Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,685 --> 00:02:05,405
Come in.
2
00:02:18,325 --> 00:02:22,725
Unfortunately, I have bad news.
3
00:02:24,045 --> 00:02:26,845
Pietro.
4
00:02:29,685 --> 00:02:33,765
Your wife is dead.
5
00:02:33,845 --> 00:02:36,245
I am sorry.
6
00:02:41,765 --> 00:02:46,125
Do you understand what I said?
7
00:02:46,925 --> 00:02:49,765
Your wife is dead.
8
00:04:53,365 --> 00:04:56,445
TO MY GENNY
9
00:05:24,125 --> 00:05:30,485
Bruno, it is Manu, Daniele's boyfriend.
I'm still waiting.
10
00:05:30,565 --> 00:05:35,205
Are you Manu, Daniele's boyfriend?
- Are you Bruno, his friend
11
00:05:35,285 --> 00:05:38,245
Jump into.
12
00:05:39,805 --> 00:05:44,045
Where's Daniele?
- You have to tell me.
13
00:05:44,125 --> 00:05:48,565
You are not Bruno.
You're pretty and smart.
14
00:05:48,645 --> 00:05:52,285
Off me.
- Where the hell is Daniele
15
00:05:52,365 --> 00:05:57,325
off me.
- I need to get your foot slipped on.
16
00:06:12,725 --> 00:06:16,565
The judge has released the body.
We can begin.
17
00:06:16,645 --> 00:06:20,045
I help you, Genny.
18
00:06:21,565 --> 00:06:27,965
- Trak, bed floristen on something big.
- That'll do.
19
00:06:31,125 --> 00:06:37,005
All of the old clan to come.
All Together.
20
00:06:40,645 --> 00:06:44,045
Let me know when they are in the cemetery.
21
00:07:01,285 --> 00:07:06,085
My condolences.
The referee has given permission.
22
00:07:06,165 --> 00:07:11,725
Parting but may be
at very unobtrusive manner.
23
00:07:11,805 --> 00:07:17,445
Should we prepare her ...?
Thank you.
24
00:09:15,005 --> 00:09:18,165
Genna...
25
00:09:20,565 --> 00:09:26,725
Thank you for calling,
and because I have to be there for you.
26
00:09:26,805 --> 00:09:30,565
I'm speechless.
27
00:10:06,565 --> 00:10:10,685
Come, Ciro. There is also space for you.
28
00:10:55,285 --> 00:11:00,125
Mother is not there.
There is not any.
29
00:11:00,205 --> 00:11:03,965
Mother is gone.
30
00:11:04,045 --> 00:11:07,605
Do you believe in God?
31
00:11:08,125 --> 00:11:12,325
He who sees everything and knows everything?
32
00:11:16,725 --> 00:11:19,885
I will.
33
00:11:22,725 --> 00:11:27,285
I think he determines everything.
34
00:11:31,045 --> 00:11:36,125
When you asked me
shoot a Christian first-
35
00:11:38,325 --> 00:11:42,445
-so I asked for the Lord's protection.
36
00:11:42,525 --> 00:11:48,325
So God knew it was you,
who shot him and not me.
37
00:11:51,485 --> 00:11:56,005
Da Salvatore Conte came back...
38
00:11:58,725 --> 00:12:02,685
As Daniele dead...
39
00:12:03,565 --> 00:12:06,925
So he knew.
40
00:12:12,885 --> 00:12:19,085
He knows everything. He knew
that we had to sit in the car today.
41
00:12:19,165 --> 00:12:22,965
We know what we want to do-
42
00:12:24,885 --> 00:12:29,805
-but only God knows how it ends.
43
00:14:47,525 --> 00:14:50,725
Gennys boys are not here.
44
00:15:36,645 --> 00:15:40,325
- Take my hand.
- Sorry I'm late.
45
00:15:40,405 --> 00:15:45,325
Come on. Come on, I say. Come on.
46
00:16:00,805 --> 00:16:03,845
What happens Ciro?
47
00:16:06,125 --> 00:16:10,005
Mom, there's no room in the suitcase.
48
00:16:10,085 --> 00:16:13,165
Can I see?
49
00:16:20,405 --> 00:16:23,205
That's it.
50
00:16:24,325 --> 00:16:28,925
- Are we expecting someone?
- No.
51
00:16:29,005 --> 00:16:33,245
Father, you come to the concert?
52
00:16:37,205 --> 00:16:40,485
Yes, I'm coming.
