782 01:07:50,483 --> 01:07:52,691 Klopf, klopf. - Nö. 783 01:07:55,780 --> 01:07:59,114 Ich klopf den ganzen Tag: klopf, klopf. 784 01:08:00,326 --> 01:08:01,783 Wer ist da? - Yvonne. 785 01:08:02,453 --> 01:08:05,787 Yvonne-wer? - Yvonne, ein echter Witzbonbon. 786 01:08:08,710 --> 01:08:11,453 Danke. - Das war erst der Anfang, warten Sie. 787 01:08:11,713 --> 01:08:14,831 Noch einen: Was tanzt ein Rollstuhlfahrer? 788 01:08:16,134 --> 01:08:18,877 Rock 'n' Roll. Sehen Sie doch mal! 789 01:09:15,610 --> 01:09:16,726 Vorsicht! 790 01:09:19,030 --> 01:09:22,444 Wie hast du das gemacht? - Ich bin eben ein Genie. 791 01:09:25,161 --> 01:09:27,904 "Ich legte sie zu deinen Füßen aus. 792 01:09:28,915 --> 01:09:32,124 Doch ich bin arm, hab nur meine Träume. 793 01:09:32,877 --> 01:09:35,164 Die legte ich zu deinen Füßen aus. 794 01:09:36,839 --> 01:09:38,171 Tritt sanft, 795 01:09:39,425 --> 01:09:41,917 du trittst auf meine Träume." 796 01:09:44,972 --> 01:09:48,010 Was denn? - Na ja, du bist nicht arm. 797 01:09:49,519 --> 01:09:51,602 Ich zitiere Yeats. 798 01:09:51,979 --> 01:09:53,811 Ich kenne die Dichterin. 799 01:09:54,982 --> 01:09:57,690 Schreib doch Lily selbst ein Gedicht. 800 01:09:59,320 --> 01:10:02,813 Mit eigenen Worten. - Ich bin kein Dichter. 801 01:10:03,533 --> 01:10:05,149 Jeder ist ein Dichter. 802 01:10:05,410 --> 01:10:08,369 Also, was fühlst du, wenn du an sie denkst? 803 01:10:09,831 --> 01:10:11,868 Keine Ahnung. - Doch, na los. 804 01:10:16,087 --> 01:10:19,080 Leicht. - Leicht wie... 805 01:10:19,590 --> 01:10:21,331 ... eine Feder? 806 01:10:21,634 --> 01:10:23,000 ... ein Flüstern. 807 01:10:24,554 --> 01:10:26,261 Das gefällt mir. 808 01:10:26,806 --> 01:10:28,798 Gut. Wie fühlst du dich noch? 809 01:10:31,644 --> 01:10:34,387 Keine Ahnung... Mutig? - Mutig wie ein... 810 01:10:35,606 --> 01:10:36,562 ... Dobermann. 811 01:10:38,943 --> 01:10:41,936 ... Pfeil. - Ein Dobermann mit einem Pfeil. 812 01:10:43,948 --> 01:10:46,031 Ich finde, "Pfeil" reicht. 813 01:10:46,743 --> 01:10:49,952 Wie sieht sie aus? Hoffentlich nicht wie ein Dobermann. 814 01:10:50,913 --> 01:10:53,906 Ich weiß nicht, wie sie aussieht. - Wie jetzt? 815 01:10:54,542 --> 01:10:58,286 Das ist eine Brieffreundschaft, wir schreiben uns nur. 816 01:11:01,090 --> 01:11:04,083 Wie lange seid ihr verbrieft? - Etwa ein Jahr. 817 01:11:04,802 --> 01:11:08,170 Seit einem Jahr kriegst du diese kleinen blauen Briefe? 818 01:11:08,556 --> 01:11:11,048 Ja. - Ganz schön traurig, Mann. 819 01:11:11,309 --> 01:11:14,347 Du weißt also nicht, wie sie aussieht? 820 01:11:14,771 --> 01:11:17,058 Sie weiß es von mir auch nicht. - Na klar. 821 01:11:17,315 --> 01:11:20,274 In welchem Jahrhundert lebst du denn? 822 01:11:20,902 --> 01:11:26,068 Ich glaube, du verstehst nicht ganz, wie eine Briefbeziehung funktioniert. 823 01:11:26,866 --> 01:11:29,779 Und du verstehst nicht, wie eine Frau funktioniert. 824 01:11:30,036 --> 01:11:32,369 Sie hat dich gegoogelt. - Yvonne. 825 01:11:32,955 --> 01:11:36,869 Da bin ich. - Hey, Maggie, eine Frage: 826 01:11:37,293 --> 01:11:39,751 Würdest du an Lilys Stelle P.s Arsch googeln? 827 01:11:40,129 --> 01:11:41,665 Oder mein Gesicht? 828 01:11:43,090 --> 01:11:44,331 Wahrscheinlich beides. 829 01:11:44,926 --> 01:11:46,212 Sag ich doch. 830 01:11:47,929 --> 01:11:52,674 Charlotte, wenn Sie eine Briefbeziehung mit einem Superkoch hätten, 831 01:11:53,059 --> 01:11:55,392 würden Sie ihn googeln? - Sofort. 832 01:11:56,854 --> 01:11:59,767 Ich weiß, wovon ich rede. Dann googeln wir mal. 833 01:12:00,483 --> 01:12:02,645 Also: Lacasse... 834 01:12:04,654 --> 01:12:07,442 Du siehst echt gut aus. Gute Arbeit. 835 01:12:07,824 --> 01:12:09,736 Im Ernst, du siehst echt gut aus. 836 01:12:10,535 --> 01:12:13,653 Mal sehen, wie sie aussieht. Wie ist ihr Nachname? 837 01:12:15,206 --> 01:12:16,538 Sage ich nicht. 838 01:12:18,709 --> 01:12:21,292 Nein! - Geben Sie mir den Brief! 839 01:12:21,879 --> 01:12:23,666 Foley. Aus Buffalo. 840 01:12:24,841 --> 01:12:26,707 Lily ist bestimmt dick. 841 01:12:26,968 --> 01:12:29,676 Dort ist es kalt. Sie ist bestimmt dick und alt. 842 01:12:32,807 --> 01:12:36,300 Suchen... Hat sie von ihrem 103. Geburtstag erzählt? 843 01:12:38,521 --> 01:12:41,138 Oder von Fahndungsfotos? - Oh Mann... 844 01:12:41,524 --> 01:12:43,106 Gut, das reicht. 845 01:12:43,985 --> 01:12:46,272 Diese Lily ist begehrt auf dem Markt. 846 01:12:46,654 --> 01:12:48,316 Sehr. - Gut. 847 01:12:48,698 --> 01:12:50,234 Sie ist süß. Hallo! 848 01:12:50,616 --> 01:12:54,656 Ich brauche mehr Infos. Das ist Detektivarbeit. 849 01:12:55,037 --> 01:12:58,872 Dell, da steht nichts drin. - Vielleicht gibt's einen Hinweis. 850 01:12:59,834 --> 01:13:01,496 Da steht eine Telefonnummer. 851 01:13:02,086 --> 01:13:04,794 Und? - Und? Warum rufst du nicht an? 852 01:13:05,506 --> 01:13:07,793 Weil unsere Beziehung so nicht ist. 853 01:13:08,175 --> 01:13:09,507 Weil eure... 854 01:13:10,469 --> 01:13:12,210 Nein, Dell. Nein. 855 01:13:12,597 --> 01:13:15,305 Gib mir das Telefon. Das ist privat. 856 01:13:15,683 --> 01:13:16,799 Yvonne, hör auf. 857 01:13:17,518 --> 01:13:19,510 Nicht... anrufen. - Gib es zurück. 858 01:13:20,229 --> 01:13:23,188 Es klingelt. - Leg sofort auf. 859 01:13:23,983 --> 01:13:26,020 Hallo, hier ist Lily Foley. 860 01:13:26,277 --> 01:13:31,022 Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. Ich rufe sobald wie möglich zurück. 861 01:13:38,331 --> 01:13:39,447 Lily, 862 01:13:39,707 --> 01:13:41,414 hier ist Philip... 863 01:13:43,210 --> 01:13:44,496 ... Lacasse. 864 01:13:45,838 --> 01:13:47,545 Ich wollte nur mal 865 01:13:48,090 --> 01:13:49,831 Ihre Stimme hören. 866 01:13:50,384 --> 01:13:52,797 Frag sie, ob sie Sport macht. 867 01:13:53,179 --> 01:13:56,547 Vielleicht wollen Sie mich ja zurückrufen, 868 01:13:57,558 --> 01:13:59,265 wenn es Ihnen passt. 869 01:14:01,687 --> 01:14:03,895 Gut, dann freue ich mich... 870 01:14:04,732 --> 01:14:06,473 ... von Ihnen zu hören. 871 01:14:08,194 --> 01:14:09,730 Tschüss. 872 01:14:12,531 --> 01:14:14,022 Das ist mein Telefon. 873 01:14:14,283 --> 01:14:18,152 Das war gut, Mann. Du brauchtest nur einen kleinen Schubser. 874 01:14:27,880 --> 01:14:33,547 Javik will den Anruf Donnerstag machen, Freitag ist die Benefizsache und... 875 01:14:34,971 --> 01:14:37,213 Dann ist noch Ihr Geburtstag. 876 01:14:42,520 --> 01:14:44,136 Was wollen Sie machen? 877 01:14:45,356 --> 01:14:47,268 Zum Geburtstag. 878 01:14:48,734 --> 01:14:51,226 Hätten Sie mich gegoogelt? 879 01:14:55,116 --> 01:14:56,732 Ich weiß nicht... 880 01:14:57,493 --> 01:14:59,405 Ich glaube nicht. 881 01:15:01,122 --> 01:15:02,784 Aber ich bin altmodisch. 882 01:15:03,541 --> 01:15:05,783 Jedenfalls sollte es egal sein. 883 01:15:09,463 --> 01:15:12,456 Wenn sie wirklich so reizend ist, stört es sie nicht. 884 01:15:14,427 --> 01:15:16,293 Bis sie den Rollstuhl sieht. 885 01:15:18,639 --> 01:15:21,757 Kluge Frauen interessieren sich für das hier und hier. 886 01:15:22,018 --> 01:15:25,557 Das berührt die Richtige wirklich, nicht Ihre Hände. 887 01:15:28,858 --> 01:15:29,894 Yo! 888 01:15:30,818 --> 01:15:32,855 Könnt ihr mal schnell kommen? 889 01:15:33,320 --> 01:15:35,312 Hast du gemalt? - Kommt einfach. 890 01:15:36,991 --> 01:15:38,732 Er malt? 891 01:15:41,620 --> 01:15:43,156 Seid ihr so weit? 892 01:15:46,709 --> 01:15:48,746 LIEBE EXIL 893 01:15:49,170 --> 01:15:52,379 Ich schenke dir "Ohne Titel Nummer eins, 894 01:15:52,840 --> 01:15:53,830 oder: 895 01:15:54,800 --> 01:15:56,211 Was ist Mut?" 896 01:16:00,931 --> 01:16:02,513 Wo ist der Twombly? 897 01:16:03,225 --> 01:16:07,014 Meinst du das mit den roten Schnörkeln? - Ja? 898 01:16:07,396 --> 01:16:10,104 Das steht in der Küche, neben dem Mülleimer. 899 01:16:13,861 --> 01:16:14,851 Wie findet ihr's? 900 01:16:15,362 --> 01:16:17,854 Ich würde es nicht aufhängen, aber... 901 01:16:18,574 --> 01:16:21,738 ... es hat was. - Etwas sehr Leidenschaftliches. 902 01:16:21,994 --> 01:16:24,327 Es ist fast post-postmodern. 903 01:16:25,372 --> 01:16:26,954 Ich mag den Hund. 904 01:16:28,375 --> 01:16:30,788 Es ist... überraschend. 905 01:16:32,588 --> 01:16:34,955 Ich sage das nicht ohne Bewunderung. 906 01:16:36,884 --> 01:16:38,091 Wer weiß? 907 01:16:38,344 --> 01:16:40,336 Vielleicht bin ich der nächste... 908 01:16:40,596 --> 01:16:43,430 ... Basquiat. Das Leben ist verrückt. 909 01:16:44,517 --> 01:16:46,850 Charlotte, holen Sie bitte den Twombly. 910 01:16:48,646 --> 01:16:50,808 Nicht im Ernst. - Na ja... 911 01:16:51,816 --> 01:16:56,026 Vielleicht weder mein noch Ihr Stil... - Wenn man von Stil reden kann. 912 01:16:57,404 --> 01:17:01,444 Wichtig ist doch, Potenzial zu sehen und zu fördern. 913 01:17:03,327 --> 01:17:05,239 Sehen Sie hier nicht Potenzial? 914 01:17:26,392 --> 01:17:27,473 Hey! 915 01:17:27,726 --> 01:17:29,388 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH 916 01:17:31,105 --> 01:17:32,721 Ah! Nein. 917 01:17:33,149 --> 01:17:36,642 Ich binde dir das an den Rolli und setz dir das Hütchen auf. 918 01:17:37,027 --> 01:17:39,440 Wohl nicht. - Komm, du hast Geburtstag. 919 01:17:39,864 --> 01:17:42,106 Ich feiere nicht Geburtstag. 920 01:17:42,700 --> 01:17:45,534 Aber ich würde gern eine Runde fahren. - Wohin? 921 01:17:45,911 --> 01:17:47,618 Wohin du willst. 922 01:17:48,455 --> 01:17:50,287 Echt? - Echt. 923 01:18:01,886 --> 01:18:03,252 Hey, mein Lieber. 924 01:18:03,804 --> 01:18:05,045 Wie geht's? 925 01:18:07,057 --> 01:18:08,548 Los, wir fahren eine Runde. 