53
00:16:41,805 --> 00:16:45,045
Of course I do.
54
00:16:59,405 --> 00:17:04,405
Close suitcases hell.
Come on. Hurry up.
55
00:17:16,365 --> 00:17:18,725
Come on.
56
00:17:54,525 --> 00:17:58,485
- In Where's the asshole?
57
00:17:58,565 --> 00:18:01,765
- There's no one here.
- Come on.
58
00:18:01,845 --> 00:18:05,085
We go up.
59
00:18:07,765 --> 00:18:10,005
Come on.
60
00:18:18,645 --> 00:18:20,965
Come on.
61
00:18:21,765 --> 00:18:24,445
Come on.
62
00:18:28,525 --> 00:18:33,925
Hurry up. Look closely.
See if he's there.
63
00:18:39,765 --> 00:18:43,885
Is he there?
- No.
64
00:18:46,725 --> 00:18:50,845
- Look at that.
- There. I'll kill you.
65
00:18:50,925 --> 00:18:54,565
You idiot. You are death.
66
00:18:54,645 --> 00:18:58,925
- Cyrus.
- I will kill you.
67
00:19:07,205 --> 00:19:10,285
Baroncino.
68
00:20:23,245 --> 00:20:27,565
Go out in the car. Sit in the car.
69
00:20:35,325 --> 00:20:39,365
Hurry, get in the car.
70
00:20:41,885 --> 00:20:44,765
Jump into.
71
00:20:46,445 --> 00:20:49,245
Do not be afraid.
72
00:20:52,125 --> 00:20:54,565
Jump into.
73
00:22:16,965 --> 00:22:20,925
- See.
- Wait, signora.
74
00:22:32,085 --> 00:22:35,925
- I closes.
- Let me inside.
75
00:22:36,005 --> 00:22:38,925
- I have to cook.
- Wait.
76
00:22:39,005 --> 00:22:42,925
There are children here. Hurry up.
77
00:22:43,005 --> 00:22:46,285
Ciruzzo and Umberto, wait here.
78
00:22:52,325 --> 00:22:54,685
Watch.
79
00:23:06,965 --> 00:23:10,045
Spread the word:
80
00:23:10,125 --> 00:23:14,405
Whoever finds Ciro di Marzio 150,000 euros.
81
00:23:14,485 --> 00:23:20,405
We must also think of Conte.
We Ciro, Conte and his gang.
82
00:23:20,485 --> 00:23:25,365
Salvatore Conte Fuck.
Are you in?
83
00:23:26,845 --> 00:23:32,125
We are millions.
We have all the young boys.
84
00:23:32,205 --> 00:23:35,245
We will adjust Naples.
85
00:23:35,325 --> 00:23:40,365
We can not know how many
goes over to the other side.
86
00:23:40,445 --> 00:23:44,365
It is not a problem.
87
00:23:44,445 --> 00:23:49,685
We kill them
and all the idiots who are with them.
88
00:23:51,645 --> 00:23:55,925
We can not keep the peace,
until we find Ciro.
89
00:24:24,165 --> 00:24:30,405
What happens now?
You stay here with Enzo.
90
00:24:35,245 --> 00:24:38,245
Come to daddy.
91
00:24:42,245 --> 00:24:45,885
Dad, I'm scared.
92
00:24:47,245 --> 00:24:52,125
It should not be.
Father'll take care of it.
93
00:24:52,205 --> 00:24:55,605
Do not worry.
94
00:24:58,085 --> 00:25:01,565
Go to the mother.
95
00:25:10,885 --> 00:25:14,805
It was bloody. Come on.
96
00:25:16,405 --> 00:25:19,285
Idiot.
97
00:25:34,165 --> 00:25:37,045
Take a lesson.
98
00:25:47,205 --> 00:25:49,925
Who is it?
99
00:25:57,485 --> 00:26:00,165
Who is it?
100
00:26:00,245 --> 00:26:04,525
What's going on? Open slowly.
101
00:26:18,485 --> 00:26:22,605
Diego, stop. Stop.
102
00:26:22,685 --> 00:26:27,965
- What the hell are you?
- Neymar, no.
103
00:26:30,565 --> 00:26:34,525
- Go with you.
- I will help Neymar.
104
00:26:59,205 --> 00:27:03,525
- Can I help?
- I'll be fine.
105
00:27:06,325 --> 00:27:09,605
I'm sorry, what happened to the dog.
106
00:27:10,605 --> 00:27:16,765
He got the dog by his father,
which was diagnosed six months ago.