926 01:18:10,519 --> 01:18:12,010 Na los, steig ein. 927 01:18:13,647 --> 01:18:14,933 Cooles Auto. 928 01:18:23,199 --> 01:18:24,235 Hallo. 929 01:18:27,578 --> 01:18:29,114 Bist du sein Fahrer? 930 01:18:30,372 --> 01:18:33,536 Er ist mein Geschäftsführer, meine rechte Hand. 931 01:18:35,502 --> 01:18:37,118 Und meine linke Hand. 932 01:18:38,422 --> 01:18:40,288 Okay. 933 01:18:41,300 --> 01:18:43,462 Playlist "Dells Jam". 934 01:18:43,928 --> 01:18:47,137 Nein, bitte nicht. - Zur Queen sagt man nicht Nein. 935 01:18:47,514 --> 01:18:49,972 Deine funky Seele bettelt doch darum. 936 01:18:50,226 --> 01:18:54,766 Alle Arme und Hände bleiben schön im Auto. 937 01:18:55,648 --> 01:18:58,857 P., die Hände bleiben dort, wo ich sie sehen kann. 938 01:18:59,735 --> 01:19:02,603 Das hier links ist das Stadion der Yankees. 939 01:19:03,322 --> 01:19:06,360 Eine Frage: Könntest du die Yankees kaufen? 940 01:19:06,617 --> 01:19:08,609 Nein. - Und die Nets? 941 01:19:09,286 --> 01:19:11,027 Ja. 942 01:19:17,086 --> 01:19:18,918 Seht ihr das? 943 01:19:20,005 --> 01:19:23,043 Hier hab ich der Welt meine Dunking-Kunst gezeigt. 944 01:19:23,300 --> 01:19:25,508 Du kannst doch gar nicht dunken. 945 01:19:25,761 --> 01:19:29,505 Du hast es nur noch nie gesehen. - Keiner hat das je gesehen. 946 01:19:30,766 --> 01:19:33,759 Was gibt's da zu lachen, P.? - Keine Ahnung. 947 01:19:42,778 --> 01:19:44,144 Wow. Unglaublich. 948 01:19:44,655 --> 01:19:48,945 Wir können ein Franchise aufmachen: das beste Eis in Amerika. 949 01:19:53,831 --> 01:19:55,618 Dad! 950 01:20:24,320 --> 01:20:27,734 War schön, Sie kennengelernt zu haben. - Hey. 951 01:20:27,990 --> 01:20:30,448 Schau Mr. Lacasse in die Augen. 952 01:20:31,785 --> 01:20:34,243 War nett mit Ihnen. - Mit dir auch. 953 01:20:34,621 --> 01:20:36,032 Ich bin gleich zurück. - Okay. 954 01:20:36,290 --> 01:20:38,498 Hey, hat's dir gefallen? 955 01:20:38,751 --> 01:20:40,538 Ja. - Und das Auto? 956 01:20:40,794 --> 01:20:42,877 Das ist cool. - Ja, nicht? 957 01:20:43,130 --> 01:20:45,838 Machen wir demnächst eine Tour? Du bestimmst. 958 01:20:46,592 --> 01:20:48,379 Okay. 959 01:20:48,802 --> 01:20:51,089 Hat deine Mutter mit dir gesprochen? 960 01:20:53,349 --> 01:20:56,638 Das Buch... ich brauche es zurück. - Wieso? 961 01:20:57,770 --> 01:21:00,934 Da gab's ein Problem. Du musst es holen. 962 01:21:01,523 --> 01:21:06,234 Es war doch ein Geschenk. - Ja, aber es war ein Missverständnis. 963 01:21:07,446 --> 01:21:09,608 Gehört es ihm? - Wem? 964 01:21:09,990 --> 01:21:11,197 Deinem Chef. 965 01:21:11,825 --> 01:21:13,908 Hast du's geklaut? 966 01:21:15,162 --> 01:21:18,906 Anthony, hör mal... Hey, Anthony! 967 01:21:20,626 --> 01:21:23,209 Ich wusste nicht, dass es Ihnen gehört. 968 01:21:25,798 --> 01:21:27,881 Hey, warum... - Lass mich! 969 01:21:29,802 --> 01:21:31,418 Anthony, komm her. 970 01:21:32,054 --> 01:21:33,215 Hey, komm her! 971 01:21:52,658 --> 01:21:54,900 Das war noch vor der Anstellung. 972 01:21:55,160 --> 01:21:56,992 Ich wollte es zurückstellen. 973 01:21:58,831 --> 01:22:00,743 Bücher sind zum Lesen da. 974 01:22:02,000 --> 01:22:03,741 Ich hätte es dir sagen sollen. 975 01:22:05,170 --> 01:22:08,208 Ich bin kein Dieb. Ich war mal einer, aber... 976 01:22:09,133 --> 01:22:10,544 Das ist vorbei. 977 01:22:14,763 --> 01:22:16,629 Menschen machen Fehler. 978 01:22:18,308 --> 01:22:19,674 Keine Ahnung. 979 01:22:20,811 --> 01:22:22,803 Ich hab so viele gemacht. 980 01:22:38,203 --> 01:22:39,694 Überraschung! 981 01:22:42,541 --> 01:22:44,282 Aus meinem Weinkeller. 982 01:22:44,668 --> 01:22:46,500 Alles Gute. - Alles Gute. 983 01:22:48,505 --> 01:22:49,666 Danke. 984 01:22:58,348 --> 01:23:02,763 Wir sollten wohl... - Ich sagte "nichts zum Geburtstag". 985 01:23:03,228 --> 01:23:04,469 Ich... 986 01:23:06,356 --> 01:23:08,723 Alle wollten was machen, da dachte ich... 987 01:23:09,109 --> 01:23:13,649 Ich kann nur wenige Dinge kontrollieren. Das wissen Sie. 988 01:23:14,072 --> 01:23:16,815 Meine Zeit und die Leute, mit denen ich sie verbringe, 989 01:23:17,075 --> 01:23:20,694 stehen ganz oben auf der Liste. - Ich weiß. Tut mir leid. 990 01:23:22,831 --> 01:23:25,790 Ich sag ihnen, dass sie gehen sollen. 991 01:23:29,963 --> 01:23:31,829 Wusstest du davon? 992 01:23:34,426 --> 01:23:36,008 Tut mir leid, P., 993 01:23:36,720 --> 01:23:39,963 dass es eine Party in deiner Riesenwohnung für dich gibt 994 01:23:40,224 --> 01:23:42,386 und du teure Geschenke bekommst. 995 01:23:43,352 --> 01:23:46,516 Tut mir leid, dass deine Geschäftsführerin mitdenkt. 996 01:23:46,772 --> 01:23:51,107 Manche haben echte Probleme. Ich kämpfe darum, meinen Sohn zu sehen. 