107
00:27:16,845 --> 00:27:23,525
I know. That is why I
even more sorry that happened.
108
00:27:23,605 --> 00:27:27,245
Here is a video game.
- I can not accept.
109
00:27:27,325 --> 00:27:29,925
Why not?
110
00:27:38,245 --> 00:27:41,245
Thank you.
111
00:27:41,325 --> 00:27:46,365
Greet him and tell him he can come,
when he wants to, then we can play.
112
00:27:57,165 --> 00:28:00,605
What is it?
113
00:28:02,605 --> 00:28:06,085
This is for you.
114
00:28:06,165 --> 00:28:10,965
He was upset with the dog,
so you got a gift.
115
00:28:31,525 --> 00:28:37,405
Diego. They are dangerous.
Stay away from them.
116
00:28:37,485 --> 00:28:41,685
I know who they are. He is a boss.
117
00:28:41,765 --> 00:28:45,565
But you need to keep you away.
118
00:28:55,845 --> 00:29:00,005
Conte is on Via Baku, and he is nervous.
119
00:29:00,085 --> 00:29:05,685
Malamore tipped,
and Genny barricade themselves in Vele.
120
00:29:05,765 --> 00:29:09,205
The boys are crazy.
121
00:29:09,285 --> 00:29:13,005
They're looking for us. Ciro.
122
00:29:21,685 --> 00:29:26,645
Do not worry.
I speak first with Conte.
123
00:29:26,725 --> 00:29:30,565
So we give them what they want.
124
00:30:27,245 --> 00:30:30,405
He's here.
125
00:30:36,485 --> 00:30:41,525
Was it not end with family Savastano?
126
00:30:42,125 --> 00:30:45,485
See how we have it.
127
00:30:45,565 --> 00:30:49,445
You have underestimated Gennaro.
128
00:30:49,525 --> 00:30:55,805
And now you stand alone. Gennaro
and the gang have done it all.
129
00:30:55,885 --> 00:31:00,565
They are worthless undead.
130
00:31:00,645 --> 00:31:04,205
If it were up to me, killed all of us.
131
00:31:04,285 --> 00:31:09,685
Hear how he can.
He's a tough guy. A champion.
132
00:31:12,165 --> 00:31:14,325
Ciro...
133
00:31:15,805 --> 00:31:22,205
All bakers, butchers and milk men
looking for you from here to Melito.
134
00:31:22,285 --> 00:31:27,725
You get 150,000 if you know where you are.
135
00:31:27,805 --> 00:31:31,045
We have nothing to say to each other.
136
00:31:31,125 --> 00:31:36,285
Download a oilcloth, I will not pig floor.
137
00:31:36,365 --> 00:31:40,285
Why did you left?
138
00:31:42,805 --> 00:31:48,445
You knew it was me, killed Tonino Russo.
139
00:31:49,805 --> 00:31:55,445
And you knew that the older
were dissatisfied with Gennaro.
140
00:31:56,845 --> 00:32:01,525
You are here because you wanted war.
141
00:32:05,365 --> 00:32:10,565
This is your home,
and you will not hundses around.
142
00:32:10,645 --> 00:32:16,165
Now I cut your head off
and gives it to Gennaro.
143
00:32:16,245 --> 00:32:22,405
I make peace, take it back,
which is mine and go to Spain.
144
00:32:22,485 --> 00:32:28,765
- What say you, you bastard?
- You want Gennaro head.
145
00:32:28,845 --> 00:32:33,205
And that's just me that can give you that.
146
00:32:38,645 --> 00:32:43,485
- I am looking Gennaro Savastano.
- You can talk to me.
147
00:32:51,925 --> 00:32:58,605
My daughter Letizia sings in the choir.
Tonight's concert.
148
00:32:58,685 --> 00:33:02,445
The choir sings daughter
to the one you seek.
149
00:33:03,965 --> 00:33:06,365
Ciro di Marzio.
150
00:33:06,445 --> 00:33:10,965
I have heard that there was reward money...
151
00:33:20,445 --> 00:33:25,605
Listen. I and the boy
go into the theater-
152
00:33:25,685 --> 00:33:30,325
- there's only child.
Otherwise there will be trouble.
153
00:33:30,405 --> 00:33:36,565
Okay, but I can not go with you?
I would also kill the asshole.
154
00:33:36,645 --> 00:33:42,885
No, I'll be outside. If he or
his gang goes out, you have to shoot them.
155
00:33:42,965 --> 00:33:49,285
So we go to Salvatore Conte
and take care of him and his people.