997 01:23:52,611 --> 01:23:54,273 Tut mir leid, D.! 998 01:23:54,863 --> 01:23:56,445 Kann ein Tag mit deinem Sohn 999 01:23:56,698 --> 01:24:00,112 nicht Jahre der Versäumnisse wettmachen? - Pass auf. 1000 01:24:00,494 --> 01:24:02,861 An wem liegt es, dass du ihn nie siehst? 1001 01:24:03,705 --> 01:24:06,948 Fick dich. Und fick deine verdammten Privilegien. 1002 01:24:09,086 --> 01:24:11,453 Und deine Einstellung. 1003 01:24:16,176 --> 01:24:17,587 Bist du sauer? 1004 01:24:18,595 --> 01:24:20,086 Bist du sauer, P.? 1005 01:24:30,774 --> 01:24:32,811 Willst du das kaputt machen? 1006 01:24:33,277 --> 01:24:34,609 Carters Weinflasche? 1007 01:24:36,405 --> 01:24:38,738 Diese Scheißweinflasche? - Ja! 1008 01:24:41,785 --> 01:24:44,198 Was willst du noch kaputt machen, P.? 1009 01:24:46,873 --> 01:24:47,989 Das hier? 1010 01:24:55,591 --> 01:24:58,334 Den Stier. Den konnte ich noch nie leiden. 1011 01:25:06,810 --> 01:25:10,224 Das Porträt. - Nein, nicht das! 1012 01:25:10,731 --> 01:25:12,017 Das hier? - Nein. 1013 01:25:12,524 --> 01:25:13,731 Das? - Nein! 1014 01:25:14,109 --> 01:25:15,350 Welches? - Hinter dir. 1015 01:25:15,736 --> 01:25:17,523 Das hier? - Ja. 1016 01:25:27,164 --> 01:25:28,951 Ein Verwandter? 1017 01:25:30,667 --> 01:25:32,374 Das ist eine Sie. 1018 01:25:33,045 --> 01:25:35,458 Sicher, dass das eine Sie ist? 1019 01:25:37,758 --> 01:25:39,420 Das ist Jennys Tante Winnie. 1020 01:25:40,844 --> 01:25:43,712 Das Porträt ist sogar sehr schmeichelhaft. 1021 01:25:46,808 --> 01:25:48,549 Was... 1022 01:25:55,567 --> 01:25:57,650 Dell hat ein Chaos angerichtet. 1023 01:26:02,366 --> 01:26:03,607 Tut mir leid. 1024 01:26:05,327 --> 01:26:09,867 Es tut mir leid, dass ich so gemein war. Das verdienen Sie nicht. 1025 01:26:11,625 --> 01:26:13,412 Ach... ist schon okay. 1026 01:26:20,509 --> 01:26:21,795 Oh Mist... 1027 01:26:23,053 --> 01:26:25,010 Sind die Gäste noch da? 1028 01:26:28,266 --> 01:26:30,098 Bist du bereit für die Party? 1029 01:26:35,065 --> 01:26:36,647 Von mir aus. 1030 01:26:59,297 --> 01:27:02,335 Wie gut kennen Sie Dell Scott? - Warum? 1031 01:27:03,093 --> 01:27:05,551 Na ja, ich kann Ihnen das hier schicken. 1032 01:27:05,804 --> 01:27:06,885 STRAFVOLLZUGSBEHÖRDE 1033 01:27:08,849 --> 01:27:11,887 Seine Gegenwart ist relevanter als seine Vergangenheit. 1034 01:27:12,436 --> 01:27:15,645 Verstehe, Phil, zweite Chance und so... 1035 01:27:16,022 --> 01:27:19,311 Aber wie viele Chancen hat dieser Mann bekommen? 1036 01:27:19,568 --> 01:27:23,983 Er war im Gefängnis, und Sie lassen ihn in unserem Haus arbeiten. 1037 01:27:24,364 --> 01:27:25,730 Was mein gutes Recht ist. 1038 01:27:26,616 --> 01:27:30,701 Denken Sie mal darüber nach. Wir alle müssen hier wohnen. 1039 01:27:33,665 --> 01:27:34,655 Ist das neu? 1040 01:27:37,043 --> 01:27:39,877 Ja, ich habe es gerade erst gekauft. 1041 01:27:40,422 --> 01:27:42,254 Wer ist der Künstler? 1042 01:27:43,175 --> 01:27:45,212 Er hat verschiedene Namen. 1043 01:27:46,386 --> 01:27:47,627 Ist es ein Banksy? 1044 01:27:48,054 --> 01:27:50,671 Das kann man nie wissen, oder? 1045 01:27:51,892 --> 01:27:55,351 Wissen Sie, wofür der Dobermann steht? - Na ja... 1046 01:27:56,980 --> 01:28:00,348 Natürlich. - Wir haben alles versucht. 1047 01:28:00,817 --> 01:28:02,854 Alle lieben es, aber... 1048 01:28:03,737 --> 01:28:07,071 Es muss zu einem sprechen: "Hier gehöre ich hin." 1049 01:28:08,825 --> 01:28:10,942 Ja. - Ja. 1050 01:28:11,328 --> 01:28:14,992 Wir würden es ja versteigern lassen, aber die Gebühren... 1051 01:28:15,457 --> 01:28:17,744 Denen geht's eben nur ums Geld. 1052 01:28:20,629 --> 01:28:22,791 Wird es im Wert steigen? 1053 01:28:24,049 --> 01:28:27,633 Schwer zu sagen, wie viel es mal wert sein wird. 1054 01:28:31,097 --> 01:28:33,214 Hallo, Jane. - Hallo, Philip. 1055 01:28:33,517 --> 01:28:36,806 Dell und ich unterhalten uns über das Schwarz-Sein. 1056 01:28:39,689 --> 01:28:42,397 Dell, was ist eigentlich mit der iDeal-App? 1057 01:28:43,693 --> 01:28:46,481 Du hast Nein gesagt. - Ja, ich weiß. 1058 01:28:46,738 --> 01:28:49,947 Aber jetzt würde ich auf jeden Fall Ja sagen. 1059 01:29:03,880 --> 01:29:05,087 Tut, tut! 1060 01:29:13,598 --> 01:29:14,714 Was ist mit der Musik? 1061 01:29:17,018 --> 01:29:18,384 Hey, Sopranistin! 1062 01:29:20,313 --> 01:29:22,726 Nein, die lyrische, nicht die Mezzo. 1063 01:29:24,276 --> 01:29:27,565 Könnten Sie die Arie der Königin der Nacht singen? 1064 01:29:27,821 --> 01:29:29,528 Keine Sorge, 1065 01:29:29,781 --> 01:29:32,990 um die Überstunden kümmert sich die Kichererbse. 1066 01:30:09,362 --> 01:30:12,605 Du bist also zum Opernfan geworden. 1067 01:30:14,242 --> 01:30:16,529 Manche Sachen sind echt cool. - Ja. 1068 01:30:16,786 --> 01:30:18,778 Sie sind nur nicht tanzbar. 1069 01:30:19,247 --> 01:30:21,739 Na dann. Was hast du denn dabei? 1070 01:30:35,555 --> 01:30:37,342 Maggie! 1071 01:30:37,807 --> 01:30:39,673 Das ist deine Chance, Maggie. 1072 01:30:41,311 --> 01:30:43,143 Darauf hab ich gewartet. 1073 01:30:43,772 --> 01:30:46,640 P., guck mal, Maggie und ich! Na los, Charlotte! 1074 01:30:48,860 --> 01:30:51,648 Ich hab sie alle. Ob ich auch die Wütende kriege? 1075 01:30:51,905 --> 01:30:54,818 Hey, Yvonne, ein bisschen Spaß gefällig? 1076 01:30:57,077 --> 01:30:59,615 Los, Yvonne! Na los! 1077 01:31:02,415 --> 01:31:04,247 Nein. - Na los, Yvonne. 1078 01:31:07,170 --> 01:31:08,957 Na los! 1079 01:31:26,606 --> 01:31:27,767 Wow. 1080 01:31:29,734 --> 01:31:31,270 Sie können ja tanzen. 1081 01:31:31,861 --> 01:31:33,727 Nein. - Sie sind gut. 1082 01:31:34,114 --> 01:31:35,821 Kommen Sie. - Nein. 1083 01:31:36,074 --> 01:31:39,283 Ich war ein furchtbarer Tänzer. So ist es besser. 1084 01:31:39,536 --> 01:31:42,745 Ich bin besser geworden, verglichen mit früher. 1085 01:31:59,931 --> 01:32:01,012 Hallo? 1086 01:32:04,019 --> 01:32:06,181 Nein, nicht leiser machen! 1087 01:32:07,105 --> 01:32:09,768 Ich rufe zurück. - Es ist Lily. 1088 01:32:15,739 --> 01:32:17,571 Lily... hallo. 1089 01:32:20,160 --> 01:32:22,948 Wir feiern gerade meinen Geburtstag. 1090 01:32:24,330 --> 01:32:27,698 Ja, das war es. Ich habe nicht schlecht gestaunt. 1091 01:32:34,799 --> 01:32:37,132 Ja, ich schaue mal... 1092 01:32:37,719 --> 01:32:40,211 Habe ich Samstag Zeit? 1093 01:32:44,517 --> 01:32:47,180 Ja, das müsste klappen. 1094 01:32:47,854 --> 01:32:49,220 Bis dann. 1095 01:32:52,525 --> 01:32:53,606 Okay. 1096 01:32:54,986 --> 01:32:56,147 Tschüss. 1097 01:33:09,542 --> 01:33:10,703 Wow... 1098 01:33:22,180 --> 01:33:26,220 Sollte ich es ihr nicht lieber sagen? Das mit dem Rollstuhl? 1099 01:33:27,519 --> 01:33:30,512 Interessant ist doch, was sie dir nicht erzählt hat. 1100 01:33:32,607 --> 01:33:34,940 Gott, wie lange ist das her? 1101 01:33:35,777 --> 01:33:36,858 Ich... 1102 01:33:38,404 --> 01:33:39,611 Was soll ich anziehen? 1103 01:33:40,490 --> 01:33:42,823 Ich weiß, was du nicht tragen solltest. 1104 01:33:44,994 --> 01:33:47,077 Echt? - Nicht bei einem Date. 1105 01:33:47,872 --> 01:33:50,330 Das ist doch kein... - Es ist ein Date. 1106 01:33:55,713 --> 01:33:58,877 Herzlichen Glückwunsch, Mann. - Danke. 1107 01:34:08,184 --> 01:34:09,300 Bist du bereit? 1108 01:34:09,936 --> 01:34:11,052 Ja. 1109 01:34:11,521 --> 01:34:13,763 Das Codewort ist... 1110 01:34:14,399 --> 01:34:15,560 Verdi. 1111 01:34:16,985 --> 01:34:20,274 Ich soll "Verdi" in einen Satz einbauen? - Ja. 1112 01:34:20,864 --> 01:34:24,949 So was wie: "Sie sind hässlich. Ich 'verdi' jetzt gehen." 1113 01:34:36,838 --> 01:34:40,081 In Gedanken wippst du ungeduldig mit dem Fuß, oder? 1114 01:34:40,341 --> 01:34:42,503 Entspann dich, sie kommt gleich. 1115 01:34:45,638 --> 01:34:47,425 Dell, 1116 01:34:48,016 --> 01:34:49,882 in meiner Jacke ist ein Umschlag. 1117 01:34:56,858 --> 01:34:58,770 Mach ihn auf. 1118 01:35:07,452 --> 01:35:11,196 Was... - Das ist für "Ohne Titel Nummer eins, 1119 01:35:11,456 --> 01:35:13,243 oder: Was ist Mut?" 1120 01:35:14,000 --> 01:35:17,835 Das hängt jetzt stolz in Carters Trophäenzimmer. 1121 01:35:19,005 --> 01:35:20,837 Echt? - Echt. 1122 01:35:21,299 --> 01:35:22,790 So richtig? - So richtig. 1123 01:35:23,301 --> 01:35:26,169 Schwörst du bei deiner Mama? - Bei deiner Mama? 1124 01:35:26,596 --> 01:35:28,087 P., das ist... 1125 01:35:30,225 --> 01:35:31,887 Das ist irre, Mann. 1126 01:35:32,435 --> 01:35:33,721 Verdammt, Mann! 1127 01:35:34,354 --> 01:35:35,686 Verdammt, P.! 1128 01:35:36,064 --> 01:35:37,225 Verdammt! 1129 01:35:37,649 --> 01:35:39,390 Mein Fehler, Mann. 1130 01:35:39,651 --> 01:35:41,017 Meine Schuld. 1131 01:35:42,070 --> 01:35:43,686 Yo, P.! 1132 01:35:45,073 --> 01:35:47,690 Das ist mein Business. Ich bin ein Künstler. 1133 01:35:48,701 --> 01:35:50,533 Ich mach eins pro Monat. 1134 01:35:51,079 --> 01:35:54,789 50 Riesen für jedes, das macht im Jahr... - 50 Riesen. 1135 01:35:55,166 --> 01:35:56,782 Das macht 50 Riesen. 1136 01:35:57,168 --> 01:35:59,831 Nein, das ist nicht dein Business. - Aber... 1137 01:36:00,213 --> 01:36:03,832 Nein, Dell, das ist Startkapital für dein neues Business. 1138 01:36:11,432 --> 01:36:12,388 Was ist? 1139 01:36:13,059 --> 01:36:15,676 Ist sie da? Ich hoffe. 1140 01:36:17,855 --> 01:36:19,266 Hallo Philip. 1141 01:36:24,487 --> 01:36:25,978 Tut mir leid... 1142 01:36:26,281 --> 01:36:28,864 Das ist Dell. - Hallo. 