156
00:33:49,365 --> 00:33:52,445
Are you in?
157
00:33:53,125 --> 00:33:57,645
It is we who are the strongest. Os.
158
00:34:01,005 --> 00:34:04,925
- Come on.
- See you later.
159
00:34:05,005 --> 00:34:07,685
Come on.
160
00:34:41,285 --> 00:34:45,245
Hey, Diego.
Hey.
161
00:34:49,805 --> 00:34:54,485
Already on the third rail?
You're good.
162
00:34:57,685 --> 00:35:02,725
I always thought
you were smart. Are you?
163
00:35:02,805 --> 00:35:06,485
Yes, I think so.
164
00:35:36,325 --> 00:35:39,405
Diego?
165
00:35:42,925 --> 00:35:44,965
Diego?
166
00:35:47,605 --> 00:35:51,565
- Diego?
- Come on.
167
00:35:52,125 --> 00:35:55,125
Can you see who's here?
168
00:35:57,445 --> 00:36:02,365
I do not give a shit who you are.
Let my son be.
169
00:36:02,445 --> 00:36:06,445
We run an errand, then we come back.
170
00:36:06,525 --> 00:36:11,885
We need to see a show.
The children singing.
171
00:36:11,965 --> 00:36:17,405
- Exactly. Move you...
- Get out of my house.
172
00:36:43,325 --> 00:36:46,805
You coming?
- I'm coming soon.
173
00:36:46,885 --> 00:36:51,485
Where are you going? You stay here.
Diego, come here.
174
00:36:51,565 --> 00:36:53,725
Get out of hell.
175
00:36:53,805 --> 00:36:59,285
You'll be hell to pay,
when you get home. Do you hear?
176
00:37:58,165 --> 00:38:03,765
What happens now?
- I need to finish something.
177
00:38:06,525 --> 00:38:10,045
What?
178
00:38:13,485 --> 00:38:19,165
If I betrayed you, though I like you...
179
00:38:19,245 --> 00:38:26,205
But really I do not like you.
I think you're an idiot.
180
00:38:27,925 --> 00:38:35,165
And I kill your mother, just
because she wanted to protect you from me.
181
00:38:35,245 --> 00:38:38,725
What would you do?
182
00:38:38,805 --> 00:38:42,325
I would kill you.
183
00:38:44,645 --> 00:38:47,805
Exactly.
184
00:38:49,525 --> 00:38:54,605
Diego, I will teach you everything
and make you a great man.
185
00:38:54,685 --> 00:39:01,005
But you have to promise me something.
Never trust anyone. Never.
186
00:39:04,325 --> 00:39:07,325
Not even me.
187
00:39:22,045 --> 00:39:25,765
Genny is not here.
188
00:39:33,925 --> 00:39:37,325
Where is he?
189
00:39:37,405 --> 00:39:40,725
Where the hell is he?
190
00:39:56,965 --> 00:39:59,805
I have to just take it.
191
00:40:12,165 --> 00:40:16,365
Good day. We're late.
He will sing.
192
00:40:18,045 --> 00:40:20,205
Here you go.
193
00:40:20,285 --> 00:40:24,525
We've looked everywhere. He's not here.
194
00:40:30,845 --> 00:40:35,005
- Get Maria Rita.
What's going on? Say it.
195
00:40:35,085 --> 00:40:38,405
Quickly.
196
00:40:38,485 --> 00:40:41,885
- Where are you going?
- Go now.
197
00:40:51,605 --> 00:40:55,485
- Get my daughter.
- We can not.
198
00:41:06,085 --> 00:41:08,845
Wait here.
199
00:41:37,525 --> 00:41:41,325
I'm sorry, come here.
200
00:42:22,165 --> 00:42:23,965
Deborah.
201
00:42:39,005 --> 00:42:42,525
You knew it.
You used us as bait.
202
00:42:42,605 --> 00:42:48,165
- Go now.
- You shot a barnekor. You are mad.
203
00:42:48,245 --> 00:42:53,005
- We take it later. Get in the car.
- No.
204
00:42:53,085 --> 00:42:56,445
- I go.
- Deborah.
205
00:43:09,445 --> 00:43:13,765
- Gennaro Savastano is dead.
- Now only Don Pietro back.
206
00:43:16,685 --> 00:43:21,045
Savastano. You have to move now.
207
00:45:55,725 --> 00:45:59,725
Lajka Birkedal Hollesen
www.btistudios.com
14822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.