1143 01:36:29,242 --> 01:36:31,484 Er ist auch dabei. - Was geht? 1144 01:36:32,203 --> 01:36:33,284 Weil... 1145 01:36:35,415 --> 01:36:38,658 Ich wollte es Ihnen sagen. - Ich wusste es. 1146 01:36:39,794 --> 01:36:41,626 Ich habe ein Foto gesehen 1147 01:36:41,879 --> 01:36:44,542 und einen Artikel gelesen, ich musste, 1148 01:36:44,799 --> 01:36:47,086 Ihre Briefe waren einfach so gut. 1149 01:36:49,637 --> 01:36:52,675 Sie müssen nicht bleiben, das geht schon. 1150 01:36:57,979 --> 01:36:59,015 Okay. 1151 01:36:59,731 --> 01:37:03,099 Dann bringen Sie mir den Jungen bis Mitternacht zurück. 1152 01:37:04,235 --> 01:37:06,192 Spätestens morgen Mitternacht. 1153 01:37:06,446 --> 01:37:08,108 Okay. - Mach's gut. 1154 01:37:12,243 --> 01:37:13,905 Das ist Ihre Stadt. 1155 01:37:14,370 --> 01:37:18,284 Das stimmt, sie ist immer interessant, nie langweilig. 1156 01:37:19,417 --> 01:37:23,001 Wir reden doch von Buffalo, New York, oder? 1157 01:37:23,421 --> 01:37:27,290 Die Stadt ist toll, und meine Bibliothek ist Landeskulturgut. 1158 01:37:27,550 --> 01:37:30,418 Und wir haben eure Giants geschlagen. 1159 01:37:30,720 --> 01:37:34,589 Verstehe, Sie sind Footballfan. Das hatten Sie nicht erwähnt. 1160 01:37:34,849 --> 01:37:37,136 Ich konnte nicht alles erzählen. 1161 01:37:38,853 --> 01:37:43,814 Das Essen ist fantastisch, obwohl es in Buffalo tolle Chicken Wings gibt. 1162 01:37:45,151 --> 01:37:47,393 Sie... haben da was. 1163 01:37:49,322 --> 01:37:50,938 Hier? - Nein. 1164 01:37:51,741 --> 01:37:54,108 Es ist genau hier. - Wichtigtuer. 1165 01:37:55,078 --> 01:37:56,944 Soll ich? - Nein, nein. 1166 01:37:59,499 --> 01:38:01,707 Eigentlich kann ich das ganz gut. 1167 01:38:05,463 --> 01:38:07,204 Weg. - Gut. 1168 01:38:12,178 --> 01:38:14,670 Das sieht ja toll aus. Danke. 1169 01:38:15,765 --> 01:38:20,009 Dann erzählen Sie doch mal von Ihrem Tag, irgendeinem Tag, gestern. 1170 01:38:20,269 --> 01:38:22,636 Ich will alles wissen. - Gestern... 1171 01:38:22,897 --> 01:38:26,937 Ich habe Meetings geschwänzt, weil ich bei einer Lesung war. 1172 01:38:27,193 --> 01:38:29,105 Kennen Sie "The missing piece"? 1173 01:38:29,362 --> 01:38:32,480 Shel Silverstein? - Punkt für Sie. - Na ja. 1174 01:38:34,242 --> 01:38:37,451 Ich muss den Punkt zurückgeben, ich habe es nie gelesen. 1175 01:38:37,703 --> 01:38:40,821 Es geht um einen Kreis, dem ein Teil fehlt. 1176 01:38:41,082 --> 01:38:45,372 Er macht sich auf die Suche und probiert große und kleine Stücke, 1177 01:38:45,628 --> 01:38:48,416 kaputte Stücke, aber mit keinem rollt er gut. 1178 01:38:48,673 --> 01:38:51,165 Eines Tages ist es einfach da, 1179 01:38:51,968 --> 01:38:53,630 das perfekte Stück. 1180 01:38:53,970 --> 01:38:55,336 Er nimmt es, 1181 01:38:55,763 --> 01:38:57,220 und auf einmal 1182 01:38:57,723 --> 01:39:00,306 kann er immer schneller rollen. 1183 01:39:00,726 --> 01:39:02,058 Er ist frei. 1184 01:39:05,815 --> 01:39:08,148 Aber nach einer Weile merkt er, 1185 01:39:08,401 --> 01:39:12,611 dass er nicht mehr singen oder an Blumen riechen 1186 01:39:13,156 --> 01:39:15,068 oder mit Freunden reden kann. 1187 01:39:15,741 --> 01:39:17,949 Er ist zu schnell geworden. 1188 01:39:22,832 --> 01:39:26,667 Am Ende beschließt er, auf das perfekte Stück zu verzichten. 1189 01:39:28,212 --> 01:39:30,454 Für ein Kinderbuch ziemlich ernst. 1190 01:39:31,257 --> 01:39:32,714 Ja, nicht wahr? 1191 01:39:33,718 --> 01:39:36,506 Manche sind auch gruselig. Ich weiß noch... 1192 01:39:37,346 --> 01:39:40,965 als ich Grimms Märchen las. Als Kind hatte ich Angst davor. 1193 01:39:45,354 --> 01:39:47,095 Habe ich was... 1194 01:39:47,482 --> 01:39:49,724 Was? Nein, tut mir leid. 1195 01:39:52,528 --> 01:39:54,064 Ja, gern. Danke. 1196 01:40:03,080 --> 01:40:04,412 Wie geht's Ihren Hunden? 1197 01:40:06,918 --> 01:40:08,329 Denen geht's gut. 1198 01:40:13,424 --> 01:40:14,505 Tja, 1199 01:40:16,594 --> 01:40:18,176 ist es so, wie Sie dachten? 1200 01:40:19,555 --> 01:40:20,762 Inwiefern? 1201 01:40:24,727 --> 01:40:26,434 Einfach, na ja... 1202 01:40:27,897 --> 01:40:30,184 Ist es so, wie Sie dachten? 1203 01:40:33,945 --> 01:40:35,902 Meine Therapeutin meinte... 1204 01:40:37,490 --> 01:40:40,904 Ich habe mir geschworen, nie einen Satz so zu beginnen, 1205 01:40:41,285 --> 01:40:42,617 aber gut... 1206 01:40:45,831 --> 01:40:47,572 Ich glaube, 1207 01:40:48,793 --> 01:40:50,580 was hier gerade passiert, 1208 01:40:51,921 --> 01:40:54,880 ist das, was sie erwartet hat und nicht ich. 1209 01:40:56,259 --> 01:40:57,921 Ich dachte, ich könnte... 1210 01:40:58,302 --> 01:41:00,635 Also ich wusste, dass ich könnte... 1211 01:41:03,099 --> 01:41:06,888 Ich habe viel recherchiert, mit Leuten gesprochen... 1212 01:41:08,980 --> 01:41:11,188 Die Bibliothekarin war fleißig. 1213 01:41:14,777 --> 01:41:18,487 Um Ihre Frage zu beantworten, und sie sei Ihnen erlaubt: 1214 01:41:19,532 --> 01:41:21,649 Es ist nicht so, wie ich dachte. 1215 01:41:22,076 --> 01:41:23,738 Es ist wirklich nicht ohne. 1216 01:41:23,995 --> 01:41:27,909 Was ich meine: Vielleicht hätte Dell doch bleiben sollen, 1217 01:41:28,624 --> 01:41:29,990 um zu helfen. 1218 01:41:30,251 --> 01:41:33,119 Um zu rennen, muss man gehen können. 1219 01:41:33,504 --> 01:41:36,497 Nein, das war jetzt ganz falsch, ich... 1220 01:41:38,050 --> 01:41:40,463 Ich sollte aufhören zu reden. 1221 01:41:43,180 --> 01:41:45,012 Nein, danke. 1222 01:41:47,143 --> 01:41:48,884 Ich bin müde. 1223 01:41:50,271 --> 01:41:54,106 Das ist Teil des... Sie haben es bestimmt gelesen. 1224 01:41:54,483 --> 01:41:56,691 Nein, bitte. - Rufen Sie bitte Dell an. 1225 01:41:57,069 --> 01:42:00,904 Der nächste Gang ist der beste. - Ich würde jetzt gern gehen. 1226 01:42:03,743 --> 01:42:05,075 Ich war zu ehrlich. 1227 01:42:05,453 --> 01:42:07,740 Nein, ich bin froh darüber. 1228 01:42:11,876 --> 01:42:15,210 Vielleicht können wir Freunde bleiben. - Bitte. 1229 01:42:15,588 --> 01:42:17,454 Nicht dass Sie denken... - Nicht... 1230 01:42:19,925 --> 01:42:21,666 Entschuldigung. 1231 01:42:27,141 --> 01:42:30,225 Habe ich Sie verbrüht? - Bitte, nicht... 1232 01:42:30,728 --> 01:42:32,264 Ich kann nichts spüren. 1233 01:42:32,813 --> 01:42:35,556 Entschuldigen Sie bitte. - Ich spüre nichts. 1234 01:43:08,307 --> 01:43:09,889 Weißt du, was, P.? 1235 01:43:10,893 --> 01:43:13,476 Sie verpasst was. - Hör auf. 1236 01:43:14,563 --> 01:43:17,647 Was meinst du? - Behandle mich nicht wie ein Kind. 1237 01:43:18,818 --> 01:43:21,026 Darum wollte ich sie nicht treffen. 1238 01:43:24,657 --> 01:43:26,944 Brauchst du noch irgendwas? 1239 01:43:27,660 --> 01:43:28,867 War's das? 1240 01:43:29,954 --> 01:43:33,072 Du willst nicht darüber reden, also war's das? 1241 01:43:33,332 --> 01:43:36,120 Weißt du, wie oft mich Frauen nicht wollten? 1242 01:43:36,377 --> 01:43:39,336 Man fällt vom Pferd und steigt wieder auf. 1243 01:43:39,588 --> 01:43:42,922 Ich kann aber nicht reiten. - Genau. 1244 01:43:43,759 --> 01:43:45,000 Weißt du was? 1245 01:43:45,261 --> 01:43:47,173 Das funktioniert nicht. 1246 01:43:47,805 --> 01:43:50,593 Du bist müde. - Ja, das hier ermüdet mich. 1247 01:43:51,225 --> 01:43:53,342 Hätte ich dich nur nicht angestellt. 1248 01:43:53,602 --> 01:43:56,936 Du warst mit Abstand am wenigsten geeignet. 1249 01:43:57,356 --> 01:43:58,722 Wirklich? - Ja. 1250 01:43:59,483 --> 01:44:01,850 Soll ich einen von diesen Eierköpfen holen? 1251 01:44:02,111 --> 01:44:05,400 Ich bin noch hier. Ich war am besten geeignet. 1252 01:44:06,490 --> 01:44:09,608 Du hast mich wirklich überredet, sie zu treffen. 1253 01:44:10,619 --> 01:44:13,077 Ich hab sie angerufen. Das war's. 1254 01:44:13,372 --> 01:44:17,662 Das war alles. Ich wollte auflegen, aber du wolltest mit ihr sprechen. 1255 01:44:18,043 --> 01:44:22,788 Ich hab dich nicht mit der Waffe bedroht. - Obwohl du das bestimmt gut kannst. 1256 01:44:23,048 --> 01:44:25,540 Ich sage nur: unerlaubter Waffenbesitz. 1257 01:44:26,010 --> 01:44:27,251 Du meinst meine Akte? 1258 01:44:27,636 --> 01:44:31,630 Ich wollte auf meine Weise Kontakt zu Lily. 1259 01:44:31,891 --> 01:44:34,634 Das hast du mir genommen. - Hab ich das? 1260 01:44:35,352 --> 01:44:38,390 Weil ich ein Dieb bin. - Bist du etwa keiner? 1261 01:44:39,064 --> 01:44:41,351 Das ist Teil meiner Vergangenheit. 1262 01:44:41,609 --> 01:44:44,943 Das ist okay, ich blicke nach vorn. Was ist mit dir? 1263 01:44:45,571 --> 01:44:48,279 Ich blicke auch nach vorn. - Ach ja? - Ja. 1264 01:44:48,699 --> 01:44:49,815 Hiermit: 1265 01:44:50,284 --> 01:44:52,651 Raus! Du bist gefeuert. 1266 01:44:53,496 --> 01:44:56,534 Ich bin was? - Ich entlasse dich, klar? 1267 01:45:26,779 --> 01:45:28,486 Willkommen zu Hause. 1268 01:45:57,434 --> 01:45:59,300 Philip? 1269 01:45:59,979 --> 01:46:01,515 Das ist Jason. 1270 01:46:02,523 --> 01:46:04,480 Er ist Ihr neuer Pfleger. 1271 01:46:19,206 --> 01:46:20,993 Essen. Mr. Lacasse? 1272 01:47:37,409 --> 01:47:39,401 Es ist schön. Groß. 1273 01:47:41,789 --> 01:47:42,996 Kommst du rein? 1274 01:47:44,667 --> 01:47:45,908 Jetzt nicht. 1275 01:47:46,418 --> 01:47:47,704 Bis morgen. 1276 01:47:48,379 --> 01:47:51,713 Ich hol dich von der Schule ab. Wenn das okay ist. 1277 01:47:54,635 --> 01:47:55,716 Cool. 1278 01:47:56,178 --> 01:47:57,714 Danke. 1279 01:48:26,291 --> 01:48:30,581 Dell, kannst du mal nach dem Neuen sehen? - Mach ich. 1280 01:48:36,260 --> 01:48:39,003 Die Stützen müssen nach innen schauen, okay? 1281 01:48:39,304 --> 01:48:41,387 Auf ihnen liegt der Arm. 1282 01:48:41,682 --> 01:48:44,220 Genau. - Wie schnell kann der fahren? 1283 01:48:44,893 --> 01:48:46,509 Du wärst überrascht. 1284 01:48:55,320 --> 01:48:57,186 Es geht ihm nicht gut, Dell. 1285 01:48:57,656 --> 01:48:59,272 Er hört auf niemanden. 1286 01:48:59,533 --> 01:49:01,115 Vielleicht ja auf dich? 1287 01:49:01,910 --> 01:49:04,197 Wo ist Yvonne? - Sie ist weg. 1288 01:49:05,414 --> 01:49:06,905 Yvonne ist weg? 1289 01:49:07,624 --> 01:49:09,331 Er stößt alle weg. 1290 01:49:18,886 --> 01:49:20,468 Seid ihr startklar? 1291 01:49:21,472 --> 01:49:22,804 Okay, cool. 1292 01:49:44,161 --> 01:49:46,619 Du hast ein Tier im Gesicht, Phil. 1293 01:49:47,873 --> 01:49:51,457 Keine Ahnung, ob du's merkst, aber ich versuch's wegzumachen. 1294 01:49:52,002 --> 01:49:53,834 Du musst nur still halten. 1295 01:49:59,134 --> 01:50:00,875 Das ist ja ein Bart! 1296 01:50:02,012 --> 01:50:03,423 Soll das so sein? 1297 01:50:08,727 --> 01:50:10,093 Fahren wir eine Runde? 1298 01:50:42,177 --> 01:50:43,713 NOTAUFNAHME 1299 01:50:46,640 --> 01:50:48,927 Die bringen gleich eine Krankentrage. 1300 01:50:49,309 --> 01:50:50,971 Das wird schon. - Danke, Mann. 1301 01:50:57,568 --> 01:50:59,355 Und jetzt? 1302 01:51:30,517 --> 01:51:32,474 Schön genug für ein Gemälde? 1303 01:51:34,938 --> 01:51:38,397 Vielleicht will ja Carter was in Auftrag geben. 1304 01:51:43,697 --> 01:51:45,780 Playlist "Phils Jam". 1305 01:51:47,534 --> 01:51:49,400 KEINER SCHLAFE 1306 01:51:50,954 --> 01:51:54,573 Nein, P., bitte, jetzt nicht. - Warte ab. 1307 01:51:54,833 --> 01:51:57,041 Nicht jetzt. - Warte doch mal ab. 1308 01:52:07,262 --> 01:52:08,252 Wer ist das? 1309 01:52:09,598 --> 01:52:12,056 Die Queen. - Meine Queen? 1310 01:52:13,310 --> 01:52:15,017 Ist das Aretha? 1311 01:52:16,563 --> 01:52:19,806 Als sie bei den Grammys für Pavarotti eingesprungen ist. 1312 01:52:22,736 --> 01:52:24,978 Mit der Queen ist alles besser. 1313 01:52:43,674 --> 01:52:45,165 Das ist schön. 1314 01:52:51,473 --> 01:52:53,715 Sie müssen Philip sein. - Ja. 1315 01:52:53,976 --> 01:52:55,467 Sind Sie bereit? 1316 01:52:55,727 --> 01:52:56,763 Bereit? 1317 01:52:58,313 --> 01:52:59,849 Was hast du gemacht? 1318 01:53:11,243 --> 01:53:12,609 Sind Sie Dell? 1319 01:53:14,454 --> 01:53:15,535 Nein. 1320 01:53:16,039 --> 01:53:17,075 Doch, das ist er. 1321 01:53:17,874 --> 01:53:20,036 Nein, das mach ich nicht. 1322 01:53:21,461 --> 01:53:22,918 Willst du mich umbringen? 1323 01:53:23,171 --> 01:53:26,414 Der will mich umbringen. Das mach ich nicht, P.! 1324 01:53:40,397 --> 01:53:42,605 Hey, Mann, ich mach das nicht. 1325 01:53:42,899 --> 01:53:44,640 Wir haben alles im Griff. - Nein. 1326 01:53:45,068 --> 01:53:47,481 Weiterrennen, Dell, weiterrennen! Renn! 1327 01:53:49,323 --> 01:53:51,406 Weiterrennen, Dell, los, Dell! 1328 01:53:53,452 --> 01:53:55,068 Dann machst du so... 1329 01:53:56,413 --> 01:53:57,824 Oh, Mist! - Festhalten! 1330 01:54:02,669 --> 01:54:05,503 Pass auf, Mann! Aufpassen! 1331 01:54:08,633 --> 01:54:09,589 Dell! 1332 01:54:11,678 --> 01:54:13,214 Entspann dich einfach! 1333 01:54:13,764 --> 01:54:15,300 Ich bin entspannt! 1334 01:54:15,557 --> 01:54:17,970 Ich bin total entspannt! 1335 01:54:36,244 --> 01:54:37,405 Dell! 1336 01:54:38,080 --> 01:54:39,196 Danke! 1337 01:54:41,583 --> 01:54:42,915 Wie ist es? 1338 01:54:43,585 --> 01:54:45,326 Fantastisch, Mann! 1339 01:54:47,464 --> 01:54:49,330 Ich fliege, wirklich! 1340 01:55:05,273 --> 01:55:07,560 Oh, Mann, schau dir das an. 1341 01:55:09,486 --> 01:55:10,818 Wunderschön! 1342 01:55:18,161 --> 01:55:20,824 Zeit, dass der Bart abkommt. - Wieso? 1343 01:55:21,706 --> 01:55:23,038 Vertrau mir. 1344 01:55:30,674 --> 01:55:32,381 Was sagst du? 1345 01:55:33,176 --> 01:55:35,884 Ich sehe aus... - ... wie ein Pornostar. 1346 01:55:36,263 --> 01:55:39,427 Das hier ist es. - Zeig mal. - Das ist es. 1347 01:55:43,854 --> 01:55:47,222 Knallhart! - Dein Penner-Look ist Geschichte. 1348 01:55:47,816 --> 01:55:51,400 Nein... - Hallo! - Nein, ich weiß was. 1349 01:55:52,195 --> 01:55:55,108 Ist das Chaplin? - Nein. - Charlie Chaplin. 1350 01:55:55,490 --> 01:55:56,571 Nein, nein! 1351 01:56:02,581 --> 01:56:03,947 Furchtbar! 1352 01:56:06,918 --> 01:56:08,625 Bitte schön. - Ja. 1353 01:56:08,879 --> 01:56:11,542 Wer ist das? - Hab ihn länger nicht gesehen. 1354 01:56:16,052 --> 01:56:18,840 Danke für die Vorwarnung. - Tut mir leid. 1355 01:56:22,058 --> 01:56:24,641 Okay. Wie geht's dir, P.? - Gut. 1356 01:56:25,854 --> 01:56:26,935 Sehr gut. 1357 01:56:28,148 --> 01:56:30,936 Warte kurz, das Beste kommt erst noch. 1358 01:57:04,851 --> 01:57:06,592 Hi. 1359 01:57:09,731 --> 01:57:10,812 Hi. 1360 01:57:16,029 --> 01:57:17,520 Du hast mir gefehlt. 1361 01:58:24,097 --> 01:58:26,885 PHIL UND DELL SIND NOCH IMMER FREUNDE 1362 02:05:46,080 --> 02:05:49,073 BABELFISCH TRANSLATIONS Übersetzung: Vera Kühn 97301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.